All language subtitles for PAUL T.GOLDMAN.S01E05.2160P.WEB.H265-CAKES
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,926 --> 00:00:12,637
[tense music]
2
00:00:17,100 --> 00:00:18,810
{\an8}
Yeah.
3
00:00:18,852 --> 00:00:21,396
Can you read this?
4
00:00:22,605 --> 00:00:25,025
Oh, no.
5
00:00:25,066 --> 00:00:29,571
* *
6
00:00:29,612 --> 00:00:31,781
Why not?
7
00:00:31,823 --> 00:00:33,366
I'll tell you over there.
8
00:00:33,408 --> 00:00:35,493
I mean, I made damn sure
9
00:00:35,535 --> 00:00:38,204
that this couldn't
be traced back to me.
10
00:00:38,246 --> 00:00:41,249
* *
11
00:00:41,291 --> 00:00:45,211
[birds chirping]
12
00:00:45,253 --> 00:00:49,174
Turn the sound down, because
this is gonna get pretty loud.
13
00:00:50,425 --> 00:00:52,344
Queenie, you ready
to sing for daddy?
14
00:00:52,385 --> 00:00:55,430
Okay.
[howls]
15
00:00:55,472 --> 00:00:58,433
[howling]
16
00:00:59,768 --> 00:01:02,687
[dog barks and howls]
17
00:01:13,073 --> 00:01:16,076
[both howling]
18
00:01:16,117 --> 00:01:19,037
[gentle music]
19
00:01:19,079 --> 00:01:22,916
* *
20
00:01:22,957 --> 00:01:26,127
[laughs]
21
00:01:27,087 --> 00:01:31,424
Good girl, Queenie.
Good girl.
22
00:01:31,466 --> 00:01:34,511
Good girl, Queenie. Good girl.
23
00:01:37,722 --> 00:01:40,934
{\an8}
[dramatic music]
24
00:01:40,975 --> 00:01:47,899
{\an8}
* *
25
00:02:25,395 --> 00:02:28,023
[birds chittering]
26
00:02:28,064 --> 00:02:29,566
They're out on bail.
27
00:02:29,607 --> 00:02:33,486
They're off to The Bahamas,
and the mob blows up the boat.
28
00:02:33,528 --> 00:02:34,863
- Oh, okay. [laughs]
- Yeah.
29
00:02:34,904 --> 00:02:36,031
- All right.
- Yeah.
30
00:02:36,072 --> 00:02:37,323
Yeah.
Exactly.
31
00:02:37,365 --> 00:02:38,950
- So that didn't happen,
but it will.
32
00:02:38,992 --> 00:02:39,951
It will in this.
Yeah.
33
00:02:39,993 --> 00:02:41,244
- Yeah.
- Yes.
34
00:02:41,286 --> 00:02:44,372
So they're dead
as far as we know.
35
00:02:44,414 --> 00:02:45,915
And so this is their funeral.
36
00:02:45,957 --> 00:02:47,917
And, you know, of course, uh,
37
00:02:47,959 --> 00:02:49,544
I thought about who should come
to her funeral,
38
00:02:49,586 --> 00:02:51,463
and of course
it should be all her girls.
39
00:02:51,504 --> 00:02:54,007
Exterior.
A cemetery day.
40
00:02:54,049 --> 00:02:55,342
Audrey's funeral.
41
00:02:55,383 --> 00:02:57,886
Young girls with short,
skimpy dresses
42
00:02:57,927 --> 00:03:01,389
and cleavage everywhere
are in attendance.
43
00:03:01,431 --> 00:03:04,517
- Paul, this may not
be the best time,
44
00:03:04,559 --> 00:03:06,269
but we've got some
good news for you.
45
00:03:06,311 --> 00:03:08,355
What's up, Alan?
46
00:03:08,396 --> 00:03:10,565
You're a very wealthy man.
47
00:03:10,607 --> 00:03:12,525
What are you talking about?
48
00:03:12,567 --> 00:03:15,362
- The IRS froze
her bank accounts.
49
00:03:15,403 --> 00:03:17,364
They took the taxes out.
50
00:03:17,405 --> 00:03:19,616
How much did they find?
51
00:03:19,657 --> 00:03:23,703
- They found 2.5 million
and took 2.5 million.
52
00:03:23,745 --> 00:03:25,622
Really?
53
00:03:25,663 --> 00:03:26,915
Yeah.
54
00:03:26,956 --> 00:03:29,459
And you get 30% from
the whistleblower program.
55
00:03:29,501 --> 00:03:32,629
The check is at my office.
56
00:03:32,671 --> 00:03:33,797
Wow.
57
00:03:33,838 --> 00:03:35,131
Congratulations.
58
00:03:35,173 --> 00:03:36,383
Thank you.
59
00:03:36,424 --> 00:03:38,593
Paul turns and walks away.
60
00:03:38,635 --> 00:03:42,389
He leaves the grave site
walking along a winding path.
61
00:03:42,430 --> 00:03:44,933
As he gets to the street...
62
00:03:44,974 --> 00:03:46,601
[tires screech]
63
00:03:46,643 --> 00:03:48,311
Daddy!
64
00:03:48,353 --> 00:03:49,521
Get in.
65
00:03:49,562 --> 00:03:51,564
[dramatic music]
66
00:03:53,608 --> 00:03:57,278
- And so begins
"The Chronicles."
67
00:03:59,364 --> 00:04:04,786
* *
68
00:04:06,121 --> 00:04:08,623
The thing in Hollywood today
is franchise.
69
00:04:08,665 --> 00:04:10,166
"Batman" franchise.
70
00:04:10,208 --> 00:04:12,293
"Star Wars."
"Star Trek."
71
00:04:12,335 --> 00:04:14,546
I want to create
a "Duplicity" franchise
72
00:04:14,587 --> 00:04:17,799
and write some
fictional sequels
73
00:04:17,841 --> 00:04:20,969
to the non-fiction "Duplicity."
74
00:04:21,011 --> 00:04:25,098
I had Paul and Johnny
be kidnapped by the mob,
75
00:04:25,140 --> 00:04:28,268
which would leave it open
for "The Chronicles"
76
00:04:28,309 --> 00:04:29,519
to take over.
77
00:04:29,561 --> 00:04:31,104
But what am I gonna do?
78
00:04:31,146 --> 00:04:33,106
[deep sigh]
79
00:04:33,148 --> 00:04:37,485
I thought back to chapter 22
of "Duplicity,"
80
00:04:37,527 --> 00:04:40,405
about Royce's international
81
00:04:40,447 --> 00:04:42,407
human trafficking
organization.
82
00:04:42,449 --> 00:04:43,908
Holy shit!
83
00:04:43,950 --> 00:04:47,620
When I discovered a picture
of a young Asian girl
84
00:04:47,662 --> 00:04:51,166
in Royce's trash,
the conclusion I drew
85
00:04:51,207 --> 00:04:54,878
was that Royce was bringing
in girls to join the ring.
86
00:04:54,919 --> 00:04:57,964
So I wrote the
"Paul T. Goldman Chronicles,"
87
00:04:58,006 --> 00:05:01,301
where Paul goes to London
and Paris and Moscow
88
00:05:01,343 --> 00:05:05,597
and on and on fighting against
global sex trafficking.
89
00:05:05,638 --> 00:05:08,433
Fiction whose origins
are non-fiction.
90
00:05:08,475 --> 00:05:10,810
This is a huge ring.
91
00:05:10,852 --> 00:05:14,731
We're talking Royce,
Borelli, lots of girls.
92
00:05:14,773 --> 00:05:19,110
So "The Chronicles" are like,
"Hello, Mr. FBI.
93
00:05:19,152 --> 00:05:22,822
Get your people
to-to bust this ring."
94
00:05:22,864 --> 00:05:24,366
* *
95
00:05:24,407 --> 00:05:26,659
Johnny, what happened?
96
00:05:26,701 --> 00:05:28,411
- They took me from
the school playground.
97
00:05:28,453 --> 00:05:31,039
Hey, put these blindfolds on.
98
00:05:31,081 --> 00:05:33,500
First your son then you.
99
00:05:33,541 --> 00:05:35,168
- What the hell do
you want with us?
100
00:05:35,210 --> 00:05:37,379
- Man, that's one question
I can't answer.
101
00:05:37,420 --> 00:05:40,757
But my guess is you meddled
in someone else's business.
102
00:05:40,799 --> 00:05:42,300
- Yeah, Johnny, you don't
want to see these guys.
103
00:05:42,342 --> 00:05:45,095
Hey, shut up.
104
00:05:45,762 --> 00:05:47,764
- Unless the Royals
can clench that division
105
00:05:47,806 --> 00:05:49,683
with a win over the Angels,
106
00:05:49,724 --> 00:05:52,519
last night's one nothing
streak gave the Royals...
107
00:05:52,560 --> 00:05:54,062
[tires screech, glass shatters]
108
00:05:54,104 --> 00:05:55,772
[alarm blaring]
109
00:05:55,814 --> 00:05:57,607
- Get up.
Go on. Get up.
110
00:05:57,649 --> 00:05:58,692
Go on.
Move.
111
00:05:58,733 --> 00:06:01,111
Get in the room.
Get in there.
112
00:06:01,152 --> 00:06:02,696
Get in the fucking closet.
113
00:06:07,325 --> 00:06:10,412
[gunshots, men grunting]
114
00:06:13,456 --> 00:06:14,541
- Paul, there's no time
to explain.
115
00:06:14,582 --> 00:06:16,042
You have to believe me.
116
00:06:16,084 --> 00:06:17,919
I'm here to get you and
Johnny out of here to safety.
117
00:06:17,961 --> 00:06:20,005
We gotta get outta here now.
Move.
118
00:06:20,046 --> 00:06:21,089
Lead the way.
119
00:06:21,131 --> 00:06:24,718
[dramatic music]
120
00:06:24,759 --> 00:06:27,053
- Johnny, I want you
to keep your eyes closed.
121
00:06:27,095 --> 00:06:29,472
Close them tight till we get
through the garage, okay?
122
00:06:31,433 --> 00:06:33,685
Keep 'em closed.
123
00:06:42,068 --> 00:06:44,279
- So you're not a cop,
and you're certainly not
124
00:06:44,320 --> 00:06:46,114
with the guys who kidnapped us.
125
00:06:46,156 --> 00:06:48,783
Who are you?
126
00:06:48,825 --> 00:06:50,535
You can call me Dan.
127
00:06:50,577 --> 00:06:52,328
Dan Hardwick.
128
00:06:52,370 --> 00:06:55,373
Me and my boss can help you
bring these guys down.
129
00:06:55,415 --> 00:06:57,250
Who's your boss?
130
00:06:57,292 --> 00:06:59,002
In due time.
131
00:06:59,044 --> 00:07:00,628
In due time.
132
00:07:00,670 --> 00:07:02,505
Right now, I want you
and Johnny to focus on
133
00:07:02,547 --> 00:07:04,799
getting your cover story
straight.
134
00:07:04,841 --> 00:07:06,760
Is he cool or what?
135
00:07:06,801 --> 00:07:08,928
- Yeah.
- Yeah.
136
00:07:10,305 --> 00:07:11,681
How we doing?
137
00:07:11,723 --> 00:07:13,767
- Did you like my last line?
Did you hear it?
138
00:07:13,808 --> 00:07:15,977
At the end, I turned
to Johnny and said,
139
00:07:16,019 --> 00:07:19,022
"Is he cool or what?"
[mumbles]
140
00:07:19,064 --> 00:07:22,776
I'm just expressing about Frank
what everybody is thinking.
141
00:07:22,817 --> 00:07:24,277
- Yeah.
- 'Cause he is.
142
00:07:24,319 --> 00:07:25,779
- He is cool.
- Yeah.
143
00:07:27,447 --> 00:07:29,157
{\an8}[sighs]
144
00:07:30,075 --> 00:07:31,993
Yeah. Yeah.
145
00:07:32,035 --> 00:07:34,996
[chuckling]
146
00:07:37,457 --> 00:07:40,919
Frank's the best.
147
00:07:40,960 --> 00:07:43,296
That's all I wanted to say.
148
00:07:43,338 --> 00:07:47,217
I knew that Paul T. Goldman
could not be the author
149
00:07:47,258 --> 00:07:49,969
of "The Paul T. Goldman
Chronicles."
150
00:07:50,011 --> 00:07:52,764
That's like James Bond writing
the "James Bond" books.
151
00:07:52,806 --> 00:07:55,850
{\an8}
So that's when I met
Ryan Sinclair.
152
00:08:02,440 --> 00:08:03,983
- Hi.
Sorry.
153
00:08:04,025 --> 00:08:07,445
I just happened to notice the
papers with the big FBI on it.
154
00:08:07,487 --> 00:08:08,655
Are you with the FBI?
155
00:08:08,697 --> 00:08:10,990
No, I'm not. No.
156
00:08:11,032 --> 00:08:13,910
I just happened to go through
a really crazy experience
157
00:08:13,952 --> 00:08:15,787
with my second wife
in the last year.
158
00:08:15,829 --> 00:08:17,747
- What kind of experience,
if you don't mind my asking?
159
00:08:17,789 --> 00:08:19,290
- Is it okay if I--
- Yeah. Yeah. Have a seat.
160
00:08:19,332 --> 00:08:21,376
- Have a seat.
- Ryan Sinclair.
161
00:08:21,418 --> 00:08:23,086
Paul Goldman.
162
00:08:23,128 --> 00:08:25,255
- In real life,
who is Ryan Sinclair?
163
00:08:25,296 --> 00:08:26,673
Real life?
164
00:08:26,715 --> 00:08:28,883
There is no real life
in "The Chronicles."
165
00:08:28,925 --> 00:08:30,218
[laughs]
166
00:08:30,260 --> 00:08:33,304
- But the books are written
by Ryan Sinclair.
167
00:08:33,346 --> 00:08:35,140
{\an8}- Hi.
I'm Ryan Sinclair.
168
00:08:35,181 --> 00:08:37,392
{\an8}I met Paul T. Goldman
on a Wednesday morning
169
00:08:37,434 --> 00:08:38,852
{\an8}at the Starbucks
on Thayer Street.
170
00:08:38,893 --> 00:08:40,937
I just picked up
my Frappuccino
171
00:08:40,979 --> 00:08:43,023
and was searching
for a place to sit down.
172
00:08:43,064 --> 00:08:45,692
There was something about
this mild-mannered guy.
173
00:08:45,734 --> 00:08:49,070
{\an8}I could sense some kind
of inner strength.
174
00:08:49,112 --> 00:08:52,073
- So who is Ryan Sinclair?
- Oh, I'm Ryan Sinclair.
175
00:08:52,115 --> 00:08:54,284
Ryan Sinclair's my pseudonym,
my second pseudonym.
176
00:08:54,325 --> 00:08:57,370
My first pseudonym
is Paul T. Goldman.
177
00:08:57,412 --> 00:08:58,538
Oh, thanks.
178
00:08:58,580 --> 00:09:00,707
{\an8}Paul is now working
to bring down
179
00:09:00,749 --> 00:09:03,335
{\an8}the international
human trafficking ring
180
00:09:03,376 --> 00:09:04,836
{\an8}that his ex-wife
181
00:09:04,878 --> 00:09:07,255
{\an8}and her pimp/boyfriend
Royce Rocco are a part of.
182
00:09:07,297 --> 00:09:10,091
I volunteered to help Paul
in his mission.
183
00:09:10,133 --> 00:09:13,511
My part would be to focus
the light of public outrage
184
00:09:13,553 --> 00:09:16,306
onto those cockroaches who are
abusing the world's children.
185
00:09:17,724 --> 00:09:20,685
Certainly,
it could be confusing.
186
00:09:20,727 --> 00:09:23,229
I understand that.
Yeah, no shit.
187
00:09:23,271 --> 00:09:26,232
[laughs]
188
00:09:26,274 --> 00:09:31,196
{\an8}- So you--you created
my character like it was--
189
00:09:31,237 --> 00:09:33,406
- You're a gung-ho
investigative author.
190
00:09:33,448 --> 00:09:34,741
- Yeah.
- Okay.
191
00:09:34,783 --> 00:09:37,077
- Josh, you wanna try
one more like Paul?
192
00:09:37,118 --> 00:09:38,661
- Be more like Paul?
- Yeah. Yeah.
193
00:09:38,703 --> 00:09:41,915
'Cause he's an extension of you
kind of.
194
00:09:41,956 --> 00:09:43,958
- Yeah, let's see what happens.
We'll try it.
195
00:09:44,000 --> 00:09:45,960
He's like a mirror, you know?
196
00:09:46,002 --> 00:09:47,295
Action.
197
00:09:50,465 --> 00:09:51,675
Hi.
198
00:09:51,716 --> 00:09:54,135
I just happened
to notice the paper,
199
00:09:54,177 --> 00:09:57,222
especially the one
with the big FBI on it.
200
00:09:58,640 --> 00:09:59,933
Are you with the FBI?
201
00:09:59,974 --> 00:10:02,936
No, I'm not with the FBI.
202
00:10:02,977 --> 00:10:04,854
It's just that
in the last year,
203
00:10:04,896 --> 00:10:06,523
I went through
a crazy experience
204
00:10:06,564 --> 00:10:10,568
with my second wife, and I'm
turning my notes into a book.
205
00:10:10,610 --> 00:10:13,822
What kind of...
206
00:10:13,863 --> 00:10:16,366
experience was it,
207
00:10:16,408 --> 00:10:17,826
if you don't mind my asking?
208
00:10:17,867 --> 00:10:19,452
No, it's okay.
209
00:10:19,494 --> 00:10:23,206
Um, my lawyer subpoenaed
her cell phone records
210
00:10:23,248 --> 00:10:24,791
and her bank statements,
211
00:10:24,833 --> 00:10:27,669
and we discovered that my wife
212
00:10:27,711 --> 00:10:30,839
was leading
a secret double life.
213
00:10:30,880 --> 00:10:32,674
- Can I just say something?
- Sure.
214
00:10:32,716 --> 00:10:34,426
I'm an investigative author.
215
00:10:34,467 --> 00:10:38,430
If there is anything
that I can do for you...
216
00:10:40,682 --> 00:10:43,768
Ryan Sinclair.
217
00:10:43,810 --> 00:10:46,062
Nice to meet you, Ryan.
218
00:10:46,104 --> 00:10:48,982
- Good luck.
- Thanks. Thanks.
219
00:10:49,024 --> 00:10:51,317
That was the best.
Absolutely.
220
00:10:51,359 --> 00:10:52,944
That's the tone.
221
00:10:54,904 --> 00:10:57,032
Ryan Sinclair and I
have declared war
222
00:10:57,073 --> 00:10:59,325
against global
human trafficking,
223
00:10:59,367 --> 00:11:00,827
starting with the ring
I uncovered
224
00:11:00,869 --> 00:11:03,121
in chapter 22 of "Duplicity."
225
00:11:03,163 --> 00:11:04,539
Tweet.
226
00:11:05,582 --> 00:11:07,834
Right now, there are five
"Chronicles" on Amazon.
227
00:11:07,876 --> 00:11:11,671
Each is about 40, 50 pages,
ends with a cliffhanger.
228
00:11:11,713 --> 00:11:13,506
Well, how am I gonna
market these?
229
00:11:13,548 --> 00:11:17,260
So I create a Twitter page,
creating some tweets,
230
00:11:17,302 --> 00:11:19,137
talking about
"The Chronicles."
231
00:11:19,179 --> 00:11:21,431
But you gotta have followers.
232
00:11:21,473 --> 00:11:25,310
So I did a search
for true crime readers.
233
00:11:25,352 --> 00:11:27,854
You can follow up to 1,000
people on Twitter a day.
234
00:11:27,896 --> 00:11:29,105
They would follow me back.
235
00:11:29,147 --> 00:11:31,232
Sales started picking up.
236
00:11:31,274 --> 00:11:33,985
Then I did a search for
anti-human trafficking groups
237
00:11:34,027 --> 00:11:36,363
and following these followers
238
00:11:36,404 --> 00:11:39,032
and sales started
picking up some more.
239
00:11:39,074 --> 00:11:41,409
My little book, "Duplicity,"
240
00:11:41,451 --> 00:11:45,872
became number one
in its true crime category.
241
00:11:45,914 --> 00:11:47,040
That was amazing.
242
00:11:49,250 --> 00:11:52,337
This person and 126 others
followed you.
243
00:11:52,379 --> 00:11:56,800
This person mentioned me
in a tweet that they sent out.
244
00:11:56,841 --> 00:11:58,343
What did they say?
245
00:11:58,385 --> 00:11:59,844
- Oh.
[laughs]
246
00:11:59,886 --> 00:12:02,722
I can't tell you,
because it's in, uh--
247
00:12:02,764 --> 00:12:06,851
I don't know
what language this is.
248
00:12:06,893 --> 00:12:10,063
Person by the name of Who Got.
249
00:12:10,105 --> 00:12:13,191
"Good afternoon
to all our new allies.
250
00:12:13,233 --> 00:12:15,777
"You are allies, not followers,
251
00:12:15,819 --> 00:12:18,655
because we are all
in this together."
252
00:12:18,697 --> 00:12:21,700
And that one is posted.
253
00:12:21,741 --> 00:12:23,118
Next.
254
00:12:23,159 --> 00:12:26,871
"With your help, we will
increase public awareness
255
00:12:26,913 --> 00:12:29,749
"of sex trafficking,
and we will bring down
256
00:12:29,791 --> 00:12:31,835
criminal organizations."
257
00:12:31,876 --> 00:12:34,045
Well, I created
a whole bunch of tweets.
258
00:12:34,087 --> 00:12:35,588
Some for morning.
Some for afternoon.
259
00:12:35,630 --> 00:12:36,756
Some for evening.
260
00:12:36,798 --> 00:12:38,717
The-the themes are the same.
261
00:12:38,758 --> 00:12:40,385
Talking about
"The Chronicles"
262
00:12:40,427 --> 00:12:42,637
then giving a link
to the Amazon page
263
00:12:42,679 --> 00:12:44,305
if people wanna learn more.
264
00:12:44,347 --> 00:12:45,515
Next tweet.
265
00:12:45,557 --> 00:12:48,727
"Phase one, make 'Duplicity'
a bestseller.
266
00:12:48,768 --> 00:12:53,148
Phase two, get the movie made
based on 'Duplicity.'"
267
00:12:55,358 --> 00:12:56,151
Done.
268
00:12:56,192 --> 00:12:59,112
This is not spamming.
269
00:12:59,154 --> 00:13:02,532
This is talking about
"Duplicity"
270
00:13:02,574 --> 00:13:05,910
in a variety of ways.
271
00:13:05,952 --> 00:13:07,620
Many ways.
272
00:13:07,662 --> 00:13:11,124
- Now, does Twitter let you
tweet the same stuff?
273
00:13:11,166 --> 00:13:12,584
- Well, you don't wanna
be a scammer.
274
00:13:12,625 --> 00:13:14,252
That's why I avoid that
275
00:13:14,294 --> 00:13:16,338
by changing one character
in the tweet.
276
00:13:16,379 --> 00:13:19,174
And I usually give about
a minute between tweets
277
00:13:19,215 --> 00:13:21,968
so people can have time
to read it.
278
00:13:22,010 --> 00:13:23,553
48 seconds.
279
00:13:23,595 --> 00:13:26,181
That's good enough.
280
00:13:26,222 --> 00:13:28,266
Tweet.
281
00:13:28,308 --> 00:13:30,060
And there we go.
282
00:13:34,064 --> 00:13:38,818
- My contact at the DHS
gave me this report, Paul.
283
00:13:38,860 --> 00:13:41,029
Now, as you can see,
it mentioned you.
284
00:13:41,071 --> 00:13:43,490
[pensive music]
285
00:13:43,531 --> 00:13:46,326
Whoa.
286
00:13:46,368 --> 00:13:49,329
- Royce, Munson,
and co-conspirators
287
00:13:49,371 --> 00:13:51,664
may be a cell of group X.
288
00:13:51,706 --> 00:13:54,376
Royce's frequent phone calls
to England,
289
00:13:54,417 --> 00:13:57,629
as well as his involvement in
illegal immigration from Asia,
290
00:13:57,671 --> 00:14:00,507
suggest a high level
of international involvement.
291
00:14:00,548 --> 00:14:02,217
Oh, wow.
292
00:14:02,258 --> 00:14:05,595
I can't tell you, Dan,
how good it makes me feel
293
00:14:05,637 --> 00:14:09,974
that somebody is finally
taking this seriously.
294
00:14:10,016 --> 00:14:13,812
Well, I was wondering
295
00:14:13,853 --> 00:14:15,730
if you'd like
to come work for me.
296
00:14:15,772 --> 00:14:19,818
Oh. Me work for you?
297
00:14:19,859 --> 00:14:21,861
I'm just a small businessman.
298
00:14:21,903 --> 00:14:26,282
- Actually, the investigation
of Audrey that you did,
299
00:14:26,324 --> 00:14:29,160
it showed me that you have real
intelligence gathering talent.
300
00:14:29,202 --> 00:14:31,037
Oh, speaking about that.
301
00:14:31,079 --> 00:14:32,872
Your report,
it's a little dated.
302
00:14:32,914 --> 00:14:35,000
Audrey and Royce, they're dead.
303
00:14:35,041 --> 00:14:38,712
Killed in a boat accident.
304
00:14:38,753 --> 00:14:41,131
Royce is alive.
305
00:14:41,172 --> 00:14:44,426
[dramatic music]
306
00:14:44,467 --> 00:14:45,885
What?
307
00:14:45,927 --> 00:14:53,059
* *
308
00:15:01,985 --> 00:15:04,446
- He survived the explosion
and fled the country.
309
00:15:04,487 --> 00:15:05,655
[groans]
310
00:15:05,697 --> 00:15:08,199
- Damn it.
That changes everything, Dan.
311
00:15:08,241 --> 00:15:09,617
Yes, it does, Paul.
312
00:15:09,659 --> 00:15:12,037
My employer and I
have had our eyes on you
313
00:15:12,078 --> 00:15:13,913
for quite a long time, Paul,
314
00:15:13,955 --> 00:15:15,999
and you've shown
a lot of smarts.
315
00:15:16,041 --> 00:15:18,043
- I got the proof
of her frauds.
316
00:15:18,084 --> 00:15:19,461
- And a lot of guts.
- Objection.
317
00:15:19,502 --> 00:15:20,587
Sustained.
318
00:15:20,628 --> 00:15:22,088
- How would you like
to help take down
319
00:15:22,130 --> 00:15:24,049
Royce's international
organization?
320
00:15:24,090 --> 00:15:26,009
- I still don't think
I have the skills.
321
00:15:26,051 --> 00:15:28,553
- Now, all that takes,
better training,
322
00:15:28,595 --> 00:15:30,430
and the guts
to put yourself in harm's way.
323
00:15:30,472 --> 00:15:32,307
Now, I know you got the guts.
324
00:15:32,349 --> 00:15:34,809
I'm willing to give you
the training.
325
00:15:34,851 --> 00:15:39,647
* *
326
00:15:46,613 --> 00:15:47,864
I headed to the Black Hills
327
00:15:47,906 --> 00:15:50,742
for a week of training
at Dan's cabin.
328
00:15:50,784 --> 00:15:53,453
I won't say much about that,
except that I learned
329
00:15:53,495 --> 00:15:56,206
some vital things
about protecting myself.
330
00:15:56,247 --> 00:15:58,875
I learned to watch a guy's
hands if I didn't know him.
331
00:15:58,917 --> 00:16:00,126
Elbow to the face.
332
00:16:00,168 --> 00:16:01,544
- I spent days
on target practice
333
00:16:01,586 --> 00:16:03,213
in the field behind the cabin.
334
00:16:03,254 --> 00:16:05,006
- Off the wood.
Off the wood, Paul.
335
00:16:05,048 --> 00:16:07,717
[gunshots]
336
00:16:07,759 --> 00:16:10,929
- Somebody has to turn Paul
into James Bond.
337
00:16:10,970 --> 00:16:13,139
Paul is just a schlemiel.
338
00:16:13,181 --> 00:16:14,724
- Schlemiel.
There's a word.
339
00:16:14,766 --> 00:16:16,184
Eh, well, you know.
340
00:16:16,226 --> 00:16:18,728
Yeah, something to put on
to match.com
341
00:16:18,770 --> 00:16:21,439
as I continue my search
for a decent relationship.
342
00:16:21,481 --> 00:16:22,899
- Yeah.
You and me both.
343
00:16:22,941 --> 00:16:24,818
- [laughs]
- I was married.
344
00:16:24,859 --> 00:16:27,737
So now is the first time
that I've ever been--
345
00:16:27,779 --> 00:16:30,031
that I've ever dated.
346
00:16:30,073 --> 00:16:31,866
It's the worst.
347
00:16:31,908 --> 00:16:33,284
Yeah.
348
00:16:33,326 --> 00:16:36,371
I mean, I'm having a--
kind of a fun time, but...
349
00:16:36,413 --> 00:16:37,580
[dramatic music]
350
00:16:37,622 --> 00:16:38,998
Ooh!
351
00:16:39,040 --> 00:16:40,250
No, don't shoot!
352
00:16:40,291 --> 00:16:41,501
Sorry, pal. You're dead.
353
00:16:41,543 --> 00:16:43,461
- Line this side up.
[gunshot]
354
00:16:43,503 --> 00:16:44,963
- Hey.
- There you go.
355
00:16:45,005 --> 00:16:46,464
One. Two. One. Two.
356
00:16:46,506 --> 00:16:48,717
Bam! Yes!
357
00:16:48,758 --> 00:16:49,926
Proud of you.
358
00:16:49,968 --> 00:16:50,885
* *
359
00:16:54,472 --> 00:16:57,517
- Queenie, look.
[quacking]
360
00:17:01,062 --> 00:17:03,815
Queenie, look at the ducks.
361
00:17:03,857 --> 00:17:07,360
[laughs]
362
00:17:07,402 --> 00:17:09,446
I'm not Paul T. Goldman
of "The Chronicles,"
363
00:17:09,487 --> 00:17:11,406
because I'm not
a secret agent.
364
00:17:11,448 --> 00:17:13,867
But I am like Paul T. Goldman
of "The Chronicles,"
365
00:17:13,908 --> 00:17:16,703
'cause I'm now, hopefully,
gonna start fighting
366
00:17:16,745 --> 00:17:20,290
against human trafficking
as spokesperson
367
00:17:20,331 --> 00:17:22,959
for "The Chronicles."
368
00:17:23,001 --> 00:17:26,588
I think there'll be a demand
for me to be a public speaker.
369
00:17:26,629 --> 00:17:29,215
People might be interested
hearing the story
370
00:17:29,257 --> 00:17:33,595
right from the horse's mouth.
[laughs]
371
00:17:33,636 --> 00:17:35,472
- We have a great stable
of people.
372
00:17:35,513 --> 00:17:37,474
Hopefully,
it's gonna include you.
373
00:17:37,515 --> 00:17:39,517
We represent a lot
of celebrities,
374
00:17:39,559 --> 00:17:41,227
Nobel Peace Prize winners,
375
00:17:41,269 --> 00:17:43,938
Mikhail Gorbachev,
and Dan Rather,
376
00:17:43,980 --> 00:17:47,525
and Archbishop Desmond Tutu
and lots of others.
377
00:17:47,567 --> 00:17:50,403
People that have changed
the world in some way, and--
378
00:17:50,445 --> 00:17:54,449
- Your company sounds
just a great fit for me,
379
00:17:54,491 --> 00:17:59,162
because I hope
to change the world too.
380
00:17:59,204 --> 00:18:00,914
Well, that's good.
381
00:18:00,955 --> 00:18:03,833
[curious string music]
382
00:18:03,875 --> 00:18:05,794
* *
383
00:18:05,835 --> 00:18:07,879
[chuckling]
384
00:18:07,921 --> 00:18:11,549
[applause]
385
00:18:13,968 --> 00:18:15,845
Hello, everybody.
386
00:18:15,887 --> 00:18:18,723
I have an interesting
387
00:18:18,765 --> 00:18:22,519
and all-true story to tell you.
388
00:18:22,560 --> 00:18:25,563
I got a catalog in the mail
from Russian brides.
389
00:18:25,605 --> 00:18:27,357
So I started corresponding
with Svetlana.
390
00:18:27,399 --> 00:18:28,525
Things were going well,
391
00:18:28,566 --> 00:18:29,609
but then they weren't
going so well.
392
00:18:29,651 --> 00:18:32,070
So I met this girl, Talia.
393
00:18:32,112 --> 00:18:34,739
Wasn't much of a marriage,
so I won't go into that.
394
00:18:34,781 --> 00:18:36,366
So Audrey Munson.
395
00:18:36,408 --> 00:18:38,702
[exhales]
We got engaged.
396
00:18:38,743 --> 00:18:41,121
Through becoming
a public speaker,
397
00:18:41,162 --> 00:18:43,540
you can influence
a lot of people
398
00:18:43,581 --> 00:18:45,875
and do a lot of good
in this world.
399
00:18:45,917 --> 00:18:49,796
Ten calls a day every
single day to this one guy,
400
00:18:49,838 --> 00:18:50,964
Royce Rocco.
401
00:18:51,006 --> 00:18:52,215
Think about this.
402
00:18:52,257 --> 00:18:54,884
Governments triple
the money they're spending
403
00:18:54,926 --> 00:18:58,888
against human trafficking,
and one girl is saved.
404
00:18:58,930 --> 00:19:00,390
It's a win-win situation.
405
00:19:00,432 --> 00:19:01,474
There he is.
406
00:19:01,516 --> 00:19:02,892
There's our sex trafficker.
407
00:19:02,934 --> 00:19:06,896
It's the calm before
the storm, I believe.
408
00:19:06,938 --> 00:19:07,981
So that's it.
409
00:19:08,023 --> 00:19:11,359
That's basically the story,
and yeah.
410
00:19:11,401 --> 00:19:13,361
So now we're gonna do
a five-minute Q&A.
411
00:19:13,403 --> 00:19:16,364
Anybody has any questions, he's
got a microphone right there.
412
00:19:16,406 --> 00:19:18,408
Quick question.
413
00:19:18,450 --> 00:19:22,954
Aren't mail order brides
a form of sex trafficking?
414
00:19:22,996 --> 00:19:25,874
[audience jeers, chatters]
415
00:19:30,545 --> 00:19:34,841
- I don't--I don't think
the sex traffickers
416
00:19:34,883 --> 00:19:37,302
have it in mind
to marry the girls
417
00:19:37,344 --> 00:19:40,347
that they're bringing over.
418
00:19:40,388 --> 00:19:42,766
* *
419
00:19:42,807 --> 00:19:45,602
Here you go.
My pleasure.
420
00:19:45,643 --> 00:19:47,979
- You can keep tabs on my
progress at my website,
421
00:19:48,021 --> 00:19:52,942
www.stop-child
sex-trafficking.org
422
00:19:52,984 --> 00:19:56,488
First page
is "Duplicity" on the left,
423
00:19:56,529 --> 00:20:00,492
a few reviews underneath
talking about it.
424
00:20:00,533 --> 00:20:03,953
The link's up at the top
to the Amazon page.
425
00:20:06,414 --> 00:20:08,708
What's...
426
00:20:08,750 --> 00:20:13,630
Is there anything on the site
about child sex trafficking?
427
00:20:13,672 --> 00:20:15,131
- You know, there isn't,
and you're right.
428
00:20:15,173 --> 00:20:16,424
You're right.
429
00:20:16,466 --> 00:20:18,301
We should probably
start doing that too.
430
00:20:18,343 --> 00:20:22,389
That's a good idea.
431
00:20:22,430 --> 00:20:24,015
Yeah.
432
00:20:24,057 --> 00:20:25,141
[dramatic music]
433
00:20:25,183 --> 00:20:29,145
{\an8}
The next lead I had
was to England.
434
00:20:29,187 --> 00:20:32,607
{\an8}
Inching through the traffic
of London's crowded streets,
435
00:20:32,649 --> 00:20:35,235
I thought that I needed
someone to know the truth,
436
00:20:35,276 --> 00:20:36,945
someone I could trust,
437
00:20:36,986 --> 00:20:39,656
and that someone
was Ryan Sinclair.
438
00:20:39,698 --> 00:20:41,866
Terry had told me
I had to be careful,
439
00:20:41,908 --> 00:20:44,119
so I stepped into
a small storefront
440
00:20:44,160 --> 00:20:45,495
and picked up a postcard.
441
00:20:45,537 --> 00:20:47,455
This way,
someone beside Dan
442
00:20:47,497 --> 00:20:49,791
would at least know
where I was.
443
00:20:52,836 --> 00:20:55,213
{\an8}I received this postcard
from him.
444
00:20:55,255 --> 00:20:56,798
{\an8}He said he was in London.
445
00:20:56,840 --> 00:20:59,551
{\an8}He explained to me what had
happened to him since we met.
446
00:20:59,592 --> 00:21:01,803
{\an8}As a special bonus to
the first thousand people
447
00:21:01,845 --> 00:21:03,763
{\an8}who download
"The Chronicle,"
448
00:21:03,805 --> 00:21:06,224
{\an8}I will scan and email you
Paul's postcard from London
449
00:21:06,266 --> 00:21:07,726
that I received.
450
00:21:07,767 --> 00:21:13,148
- Paul's trip to London,
that is based on the phone bill
451
00:21:13,189 --> 00:21:16,776
from Royce's trash
making calls to London,
452
00:21:16,818 --> 00:21:20,530
probably having to do
with the sex trafficking.
453
00:21:20,572 --> 00:21:22,824
So you're basing
fictional stuff,
454
00:21:22,866 --> 00:21:24,993
again, on something factual.
455
00:21:26,119 --> 00:21:27,912
We're in London.
456
00:21:27,954 --> 00:21:29,539
Jolly Old London.
457
00:21:29,581 --> 00:21:33,043
Cheerio.
Cheerio and all that rubbish.
458
00:21:33,084 --> 00:21:34,127
[chuckles]
459
00:21:34,169 --> 00:21:36,171
The next evening,
I found myself
460
00:21:36,212 --> 00:21:37,589
sitting in a café in London
461
00:21:37,630 --> 00:21:39,549
with $1,000 cash
in my pocket
462
00:21:39,591 --> 00:21:41,343
and a pistol in my briefcase
463
00:21:41,384 --> 00:21:44,054
waiting for a prostitute,
probably underage--
464
00:21:44,095 --> 00:21:46,931
no place
I ever expected to be.
465
00:21:46,973 --> 00:21:48,350
Hey, sport.
466
00:21:48,391 --> 00:21:50,852
Long time no see.
467
00:21:50,894 --> 00:21:52,437
I understand
you don't wanna pay
468
00:21:52,479 --> 00:21:54,647
before you've seen the goods.
469
00:21:54,689 --> 00:21:57,609
[mysterious music]
470
00:21:57,650 --> 00:22:04,949
* *
471
00:22:05,450 --> 00:22:09,079
You look very young.
472
00:22:09,120 --> 00:22:11,039
Do you really want
to be doing this?
473
00:22:11,081 --> 00:22:12,374
Oh, yes.
474
00:22:12,415 --> 00:22:15,585
I love spending evenings
with handsome businessman.
475
00:22:15,627 --> 00:22:17,671
No, that's not what I mean.
476
00:22:17,712 --> 00:22:20,256
If you could go home
to your family,
477
00:22:20,298 --> 00:22:23,635
if I could get you
out of England tonight,
478
00:22:23,677 --> 00:22:26,429
would you go?
479
00:22:26,471 --> 00:22:27,889
All right, you wanker.
480
00:22:27,931 --> 00:22:29,557
Are you a copper
or some kind of missionary?
481
00:22:29,599 --> 00:22:33,311
- I'm not a wanker, you piece
of shit, and I'm not a copper.
482
00:22:33,353 --> 00:22:35,063
I'm just curious. That's all.
483
00:22:35,105 --> 00:22:37,357
I like to talk to the girls
a little bit before we--
484
00:22:37,399 --> 00:22:40,443
hey, look at me, look at me!
485
00:22:40,485 --> 00:22:44,030
I'm thinking of adding,
"Buzz off."
486
00:22:44,072 --> 00:22:45,532
I love it.
487
00:22:45,573 --> 00:22:47,742
- Just curious.
That's all.
488
00:22:47,784 --> 00:22:49,619
I like to chat a little bit
with the girls
489
00:22:49,661 --> 00:22:51,871
before I, you know.
490
00:22:51,913 --> 00:22:54,290
Are you gonna leave me alone
so I can enjoy my evening
491
00:22:54,332 --> 00:22:57,711
with this lovely lady?
492
00:22:57,752 --> 00:22:59,421
Buzz off, pal.
493
00:22:59,462 --> 00:23:01,965
- I'm afraid we aren't
gonna be able to help you.
494
00:23:02,007 --> 00:23:03,633
It's been great
catching up with you.
495
00:23:03,675 --> 00:23:05,468
Have a lovely time in London.
496
00:23:05,510 --> 00:23:08,221
We must fly.
497
00:23:08,263 --> 00:23:10,765
So good to meet you.
498
00:23:15,854 --> 00:23:18,565
That's when I saw it.
499
00:23:18,606 --> 00:23:20,025
An address.
500
00:23:20,066 --> 00:23:21,359
Paris.
501
00:23:21,401 --> 00:23:22,652
[line ringing]
502
00:23:22,694 --> 00:23:25,030
Ryan, this is Paul Goldman.
503
00:23:25,071 --> 00:23:27,949
Remember me from the coffee
house a few weeks ago?
504
00:23:27,991 --> 00:23:29,993
- Of course I do.
I was hoping you'd call.
505
00:23:30,035 --> 00:23:31,327
What's up?
506
00:23:31,369 --> 00:23:33,621
- You won't believe what
has happened since we met.
507
00:23:33,663 --> 00:23:35,373
I feel weird
dumping all this on you
508
00:23:35,415 --> 00:23:36,708
after only meeting you once,
509
00:23:36,750 --> 00:23:38,335
but I'm also not sure
what to do.
510
00:23:38,376 --> 00:23:41,463
I think I probably should
go to this address in Paris.
511
00:23:41,504 --> 00:23:42,630
What do you think?
512
00:23:42,672 --> 00:23:44,549
- Paul,
I know what I would do.
513
00:23:44,591 --> 00:23:46,593
I would go to Paris.
514
00:24:00,273 --> 00:24:02,400
- I said,
"I'm here now with the producer
515
00:24:02,442 --> 00:24:04,819
"who will make 'Duplicity.'
516
00:24:07,155 --> 00:24:08,782
"They've been filming me
all morning.
517
00:24:08,823 --> 00:24:10,617
It has been a blast."
518
00:24:10,658 --> 00:24:12,160
Tweet.
519
00:24:12,202 --> 00:24:14,829
What's the best way
to increase public awareness
520
00:24:14,871 --> 00:24:17,082
of any problem?
521
00:24:17,123 --> 00:24:18,375
A movie.
522
00:24:18,416 --> 00:24:21,628
Erin Brockovich, she had
a thing happen to them.
523
00:24:21,670 --> 00:24:23,296
They had the movie.
524
00:24:23,338 --> 00:24:25,215
And, uh,
525
00:24:25,256 --> 00:24:27,592
has she done a lot of good
in the world?
526
00:24:27,634 --> 00:24:29,678
I think so.
527
00:24:32,055 --> 00:24:33,807
I noticed up on
the top of Twitter,
528
00:24:33,848 --> 00:24:35,308
it had the hourglass thing.
529
00:24:35,350 --> 00:24:38,311
{\an8}
You could search.
So I searched film directors.
530
00:24:38,353 --> 00:24:40,772
Then I started
direct messaging
531
00:24:40,814 --> 00:24:42,899
all these film directors
532
00:24:42,941 --> 00:24:44,651
to see if they might
be interested
533
00:24:44,693 --> 00:24:46,403
in making the movie.
534
00:24:46,444 --> 00:24:49,322
And once in a while,
I got a bite from, you know,
535
00:24:49,364 --> 00:24:50,990
these independent directors
saying,
536
00:24:51,032 --> 00:24:52,659
"Well,
if you have $1 million,
537
00:24:52,701 --> 00:24:54,536
I'll direct your movie."
538
00:24:54,577 --> 00:24:56,705
Well, that didn't do me
any good.
539
00:24:56,746 --> 00:25:00,834
So I kept on it,
and several months later,
540
00:25:00,875 --> 00:25:02,919
I got an email out of the blue
541
00:25:02,961 --> 00:25:05,463
from a director named
Jason Woliner who said,
542
00:25:05,505 --> 00:25:07,340
"I read everything
that you wrote,
543
00:25:07,382 --> 00:25:10,176
and I'm interested
in making the movie."
544
00:25:10,218 --> 00:25:13,555
And the rest,
as they say, is history.
545
00:25:13,596 --> 00:25:14,848
What is this?
546
00:25:14,889 --> 00:25:16,933
- It's this scene
they're shooting tomorrow.
547
00:25:16,975 --> 00:25:18,393
- Oh, this is the stuff
you wrote for me?
548
00:25:18,435 --> 00:25:19,936
Yeah.
549
00:25:19,978 --> 00:25:23,648
- I don't know that I should
be a character in this.
550
00:25:23,690 --> 00:25:25,734
- You're chickening out
on me, eh?
551
00:25:25,775 --> 00:25:27,360
- I don't know that it makes--
I don't--
552
00:25:27,402 --> 00:25:29,195
yeah, I just think I shouldn't
be the one doing it.
553
00:25:29,237 --> 00:25:31,156
I think, like--I think
you should be the person
554
00:25:31,197 --> 00:25:33,366
who is you, and the rest--
everyone else in the show,
555
00:25:33,408 --> 00:25:35,368
like Terry,
everyone else should be actors.
556
00:25:35,410 --> 00:25:38,413
And so we'll just get
a guy to do my stuff,
557
00:25:38,455 --> 00:25:40,415
- and we'll see how it goes.
- Yeah, fine.
558
00:25:40,457 --> 00:25:41,624
- Is that okay?
That's okay with you?
559
00:25:41,666 --> 00:25:43,877
- Yes.
- Okay.
560
00:25:43,918 --> 00:25:45,754
- Hey.
- You know,
561
00:25:45,795 --> 00:25:48,923
nobody can play Jason but you.
562
00:25:48,965 --> 00:25:50,759
- I don't want to do it.
- [snickering]
563
00:25:50,800 --> 00:25:52,052
I don't want to do it.
564
00:25:52,093 --> 00:25:54,095
- It's just
one little line here.
565
00:25:54,137 --> 00:25:56,431
{\an8}- I have the other guy
waiting though.
566
00:25:58,016 --> 00:25:59,893
- Hi.
- Hi.
567
00:25:59,934 --> 00:26:01,811
So you'll start here.
568
00:26:01,853 --> 00:26:03,772
- Okay, great.
- And that's it.
569
00:26:03,813 --> 00:26:05,023
Yeah, let's just run it
a few times.
570
00:26:05,065 --> 00:26:06,232
- Sounds good.
- Okay, cool.
571
00:26:06,274 --> 00:26:08,276
[snickers]
572
00:26:09,444 --> 00:26:12,072
Camera and action.
573
00:26:12,113 --> 00:26:14,157
- When I got a tweet
from Paul asking me
574
00:26:14,199 --> 00:26:16,242
if I would be interested
in directing the movie
575
00:26:16,284 --> 00:26:18,703
based on his book,
the first thing I did
576
00:26:18,745 --> 00:26:20,914
was call Paul and arranged
a lunch meeting with him.
577
00:26:22,749 --> 00:26:24,250
I read your book.
578
00:26:24,292 --> 00:26:28,254
Audrey, her double life,
the sex trafficking,
579
00:26:28,296 --> 00:26:32,092
the cops, the press,
the FBI, Interpol,
580
00:26:32,133 --> 00:26:34,678
the story goes on and on.
581
00:26:34,719 --> 00:26:35,970
Is it true?
582
00:26:36,012 --> 00:26:38,723
- It's all true,
just how I wrote it.
583
00:26:38,765 --> 00:26:42,769
{\an8}- I wanted to be as honest
and genuine as Paul was
584
00:26:42,811 --> 00:26:46,189
{\an8}regardless of what I thought
585
00:26:46,231 --> 00:26:48,191
the reality might
or might not be.
586
00:26:48,233 --> 00:26:50,443
- It happened.
It happened to me.
587
00:26:50,485 --> 00:26:52,028
That's amazing.
588
00:26:52,070 --> 00:26:53,446
I gotta get it on tape.
589
00:26:53,488 --> 00:26:55,657
Hey, can I bring a film crew
to your place next week?
590
00:26:55,699 --> 00:26:56,658
And can you tell
the whole story?
591
00:26:56,700 --> 00:26:58,118
You bet.
592
00:26:58,159 --> 00:27:00,161
- Awesome.
- Great, Paul.
593
00:27:00,203 --> 00:27:02,205
- Any notes or anything?
- No, it's great.
594
00:27:02,247 --> 00:27:06,459
Well, you know,
what about if you come over
595
00:27:06,501 --> 00:27:10,839
and you sit in Jake's place
and run the lines?
596
00:27:10,880 --> 00:27:13,591
- Paul seems
to be good heartedly,
597
00:27:13,633 --> 00:27:16,302
actively trying to get me
removed from this project.
598
00:27:16,344 --> 00:27:17,846
- You know,
he's better than this guy.
599
00:27:17,887 --> 00:27:19,347
- Yeah.
- Just that this guy's voice
600
00:27:19,389 --> 00:27:21,933
is just like a squeaky tin can.
601
00:27:21,975 --> 00:27:23,018
- Yeah.
- Yeah.
602
00:27:23,059 --> 00:27:24,352
- You wanna do
the scene with me?
603
00:27:24,394 --> 00:27:26,813
- Mm-hmm.
604
00:27:26,855 --> 00:27:29,024
- Um, yeah, we can do
a take like that.
605
00:27:29,065 --> 00:27:31,651
Yeah, I'll need to change
and get Mike to direct.
606
00:27:31,693 --> 00:27:34,654
[quirky music]
607
00:27:34,696 --> 00:27:36,906
I can do that.
608
00:27:36,948 --> 00:27:39,034
- All right.
I think I'm leaving.
609
00:27:39,075 --> 00:27:41,494
* *
610
00:27:41,536 --> 00:27:44,247
[laughs]
611
00:27:44,289 --> 00:27:45,915
- Okay, cool.
- [laughing]
612
00:27:45,957 --> 00:27:48,501
Look.
[indistinct chatter]
613
00:27:48,543 --> 00:27:51,713
- All right.
How do you want me to do it?
614
00:27:51,755 --> 00:27:53,173
Say anything you want.
615
00:27:53,214 --> 00:27:54,883
- First, you know what
my first question is.
616
00:27:54,924 --> 00:27:56,926
- Okay.
- Very quiet please.
617
00:27:56,968 --> 00:27:58,762
- Of course
you know what my--
618
00:27:58,803 --> 00:28:01,514
okay, of course you know what
my first question is.
619
00:28:01,556 --> 00:28:07,354
Audrey, her double life,
the sex trafficking...
620
00:28:07,395 --> 00:28:09,064
Of course, you know what
my first question is?
621
00:28:09,105 --> 00:28:12,025
The double life,
the sex trafficking,
622
00:28:12,067 --> 00:28:14,986
the cops, the press, the FBI.
623
00:28:15,028 --> 00:28:17,155
Is it true?
624
00:28:17,197 --> 00:28:19,616
- It's true.
It's all true.
625
00:28:19,657 --> 00:28:23,536
Just the way I wrote it,
it all happened to me.
626
00:28:23,578 --> 00:28:26,164
- Amazing.
I gotta get it all on tape.
627
00:28:26,206 --> 00:28:28,166
Can I bring a film crew
to your place next week?
628
00:28:28,208 --> 00:28:29,501
And can you tell
the whole story?
629
00:28:29,542 --> 00:28:31,419
You bet I can.
630
00:28:31,461 --> 00:28:34,923
[both chuckle]
631
00:28:34,964 --> 00:28:36,216
- All right.
- All right.
632
00:28:36,257 --> 00:28:37,926
I think we--I think
we got enough there.
633
00:28:37,967 --> 00:28:41,388
[dramatic string music]
634
00:28:41,429 --> 00:28:44,015
- You wanna make
a blockbuster movie?
635
00:28:44,057 --> 00:28:46,226
You wanna make a franchise
636
00:28:46,267 --> 00:28:49,896
that will be the equivalent
of "James Bond"?
637
00:28:49,938 --> 00:28:54,567
Paul T. Goldman is an action
hero for the 21st century.
638
00:28:54,609 --> 00:28:55,985
That was 2012.
639
00:28:56,027 --> 00:28:58,697
And so delays and delays
and more delays
640
00:28:58,738 --> 00:29:00,907
in finding investors
and this and that.
641
00:29:00,949 --> 00:29:07,706
* *
642
00:29:07,747 --> 00:29:10,000
- I don't think you fucking
know who you're talking to.
643
00:29:10,041 --> 00:29:11,209
Do you understand
what I'm saying?
644
00:29:12,919 --> 00:29:16,297
- This is my forever marriage.
You know that, right?
645
00:29:18,466 --> 00:29:19,843
Bye.
646
00:29:19,884 --> 00:29:24,222
- Today was one of the most
exciting days of my life.
647
00:29:27,475 --> 00:29:30,103
Paul, wait up.
648
00:29:30,145 --> 00:29:32,689
- What's up, Jason?
Did I forget something?
649
00:29:32,731 --> 00:29:34,858
- Uh, I forgot to get you
to sign something.
650
00:29:34,899 --> 00:29:36,443
It's a contract.
651
00:29:36,484 --> 00:29:39,529
It's about signing the rights
to your story over to me.
652
00:29:39,571 --> 00:29:43,575
- Oh, okay.
I'll sign it.
653
00:29:43,616 --> 00:29:46,119
- It isn't exactly
as how smoothly it went.
654
00:29:46,161 --> 00:29:47,620
I remember--didn't you
negotiate for months?
655
00:29:47,662 --> 00:29:48,830
- Oh, do you want to--
656
00:29:48,872 --> 00:29:50,749
- But you didn't wanna
give them up, right?
657
00:29:50,790 --> 00:29:52,167
- When they gave me
the contract,
658
00:29:52,208 --> 00:29:53,835
- they wanted everything.
- Of course.
659
00:29:53,877 --> 00:29:56,129
And I said, "Absolutely not."
660
00:29:56,171 --> 00:29:58,298
And so I hired
an entertainment attorney
661
00:29:58,340 --> 00:30:00,675
who went over their
contract line by line,
662
00:30:00,717 --> 00:30:03,970
read it out and changed things
and added stuff for me.
663
00:30:04,012 --> 00:30:05,263
All right, let's roll camera.
664
00:30:05,305 --> 00:30:07,140
They refused everything.
665
00:30:07,182 --> 00:30:09,517
It's okay.
I signed it.
666
00:30:09,559 --> 00:30:11,061
Okay, sure.
667
00:30:11,102 --> 00:30:12,645
I'll sign it.
668
00:30:12,687 --> 00:30:13,813
So this is acceptable?
669
00:30:13,855 --> 00:30:15,607
Of course.
670
00:30:15,648 --> 00:30:17,984
I have no desire
to go to anyone else
671
00:30:18,026 --> 00:30:21,154
but you, 'cause we're a team.
672
00:30:21,196 --> 00:30:25,367
We're brothers,
compadres, fraires.
673
00:30:28,703 --> 00:30:30,705
- I think people
will have mixed feelings
674
00:30:30,747 --> 00:30:33,375
about Jason Woliner.
675
00:30:35,168 --> 00:30:37,545
Is he using someone,
676
00:30:37,587 --> 00:30:40,173
or is he offering something
to someone?
677
00:30:40,215 --> 00:30:42,175
Like, he gets to sort of
make that choice.
678
00:30:42,217 --> 00:30:45,679
Is he abusing the trust
of this person,
679
00:30:45,720 --> 00:30:49,474
or is he going to honor his
story in whatever way he can?
680
00:30:51,226 --> 00:30:54,145
There we go.
681
00:30:54,187 --> 00:30:55,855
That was great. Um...
682
00:30:55,897 --> 00:30:58,316
Okay.
[stammers]
683
00:30:58,358 --> 00:31:00,235
I think we should get
the other guy to do this.
684
00:31:00,276 --> 00:31:02,570
- [laughs]
No, this is great.
685
00:31:02,612 --> 00:31:04,114
Cut. Done. Print.
686
00:31:04,155 --> 00:31:05,323
- I think we should
get the other guy
687
00:31:05,365 --> 00:31:07,033
to just do a pass on it.
688
00:31:07,075 --> 00:31:09,077
It won't be the same.
689
00:31:09,119 --> 00:31:10,745
My feelings won't be the same.
690
00:31:10,787 --> 00:31:13,331
How can I talk to that guy and
say what I just said to you?
691
00:31:13,373 --> 00:31:15,083
- But he's here.
We brought him in.
692
00:31:15,125 --> 00:31:17,794
- We don't have to use him.
- It's done.
693
00:31:17,836 --> 00:31:20,547
It's already done.
You've been filmed.
694
00:31:20,588 --> 00:31:21,673
It's done.
695
00:31:21,715 --> 00:31:23,591
Take five minutes.
696
00:31:23,633 --> 00:31:25,135
[sighs]
697
00:31:25,176 --> 00:31:26,177
And action.
698
00:31:26,219 --> 00:31:29,472
I'll sign it.
699
00:31:29,514 --> 00:31:33,226
- After this, it's gonna
be you and me, right?
700
00:31:33,268 --> 00:31:35,895
- Yes, it's gonna
be you and me.
701
00:31:35,937 --> 00:31:39,524
We're in this together.
702
00:31:39,566 --> 00:31:41,401
- Paul, we're gonna
be collaborators
703
00:31:41,443 --> 00:31:43,695
until the day we die.
704
00:31:43,737 --> 00:31:45,613
- I feel the same way too.
Hug it out.
705
00:31:45,655 --> 00:31:48,491
Hug it out. Yeah.
706
00:31:48,533 --> 00:31:49,868
[chuckles]
707
00:31:53,079 --> 00:31:54,706
- Okay.
- Great.
708
00:31:54,748 --> 00:31:56,750
What did you think?
709
00:31:56,791 --> 00:31:58,335
Thought it was good.
710
00:31:58,376 --> 00:32:00,045
- Go get it.
Lunchtime.
711
00:32:00,086 --> 00:32:02,756
Lunchtime.
712
00:32:02,797 --> 00:32:05,091
And of course, anything
that drops is Queenie's.
713
00:32:05,133 --> 00:32:07,427
Do you know, uh, Hulu?
714
00:32:07,469 --> 00:32:10,180
- Of course.
- Hulu wants to do it.
715
00:32:10,221 --> 00:32:11,931
Hulu wants to do it.
716
00:32:11,973 --> 00:32:15,268
This story, it's not just
a two-hour movie anymore.
717
00:32:15,310 --> 00:32:16,519
It's more than that.
718
00:32:16,561 --> 00:32:18,563
It's gotta be a series.
719
00:32:18,605 --> 00:32:20,440
Are they going to be
generous this time?
720
00:32:20,482 --> 00:32:24,110
On the movie, I was
planning to make $2 million.
721
00:32:24,152 --> 00:32:25,320
You were?
722
00:32:25,362 --> 00:32:27,489
- A movie grosses
$200 million.
723
00:32:27,530 --> 00:32:29,574
- You were banking on
it making $200 million?
724
00:32:29,616 --> 00:32:30,950
- This is Paul
with the general.
725
00:32:30,992 --> 00:32:32,786
Can I help you?
726
00:32:32,827 --> 00:32:35,663
And then we shot the pilot,
which was absolutely amazing.
727
00:32:41,670 --> 00:32:46,424
How many people get to--
get to have their life
728
00:32:46,466 --> 00:32:48,802
on the screen, right?
729
00:32:48,843 --> 00:32:50,387
It's incredible.
730
00:32:50,428 --> 00:32:54,474
The crew called this
my badass outfit.
731
00:32:54,516 --> 00:32:56,101
I call it the warrior.
732
00:32:56,142 --> 00:32:57,435
So what do you think?
733
00:32:57,477 --> 00:33:00,563
There are no words to express
734
00:33:00,605 --> 00:33:03,608
how--how incredible this is.
735
00:33:03,650 --> 00:33:06,653
I was firmly convinced that
Hulu was gonna pick it up.
736
00:33:06,695 --> 00:33:08,947
You're calling me.
This must be good news.
737
00:33:08,988 --> 00:33:10,782
Well, it must be news.
738
00:33:10,824 --> 00:33:14,244
Hulu said, uh, no.
739
00:33:14,285 --> 00:33:15,495
I'm shocked.
740
00:33:15,537 --> 00:33:16,955
I am shocked too.
741
00:33:16,996 --> 00:33:19,666
- So we had to start again.
Back to scratch one.
742
00:33:19,708 --> 00:33:21,835
- Did you think,
"I'll try a different way.
743
00:33:21,876 --> 00:33:24,337
I'll just keep writing them"?
Like...
744
00:33:24,379 --> 00:33:26,506
Um, I would nag Jason.
745
00:33:26,548 --> 00:33:28,675
- Really?
- [laughs]
746
00:33:28,717 --> 00:33:30,510
You did? Yeah.
747
00:33:45,066 --> 00:33:46,443
What's a Quibi?
748
00:33:46,484 --> 00:33:48,611
- Uh, have you heard
the name Jeffrey Katzenberg?
749
00:33:48,653 --> 00:33:50,572
- Wasn't he partners
with Steven Spielberg?
750
00:33:50,613 --> 00:33:51,614
Right.
751
00:33:51,656 --> 00:33:53,116
And he's starting up
a new network,
752
00:33:53,158 --> 00:33:54,868
and he's commissioning
series for people
753
00:33:54,909 --> 00:33:57,537
to watch on their phones
through the Quibi app
754
00:33:57,579 --> 00:33:59,914
when they're in line
at the bank or the store.
755
00:33:59,956 --> 00:34:01,458
Nice.
756
00:34:01,499 --> 00:34:03,376
- Also, we have a meeting
next week with Jeffrey
757
00:34:03,418 --> 00:34:05,920
and the top executives.
758
00:34:05,962 --> 00:34:08,882
- Wanna say hi to Jeffrey, Meg,
and all the people at Quibi.
759
00:34:08,923 --> 00:34:12,552
What you're looking at is a
photo taken by my private eye
760
00:34:12,594 --> 00:34:15,055
of my ex-wife meeting
with her girls
761
00:34:15,096 --> 00:34:19,684
for over three hours
right here in Sandsprit Park.
762
00:34:19,726 --> 00:34:22,562
We've got hookers,
we got pimps,
763
00:34:22,604 --> 00:34:24,356
and we got Paul T. Goldman.
764
00:34:24,397 --> 00:34:27,359
Jeffrey Katzenberg
loved the idea.
765
00:34:27,400 --> 00:34:29,861
Our series will do for Quibi
766
00:34:29,903 --> 00:34:33,114
what "House of Cards"
did for Netflix.
767
00:34:33,782 --> 00:34:36,368
- Quibi is shutting down
six months after launching
768
00:34:36,409 --> 00:34:38,203
its short-form
streaming service.
769
00:34:38,244 --> 00:34:42,082
- Quibi had a great idea,
but they had really bad timing.
770
00:34:42,123 --> 00:34:45,627
- No one was going to the
store, the bank, the office.
771
00:34:45,669 --> 00:34:49,756
They were all
locked down at home.
772
00:34:54,135 --> 00:34:56,137
We had to start from scratch.
773
00:34:56,179 --> 00:34:58,056
The good news was by 2021,
774
00:34:58,098 --> 00:35:01,142
{\an8}
there were a bunch of new
streaming networks to pitch.
775
00:35:01,184 --> 00:35:05,105
And here we are on Peacock.
The journey continues.
776
00:35:05,146 --> 00:35:08,191
And cut.
777
00:35:08,233 --> 00:35:13,154
Everything that's going on
is because of you...
778
00:35:13,196 --> 00:35:15,573
[pensive string music]
779
00:35:15,615 --> 00:35:17,659
This much, and me this much.
780
00:35:17,701 --> 00:35:19,452
- Well, that's not true at all.
- [chuckles]
781
00:35:19,494 --> 00:35:22,789
Okay, let's call it--
I don't know what to do.
782
00:35:22,831 --> 00:35:27,627
It's you and me
in this together.
783
00:35:27,669 --> 00:35:30,547
You are my brother.
784
00:35:30,588 --> 00:35:33,133
I don't give a shit
about anybody else.
785
00:35:33,174 --> 00:35:35,343
We're a team.
786
00:35:37,137 --> 00:35:39,639
Beyond words, the connection
787
00:35:39,681 --> 00:35:43,393
that you and I have
for ten years.
788
00:35:43,435 --> 00:35:46,312
women: Fast as you can,
slam the man.
789
00:35:46,354 --> 00:35:48,356
- We get a hug.
That's when...
790
00:35:51,526 --> 00:35:53,361
Hey, Paul. How are you?
791
00:35:53,403 --> 00:35:57,032
Oh, everything's just fine.
792
00:35:57,073 --> 00:35:58,992
- We're gonna come back
down there and interview you
793
00:35:59,034 --> 00:36:01,161
one more time
if you're up for it.
794
00:36:01,202 --> 00:36:02,662
Neat.
795
00:36:02,704 --> 00:36:07,167
So what can you tell me
that I don't already know?
796
00:36:07,208 --> 00:36:09,669
Um...
797
00:36:10,879 --> 00:36:12,589
Beautiful.
798
00:36:12,630 --> 00:36:14,507
You're good.
799
00:36:14,549 --> 00:36:18,053
- So you might not love
where this goes.
800
00:36:23,767 --> 00:36:25,769
I jolted, awake, choking.
801
00:36:25,810 --> 00:36:27,771
My right side was bruised.
802
00:36:27,812 --> 00:36:30,315
My left eye swollen
and painful to touch.
803
00:36:30,357 --> 00:36:33,151
My ribs were tender,
maybe even broken.
804
00:36:33,193 --> 00:36:35,612
There was dry blood
on my shirt.
805
00:36:35,653 --> 00:36:38,448
[yelping, groaning]
806
00:36:38,490 --> 00:36:40,367
[dramatic music]
807
00:36:40,408 --> 00:36:43,286
Clouds of black smoke were
bleeding into the night.
808
00:36:43,328 --> 00:36:48,375
* *
809
00:36:48,416 --> 00:36:50,710
The Parisian sky was bruised.
810
00:36:50,752 --> 00:36:52,962
[flames crackling]
811
00:36:53,004 --> 00:36:55,340
The building was being
consumed before my eyes...
812
00:36:55,382 --> 00:36:56,633
[women shrieking]
813
00:36:56,675 --> 00:36:59,177
Along with the people inside.
814
00:37:01,388 --> 00:37:02,555
- Okay.
Let's lie down again.
815
00:37:02,597 --> 00:37:04,265
[grunting]
816
00:37:04,307 --> 00:37:05,475
- One more.
- [giggles]
817
00:37:05,517 --> 00:37:07,852
And...action.
818
00:37:07,894 --> 00:37:10,855
- Ah!
[groaning]
819
00:37:10,897 --> 00:37:12,941
Ugh. Ugh.
820
00:37:12,982 --> 00:37:14,734
Ugh!
821
00:37:17,195 --> 00:37:19,989
[laughter]
822
00:37:20,031 --> 00:37:23,159
- Let's unfold history now.
[both laugh]
823
00:37:23,201 --> 00:37:25,787
- And then he got me--
makes me dangling off the roof
824
00:37:25,829 --> 00:37:27,580
of a two-story building.
825
00:37:27,622 --> 00:37:29,082
Oh.
826
00:37:29,124 --> 00:37:30,500
Can you come that day?
827
00:37:30,542 --> 00:37:32,293
I don't know.
828
00:37:32,335 --> 00:37:34,879
- Do they allow you?
- I don't think so.
829
00:37:34,921 --> 00:37:36,047
No?
830
00:37:36,089 --> 00:37:39,426
Well, you know,
I might just--
831
00:37:39,467 --> 00:37:43,513
I might just have a little in
with the director.
832
00:37:43,555 --> 00:37:45,181
[shouting]
833
00:37:45,223 --> 00:37:47,225
Ah.
834
00:37:47,267 --> 00:37:50,729
He's like Tom Cruise.
835
00:37:50,770 --> 00:37:54,858
- There's only one
unforgettable experience
836
00:37:54,899 --> 00:37:58,820
of this--of this
whole three weeks.
837
00:37:58,862 --> 00:38:00,822
- And that's meeting here.
- Aww.
838
00:38:00,864 --> 00:38:03,908
I feel the same way. I do.
839
00:38:03,950 --> 00:38:07,495
This is tru--
like, truly meaningful.
840
00:38:07,537 --> 00:38:08,830
Thank you.
841
00:38:08,872 --> 00:38:11,833
[dramatic music]
842
00:38:11,875 --> 00:38:13,168
* *
843
00:38:13,209 --> 00:38:14,294
[screams]
844
00:38:15,795 --> 00:38:17,797
[flames whoosh]
845
00:38:17,839 --> 00:38:24,971
* *
846
00:38:33,229 --> 00:38:35,732
[gentle music]
847
00:38:35,774 --> 00:38:38,902
[shouting in slow motion]
848
00:38:39,736 --> 00:38:43,073
[dramatic music]
849
00:38:43,114 --> 00:38:45,158
* *
850
00:38:47,118 --> 00:38:50,288
- Royce.
He had to be behind this.
851
00:38:54,793 --> 00:38:57,128
[tense music]
852
00:38:57,170 --> 00:38:59,756
- Yeah, we're ready.
- Okay. Let's slate it.
853
00:38:59,798 --> 00:39:01,633
Camera. Talk right to me.
854
00:39:01,675 --> 00:39:02,842
Okay.
855
00:39:08,473 --> 00:39:10,266
- Who are you?
Tell us who you are.
856
00:39:10,308 --> 00:39:13,937
- My name's
John Cadillac McDaniel.
857
00:39:13,978 --> 00:39:17,107
- Is there another name
you might be known by?
858
00:39:17,148 --> 00:39:18,733
- Cadillac's the only name,
really,
859
00:39:18,775 --> 00:39:20,860
that most of my friends
know me by,
860
00:39:20,902 --> 00:39:24,406
but there was
another name for me.
861
00:39:25,657 --> 00:39:27,158
Royce Rocco.
59401