All language subtitles for Piste noire - Saison 1 Épisode 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,880 --> 00:00:14,300 je vous jure 2 00:00:14,719 --> 00:00:20,720 ton genou est mort la compétition c'est 3 00:00:17,760 --> 00:00:20,720 définitivement fini 4 00:00:23,119 --> 00:00:26,600 cette fille et sa maman 5 00:00:28,699 --> 00:00:33,540 j'ai besoin de 200000 € pour payer la 6 00:00:31,019 --> 00:00:35,660 caution de bâtisse un fils je suis ta 7 00:00:33,540 --> 00:00:35,660 grand-mère 8 00:00:49,079 --> 00:00:52,340 tu vas pas rester encore un peu 9 00:01:00,000 --> 00:01:04,140 puis il est pas tout seul 10 00:01:02,640 --> 00:01:06,119 mais ça se passe pas très bien avec mon 11 00:01:04,140 --> 00:01:10,100 ex en ce moment c'est un peu dur pour 12 00:01:06,119 --> 00:01:10,100 tes grands pour lui ou pour toi 13 00:01:10,860 --> 00:01:13,640 les deux 14 00:01:26,820 --> 00:01:29,240 je t'appelle 15 00:01:29,880 --> 00:01:34,820 si tu veux bien 16 00:01:31,860 --> 00:01:34,820 c'est moi qui vais te rappeler 17 00:02:27,000 --> 00:02:30,319 allez debout maman 18 00:02:33,319 --> 00:02:36,680 réveille-toi s'il te plaît 19 00:02:40,940 --> 00:02:46,680 réveille-toi s'il te plaît 20 00:02:43,220 --> 00:02:50,120 réveille-toi oui allez s'il te plaît 21 00:02:46,680 --> 00:02:50,120 réveille-toi attends attends 22 00:02:51,500 --> 00:02:58,319 toute bonne séance de ski et c'est hyper 23 00:02:54,360 --> 00:03:01,019 important commence par un bon câlin à ta 24 00:02:58,319 --> 00:03:03,140 maman qui a une haleine de Petit Poney 25 00:03:01,019 --> 00:03:03,140 là 26 00:03:22,159 --> 00:03:25,800 en tout cas merci de l'avoir trouvé une 27 00:03:24,180 --> 00:03:29,239 place dernier moment en pleine saison je 28 00:03:25,800 --> 00:03:29,239 sais que c'est compliqué tout va bien 29 00:04:02,519 --> 00:04:06,260 ça va et toi 30 00:04:22,079 --> 00:04:24,620 il a 9 ans 31 00:04:27,960 --> 00:04:33,780 et toi j'ai pas d'enfant le ski ça me 32 00:04:30,780 --> 00:04:34,699 prend beaucoup de temps les compètes 33 00:04:33,780 --> 00:04:37,800 tu connais 34 00:04:34,699 --> 00:04:40,259 mdr qu'est-ce que tu fais là 35 00:04:37,800 --> 00:04:43,340 non je me suis fait un claquage ah merde 36 00:04:40,259 --> 00:04:43,340 non pas grave 37 00:04:43,860 --> 00:04:48,540 du coup je fais rien 38 00:04:46,199 --> 00:04:50,759 et c'est pas mal et je vais y penser je 39 00:04:48,540 --> 00:04:52,940 pensais à faire ça plus souvent c'est 40 00:04:50,759 --> 00:04:52,940 bien 41 00:05:01,139 --> 00:05:03,680 pourquoi tu es parti 42 00:05:05,040 --> 00:05:08,280 il y a longtemps c'est pas une réponse 43 00:05:06,419 --> 00:05:09,300 qu'est-ce que tu fous là ça fait une 44 00:05:08,280 --> 00:05:12,300 heure que tout le monde attend bonjour 45 00:05:09,300 --> 00:05:12,300 pardon 46 00:05:20,180 --> 00:05:25,919 ok j'arrive à tout de suite 47 00:05:24,000 --> 00:05:29,520 désolé faut que j'y aille c'est une 48 00:05:25,919 --> 00:05:32,520 urgence ok à bientôt au revoir au revoir 49 00:05:29,520 --> 00:05:32,520 salut 50 00:06:02,100 --> 00:06:05,539 cette fois il est bien mort le pauvre 51 00:06:08,100 --> 00:06:12,360 de la TPG deux individus sont entrés 52 00:06:10,440 --> 00:06:16,580 dans la maison et les ont arrosé la 53 00:06:12,360 --> 00:06:16,580 chevrotine la mort a été immédiate 54 00:06:17,160 --> 00:06:20,120 trop vieux pour ces conneries 55 00:06:35,100 --> 00:06:37,759 c'est de ma faute 56 00:06:41,280 --> 00:06:45,380 si j'avais pas demandé d'appeler les 57 00:06:42,539 --> 00:06:45,380 divers il serait encore en vie 58 00:06:46,740 --> 00:06:50,120 vous avez fait votre boulot c'est tout 59 00:06:50,240 --> 00:06:54,680 non non c'est de ma faute 60 00:07:19,699 --> 00:07:22,759 salut salut 61 00:07:25,139 --> 00:07:28,740 tu as deux minutes 62 00:07:27,479 --> 00:07:30,180 quand tu veux me réserver une balade en 63 00:07:28,740 --> 00:07:31,319 montagne 64 00:07:30,180 --> 00:07:33,560 je voudrais faire de l'escalade à fond 65 00:07:31,319 --> 00:07:33,560 de Falaise 66 00:07:39,620 --> 00:07:43,860 je vais pas y aller par quatre chemins 67 00:07:42,660 --> 00:07:46,099 maintenant il faut laisser le chantier 68 00:07:43,860 --> 00:07:46,099 tranquille 69 00:07:47,900 --> 00:07:52,380 sur un bout de béton on en est plus au 70 00:07:50,580 --> 00:07:53,880 tag et tu le sais très bien je vois pas 71 00:07:52,380 --> 00:07:55,259 de quoi tu parles le transformateur vous 72 00:07:53,880 --> 00:07:57,300 avez détruit tu sais combien ça va 73 00:07:55,259 --> 00:07:59,099 coûter à la collectivité et la 74 00:07:57,300 --> 00:08:00,300 destruction de la forêt tout ce que ça 75 00:07:59,099 --> 00:08:02,220 va coûter à la montagne qu'est-ce que 76 00:08:00,300 --> 00:08:03,780 vous comprenez pas en fait 77 00:08:02,220 --> 00:08:07,160 ce projet va faire vivre tout le monde 78 00:08:03,780 --> 00:08:07,160 dans la région vous y compris 79 00:08:07,819 --> 00:08:12,380 vous allez bien en profiter d'éclairer 80 00:08:10,020 --> 00:08:12,380 3000 81 00:08:12,539 --> 00:08:15,180 par des personnes entassées dans des 82 00:08:13,740 --> 00:08:16,319 caravanes pour gagner une misère et la 83 00:08:15,180 --> 00:08:18,000 nature bousillée c'est ça ta vision 84 00:08:16,319 --> 00:08:19,319 d'avenir 85 00:08:18,000 --> 00:08:21,599 ta station elle va faire vivre que les 86 00:08:19,319 --> 00:08:23,160 riches tu le sais très bien alors nous 87 00:08:21,599 --> 00:08:24,599 on n'en veut pas de ta mère en fait ni 88 00:08:23,160 --> 00:08:27,300 nous les allumer ni les bouquetins ni 89 00:08:24,599 --> 00:08:29,520 les arbres ni personne tu comprends 90 00:08:27,300 --> 00:08:31,620 mais la montagne est grande il y a de la 91 00:08:29,520 --> 00:08:34,279 place pour tout le monde et même pour 92 00:08:31,620 --> 00:08:34,279 ton école de guide 93 00:08:35,339 --> 00:08:38,880 alors si tu parviens à calmer tes 94 00:08:36,779 --> 00:08:41,099 camarades peut-être qu'on pourra enfin 95 00:08:38,880 --> 00:08:43,820 parler de ton financement parce que ton 96 00:08:41,099 --> 00:08:43,820 projet il est super 97 00:08:44,099 --> 00:08:47,000 tu es en train d'essayer de m'acheter 98 00:08:47,580 --> 00:08:52,760 tu me connais 99 00:08:49,620 --> 00:08:52,760 je m'appelle pas Florence clervois 100 00:08:57,540 --> 00:09:02,240 réfléchis bien parce que ton dossier il 101 00:09:00,720 --> 00:09:05,720 pourrait bien se perdre dans un couloir 102 00:09:02,240 --> 00:09:05,720 ça arrive parfois 103 00:09:08,100 --> 00:09:13,459 il y a ce petit jeu tu seras perdante 104 00:09:10,920 --> 00:09:13,459 crois-moi 105 00:09:33,779 --> 00:09:37,740 quand toi fais les mauvais choix vous 106 00:09:35,880 --> 00:09:39,380 êtes pour rien 107 00:09:37,740 --> 00:09:43,560 on a rien sur les caméras de sécurité 108 00:09:39,380 --> 00:09:43,560 rien du tout c'était 109 00:09:43,860 --> 00:09:47,940 toute façon c'est plus notre enquête les 110 00:09:45,899 --> 00:09:51,620 stups vont reprendre le dossier 111 00:09:47,940 --> 00:09:51,620 il y a du nouveau sur Fauvel non 112 00:10:03,560 --> 00:10:08,519 on arrive 113 00:10:05,820 --> 00:10:11,540 ouais vous allez voir du pays ça vous 114 00:10:08,519 --> 00:10:11,540 changer les idées allez venez 115 00:11:05,839 --> 00:11:11,540 on est pas bien là 116 00:11:07,940 --> 00:11:11,540 pour visiter le chantier ou quoi 117 00:11:18,019 --> 00:11:25,700 non j'arrive pas à faire le lien entre 118 00:11:21,120 --> 00:11:25,700 une caravane qui flambe Fauvel et hamac 119 00:11:26,820 --> 00:11:28,740 ce qui est certain c'est que tous les 120 00:11:27,899 --> 00:11:31,640 terrains ont été achetés en même temps 121 00:11:28,740 --> 00:11:31,640 et par la même société 122 00:11:34,640 --> 00:11:39,180 comme projet immobilier on l'a peut-être 123 00:11:36,720 --> 00:11:40,800 aidé à accepter non 124 00:11:39,180 --> 00:11:42,860 je ne sais pas en tout cas il y a pas de 125 00:11:40,800 --> 00:11:42,860 problème 126 00:11:46,860 --> 00:11:50,959 alors dans tous les cas bon été 127 00:11:48,779 --> 00:11:50,959 sélectionnés 128 00:11:59,339 --> 00:12:03,000 c'est presque du travail de pro 129 00:12:01,920 --> 00:12:04,079 et nous falloir plusieurs jours de 130 00:12:03,000 --> 00:12:06,300 boulot pour remettre l'électricité sur 131 00:12:04,079 --> 00:12:07,920 le chantier en même temps pour installer 132 00:12:06,300 --> 00:12:09,060 tout ça il a fallu raser trois hectares 133 00:12:07,920 --> 00:12:11,180 de forêt qui avait rien demandé à 134 00:12:09,060 --> 00:12:11,180 personne 135 00:12:11,540 --> 00:12:14,399 on est pas là pour savoir qui a raison 136 00:12:13,440 --> 00:12:16,700 mais qui est responsable de la 137 00:12:14,399 --> 00:12:16,700 dégradation 138 00:12:18,720 --> 00:12:22,019 transformateur sa beauté 139 00:12:20,820 --> 00:12:24,360 non je vois pas ce que mon association 140 00:12:22,019 --> 00:12:25,980 elle va avoir là-dedans justement c'est 141 00:12:24,360 --> 00:12:27,839 ce qu'on aimerait savoir non mais 142 00:12:25,980 --> 00:12:29,100 sérieusement on a porté plainte contre 143 00:12:27,839 --> 00:12:32,100 la mairie pour destruction de patrimoine 144 00:12:29,100 --> 00:12:33,360 forestier on a eu aucune réponse rien et 145 00:12:32,100 --> 00:12:34,920 là il y a un pauvre transfo qui claque 146 00:12:33,360 --> 00:12:37,220 sur le chantier puis il y a brigade qui 147 00:12:34,920 --> 00:12:37,220 débarque 148 00:12:38,060 --> 00:12:42,660 du coup pour qui tu bosses pour tout le 149 00:12:40,800 --> 00:12:45,360 monde est-ce que vous avez fait là haut 150 00:12:42,660 --> 00:12:46,680 c'est de la dégradation de bien public 151 00:12:45,360 --> 00:12:49,160 tu as bien public il est venu me rendre 152 00:12:46,680 --> 00:12:49,160 visite tout à l'heure 153 00:12:49,820 --> 00:12:53,459 elle m'a fait du chantage en gros sur 154 00:12:52,260 --> 00:12:54,540 laisse pas tranquille le chantier elle 155 00:12:53,459 --> 00:12:56,180 fait sauter tous les financements de mon 156 00:12:54,540 --> 00:12:58,800 école quelle école 157 00:12:56,180 --> 00:12:59,820 de guide de haute montagne c'est un 158 00:12:58,800 --> 00:13:01,740 projet qui me tient à cœur ça fait des 159 00:12:59,820 --> 00:13:02,700 années que j'essaie de le monter elle 160 00:13:01,740 --> 00:13:06,240 peut pas vous empêcher de toucher les 161 00:13:02,700 --> 00:13:08,519 subventions un peu tout faire 162 00:13:06,240 --> 00:13:10,440 tu le sais non tu la connais bien tu 163 00:13:08,519 --> 00:13:13,220 reconnais même pas mal tu es resté 164 00:13:10,440 --> 00:13:13,220 combien de temps avec elle déjà 165 00:13:14,760 --> 00:13:17,360 ça va pas ou quoi 166 00:13:19,440 --> 00:13:21,720 allez demander aux membres de 167 00:13:20,519 --> 00:13:24,480 l'association leurs employés du temps 168 00:13:21,720 --> 00:13:25,380 pour la nuit dernière tous ceux qui sont 169 00:13:24,480 --> 00:13:28,040 susceptibles d'être montés sur le 170 00:13:25,380 --> 00:13:28,040 chantier la nuit ouais 171 00:14:14,660 --> 00:14:19,079 j'espère que tu fais le nécessaire je 172 00:14:16,860 --> 00:14:22,100 m'en occupe t'inquiète pas parce que je 173 00:14:19,079 --> 00:14:22,100 vais pas rester patiente plus longtemps 174 00:14:35,279 --> 00:14:39,200 comptiez m'en parler quand votre 175 00:14:36,480 --> 00:14:39,200 histoire avec la voix 176 00:14:45,139 --> 00:14:48,380 vous y croyez 177 00:14:49,500 --> 00:14:53,940 parce que tout ça c'est l'avenir de la 178 00:14:51,120 --> 00:14:54,720 station ça répond pas à ma question vous 179 00:14:53,940 --> 00:14:57,019 croyez qu'elle serait capable de faire 180 00:14:54,720 --> 00:14:57,019 du chantage 181 00:15:10,279 --> 00:15:15,139 sincèrement convaincu on peut être 182 00:15:12,360 --> 00:15:15,139 sincère et être prête à tout 183 00:15:15,240 --> 00:15:18,839 enfin bon de toute façon tant qu'on a 184 00:15:16,620 --> 00:15:21,260 pas de preuve 185 00:15:18,839 --> 00:15:21,260 rien faire 186 00:15:31,860 --> 00:15:34,820 demain c'est sûr 187 00:16:15,000 --> 00:16:18,740 allez c'est bon c'est super on peut 188 00:16:16,560 --> 00:16:18,740 faire mieux 189 00:16:45,500 --> 00:16:48,560 un prénom 190 00:17:26,459 --> 00:17:31,760 tout ça là c'est mes conneries ça 191 00:17:28,860 --> 00:17:31,760 non je crois pas non 192 00:17:32,580 --> 00:17:35,600 tu as raison voilà 193 00:17:40,580 --> 00:17:43,700 on y est 194 00:17:47,039 --> 00:17:53,299 pardon c'est pas du tout 195 00:17:49,640 --> 00:17:53,299 contre toi c'est pas 196 00:18:04,020 --> 00:18:07,640 pareil que tu as envoyé chier les plus 197 00:18:05,280 --> 00:18:11,539 bas bravo 198 00:18:07,640 --> 00:18:11,539 en revanche ça c'est pas une bonne idée 199 00:18:11,640 --> 00:18:16,380 on va dire qu'aujourd'hui c'est ok 200 00:18:14,280 --> 00:18:17,660 tu as retrouvé ta liberté 201 00:18:16,380 --> 00:18:21,260 ça fait du bien non 202 00:18:17,660 --> 00:18:21,260 j'aurais dû le faire depuis longtemps 203 00:18:22,799 --> 00:18:27,120 pour commencer repos absolu le temps que 204 00:18:24,780 --> 00:18:29,100 la déchirure trésorbe puis ensuite on 205 00:18:27,120 --> 00:18:30,299 reprend kiné muscu il faut que tu 206 00:18:29,100 --> 00:18:31,679 trouves quelqu'un d'autre même si on 207 00:18:30,299 --> 00:18:33,780 doit déclarer forfait Adamo si on s'en 208 00:18:31,679 --> 00:18:36,740 fout il y a l'Italie après et là on va 209 00:18:33,780 --> 00:18:36,740 frapper ce que je te dis 210 00:18:38,100 --> 00:18:43,380 un petit coup de mou c'est normal c'est 211 00:18:41,580 --> 00:18:45,600 le milieu de la saison 212 00:18:43,380 --> 00:18:48,740 je sais que tu as mal et on va faire ce 213 00:18:45,600 --> 00:18:52,440 qu'il faut il y a un caisson à Grenoble 214 00:18:48,740 --> 00:18:53,640 s'arrête s'il te plaît ça change rien 215 00:18:52,440 --> 00:18:54,600 même si on fait passer la douleur tu 216 00:18:53,640 --> 00:18:57,740 sais aussi bien que moi que 2 semaines 217 00:18:54,600 --> 00:18:57,740 sans entraînement je serai pas au niveau 218 00:19:02,400 --> 00:19:07,980 je connais un gars en Espagne 219 00:19:04,160 --> 00:19:09,780 est-ce qu'il faut si besoin ça peut 220 00:19:07,980 --> 00:19:11,520 t'aider à tenir 221 00:19:09,780 --> 00:19:13,799 tu parles de dopage non je te parle de 222 00:19:11,520 --> 00:19:15,960 finir la saison 223 00:19:13,799 --> 00:19:17,640 toi 224 00:19:15,960 --> 00:19:20,820 tu serais prêt à ça Boris tu peux le 225 00:19:17,640 --> 00:19:22,380 faire oui c'est ta dernière saison on le 226 00:19:20,820 --> 00:19:24,240 sait tous les deux et oui toi et moi on 227 00:19:22,380 --> 00:19:25,400 a envie de finir en beauté non j'en peux 228 00:19:24,240 --> 00:19:27,780 plus maintenant 229 00:19:25,400 --> 00:19:29,840 tu peux le faire tu entends ce que je te 230 00:19:27,780 --> 00:19:29,840 dis 231 00:19:31,500 --> 00:19:36,299 j'en peux plus 232 00:19:33,900 --> 00:19:38,539 le toubib a été très clair 233 00:19:36,299 --> 00:19:38,539 c'est fini 234 00:19:39,660 --> 00:19:43,100 le ski compète tout ça terminé 235 00:19:44,280 --> 00:19:47,720 j'ai déjà de la chance de pouvoir 236 00:19:45,480 --> 00:19:47,720 marcher 237 00:19:48,299 --> 00:19:51,620 alors toi tu peux continuer oui 238 00:19:54,480 --> 00:19:57,020 mais pas moi 239 00:20:56,000 --> 00:21:01,520 merci de m'avoir forcé à faire une pause 240 00:20:58,380 --> 00:21:01,520 ça fait du bien 241 00:21:02,039 --> 00:21:06,500 c'est incroyable c'est tellement beau 242 00:21:08,780 --> 00:21:13,320 peu importe ce qu'on vit en fait ça ça 243 00:21:11,280 --> 00:21:15,980 changera jamais 244 00:21:13,320 --> 00:21:15,980 si ça va changer 245 00:21:16,559 --> 00:21:19,820 il y a de moins en moins de neige chaque 246 00:21:17,820 --> 00:21:19,820 année 247 00:21:39,900 --> 00:21:46,200 je te regarde c'est tout 248 00:21:42,240 --> 00:21:48,799 tu m'écoutes pas en fait non pas trop 249 00:21:46,200 --> 00:21:48,799 moi non plus 250 00:22:11,220 --> 00:22:16,080 je suis désolé je suis en retard pas de 251 00:22:13,980 --> 00:22:19,880 souci Régis vient de partir on a appelé 252 00:22:16,080 --> 00:22:19,880 ta mère elle est venue chercher le petit 253 00:22:21,419 --> 00:22:25,640 il m'a dit d'appeler sa grand-mère j'ai 254 00:22:23,340 --> 00:22:25,640 cru que 255 00:23:32,220 --> 00:23:37,919 il est là Théo Théo t'inquiète pas 256 00:23:35,340 --> 00:23:40,620 l'autre il est là ton père était la 257 00:23:37,919 --> 00:23:42,000 Syrie tout va bien tu trouves 258 00:23:40,620 --> 00:23:44,159 je suis désolée j'aurais dû penser que 259 00:23:42,000 --> 00:23:45,240 tu allais t'inquiéter 260 00:23:44,159 --> 00:23:49,400 c'est ce que c'est je me suis toujours 261 00:23:45,240 --> 00:23:49,400 inquiétée pour toi j'ai du mal à croire 262 00:23:49,500 --> 00:23:52,320 pourtant tous les jours je lui ai 263 00:23:50,820 --> 00:23:53,880 demandé comment elle est ce que tu 264 00:23:52,320 --> 00:23:55,200 devenais 265 00:23:53,880 --> 00:23:57,380 tu aurais pu faire plus que de te poser 266 00:23:55,200 --> 00:23:57,380 la question 267 00:23:57,900 --> 00:24:02,220 crois-moi que c'est l'heure des 268 00:23:59,340 --> 00:24:04,860 reproches non 269 00:24:02,220 --> 00:24:07,340 Théo viens s'il te plaît 270 00:24:04,860 --> 00:24:07,340 j'arrive 271 00:24:08,039 --> 00:24:13,460 tu as des nouvelles de Baptiste 272 00:24:10,980 --> 00:24:13,460 c'est dur 273 00:24:15,240 --> 00:24:20,840 je fais à manger tu restes avec nous 274 00:24:18,240 --> 00:24:20,840 tu plaisantes 275 00:24:21,179 --> 00:24:26,659 allez prendre tes affaires on y va 276 00:24:23,299 --> 00:24:26,659 changer d'avis 277 00:24:27,799 --> 00:24:34,700 tu la connais bien ta maman 278 00:24:31,559 --> 00:24:34,700 allez tu dis au revoir grenouille 279 00:25:02,179 --> 00:25:07,919 c'est vraiment un ado 280 00:25:04,880 --> 00:25:11,299 ouais moi bien sûr que tu pourras et 281 00:25:07,919 --> 00:25:11,299 après tu pourras aller voir ma mienne 282 00:25:11,840 --> 00:25:15,740 ouais elle m'a dit qu'elle aimait bien 283 00:25:15,960 --> 00:25:20,700 on verra d'accord 284 00:25:17,780 --> 00:25:22,620 allez on se couche je peux pas jouer un 285 00:25:20,700 --> 00:25:24,659 peu avant 286 00:25:22,620 --> 00:25:26,960 de jouer à quoi jouer au Playmobil tu 287 00:25:24,659 --> 00:25:30,440 peux ouais non 288 00:25:26,960 --> 00:25:30,440 je joue avec ma console 289 00:25:33,020 --> 00:25:36,080 mon amour 290 00:25:50,179 --> 00:25:53,299 bonne nuit 291 00:26:29,820 --> 00:26:35,580 Boris n'est pas là hein Boris n'est pas 292 00:26:33,480 --> 00:26:37,440 là ah non il te reposent la saison va 293 00:26:35,580 --> 00:26:38,880 reprendre il faut qu'il se ménage j'ai 294 00:26:37,440 --> 00:26:40,200 entendu parler du petit incident cet 295 00:26:38,880 --> 00:26:41,700 après-midi mais c'est rien c'est juste 296 00:26:40,200 --> 00:26:42,779 qu'il est un peu à vous on a préféré 297 00:26:41,700 --> 00:26:44,279 emporter le shooting c'est plus 298 00:26:42,779 --> 00:26:45,779 raisonnable il sait qu'on compte sur lui 299 00:26:44,279 --> 00:26:48,539 pour le lancement d'éclairer oui bien 300 00:26:45,779 --> 00:26:49,980 sûr bien sûr c'est bon j'ai reçu les 301 00:26:48,539 --> 00:26:51,299 propositions des visuels de l'agence de 302 00:26:49,980 --> 00:26:52,320 com 303 00:26:51,299 --> 00:26:54,120 c'est pas nous lâcher pour les photos 304 00:26:52,320 --> 00:26:58,140 non il le sait tout le monde compte sur 305 00:26:54,120 --> 00:27:02,100 lui t’inquiète pas Okri bonsoir mesdames 306 00:26:58,140 --> 00:27:03,240 bonsoir On trinquiète justement à la 307 00:27:02,100 --> 00:27:04,980 reprise du chantier qui va se passer 308 00:27:03,240 --> 00:27:06,900 sans encombre j'ai vu la personne 309 00:27:04,980 --> 00:27:09,960 concernée ce matin j'ai fait le 310 00:27:06,900 --> 00:27:12,600 nécessaire pour ça très bien 311 00:27:09,960 --> 00:27:15,200 j'espère qu'on aura pas intervenir 312 00:27:12,600 --> 00:27:15,200 tout va bien se passer 313 00:27:15,960 --> 00:27:19,880 je vous laisse 314 00:27:17,880 --> 00:27:19,880 hein 315 00:29:25,320 --> 00:29:27,679 ce qu'il y a 316 00:29:27,840 --> 00:29:31,380 pas répondu à ma question ce matin 317 00:29:29,039 --> 00:29:34,220 pourquoi tu es parti 318 00:29:31,380 --> 00:29:34,220 il y avait quelqu'un c'est ça 319 00:29:34,700 --> 00:29:38,600 pourquoi tu réponds jamais aux questions 320 00:29:49,740 --> 00:29:53,760 ça fait 10 ans OK 321 00:29:52,679 --> 00:29:56,720 qu'est-ce que ça change là franchement 322 00:29:53,760 --> 00:29:56,720 c'est une femme 323 00:30:00,419 --> 00:30:03,200 tu savais non 324 00:30:03,899 --> 00:30:09,500 je l'ai appris à pas longtemps 325 00:30:06,299 --> 00:30:09,500 on s'en fout pourquoi tu m'as rien dit 326 00:30:12,360 --> 00:30:17,179 à toi 327 00:30:14,279 --> 00:30:17,179 fallait que je te le dise à toi 328 00:30:30,179 --> 00:30:33,140 tout tout 329 00:30:33,480 --> 00:30:39,380 et toi du jour au lendemain tu te casses 330 00:30:36,659 --> 00:30:39,380 il y avait personne 331 00:30:43,260 --> 00:30:47,399 tu penses pas que j'aurais aimé avoir 332 00:30:45,419 --> 00:30:48,840 une explication 333 00:30:47,399 --> 00:30:50,880 un [ __ ] de mots mais qu'est-ce que tu 334 00:30:48,840 --> 00:30:52,140 veux que je te dise qu'est-ce que tu 335 00:30:50,880 --> 00:30:53,340 veux que je te dise venez découvrir que 336 00:30:52,140 --> 00:30:55,580 j'étais lesbienne mon père m'avait foutu 337 00:30:53,340 --> 00:30:55,580 à la porte 338 00:30:55,740 --> 00:30:59,600 je savais pas quoi faire moi j'ai eu mal 339 00:30:59,940 --> 00:31:04,220 j'ai eu peur j'ai eu peur pour toi tu 340 00:31:01,799 --> 00:31:04,220 peux comprendre ça 341 00:31:16,140 --> 00:31:18,740 je suis désolé 342 00:31:20,100 --> 00:31:22,820 je suis vraiment désolé 343 00:31:28,620 --> 00:31:32,299 il est tard vaut mieux que tu rentres 344 00:32:11,360 --> 00:32:15,720 une belle femme comme vous devrez jamais 345 00:32:13,380 --> 00:32:18,559 danser seul 346 00:32:15,720 --> 00:32:18,559 je suis pas seule 347 00:32:19,140 --> 00:32:21,799 puisque tu es là 348 00:33:06,539 --> 00:33:09,620 mon chéri 349 00:33:20,220 --> 00:33:23,460 non mais attends Agnès faut vraiment que 350 00:33:21,539 --> 00:33:25,620 tu te calmes là mais non mais moi aussi 351 00:33:23,460 --> 00:33:27,320 je bosse 352 00:33:25,620 --> 00:33:30,960 mais 353 00:33:27,320 --> 00:33:32,100 non juste arrête tu sais quoi faut que 354 00:33:30,960 --> 00:33:34,100 j'y aille en fait faut que j'ai pas le 355 00:33:32,100 --> 00:33:34,100 temps 356 00:33:47,899 --> 00:33:51,380 et derrière les apparences 357 00:34:00,919 --> 00:34:05,519 au Luxembourg et ailleurs et puis c'est 358 00:34:03,960 --> 00:34:07,380 pas tout ils ont été vendus trois fois 359 00:34:05,519 --> 00:34:10,220 le prix du marché 360 00:34:07,380 --> 00:34:10,220 blanchiment d'argent 361 00:34:54,599 --> 00:34:57,320 c'est une bonne soirée 362 00:35:11,460 --> 00:35:14,540 je le sais quand tu 363 00:35:15,180 --> 00:35:18,560 pourquoi est-ce que je te mentirais 364 00:35:35,880 --> 00:35:40,880 tout faire couler vas-y tu peux 365 00:35:38,760 --> 00:35:44,480 je te jure ce sera sans moi 366 00:35:40,880 --> 00:35:44,480 pour une histoire de cul 367 00:35:44,700 --> 00:35:47,480 tu comprends ce que je te dis 368 00:35:47,880 --> 00:35:51,020 bon oui je te parle là 369 00:35:51,780 --> 00:35:55,460 je retournerai jamais tout je viens tu 370 00:35:53,400 --> 00:35:55,460 as compris 371 00:36:07,440 --> 00:36:10,460 je vous préviens j'ai pas beaucoup de 372 00:36:08,400 --> 00:36:10,460 temps 373 00:36:10,560 --> 00:36:14,640 non non on sera pas là haut 374 00:36:16,820 --> 00:36:21,859 ils étaient enregistrés comme non 375 00:36:18,839 --> 00:36:21,859 constructible avant leur achat 376 00:36:24,240 --> 00:36:26,760 ça fait des années que je me prends la 377 00:36:25,500 --> 00:36:28,859 tête pour sortir ce village de son 378 00:36:26,760 --> 00:36:30,480 marasme alors c'est pas une bande 379 00:36:28,859 --> 00:36:32,640 d'allumer qui va m'empêcher de mener ma 380 00:36:30,480 --> 00:36:35,119 mission à bien tout ça pour trois 381 00:36:32,640 --> 00:36:35,119 pauvres sapins 382 00:36:35,400 --> 00:36:40,800 ce projet va faire vivre le village la 383 00:36:38,099 --> 00:36:42,480 vallée et des entreprises locales dont 384 00:36:40,800 --> 00:36:45,060 celle de ton père 385 00:36:42,480 --> 00:36:46,079 de quoi être heureux non 386 00:36:45,060 --> 00:36:48,359 alors qu'est-ce que tu viens nous 387 00:36:46,079 --> 00:36:49,500 emmerder Émilie 388 00:36:48,359 --> 00:36:50,700 qu'est-ce que vous pouvez nous dire à 389 00:36:49,500 --> 00:36:53,579 propos de la construction des remontées 390 00:36:50,700 --> 00:36:54,839 mécaniques madame le Maire 391 00:36:53,579 --> 00:36:57,560 vous avez toutes les informations dans 392 00:36:54,839 --> 00:36:57,560 le dossier que je vous ai donné 393 00:37:01,440 --> 00:37:04,740 la construction des remontées mécaniques 394 00:37:03,540 --> 00:37:06,920 à la fait augmenter la valeur des 395 00:37:04,740 --> 00:37:06,920 terrains 396 00:37:07,200 --> 00:37:09,900 aujourd'hui les futurs Charly sont 397 00:37:08,339 --> 00:37:10,980 vendus trois fois le prix du marché le 398 00:37:09,900 --> 00:37:12,480 prix de vente des chalets ne me regarde 399 00:37:10,980 --> 00:37:13,619 pas mais la signature du permis de 400 00:37:12,480 --> 00:37:16,400 construire vous regarde ils ont été 401 00:37:13,619 --> 00:37:16,400 obtenus en toute légalité 402 00:37:17,160 --> 00:37:21,000 est-ce que va vérifier le procureur 403 00:37:19,800 --> 00:37:23,180 qu'est-ce qu'un procureur vient faire 404 00:37:21,000 --> 00:37:23,180 là-dedans 405 00:37:23,339 --> 00:37:26,300 j'ai un homme reproché moi 406 00:37:46,260 --> 00:37:50,060 l'hôpital vient de se réveiller 407 00:38:18,599 --> 00:38:21,800 c'était quelque chose à me dire c'est le 408 00:38:19,740 --> 00:38:21,800 moment 409 00:38:24,540 --> 00:38:29,640 qu'est-ce que tu as entendu 410 00:38:26,940 --> 00:38:32,300 moi j'ai rien à rajouter 411 00:38:29,640 --> 00:38:32,300 tu es tellement 412 00:38:33,380 --> 00:38:37,040 de me demander de l'aide 413 00:38:37,920 --> 00:38:41,420 j'espère simplement que tu t'es pas mis 414 00:38:39,180 --> 00:38:41,420 dans la merde 415 00:39:02,720 --> 00:39:07,460 boudins qui roulent dans des sens 416 00:39:05,220 --> 00:39:07,460 différents 417 00:39:11,160 --> 00:39:14,599 moi aussi ça me fait plaisir de te voir 418 00:39:16,579 --> 00:39:20,420 il est là c'est tout ce qui compte 419 00:39:21,440 --> 00:39:25,920 ça suffit quoi que ton fils fait des 420 00:39:24,480 --> 00:39:27,420 conneries tu vois je l'applaudisse il a 421 00:39:25,920 --> 00:39:29,480 rien fait qu'est-ce que tu en sais je le 422 00:39:27,420 --> 00:39:29,480 sais 423 00:39:29,700 --> 00:39:33,079 tout ce qui compte c'est qu'il soit là 424 00:39:33,300 --> 00:39:37,500 me dis pas que tu as été mendié arrête 425 00:39:35,220 --> 00:39:40,380 on a déjà perdu une fille ça suffit pas 426 00:39:37,500 --> 00:39:42,660 je perdrais pas mon fils pas à cause de 427 00:39:40,380 --> 00:39:45,260 ton orgueil mal placé 428 00:39:42,660 --> 00:39:45,260 tu vas faire quoi 429 00:40:11,220 --> 00:40:14,760 mais moi je peux rien vous dire sur 430 00:40:12,480 --> 00:40:16,560 Fauvel je le connais à peine 431 00:40:14,760 --> 00:40:19,460 pourtant vous lui avez volé un sac oui 432 00:40:16,560 --> 00:40:19,460 mais c'est vrai 433 00:40:20,160 --> 00:40:23,900 et aimerait comment il savait qu'on va 434 00:40:21,660 --> 00:40:23,900 laver de l'argent 435 00:40:24,780 --> 00:40:28,140 tous les mois à la même date il vient à 436 00:40:26,339 --> 00:40:29,400 l'hôtel il passe la nuit il repart le 437 00:40:28,140 --> 00:40:31,700 lendemain 438 00:40:29,400 --> 00:40:31,700 bon 439 00:40:32,579 --> 00:40:39,240 donc vous lui piquer le sac et ensuite 440 00:40:35,880 --> 00:40:42,619 je te l'ai donné le sac aymery et lui 441 00:40:39,240 --> 00:40:42,619 quand j'avais mon dédommagement quoi 442 00:40:43,380 --> 00:40:49,400 le dédommagement il s'est levé à combien 443 00:40:46,619 --> 00:40:49,400 à 12000 euros 444 00:40:49,980 --> 00:40:55,760 avec ça en voulait partir loin avec 445 00:40:51,599 --> 00:40:55,760 Corto tout recommencer 446 00:40:56,040 --> 00:41:00,260 en Thaïlande la vie elle est pas cher 447 00:40:58,020 --> 00:41:00,260 là-bas 448 00:41:05,220 --> 00:41:08,119 c'est ça que vous l'avez ouvert 449 00:41:10,579 --> 00:41:13,700 et ensuite 450 00:41:14,280 --> 00:41:17,460 quand toi et moi on avait rendez-vous à 451 00:41:16,020 --> 00:41:19,260 la caravane avec Emery pour récupérer 452 00:41:17,460 --> 00:41:21,359 mon fric 453 00:41:19,260 --> 00:41:24,960 mais quand on est arrivé à la réserve ça 454 00:41:21,359 --> 00:41:27,420 brûler et bon pied était déjà là et 455 00:41:24,960 --> 00:41:29,880 qu'est-ce qui s'est passé après 456 00:41:27,420 --> 00:41:31,920 on a eu peur 457 00:41:29,880 --> 00:41:34,520 Cordou est monté se cacher et moi j'ai 458 00:41:31,920 --> 00:41:34,520 pas voulu le suivre 459 00:41:36,359 --> 00:41:40,099 je vais changer votre père 460 00:41:42,060 --> 00:41:45,020 ecto il va bien 461 00:42:33,420 --> 00:42:36,980 bonsoir madame le Maire bonsoir 462 00:42:38,839 --> 00:42:42,079 s'il vous plaît 463 00:42:50,180 --> 00:42:53,480 es dans mon bureau 464 00:43:08,819 --> 00:43:14,240 ils ont dit quoi 465 00:43:10,980 --> 00:43:14,240 faites convoqué par le procureur 466 00:43:15,060 --> 00:43:19,280 ils ont déjà les dossiers de financement 467 00:43:16,319 --> 00:43:19,280 par le Conseil régional 468 00:43:20,040 --> 00:43:23,880 s'il me demande d'où vient l'argent qui 469 00:43:21,420 --> 00:43:25,440 finance ce chantier je leur dis quoi 470 00:43:23,880 --> 00:43:26,700 vous n'êtes pas censé savoir ce genre de 471 00:43:25,440 --> 00:43:28,020 choses je suis pas non plus sensi 472 00:43:26,700 --> 00:43:31,020 l'ignorer 473 00:43:28,020 --> 00:43:33,119 surtout qu'il s'agit d'argent public 474 00:43:31,020 --> 00:43:34,740 c'est un vrai financement des gens prêts 475 00:43:33,119 --> 00:43:36,359 achètent les chalets cet argent sert à 476 00:43:34,740 --> 00:43:37,920 en payer la construction qu'est-ce qu'il 477 00:43:36,359 --> 00:43:39,420 y a de si compliqué vous savez aussi 478 00:43:37,920 --> 00:43:41,040 bien que il y a aucune traçabilité sur 479 00:43:39,420 --> 00:43:43,640 ces acheteurs ah mais ça n'en fait pas 480 00:43:41,040 --> 00:43:43,640 des criminels 481 00:43:44,480 --> 00:43:48,200 ça n'inspire pas non plus la confiance 482 00:43:49,859 --> 00:43:52,619 mon relais de m'assurer du bon usage des 483 00:43:51,480 --> 00:43:54,300 finances publiques j'ai pas droit à 484 00:43:52,619 --> 00:43:58,920 l'erreur et encore moins à la corruption 485 00:43:54,300 --> 00:44:01,140 oulala faut pas employer ce mot 486 00:43:58,920 --> 00:44:02,819 sois mon affaire vous et moi 487 00:44:01,140 --> 00:44:04,940 j'ai son ce genre de considération à 488 00:44:02,819 --> 00:44:04,940 d'autres 489 00:44:28,380 --> 00:44:33,680 vous devez m'aider 490 00:44:30,720 --> 00:44:33,680 vous m'avez dit que je risque rien 491 00:44:36,720 --> 00:44:40,819 le risque zéro ça n'existe pas Madame le 492 00:44:38,700 --> 00:44:40,819 Maire 493 00:44:55,160 --> 00:45:00,079 je vais pas servir de fusible ni de bouc 494 00:44:57,839 --> 00:45:00,079 émissaire 495 00:45:08,640 --> 00:45:11,720 soyez raisonnable 496 00:45:12,540 --> 00:45:15,260 et je plonge 497 00:45:23,819 --> 00:45:27,800 personne n'attention de plonger Florence 498 00:45:28,920 --> 00:45:32,060 mais je vais vous donner un conseil 499 00:45:32,160 --> 00:45:36,260 avant de parler à qui que ce soit 500 00:45:33,480 --> 00:45:36,260 réfléchissez bien 501 00:45:38,040 --> 00:45:40,760 vous me connaissez 502 00:45:41,520 --> 00:45:45,260 non je vous le dis c'est une conseil 503 00:45:47,599 --> 00:45:53,339 donc 504 00:45:50,180 --> 00:45:55,980 après tout ce que j'ai fait pour vous 505 00:45:53,339 --> 00:45:58,380 vous me lâchez il ne peut y avoir aucune 506 00:45:55,980 --> 00:46:00,540 preuve dans le lien entre nous 507 00:45:58,380 --> 00:46:04,160 vous êtes d'accord 508 00:46:00,540 --> 00:46:04,160 alors si on intervenait pour vous aider 509 00:46:04,619 --> 00:46:09,140 ça reviendrait à dire que nous sommes 510 00:46:06,780 --> 00:46:09,140 liés 511 00:46:09,300 --> 00:46:17,000 sur une grande manque de 512 00:46:12,480 --> 00:46:17,000 délicatesse vous ne trouvez pas 513 00:47:00,900 --> 00:47:05,000 et Denis et Florence rappelle-moi c'est 514 00:47:02,760 --> 00:47:05,000 très urgent 515 00:51:00,020 --> 00:51:05,940 c'est 516 00:51:01,640 --> 00:51:07,319 Florence il faut qu'on se parle là 517 00:51:05,940 --> 00:51:10,280 on peut se retrouver à la maison je suis 518 00:51:07,319 --> 00:51:10,280 pas dans le 33597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.