All language subtitles for PAUL T.GOLDMAN.S01E05.2160P.WEB.H265-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:12,637 [tense music] 2 00:00:17,100 --> 00:00:18,810 {\an8}Yeah. 3 00:00:18,852 --> 00:00:21,396 Can you read this? 4 00:00:22,605 --> 00:00:25,025 Oh, no. 5 00:00:25,066 --> 00:00:29,571 * * 6 00:00:29,612 --> 00:00:31,781 Why not? 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,366 I'll tell you over there. 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,493 I mean, I made damn sure 9 00:00:35,535 --> 00:00:38,204 that this couldn't be traced back to me. 10 00:00:38,246 --> 00:00:41,249 * * 11 00:00:41,291 --> 00:00:45,211 [birds chirping] 12 00:00:45,253 --> 00:00:49,174 Turn the sound down, because this is gonna get pretty loud. 13 00:00:50,425 --> 00:00:52,344 Queenie, you ready to sing for daddy? 14 00:00:52,385 --> 00:00:55,430 Okay. [howls] 15 00:00:55,472 --> 00:00:58,433 [howling] 16 00:00:59,768 --> 00:01:02,687 [dog barks and howls] 17 00:01:13,073 --> 00:01:16,076 [both howling] 18 00:01:16,117 --> 00:01:19,037 [gentle music] 19 00:01:19,079 --> 00:01:22,916 * * 20 00:01:22,957 --> 00:01:26,127 [laughs] 21 00:01:27,087 --> 00:01:31,424 Good girl, Queenie. Good girl. 22 00:01:31,466 --> 00:01:34,511 Good girl, Queenie. Good girl. 23 00:01:37,722 --> 00:01:40,934 {\an8}[dramatic music] 24 00:01:40,975 --> 00:01:47,899 {\an8}* * 25 00:02:25,395 --> 00:02:28,023 [birds chittering] 26 00:02:28,064 --> 00:02:29,566 They're out on bail. 27 00:02:29,607 --> 00:02:33,486 They're off to The Bahamas, and the mob blows up the boat. 28 00:02:33,528 --> 00:02:34,863 - Oh, okay. [laughs] - Yeah. 29 00:02:34,904 --> 00:02:36,031 - All right. - Yeah. 30 00:02:36,072 --> 00:02:37,323 Yeah. Exactly. 31 00:02:37,365 --> 00:02:38,950 - So that didn't happen, but it will. 32 00:02:38,992 --> 00:02:39,951 It will in this. Yeah. 33 00:02:39,993 --> 00:02:41,244 - Yeah. - Yes. 34 00:02:41,286 --> 00:02:44,372 So they're dead as far as we know. 35 00:02:44,414 --> 00:02:45,915 And so this is their funeral. 36 00:02:45,957 --> 00:02:47,917 And, you know, of course, uh, 37 00:02:47,959 --> 00:02:49,544 I thought about who should come to her funeral, 38 00:02:49,586 --> 00:02:51,463 and of course it should be all her girls. 39 00:02:51,504 --> 00:02:54,007 Exterior. A cemetery day. 40 00:02:54,049 --> 00:02:55,342 Audrey's funeral. 41 00:02:55,383 --> 00:02:57,886 Young girls with short, skimpy dresses 42 00:02:57,927 --> 00:03:01,389 and cleavage everywhere are in attendance. 43 00:03:01,431 --> 00:03:04,517 - Paul, this may not be the best time, 44 00:03:04,559 --> 00:03:06,269 but we've got some good news for you. 45 00:03:06,311 --> 00:03:08,355 What's up, Alan? 46 00:03:08,396 --> 00:03:10,565 You're a very wealthy man. 47 00:03:10,607 --> 00:03:12,525 What are you talking about? 48 00:03:12,567 --> 00:03:15,362 - The IRS froze her bank accounts. 49 00:03:15,403 --> 00:03:17,364 They took the taxes out. 50 00:03:17,405 --> 00:03:19,616 How much did they find? 51 00:03:19,657 --> 00:03:23,703 - They found 2.5 million and took 2.5 million. 52 00:03:23,745 --> 00:03:25,622 Really? 53 00:03:25,663 --> 00:03:26,915 Yeah. 54 00:03:26,956 --> 00:03:29,459 And you get 30% from the whistleblower program. 55 00:03:29,501 --> 00:03:32,629 The check is at my office. 56 00:03:32,671 --> 00:03:33,797 Wow. 57 00:03:33,838 --> 00:03:35,131 Congratulations. 58 00:03:35,173 --> 00:03:36,383 Thank you. 59 00:03:36,424 --> 00:03:38,593 Paul turns and walks away. 60 00:03:38,635 --> 00:03:42,389 He leaves the grave site walking along a winding path. 61 00:03:42,430 --> 00:03:44,933 As he gets to the street... 62 00:03:44,974 --> 00:03:46,601 [tires screech] 63 00:03:46,643 --> 00:03:48,311 Daddy! 64 00:03:48,353 --> 00:03:49,521 Get in. 65 00:03:49,562 --> 00:03:51,564 [dramatic music] 66 00:03:53,608 --> 00:03:57,278 - And so begins "The Chronicles." 67 00:03:59,364 --> 00:04:04,786 * * 68 00:04:06,121 --> 00:04:08,623 The thing in Hollywood today is franchise. 69 00:04:08,665 --> 00:04:10,166 "Batman" franchise. 70 00:04:10,208 --> 00:04:12,293 "Star Wars." "Star Trek." 71 00:04:12,335 --> 00:04:14,546 I want to create a "Duplicity" franchise 72 00:04:14,587 --> 00:04:17,799 and write some fictional sequels 73 00:04:17,841 --> 00:04:20,969 to the non-fiction "Duplicity." 74 00:04:21,011 --> 00:04:25,098 I had Paul and Johnny be kidnapped by the mob, 75 00:04:25,140 --> 00:04:28,268 which would leave it open for "The Chronicles" 76 00:04:28,309 --> 00:04:29,519 to take over. 77 00:04:29,561 --> 00:04:31,104 But what am I gonna do? 78 00:04:31,146 --> 00:04:33,106 [deep sigh] 79 00:04:33,148 --> 00:04:37,485 I thought back to chapter 22 of "Duplicity," 80 00:04:37,527 --> 00:04:40,405 about Royce's international 81 00:04:40,447 --> 00:04:42,407 human trafficking organization. 82 00:04:42,449 --> 00:04:43,908 Holy shit! 83 00:04:43,950 --> 00:04:47,620 When I discovered a picture of a young Asian girl 84 00:04:47,662 --> 00:04:51,166 in Royce's trash, the conclusion I drew 85 00:04:51,207 --> 00:04:54,878 was that Royce was bringing in girls to join the ring. 86 00:04:54,919 --> 00:04:57,964 So I wrote the "Paul T. Goldman Chronicles," 87 00:04:58,006 --> 00:05:01,301 where Paul goes to London and Paris and Moscow 88 00:05:01,343 --> 00:05:05,597 and on and on fighting against global sex trafficking. 89 00:05:05,638 --> 00:05:08,433 Fiction whose origins are non-fiction. 90 00:05:08,475 --> 00:05:10,810 This is a huge ring. 91 00:05:10,852 --> 00:05:14,731 We're talking Royce, Borelli, lots of girls. 92 00:05:14,773 --> 00:05:19,110 So "The Chronicles" are like, "Hello, Mr. FBI. 93 00:05:19,152 --> 00:05:22,822 Get your people to-to bust this ring." 94 00:05:22,864 --> 00:05:24,366 * * 95 00:05:24,407 --> 00:05:26,659 Johnny, what happened? 96 00:05:26,701 --> 00:05:28,411 - They took me from the school playground. 97 00:05:28,453 --> 00:05:31,039 Hey, put these blindfolds on. 98 00:05:31,081 --> 00:05:33,500 First your son then you. 99 00:05:33,541 --> 00:05:35,168 - What the hell do you want with us? 100 00:05:35,210 --> 00:05:37,379 - Man, that's one question I can't answer. 101 00:05:37,420 --> 00:05:40,757 But my guess is you meddled in someone else's business. 102 00:05:40,799 --> 00:05:42,300 - Yeah, Johnny, you don't want to see these guys. 103 00:05:42,342 --> 00:05:45,095 Hey, shut up. 104 00:05:45,762 --> 00:05:47,764 - Unless the Royals can clench that division 105 00:05:47,806 --> 00:05:49,683 with a win over the Angels, 106 00:05:49,724 --> 00:05:52,519 last night's one nothing streak gave the Royals... 107 00:05:52,560 --> 00:05:54,062 [tires screech, glass shatters] 108 00:05:54,104 --> 00:05:55,772 [alarm blaring] 109 00:05:55,814 --> 00:05:57,607 - Get up. Go on. Get up. 110 00:05:57,649 --> 00:05:58,692 Go on. Move. 111 00:05:58,733 --> 00:06:01,111 Get in the room. Get in there. 112 00:06:01,152 --> 00:06:02,696 Get in the fucking closet. 113 00:06:07,325 --> 00:06:10,412 [gunshots, men grunting] 114 00:06:13,456 --> 00:06:14,541 - Paul, there's no time to explain. 115 00:06:14,582 --> 00:06:16,042 You have to believe me. 116 00:06:16,084 --> 00:06:17,919 I'm here to get you and Johnny out of here to safety. 117 00:06:17,961 --> 00:06:20,005 We gotta get outta here now. Move. 118 00:06:20,046 --> 00:06:21,089 Lead the way. 119 00:06:21,131 --> 00:06:24,718 [dramatic music] 120 00:06:24,759 --> 00:06:27,053 - Johnny, I want you to keep your eyes closed. 121 00:06:27,095 --> 00:06:29,472 Close them tight till we get through the garage, okay? 122 00:06:31,433 --> 00:06:33,685 Keep 'em closed. 123 00:06:42,068 --> 00:06:44,279 - So you're not a cop, and you're certainly not 124 00:06:44,320 --> 00:06:46,114 with the guys who kidnapped us. 125 00:06:46,156 --> 00:06:48,783 Who are you? 126 00:06:48,825 --> 00:06:50,535 You can call me Dan. 127 00:06:50,577 --> 00:06:52,328 Dan Hardwick. 128 00:06:52,370 --> 00:06:55,373 Me and my boss can help you bring these guys down. 129 00:06:55,415 --> 00:06:57,250 Who's your boss? 130 00:06:57,292 --> 00:06:59,002 In due time. 131 00:06:59,044 --> 00:07:00,628 In due time. 132 00:07:00,670 --> 00:07:02,505 Right now, I want you and Johnny to focus on 133 00:07:02,547 --> 00:07:04,799 getting your cover story straight. 134 00:07:04,841 --> 00:07:06,760 Is he cool or what? 135 00:07:06,801 --> 00:07:08,928 - Yeah. - Yeah. 136 00:07:10,305 --> 00:07:11,681 How we doing? 137 00:07:11,723 --> 00:07:13,767 - Did you like my last line? Did you hear it? 138 00:07:13,808 --> 00:07:15,977 At the end, I turned to Johnny and said, 139 00:07:16,019 --> 00:07:19,022 "Is he cool or what?" [mumbles] 140 00:07:19,064 --> 00:07:22,776 I'm just expressing about Frank what everybody is thinking. 141 00:07:22,817 --> 00:07:24,277 - Yeah. - 'Cause he is. 142 00:07:24,319 --> 00:07:25,779 - He is cool. - Yeah. 143 00:07:27,447 --> 00:07:29,157 {\an8}[sighs] 144 00:07:30,075 --> 00:07:31,993 Yeah. Yeah. 145 00:07:32,035 --> 00:07:34,996 [chuckling] 146 00:07:37,457 --> 00:07:40,919 Frank's the best. 147 00:07:40,960 --> 00:07:43,296 That's all I wanted to say. 148 00:07:43,338 --> 00:07:47,217 I knew that Paul T. Goldman could not be the author 149 00:07:47,258 --> 00:07:49,969 of "The Paul T. Goldman Chronicles." 150 00:07:50,011 --> 00:07:52,764 That's like James Bond writing the "James Bond" books. 151 00:07:52,806 --> 00:07:55,850 {\an8}So that's when I met Ryan Sinclair. 152 00:08:02,440 --> 00:08:03,983 - Hi. Sorry. 153 00:08:04,025 --> 00:08:07,445 I just happened to notice the papers with the big FBI on it. 154 00:08:07,487 --> 00:08:08,655 Are you with the FBI? 155 00:08:08,697 --> 00:08:10,990 No, I'm not. No. 156 00:08:11,032 --> 00:08:13,910 I just happened to go through a really crazy experience 157 00:08:13,952 --> 00:08:15,787 with my second wife in the last year. 158 00:08:15,829 --> 00:08:17,747 - What kind of experience, if you don't mind my asking? 159 00:08:17,789 --> 00:08:19,290 - Is it okay if I-- - Yeah. Yeah. Have a seat. 160 00:08:19,332 --> 00:08:21,376 - Have a seat. - Ryan Sinclair. 161 00:08:21,418 --> 00:08:23,086 Paul Goldman. 162 00:08:23,128 --> 00:08:25,255 - In real life, who is Ryan Sinclair? 163 00:08:25,296 --> 00:08:26,673 Real life? 164 00:08:26,715 --> 00:08:28,883 There is no real life in "The Chronicles." 165 00:08:28,925 --> 00:08:30,218 [laughs] 166 00:08:30,260 --> 00:08:33,304 - But the books are written by Ryan Sinclair. 167 00:08:33,346 --> 00:08:35,140 {\an8}- Hi. I'm Ryan Sinclair. 168 00:08:35,181 --> 00:08:37,392 {\an8}I met Paul T. Goldman on a Wednesday morning 169 00:08:37,434 --> 00:08:38,852 {\an8}at the Starbucks on Thayer Street. 170 00:08:38,893 --> 00:08:40,937 I just picked up my Frappuccino 171 00:08:40,979 --> 00:08:43,023 and was searching for a place to sit down. 172 00:08:43,064 --> 00:08:45,692 There was something about this mild-mannered guy. 173 00:08:45,734 --> 00:08:49,070 {\an8}I could sense some kind of inner strength. 174 00:08:49,112 --> 00:08:52,073 - So who is Ryan Sinclair? - Oh, I'm Ryan Sinclair. 175 00:08:52,115 --> 00:08:54,284 Ryan Sinclair's my pseudonym, my second pseudonym. 176 00:08:54,325 --> 00:08:57,370 My first pseudonym is Paul T. Goldman. 177 00:08:57,412 --> 00:08:58,538 Oh, thanks. 178 00:08:58,580 --> 00:09:00,707 {\an8}Paul is now working to bring down 179 00:09:00,749 --> 00:09:03,335 {\an8}the international human trafficking ring 180 00:09:03,376 --> 00:09:04,836 {\an8}that his ex-wife 181 00:09:04,878 --> 00:09:07,255 {\an8}and her pimp/boyfriend Royce Rocco are a part of. 182 00:09:07,297 --> 00:09:10,091 I volunteered to help Paul in his mission. 183 00:09:10,133 --> 00:09:13,511 My part would be to focus the light of public outrage 184 00:09:13,553 --> 00:09:16,306 onto those cockroaches who are abusing the world's children. 185 00:09:17,724 --> 00:09:20,685 Certainly, it could be confusing. 186 00:09:20,727 --> 00:09:23,229 I understand that. Yeah, no shit. 187 00:09:23,271 --> 00:09:26,232 [laughs] 188 00:09:26,274 --> 00:09:31,196 {\an8}- So you--you created my character like it was-- 189 00:09:31,237 --> 00:09:33,406 - You're a gung-ho investigative author. 190 00:09:33,448 --> 00:09:34,741 - Yeah. - Okay. 191 00:09:34,783 --> 00:09:37,077 - Josh, you wanna try one more like Paul? 192 00:09:37,118 --> 00:09:38,661 - Be more like Paul? - Yeah. Yeah. 193 00:09:38,703 --> 00:09:41,915 'Cause he's an extension of you kind of. 194 00:09:41,956 --> 00:09:43,958 - Yeah, let's see what happens. We'll try it. 195 00:09:44,000 --> 00:09:45,960 He's like a mirror, you know? 196 00:09:46,002 --> 00:09:47,295 Action. 197 00:09:50,465 --> 00:09:51,675 Hi. 198 00:09:51,716 --> 00:09:54,135 I just happened to notice the paper, 199 00:09:54,177 --> 00:09:57,222 especially the one with the big FBI on it. 200 00:09:58,640 --> 00:09:59,933 Are you with the FBI? 201 00:09:59,974 --> 00:10:02,936 No, I'm not with the FBI. 202 00:10:02,977 --> 00:10:04,854 It's just that in the last year, 203 00:10:04,896 --> 00:10:06,523 I went through a crazy experience 204 00:10:06,564 --> 00:10:10,568 with my second wife, and I'm turning my notes into a book. 205 00:10:10,610 --> 00:10:13,822 What kind of... 206 00:10:13,863 --> 00:10:16,366 experience was it, 207 00:10:16,408 --> 00:10:17,826 if you don't mind my asking? 208 00:10:17,867 --> 00:10:19,452 No, it's okay. 209 00:10:19,494 --> 00:10:23,206 Um, my lawyer subpoenaed her cell phone records 210 00:10:23,248 --> 00:10:24,791 and her bank statements, 211 00:10:24,833 --> 00:10:27,669 and we discovered that my wife 212 00:10:27,711 --> 00:10:30,839 was leading a secret double life. 213 00:10:30,880 --> 00:10:32,674 - Can I just say something? - Sure. 214 00:10:32,716 --> 00:10:34,426 I'm an investigative author. 215 00:10:34,467 --> 00:10:38,430 If there is anything that I can do for you... 216 00:10:40,682 --> 00:10:43,768 Ryan Sinclair. 217 00:10:43,810 --> 00:10:46,062 Nice to meet you, Ryan. 218 00:10:46,104 --> 00:10:48,982 - Good luck. - Thanks. Thanks. 219 00:10:49,024 --> 00:10:51,317 That was the best. Absolutely. 220 00:10:51,359 --> 00:10:52,944 That's the tone. 221 00:10:54,904 --> 00:10:57,032 Ryan Sinclair and I have declared war 222 00:10:57,073 --> 00:10:59,325 against global human trafficking, 223 00:10:59,367 --> 00:11:00,827 starting with the ring I uncovered 224 00:11:00,869 --> 00:11:03,121 in chapter 22 of "Duplicity." 225 00:11:03,163 --> 00:11:04,539 Tweet. 226 00:11:05,582 --> 00:11:07,834 Right now, there are five "Chronicles" on Amazon. 227 00:11:07,876 --> 00:11:11,671 Each is about 40, 50 pages, ends with a cliffhanger. 228 00:11:11,713 --> 00:11:13,506 Well, how am I gonna market these? 229 00:11:13,548 --> 00:11:17,260 So I create a Twitter page, creating some tweets, 230 00:11:17,302 --> 00:11:19,137 talking about "The Chronicles." 231 00:11:19,179 --> 00:11:21,431 But you gotta have followers. 232 00:11:21,473 --> 00:11:25,310 So I did a search for true crime readers. 233 00:11:25,352 --> 00:11:27,854 You can follow up to 1,000 people on Twitter a day. 234 00:11:27,896 --> 00:11:29,105 They would follow me back. 235 00:11:29,147 --> 00:11:31,232 Sales started picking up. 236 00:11:31,274 --> 00:11:33,985 Then I did a search for anti-human trafficking groups 237 00:11:34,027 --> 00:11:36,363 and following these followers 238 00:11:36,404 --> 00:11:39,032 and sales started picking up some more. 239 00:11:39,074 --> 00:11:41,409 My little book, "Duplicity," 240 00:11:41,451 --> 00:11:45,872 became number one in its true crime category. 241 00:11:45,914 --> 00:11:47,040 That was amazing. 242 00:11:49,250 --> 00:11:52,337 This person and 126 others followed you. 243 00:11:52,379 --> 00:11:56,800 This person mentioned me in a tweet that they sent out. 244 00:11:56,841 --> 00:11:58,343 What did they say? 245 00:11:58,385 --> 00:11:59,844 - Oh. [laughs] 246 00:11:59,886 --> 00:12:02,722 I can't tell you, because it's in, uh-- 247 00:12:02,764 --> 00:12:06,851 I don't know what language this is. 248 00:12:06,893 --> 00:12:10,063 Person by the name of Who Got. 249 00:12:10,105 --> 00:12:13,191 "Good afternoon to all our new allies. 250 00:12:13,233 --> 00:12:15,777 "You are allies, not followers, 251 00:12:15,819 --> 00:12:18,655 because we are all in this together." 252 00:12:18,697 --> 00:12:21,700 And that one is posted. 253 00:12:21,741 --> 00:12:23,118 Next. 254 00:12:23,159 --> 00:12:26,871 "With your help, we will increase public awareness 255 00:12:26,913 --> 00:12:29,749 "of sex trafficking, and we will bring down 256 00:12:29,791 --> 00:12:31,835 criminal organizations." 257 00:12:31,876 --> 00:12:34,045 Well, I created a whole bunch of tweets. 258 00:12:34,087 --> 00:12:35,588 Some for morning. Some for afternoon. 259 00:12:35,630 --> 00:12:36,756 Some for evening. 260 00:12:36,798 --> 00:12:38,717 The-the themes are the same. 261 00:12:38,758 --> 00:12:40,385 Talking about "The Chronicles" 262 00:12:40,427 --> 00:12:42,637 then giving a link to the Amazon page 263 00:12:42,679 --> 00:12:44,305 if people wanna learn more. 264 00:12:44,347 --> 00:12:45,515 Next tweet. 265 00:12:45,557 --> 00:12:48,727 "Phase one, make 'Duplicity' a bestseller. 266 00:12:48,768 --> 00:12:53,148 Phase two, get the movie made based on 'Duplicity.'" 267 00:12:55,358 --> 00:12:56,151 Done. 268 00:12:56,192 --> 00:12:59,112 This is not spamming. 269 00:12:59,154 --> 00:13:02,532 This is talking about "Duplicity" 270 00:13:02,574 --> 00:13:05,910 in a variety of ways. 271 00:13:05,952 --> 00:13:07,620 Many ways. 272 00:13:07,662 --> 00:13:11,124 - Now, does Twitter let you tweet the same stuff? 273 00:13:11,166 --> 00:13:12,584 - Well, you don't wanna be a scammer. 274 00:13:12,625 --> 00:13:14,252 That's why I avoid that 275 00:13:14,294 --> 00:13:16,338 by changing one character in the tweet. 276 00:13:16,379 --> 00:13:19,174 And I usually give about a minute between tweets 277 00:13:19,215 --> 00:13:21,968 so people can have time to read it. 278 00:13:22,010 --> 00:13:23,553 48 seconds. 279 00:13:23,595 --> 00:13:26,181 That's good enough. 280 00:13:26,222 --> 00:13:28,266 Tweet. 281 00:13:28,308 --> 00:13:30,060 And there we go. 282 00:13:34,064 --> 00:13:38,818 - My contact at the DHS gave me this report, Paul. 283 00:13:38,860 --> 00:13:41,029 Now, as you can see, it mentioned you. 284 00:13:41,071 --> 00:13:43,490 [pensive music] 285 00:13:43,531 --> 00:13:46,326 Whoa. 286 00:13:46,368 --> 00:13:49,329 - Royce, Munson, and co-conspirators 287 00:13:49,371 --> 00:13:51,664 may be a cell of group X. 288 00:13:51,706 --> 00:13:54,376 Royce's frequent phone calls to England, 289 00:13:54,417 --> 00:13:57,629 as well as his involvement in illegal immigration from Asia, 290 00:13:57,671 --> 00:14:00,507 suggest a high level of international involvement. 291 00:14:00,548 --> 00:14:02,217 Oh, wow. 292 00:14:02,258 --> 00:14:05,595 I can't tell you, Dan, how good it makes me feel 293 00:14:05,637 --> 00:14:09,974 that somebody is finally taking this seriously. 294 00:14:10,016 --> 00:14:13,812 Well, I was wondering 295 00:14:13,853 --> 00:14:15,730 if you'd like to come work for me. 296 00:14:15,772 --> 00:14:19,818 Oh. Me work for you? 297 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 I'm just a small businessman. 298 00:14:21,903 --> 00:14:26,282 - Actually, the investigation of Audrey that you did, 299 00:14:26,324 --> 00:14:29,160 it showed me that you have real intelligence gathering talent. 300 00:14:29,202 --> 00:14:31,037 Oh, speaking about that. 301 00:14:31,079 --> 00:14:32,872 Your report, it's a little dated. 302 00:14:32,914 --> 00:14:35,000 Audrey and Royce, they're dead. 303 00:14:35,041 --> 00:14:38,712 Killed in a boat accident. 304 00:14:38,753 --> 00:14:41,131 Royce is alive. 305 00:14:41,172 --> 00:14:44,426 [dramatic music] 306 00:14:44,467 --> 00:14:45,885 What? 307 00:14:45,927 --> 00:14:53,059 * * 308 00:15:01,985 --> 00:15:04,446 - He survived the explosion and fled the country. 309 00:15:04,487 --> 00:15:05,655 [groans] 310 00:15:05,697 --> 00:15:08,199 - Damn it. That changes everything, Dan. 311 00:15:08,241 --> 00:15:09,617 Yes, it does, Paul. 312 00:15:09,659 --> 00:15:12,037 My employer and I have had our eyes on you 313 00:15:12,078 --> 00:15:13,913 for quite a long time, Paul, 314 00:15:13,955 --> 00:15:15,999 and you've shown a lot of smarts. 315 00:15:16,041 --> 00:15:18,043 - I got the proof of her frauds. 316 00:15:18,084 --> 00:15:19,461 - And a lot of guts. - Objection. 317 00:15:19,502 --> 00:15:20,587 Sustained. 318 00:15:20,628 --> 00:15:22,088 - How would you like to help take down 319 00:15:22,130 --> 00:15:24,049 Royce's international organization? 320 00:15:24,090 --> 00:15:26,009 - I still don't think I have the skills. 321 00:15:26,051 --> 00:15:28,553 - Now, all that takes, better training, 322 00:15:28,595 --> 00:15:30,430 and the guts to put yourself in harm's way. 323 00:15:30,472 --> 00:15:32,307 Now, I know you got the guts. 324 00:15:32,349 --> 00:15:34,809 I'm willing to give you the training. 325 00:15:34,851 --> 00:15:39,647 * * 326 00:15:46,613 --> 00:15:47,864 I headed to the Black Hills 327 00:15:47,906 --> 00:15:50,742 for a week of training at Dan's cabin. 328 00:15:50,784 --> 00:15:53,453 I won't say much about that, except that I learned 329 00:15:53,495 --> 00:15:56,206 some vital things about protecting myself. 330 00:15:56,247 --> 00:15:58,875 I learned to watch a guy's hands if I didn't know him. 331 00:15:58,917 --> 00:16:00,126 Elbow to the face. 332 00:16:00,168 --> 00:16:01,544 - I spent days on target practice 333 00:16:01,586 --> 00:16:03,213 in the field behind the cabin. 334 00:16:03,254 --> 00:16:05,006 - Off the wood. Off the wood, Paul. 335 00:16:05,048 --> 00:16:07,717 [gunshots] 336 00:16:07,759 --> 00:16:10,929 - Somebody has to turn Paul into James Bond. 337 00:16:10,970 --> 00:16:13,139 Paul is just a schlemiel. 338 00:16:13,181 --> 00:16:14,724 - Schlemiel. There's a word. 339 00:16:14,766 --> 00:16:16,184 Eh, well, you know. 340 00:16:16,226 --> 00:16:18,728 Yeah, something to put on to match.com 341 00:16:18,770 --> 00:16:21,439 as I continue my search for a decent relationship. 342 00:16:21,481 --> 00:16:22,899 - Yeah. You and me both. 343 00:16:22,941 --> 00:16:24,818 - [laughs] - I was married. 344 00:16:24,859 --> 00:16:27,737 So now is the first time that I've ever been-- 345 00:16:27,779 --> 00:16:30,031 that I've ever dated. 346 00:16:30,073 --> 00:16:31,866 It's the worst. 347 00:16:31,908 --> 00:16:33,284 Yeah. 348 00:16:33,326 --> 00:16:36,371 I mean, I'm having a-- kind of a fun time, but... 349 00:16:36,413 --> 00:16:37,580 [dramatic music] 350 00:16:37,622 --> 00:16:38,998 Ooh! 351 00:16:39,040 --> 00:16:40,250 No, don't shoot! 352 00:16:40,291 --> 00:16:41,501 Sorry, pal. You're dead. 353 00:16:41,543 --> 00:16:43,461 - Line this side up. [gunshot] 354 00:16:43,503 --> 00:16:44,963 - Hey. - There you go. 355 00:16:45,005 --> 00:16:46,464 One. Two. One. Two. 356 00:16:46,506 --> 00:16:48,717 Bam! Yes! 357 00:16:48,758 --> 00:16:49,926 Proud of you. 358 00:16:49,968 --> 00:16:50,885 * * 359 00:16:54,472 --> 00:16:57,517 - Queenie, look. [quacking] 360 00:17:01,062 --> 00:17:03,815 Queenie, look at the ducks. 361 00:17:03,857 --> 00:17:07,360 [laughs] 362 00:17:07,402 --> 00:17:09,446 I'm not Paul T. Goldman of "The Chronicles," 363 00:17:09,487 --> 00:17:11,406 because I'm not a secret agent. 364 00:17:11,448 --> 00:17:13,867 But I am like Paul T. Goldman of "The Chronicles," 365 00:17:13,908 --> 00:17:16,703 'cause I'm now, hopefully, gonna start fighting 366 00:17:16,745 --> 00:17:20,290 against human trafficking as spokesperson 367 00:17:20,331 --> 00:17:22,959 for "The Chronicles." 368 00:17:23,001 --> 00:17:26,588 I think there'll be a demand for me to be a public speaker. 369 00:17:26,629 --> 00:17:29,215 People might be interested hearing the story 370 00:17:29,257 --> 00:17:33,595 right from the horse's mouth. [laughs] 371 00:17:33,636 --> 00:17:35,472 - We have a great stable of people. 372 00:17:35,513 --> 00:17:37,474 Hopefully, it's gonna include you. 373 00:17:37,515 --> 00:17:39,517 We represent a lot of celebrities, 374 00:17:39,559 --> 00:17:41,227 Nobel Peace Prize winners, 375 00:17:41,269 --> 00:17:43,938 Mikhail Gorbachev, and Dan Rather, 376 00:17:43,980 --> 00:17:47,525 and Archbishop Desmond Tutu and lots of others. 377 00:17:47,567 --> 00:17:50,403 People that have changed the world in some way, and-- 378 00:17:50,445 --> 00:17:54,449 - Your company sounds just a great fit for me, 379 00:17:54,491 --> 00:17:59,162 because I hope to change the world too. 380 00:17:59,204 --> 00:18:00,914 Well, that's good. 381 00:18:00,955 --> 00:18:03,833 [curious string music] 382 00:18:03,875 --> 00:18:05,794 * * 383 00:18:05,835 --> 00:18:07,879 [chuckling] 384 00:18:07,921 --> 00:18:11,549 [applause] 385 00:18:13,968 --> 00:18:15,845 Hello, everybody. 386 00:18:15,887 --> 00:18:18,723 I have an interesting 387 00:18:18,765 --> 00:18:22,519 and all-true story to tell you. 388 00:18:22,560 --> 00:18:25,563 I got a catalog in the mail from Russian brides. 389 00:18:25,605 --> 00:18:27,357 So I started corresponding with Svetlana. 390 00:18:27,399 --> 00:18:28,525 Things were going well, 391 00:18:28,566 --> 00:18:29,609 but then they weren't going so well. 392 00:18:29,651 --> 00:18:32,070 So I met this girl, Talia. 393 00:18:32,112 --> 00:18:34,739 Wasn't much of a marriage, so I won't go into that. 394 00:18:34,781 --> 00:18:36,366 So Audrey Munson. 395 00:18:36,408 --> 00:18:38,702 [exhales] We got engaged. 396 00:18:38,743 --> 00:18:41,121 Through becoming a public speaker, 397 00:18:41,162 --> 00:18:43,540 you can influence a lot of people 398 00:18:43,581 --> 00:18:45,875 and do a lot of good in this world. 399 00:18:45,917 --> 00:18:49,796 Ten calls a day every single day to this one guy, 400 00:18:49,838 --> 00:18:50,964 Royce Rocco. 401 00:18:51,006 --> 00:18:52,215 Think about this. 402 00:18:52,257 --> 00:18:54,884 Governments triple the money they're spending 403 00:18:54,926 --> 00:18:58,888 against human trafficking, and one girl is saved. 404 00:18:58,930 --> 00:19:00,390 It's a win-win situation. 405 00:19:00,432 --> 00:19:01,474 There he is. 406 00:19:01,516 --> 00:19:02,892 There's our sex trafficker. 407 00:19:02,934 --> 00:19:06,896 It's the calm before the storm, I believe. 408 00:19:06,938 --> 00:19:07,981 So that's it. 409 00:19:08,023 --> 00:19:11,359 That's basically the story, and yeah. 410 00:19:11,401 --> 00:19:13,361 So now we're gonna do a five-minute Q&A. 411 00:19:13,403 --> 00:19:16,364 Anybody has any questions, he's got a microphone right there. 412 00:19:16,406 --> 00:19:18,408 Quick question. 413 00:19:18,450 --> 00:19:22,954 Aren't mail order brides a form of sex trafficking? 414 00:19:22,996 --> 00:19:25,874 [audience jeers, chatters] 415 00:19:30,545 --> 00:19:34,841 - I don't--I don't think the sex traffickers 416 00:19:34,883 --> 00:19:37,302 have it in mind to marry the girls 417 00:19:37,344 --> 00:19:40,347 that they're bringing over. 418 00:19:40,388 --> 00:19:42,766 * * 419 00:19:42,807 --> 00:19:45,602 Here you go. My pleasure. 420 00:19:45,643 --> 00:19:47,979 - You can keep tabs on my progress at my website, 421 00:19:48,021 --> 00:19:52,942 www.stop-child sex-trafficking.org 422 00:19:52,984 --> 00:19:56,488 First page is "Duplicity" on the left, 423 00:19:56,529 --> 00:20:00,492 a few reviews underneath talking about it. 424 00:20:00,533 --> 00:20:03,953 The link's up at the top to the Amazon page. 425 00:20:06,414 --> 00:20:08,708 What's... 426 00:20:08,750 --> 00:20:13,630 Is there anything on the site about child sex trafficking? 427 00:20:13,672 --> 00:20:15,131 - You know, there isn't, and you're right. 428 00:20:15,173 --> 00:20:16,424 You're right. 429 00:20:16,466 --> 00:20:18,301 We should probably start doing that too. 430 00:20:18,343 --> 00:20:22,389 That's a good idea. 431 00:20:22,430 --> 00:20:24,015 Yeah. 432 00:20:24,057 --> 00:20:25,141 [dramatic music] 433 00:20:25,183 --> 00:20:29,145 {\an8}The next lead I had was to England. 434 00:20:29,187 --> 00:20:32,607 {\an8}Inching through the traffic of London's crowded streets, 435 00:20:32,649 --> 00:20:35,235 I thought that I needed someone to know the truth, 436 00:20:35,276 --> 00:20:36,945 someone I could trust, 437 00:20:36,986 --> 00:20:39,656 and that someone was Ryan Sinclair. 438 00:20:39,698 --> 00:20:41,866 Terry had told me I had to be careful, 439 00:20:41,908 --> 00:20:44,119 so I stepped into a small storefront 440 00:20:44,160 --> 00:20:45,495 and picked up a postcard. 441 00:20:45,537 --> 00:20:47,455 This way, someone beside Dan 442 00:20:47,497 --> 00:20:49,791 would at least know where I was. 443 00:20:52,836 --> 00:20:55,213 {\an8}I received this postcard from him. 444 00:20:55,255 --> 00:20:56,798 {\an8}He said he was in London. 445 00:20:56,840 --> 00:20:59,551 {\an8}He explained to me what had happened to him since we met. 446 00:20:59,592 --> 00:21:01,803 {\an8}As a special bonus to the first thousand people 447 00:21:01,845 --> 00:21:03,763 {\an8}who download "The Chronicle," 448 00:21:03,805 --> 00:21:06,224 {\an8}I will scan and email you Paul's postcard from London 449 00:21:06,266 --> 00:21:07,726 that I received. 450 00:21:07,767 --> 00:21:13,148 - Paul's trip to London, that is based on the phone bill 451 00:21:13,189 --> 00:21:16,776 from Royce's trash making calls to London, 452 00:21:16,818 --> 00:21:20,530 probably having to do with the sex trafficking. 453 00:21:20,572 --> 00:21:22,824 So you're basing fictional stuff, 454 00:21:22,866 --> 00:21:24,993 again, on something factual. 455 00:21:26,119 --> 00:21:27,912 We're in London. 456 00:21:27,954 --> 00:21:29,539 Jolly Old London. 457 00:21:29,581 --> 00:21:33,043 Cheerio. Cheerio and all that rubbish. 458 00:21:33,084 --> 00:21:34,127 [chuckles] 459 00:21:34,169 --> 00:21:36,171 The next evening, I found myself 460 00:21:36,212 --> 00:21:37,589 sitting in a café in London 461 00:21:37,630 --> 00:21:39,549 with $1,000 cash in my pocket 462 00:21:39,591 --> 00:21:41,343 and a pistol in my briefcase 463 00:21:41,384 --> 00:21:44,054 waiting for a prostitute, probably underage-- 464 00:21:44,095 --> 00:21:46,931 no place I ever expected to be. 465 00:21:46,973 --> 00:21:48,350 Hey, sport. 466 00:21:48,391 --> 00:21:50,852 Long time no see. 467 00:21:50,894 --> 00:21:52,437 I understand you don't wanna pay 468 00:21:52,479 --> 00:21:54,647 before you've seen the goods. 469 00:21:54,689 --> 00:21:57,609 [mysterious music] 470 00:21:57,650 --> 00:22:04,949 * * 471 00:22:05,450 --> 00:22:09,079 You look very young. 472 00:22:09,120 --> 00:22:11,039 Do you really want to be doing this? 473 00:22:11,081 --> 00:22:12,374 Oh, yes. 474 00:22:12,415 --> 00:22:15,585 I love spending evenings with handsome businessman. 475 00:22:15,627 --> 00:22:17,671 No, that's not what I mean. 476 00:22:17,712 --> 00:22:20,256 If you could go home to your family, 477 00:22:20,298 --> 00:22:23,635 if I could get you out of England tonight, 478 00:22:23,677 --> 00:22:26,429 would you go? 479 00:22:26,471 --> 00:22:27,889 All right, you wanker. 480 00:22:27,931 --> 00:22:29,557 Are you a copper or some kind of missionary? 481 00:22:29,599 --> 00:22:33,311 - I'm not a wanker, you piece of shit, and I'm not a copper. 482 00:22:33,353 --> 00:22:35,063 I'm just curious. That's all. 483 00:22:35,105 --> 00:22:37,357 I like to talk to the girls a little bit before we-- 484 00:22:37,399 --> 00:22:40,443 hey, look at me, look at me! 485 00:22:40,485 --> 00:22:44,030 I'm thinking of adding, "Buzz off." 486 00:22:44,072 --> 00:22:45,532 I love it. 487 00:22:45,573 --> 00:22:47,742 - Just curious. That's all. 488 00:22:47,784 --> 00:22:49,619 I like to chat a little bit with the girls 489 00:22:49,661 --> 00:22:51,871 before I, you know. 490 00:22:51,913 --> 00:22:54,290 Are you gonna leave me alone so I can enjoy my evening 491 00:22:54,332 --> 00:22:57,711 with this lovely lady? 492 00:22:57,752 --> 00:22:59,421 Buzz off, pal. 493 00:22:59,462 --> 00:23:01,965 - I'm afraid we aren't gonna be able to help you. 494 00:23:02,007 --> 00:23:03,633 It's been great catching up with you. 495 00:23:03,675 --> 00:23:05,468 Have a lovely time in London. 496 00:23:05,510 --> 00:23:08,221 We must fly. 497 00:23:08,263 --> 00:23:10,765 So good to meet you. 498 00:23:15,854 --> 00:23:18,565 That's when I saw it. 499 00:23:18,606 --> 00:23:20,025 An address. 500 00:23:20,066 --> 00:23:21,359 Paris. 501 00:23:21,401 --> 00:23:22,652 [line ringing] 502 00:23:22,694 --> 00:23:25,030 Ryan, this is Paul Goldman. 503 00:23:25,071 --> 00:23:27,949 Remember me from the coffee house a few weeks ago? 504 00:23:27,991 --> 00:23:29,993 - Of course I do. I was hoping you'd call. 505 00:23:30,035 --> 00:23:31,327 What's up? 506 00:23:31,369 --> 00:23:33,621 - You won't believe what has happened since we met. 507 00:23:33,663 --> 00:23:35,373 I feel weird dumping all this on you 508 00:23:35,415 --> 00:23:36,708 after only meeting you once, 509 00:23:36,750 --> 00:23:38,335 but I'm also not sure what to do. 510 00:23:38,376 --> 00:23:41,463 I think I probably should go to this address in Paris. 511 00:23:41,504 --> 00:23:42,630 What do you think? 512 00:23:42,672 --> 00:23:44,549 - Paul, I know what I would do. 513 00:23:44,591 --> 00:23:46,593 I would go to Paris. 514 00:24:00,273 --> 00:24:02,400 - I said, "I'm here now with the producer 515 00:24:02,442 --> 00:24:04,819 "who will make 'Duplicity.' 516 00:24:07,155 --> 00:24:08,782 "They've been filming me all morning. 517 00:24:08,823 --> 00:24:10,617 It has been a blast." 518 00:24:10,658 --> 00:24:12,160 Tweet. 519 00:24:12,202 --> 00:24:14,829 What's the best way to increase public awareness 520 00:24:14,871 --> 00:24:17,082 of any problem? 521 00:24:17,123 --> 00:24:18,375 A movie. 522 00:24:18,416 --> 00:24:21,628 Erin Brockovich, she had a thing happen to them. 523 00:24:21,670 --> 00:24:23,296 They had the movie. 524 00:24:23,338 --> 00:24:25,215 And, uh, 525 00:24:25,256 --> 00:24:27,592 has she done a lot of good in the world? 526 00:24:27,634 --> 00:24:29,678 I think so. 527 00:24:32,055 --> 00:24:33,807 I noticed up on the top of Twitter, 528 00:24:33,848 --> 00:24:35,308 it had the hourglass thing. 529 00:24:35,350 --> 00:24:38,311 {\an8}You could search. So I searched film directors. 530 00:24:38,353 --> 00:24:40,772 Then I started direct messaging 531 00:24:40,814 --> 00:24:42,899 all these film directors 532 00:24:42,941 --> 00:24:44,651 to see if they might be interested 533 00:24:44,693 --> 00:24:46,403 in making the movie. 534 00:24:46,444 --> 00:24:49,322 And once in a while, I got a bite from, you know, 535 00:24:49,364 --> 00:24:50,990 these independent directors saying, 536 00:24:51,032 --> 00:24:52,659 "Well, if you have $1 million, 537 00:24:52,701 --> 00:24:54,536 I'll direct your movie." 538 00:24:54,577 --> 00:24:56,705 Well, that didn't do me any good. 539 00:24:56,746 --> 00:25:00,834 So I kept on it, and several months later, 540 00:25:00,875 --> 00:25:02,919 I got an email out of the blue 541 00:25:02,961 --> 00:25:05,463 from a director named Jason Woliner who said, 542 00:25:05,505 --> 00:25:07,340 "I read everything that you wrote, 543 00:25:07,382 --> 00:25:10,176 and I'm interested in making the movie." 544 00:25:10,218 --> 00:25:13,555 And the rest, as they say, is history. 545 00:25:13,596 --> 00:25:14,848 What is this? 546 00:25:14,889 --> 00:25:16,933 - It's this scene they're shooting tomorrow. 547 00:25:16,975 --> 00:25:18,393 - Oh, this is the stuff you wrote for me? 548 00:25:18,435 --> 00:25:19,936 Yeah. 549 00:25:19,978 --> 00:25:23,648 - I don't know that I should be a character in this. 550 00:25:23,690 --> 00:25:25,734 - You're chickening out on me, eh? 551 00:25:25,775 --> 00:25:27,360 - I don't know that it makes-- I don't-- 552 00:25:27,402 --> 00:25:29,195 yeah, I just think I shouldn't be the one doing it. 553 00:25:29,237 --> 00:25:31,156 I think, like--I think you should be the person 554 00:25:31,197 --> 00:25:33,366 who is you, and the rest-- everyone else in the show, 555 00:25:33,408 --> 00:25:35,368 like Terry, everyone else should be actors. 556 00:25:35,410 --> 00:25:38,413 And so we'll just get a guy to do my stuff, 557 00:25:38,455 --> 00:25:40,415 - and we'll see how it goes. - Yeah, fine. 558 00:25:40,457 --> 00:25:41,624 - Is that okay? That's okay with you? 559 00:25:41,666 --> 00:25:43,877 - Yes. - Okay. 560 00:25:43,918 --> 00:25:45,754 - Hey. - You know, 561 00:25:45,795 --> 00:25:48,923 nobody can play Jason but you. 562 00:25:48,965 --> 00:25:50,759 - I don't want to do it. - [snickering] 563 00:25:50,800 --> 00:25:52,052 I don't want to do it. 564 00:25:52,093 --> 00:25:54,095 - It's just one little line here. 565 00:25:54,137 --> 00:25:56,431 {\an8}- I have the other guy waiting though. 566 00:25:58,016 --> 00:25:59,893 - Hi. - Hi. 567 00:25:59,934 --> 00:26:01,811 So you'll start here. 568 00:26:01,853 --> 00:26:03,772 - Okay, great. - And that's it. 569 00:26:03,813 --> 00:26:05,023 Yeah, let's just run it a few times. 570 00:26:05,065 --> 00:26:06,232 - Sounds good. - Okay, cool. 571 00:26:06,274 --> 00:26:08,276 [snickers] 572 00:26:09,444 --> 00:26:12,072 Camera and action. 573 00:26:12,113 --> 00:26:14,157 - When I got a tweet from Paul asking me 574 00:26:14,199 --> 00:26:16,242 if I would be interested in directing the movie 575 00:26:16,284 --> 00:26:18,703 based on his book, the first thing I did 576 00:26:18,745 --> 00:26:20,914 was call Paul and arranged a lunch meeting with him. 577 00:26:22,749 --> 00:26:24,250 I read your book. 578 00:26:24,292 --> 00:26:28,254 Audrey, her double life, the sex trafficking, 579 00:26:28,296 --> 00:26:32,092 the cops, the press, the FBI, Interpol, 580 00:26:32,133 --> 00:26:34,678 the story goes on and on. 581 00:26:34,719 --> 00:26:35,970 Is it true? 582 00:26:36,012 --> 00:26:38,723 - It's all true, just how I wrote it. 583 00:26:38,765 --> 00:26:42,769 {\an8}- I wanted to be as honest and genuine as Paul was 584 00:26:42,811 --> 00:26:46,189 {\an8}regardless of what I thought 585 00:26:46,231 --> 00:26:48,191 the reality might or might not be. 586 00:26:48,233 --> 00:26:50,443 - It happened. It happened to me. 587 00:26:50,485 --> 00:26:52,028 That's amazing. 588 00:26:52,070 --> 00:26:53,446 I gotta get it on tape. 589 00:26:53,488 --> 00:26:55,657 Hey, can I bring a film crew to your place next week? 590 00:26:55,699 --> 00:26:56,658 And can you tell the whole story? 591 00:26:56,700 --> 00:26:58,118 You bet. 592 00:26:58,159 --> 00:27:00,161 - Awesome. - Great, Paul. 593 00:27:00,203 --> 00:27:02,205 - Any notes or anything? - No, it's great. 594 00:27:02,247 --> 00:27:06,459 Well, you know, what about if you come over 595 00:27:06,501 --> 00:27:10,839 and you sit in Jake's place and run the lines? 596 00:27:10,880 --> 00:27:13,591 - Paul seems to be good heartedly, 597 00:27:13,633 --> 00:27:16,302 actively trying to get me removed from this project. 598 00:27:16,344 --> 00:27:17,846 - You know, he's better than this guy. 599 00:27:17,887 --> 00:27:19,347 - Yeah. - Just that this guy's voice 600 00:27:19,389 --> 00:27:21,933 is just like a squeaky tin can. 601 00:27:21,975 --> 00:27:23,018 - Yeah. - Yeah. 602 00:27:23,059 --> 00:27:24,352 - You wanna do the scene with me? 603 00:27:24,394 --> 00:27:26,813 - Mm-hmm. 604 00:27:26,855 --> 00:27:29,024 - Um, yeah, we can do a take like that. 605 00:27:29,065 --> 00:27:31,651 Yeah, I'll need to change and get Mike to direct. 606 00:27:31,693 --> 00:27:34,654 [quirky music] 607 00:27:34,696 --> 00:27:36,906 I can do that. 608 00:27:36,948 --> 00:27:39,034 - All right. I think I'm leaving. 609 00:27:39,075 --> 00:27:41,494 * * 610 00:27:41,536 --> 00:27:44,247 [laughs] 611 00:27:44,289 --> 00:27:45,915 - Okay, cool. - [laughing] 612 00:27:45,957 --> 00:27:48,501 Look. [indistinct chatter] 613 00:27:48,543 --> 00:27:51,713 - All right. How do you want me to do it? 614 00:27:51,755 --> 00:27:53,173 Say anything you want. 615 00:27:53,214 --> 00:27:54,883 - First, you know what my first question is. 616 00:27:54,924 --> 00:27:56,926 - Okay. - Very quiet please. 617 00:27:56,968 --> 00:27:58,762 - Of course you know what my-- 618 00:27:58,803 --> 00:28:01,514 okay, of course you know what my first question is. 619 00:28:01,556 --> 00:28:07,354 Audrey, her double life, the sex trafficking... 620 00:28:07,395 --> 00:28:09,064 Of course, you know what my first question is? 621 00:28:09,105 --> 00:28:12,025 The double life, the sex trafficking, 622 00:28:12,067 --> 00:28:14,986 the cops, the press, the FBI. 623 00:28:15,028 --> 00:28:17,155 Is it true? 624 00:28:17,197 --> 00:28:19,616 - It's true. It's all true. 625 00:28:19,657 --> 00:28:23,536 Just the way I wrote it, it all happened to me. 626 00:28:23,578 --> 00:28:26,164 - Amazing. I gotta get it all on tape. 627 00:28:26,206 --> 00:28:28,166 Can I bring a film crew to your place next week? 628 00:28:28,208 --> 00:28:29,501 And can you tell the whole story? 629 00:28:29,542 --> 00:28:31,419 You bet I can. 630 00:28:31,461 --> 00:28:34,923 [both chuckle] 631 00:28:34,964 --> 00:28:36,216 - All right. - All right. 632 00:28:36,257 --> 00:28:37,926 I think we--I think we got enough there. 633 00:28:37,967 --> 00:28:41,388 [dramatic string music] 634 00:28:41,429 --> 00:28:44,015 - You wanna make a blockbuster movie? 635 00:28:44,057 --> 00:28:46,226 You wanna make a franchise 636 00:28:46,267 --> 00:28:49,896 that will be the equivalent of "James Bond"? 637 00:28:49,938 --> 00:28:54,567 Paul T. Goldman is an action hero for the 21st century. 638 00:28:54,609 --> 00:28:55,985 That was 2012. 639 00:28:56,027 --> 00:28:58,697 And so delays and delays and more delays 640 00:28:58,738 --> 00:29:00,907 in finding investors and this and that. 641 00:29:00,949 --> 00:29:07,706 * * 642 00:29:07,747 --> 00:29:10,000 - I don't think you fucking know who you're talking to. 643 00:29:10,041 --> 00:29:11,209 Do you understand what I'm saying? 644 00:29:12,919 --> 00:29:16,297 - This is my forever marriage. You know that, right? 645 00:29:18,466 --> 00:29:19,843 Bye. 646 00:29:19,884 --> 00:29:24,222 - Today was one of the most exciting days of my life. 647 00:29:27,475 --> 00:29:30,103 Paul, wait up. 648 00:29:30,145 --> 00:29:32,689 - What's up, Jason? Did I forget something? 649 00:29:32,731 --> 00:29:34,858 - Uh, I forgot to get you to sign something. 650 00:29:34,899 --> 00:29:36,443 It's a contract. 651 00:29:36,484 --> 00:29:39,529 It's about signing the rights to your story over to me. 652 00:29:39,571 --> 00:29:43,575 - Oh, okay. I'll sign it. 653 00:29:43,616 --> 00:29:46,119 - It isn't exactly as how smoothly it went. 654 00:29:46,161 --> 00:29:47,620 I remember--didn't you negotiate for months? 655 00:29:47,662 --> 00:29:48,830 - Oh, do you want to-- 656 00:29:48,872 --> 00:29:50,749 - But you didn't wanna give them up, right? 657 00:29:50,790 --> 00:29:52,167 - When they gave me the contract, 658 00:29:52,208 --> 00:29:53,835 - they wanted everything. - Of course. 659 00:29:53,877 --> 00:29:56,129 And I said, "Absolutely not." 660 00:29:56,171 --> 00:29:58,298 And so I hired an entertainment attorney 661 00:29:58,340 --> 00:30:00,675 who went over their contract line by line, 662 00:30:00,717 --> 00:30:03,970 read it out and changed things and added stuff for me. 663 00:30:04,012 --> 00:30:05,263 All right, let's roll camera. 664 00:30:05,305 --> 00:30:07,140 They refused everything. 665 00:30:07,182 --> 00:30:09,517 It's okay. I signed it. 666 00:30:09,559 --> 00:30:11,061 Okay, sure. 667 00:30:11,102 --> 00:30:12,645 I'll sign it. 668 00:30:12,687 --> 00:30:13,813 So this is acceptable? 669 00:30:13,855 --> 00:30:15,607 Of course. 670 00:30:15,648 --> 00:30:17,984 I have no desire to go to anyone else 671 00:30:18,026 --> 00:30:21,154 but you, 'cause we're a team. 672 00:30:21,196 --> 00:30:25,367 We're brothers, compadres, fraires. 673 00:30:28,703 --> 00:30:30,705 - I think people will have mixed feelings 674 00:30:30,747 --> 00:30:33,375 about Jason Woliner. 675 00:30:35,168 --> 00:30:37,545 Is he using someone, 676 00:30:37,587 --> 00:30:40,173 or is he offering something to someone? 677 00:30:40,215 --> 00:30:42,175 Like, he gets to sort of make that choice. 678 00:30:42,217 --> 00:30:45,679 Is he abusing the trust of this person, 679 00:30:45,720 --> 00:30:49,474 or is he going to honor his story in whatever way he can? 680 00:30:51,226 --> 00:30:54,145 There we go. 681 00:30:54,187 --> 00:30:55,855 That was great. Um... 682 00:30:55,897 --> 00:30:58,316 Okay. [stammers] 683 00:30:58,358 --> 00:31:00,235 I think we should get the other guy to do this. 684 00:31:00,276 --> 00:31:02,570 - [laughs] No, this is great. 685 00:31:02,612 --> 00:31:04,114 Cut. Done. Print. 686 00:31:04,155 --> 00:31:05,323 - I think we should get the other guy 687 00:31:05,365 --> 00:31:07,033 to just do a pass on it. 688 00:31:07,075 --> 00:31:09,077 It won't be the same. 689 00:31:09,119 --> 00:31:10,745 My feelings won't be the same. 690 00:31:10,787 --> 00:31:13,331 How can I talk to that guy and say what I just said to you? 691 00:31:13,373 --> 00:31:15,083 - But he's here. We brought him in. 692 00:31:15,125 --> 00:31:17,794 - We don't have to use him. - It's done. 693 00:31:17,836 --> 00:31:20,547 It's already done. You've been filmed. 694 00:31:20,588 --> 00:31:21,673 It's done. 695 00:31:21,715 --> 00:31:23,591 Take five minutes. 696 00:31:23,633 --> 00:31:25,135 [sighs] 697 00:31:25,176 --> 00:31:26,177 And action. 698 00:31:26,219 --> 00:31:29,472 I'll sign it. 699 00:31:29,514 --> 00:31:33,226 - After this, it's gonna be you and me, right? 700 00:31:33,268 --> 00:31:35,895 - Yes, it's gonna be you and me. 701 00:31:35,937 --> 00:31:39,524 We're in this together. 702 00:31:39,566 --> 00:31:41,401 - Paul, we're gonna be collaborators 703 00:31:41,443 --> 00:31:43,695 until the day we die. 704 00:31:43,737 --> 00:31:45,613 - I feel the same way too. Hug it out. 705 00:31:45,655 --> 00:31:48,491 Hug it out. Yeah. 706 00:31:48,533 --> 00:31:49,868 [chuckles] 707 00:31:53,079 --> 00:31:54,706 - Okay. - Great. 708 00:31:54,748 --> 00:31:56,750 What did you think? 709 00:31:56,791 --> 00:31:58,335 Thought it was good. 710 00:31:58,376 --> 00:32:00,045 - Go get it. Lunchtime. 711 00:32:00,086 --> 00:32:02,756 Lunchtime. 712 00:32:02,797 --> 00:32:05,091 And of course, anything that drops is Queenie's. 713 00:32:05,133 --> 00:32:07,427 Do you know, uh, Hulu? 714 00:32:07,469 --> 00:32:10,180 - Of course. - Hulu wants to do it. 715 00:32:10,221 --> 00:32:11,931 Hulu wants to do it. 716 00:32:11,973 --> 00:32:15,268 This story, it's not just a two-hour movie anymore. 717 00:32:15,310 --> 00:32:16,519 It's more than that. 718 00:32:16,561 --> 00:32:18,563 It's gotta be a series. 719 00:32:18,605 --> 00:32:20,440 Are they going to be generous this time? 720 00:32:20,482 --> 00:32:24,110 On the movie, I was planning to make $2 million. 721 00:32:24,152 --> 00:32:25,320 You were? 722 00:32:25,362 --> 00:32:27,489 - A movie grosses $200 million. 723 00:32:27,530 --> 00:32:29,574 - You were banking on it making $200 million? 724 00:32:29,616 --> 00:32:30,950 - This is Paul with the general. 725 00:32:30,992 --> 00:32:32,786 Can I help you? 726 00:32:32,827 --> 00:32:35,663 And then we shot the pilot, which was absolutely amazing. 727 00:32:41,670 --> 00:32:46,424 How many people get to-- get to have their life 728 00:32:46,466 --> 00:32:48,802 on the screen, right? 729 00:32:48,843 --> 00:32:50,387 It's incredible. 730 00:32:50,428 --> 00:32:54,474 The crew called this my badass outfit. 731 00:32:54,516 --> 00:32:56,101 I call it the warrior. 732 00:32:56,142 --> 00:32:57,435 So what do you think? 733 00:32:57,477 --> 00:33:00,563 There are no words to express 734 00:33:00,605 --> 00:33:03,608 how--how incredible this is. 735 00:33:03,650 --> 00:33:06,653 I was firmly convinced that Hulu was gonna pick it up. 736 00:33:06,695 --> 00:33:08,947 You're calling me. This must be good news. 737 00:33:08,988 --> 00:33:10,782 Well, it must be news. 738 00:33:10,824 --> 00:33:14,244 Hulu said, uh, no. 739 00:33:14,285 --> 00:33:15,495 I'm shocked. 740 00:33:15,537 --> 00:33:16,955 I am shocked too. 741 00:33:16,996 --> 00:33:19,666 - So we had to start again. Back to scratch one. 742 00:33:19,708 --> 00:33:21,835 - Did you think, "I'll try a different way. 743 00:33:21,876 --> 00:33:24,337 I'll just keep writing them"? Like... 744 00:33:24,379 --> 00:33:26,506 Um, I would nag Jason. 745 00:33:26,548 --> 00:33:28,675 - Really? - [laughs] 746 00:33:28,717 --> 00:33:30,510 You did? Yeah. 747 00:33:45,066 --> 00:33:46,443 What's a Quibi? 748 00:33:46,484 --> 00:33:48,611 - Uh, have you heard the name Jeffrey Katzenberg? 749 00:33:48,653 --> 00:33:50,572 - Wasn't he partners with Steven Spielberg? 750 00:33:50,613 --> 00:33:51,614 Right. 751 00:33:51,656 --> 00:33:53,116 And he's starting up a new network, 752 00:33:53,158 --> 00:33:54,868 and he's commissioning series for people 753 00:33:54,909 --> 00:33:57,537 to watch on their phones through the Quibi app 754 00:33:57,579 --> 00:33:59,914 when they're in line at the bank or the store. 755 00:33:59,956 --> 00:34:01,458 Nice. 756 00:34:01,499 --> 00:34:03,376 - Also, we have a meeting next week with Jeffrey 757 00:34:03,418 --> 00:34:05,920 and the top executives. 758 00:34:05,962 --> 00:34:08,882 - Wanna say hi to Jeffrey, Meg, and all the people at Quibi. 759 00:34:08,923 --> 00:34:12,552 What you're looking at is a photo taken by my private eye 760 00:34:12,594 --> 00:34:15,055 of my ex-wife meeting with her girls 761 00:34:15,096 --> 00:34:19,684 for over three hours right here in Sandsprit Park. 762 00:34:19,726 --> 00:34:22,562 We've got hookers, we got pimps, 763 00:34:22,604 --> 00:34:24,356 and we got Paul T. Goldman. 764 00:34:24,397 --> 00:34:27,359 Jeffrey Katzenberg loved the idea. 765 00:34:27,400 --> 00:34:29,861 Our series will do for Quibi 766 00:34:29,903 --> 00:34:33,114 what "House of Cards" did for Netflix. 767 00:34:33,782 --> 00:34:36,368 - Quibi is shutting down six months after launching 768 00:34:36,409 --> 00:34:38,203 its short-form streaming service. 769 00:34:38,244 --> 00:34:42,082 - Quibi had a great idea, but they had really bad timing. 770 00:34:42,123 --> 00:34:45,627 - No one was going to the store, the bank, the office. 771 00:34:45,669 --> 00:34:49,756 They were all locked down at home. 772 00:34:54,135 --> 00:34:56,137 We had to start from scratch. 773 00:34:56,179 --> 00:34:58,056 The good news was by 2021, 774 00:34:58,098 --> 00:35:01,142 {\an8}there were a bunch of new streaming networks to pitch. 775 00:35:01,184 --> 00:35:05,105 And here we are on Peacock. The journey continues. 776 00:35:05,146 --> 00:35:08,191 And cut. 777 00:35:08,233 --> 00:35:13,154 Everything that's going on is because of you... 778 00:35:13,196 --> 00:35:15,573 [pensive string music] 779 00:35:15,615 --> 00:35:17,659 This much, and me this much. 780 00:35:17,701 --> 00:35:19,452 - Well, that's not true at all. - [chuckles] 781 00:35:19,494 --> 00:35:22,789 Okay, let's call it-- I don't know what to do. 782 00:35:22,831 --> 00:35:27,627 It's you and me in this together. 783 00:35:27,669 --> 00:35:30,547 You are my brother. 784 00:35:30,588 --> 00:35:33,133 I don't give a shit about anybody else. 785 00:35:33,174 --> 00:35:35,343 We're a team. 786 00:35:37,137 --> 00:35:39,639 Beyond words, the connection 787 00:35:39,681 --> 00:35:43,393 that you and I have for ten years. 788 00:35:43,435 --> 00:35:46,312 women: Fast as you can, slam the man. 789 00:35:46,354 --> 00:35:48,356 - We get a hug. That's when... 790 00:35:51,526 --> 00:35:53,361 Hey, Paul. How are you? 791 00:35:53,403 --> 00:35:57,032 Oh, everything's just fine. 792 00:35:57,073 --> 00:35:58,992 - We're gonna come back down there and interview you 793 00:35:59,034 --> 00:36:01,161 one more time if you're up for it. 794 00:36:01,202 --> 00:36:02,662 Neat. 795 00:36:02,704 --> 00:36:07,167 So what can you tell me that I don't already know? 796 00:36:07,208 --> 00:36:09,669 Um... 797 00:36:10,879 --> 00:36:12,589 Beautiful. 798 00:36:12,630 --> 00:36:14,507 You're good. 799 00:36:14,549 --> 00:36:18,053 - So you might not love where this goes. 800 00:36:23,767 --> 00:36:25,769 I jolted, awake, choking. 801 00:36:25,810 --> 00:36:27,771 My right side was bruised. 802 00:36:27,812 --> 00:36:30,315 My left eye swollen and painful to touch. 803 00:36:30,357 --> 00:36:33,151 My ribs were tender, maybe even broken. 804 00:36:33,193 --> 00:36:35,612 There was dry blood on my shirt. 805 00:36:35,653 --> 00:36:38,448 [yelping, groaning] 806 00:36:38,490 --> 00:36:40,367 [dramatic music] 807 00:36:40,408 --> 00:36:43,286 Clouds of black smoke were bleeding into the night. 808 00:36:43,328 --> 00:36:48,375 * * 809 00:36:48,416 --> 00:36:50,710 The Parisian sky was bruised. 810 00:36:50,752 --> 00:36:52,962 [flames crackling] 811 00:36:53,004 --> 00:36:55,340 The building was being consumed before my eyes... 812 00:36:55,382 --> 00:36:56,633 [women shrieking] 813 00:36:56,675 --> 00:36:59,177 Along with the people inside. 814 00:37:01,388 --> 00:37:02,555 - Okay. Let's lie down again. 815 00:37:02,597 --> 00:37:04,265 [grunting] 816 00:37:04,307 --> 00:37:05,475 - One more. - [giggles] 817 00:37:05,517 --> 00:37:07,852 And...action. 818 00:37:07,894 --> 00:37:10,855 - Ah! [groaning] 819 00:37:10,897 --> 00:37:12,941 Ugh. Ugh. 820 00:37:12,982 --> 00:37:14,734 Ugh! 821 00:37:17,195 --> 00:37:19,989 [laughter] 822 00:37:20,031 --> 00:37:23,159 - Let's unfold history now. [both laugh] 823 00:37:23,201 --> 00:37:25,787 - And then he got me-- makes me dangling off the roof 824 00:37:25,829 --> 00:37:27,580 of a two-story building. 825 00:37:27,622 --> 00:37:29,082 Oh. 826 00:37:29,124 --> 00:37:30,500 Can you come that day? 827 00:37:30,542 --> 00:37:32,293 I don't know. 828 00:37:32,335 --> 00:37:34,879 - Do they allow you? - I don't think so. 829 00:37:34,921 --> 00:37:36,047 No? 830 00:37:36,089 --> 00:37:39,426 Well, you know, I might just-- 831 00:37:39,467 --> 00:37:43,513 I might just have a little in with the director. 832 00:37:43,555 --> 00:37:45,181 [shouting] 833 00:37:45,223 --> 00:37:47,225 Ah. 834 00:37:47,267 --> 00:37:50,729 He's like Tom Cruise. 835 00:37:50,770 --> 00:37:54,858 - There's only one unforgettable experience 836 00:37:54,899 --> 00:37:58,820 of this--of this whole three weeks. 837 00:37:58,862 --> 00:38:00,822 - And that's meeting here. - Aww. 838 00:38:00,864 --> 00:38:03,908 I feel the same way. I do. 839 00:38:03,950 --> 00:38:07,495 This is tru-- like, truly meaningful. 840 00:38:07,537 --> 00:38:08,830 Thank you. 841 00:38:08,872 --> 00:38:11,833 [dramatic music] 842 00:38:11,875 --> 00:38:13,168 * * 843 00:38:13,209 --> 00:38:14,294 [screams] 844 00:38:15,795 --> 00:38:17,797 [flames whoosh] 845 00:38:17,839 --> 00:38:24,971 * * 846 00:38:33,229 --> 00:38:35,732 [gentle music] 847 00:38:35,774 --> 00:38:38,902 [shouting in slow motion] 848 00:38:39,736 --> 00:38:43,073 [dramatic music] 849 00:38:43,114 --> 00:38:45,158 * * 850 00:38:47,118 --> 00:38:50,288 - Royce. He had to be behind this. 851 00:38:54,793 --> 00:38:57,128 [tense music] 852 00:38:57,170 --> 00:38:59,756 - Yeah, we're ready. - Okay. Let's slate it. 853 00:38:59,798 --> 00:39:01,633 Camera. Talk right to me. 854 00:39:01,675 --> 00:39:02,842 Okay. 855 00:39:08,473 --> 00:39:10,266 - Who are you? Tell us who you are. 856 00:39:10,308 --> 00:39:13,937 - My name's John Cadillac McDaniel. 857 00:39:13,978 --> 00:39:17,107 - Is there another name you might be known by? 858 00:39:17,148 --> 00:39:18,733 - Cadillac's the only name, really, 859 00:39:18,775 --> 00:39:20,860 that most of my friends know me by, 860 00:39:20,902 --> 00:39:24,406 but there was another name for me. 861 00:39:25,657 --> 00:39:27,158 Royce Rocco. 59401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.