All language subtitles for PAUL T.GOLDMAN.S01E06.2160P.WEB.H265-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,052 --> 00:00:14,014 [dramatic music] 2 00:00:14,055 --> 00:00:19,019 * * 3 00:00:19,060 --> 00:00:21,938 [soft music] 4 00:00:21,980 --> 00:00:23,982 I am Paul T. Goldman. 5 00:00:24,024 --> 00:00:26,943 * * 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 I'm a regular guy. 7 00:00:28,737 --> 00:00:30,405 * * 8 00:00:32,907 --> 00:00:34,576 No. 9 00:00:34,617 --> 00:00:37,746 * * 10 00:00:37,787 --> 00:00:41,041 I experience, every moment, a peace 11 00:00:41,082 --> 00:00:43,835 that goes beyond understanding, 12 00:00:43,877 --> 00:00:45,837 beyond the mind. 13 00:00:45,879 --> 00:00:47,464 - Ah. - It's just-- 14 00:00:47,505 --> 00:00:49,299 - it's pretty cool. - Yeah. 15 00:00:49,341 --> 00:00:51,718 - There's no fear thoughts, anger thoughts, 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,802 anxiety thoughts, 17 00:00:52,844 --> 00:00:53,762 none of that crap. 18 00:01:11,404 --> 00:01:14,574 {\an8}[dramatic music] 19 00:01:14,616 --> 00:01:21,539 {\an8}* * 20 00:02:02,163 --> 00:02:05,083 [solemn music] 21 00:02:05,125 --> 00:02:07,293 * * 22 00:02:07,335 --> 00:02:08,920 Well, well. 23 00:02:08,962 --> 00:02:10,380 Paul T. Goldman. 24 00:02:10,422 --> 00:02:12,507 I've heard so much about you from Dan. 25 00:02:12,549 --> 00:02:14,968 Now, you've made some interesting discoveries 26 00:02:15,010 --> 00:02:16,261 about your ex-wife. 27 00:02:16,302 --> 00:02:18,972 - It's an honor to meet you, Mr. President. 28 00:02:19,014 --> 00:02:20,348 Please. 29 00:02:20,390 --> 00:02:21,641 Call me Barack. 30 00:02:21,683 --> 00:02:23,101 * * 31 00:02:23,143 --> 00:02:24,436 Paul: "Yes, sir." 32 00:02:24,477 --> 00:02:25,729 Obama: "All right, Paul. 33 00:02:25,770 --> 00:02:27,397 Thanks for listening. See you in a little bit." 34 00:02:27,439 --> 00:02:30,233 During the series, we're gonna also shoot scenes 35 00:02:30,275 --> 00:02:32,318 from "The Paul T. Goldman Chronicles" 36 00:02:32,360 --> 00:02:33,653 that I've created. 37 00:02:33,695 --> 00:02:36,531 So if the networks like them, 38 00:02:36,573 --> 00:02:39,826 it will be more things to show them in the future. 39 00:02:39,868 --> 00:02:41,661 [dramatic music] 40 00:02:41,703 --> 00:02:43,663 - Wow, Paul, you've been to hell and back, 41 00:02:43,705 --> 00:02:45,457 {\an8}but let me tell you, things are happening here. 42 00:02:45,498 --> 00:02:46,791 {\an8}The word is spreading. 43 00:02:46,833 --> 00:02:49,502 {\an8}We are getting the issue of sex trafficking 44 00:02:49,544 --> 00:02:51,171 {\an8}out into the world. 45 00:02:51,212 --> 00:02:53,548 {\an8}We have thousands of followers. 46 00:02:53,590 --> 00:02:56,926 {\an8}We're in step with celebrities as well, Paul. 47 00:02:56,968 --> 00:02:58,178 Demi Moore, 48 00:02:58,219 --> 00:02:59,637 Ashton Kutcher, 49 00:02:59,679 --> 00:03:01,848 Ricky Martin, the big singer. 50 00:03:01,890 --> 00:03:03,975 Paul, we've declared war 51 00:03:04,017 --> 00:03:05,518 on sex trafficking. 52 00:03:05,560 --> 00:03:06,895 - I don't know how to thank you. 53 00:03:06,936 --> 00:03:08,355 - Hey, we're all doing this because of you. 54 00:03:08,396 --> 00:03:09,397 Don't forget that. 55 00:03:09,439 --> 00:03:10,940 You're a good man 56 00:03:10,982 --> 00:03:13,735 up against unbelievable odds. 57 00:03:13,777 --> 00:03:14,694 * * 58 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 - Royce's international operations 59 00:03:16,738 --> 00:03:19,199 are the subject of "The Chronicles." 60 00:03:19,240 --> 00:03:21,076 - The girl you saved, Little Amy, 61 00:03:21,117 --> 00:03:23,828 she told us Royce is back 62 00:03:23,870 --> 00:03:26,373 in control of his European operations. 63 00:03:26,414 --> 00:03:29,959 - It is based on the trash of Royce... 64 00:03:30,001 --> 00:03:31,711 [laughing] I uncovered. 65 00:03:31,753 --> 00:03:35,965 The fax from Albert Borelli to Royce 66 00:03:36,007 --> 00:03:39,719 is proof he's a sex trafficker 67 00:03:39,761 --> 00:03:44,099 {\an8}working for this bogus Christian organization. 68 00:03:44,140 --> 00:03:46,434 Who's behind that? 69 00:03:46,476 --> 00:03:48,812 Is it the mob? 70 00:03:48,853 --> 00:03:50,438 Is it the Vatican? 71 00:03:50,480 --> 00:03:51,690 - Right now, are you talking about 72 00:03:51,731 --> 00:03:52,816 "The Chronicles" or real life? 73 00:03:52,857 --> 00:03:54,109 I don't know. 74 00:03:54,150 --> 00:03:56,986 - I actually work in this world, helping girls. 75 00:03:57,028 --> 00:03:58,238 - You do? - Yes. 76 00:03:58,279 --> 00:04:01,449 {\an8}And so I have--I-- 77 00:04:01,491 --> 00:04:03,868 {\an8}I'm very involved with many women 78 00:04:03,910 --> 00:04:06,287 who have been trafficked, are healing. 79 00:04:06,329 --> 00:04:07,872 It's getting sicker and sicker. 80 00:04:07,914 --> 00:04:10,166 - They want children. - Yeah. 81 00:04:10,208 --> 00:04:13,128 - And, um, and then when they're finished with them, 82 00:04:13,169 --> 00:04:16,172 they traffic their organs. 83 00:04:16,214 --> 00:04:18,008 - Really? - That's--yes. 84 00:04:18,049 --> 00:04:19,759 That's just horrible. 85 00:04:19,801 --> 00:04:22,429 What did Jason tell you about my books? 86 00:04:23,638 --> 00:04:26,141 Paul's trip to Moscow is quite eventful. 87 00:04:26,182 --> 00:04:27,976 His plane gets shot down 88 00:04:28,018 --> 00:04:31,688 by a hitman hired to take Paul out, 89 00:04:31,730 --> 00:04:33,356 so he shoots down the plane. 90 00:04:33,398 --> 00:04:36,401 [screaming] 91 00:04:36,443 --> 00:04:37,944 But Paul survives. 92 00:04:37,986 --> 00:04:41,031 [triumphant music] 93 00:04:41,072 --> 00:04:42,699 After the plane crash, 94 00:04:42,741 --> 00:04:45,452 I find my way back to Moscow. 95 00:04:45,493 --> 00:04:48,496 Will you take me to the Russian brides office? 96 00:04:48,538 --> 00:04:50,957 [door creaking] 97 00:04:50,999 --> 00:04:52,459 Hi. Natasha? 98 00:04:52,500 --> 00:04:54,544 What are you doing in Moscow? 99 00:04:54,586 --> 00:04:56,963 [dramatic music] 100 00:04:57,005 --> 00:04:58,715 Paul! 101 00:04:59,341 --> 00:05:02,677 - Paul finds out that the guy he's after-- 102 00:05:02,719 --> 00:05:04,637 some associate of Royce-- 103 00:05:04,679 --> 00:05:07,307 is Svetlana's boyfriend. 104 00:05:07,349 --> 00:05:10,643 Paul, he's seeing Svetlana. 105 00:05:10,685 --> 00:05:12,562 - So he gets in touch with Svetlana. 106 00:05:12,604 --> 00:05:14,564 I'd really like to see you, Svetlana. 107 00:05:14,606 --> 00:05:15,607 Uh, listen, Paul, 108 00:05:15,648 --> 00:05:17,317 I'm a model now. 109 00:05:17,359 --> 00:05:18,735 Let's catch up tonight. 110 00:05:18,777 --> 00:05:19,819 Do you remember the restaurant? 111 00:05:19,861 --> 00:05:21,029 Of course. 112 00:05:21,071 --> 00:05:23,365 In real life, I reached to hold her hand, 113 00:05:23,406 --> 00:05:26,201 and she pulled her hand back. 114 00:05:26,242 --> 00:05:27,952 What an idiot I was! 115 00:05:27,994 --> 00:05:30,246 You know, I wanted to have things work out 116 00:05:30,288 --> 00:05:31,539 with me and Svetlana. 117 00:05:31,581 --> 00:05:34,668 {\an8}So I wrote it that Svetlana and I, 118 00:05:34,709 --> 00:05:36,336 we get back together. 119 00:05:36,378 --> 00:05:37,837 In "The Chronicles," 120 00:05:37,879 --> 00:05:40,298 we can do something completely different. 121 00:05:40,340 --> 00:05:42,425 Paul, you have impressed me. 122 00:05:42,467 --> 00:05:43,885 You look amazing. 123 00:05:43,927 --> 00:05:47,764 - She's quite impressed with what Paul has become. 124 00:05:47,806 --> 00:05:50,558 He's, of course, completely taken with her again. 125 00:05:50,600 --> 00:05:52,018 You're a model now? 126 00:05:52,060 --> 00:05:54,312 Paul tells her that her boyfriend could be 127 00:05:54,354 --> 00:05:55,522 a sex trafficker. 128 00:05:55,563 --> 00:05:56,690 Are you crazy? 129 00:05:56,731 --> 00:05:58,149 Why would he do that? 130 00:05:58,191 --> 00:05:59,943 He's a businessman. 131 00:05:59,984 --> 00:06:02,112 Taxi! Taxi! 132 00:06:02,153 --> 00:06:03,530 * * 133 00:06:03,571 --> 00:06:05,740 - You bastard. - You don't understand. 134 00:06:05,782 --> 00:06:07,826 Did you see the plane crash in the news? 135 00:06:07,867 --> 00:06:10,537 That was me on that plane. I'm an agent. 136 00:06:10,578 --> 00:06:11,955 What do you want me to say? 137 00:06:11,996 --> 00:06:15,500 That you're a spy and I will be your inside man? 138 00:06:15,542 --> 00:06:18,503 [sweeping music] 139 00:06:18,545 --> 00:06:25,677 * * 140 00:06:32,976 --> 00:06:34,102 Taxi! 141 00:06:34,144 --> 00:06:37,063 [soft music] 142 00:06:37,105 --> 00:06:38,440 * * 143 00:06:38,481 --> 00:06:40,025 My second marriage 144 00:06:40,066 --> 00:06:43,111 was to a lying, deceitful con artist. 145 00:06:43,153 --> 00:06:44,904 She set me on this path. 146 00:06:44,946 --> 00:06:48,199 And you, with your incredible life that you have now, 147 00:06:48,241 --> 00:06:49,993 I wouldn't blame you if you turned your head 148 00:06:50,035 --> 00:06:51,911 and looked the other way like most people. 149 00:06:51,953 --> 00:06:55,123 But you're not like most people, Sveta. 150 00:06:55,165 --> 00:06:58,668 Don't let your sister's death go in vain. 151 00:06:58,710 --> 00:07:01,087 Take a stand with me. 152 00:07:01,129 --> 00:07:04,090 [dramatic music] 153 00:07:04,132 --> 00:07:11,056 * * 154 00:07:15,268 --> 00:07:16,436 And cut! Cut, cut, good. 155 00:07:16,478 --> 00:07:17,645 Cut! 156 00:07:17,687 --> 00:07:19,898 - [indistinct chatter] - [whistles] 157 00:07:19,939 --> 00:07:22,275 That's not the end of Svetlana 158 00:07:22,317 --> 00:07:25,487 in the big story. 159 00:07:27,614 --> 00:07:29,240 - Yeah. - [laughs] Yeah. 160 00:07:32,327 --> 00:07:35,121 - Once again, have something work out in fiction 161 00:07:35,163 --> 00:07:37,457 that didn't work out in real life. 162 00:07:37,499 --> 00:07:39,876 In the sequel to the true story... 163 00:07:39,918 --> 00:07:40,752 - Uh-huh? 164 00:07:40,794 --> 00:07:43,129 I end up with Svetlana. 165 00:07:43,171 --> 00:07:45,465 - Oh, so that was fictional. - Yes. 166 00:07:45,507 --> 00:07:47,092 - And in the true story, you ended up-- 167 00:07:47,133 --> 00:07:48,468 I'm still single. 168 00:07:48,510 --> 00:07:50,512 Oh, okay. 169 00:07:50,553 --> 00:07:54,724 It's not real, but I wrote it. 170 00:07:54,766 --> 00:07:57,811 The end result is the same. 171 00:07:57,852 --> 00:08:00,939 * What a wonderful feeling * 172 00:08:00,980 --> 00:08:04,526 * I'm happy again * 173 00:08:06,486 --> 00:08:09,614 [humming] 174 00:08:19,290 --> 00:08:20,333 Royce Rocco. 175 00:08:20,375 --> 00:08:22,669 He had to be behind this. 176 00:08:22,711 --> 00:08:24,629 - All right. - We're almost done. 177 00:08:25,714 --> 00:08:26,923 [whispering] Royce Rocco. 178 00:08:26,965 --> 00:08:30,552 - So tomorrow. Gerald. Showing clips. 179 00:08:30,593 --> 00:08:32,262 What are we doing tomorrow? 180 00:08:32,303 --> 00:08:33,346 [chuckles] Tomorrow, 181 00:08:33,388 --> 00:08:35,223 we're going over to my father's house, 182 00:08:35,265 --> 00:08:38,268 and we're gonna show him some clips of what we've filmed 183 00:08:38,309 --> 00:08:39,769 and get his reaction 184 00:08:39,811 --> 00:08:42,564 slash commentary slash criticism. 185 00:08:42,605 --> 00:08:44,274 Hopefully not criticism. 186 00:08:44,315 --> 00:08:46,651 [laughs] 187 00:08:46,693 --> 00:08:47,986 Slash love. 188 00:08:48,028 --> 00:08:50,238 Oh, wouldn't that be no--novel? 189 00:08:50,280 --> 00:08:51,656 Don't print that. 190 00:08:51,698 --> 00:08:54,367 - What was your dad like when you were growing up? 191 00:08:54,409 --> 00:08:55,869 - Nah, you don't want the truth. 192 00:08:55,910 --> 00:08:56,828 - I do, I do. - It's--it's--it's--it's-- 193 00:08:56,870 --> 00:08:58,121 it's uninteresting. 194 00:08:58,163 --> 00:08:59,706 It's boring. 195 00:08:59,748 --> 00:09:00,832 - The truth? The truth is never boring. 196 00:09:00,874 --> 00:09:02,751 - The truth of one's relationship. 197 00:09:02,792 --> 00:09:05,670 I mean, people's relationships with their parents are just-- 198 00:09:05,712 --> 00:09:07,297 I mean, they're all over the place. 199 00:09:07,339 --> 00:09:09,299 Not everybody has the great relationship 200 00:09:09,341 --> 00:09:11,593 that you would want with your parents, you know? 201 00:09:11,634 --> 00:09:12,927 [soft music] 202 00:09:12,969 --> 00:09:17,265 He was not the most showing of love. 203 00:09:17,307 --> 00:09:18,600 He never did. 204 00:09:18,641 --> 00:09:21,186 But that's him, you know? What can you say? 205 00:09:21,227 --> 00:09:23,313 That's just not in his character. 206 00:09:23,355 --> 00:09:26,775 * * 207 00:09:26,816 --> 00:09:28,777 - How often does he tell you he loves you? 208 00:09:28,818 --> 00:09:31,988 * * 209 00:09:32,030 --> 00:09:34,491 Oh, that would be, uh, never. 210 00:09:34,532 --> 00:09:37,285 * * 211 00:09:37,327 --> 00:09:39,537 Yeah, you can't have everything in this life, 212 00:09:39,579 --> 00:09:41,247 you know? 213 00:09:41,289 --> 00:09:42,665 * * 214 00:09:42,707 --> 00:09:46,211 Some things, I guess, we're meant to just not have. 215 00:09:46,252 --> 00:09:50,090 - Do you think that shaped your personality at all? 216 00:09:50,131 --> 00:09:51,091 No. 217 00:09:52,550 --> 00:09:53,468 Well, maybe a little. 218 00:09:53,510 --> 00:09:55,762 [birds chirping] 219 00:09:55,804 --> 00:09:58,556 Paul was his own person. 220 00:09:58,598 --> 00:10:01,476 {\an8}He was in his own world. 221 00:10:01,518 --> 00:10:04,187 He was much different than his brothers, 222 00:10:04,229 --> 00:10:07,232 and there was no way of changing him either. 223 00:10:07,273 --> 00:10:08,358 I set him up 224 00:10:08,400 --> 00:10:10,402 in a wholesale insurance business. 225 00:10:10,443 --> 00:10:12,153 He hated it. 226 00:10:12,195 --> 00:10:14,864 And he went on-- went out on his own 227 00:10:14,906 --> 00:10:17,409 to do something different. 228 00:10:17,450 --> 00:10:19,577 He's always moving from one spot to another, 229 00:10:19,619 --> 00:10:21,496 from one side of the country to another, 230 00:10:21,538 --> 00:10:25,250 from another project to another project. 231 00:10:25,291 --> 00:10:26,584 * * 232 00:10:26,626 --> 00:10:28,378 And I said, "That's Paul." 233 00:10:28,420 --> 00:10:29,796 - Does your father tell you he loves you? 234 00:10:29,838 --> 00:10:30,839 I'm sure he does. 235 00:10:30,880 --> 00:10:32,048 - Yeah. - Yeah. 236 00:10:32,090 --> 00:10:34,050 Yeah, and I tell Johnny all the time, 237 00:10:34,092 --> 00:10:35,844 every time I talk to him. 238 00:10:35,885 --> 00:10:37,429 Gerald? 239 00:10:37,470 --> 00:10:39,597 Can't think of once. 240 00:10:39,639 --> 00:10:40,765 [somber music] 241 00:10:40,807 --> 00:10:43,059 October 9, 2000, 242 00:10:43,101 --> 00:10:46,104 was the day my son, Johnny, was born. 243 00:10:46,146 --> 00:10:48,606 Watching Johnny grow and learn, 244 00:10:48,648 --> 00:10:51,067 seeing the world new and fresh through his eyes 245 00:10:51,109 --> 00:10:53,069 was a wonderful experience, 246 00:10:53,111 --> 00:10:55,113 but I came to understand 247 00:10:55,155 --> 00:10:57,741 that to raise him in the best possible way, 248 00:10:57,782 --> 00:10:59,701 Johnny would need a new mother. 249 00:10:59,743 --> 00:11:02,412 For his emotional well-being, growing up, 250 00:11:02,454 --> 00:11:05,999 I felt that he deserved to be in a family. 251 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 {\an8}- At the time, I don't really think 252 00:11:08,043 --> 00:11:10,754 {\an8}I--I had wishes or--or hopes 253 00:11:10,795 --> 00:11:14,049 {\an8}for him meeting a new mom. 254 00:11:14,090 --> 00:11:17,177 I was rather content with-- with just him. 255 00:11:17,218 --> 00:11:20,764 Although, I do think his attention was a bit diverted. 256 00:11:20,805 --> 00:11:21,890 [dramatic music] 257 00:11:21,931 --> 00:11:23,892 - We're going on a treasure hunt, Johnny. 258 00:11:23,933 --> 00:11:27,520 * * 259 00:11:27,562 --> 00:11:30,940 You know, he may have, like, unusual ways 260 00:11:30,982 --> 00:11:32,442 to--to go about it. 261 00:11:32,484 --> 00:11:34,402 I don't believe it. 262 00:11:34,444 --> 00:11:36,237 Human trafficking. 263 00:11:36,279 --> 00:11:38,406 - Uh, but he definitely cares about me. 264 00:11:38,448 --> 00:11:39,741 I love you. 265 00:11:39,783 --> 00:11:40,784 Oh, that's great. 266 00:11:40,825 --> 00:11:42,452 Thank you. I love you too. 267 00:11:42,494 --> 00:11:45,080 - I didn't really even think it was unusual 268 00:11:45,121 --> 00:11:47,290 to be writing stories 269 00:11:47,332 --> 00:11:51,294 instead of perhaps working in--in some office. 270 00:11:51,336 --> 00:11:54,297 * * 271 00:11:54,339 --> 00:11:57,384 - Johnny's gonna audition for the part of Johnny Goldman. 272 00:11:57,425 --> 00:11:58,551 Baby. 273 00:11:58,593 --> 00:12:00,595 - Is acting something you wanted to do? 274 00:12:00,637 --> 00:12:02,013 No. 275 00:12:02,055 --> 00:12:04,808 I wanted to plan for my education at the time, 276 00:12:04,849 --> 00:12:07,644 and I knew that going to schools 277 00:12:07,686 --> 00:12:09,562 where my mom was located 278 00:12:09,604 --> 00:12:11,815 would be quite helpful. 279 00:12:11,856 --> 00:12:13,233 So 12 1/2, he decides 280 00:12:13,274 --> 00:12:14,609 he wants to go live with his mother. 281 00:12:14,651 --> 00:12:16,319 Okay, so I couldn't fight it. 282 00:12:16,361 --> 00:12:18,905 So he went down to live with her in San Diego. 283 00:12:18,947 --> 00:12:21,491 Well, I bought all these things for him 284 00:12:21,533 --> 00:12:24,911 and asked him if he wanted them. 285 00:12:24,953 --> 00:12:26,955 I guess he's too old for these things now, 286 00:12:26,996 --> 00:12:28,456 because he said no. 287 00:12:28,498 --> 00:12:30,750 Okay, so...[chuckles] 288 00:12:30,792 --> 00:12:33,169 I kept 'em. You know, why not? 289 00:12:33,211 --> 00:12:35,505 He grew up a lot. 290 00:12:35,547 --> 00:12:37,674 He's totally focused on business, 291 00:12:37,716 --> 00:12:40,218 but that happiness 292 00:12:40,260 --> 00:12:42,554 doesn't seem to be around anymore. 293 00:12:42,595 --> 00:12:44,848 He's not unhappy. 294 00:12:44,889 --> 00:12:48,143 And he used to be so cute. 295 00:12:48,184 --> 00:12:51,146 He's become so serious. 296 00:12:51,187 --> 00:12:53,148 Where are you right now? 297 00:12:53,189 --> 00:12:55,316 - Uh, I currently live in India. 298 00:12:55,358 --> 00:12:57,444 I run a start-up here. 299 00:12:57,485 --> 00:12:59,362 I'm quite happy. 300 00:12:59,404 --> 00:13:03,366 - So at present, we have the original series, 301 00:13:03,408 --> 00:13:05,910 and we have "The Chronicles," 302 00:13:05,952 --> 00:13:09,205 and you know, way back when, 303 00:13:09,247 --> 00:13:11,624 I also wanted to write something for-- 304 00:13:11,666 --> 00:13:14,377 that Johnny would star in, so I created 305 00:13:14,419 --> 00:13:17,088 "The Johnny Goldman Chronicles." 306 00:13:17,130 --> 00:13:19,049 Johnny's in India, so he couldn't do it. 307 00:13:19,090 --> 00:13:22,093 So, um, you know... 308 00:13:23,511 --> 00:13:26,139 - Hi, Mrs. Adams. - Hi, Johnny. 309 00:13:26,181 --> 00:13:28,933 You know, Samantha got a B on her math quiz today. 310 00:13:28,975 --> 00:13:30,602 I really appreciate you helping her. 311 00:13:30,643 --> 00:13:31,936 It's my pleasure. 312 00:13:31,978 --> 00:13:32,896 [chuckles] That's good news. 313 00:13:32,937 --> 00:13:34,356 Yeah. 314 00:13:34,397 --> 00:13:38,109 [Francis Harries' "Only Clouds"] 315 00:13:38,151 --> 00:13:41,821 * There's only clouds * 316 00:13:41,863 --> 00:13:44,532 * Times * 317 00:13:44,574 --> 00:13:45,825 [tense music] 318 00:13:45,867 --> 00:13:47,744 Hi, Sam. 319 00:13:47,786 --> 00:13:49,579 [crying] 320 00:13:49,621 --> 00:13:50,789 Sam, what's the matter? 321 00:13:50,830 --> 00:13:52,582 * * 322 00:13:52,624 --> 00:13:54,501 Nothing. 323 00:13:54,542 --> 00:13:57,087 {\an8}* * 324 00:13:57,128 --> 00:13:58,755 {\an8}- Sam, we're friends. You can tell me. 325 00:13:58,797 --> 00:14:00,590 {\an8}* * 326 00:14:00,632 --> 00:14:03,134 {\an8}You can't tell anybody. 327 00:14:03,176 --> 00:14:05,095 {\an8}I promise. 328 00:14:05,136 --> 00:14:07,055 {\an8}[sniffles] 329 00:14:08,807 --> 00:14:10,100 Saturday night, 330 00:14:10,141 --> 00:14:12,143 I went with Julio to a party, 331 00:14:12,185 --> 00:14:14,396 and I got drunk. 332 00:14:14,437 --> 00:14:16,314 I didn't know any of the boys there, 333 00:14:16,356 --> 00:14:19,859 but they were wearing the same jackets as Julio, 334 00:14:19,901 --> 00:14:21,778 The Pythons, 335 00:14:21,820 --> 00:14:23,071 and I was drunk, 336 00:14:23,113 --> 00:14:25,240 and I didn't realize what was happening. 337 00:14:25,281 --> 00:14:26,783 Didn't realize what? 338 00:14:26,825 --> 00:14:28,910 They... 339 00:14:28,952 --> 00:14:30,704 All of them. [sobbing] 340 00:14:30,745 --> 00:14:32,956 Oh, my God. 341 00:14:32,997 --> 00:14:35,667 How about at the beginning, 342 00:14:35,709 --> 00:14:37,293 whimpering, 343 00:14:37,335 --> 00:14:39,004 growing into sobbing? 344 00:14:39,045 --> 00:14:40,630 - Okay. - Yeah. 345 00:14:41,756 --> 00:14:43,049 [sobbing] 346 00:14:43,091 --> 00:14:45,135 - Sam, you need to go to the authorities. 347 00:14:45,176 --> 00:14:47,804 - You know that won't do any good. 348 00:14:47,846 --> 00:14:49,514 That won't do any good. 349 00:14:49,556 --> 00:14:51,141 [sobbing] 350 00:14:51,182 --> 00:14:52,809 - Okay, cut. - So good. 351 00:14:52,851 --> 00:14:54,310 [laughter] 352 00:14:54,352 --> 00:14:55,645 - How's it look? Looking good? 353 00:14:55,687 --> 00:14:58,815 - Yeah, looking good. Good job. [chuckles] 354 00:14:58,857 --> 00:15:01,818 [dramatic music] 355 00:15:01,860 --> 00:15:08,992 * * 356 00:15:09,951 --> 00:15:13,455 - They were wearing the same jackets as Julio, 357 00:15:13,496 --> 00:15:14,247 The Pythons. 358 00:15:14,289 --> 00:15:16,249 [snakes hissing] 359 00:15:16,291 --> 00:15:18,335 * * 360 00:15:18,376 --> 00:15:22,839 * Being bad just feels * 361 00:15:22,881 --> 00:15:26,968 * So good * 362 00:15:27,010 --> 00:15:28,428 Oh, the project is so cool. 363 00:15:28,470 --> 00:15:31,806 Like, truthfully, everyone here on the set is so nice. 364 00:15:31,848 --> 00:15:33,683 I talked to Paul for a while about, you know, 365 00:15:33,725 --> 00:15:36,394 how his son was and how he was when he was my age. 366 00:15:36,436 --> 00:15:37,937 I wrote more sequels 367 00:15:37,979 --> 00:15:40,607 so that we could have, like, a whole universe... 368 00:15:40,648 --> 00:15:42,400 - Oh, that's so cool. - Of Paul T. Goldman. 369 00:15:42,442 --> 00:15:44,277 - [chuckles] - And Johnny, of course, 370 00:15:44,319 --> 00:15:47,322 - is--is part of that universe. - Mm-hmm. 371 00:15:49,908 --> 00:15:51,618 And action! 372 00:15:51,659 --> 00:15:53,787 - Now you know why Sam was killed. 373 00:15:53,828 --> 00:15:56,081 They didn't want her to go to the cops. 374 00:15:56,122 --> 00:15:57,916 I recognized the brand, 375 00:15:57,957 --> 00:15:59,542 and I told the police. 376 00:15:59,584 --> 00:16:02,003 They'll be paying Palmland High a visit, 377 00:16:02,045 --> 00:16:04,422 but I don't know how far they'll get. 378 00:16:04,464 --> 00:16:06,508 - I want you to transfer me to Palmland. 379 00:16:06,549 --> 00:16:08,218 I'll get the evidence they need. 380 00:16:08,259 --> 00:16:10,595 What will your father say? 381 00:16:10,637 --> 00:16:12,597 Oh, I think he'll understand. 382 00:16:12,639 --> 00:16:14,724 I'm following in his footsteps. 383 00:16:14,766 --> 00:16:18,645 * * 384 00:16:18,687 --> 00:16:19,979 And cut! 385 00:16:20,021 --> 00:16:22,023 - I have to read the book. I--I just ordered it. 386 00:16:22,065 --> 00:16:23,108 - You did? - On Amazon, I did. 387 00:16:23,149 --> 00:16:24,150 - [laughs] - I did. 388 00:16:24,192 --> 00:16:25,360 I'm gonna read it when I get home. 389 00:16:25,402 --> 00:16:26,528 [laughing] All right. 390 00:16:26,569 --> 00:16:27,779 - He's such a cool dude, really. 391 00:16:27,821 --> 00:16:34,119 * * 392 00:16:34,160 --> 00:16:35,995 We got "The Chronicles." 393 00:16:36,037 --> 00:16:37,997 We got "The Johnny Chronicles." 394 00:16:38,039 --> 00:16:39,916 We got "The Dreamcatchers." 395 00:16:39,958 --> 00:16:43,211 * * 396 00:16:43,253 --> 00:16:47,298 {\an8}"The Dreamcatchers" begins in the year 2037, 397 00:16:47,340 --> 00:16:49,884 15 years after today. 398 00:16:49,926 --> 00:16:52,053 Paul ends up marrying Svetlana. 399 00:16:52,095 --> 00:16:55,724 [soft music] 400 00:16:55,765 --> 00:16:57,684 [tense music] 401 00:16:57,726 --> 00:17:00,770 Anything interesting happen today at work? 402 00:17:00,812 --> 00:17:02,772 The usual. 403 00:17:02,814 --> 00:17:05,775 It's great if you don't remember what freedom was. 404 00:17:05,817 --> 00:17:07,235 * * 405 00:17:07,277 --> 00:17:09,779 - Well, I got that 2010 Mustang up and running today. 406 00:17:09,821 --> 00:17:11,781 That was satisfying enough for me. 407 00:17:11,823 --> 00:17:13,408 [siren blaring] 408 00:17:13,450 --> 00:17:15,035 John Goldman, come out now. 409 00:17:15,076 --> 00:17:17,287 I have a warrant from the national savior government 410 00:17:17,328 --> 00:17:18,955 for your arrest and permanent detention. 411 00:17:18,997 --> 00:17:20,457 Just a minute! 412 00:17:20,498 --> 00:17:22,334 So here we are in "The Dreamcatchers," 413 00:17:22,375 --> 00:17:24,461 and it's still Paul, and it's still Svetlana, 414 00:17:24,502 --> 00:17:25,587 and they're still married, 415 00:17:25,628 --> 00:17:27,339 and there's still Johnny, of course. 416 00:17:27,380 --> 00:17:28,923 {\an8}- Paul, the actual-- the man himself, 417 00:17:28,965 --> 00:17:32,010 {\an8}who wrote this and birthed me, my--my character, 418 00:17:32,052 --> 00:17:34,304 {\an8}he, uh, he filled me in on a lot of details, 419 00:17:34,346 --> 00:17:35,972 so I learned a lot about my character 420 00:17:36,014 --> 00:17:37,932 in real time, on set. 421 00:17:37,974 --> 00:17:39,434 - So that's why I didn't have a prenup, 422 00:17:39,476 --> 00:17:41,686 'cause at that time, everything I had was Florida. 423 00:17:41,728 --> 00:17:42,687 Yeah. 424 00:17:42,729 --> 00:17:43,605 - Where was your son in all this? 425 00:17:43,646 --> 00:17:45,190 The other theme that runs 426 00:17:45,231 --> 00:17:46,816 through "The Dreamcatchers" 427 00:17:46,858 --> 00:17:49,235 is the theme of family and the family unit. 428 00:17:49,277 --> 00:17:50,945 [gunshots] 429 00:17:50,987 --> 00:17:52,489 Meet us at rendezvous delta. 430 00:17:52,530 --> 00:17:54,115 If I'm not there, you leave. 431 00:17:54,157 --> 00:17:55,325 - To where? - Anywhere. 432 00:17:55,367 --> 00:17:56,326 Anywhere safe. 433 00:17:56,368 --> 00:17:59,537 [gunshots] 434 00:18:01,081 --> 00:18:03,625 Despite the world going to pot 435 00:18:03,667 --> 00:18:06,961 and being pretty much destroyed, 436 00:18:07,003 --> 00:18:08,713 the family unit holds together. 437 00:18:08,755 --> 00:18:10,215 * * 438 00:18:10,256 --> 00:18:11,883 Because I wanted a family. 439 00:18:11,925 --> 00:18:13,468 * * 440 00:18:13,510 --> 00:18:16,763 And, uh, so I created one. 441 00:18:16,805 --> 00:18:19,766 [dramatic music] 442 00:18:19,808 --> 00:18:25,563 * * 443 00:18:27,524 --> 00:18:30,652 * I feel it coming * 444 00:18:30,694 --> 00:18:33,405 [Richard Salter's "Feel It Coming"] 445 00:18:33,446 --> 00:18:35,990 * * 446 00:18:36,032 --> 00:18:39,160 [indistinct chatter] 447 00:18:39,202 --> 00:18:45,750 * * 448 00:18:45,792 --> 00:18:47,252 - I'm Shannon. - Pleasure. 449 00:18:47,293 --> 00:18:48,628 {\an8}I'm a media trainer, 450 00:18:48,670 --> 00:18:51,381 {\an8}and I'd love to hear from you 451 00:18:51,423 --> 00:18:52,882 how you would tell your story. 452 00:18:52,924 --> 00:18:56,344 - In the show, I say I married a madam 453 00:18:56,386 --> 00:18:58,471 and a working prostituting ring as well. 454 00:18:58,513 --> 00:19:00,223 - You know, it's an interesting time 455 00:19:00,265 --> 00:19:01,891 when we have, you know, 456 00:19:01,933 --> 00:19:04,352 women's reproductive rights being taken away. 457 00:19:04,394 --> 00:19:05,937 There is a lot of people that would say 458 00:19:05,979 --> 00:19:09,024 that a woman has a right to do with her body what she likes. 459 00:19:09,065 --> 00:19:11,526 - I get it. - So we have to be careful. 460 00:19:11,568 --> 00:19:14,446 - Be careful. Don't disparage hookers. 461 00:19:14,487 --> 00:19:16,239 * * 462 00:19:16,281 --> 00:19:18,199 Look what we have here. 463 00:19:18,241 --> 00:19:19,993 {\an8}"Fast as you can. 464 00:19:20,035 --> 00:19:21,327 {\an8}Slam the man." 465 00:19:21,369 --> 00:19:24,914 * * 466 00:19:24,956 --> 00:19:27,917 - Some words are outdated, right? 467 00:19:27,959 --> 00:19:29,961 And one of those words is, unfortunately, 468 00:19:30,003 --> 00:19:31,713 a huge part of your story, which is-- 469 00:19:31,755 --> 00:19:33,423 - [laughs] - Which is the word "hooker." 470 00:19:33,465 --> 00:19:34,632 - Yes. - Right? 471 00:19:34,674 --> 00:19:37,010 "Sex worker" is, you know, 472 00:19:37,052 --> 00:19:38,303 a word that's kind of 473 00:19:38,345 --> 00:19:40,388 more used in the zeitgeist. 474 00:19:40,430 --> 00:19:42,098 - It's just a rephrase. - I get it. 475 00:19:42,140 --> 00:19:48,605 * * 476 00:19:48,646 --> 00:19:51,649 * I feel it coming * 477 00:19:51,691 --> 00:19:55,612 * Coming, coming * 478 00:19:55,653 --> 00:20:00,116 - I will bring down Audrey no matter what. 479 00:20:00,158 --> 00:20:01,201 [laughs] 480 00:20:01,242 --> 00:20:02,786 [whispering] Oh, my God. 481 00:20:02,827 --> 00:20:03,953 He's a doofus. 482 00:20:03,995 --> 00:20:05,080 I don't know another word to describe it. 483 00:20:05,121 --> 00:20:07,332 I was looking at him, his mannerisms, 484 00:20:07,374 --> 00:20:09,959 and his desperation to get a family. 485 00:20:10,001 --> 00:20:12,420 - He's not somebody I'd take very seriously. 486 00:20:12,462 --> 00:20:15,507 - Mm-hmm. - So treating him with humor 487 00:20:15,548 --> 00:20:18,551 sort of validated my feelings about that. 488 00:20:18,593 --> 00:20:20,345 - He's, like, the most clueless, 489 00:20:20,387 --> 00:20:21,971 non-charming, non-attractive, 490 00:20:22,013 --> 00:20:25,100 not funny, no charisma-- like, none whatsoever, 491 00:20:25,141 --> 00:20:28,978 and then the most preposterous thing happens to this guy 492 00:20:29,020 --> 00:20:31,231 and then, like, that-- this event in his life 493 00:20:31,272 --> 00:20:33,316 actually turned him into a, like, kind of, like, 494 00:20:33,358 --> 00:20:34,818 a manly guy. 495 00:20:34,859 --> 00:20:36,403 It kind of, like, thrusts him into this quest. 496 00:20:36,444 --> 00:20:37,862 They get it! 497 00:20:37,904 --> 00:20:39,030 * I feel it coming * 498 00:20:39,072 --> 00:20:40,740 [laughing] 499 00:20:40,782 --> 00:20:42,492 Whoa! 500 00:20:42,534 --> 00:20:45,370 Guys, I'm looking at me up on the thing. 501 00:20:46,538 --> 00:20:48,498 That's just amazing. 502 00:20:48,540 --> 00:20:50,375 * Coming * 503 00:20:51,209 --> 00:20:52,377 Um... 504 00:20:54,921 --> 00:20:55,880 {\an8}Yes? 505 00:21:02,387 --> 00:21:04,014 {\an8}No... 506 00:21:04,055 --> 00:21:05,223 no... 507 00:21:05,265 --> 00:21:08,226 [dramatic music] 508 00:21:08,268 --> 00:21:09,352 * * 509 00:21:09,394 --> 00:21:11,312 How do you expect to get the truth 510 00:21:11,354 --> 00:21:13,481 out of criminals? 511 00:21:13,523 --> 00:21:15,358 And then they'll be on me. 512 00:21:15,400 --> 00:21:16,401 What good is it? 513 00:21:16,443 --> 00:21:18,194 What--what good purpose can be-- 514 00:21:18,236 --> 00:21:19,946 what good can come out of it? 515 00:21:21,906 --> 00:21:23,408 {\an8}Hell yeah. 516 00:21:30,290 --> 00:21:33,209 [tense music] 517 00:21:33,251 --> 00:21:36,838 * * 518 00:21:36,880 --> 00:21:38,548 - Cadillac's the only name, really, 519 00:21:38,590 --> 00:21:40,592 that most of my friends know me by, 520 00:21:40,633 --> 00:21:44,054 but there was another name for me. 521 00:21:44,095 --> 00:21:46,514 Rocco... 522 00:21:46,556 --> 00:21:47,640 Royce Rocco? 523 00:21:47,682 --> 00:21:49,225 Royce Rocco, I believe. 524 00:21:49,267 --> 00:21:52,228 {\an8}I never, uh, met Paul. 525 00:21:52,270 --> 00:21:53,855 {\an8}I knew of Paul. 526 00:21:53,897 --> 00:21:59,527 {\an8}I dated his wife at the time, Diana. 527 00:21:59,569 --> 00:22:01,696 {\an8}That is her real name. 528 00:22:01,738 --> 00:22:06,159 {\an8}- That was put in my file that I called the real Diana. 529 00:22:06,201 --> 00:22:08,119 [chuckles] Oops. 530 00:22:08,161 --> 00:22:10,205 I mean, the real Audrey. 531 00:22:10,246 --> 00:22:12,332 - Whoever she was married to-- 532 00:22:12,374 --> 00:22:14,167 didn't make a difference to me. 533 00:22:14,209 --> 00:22:16,127 I met her at a place called Too Bizarre 534 00:22:16,169 --> 00:22:17,504 in Jupiter. 535 00:22:17,545 --> 00:22:20,465 After that, we went out for five years. 536 00:22:20,507 --> 00:22:22,801 It was always exciting. 537 00:22:22,842 --> 00:22:24,844 It was five years of fun. 538 00:22:27,138 --> 00:22:28,473 {\an8}No. 539 00:22:28,515 --> 00:22:30,141 No, it wasn't all fun. 540 00:22:30,183 --> 00:22:32,602 But it was exciting. 541 00:22:37,649 --> 00:22:38,775 I don't know. I don't know. 542 00:22:38,817 --> 00:22:40,777 I never even worried about it. 543 00:22:40,819 --> 00:22:42,278 Uh, what was fun was fun, 544 00:22:42,320 --> 00:22:44,280 and when it wasn't fun, 545 00:22:44,322 --> 00:22:45,657 I wasn't around. 546 00:22:45,699 --> 00:22:48,493 * * 547 00:22:48,535 --> 00:22:49,619 She always wanted marriage. 548 00:22:49,661 --> 00:22:50,912 It was very important to her. 549 00:22:50,954 --> 00:22:53,123 I'd tell girls right up front 550 00:22:53,164 --> 00:22:55,959 that marriage isn't in the cards for me. 551 00:22:56,001 --> 00:22:58,378 She needed somebody to cling on. 552 00:22:58,420 --> 00:22:59,921 {\an8}So, uh, 553 00:22:59,963 --> 00:23:01,715 {\an8}I told her she should go get married 554 00:23:01,756 --> 00:23:03,925 {\an8}and keep me as a boyfriend or something. 555 00:23:03,967 --> 00:23:06,803 She was probably on a dating site 556 00:23:06,845 --> 00:23:09,472 and looking for a match. 557 00:23:09,514 --> 00:23:11,016 I have no sympathy for Paul, 558 00:23:11,057 --> 00:23:13,643 because I think he got, probably, what he deserved. 559 00:23:13,685 --> 00:23:15,562 If you're gonna marry somebody 560 00:23:15,603 --> 00:23:17,689 that you know for how many months? 561 00:23:17,731 --> 00:23:19,733 How long were they going out? 562 00:23:19,774 --> 00:23:22,527 He'd obviously made a mistake in his prior marriage. 563 00:23:22,569 --> 00:23:25,321 He's probably gonna have the same track record as her 564 00:23:25,363 --> 00:23:26,698 as far multiple marriages 565 00:23:26,740 --> 00:23:29,159 and unhappy life. 566 00:23:29,200 --> 00:23:30,785 * * 567 00:23:30,827 --> 00:23:37,042 - Her emotions were focused on Royce, weren't they? 568 00:23:37,083 --> 00:23:38,251 100%. 569 00:23:38,293 --> 00:23:39,961 What was left for me? 570 00:23:40,003 --> 00:23:42,297 This is our forever marriage, right? 571 00:23:42,339 --> 00:23:43,256 I was wrong about that. 572 00:23:43,298 --> 00:23:44,341 As it turns out, 573 00:23:44,382 --> 00:23:47,135 Audrey's madly in love with her pimp. 574 00:23:47,177 --> 00:23:51,556 - Diana and I never had a prostitution ring. 575 00:23:51,598 --> 00:23:53,558 I wasn't a pimp for her. 576 00:23:53,600 --> 00:23:54,851 {\an8}She was different. 577 00:23:54,893 --> 00:23:56,061 {\an8}She dated a lot of guys, 578 00:23:56,102 --> 00:23:58,980 {\an8}but I never dating for money. 579 00:23:59,022 --> 00:24:01,441 {\an8}All those accusations are ridiculous. 580 00:24:01,483 --> 00:24:04,027 Uh, you know, I'm a boat guy. 581 00:24:04,069 --> 00:24:06,321 That's what I do, and I'm very happy with it. 582 00:24:06,363 --> 00:24:09,115 But it makes me sound exciting. 583 00:24:09,157 --> 00:24:10,617 I have read Paul's book, 584 00:24:10,658 --> 00:24:13,578 and it's a... 585 00:24:13,620 --> 00:24:15,205 big fiction. 586 00:24:15,246 --> 00:24:17,040 Diana sent me an email 587 00:24:17,082 --> 00:24:19,250 at the time and told me about it. 588 00:24:19,292 --> 00:24:21,294 She was upset about it, 589 00:24:21,336 --> 00:24:23,213 and uh, you know, 590 00:24:23,254 --> 00:24:25,507 told me that, "You might wanna read this book, 591 00:24:25,548 --> 00:24:26,800 'cause you're in it." 592 00:24:26,841 --> 00:24:28,593 There's so little truth-- 593 00:24:28,635 --> 00:24:30,345 just the people involved 594 00:24:30,387 --> 00:24:32,722 and then 97% fantasy. 595 00:24:32,764 --> 00:24:34,683 It's a fantasy land. 596 00:24:35,308 --> 00:24:37,185 - Everyone who doesn't need to be in the room 597 00:24:37,227 --> 00:24:38,937 can go hang out in the bedroom. 598 00:24:39,604 --> 00:24:40,730 Thanks. 599 00:24:46,277 --> 00:24:47,654 How's that? 600 00:24:47,696 --> 00:24:49,406 Pretty good. 601 00:24:49,447 --> 00:24:51,616 We went to talk to Cadillac. 602 00:24:51,658 --> 00:24:54,160 - Yeah. - How does that make you feel? 603 00:24:54,202 --> 00:24:57,122 [laughing] 604 00:25:01,751 --> 00:25:03,586 - We're not joking. - What--I can-- 605 00:25:03,628 --> 00:25:04,796 - Tell us how it makes you feel. 606 00:25:04,838 --> 00:25:07,090 You know, 607 00:25:07,132 --> 00:25:08,508 if somebody wants to kill you, 608 00:25:08,550 --> 00:25:10,093 you can't stop them. 609 00:25:10,135 --> 00:25:11,011 You can't. 610 00:25:11,052 --> 00:25:12,262 You have a legitimate fear 611 00:25:12,303 --> 00:25:14,014 that they're gonna come kill you because-- 612 00:25:14,055 --> 00:25:16,391 - Somebody that has $20 million, $30 million, 613 00:25:16,433 --> 00:25:18,309 $40 million 614 00:25:18,351 --> 00:25:21,146 can afford to spend 50 grand on a hitman. 615 00:25:21,187 --> 00:25:23,106 - Is it okay if I show you something? 616 00:25:23,148 --> 00:25:24,274 - Oh, if you're gonna show me him, 617 00:25:24,315 --> 00:25:26,609 I don't wanna see him. 618 00:25:26,651 --> 00:25:27,944 I really don't. 619 00:25:27,986 --> 00:25:28,945 You won't look at it? 620 00:25:28,987 --> 00:25:30,030 I don't wanna look at him. 621 00:25:30,071 --> 00:25:31,823 Just tell me what he said. 622 00:25:31,865 --> 00:25:32,907 If you know he's lying, 623 00:25:32,949 --> 00:25:34,617 you have nothing to be afraid of. 624 00:25:34,659 --> 00:25:36,661 * * 625 00:25:36,703 --> 00:25:38,329 [sighs] 626 00:25:38,371 --> 00:25:39,539 Bring it on. 627 00:25:39,581 --> 00:25:41,332 - Okay, just, um, watch this one. 628 00:25:44,961 --> 00:25:46,963 {\an8}I do know about her meeting 629 00:25:47,005 --> 00:25:48,506 {\an8}with a girl in Sandsprit Park, 630 00:25:48,548 --> 00:25:51,009 {\an8}and it was because of me. 631 00:25:51,926 --> 00:25:55,347 {\an8}- My private eye followed Audrey Munson to this park. 632 00:25:55,388 --> 00:25:56,598 {\an8}When she got to the park, she was joined 633 00:25:56,639 --> 00:25:57,974 {\an8}by two of her girls. 634 00:25:58,016 --> 00:25:59,267 {\an8}The next 2 1/2 hours, 635 00:25:59,309 --> 00:26:01,269 they were doing their paperwork. 636 00:26:01,311 --> 00:26:05,065 This is not a little prostitution ring. 637 00:26:05,106 --> 00:26:08,485 - We were there having a picnic lunch one day. 638 00:26:08,526 --> 00:26:10,945 I liked to go there 'cause it's on the water, 639 00:26:10,987 --> 00:26:14,157 and I saw a girl with her dad, who had dementia. 640 00:26:14,199 --> 00:26:15,533 She was having trouble with him. 641 00:26:15,575 --> 00:26:17,202 I said, "Why don't you go help her out?" 642 00:26:17,243 --> 00:26:19,871 And that was a connection. They became friends. 643 00:26:19,913 --> 00:26:21,664 And if she was at Sandsprit Park 644 00:26:21,706 --> 00:26:23,041 with two other females, 645 00:26:23,083 --> 00:26:25,502 {\an8}I would guarantee you it's the girl whose father 646 00:26:25,543 --> 00:26:27,504 {\an8}had dementia that she was helping out. 647 00:26:27,545 --> 00:26:28,630 {\an8}Wow. 648 00:26:28,672 --> 00:26:29,673 {\an8}Out of the blue, 649 00:26:29,714 --> 00:26:31,174 they started praying to Jesus. 650 00:26:31,216 --> 00:26:33,802 - We thank You for the gifts of men and money 651 00:26:33,843 --> 00:26:35,553 that you have bestowed upon us. 652 00:26:35,595 --> 00:26:38,264 Hookers praying to Jesus 653 00:26:38,306 --> 00:26:39,265 for more tricks. 654 00:26:39,307 --> 00:26:40,850 - She was kind of a churchy girl. 655 00:26:40,892 --> 00:26:42,560 I would definitely understand 656 00:26:42,602 --> 00:26:45,188 {\an8}Diana praying with this girl if the girl asked her. 657 00:26:45,230 --> 00:26:47,232 {\an8}She'd do that. She didn't have many friends. 658 00:26:47,273 --> 00:26:49,943 So it was nice that she had somebody to see. 659 00:26:49,984 --> 00:26:53,655 - [laughing] That's complete and utter bullshit. 660 00:26:53,697 --> 00:26:54,823 It's a nice story. 661 00:26:54,864 --> 00:26:56,574 Do you think he was lying? 662 00:26:56,616 --> 00:26:58,201 Yeah, I think he was lying. 663 00:26:58,243 --> 00:26:59,536 - You don't believe there's any chance 664 00:26:59,577 --> 00:27:02,789 that this was not a meeting of sex workers? 665 00:27:02,831 --> 00:27:04,207 I don't buy it. 666 00:27:04,249 --> 00:27:07,752 {\an8}I think it was exactly what it looked like. 667 00:27:07,794 --> 00:27:09,337 {\an8}- But why couldn't that be anything 668 00:27:09,379 --> 00:27:13,341 {\an8}besides doing the bookkeeping for a prostitution ring? 669 00:27:15,427 --> 00:27:17,804 Because it's Audrey. 670 00:27:17,846 --> 00:27:19,556 [chuckles] That's why. 671 00:27:19,597 --> 00:27:20,849 That's what she does. 672 00:27:20,890 --> 00:27:23,727 She's the madam of the group. 673 00:27:23,768 --> 00:27:24,894 From the phone logs, 674 00:27:24,936 --> 00:27:27,689 it's clear that Audrey was running 675 00:27:27,731 --> 00:27:29,190 a huge business-- 676 00:27:29,232 --> 00:27:32,861 calls to hundreds and hundreds of men, 677 00:27:32,902 --> 00:27:34,904 calls to hotels, 678 00:27:34,946 --> 00:27:39,242 calls to the ten girls that worked for her, 679 00:27:39,284 --> 00:27:41,703 calls to an outside voice mailbox 680 00:27:41,745 --> 00:27:42,829 with the Miami Exchange. 681 00:27:42,871 --> 00:27:44,205 Very strange. 682 00:27:44,247 --> 00:27:46,332 - Diana was a very jealous person. 683 00:27:46,374 --> 00:27:47,876 She would call anybody-- 684 00:27:47,917 --> 00:27:50,420 guys, friends of mine, 685 00:27:50,462 --> 00:27:52,172 yelling at 'em at 2:00, 3:00 in the morning. 686 00:27:52,213 --> 00:27:53,465 She'd just fly off the handle, 687 00:27:53,506 --> 00:27:56,593 and she was obsessed with me for a long time. 688 00:27:56,634 --> 00:27:59,387 [laughs] 689 00:27:59,429 --> 00:28:01,890 - As far as other girls, I don't know. 690 00:28:01,931 --> 00:28:04,809 I don't know who her friends were. 691 00:28:04,851 --> 00:28:06,102 I wouldn't even remember that. 692 00:28:06,144 --> 00:28:08,021 - Oh, even I can tell the guy is full of shit. 693 00:28:08,063 --> 00:28:10,565 {\an8}That's on the record from the phone logs. 694 00:28:10,607 --> 00:28:12,817 - You couldn't justify that many calls to men 695 00:28:12,859 --> 00:28:14,694 and that many calls to an answering service. 696 00:28:14,736 --> 00:28:16,112 She had secret addresses, 697 00:28:16,154 --> 00:28:17,906 and she had a whole secret life. 698 00:28:17,947 --> 00:28:19,949 You couldn't justify that. 699 00:28:19,991 --> 00:28:23,328 Let's look at the facts 700 00:28:23,370 --> 00:28:25,455 and the evidence that I collected 701 00:28:25,497 --> 00:28:27,040 in Cadillac's trash. 702 00:28:27,082 --> 00:28:29,918 * * 703 00:28:29,959 --> 00:28:32,921 Let's look at the reports. 704 00:28:32,962 --> 00:28:35,757 She ended up at this nightclub behind me. 705 00:28:35,799 --> 00:28:38,468 * * 706 00:28:38,510 --> 00:28:41,179 - At one point, we heard the gentleman 707 00:28:41,221 --> 00:28:43,306 who we were told was her pimp 708 00:28:43,348 --> 00:28:45,141 speaking with one of the gentleman. 709 00:28:45,183 --> 00:28:47,227 - With my private eye, Joyce Foster, 710 00:28:47,268 --> 00:28:49,979 standing three feet away, somebody comes up to Royce 711 00:28:50,021 --> 00:28:51,481 and says, "How much is she?" 712 00:28:51,523 --> 00:28:54,150 - And he says... - Uh, you offer her $250 713 00:28:54,192 --> 00:28:55,819 and see if she'll take it. 714 00:28:55,860 --> 00:28:57,654 And the guy goes over to her, 715 00:28:57,696 --> 00:29:00,031 and they talk, and then they leave. 716 00:29:00,073 --> 00:29:02,283 "Is that a prostitute?" Come on. 717 00:29:02,325 --> 00:29:03,785 - I've never heard of this place 718 00:29:03,827 --> 00:29:06,955 nor does it sound like the kind of place I'd go to. 719 00:29:06,996 --> 00:29:09,499 I don't know. I certainly wasn't offering up 720 00:29:09,541 --> 00:29:12,252 my girlfriend at the time to other guys. 721 00:29:12,293 --> 00:29:15,046 That's complete full of shit. 722 00:29:15,088 --> 00:29:16,339 Paul is not crazy. 723 00:29:16,381 --> 00:29:17,632 We're positive he was Cadillac, 724 00:29:17,674 --> 00:29:19,426 because we had seen Cadillac before. 725 00:29:19,467 --> 00:29:21,720 {\an8}We had done a prior surveillance 726 00:29:21,761 --> 00:29:23,346 {\an8}where she met up with Cadillac. 727 00:29:23,388 --> 00:29:26,599 {\an8}We knew it was Cadillac, because we ran his tag. 728 00:29:26,641 --> 00:29:28,393 So it was Cadillac. 729 00:29:28,435 --> 00:29:34,941 * * 730 00:30:15,607 --> 00:30:16,941 No. 731 00:30:16,983 --> 00:30:19,152 It's the fact that 732 00:30:19,194 --> 00:30:21,363 she didn't let me make the decision 733 00:30:21,404 --> 00:30:24,657 as to whether I was okay with her doing that, 734 00:30:24,699 --> 00:30:27,660 because she didn't want to have a relationship with me 735 00:30:27,702 --> 00:30:29,788 to begin with. 736 00:30:36,795 --> 00:30:39,631 - I've interviewed over 30,000 people in my career. 737 00:30:39,673 --> 00:30:41,257 Diane was very unique. 738 00:30:41,299 --> 00:30:42,717 {\an8}I'm Jeffrey D'Amore. 739 00:30:42,759 --> 00:30:44,094 {\an8}I'm a divorce attorney. 740 00:30:44,135 --> 00:30:50,266 I represented the first, second, and fourth husbands. 741 00:30:50,308 --> 00:30:53,228 Mr. Finkelman was the third former husband. 742 00:30:53,269 --> 00:30:55,980 These were in really quick progression, 743 00:30:56,022 --> 00:30:57,816 one after another after another. 744 00:30:57,857 --> 00:30:59,859 She'd find somebody who was vulnerable, 745 00:30:59,901 --> 00:31:02,404 who was usually married or recently divorced 746 00:31:02,445 --> 00:31:05,407 and be everything they think they want. 747 00:31:05,448 --> 00:31:08,952 Finding the people who are not 100% 748 00:31:08,993 --> 00:31:11,329 and preying on them 749 00:31:11,371 --> 00:31:13,540 and marry them and obviously get them 750 00:31:13,581 --> 00:31:15,291 to turn over all their property, 751 00:31:15,333 --> 00:31:16,710 which she tried to do 752 00:31:16,751 --> 00:31:19,587 with husband number two and Paul. 753 00:31:19,629 --> 00:31:23,383 Just doing it so frequently with so many husbands, 754 00:31:23,425 --> 00:31:26,177 and every single guy that she was with 755 00:31:26,219 --> 00:31:27,804 in between all these cases-- 756 00:31:27,846 --> 00:31:29,556 I don't know how she found the time. 757 00:31:29,597 --> 00:31:31,850 - She shopped for men in churches, 758 00:31:31,891 --> 00:31:34,477 educational environments that she worked in. 759 00:31:34,519 --> 00:31:35,812 When you looked at the records, 760 00:31:35,854 --> 00:31:38,398 you're talking maybe 100 men. 761 00:31:38,440 --> 00:31:40,567 - Living with this person for two weeks, 762 00:31:40,608 --> 00:31:43,278 living with that person for three months 763 00:31:43,319 --> 00:31:46,656 and taking whatever she could on the way out the door. 764 00:31:46,698 --> 00:31:49,409 - On the subject of whether she was a prostitute or not, 765 00:31:49,451 --> 00:31:52,746 I don't define her as a prostitute. 766 00:31:52,787 --> 00:31:54,873 She would ask them to write checks out 767 00:31:54,914 --> 00:31:57,000 to these acronyms that she had, 768 00:31:57,042 --> 00:31:59,252 and I'm sure that they felt more comfortable 769 00:31:59,294 --> 00:32:01,212 contributing to a health insurance plan 770 00:32:01,254 --> 00:32:03,923 than they did saying, "Here's $500. 771 00:32:03,965 --> 00:32:07,010 Have a nice day, and thank you very much for the afternoon." 772 00:32:07,052 --> 00:32:08,970 - Does she put herself out there 773 00:32:09,012 --> 00:32:11,139 for financial gain? 774 00:32:11,181 --> 00:32:12,640 Yes. 775 00:32:12,682 --> 00:32:15,352 I don't think she's on Craigslist, turning tricks. 776 00:32:15,393 --> 00:32:17,103 At the end of the day, 777 00:32:17,145 --> 00:32:20,273 she was receiving income for intimacy. 778 00:32:20,315 --> 00:32:21,816 The impression we got was 779 00:32:21,858 --> 00:32:25,111 that Cadillac was offering her for money. 780 00:32:25,153 --> 00:32:28,281 - Now, Paul thought that Cadillac was her pimp. 781 00:32:28,323 --> 00:32:29,574 But I spoke with Cadillac, 782 00:32:29,616 --> 00:32:31,076 and Cadillac was just a playboy, 783 00:32:31,117 --> 00:32:32,285 that he loved the sex. 784 00:32:32,327 --> 00:32:33,495 And then we're in South Florida 785 00:32:33,536 --> 00:32:35,455 where swinger groups is pretty popular. 786 00:32:35,497 --> 00:32:38,500 - I never saw any evidence, personally, 787 00:32:38,541 --> 00:32:40,585 that she was running a prostitution ring. 788 00:32:40,627 --> 00:32:42,128 I don't really subscribe 789 00:32:42,170 --> 00:32:44,130 to the whole "She was a madam" theory, 790 00:32:44,172 --> 00:32:46,800 only because I don't think she had any time. 791 00:32:46,841 --> 00:32:48,843 {\an8}She is driving kids back and forth to school. 792 00:32:48,885 --> 00:32:51,471 {\an8}She is avoiding all the husbands. 793 00:32:51,513 --> 00:32:54,265 - I don't think she was running an escort service. 794 00:32:54,307 --> 00:32:56,685 I define her as a very unusual female 795 00:32:56,726 --> 00:32:57,977 that took advantage of people 796 00:32:58,019 --> 00:32:59,229 just to get by. 797 00:32:59,270 --> 00:33:01,356 Now, Paul went overboard, 798 00:33:01,398 --> 00:33:04,192 but he was guppy compared to her. 799 00:33:04,234 --> 00:33:06,528 She was a shark. 800 00:33:06,569 --> 00:33:09,155 She does her best moves 801 00:33:09,197 --> 00:33:11,533 on weak-hearted people. 802 00:33:11,574 --> 00:33:13,326 Paul became obsessed with whether or not 803 00:33:13,368 --> 00:33:14,577 she was a prostitute or not. 804 00:33:14,619 --> 00:33:17,080 But life is complex. 805 00:33:17,122 --> 00:33:18,623 You know, it's hard to say. 806 00:33:18,665 --> 00:33:21,459 It was more simple to say she's a prostitute 807 00:33:21,501 --> 00:33:23,670 than it was to face reality. 808 00:33:25,130 --> 00:33:27,507 - She's not just this, like, stumbling-through. 809 00:33:27,549 --> 00:33:29,718 She's exit-strategy. 810 00:33:30,969 --> 00:33:31,928 And you're just part of the-- 811 00:33:31,970 --> 00:33:33,888 one of the, you know, pins 812 00:33:33,930 --> 00:33:35,223 in her bowling game-- 813 00:33:35,265 --> 00:33:36,850 to the next pin. 814 00:33:36,891 --> 00:33:38,268 So she's gonna do everything by the book. 815 00:33:38,309 --> 00:33:39,477 It worked before. 816 00:33:39,519 --> 00:33:40,729 She's gonna do it just like with Bob. 817 00:33:42,272 --> 00:33:44,566 - And yet, she's completely demented. 818 00:33:48,737 --> 00:33:50,613 {\an8}- Right now, police on Singer Island 819 00:33:50,655 --> 00:33:52,574 {\an8}are investigating the deaths of two people 820 00:33:52,615 --> 00:33:54,200 {\an8}found inside their condo. 821 00:33:54,242 --> 00:33:56,202 {\an8}- Detectives are trying to figure out if this case 822 00:33:56,244 --> 00:33:57,537 {\an8}is a murder-suicide 823 00:33:57,579 --> 00:34:00,665 {\an8}of Richard and Carmen [bleep]. 824 00:34:00,707 --> 00:34:03,084 {\an8}Police say they found them during a welfare check 825 00:34:03,126 --> 00:34:06,713 {\an8}in the condos here at the Cote d'Azure. 826 00:34:06,755 --> 00:34:10,008 {\an8}- My naivete, I didn't know what a welfare check was 827 00:34:10,050 --> 00:34:11,509 {\an8}until I was already halfway 828 00:34:11,551 --> 00:34:13,595 {\an8}taking the cop up to check on 'em, 829 00:34:13,636 --> 00:34:16,097 and I think they drummed it up pretty quickly 830 00:34:16,139 --> 00:34:18,058 that it was a murder-suicide. 831 00:34:18,099 --> 00:34:20,018 That was pretty much, 832 00:34:20,060 --> 00:34:21,978 for lack of a better term, cut and dry. 833 00:34:22,020 --> 00:34:23,521 Case closed. 834 00:34:23,563 --> 00:34:24,689 Murder-suicide. 835 00:34:26,941 --> 00:34:28,735 {\an8}- Do I think she killed her parents 836 00:34:28,777 --> 00:34:29,986 {\an8}and made it look like a murder-suicide? 837 00:34:30,028 --> 00:34:31,071 {\an8}Absolutely. 838 00:34:31,112 --> 00:34:33,490 {\an8}Not a doubt in my mind that she did it. 839 00:34:33,531 --> 00:34:35,784 {\an8}Not a doubt in my mind. 840 00:34:38,119 --> 00:34:39,412 {\an8}Oh, my God. 841 00:34:39,454 --> 00:34:41,081 - A lot of those things I got from Terri Jay 842 00:34:41,122 --> 00:34:43,750 and her reading and her tuning into Audrey, 843 00:34:43,792 --> 00:34:45,502 reading her mind 844 00:34:45,543 --> 00:34:46,586 - or subconscious or whatever. - Yeah. 845 00:34:46,628 --> 00:34:48,963 Do you see exactly 846 00:34:49,005 --> 00:34:51,049 how she killed her parents? 847 00:34:51,091 --> 00:34:52,133 It feels like a gun to me, 848 00:34:52,175 --> 00:34:53,259 but I don't wanna... 849 00:34:53,301 --> 00:34:54,761 - I mean, you could see it, you know? 850 00:34:54,803 --> 00:34:56,721 "Daddy, you know, there's so much crime. 851 00:34:56,763 --> 00:35:00,225 Shouldn't you get a gun for-- for you to protect Mommy?" 852 00:35:00,266 --> 00:35:05,105 And then, you know, "Daddy, where do you keep that gun?" 853 00:35:05,146 --> 00:35:06,231 You know, then she goes, 854 00:35:06,272 --> 00:35:07,273 finds it at 4:00 in the morning, 855 00:35:07,315 --> 00:35:09,150 and she shoots 'em. 856 00:35:09,192 --> 00:35:11,027 - Yeah. - Yeah. 857 00:35:11,069 --> 00:35:13,446 - My read on it is that she killed her parents 858 00:35:13,488 --> 00:35:15,573 because they were gonna cut her out of the will. 859 00:35:15,615 --> 00:35:17,534 - He was cutting his kids out of his will. 860 00:35:17,575 --> 00:35:20,912 Plus possibly life insurance. 861 00:35:20,954 --> 00:35:23,248 I'm talking to you about insurance. 862 00:35:23,289 --> 00:35:25,917 [laughing] 863 00:35:27,585 --> 00:35:29,379 - Well, from an investigative standpoint, 864 00:35:29,421 --> 00:35:31,631 something that Paul is not trained in, 865 00:35:31,673 --> 00:35:33,550 you look at the forensic evidence. 866 00:35:33,591 --> 00:35:35,427 Based on what the evidence was, 867 00:35:35,468 --> 00:35:37,971 they concluded it was a murder-suicide. 868 00:35:38,013 --> 00:35:39,973 - I'm on the board of directors over there. 869 00:35:40,015 --> 00:35:41,808 I was a security director for a while. 870 00:35:41,850 --> 00:35:43,059 {\an8}There's no way to get in there 871 00:35:43,101 --> 00:35:44,644 {\an8}without being spotted on the camera. 872 00:35:44,686 --> 00:35:46,771 {\an8}That's how we had it set up initially. 873 00:35:46,813 --> 00:35:50,567 Some people in our circle said that Carmen was sick 874 00:35:50,608 --> 00:35:52,110 and that she had cancer 875 00:35:52,152 --> 00:35:54,154 and the type of people we thought they were, 876 00:35:54,195 --> 00:35:57,490 maybe they just didn't wanna have to go through that misery 877 00:35:57,532 --> 00:36:01,036 of--of what cancer does in the long run. 878 00:36:01,077 --> 00:36:02,078 We kind of left it at that, 879 00:36:02,120 --> 00:36:05,540 and that was the general consensus. 880 00:36:05,582 --> 00:36:08,460 - Oh, God, I'm just getting it. Ugh. 881 00:36:08,501 --> 00:36:11,129 She actually drugged what they were drinking 882 00:36:11,171 --> 00:36:13,548 till they were both passed out 883 00:36:13,590 --> 00:36:16,176 and then put the gun in one hand 884 00:36:16,217 --> 00:36:20,513 and put the gun in her father's hand first 885 00:36:20,555 --> 00:36:22,974 and made it like he pulled the trigger 886 00:36:23,016 --> 00:36:26,311 on her mother and then turned it on himself. 887 00:36:26,353 --> 00:36:27,354 That's what happened. 888 00:36:27,395 --> 00:36:28,730 But she drugged them first. 889 00:36:30,357 --> 00:36:32,442 Wow. 890 00:36:32,484 --> 00:36:35,028 - Do you feel like you were ever manipulated by Terri Jay? 891 00:36:35,070 --> 00:36:37,947 - No, I do not feel I was ever manipulated by Terri Jay, 892 00:36:37,989 --> 00:36:39,699 absolutely not. 893 00:36:54,631 --> 00:36:57,967 - The Court finds him to be naive and gullible. 894 00:37:16,569 --> 00:37:18,405 It's really fun. 895 00:37:18,446 --> 00:37:21,491 It's--sometimes, it's pretty fun to be me. 896 00:37:21,533 --> 00:37:22,909 - One thing that I learned about Paul 897 00:37:22,951 --> 00:37:24,369 in the middle of the investigation 898 00:37:24,411 --> 00:37:27,747 was he was receiving directive from a psychic. 899 00:37:27,789 --> 00:37:31,876 {\an8}And it just--it just got to be too much. 900 00:37:31,918 --> 00:37:33,753 {\an8}He started expecting us to do things 901 00:37:33,795 --> 00:37:36,006 {\an8}that were slightly not legal. 902 00:37:36,047 --> 00:37:37,590 - Diana claimed that she was getting 903 00:37:37,632 --> 00:37:39,592 password reset requests and that you were trying 904 00:37:39,634 --> 00:37:42,554 to get into her emails. 905 00:37:42,595 --> 00:37:44,389 Yeah, I wanted more evidence. 906 00:37:44,431 --> 00:37:46,850 - In the book, how do you say you got to her emails? 907 00:37:57,277 --> 00:37:59,821 - I asked Terri Jay, "What's her password?" 908 00:37:59,863 --> 00:38:01,573 Try "mosquito." 909 00:38:01,614 --> 00:38:02,949 Nope. 910 00:38:02,991 --> 00:38:04,409 Spiders, ants... 911 00:38:04,451 --> 00:38:05,994 Tarantula. 912 00:38:06,036 --> 00:38:08,121 - Nope. - Centipede. 913 00:38:08,163 --> 00:38:09,122 Nope. 914 00:38:14,502 --> 00:38:15,712 Nope. 915 00:38:15,754 --> 00:38:18,506 How did you finally get in? 916 00:38:18,548 --> 00:38:20,508 I guessed her password. 917 00:38:22,218 --> 00:38:23,803 'Cause I'm intuitive. 918 00:38:23,845 --> 00:38:25,305 I guessed her password. 919 00:38:25,347 --> 00:38:26,473 What was it? 920 00:38:26,514 --> 00:38:27,682 Bugs. 921 00:38:29,100 --> 00:38:31,478 [dramatic music] 922 00:38:31,519 --> 00:38:33,688 {\an8}Paul became very erratic. 923 00:38:33,730 --> 00:38:36,024 {\an8}We presented video documentation 924 00:38:36,066 --> 00:38:38,985 {\an8}of her doing normal things, like going to the bank. 925 00:38:39,027 --> 00:38:41,654 {\an8}"Oh, she's depositing her hooker money." 926 00:38:41,696 --> 00:38:43,406 {\an8}She would go to a office building. 927 00:38:43,448 --> 00:38:44,699 {\an8}"Oh, she's meeting a client." 928 00:38:44,741 --> 00:38:47,077 {\an8}- You can see him misinterpreting the evidence. 929 00:38:47,118 --> 00:38:48,536 He's in a circle. 930 00:38:55,627 --> 00:38:57,962 - I thought it might be good to change. 931 00:38:58,004 --> 00:39:01,633 - I'm the one that decided to sever our relationship. 932 00:39:01,675 --> 00:39:04,052 - Was there a PI after her or no? 933 00:39:06,763 --> 00:39:09,474 {\an8}- What's your impression of the other PI Paul hired? 934 00:39:09,516 --> 00:39:11,017 He's a sleazebag. 935 00:39:11,059 --> 00:39:13,144 - SO at one point, he hired a private investigator. 936 00:39:13,186 --> 00:39:15,355 I happen to know who the private investigator was. 937 00:39:15,397 --> 00:39:16,481 I never respected him then. 938 00:39:16,523 --> 00:39:17,649 I don't respect him now. 939 00:39:17,691 --> 00:39:20,026 - He kept his office at a steak house. 940 00:39:20,068 --> 00:39:23,655 And I think it's, like, a topless steak joint. 941 00:39:23,697 --> 00:39:26,908 {\an8}When I met [bleep] the day of the trial, 942 00:39:26,950 --> 00:39:28,827 he came up to me and he said, 943 00:39:28,868 --> 00:39:31,371 "I can't believe you got rid of that cash cow." 944 00:39:31,413 --> 00:39:33,039 That was our only conversation. 945 00:39:33,081 --> 00:39:36,876 - Unfortunately for me and my wallet... 946 00:39:36,918 --> 00:39:39,004 [scoffs] 947 00:39:39,045 --> 00:39:42,007 Private eyes don't solve the case in an hour 948 00:39:42,048 --> 00:39:43,258 like on TV. 949 00:39:43,299 --> 00:39:44,634 He took a lot of money 950 00:39:44,676 --> 00:39:46,261 and told him what he wanted to hear-- 951 00:39:46,302 --> 00:39:48,221 approximately $30,000. 952 00:39:48,263 --> 00:39:52,225 - Well, that's just more money she cost me, isn't it? 953 00:39:52,267 --> 00:39:55,937 - He followed the subject to a private residence 954 00:39:55,979 --> 00:39:59,232 and was filming her through the bedroom window. 955 00:40:01,651 --> 00:40:02,986 - Correct. - There's a fine line 956 00:40:03,028 --> 00:40:05,363 {\an8}between doing it for legal reasons 957 00:40:05,405 --> 00:40:08,992 {\an8}and invading the privacy of another person. 958 00:40:13,121 --> 00:40:15,081 - She came and accused you of stalking her 959 00:40:15,123 --> 00:40:16,541 - after the divorce a lot. - That's nice. 960 00:40:16,583 --> 00:40:18,752 - A lot. - No, okay, good, fine. 961 00:40:18,793 --> 00:40:20,462 - Whatever. - She kept filing 962 00:40:20,503 --> 00:40:22,547 - these motions. - Yeah, well, she's deranged. 963 00:40:22,589 --> 00:40:24,215 She's sick. 964 00:40:24,257 --> 00:40:25,175 Okay, here's one. 965 00:40:26,801 --> 00:40:27,969 Read this. 966 00:40:30,055 --> 00:40:31,014 Oh, no. 967 00:40:36,478 --> 00:40:37,395 Why not? 968 00:40:39,105 --> 00:40:41,316 I'll tell you over there. 969 00:40:41,358 --> 00:40:43,276 * * 970 00:40:43,318 --> 00:40:45,195 I mean, I made damn sure 971 00:40:45,236 --> 00:40:47,614 this couldn't be traced back to me. 972 00:40:47,655 --> 00:40:50,867 I typed it on a typewriter, manually, 973 00:40:50,909 --> 00:40:52,410 and then I threw the typewriter away 974 00:40:52,452 --> 00:40:53,995 so they couldn't do the keys-- 975 00:40:54,037 --> 00:40:56,664 match the keys to the typewriter. 976 00:40:56,706 --> 00:40:58,541 I took a lot of effort into this. 977 00:40:58,583 --> 00:41:01,461 [sighs] 978 00:41:01,503 --> 00:41:06,716 * * 979 00:41:30,532 --> 00:41:32,784 What is that? 980 00:41:32,826 --> 00:41:35,662 - Don't ever accuse me of not being creative. 981 00:41:35,704 --> 00:41:37,997 * * 982 00:41:38,039 --> 00:41:43,044 - I wanted to bring Audrey's double life to light 983 00:41:43,086 --> 00:41:46,548 to her parents who had been giving her money for years 984 00:41:46,589 --> 00:41:48,800 while I believe Audrey was making 985 00:41:48,842 --> 00:41:51,011 hundreds of thousands of dollars every year. 986 00:41:51,052 --> 00:41:54,889 So I wrote this letter in the-- 987 00:41:54,931 --> 00:41:57,058 but I didn't wanna send 'em from me, 988 00:41:57,100 --> 00:41:58,893 because I didn't even think they would open anything 989 00:41:58,935 --> 00:42:01,438 that--me, it was sent. 990 00:42:01,479 --> 00:42:05,400 So I sent it--I--I-- 991 00:42:05,442 --> 00:42:08,111 from the phone logs, the names are all here 992 00:42:08,153 --> 00:42:11,031 and Cass was--you know, one of the emails 993 00:42:11,072 --> 00:42:13,074 that she's jealous of Cass and all that 994 00:42:13,116 --> 00:42:14,909 with Cadillac and this and that. 995 00:42:14,951 --> 00:42:16,870 - Cassandra has no involvement in the story 996 00:42:16,911 --> 00:42:18,747 except that she was an old girlfriend. 997 00:42:18,788 --> 00:42:21,541 This is just more of Paul's lies. 998 00:42:21,583 --> 00:42:25,086 - Was this an effort to protect her family from her 999 00:42:25,128 --> 00:42:28,048 or was it an effort to further humiliate her 1000 00:42:28,089 --> 00:42:29,466 after your divorce trial? 1001 00:42:29,507 --> 00:42:32,177 - Well, of course, there has to be a little bit 1002 00:42:32,218 --> 00:42:34,471 of personal stuff in there. 1003 00:42:34,512 --> 00:42:36,014 You have this done to you, 1004 00:42:36,056 --> 00:42:38,016 you'll have a little bit 1005 00:42:38,058 --> 00:42:42,562 of personal stake in the matter. 1006 00:42:42,604 --> 00:42:45,523 * * 1007 00:42:45,565 --> 00:42:48,276 - Do you think you may have gone too far? 1008 00:42:50,362 --> 00:42:51,613 Yeah. 1009 00:42:51,654 --> 00:42:58,787 * * 1010 00:43:06,795 --> 00:43:09,089 [upbeat music] 1011 00:43:09,130 --> 00:43:11,508 - Hello there. My name is Caesar. 1012 00:43:11,549 --> 00:43:13,468 I'm a black and white beagle 1013 00:43:13,510 --> 00:43:16,429 and was adopted by the Goldman family 1014 00:43:16,471 --> 00:43:17,972 when I was a puppy. 1015 00:43:18,014 --> 00:43:19,516 I'm not sure if my name 1016 00:43:19,557 --> 00:43:23,978 is spelled C-E-E-Z-E-R. 1017 00:43:24,020 --> 00:43:27,357 But it sounds right to me. 1018 00:43:27,399 --> 00:43:30,985 * * 1019 00:43:31,027 --> 00:43:32,946 "Darling Street Detectives" 1020 00:43:32,987 --> 00:43:35,448 is a spin-off that I created 1021 00:43:35,490 --> 00:43:39,494 that takes place right after Paul has gone off 1022 00:43:39,536 --> 00:43:44,541 to fight Royce's international sex-trafficking operation. 1023 00:43:44,582 --> 00:43:47,043 Johnny started a detective club 1024 00:43:47,085 --> 00:43:48,294 at the school, 1025 00:43:48,336 --> 00:43:50,588 and we're gonna start one here too. 1026 00:43:50,630 --> 00:43:52,924 What's a detective club? 1027 00:43:52,966 --> 00:43:56,177 - When something happens that no one can explain, 1028 00:43:56,219 --> 00:43:59,180 they bring in a detective to figure it out. 1029 00:43:59,222 --> 00:44:00,640 both: Sounds like fun. 1030 00:44:00,682 --> 00:44:03,184 Let's go in the backyard 1031 00:44:03,226 --> 00:44:05,145 to get some clothes! 1032 00:44:06,980 --> 00:44:08,606 - Why is fighting sex-trafficking 1033 00:44:08,648 --> 00:44:09,566 important to you? 1034 00:44:11,985 --> 00:44:13,403 In real life... 1035 00:44:15,238 --> 00:44:19,034 And this is what happened-- 1036 00:44:19,075 --> 00:44:20,368 I discovered evidence 1037 00:44:20,410 --> 00:44:22,662 of international sex-trafficking 1038 00:44:22,704 --> 00:44:25,582 when I went through Royce Rocco's trash. 1039 00:44:26,666 --> 00:44:29,085 It's trash day. 1040 00:44:29,127 --> 00:44:31,588 That's where Paul got my trash, right there. 1041 00:44:31,629 --> 00:44:32,797 It's unbelievable 1042 00:44:32,839 --> 00:44:35,133 that he can bend the truth so much. 1043 00:44:35,175 --> 00:44:36,551 When I found that photo 1044 00:44:36,593 --> 00:44:39,512 of the young Asian girl in Royce Rocco's trash, 1045 00:44:39,554 --> 00:44:41,222 I started reading everything I could find 1046 00:44:41,264 --> 00:44:43,350 about global child sex-trafficking. 1047 00:44:43,391 --> 00:44:45,602 I found a crinkled-up fax, 1048 00:44:45,643 --> 00:44:48,188 and I noticed at the top, there's an email address. 1049 00:44:48,229 --> 00:44:50,899 I put this email address into Google Search, 1050 00:44:50,940 --> 00:44:52,233 and up came... 1051 00:44:54,194 --> 00:44:56,988 - Welcome to our humble business, gentlemen. 1052 00:44:57,030 --> 00:44:58,323 I'm Albert Borelli. 1053 00:44:58,365 --> 00:45:00,700 - I'm Albert Borelli. - I'm Albert Borelli. 1054 00:45:00,742 --> 00:45:02,410 These are dime a dozen kids, 1055 00:45:02,452 --> 00:45:04,913 you know, straight off the streets of Peking, 1056 00:45:04,954 --> 00:45:06,414 New Delhi, the Philippines. 1057 00:45:06,456 --> 00:45:09,084 They don't have much in the way of skills, 1058 00:45:09,125 --> 00:45:11,920 but they do satisfy a particular niche 1059 00:45:11,961 --> 00:45:13,797 for our clients. 1060 00:45:13,838 --> 00:45:18,968 - I don't know, did you wanna try more jovial? 1061 00:45:19,010 --> 00:45:20,512 - Sure. I wish you could've come 1062 00:45:20,553 --> 00:45:22,097 on a day when we had a delivery. 1063 00:45:22,138 --> 00:45:25,100 Oh, it is a sight. 1064 00:45:25,141 --> 00:45:28,728 But the smell, it is almost, 1065 00:45:28,770 --> 00:45:31,690 almost enough to make you lose your appetite 1066 00:45:31,731 --> 00:45:33,358 for these delicacies. 1067 00:45:33,400 --> 00:45:34,776 I just said a lot of things. 1068 00:45:34,818 --> 00:45:36,152 - Phew! - You did. 1069 00:45:36,194 --> 00:45:39,280 - [laughs] - What you said was 100%, 1070 00:45:39,322 --> 00:45:41,074 accurate real life. 1071 00:45:41,116 --> 00:45:43,451 - So is Albert Borelli an actual person? 1072 00:45:43,493 --> 00:45:45,412 {\an8}- Hi, my name's Anthony Zwiener. 1073 00:45:45,453 --> 00:45:46,746 {\an8}Uh, my friends call me and know me 1074 00:45:46,788 --> 00:45:48,540 {\an8}as Tony, Tony Z. 1075 00:45:48,581 --> 00:45:50,959 {\an8}The character that he's given me is called 1076 00:45:51,001 --> 00:45:52,794 Albert Borelli in the book. 1077 00:45:52,836 --> 00:45:54,295 So that's me, guys. 1078 00:45:54,337 --> 00:45:56,047 I was living in Cadillac's house, 1079 00:45:56,089 --> 00:45:58,967 and I used to be responsible, taking trash out. 1080 00:45:59,009 --> 00:46:01,636 About 15 years ago, 2007, 1081 00:46:01,678 --> 00:46:02,929 I went to India. 1082 00:46:02,971 --> 00:46:05,098 I didn't have any connections to India at all 1083 00:46:05,140 --> 00:46:06,641 except to an online church. 1084 00:46:06,683 --> 00:46:10,061 I am ordained through a small local church 1085 00:46:10,103 --> 00:46:11,855 called Family Worship Center. 1086 00:46:11,896 --> 00:46:14,315 Been a part of it since 2001. 1087 00:46:14,357 --> 00:46:15,900 They're a mission-minded church. 1088 00:46:15,942 --> 00:46:17,152 Very much love the mission work. 1089 00:46:17,193 --> 00:46:18,319 I love the adventure. 1090 00:46:18,361 --> 00:46:19,988 Having returned from India, 1091 00:46:20,030 --> 00:46:21,489 I stopped at China. 1092 00:46:21,531 --> 00:46:23,616 I stopped at Singapore for three days. 1093 00:46:23,658 --> 00:46:26,411 So I had some documents and papers and things. 1094 00:46:26,453 --> 00:46:28,329 After a period of time, I was going through my papers. 1095 00:46:28,371 --> 00:46:29,247 I didn't need all this anymore, 1096 00:46:29,289 --> 00:46:30,623 so I threw it away. 1097 00:46:30,665 --> 00:46:33,084 I'm the one that carried the trash out, not Cadillac. 1098 00:46:33,126 --> 00:46:34,836 He wasn't even on-site at the time. 1099 00:46:34,878 --> 00:46:37,130 I had no idea somebody was going through the trash. 1100 00:46:37,172 --> 00:46:39,549 I think he was looking for evidence against Cadillac, 1101 00:46:39,591 --> 00:46:42,510 but he went through my trash. 1102 00:46:42,552 --> 00:46:45,180 He was doing the espionage thing. 1103 00:46:45,221 --> 00:46:48,183 Anyway, he found where I had thrown away 1104 00:46:48,224 --> 00:46:51,394 my flight stubs, my itinerary. 1105 00:46:51,436 --> 00:46:52,812 I had some receipts there. 1106 00:46:52,854 --> 00:46:54,064 Oh, all right. 1107 00:47:00,695 --> 00:47:03,239 - When's he gonna talk about the sex-trafficking? 1108 00:47:05,075 --> 00:47:07,077 He's--what's the word? 1109 00:47:08,870 --> 00:47:10,538 Talking about other things? 1110 00:47:10,580 --> 00:47:11,790 - Well, he's saying it had nothing to do 1111 00:47:11,831 --> 00:47:13,458 with sex-trafficking. 1112 00:47:13,500 --> 00:47:14,501 He's talking about India. 1113 00:47:14,542 --> 00:47:16,503 He's not talking about this 1114 00:47:16,544 --> 00:47:21,091 one particular girl from Singapore, is he? 1115 00:47:21,132 --> 00:47:23,093 Watch it. 1116 00:47:23,134 --> 00:47:24,386 So this photo that he has... 1117 00:47:24,427 --> 00:47:25,970 - Ah! - Out of my trash 1118 00:47:26,012 --> 00:47:29,391 is actually of an Indian girl in the city Chennai, 1119 00:47:29,432 --> 00:47:31,726 and she is-- this is an orphanage 1120 00:47:31,768 --> 00:47:32,894 where she is part of. 1121 00:47:32,936 --> 00:47:36,106 Through that, I met a pastor in India 1122 00:47:36,147 --> 00:47:37,899 whose name was Jacob Chacko. 1123 00:47:37,941 --> 00:47:40,151 He told me that he had adopted 1124 00:47:40,193 --> 00:47:42,112 17 children from the tsunami. 1125 00:47:42,153 --> 00:47:44,906 They were scarred, uh, mentally and physically. 1126 00:47:44,948 --> 00:47:46,408 Arms broken, bent. 1127 00:47:46,449 --> 00:47:49,536 Uh, these were children in trouble. 1128 00:47:49,577 --> 00:47:51,287 Somewhere I have several hundred photos 1129 00:47:51,329 --> 00:47:52,956 documenting different people, 1130 00:47:52,997 --> 00:47:54,582 so this is not unusual at all. 1131 00:47:54,624 --> 00:47:56,668 But it's not anything to do with trafficking. 1132 00:47:56,710 --> 00:47:59,087 That girl's still there. [chuckles] 1133 00:47:59,129 --> 00:48:02,257 So that's interesting. 1134 00:48:02,298 --> 00:48:05,593 That girl's still there. 1135 00:48:05,635 --> 00:48:06,594 Is he saying 1136 00:48:06,636 --> 00:48:09,180 that she never got on that plane? 1137 00:48:09,222 --> 00:48:10,265 You have to watch the rest. 1138 00:48:10,306 --> 00:48:12,100 He goes through all of the pieces. 1139 00:48:12,142 --> 00:48:14,227 - Just watch it. - [sighs] 1140 00:48:14,269 --> 00:48:16,438 Okay, um, 1141 00:48:16,479 --> 00:48:18,356 yeah, tell us what's-- what this is. 1142 00:48:18,398 --> 00:48:21,234 - This is a copy of the receipt from Singapore. 1143 00:48:21,276 --> 00:48:23,403 I had a little Singaporean money left over, 1144 00:48:23,445 --> 00:48:24,696 so I wanted to spend it. 1145 00:48:24,738 --> 00:48:27,907 So I bought a gift for my wife of 39 years now. 1146 00:48:27,949 --> 00:48:30,952 And if she knew anything about trafficking girls, 1147 00:48:30,994 --> 00:48:32,912 I wouldn't be...[chuckles] 1148 00:48:32,954 --> 00:48:35,457 So, um, but this was a receipt... 1149 00:48:35,498 --> 00:48:36,416 - Ah. - A receipt of some 1150 00:48:36,458 --> 00:48:37,667 shea butter, I believe it was. 1151 00:48:37,709 --> 00:48:38,877 Body butter that I bought for her 1152 00:48:38,918 --> 00:48:40,462 because she likes shea butter, so... 1153 00:48:40,503 --> 00:48:43,506 not anything to entice a young lady to come with me. 1154 00:48:43,548 --> 00:48:45,633 He's mistaken there. 1155 00:48:45,675 --> 00:48:48,178 - [grunts] - Um, what are your thoughts 1156 00:48:48,219 --> 00:48:49,888 - watching that stuff? - Interesting. 1157 00:48:51,514 --> 00:48:55,477 He didn't, uh-- the one thing he didn't 1158 00:48:55,518 --> 00:48:56,978 have any explanation for 1159 00:48:57,020 --> 00:49:00,482 was, uh, her--her plane ticket. 1160 00:49:00,523 --> 00:49:02,442 - Uh, I think he on--there was only one plane ticket. 1161 00:49:02,484 --> 00:49:04,861 It was--it was two flights 'cause it was connecting. 1162 00:49:06,279 --> 00:49:08,031 We'll have to look at that. 1163 00:49:08,073 --> 00:49:09,366 - I'm--I--[sighs] 1164 00:49:09,407 --> 00:49:11,201 What do you think of what he says 1165 00:49:11,242 --> 00:49:12,494 about the missionary work? 1166 00:49:12,535 --> 00:49:15,830 Uh, he's very polished. 1167 00:49:15,872 --> 00:49:17,707 I'll give him that. 1168 00:49:20,126 --> 00:49:25,340 And I won't say 100% 1169 00:49:25,382 --> 00:49:27,217 that he's wrong, 1170 00:49:27,258 --> 00:49:29,469 that he's lying he ass off, 1171 00:49:29,511 --> 00:49:30,845 - Do you think he's polished or do you think 1172 00:49:30,887 --> 00:49:33,348 there's a chance he's telling the truth? 1173 00:49:35,767 --> 00:49:38,395 - There's a chance he's telling the truth. 1174 00:49:42,565 --> 00:49:45,902 I will give him that. 1175 00:49:45,944 --> 00:49:48,488 But we'll have to check on that other plane ticket. 1176 00:49:48,530 --> 00:49:49,906 I will just say, meeting him, 1177 00:49:49,948 --> 00:49:51,700 I did not think he was playing us. 1178 00:49:51,741 --> 00:49:54,035 I did not think he was lying to us. 1179 00:49:54,077 --> 00:49:56,830 Are you absolutely convinced 1180 00:49:56,871 --> 00:50:01,543 that it was a-- a mistake on my part? 1181 00:50:02,669 --> 00:50:05,380 - I--after meeting him, 1182 00:50:05,422 --> 00:50:08,008 I am of the belief that that part of the story, 1183 00:50:08,049 --> 00:50:13,304 uh, didn't--is not how you-- how you believed it was. 1184 00:50:13,346 --> 00:50:15,390 Wow. Well... 1185 00:50:16,933 --> 00:50:20,979 We'll have to take him out of the book. 1186 00:50:22,188 --> 00:50:23,982 So what would that change? 1187 00:50:26,276 --> 00:50:28,903 [sighs] 1188 00:50:32,741 --> 00:50:34,409 That's the whole premise of "The Chronicles." 1189 00:50:34,451 --> 00:50:36,411 That sucks. 1190 00:50:36,453 --> 00:50:38,413 - What would you say are consequences 1191 00:50:38,455 --> 00:50:40,790 of accusing potentially innocent people 1192 00:50:40,832 --> 00:50:42,751 of criminal acts? 1193 00:50:42,792 --> 00:50:44,336 Well, we didn't name his name 1194 00:50:44,377 --> 00:50:47,714 so it--it--it's not gonna hurt him personally 1195 00:50:47,756 --> 00:50:49,424 in any way, shape, or form. 1196 00:50:49,466 --> 00:50:51,217 He took a photo of me 1197 00:50:51,259 --> 00:50:53,970 in a--in an agency that assists homeless people here. 1198 00:50:54,012 --> 00:50:55,764 And this guy got ahold of that photo, 1199 00:50:55,805 --> 00:50:58,016 put in Twitter that this is the monster. 1200 00:50:58,058 --> 00:51:00,101 This monster needs to be in prison. 1201 00:51:00,143 --> 00:51:01,561 It was upsetting to me 1202 00:51:01,603 --> 00:51:04,773 because he took something that was special to me 1203 00:51:04,814 --> 00:51:05,815 and perverted it. 1204 00:51:05,857 --> 00:51:06,900 There's no other way of saying it. 1205 00:51:06,941 --> 00:51:07,984 He perverted it. 1206 00:51:08,026 --> 00:51:10,403 He took, uh, something of value to me. 1207 00:51:10,445 --> 00:51:12,322 If what he is saying is true 1208 00:51:12,364 --> 00:51:16,076 and the evidence that I collected 1209 00:51:16,117 --> 00:51:19,496 did not lead to what I interpreted it to be-- 1210 00:51:19,537 --> 00:51:21,623 to lead to, 1211 00:51:21,664 --> 00:51:23,375 then that is on me. 1212 00:51:23,416 --> 00:51:26,086 And I would be very happy to make amends 1213 00:51:26,127 --> 00:51:28,213 to, uh, Mr. Zweiner 1214 00:51:28,254 --> 00:51:32,133 and, uh, apologize to him on camera. 1215 00:51:32,175 --> 00:51:35,011 Uh...whenever. 1216 00:51:38,014 --> 00:51:40,308 Mr. Zweiner, 1217 00:51:40,350 --> 00:51:43,353 the evidence that I collected 1218 00:51:43,395 --> 00:51:46,815 led me to one conclusion. 1219 00:51:48,566 --> 00:51:53,113 It's now become clear that that collusi--that-- 1220 00:51:53,154 --> 00:51:57,033 it's now become clear that that conclusion 1221 00:51:57,075 --> 00:51:59,577 may have been false. 1222 00:51:59,619 --> 00:52:03,957 And if so, I sincerely apologize for that 1223 00:52:03,998 --> 00:52:08,878 and will make amends in, uh--in the book. 1224 00:52:08,920 --> 00:52:11,881 [soft music] 1225 00:52:11,923 --> 00:52:16,011 * * 1226 00:52:16,052 --> 00:52:19,806 [sighs, sniffs] 1227 00:52:19,848 --> 00:52:22,851 - And it pisses me off. - Why? 1228 00:52:22,892 --> 00:52:25,353 - Because I-I want to be thought of 1229 00:52:25,395 --> 00:52:27,522 as having complete integrity 1230 00:52:27,564 --> 00:52:31,317 and being-- being right all the time. 1231 00:52:31,359 --> 00:52:34,904 So I'm upset. I'm upset. 1232 00:52:34,946 --> 00:52:36,531 It bothers me 1233 00:52:36,573 --> 00:52:40,785 that I may have been wrong on these things. 1234 00:52:43,079 --> 00:52:44,456 It makes me sad. 1235 00:52:44,497 --> 00:52:49,419 * * 1236 00:52:53,131 --> 00:52:56,634 - Has he told you about his son, Jonathan? 1237 00:52:56,676 --> 00:52:58,803 - Yes. - Of course. 1238 00:52:58,845 --> 00:53:00,347 I'm so impressed. 1239 00:53:00,388 --> 00:53:02,265 It's unb--it's unbelievable. 1240 00:53:02,307 --> 00:53:03,391 Yes. 1241 00:53:03,433 --> 00:53:05,352 Yeah, starting his own business at 21. 1242 00:53:05,393 --> 00:53:08,730 He's smarter than you are. 1243 00:53:08,772 --> 00:53:10,065 For a lot of years, 1244 00:53:10,106 --> 00:53:12,233 you were just doing nothing really. 1245 00:53:12,275 --> 00:53:13,610 You'd do this then you'd do that, 1246 00:53:13,651 --> 00:53:15,236 then you'd do this, then you'd do that. 1247 00:53:15,278 --> 00:53:17,906 - Trying all sorts of stuff. - Yep. 1248 00:53:17,947 --> 00:53:20,325 Never settled down. 1249 00:53:20,367 --> 00:53:21,576 [sighs] 1250 00:53:21,618 --> 00:53:23,036 - Paul, you know what? You can hold it 1251 00:53:23,078 --> 00:53:24,621 - and show it to him there. - When you hit the space bar, 1252 00:53:24,662 --> 00:53:26,122 it should play. 1253 00:53:27,040 --> 00:53:29,250 So you can just aim it at him 1254 00:53:29,292 --> 00:53:31,670 and--and then you can just show him 1255 00:53:31,711 --> 00:53:35,090 - kind of what, uh... - How's that? Good? 1256 00:53:35,131 --> 00:53:37,550 - Can you see it? - I can see it. 1257 00:53:37,592 --> 00:53:40,970 - We're fighting the bad guys, I think. 1258 00:53:41,012 --> 00:53:42,889 Yes. [grunting] 1259 00:53:42,931 --> 00:53:44,933 Meet us at rendezvous delta. We're not there. 1260 00:53:44,974 --> 00:53:46,351 You realize, of course, 1261 00:53:46,393 --> 00:53:47,936 I wrote every word of this. 1262 00:53:47,977 --> 00:53:49,396 Hmm? I know. 1263 00:53:49,437 --> 00:53:50,939 That was me on that plane. 1264 00:53:50,980 --> 00:53:52,273 I'm an agent. 1265 00:53:52,315 --> 00:53:53,441 - What do you want me to say? 1266 00:53:53,483 --> 00:53:55,068 That you're a spy and I will be 1267 00:53:55,110 --> 00:53:57,028 your inside man? 1268 00:53:57,070 --> 00:53:59,114 - Oh, I think he'll understand. 1269 00:53:59,155 --> 00:54:01,116 I'm following in his footsteps. 1270 00:54:02,158 --> 00:54:04,035 - And I think that's probably it. 1271 00:54:04,077 --> 00:54:05,954 That's it, huh? 1272 00:54:05,995 --> 00:54:09,249 - [sighs] - That was very interesting. 1273 00:54:09,290 --> 00:54:11,084 - What was it like watching that? 1274 00:54:12,711 --> 00:54:14,629 As a father or as a-- 1275 00:54:14,671 --> 00:54:16,881 as a father, I was very impressed. 1276 00:54:16,923 --> 00:54:18,550 - [chuckles] - Are you proud of Paul? 1277 00:54:18,591 --> 00:54:20,969 - Yeah. - Do you love Paul? 1278 00:54:21,011 --> 00:54:23,013 Of course. [chuckles] 1279 00:54:23,054 --> 00:54:26,850 - Paul? - Very nice, Jason. 1280 00:54:26,891 --> 00:54:30,270 {\an8}So the scenes are incredible. 1281 00:54:30,311 --> 00:54:31,688 - Of course. - Of course. 1282 00:54:31,730 --> 00:54:33,273 He's my dad. 1283 00:54:34,733 --> 00:54:36,359 He can't get rid of me. 1284 00:54:36,401 --> 00:54:40,321 [chuckles] So...scenes. 1285 00:54:40,363 --> 00:54:42,157 They shot scenes from four sequels 1286 00:54:42,198 --> 00:54:44,242 and the main story. 1287 00:54:44,284 --> 00:54:45,744 That's why everything was so different. 1288 00:54:45,785 --> 00:54:49,164 - Yeah. I mean, there was not-- there was no sequence. 1289 00:54:49,205 --> 00:54:51,166 - Nope. It was just all over the place. 1290 00:54:51,207 --> 00:54:52,667 And--but each one-- 1291 00:54:52,709 --> 00:54:55,587 each one of those can be a series itself. 1292 00:54:55,628 --> 00:54:56,880 I could be a busy person 1293 00:54:56,921 --> 00:54:58,048 - in the next few years. - Yeah, I can see that. 1294 00:54:58,089 --> 00:54:59,674 Yes. 1295 00:55:01,760 --> 00:55:05,597 [dramatic music] 1296 00:55:05,638 --> 00:55:08,099 - This--this is a nice look here. 1297 00:55:08,141 --> 00:55:09,851 I think we'll go with the maroon. 1298 00:55:09,893 --> 00:55:15,023 * * 1299 00:55:15,065 --> 00:55:16,441 - Tonight, you are finally for the first time 1300 00:55:16,483 --> 00:55:19,110 gonna see what the show is. 1301 00:55:19,152 --> 00:55:20,862 That's right. 1302 00:55:20,904 --> 00:55:22,030 There's gonna be parts 1303 00:55:22,072 --> 00:55:24,699 that you maybe aren't crazy about. 1304 00:55:24,741 --> 00:55:26,701 There's gonna be parts you might be wondering 1305 00:55:26,743 --> 00:55:28,578 why I put it in there. 1306 00:55:29,037 --> 00:55:32,123 [indistinct chatter] 1307 00:55:35,710 --> 00:55:37,796 {\an8}[camera shutter snapping] 1308 00:55:37,837 --> 00:55:39,214 - [laughs] - Oh, wow. 1309 00:55:40,674 --> 00:55:41,633 All right, here we go. 1310 00:55:41,675 --> 00:55:43,051 [laughs] 1311 00:55:43,093 --> 00:55:45,553 [cheers and applause] 1312 00:55:45,595 --> 00:55:47,305 You look great. 1313 00:55:47,347 --> 00:55:48,598 I know, it's... 1314 00:55:50,433 --> 00:55:51,601 - Don't you think they should have said 1315 00:55:51,643 --> 00:55:52,977 "the wrong guy"? 1316 00:55:53,019 --> 00:55:55,271 - I mean, unless they're, like, making fun of you. 1317 00:55:55,313 --> 00:56:02,404 * * 1318 00:56:04,114 --> 00:56:05,740 Oh, shit. Here we go. 1319 00:56:05,782 --> 00:56:08,284 - Whoo. - Whoo! 1320 00:56:09,244 --> 00:56:10,412 Is this for real? 1321 00:56:10,453 --> 00:56:12,205 Did this stuff actually happen? 1322 00:56:12,247 --> 00:56:14,457 I couldn't make this up. 1323 00:56:14,499 --> 00:56:16,751 You know, that's a common reaction. 1324 00:56:16,793 --> 00:56:19,462 [laughter] 1325 00:56:19,921 --> 00:56:23,925 - Paul, our family will be broken 1326 00:56:23,967 --> 00:56:26,094 like so many others. 1327 00:56:26,136 --> 00:56:28,430 The events are true. 1328 00:56:28,471 --> 00:56:30,640 - But not all. - But not all of them. 1329 00:56:30,682 --> 00:56:32,434 97%. 1330 00:56:32,475 --> 00:56:34,102 Hacking is illegal. 1331 00:56:34,644 --> 00:56:36,438 {\an8}On the other hand, perhaps it's a gray area 1332 00:56:36,479 --> 00:56:38,940 {\an8}because I was her husband at the time. 1333 00:56:38,982 --> 00:56:46,156 * * 1334 00:56:50,869 --> 00:56:53,788 [cheers and applause] 1335 00:56:59,461 --> 00:57:03,965 This was not the original show that I envisioned 1336 00:57:04,007 --> 00:57:05,842 based on my book. 1337 00:57:05,884 --> 00:57:09,220 Are you upset? 1338 00:57:09,262 --> 00:57:12,349 No. Not at all. 1339 00:57:14,517 --> 00:57:15,935 And so you're okay with it? 1340 00:57:15,977 --> 00:57:17,812 I'm okay with it. 1341 00:57:17,854 --> 00:57:21,107 [indistinct chatter] 1342 00:57:21,149 --> 00:57:23,234 Because... 1343 00:57:27,697 --> 00:57:31,868 It's just amazing to see your life up on the screen. 1344 00:57:31,910 --> 00:57:34,329 Even if it's not flattering. 1345 00:57:34,371 --> 00:57:35,830 - You all right? - [chuckling] Well, 1346 00:57:35,872 --> 00:57:37,457 it would have been nice had those parts 1347 00:57:37,499 --> 00:57:38,833 not been put in there. 1348 00:57:38,875 --> 00:57:41,836 But that's part of the story too, isn't it? 1349 00:57:45,131 --> 00:57:47,258 People are gonna hopefully see 1350 00:57:47,300 --> 00:57:52,972 that it's just the story of a real person, 1351 00:57:53,014 --> 00:57:54,557 not a character. 1352 00:57:59,688 --> 00:58:01,731 And is that what you were after? 1353 00:58:06,403 --> 00:58:09,072 And nobody's perfect, are they? 1354 00:58:09,114 --> 00:58:12,951 So that's what we got up there on the screen. 1355 00:58:16,037 --> 00:58:18,373 You did a great job. 1356 00:58:18,415 --> 00:58:20,875 You did a great job. [cheers and applause] 1357 00:58:20,917 --> 00:58:24,045 - Please welcome to the stage Paul T. Goldman. 1358 00:58:24,087 --> 00:58:26,840 [cheers and applause] 1359 00:58:28,091 --> 00:58:30,844 Cats suck. [chuckles] 1360 00:58:32,220 --> 00:58:34,889 Why have you done all this? 1361 00:58:34,931 --> 00:58:36,474 Why do you do this? 1362 00:58:39,561 --> 00:58:42,063 - Oh, you know, Paul T. Goldman 1363 00:58:42,105 --> 00:58:45,483 is a complicated guy. 1364 00:58:45,525 --> 00:58:48,903 I do this to... 1365 00:58:48,945 --> 00:58:50,655 [sighs] 1366 00:58:55,952 --> 00:58:58,705 That question is... 1367 00:58:58,747 --> 00:58:59,914 [sighs] 1368 00:58:59,956 --> 00:59:01,291 I'm just a regular guy 1369 00:59:01,332 --> 00:59:03,710 who all this shit happened to 1370 00:59:03,752 --> 00:59:07,255 and decided to take some action. 1371 00:59:07,297 --> 00:59:10,091 * * 1372 00:59:10,133 --> 00:59:11,259 My mind raced. 1373 00:59:11,301 --> 00:59:12,594 My wife, my marriage, 1374 00:59:12,635 --> 00:59:16,514 and everything that I thought I knew was a lie. 1375 00:59:16,556 --> 00:59:19,392 This was not something that happened to me. 1376 00:59:19,434 --> 00:59:20,310 This was something that happened 1377 00:59:20,352 --> 00:59:21,686 to somebody else. 1378 00:59:21,728 --> 00:59:24,064 And that was the end of Paul. 1379 00:59:24,105 --> 00:59:26,107 Yeah, I'm the warrior now. 1380 00:59:26,149 --> 00:59:28,360 I'm not the wimp anymore. 1381 00:59:29,319 --> 00:59:30,612 To become the warrior, 1382 00:59:30,653 --> 00:59:32,781 you can't wallow in the emotions. 1383 00:59:32,822 --> 00:59:34,866 You focus on the warrior things, 1384 00:59:34,908 --> 00:59:36,659 the things at hand. 1385 00:59:36,701 --> 00:59:38,495 The things that you have control over. 1386 00:59:38,536 --> 00:59:42,582 * * 1387 00:59:42,624 --> 00:59:44,084 This is the script now. 1388 00:59:44,125 --> 00:59:46,252 Don't worry, it'll be great. 1389 00:59:46,294 --> 00:59:48,088 Till death do us part, baby. 1390 00:59:48,129 --> 00:59:49,381 [explosion] 1391 00:59:49,422 --> 00:59:56,137 {\an8}* * 1392 00:59:56,179 --> 00:59:58,682 [clacking] 1393 00:59:59,391 --> 01:00:00,642 A lot of traumatic events 1394 01:00:00,684 --> 01:00:04,521 bring hidden strength from people. 1395 01:00:04,562 --> 01:00:07,691 Something happens and you have two choices: 1396 01:00:07,732 --> 01:00:11,820 be rolled over or do something about it. 1397 01:00:11,861 --> 01:00:14,781 You have to understand, I'm just an insurance guy 1398 01:00:14,823 --> 01:00:18,076 sittin' in a gray office. 1399 01:00:18,118 --> 01:00:20,328 To go to the cops, 1400 01:00:20,370 --> 01:00:23,081 to walk into that FBI building, 1401 01:00:23,123 --> 01:00:24,749 this is unbelievable. 1402 01:00:24,791 --> 01:00:27,669 It's like it wasn't real. But it was real. 1403 01:00:27,711 --> 01:00:31,172 It was me doing all of this stuff. 1404 01:00:31,214 --> 01:00:33,758 And, of course, was I successful in that area? 1405 01:00:33,800 --> 01:00:34,843 No. 1406 01:00:34,884 --> 01:00:37,053 But was I successful in creating this? 1407 01:00:37,095 --> 01:00:39,514 * * 1408 01:00:39,556 --> 01:00:40,849 Yeah. 1409 01:00:40,890 --> 01:00:43,768 So in that way, it's been a complete success. 1410 01:00:43,810 --> 01:00:46,396 Being able to play me, 1411 01:00:46,438 --> 01:00:50,942 it's something that no one ever thought I could do. 1412 01:00:50,984 --> 01:00:55,530 I'm learning that there's five sides to every story. 1413 01:00:55,572 --> 01:00:58,533 * * 1414 01:00:58,575 --> 01:01:00,285 You think you know something. 1415 01:01:00,326 --> 01:01:03,371 You really, really think you know something, 1416 01:01:03,413 --> 01:01:07,542 but it turns out you know nothing. 1417 01:01:07,584 --> 01:01:10,045 Life is so complicated. 1418 01:01:10,086 --> 01:01:12,047 Opportunities, lack of opportunities. 1419 01:01:12,088 --> 01:01:13,548 This person comes into your life. 1420 01:01:13,590 --> 01:01:14,924 That person comes into your life. 1421 01:01:14,966 --> 01:01:17,552 Do you recognize this? Do you not see this? 1422 01:01:17,594 --> 01:01:21,139 This opportunity came, and I grabbed it. 1423 01:01:21,181 --> 01:01:22,515 It's given me meaning. 1424 01:01:22,557 --> 01:01:23,683 And action! 1425 01:01:23,725 --> 01:01:25,810 [choir singing] 1426 01:01:25,852 --> 01:01:27,520 - [gunshot] - [sobbing] 1427 01:01:27,562 --> 01:01:28,730 - How would you feel? How would you feel? 1428 01:01:28,772 --> 01:01:29,856 How would you feel? 1429 01:01:29,898 --> 01:01:31,608 It's a tremendous feeling. 1430 01:01:31,649 --> 01:01:34,402 * * 1431 01:01:34,444 --> 01:01:35,945 Johnny! 1432 01:01:35,987 --> 01:01:36,988 It's... 1433 01:01:37,030 --> 01:01:38,615 it's just so fun. 1434 01:01:38,656 --> 01:01:40,075 It's so fantastic. 1435 01:01:40,116 --> 01:01:41,451 * * 1436 01:01:41,493 --> 01:01:44,079 - You seen this show called "Paul T. Goldman"? 1437 01:01:44,120 --> 01:01:45,747 - Paul T. Goldman. - Paul T. Goldman. 1438 01:01:45,789 --> 01:01:47,540 Paul T. Goldman. 1439 01:01:47,582 --> 01:01:49,751 [sighs] 1440 01:01:49,793 --> 01:01:51,461 - Please welcome Paul T. Goldman. 1441 01:01:51,503 --> 01:01:53,421 [cheers and applause] 1442 01:01:53,463 --> 01:01:54,547 - Can I say one thing? - Go ahead. 1443 01:01:54,589 --> 01:01:56,174 Wow! 1444 01:01:56,216 --> 01:01:57,884 [laughter] 1445 01:01:57,926 --> 01:02:00,428 Why did I do it? How did I do it? 1446 01:02:00,470 --> 01:02:01,888 I don't know! 1447 01:02:01,930 --> 01:02:05,058 But I did it because I had to do it. 1448 01:02:05,100 --> 01:02:07,769 * * 1449 01:02:07,811 --> 01:02:09,729 There's your answer. 1450 01:02:09,771 --> 01:02:11,106 I had to do it. 1451 01:02:11,147 --> 01:02:13,817 * * 1452 01:02:13,858 --> 01:02:16,027 [cheers and applause] I had to do it. 1453 01:02:17,362 --> 01:02:19,030 From wimp to warrior. 1454 01:02:19,072 --> 01:02:23,076 * * 1455 01:02:26,246 --> 01:02:29,207 [dramatic music] 1456 01:02:29,249 --> 01:02:36,172 * * 99276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.