Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,790 --> 00:00:24,825
♪ ♪
2
00:00:48,015 --> 00:00:49,450
♪ ♪
3
00:01:01,295 --> 00:01:03,063
♪ ♪
4
00:01:22,250 --> 00:01:25,219
D.A. Rosario.
You're here,
5
00:01:25,253 --> 00:01:27,288
in my kitchen.
You can call me Jean
6
00:01:27,321 --> 00:01:28,856
outside of the office, Nancy.
7
00:01:28,889 --> 00:01:30,491
French toast?
8
00:01:30,524 --> 00:01:32,025
Is this an
early-morning meeting or...
9
00:01:33,093 --> 00:01:35,396
Oh.
10
00:01:38,031 --> 00:01:40,401
You slept over last night.
11
00:01:40,434 --> 00:01:42,503
Your dad didn't tell you
12
00:01:42,536 --> 00:01:44,372
about it?
13
00:01:44,405 --> 00:01:46,174
Oh, me being here this morning.
14
00:01:46,207 --> 00:01:48,809
Not what we did last night.
15
00:01:48,842 --> 00:01:50,144
Oh, dear God.
16
00:01:50,178 --> 00:01:51,579
Yeah, a heads-up
would have been nice.
17
00:01:51,612 --> 00:01:54,014
Or traumatizing. I...
18
00:01:54,047 --> 00:01:55,183
haven't decided yet.
19
00:01:55,216 --> 00:01:57,251
Jean, can I help with breakfast?
20
00:01:59,753 --> 00:02:01,789
You're here too.
21
00:02:03,357 --> 00:02:05,893
If I had known we
were having company,
22
00:02:05,926 --> 00:02:07,528
I would have gotten dressed.
23
00:02:07,561 --> 00:02:09,897
I am so sorry that this
caught you off-guard.
24
00:02:09,930 --> 00:02:11,665
Last night, uh, you said
25
00:02:11,699 --> 00:02:14,001
you might stay at George's.
Yeah,
26
00:02:14,034 --> 00:02:15,236
emphasis on "might."
27
00:02:16,970 --> 00:02:18,606
My mistake.
28
00:02:21,041 --> 00:02:24,245
I've been missing from
Horseshoe Bay for two weeks?
29
00:02:24,278 --> 00:02:27,848
I had no idea
that much time had passed.
30
00:02:27,881 --> 00:02:30,284
It's as I feared.
31
00:02:30,318 --> 00:02:33,120
We're trapped
in a parallel reality.
32
00:02:34,588 --> 00:02:35,923
Is that why nobody
in the regular world
33
00:02:35,956 --> 00:02:37,458
can see or hear us
34
00:02:37,491 --> 00:02:39,560
even though we can
see and hear them?
35
00:02:39,593 --> 00:02:43,431
Yes. This liminal space
36
00:02:43,464 --> 00:02:45,466
warps the physical world
37
00:02:45,499 --> 00:02:48,702
and affects
our perception of time.
38
00:02:48,736 --> 00:02:51,138
You were sent here
as soon as you turned the key
39
00:02:51,171 --> 00:02:52,906
in the Copperhead's padlock.
40
00:02:54,141 --> 00:02:55,909
The same thing
happened to me as well.
41
00:02:55,943 --> 00:02:57,745
The night Temperance
42
00:02:57,778 --> 00:03:00,814
returned to Horseshoe Bay
and lowered the barrier,
43
00:03:00,848 --> 00:03:04,151
her arrival activated
a mystical signal.
44
00:03:04,184 --> 00:03:06,820
As Keeper, I was told
that when I saw
45
00:03:06,854 --> 00:03:08,889
the signal of the six roses
46
00:03:08,922 --> 00:03:11,592
I had to unlock
the Hallows Snare,
47
00:03:11,625 --> 00:03:13,427
no matter what was inside.
48
00:03:23,136 --> 00:03:26,674
As soon as the padlock and
the cage door were unlocked...
49
00:03:33,547 --> 00:03:35,115
...I was trapped
in the liminal space.
50
00:03:37,050 --> 00:03:39,620
But why make things
worse for the town
51
00:03:39,653 --> 00:03:42,155
by unleashing the Copperhead?
I have
52
00:03:42,189 --> 00:03:44,692
no idea why they told me
to do that.
53
00:03:44,725 --> 00:03:48,028
I've been trying to make contact
with you all ever since,
54
00:03:48,061 --> 00:03:49,630
but you thought
I was Charity's ghost.
55
00:03:49,663 --> 00:03:51,965
It was a better guess than
"Hannah turned invisible
56
00:03:51,999 --> 00:03:55,135
and is trying to signal us for
help by throwing things at me."
57
00:03:55,168 --> 00:03:56,670
I nearly got a concussion.
58
00:03:56,704 --> 00:03:58,772
I was trying to tell you,
59
00:03:58,806 --> 00:04:02,610
"Please get me out of here.
I don't want to die."
60
00:04:02,643 --> 00:04:05,212
The myths say that
when the moon is full,
61
00:04:05,245 --> 00:04:08,148
all beings inside
are purged from existence.
62
00:04:08,181 --> 00:04:09,883
Forever.
63
00:04:09,917 --> 00:04:11,552
When is the next full moon?
64
00:04:11,585 --> 00:04:14,988
The zenith is at 9:33.
Tonight.
65
00:04:15,022 --> 00:04:16,824
We have to escape before then.
66
00:04:20,528 --> 00:04:22,262
We got to find Nancy.
67
00:04:23,597 --> 00:04:26,467
She's sharp enough to
understand our signals.
68
00:04:26,500 --> 00:04:28,969
As someone who's been knocking
on her door for two weeks,
69
00:04:29,002 --> 00:04:30,371
I disagree.
70
00:04:32,340 --> 00:04:34,708
I can get through to her.
71
00:04:34,742 --> 00:04:36,777
Trust me.
72
00:04:38,045 --> 00:04:39,913
The Long Night Ball was one of my
73
00:04:39,947 --> 00:04:41,815
favorite town traditions.
74
00:04:41,849 --> 00:04:45,686
We'd gather under the full moon
in December and light candles
75
00:04:45,719 --> 00:04:48,155
to illuminate the dark night.
It was beautiful.
76
00:04:48,188 --> 00:04:50,223
Love that you brought it back.
77
00:04:51,959 --> 00:04:55,596
Wow!
78
00:04:55,629 --> 00:04:57,731
Yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah.
79
00:04:57,765 --> 00:04:59,600
I mean, the color's
great on you,
80
00:04:59,633 --> 00:05:02,903
but I just think the
silhouette is a bit...
81
00:05:02,936 --> 00:05:05,439
floomfy.
82
00:05:05,473 --> 00:05:07,675
That's too bad.
83
00:05:07,708 --> 00:05:11,345
Charity did always have the
perfect figure for ball gowns.
84
00:05:11,379 --> 00:05:13,347
Yeah, it must be really painful
85
00:05:13,381 --> 00:05:15,349
looking just like
your dead daughter.
86
00:05:15,383 --> 00:05:17,017
It is difficult.
87
00:05:17,050 --> 00:05:20,153
But in a way,
it makes me feel closer to her.
88
00:05:21,822 --> 00:05:24,758
Thank you for helping me
pick out a dress, by the way.
89
00:05:24,792 --> 00:05:28,396
I asked Nancy, but she was
on community liaison duty.
90
00:05:28,429 --> 00:05:30,230
Yeah, you two have gotten closer
91
00:05:30,263 --> 00:05:32,566
since the Burning Sorrows
incident.
92
00:05:32,600 --> 00:05:36,069
Speaking of,
why do you think bait
93
00:05:36,103 --> 00:05:39,039
meant for the Copperhead lured
the Burning Sorrows instead?
94
00:05:39,072 --> 00:05:40,974
I'm sure I don't know.
95
00:05:45,178 --> 00:05:47,981
What's with the bloody map?
96
00:05:48,015 --> 00:05:50,083
Oh, it was a ritual, but
97
00:05:50,117 --> 00:05:53,454
the blood trail got blocked by
an unknown obstruction in town.
98
00:05:53,487 --> 00:05:55,288
I think it's working now.
99
00:06:03,431 --> 00:06:05,332
Oh, nice!
100
00:06:05,365 --> 00:06:07,134
We cleaned up the flood
in the bathroom.
101
00:06:07,167 --> 00:06:09,236
I think it was a burst pipe.
Oh. You know what,
102
00:06:09,269 --> 00:06:11,639
someone from Water and Power
came by yesterday.
103
00:06:11,672 --> 00:06:13,974
Maybe they damaged a line
while they were working.
104
00:06:14,007 --> 00:06:16,777
You know what, make the town
pay for the repair.
105
00:06:16,810 --> 00:06:18,078
Even if they did,
106
00:06:18,111 --> 00:06:20,514
this place needs a lot of work.
107
00:06:20,548 --> 00:06:22,783
Might have to sacrifice that
Miami Gardens expansion fund
108
00:06:22,816 --> 00:06:25,586
that Eve suggested.
Hey, that's okay.
109
00:06:25,619 --> 00:06:27,455
Glad the rumors weren't true,
110
00:06:27,488 --> 00:06:29,690
about you breaking off
your engagement.
111
00:06:29,723 --> 00:06:32,626
We did break it off.
Oh, I'm sorry. It's just...
112
00:06:32,660 --> 00:06:34,027
you don't look broken up.
113
00:06:34,061 --> 00:06:35,929
Oh, we're still
together, we're just,
114
00:06:35,963 --> 00:06:37,498
you know, not getting
married right now.
115
00:06:37,531 --> 00:06:39,433
Mm.
Huh.
116
00:06:39,467 --> 00:06:40,333
Okay.
117
00:06:46,406 --> 00:06:47,641
Oh.
118
00:06:47,675 --> 00:06:49,176
I'll get that.
119
00:06:54,715 --> 00:06:57,951
The genealogical tracing
to determine
120
00:06:57,985 --> 00:06:59,787
future Copperhead victims
is a massive task.
121
00:06:59,820 --> 00:07:02,456
Uh, thousands of people can be
traced back to the criteria
122
00:07:02,490 --> 00:07:04,692
of descendants
of Gettysburg soldiers.
123
00:07:04,725 --> 00:07:07,160
Uh, the Boston field office
is helping...
124
00:07:07,194 --> 00:07:09,997
Oh... How many pages
is this document?
125
00:07:15,202 --> 00:07:18,238
Ugh. God. You do not
have to help me with this.
126
00:07:18,271 --> 00:07:20,240
Yeah, I'm not sure
I've been much help.
127
00:07:22,242 --> 00:07:24,411
Oh. You, uh,
got a little...
128
00:07:24,444 --> 00:07:26,113
Uh...
129
00:07:33,253 --> 00:07:35,523
Oh, I'm sorry. Uh...
130
00:07:35,556 --> 00:07:37,691
That was inappropriate
and my fault.
131
00:07:37,725 --> 00:07:38,992
I should have maintained
a more formal distance.
132
00:07:39,026 --> 00:07:41,028
Yeah, no,
I just lost my balance.
133
00:07:41,061 --> 00:07:44,031
Of course. Yeah, I'm sorry.
134
00:07:52,573 --> 00:07:53,941
Hi.
135
00:07:53,974 --> 00:07:55,108
Hey. You at the precinct?
136
00:07:55,142 --> 00:07:56,544
Unfortunately,
137
00:07:56,577 --> 00:07:57,911
why?
Uh,
138
00:07:57,945 --> 00:08:00,648
we just found a body
behind the youth center.
139
00:08:09,489 --> 00:08:12,459
Tyler? Ryan.
140
00:08:12,492 --> 00:08:14,662
Should have known you'd
pick the yacht club.
141
00:08:14,695 --> 00:08:16,463
Best mixologist in town.
142
00:08:16,496 --> 00:08:17,464
Yeah, it's the only restaurant
my parents could tolerate
143
00:08:17,497 --> 00:08:19,199
back when we summered
on this island.
144
00:08:19,232 --> 00:08:21,234
Well, the elite only summer here
145
00:08:21,268 --> 00:08:23,303
because it's the last
private enclave
146
00:08:23,336 --> 00:08:26,239
for the one percent to
discreetly do business,
147
00:08:26,273 --> 00:08:29,977
which, I'm guessing, is why we're meeting.
Not exactly.
148
00:08:30,010 --> 00:08:31,945
Listen, it's no secret
you've been making
149
00:08:31,979 --> 00:08:33,781
some unreturned calls recently.
150
00:08:35,015 --> 00:08:37,751
Well, you know,
prospecting takes time, Tyler,
151
00:08:37,785 --> 00:08:39,620
you know that.
And-and, besides,
152
00:08:39,653 --> 00:08:41,254
I'm branching out
into-into new directions.
153
00:08:41,288 --> 00:08:42,956
I heard you hit up the deep
pockets of New York
154
00:08:42,990 --> 00:08:45,626
a few weeks back, fundraising
for a local nonprofit.
155
00:08:45,659 --> 00:08:47,828
You've been working wonders
cleaning up the Hudson brand
156
00:08:47,861 --> 00:08:49,630
by investing in a community
you actually spend time in.
157
00:08:49,663 --> 00:08:51,164
I need that.
158
00:08:51,198 --> 00:08:55,102
Okay, so this... this is about PR?
No.
159
00:08:55,135 --> 00:08:57,270
No, my PR team
is busy swatting down
160
00:08:57,304 --> 00:09:00,273
a bunch of fabricated
ethics complaints.
161
00:09:00,307 --> 00:09:01,508
Look, I'm interested in this
personal brand of charity
162
00:09:01,541 --> 00:09:02,643
that you've gotten into here.
163
00:09:03,877 --> 00:09:06,179
If you can facilitate
a charitable capital infusion
164
00:09:06,213 --> 00:09:08,081
to this youth center of yours,
165
00:09:08,115 --> 00:09:10,150
I'll make you my head
of my corporate giving.
166
00:09:10,183 --> 00:09:12,419
With very competitive
compensation.
167
00:09:12,452 --> 00:09:15,355
Yeah, let's, um...
let's talk about that.
168
00:09:15,388 --> 00:09:17,124
Yeah.
169
00:09:29,236 --> 00:09:31,171
What is with you and FBI guy?
170
00:09:33,473 --> 00:09:35,876
Okay, so, earlier,
I thought that Agent Park and I
171
00:09:35,909 --> 00:09:37,277
were having a moment,
172
00:09:37,310 --> 00:09:38,879
so I...
173
00:09:38,912 --> 00:09:41,715
may have leaned in to...
174
00:09:41,749 --> 00:09:43,717
Wait, you did not try
to kiss him, did you?
175
00:09:43,751 --> 00:09:45,485
Mm, no, I did, yeah.
And-and?
176
00:09:45,518 --> 00:09:47,921
And?
And he recoiled in horror.
177
00:09:49,222 --> 00:09:50,390
You got swerved?
Yeah.
178
00:09:50,423 --> 00:09:51,859
He said it was inappropriate,
179
00:09:51,892 --> 00:09:53,493
which I have no idea why.
180
00:09:53,526 --> 00:09:55,128
I technically
don't even work for him.
181
00:09:55,162 --> 00:09:57,397
Just-just chill.
I just-just feel like
182
00:09:57,430 --> 00:09:59,232
I'm really off my game lately.
183
00:09:59,266 --> 00:10:01,068
Ace texted me last night
184
00:10:01,101 --> 00:10:03,136
to meet up about something,
185
00:10:03,170 --> 00:10:05,138
and I thought that m...
186
00:10:05,172 --> 00:10:07,474
I don't know.
I thought that he was...
187
00:10:07,507 --> 00:10:09,476
It doesn't matter.
He stood me up.
188
00:10:09,509 --> 00:10:10,711
Oh.
189
00:10:11,712 --> 00:10:13,413
Oh.
190
00:10:13,446 --> 00:10:14,815
Wait.
191
00:10:14,848 --> 00:10:16,249
Are you saying
that you like Ace?
192
00:10:16,283 --> 00:10:17,651
Oh, come on.
193
00:10:17,685 --> 00:10:19,653
I mean, "Oh, wow,
how did I miss this?"
194
00:10:19,687 --> 00:10:22,089
Girl, look at you, with two
suitors, Ms. Twosy-Drew.
195
00:10:22,122 --> 00:10:24,091
They're not suitors.
196
00:10:24,124 --> 00:10:26,259
I sound like a...
A healthy, single woman
197
00:10:26,293 --> 00:10:27,928
with agency and options?
Mm-hmm.
198
00:10:29,262 --> 00:10:30,597
Thank you.
199
00:10:30,630 --> 00:10:33,834
No visible wounds,
bruising, or obvious signs
200
00:10:33,867 --> 00:10:35,335
of assault,
it's possible our John Doe
201
00:10:35,368 --> 00:10:36,704
died of natural causes.
202
00:10:36,737 --> 00:10:39,439
Or supernatural causes.
Agreed.
203
00:10:39,472 --> 00:10:41,341
His chest cavity
was still intact,
204
00:10:41,374 --> 00:10:42,943
which rules out
the Copperhead's M.O.
205
00:10:42,976 --> 00:10:44,444
but I still have to investigate
any possible connection
206
00:10:44,477 --> 00:10:46,279
- to that case.
- Uh, Nick,
207
00:10:46,313 --> 00:10:47,681
will you come with
me real quick?
208
00:10:47,715 --> 00:10:49,116
Uh, yeah.
209
00:10:50,317 --> 00:10:53,086
I-I hope what happened earlier
210
00:10:53,120 --> 00:10:55,555
won't affect
our working dynamic.
211
00:10:55,588 --> 00:10:58,525
Nothing happened earlier.
In that case, should we
212
00:10:58,558 --> 00:10:59,960
carpool back
to the station together?
213
00:10:59,993 --> 00:11:01,461
No. I'll drive myself.
214
00:11:01,494 --> 00:11:03,964
That way we can keep
a formal distance.
215
00:11:14,107 --> 00:11:15,542
Hey, Nick. I have someone
216
00:11:15,575 --> 00:11:16,977
I want to bring over
to the youth center.
217
00:11:17,010 --> 00:11:19,780
Uh, no, now-now
is not the best time.
218
00:11:19,813 --> 00:11:22,549
No, but listen, this is Tyler
Gillis, the tech billionaire.
219
00:11:22,582 --> 00:11:25,085
He wants to give the center
a million bucks.
220
00:11:25,118 --> 00:11:27,087
We-we just found a dead body
221
00:11:27,120 --> 00:11:28,989
out back. Wait, did...
Uh...
222
00:11:29,022 --> 00:11:31,158
did you say a million dollars?
Yes!
223
00:11:31,191 --> 00:11:33,493
Yes. A million. A million bucks.
224
00:11:33,526 --> 00:11:35,262
Look, how about-how about
I just send over
225
00:11:35,295 --> 00:11:38,131
the email offer for now,
okay? Okay.
226
00:11:39,666 --> 00:11:41,034
He's so excited.
227
00:11:43,003 --> 00:11:44,805
The utilities company called
on the way back here.
228
00:11:44,838 --> 00:11:47,140
They've never
seen the victim before.
229
00:11:47,174 --> 00:11:50,577
Howdy. Uh, so far the autopsy
results are the kind of weird
230
00:11:50,610 --> 00:11:53,446
where it's best to loop in Nancy.
Well, I'm flattered.
231
00:11:53,480 --> 00:11:55,448
I'm declaring
the cause of death inconclusive.
232
00:11:55,482 --> 00:11:57,417
Zero internal trauma.
Like
233
00:11:57,450 --> 00:11:58,752
the life was sucked
right out of him.
234
00:11:58,786 --> 00:12:00,888
I would know...
I sat through Leo's
235
00:12:00,921 --> 00:12:03,490
first-grade production-slash-
debasement of Our Town.
236
00:12:03,523 --> 00:12:07,327
Anyway, pulled an ID
from our victim's prints.
237
00:12:07,360 --> 00:12:09,129
John Doe was named
Michael Isaacs.
238
00:12:09,162 --> 00:12:11,164
Appreciate the help.
239
00:12:11,198 --> 00:12:12,966
Just doing my job.
Speaking of,
240
00:12:13,000 --> 00:12:16,303
I'm looking forward to Ace's
interview this afternoon.
241
00:12:16,336 --> 00:12:18,471
Oh, I... I didn't
know about that.
242
00:12:20,307 --> 00:12:23,510
Radios. That's how
we get her attention.
243
00:12:23,543 --> 00:12:26,847
H... Uh, how did you
move things before?
244
00:12:26,880 --> 00:12:30,617
Focus on the object, then fully
commit to your intended action,
245
00:12:30,650 --> 00:12:33,120
but be careful...
246
00:12:33,153 --> 00:12:35,789
moving things
takes a lot of energy.
247
00:12:35,823 --> 00:12:37,590
Okay.
248
00:12:41,361 --> 00:12:42,896
Nancy, can you hear me?
249
00:13:02,515 --> 00:13:04,617
Let's find out what we can
about Michael Isaacs.
250
00:13:19,799 --> 00:13:22,802
Ace, I really think
Temperance is up to no good,
251
00:13:22,836 --> 00:13:24,571
and I can't tell Nancy,
'cause, you know,
252
00:13:24,604 --> 00:13:26,106
she only responds
to hard evidence,
253
00:13:26,139 --> 00:13:28,608
and I don't have
any actual proof.
254
00:13:28,641 --> 00:13:32,145
Temperance is slipperier
than a well-moisturized newt.
255
00:13:32,179 --> 00:13:34,281
Help me. Please.
Don't make me beg.
256
00:13:41,754 --> 00:13:43,156
What's that?
257
00:13:47,460 --> 00:13:49,262
I don't know.
258
00:13:49,296 --> 00:13:51,664
I've never seen
this metal before.
259
00:13:51,698 --> 00:13:54,634
So that wasn't what you were
looking for with your blood map?
260
00:13:57,337 --> 00:13:59,139
All will be revealed in time.
261
00:14:06,880 --> 00:14:08,615
Hey.
262
00:14:08,648 --> 00:14:10,483
We better hope this guy
from Water and Power
263
00:14:10,517 --> 00:14:13,586
died of a heart attack, because
this is one million dollars
264
00:14:13,620 --> 00:14:15,188
from Tyler Gillis.
All right?
265
00:14:15,222 --> 00:14:17,624
I mean, this money
could go to-to repairs
266
00:14:17,657 --> 00:14:19,426
and educational programs,
scholarships...
267
00:14:19,459 --> 00:14:21,494
Hey, you wouldn't have to use
your expansion fund, then.
268
00:14:21,528 --> 00:14:23,796
I could open up
my center back home.
269
00:14:23,830 --> 00:14:27,200
W-Wait-wait a sec. Tyler Gillis
makes his microchips
270
00:14:27,234 --> 00:14:29,369
from ruthenium mines
that have poisoned
271
00:14:29,402 --> 00:14:30,971
several communities'
water tables.
272
00:14:31,004 --> 00:14:33,473
Really?
No, no, no, hold on, now.
273
00:14:33,506 --> 00:14:37,177
Hold on. Tyler's making amends
to those communities.
274
00:14:37,210 --> 00:14:38,645
Well, an apology
doesn't really mean much
275
00:14:38,678 --> 00:14:40,880
when you have no drinking water.
Sure.
276
00:14:40,914 --> 00:14:42,615
But everything from
your cell phone
277
00:14:42,649 --> 00:14:44,317
to the overnighted art supplies
in the youth center
278
00:14:44,351 --> 00:14:48,121
come from exploited workers
or environmental abuse.
279
00:14:48,155 --> 00:14:51,524
So if some rich guy wants to-to
ease his conscience
280
00:14:51,558 --> 00:14:54,561
by throwing money at our good
cause, then why not let him?
281
00:14:54,594 --> 00:14:56,964
Because that money is never free.
282
00:14:56,997 --> 00:14:59,632
Okay, look, don't
take my word for it, right?
283
00:14:59,666 --> 00:15:00,900
Go ahead, read Tyler's offer
284
00:15:00,934 --> 00:15:02,369
and find the strings attached.
285
00:15:02,402 --> 00:15:04,938
I mean, there are
stipulations about
286
00:15:04,972 --> 00:15:07,674
how the money should be spent.
This one,
287
00:15:07,707 --> 00:15:10,177
requiring me to build a
swimming pool out back...
288
00:15:10,210 --> 00:15:13,380
that is oddly specific.
W... A pool?
289
00:15:13,413 --> 00:15:15,382
Okay, no. Absolutely not.
290
00:15:15,415 --> 00:15:19,152
This property is on
unceded Passamaquoddy land and
291
00:15:19,186 --> 00:15:22,422
our tribe considers the field
out back especially sacred.
292
00:15:22,455 --> 00:15:24,324
We have yearly ceremonies there.
I mean,
293
00:15:24,357 --> 00:15:26,693
the land is our mother
and we have to respect it.
294
00:15:26,726 --> 00:15:28,695
Okay, let's lose the pool.
I'll talk to Tyler,
295
00:15:28,728 --> 00:15:30,563
I'll get it
taken out of the contract.
296
00:15:32,132 --> 00:15:34,734
Thought you were a dealmaker
that could get this done.
297
00:15:34,767 --> 00:15:36,503
Nick doesn't agree
to the swimming pool,
298
00:15:36,536 --> 00:15:38,238
I am rescinding my offer.
299
00:15:38,271 --> 00:15:39,739
I'm not an idiot,
300
00:15:39,772 --> 00:15:41,574
Tyler. I know
this isn't about a pool.
301
00:15:43,310 --> 00:15:45,112
You looking for another
ruthenium mine?
302
00:15:46,379 --> 00:15:49,549
That NDA you had me sign is
terrifyingly iron-clad, so...
303
00:15:51,118 --> 00:15:53,720
It's not ruthenium.
304
00:15:53,753 --> 00:15:55,955
It's a completely untapped
rare earth ore.
305
00:15:57,257 --> 00:15:59,359
An extremely powerful
semiconductor
306
00:15:59,392 --> 00:16:01,294
that will transform microchips.
307
00:16:01,328 --> 00:16:04,497
So you think there's an ore
under the youth center.
308
00:16:04,531 --> 00:16:06,133
Is there any chance
that you hired someone
309
00:16:06,166 --> 00:16:08,735
to survey that land?
310
00:16:08,768 --> 00:16:11,938
No. No, my satellites
did a Geo scan of the area
311
00:16:11,971 --> 00:16:15,042
after detecting weird
seismic activity two weeks back.
312
00:16:15,075 --> 00:16:18,878
Look, I'm concerned
my competitor Swift Enterprises
313
00:16:18,911 --> 00:16:20,580
may have figured out
the ore is here as well.
314
00:16:20,613 --> 00:16:23,450
So this
isn't about a youth center.
315
00:16:24,751 --> 00:16:26,419
Or me.
316
00:16:26,453 --> 00:16:29,489
Look, the donation offer
is real.
317
00:16:29,522 --> 00:16:31,458
You get me that swimming pool...
318
00:16:32,759 --> 00:16:34,527
...keys to the clubhouse are yours.
319
00:16:38,298 --> 00:16:39,966
You know
320
00:16:39,999 --> 00:16:41,568
that woman you saw me
outside with...
321
00:16:41,601 --> 00:16:43,970
Uh-huh.
Temperance? She used
322
00:16:44,003 --> 00:16:46,973
this unusual divination tool
that led to exactly where
323
00:16:47,006 --> 00:16:49,809
the man died and where
the ore was buried.
324
00:16:49,842 --> 00:16:51,378
Look, I'll show you.
325
00:16:52,979 --> 00:16:55,982
This ore... this is what
the dead man was digging for,
326
00:16:56,015 --> 00:16:58,785
and Temperance was
fascinated by it.
327
00:17:00,387 --> 00:17:03,156
I'm just afraid that she's
up to something nefarious.
328
00:17:03,190 --> 00:17:05,225
I did get a vibe from her.
329
00:17:05,258 --> 00:17:07,994
Yeah, a 200-year-old
wily witch vibe?
330
00:17:08,027 --> 00:17:10,963
No, I was gonna say
entitled, but, yeah, okay, sure.
331
00:17:10,997 --> 00:17:12,432
That too.
Yeah.
332
00:17:12,465 --> 00:17:14,867
I just wish I could make her
333
00:17:14,901 --> 00:17:17,237
tell me the truth
about her plan.
334
00:17:19,839 --> 00:17:21,141
Wait.
335
00:17:25,712 --> 00:17:28,615
Yes. Okay,
so I recently found a ritual
336
00:17:28,648 --> 00:17:30,883
that compels people
to tell the truth.
337
00:17:30,917 --> 00:17:33,353
Uh, this particular potion
is activated by fire,
338
00:17:33,386 --> 00:17:35,822
and Temperance is doing a
candle lighting at her ball.
339
00:17:35,855 --> 00:17:39,058
So I could dose her and
then interrogate her.
340
00:17:40,727 --> 00:17:42,829
Oh, you were being literal
about the witch thing.
341
00:17:42,862 --> 00:17:44,431
Too much?
342
00:17:45,898 --> 00:17:48,235
Hey, look, I already told you:
343
00:17:48,268 --> 00:17:50,069
interesting is hot.
344
00:17:57,510 --> 00:18:00,313
High-end contract firm
Michael Isaacs worked for
345
00:18:00,347 --> 00:18:02,582
refuses to name their
clients without a subpoena.
346
00:18:02,615 --> 00:18:04,117
We might have another lead.
347
00:18:04,151 --> 00:18:07,487
Ryan says that
billionaire Tyler Gillis
348
00:18:07,520 --> 00:18:10,357
is offering a big donation
to the youth center.
349
00:18:10,390 --> 00:18:11,891
Ryan's handling the deal,
but he's worried
350
00:18:11,924 --> 00:18:13,360
that a death
on the property might
351
00:18:13,393 --> 00:18:15,495
turn Tyler off.
Not quite grasping the lead.
352
00:18:15,528 --> 00:18:18,231
Tyler really wants
to build a pool
353
00:18:18,265 --> 00:18:19,732
behind the youth center.
354
00:18:19,766 --> 00:18:21,701
So he wants to keep digging
355
00:18:21,734 --> 00:18:24,504
in the same backyard where
Michael Isaacs died digging
356
00:18:24,537 --> 00:18:26,373
for something mysterious.
Ah.
357
00:18:26,406 --> 00:18:28,741
A tech billionaire like Tyler
could've secretly hired
358
00:18:28,775 --> 00:18:31,511
Michael's firm,
but if I try to ask Tyler
359
00:18:31,544 --> 00:18:34,013
about it, he'll lawyer up.
True.
360
00:18:34,046 --> 00:18:36,916
But everyone loves to chat
361
00:18:36,949 --> 00:18:39,452
with an heiress, so I'll talk
to Tyler tonight at the ball.
362
00:18:39,486 --> 00:18:41,554
I'll make sure Ryan brings him.
363
00:18:47,126 --> 00:18:49,296
♪ There's a hole in your heart ♪
364
00:18:49,329 --> 00:18:50,530
♪ You wanted to die ♪
365
00:18:50,563 --> 00:18:52,699
♪ There's a hole in your heart ♪
366
00:18:52,732 --> 00:18:54,401
♪ You wanted to die ♪
367
00:18:54,434 --> 00:18:57,237
♪ You couldn't have it ♪
368
00:18:57,270 --> 00:19:00,340
♪ You wouldn't have it ♪
369
00:19:02,575 --> 00:19:04,644
♪ So you want what you see ♪
370
00:19:04,677 --> 00:19:06,546
♪ At the front of the line ♪
371
00:19:06,579 --> 00:19:08,448
♪ And you want what you see ♪
372
00:19:08,481 --> 00:19:10,383
♪ At the front of the line ♪
373
00:19:10,417 --> 00:19:12,652
♪ It doesn't matter... ♪
374
00:19:12,685 --> 00:19:14,921
Text Ace.
375
00:19:14,954 --> 00:19:17,290
Why'd you stand me up yesterday,
question mark.
376
00:19:18,791 --> 00:19:21,160
Hi.
Hi.
377
00:19:21,194 --> 00:19:23,263
Any sign of billionaire Tyler?
378
00:19:23,296 --> 00:19:25,164
No, not yet.
379
00:19:25,198 --> 00:19:27,367
Guess he's late.
380
00:19:29,669 --> 00:19:32,939
Less than two hours
before the moon reaches zenith.
381
00:19:32,972 --> 00:19:35,575
We will find a way
to reach Nancy.
382
00:19:35,608 --> 00:19:37,377
Okay.
383
00:19:39,612 --> 00:19:42,081
Okay.
384
00:19:42,114 --> 00:19:44,251
So when Temperance lights
that candle,
385
00:19:44,284 --> 00:19:46,152
it'll release a puff of smoke
that makes her tell the truth?
386
00:19:46,185 --> 00:19:47,954
Yes, but the wick
needs to be wet,
387
00:19:47,987 --> 00:19:49,589
so I have to give it to her now.
388
00:19:49,622 --> 00:19:51,791
The spell should last
an hour or so,
389
00:19:51,824 --> 00:19:53,360
but that's more than enough time
to question her.
390
00:19:55,828 --> 00:19:58,598
Temperance. Hi.
391
00:19:58,631 --> 00:20:00,800
I know you were busy
with last-minute arrangements,
392
00:20:00,833 --> 00:20:03,169
so I grabbed your candle for you.
Thank you.
393
00:20:03,202 --> 00:20:04,771
Always the star pupil.
394
00:20:04,804 --> 00:20:06,573
I try.
395
00:20:13,480 --> 00:20:16,316
Welcome to the Long Night Ball.
396
00:20:16,349 --> 00:20:18,418
Let's begin our candle lighting.
397
00:20:20,186 --> 00:20:22,221
♪ ♪
398
00:20:29,596 --> 00:20:31,631
This is
a Horseshoe Bay tradition
399
00:20:31,664 --> 00:20:33,866
on the longest night
of the year.
400
00:20:33,900 --> 00:20:36,569
Normally we would each
light our votives
401
00:20:36,603 --> 00:20:39,038
from this altar candle, but...
402
00:20:39,071 --> 00:20:41,374
in the spirit of togetherness,
403
00:20:41,408 --> 00:20:43,209
let's pass the light along
instead.
404
00:20:58,858 --> 00:21:00,627
Thank you.
405
00:21:03,095 --> 00:21:05,632
You know, I wonder
if he looks that good
406
00:21:05,665 --> 00:21:07,600
without clothes.
407
00:21:07,634 --> 00:21:09,702
Yeah, well, I thought
Nick was my soulmate,
408
00:21:09,736 --> 00:21:11,604
but ever since we
called off the wedding,
409
00:21:11,638 --> 00:21:13,406
I've been wondering
if that's true.
410
00:21:13,440 --> 00:21:16,242
I mean, what if I just never
knew I was capable of being
411
00:21:16,275 --> 00:21:17,810
with anyone else
because he's been my only
412
00:21:17,844 --> 00:21:19,712
healthy relationsh... ship?
413
00:21:23,316 --> 00:21:24,584
Nick...
414
00:21:24,617 --> 00:21:26,252
Hey!
Yeah.
415
00:21:26,285 --> 00:21:28,688
I think something went wrong
with your truth spell.
416
00:21:28,721 --> 00:21:29,689
George just blew up
her relationship
417
00:21:29,722 --> 00:21:32,258
and your friend Nancy
is either super horny
418
00:21:32,291 --> 00:21:34,794
or has no filter.
Why can't I stop talking?
419
00:21:34,827 --> 00:21:37,196
So you know that pair of socks
you found in the freezer?
420
00:21:37,229 --> 00:21:39,632
I left them there by accident
and I blamed Leo.
421
00:21:39,666 --> 00:21:42,335
Hmm, I figured. Also, I
didn't accidentally shrink
422
00:21:42,369 --> 00:21:44,537
your Phish shirt in the
wash... I threw it away.
423
00:21:44,571 --> 00:21:46,439
Oh.
424
00:21:46,473 --> 00:21:49,141
Oh, no, no, no, no.
Temperance must've used
425
00:21:49,175 --> 00:21:51,844
her candle to somehow
douse everyone else's.
426
00:21:51,878 --> 00:21:54,280
We are being compelled to tell
the absolute literal truth,
427
00:21:54,313 --> 00:21:55,848
even if we try not to!
428
00:21:55,882 --> 00:21:57,650
I've been outfoxed.
429
00:21:59,419 --> 00:22:01,588
You figured out
the candle ritual.
430
00:22:01,621 --> 00:22:04,791
But guess what?
That dress isn't your color.
431
00:22:04,824 --> 00:22:06,793
And nope, that's a lie.
You look great in it.
432
00:22:06,826 --> 00:22:08,828
Excuse me.
433
00:22:19,338 --> 00:22:21,273
God, I'm a disaster whose
ambition will never match
434
00:22:21,307 --> 00:22:24,477
her skills. Also...
do I have B.O.?
435
00:22:24,511 --> 00:22:26,813
I sweat when I'm nervous
and I'm smelling garlic.
436
00:22:26,846 --> 00:22:28,781
Okay, Bess, focus.
437
00:22:28,815 --> 00:22:31,150
You smell a little, but I have
deodorant in my clutch.
438
00:22:31,183 --> 00:22:33,119
And Temperance got hit, too.
439
00:22:33,152 --> 00:22:35,622
Right?
You can still interrogate her.
440
00:22:35,655 --> 00:22:37,857
She can't get her hands on
that ore... it's too important!
441
00:22:39,426 --> 00:22:41,193
Wait, you know what the ore is?
442
00:22:42,729 --> 00:22:44,731
The... metal is
culturally and historically
443
00:22:44,764 --> 00:22:47,400
significant to my community.
444
00:22:47,434 --> 00:22:49,736
One ancient medicine man even
445
00:22:49,769 --> 00:22:51,404
believed it could heal wounds.
446
00:22:51,438 --> 00:22:53,740
I didn't say anything
before because...
447
00:22:53,773 --> 00:22:56,208
working with that metal
is considered
448
00:22:56,242 --> 00:22:58,077
a closed practice...
it's private.
449
00:22:58,110 --> 00:23:00,179
So please don't say anything.
450
00:23:00,212 --> 00:23:02,482
No, I-I swear I won't, okay?
451
00:23:02,515 --> 00:23:04,283
And-and I won't let
Temperance desecrate
452
00:23:04,316 --> 00:23:06,686
tribal land to get to that ore.
453
00:23:09,756 --> 00:23:12,258
It's been bothering me all day
that you didn't tell Nancy
454
00:23:12,291 --> 00:23:14,427
I was staying over last night.
455
00:23:14,461 --> 00:23:17,730
I was scared to tell her.
456
00:23:17,764 --> 00:23:20,833
My last relationship after her
mom died did not go well.
457
00:23:20,867 --> 00:23:23,736
I made a lot of mistakes.
458
00:23:28,140 --> 00:23:30,276
I just don't want
to disappoint either of you.
459
00:23:32,111 --> 00:23:35,281
But trying to protect Nancy and
me just infantilizes us both.
460
00:23:40,252 --> 00:23:41,588
Is Tyler here yet?
461
00:23:41,621 --> 00:23:43,690
No, he's running late.
Double-booked.
462
00:23:43,723 --> 00:23:46,025
Why do you seem so intense?
463
00:23:46,058 --> 00:23:48,561
Because I think he's after
the land behind the youth center
464
00:23:48,595 --> 00:23:51,063
and had a role in Michael Isaac's death.
Oh, no.
465
00:23:51,097 --> 00:23:53,032
Tyler wouldn't kill anyone.
466
00:23:53,065 --> 00:23:54,534
I mean, sure, he wants the land
467
00:23:54,567 --> 00:23:56,035
because it's full
of some special ore,
468
00:23:56,068 --> 00:23:58,304
but I... Oh...
469
00:23:58,337 --> 00:24:00,707
I was not supposed
to tell you that.
470
00:24:00,740 --> 00:24:03,610
Look, my-my point is is
that Tyler's a capitalist.
471
00:24:03,643 --> 00:24:05,945
He's not a murderer.
Oh, don't be naïve, Ryan.
472
00:24:05,978 --> 00:24:08,114
Excuse me?
473
00:24:08,147 --> 00:24:10,449
You're so desperate to get
474
00:24:10,483 --> 00:24:12,451
your Hudson clout back that
you'd let anybody play you.
475
00:24:12,485 --> 00:24:14,754
I'm desperate?
476
00:24:14,787 --> 00:24:16,923
And getting played?
477
00:24:16,956 --> 00:24:18,758
Well, you think
you know everything
478
00:24:18,791 --> 00:24:20,727
all the time, but you don't.
479
00:24:20,760 --> 00:24:22,929
And you know who thought
they were the smartest person
480
00:24:22,962 --> 00:24:24,497
in the room? Celia.
481
00:24:24,531 --> 00:24:25,898
And look what that got her.
482
00:24:25,932 --> 00:24:27,634
I didn't...
483
00:24:27,667 --> 00:24:29,502
I Di-I Di...
484
00:24:29,536 --> 00:24:31,904
I did not mean to say that
to you, I'm-I'm sorry.
485
00:24:31,938 --> 00:24:33,506
Okay, so I accidentally dosed
486
00:24:33,540 --> 00:24:34,774
everyone in the room
with truth serum,
487
00:24:34,807 --> 00:24:36,976
so it's made things a bit
488
00:24:37,009 --> 00:24:38,711
heightened.
489
00:24:41,648 --> 00:24:43,750
Nancy, I...
Forget it.
490
00:24:43,783 --> 00:24:46,018
We use the situation
to our advantage.
491
00:24:47,219 --> 00:24:49,789
Nancy, I've been
looking for you.
492
00:24:49,822 --> 00:24:51,290
I need to tell you something.
493
00:24:51,323 --> 00:24:53,660
I think it's time
that I start building a life
494
00:24:53,693 --> 00:24:55,662
that is less entwined with yours.
495
00:24:55,695 --> 00:24:57,697
I totally hear you
and I'm happy for you.
496
00:24:57,730 --> 00:24:59,866
Do you think we should make
a family schedule?
497
00:24:59,899 --> 00:25:02,869
Maybe you could hang
a sign on the doorknob?
498
00:25:04,136 --> 00:25:05,872
Whoa! Nancy.
499
00:25:05,905 --> 00:25:07,173
Hi.
Yeah, tell your friend Ace
500
00:25:07,206 --> 00:25:08,941
not to bother to reschedule.
501
00:25:08,975 --> 00:25:10,610
Should've known. Hair that
good never works in a morgue.
502
00:25:10,643 --> 00:25:12,679
So Ace didn't come
to your meeting?
503
00:25:12,712 --> 00:25:15,147
No.
That worries me.
504
00:25:16,916 --> 00:25:18,985
Hold that thought.
505
00:25:21,487 --> 00:25:23,055
Mr. Gillis, hi.
506
00:25:23,089 --> 00:25:25,324
I'm Nancy Hudson.
Welcome to the party.
507
00:25:25,357 --> 00:25:26,959
Mind if I just light
your candle there?
508
00:25:26,993 --> 00:25:28,661
Why? What's with the candles?
509
00:25:28,695 --> 00:25:31,163
Oh, they're just doused
510
00:25:31,197 --> 00:25:32,565
in truth seru...
511
00:25:34,033 --> 00:25:35,401
Are you okay?
512
00:25:35,434 --> 00:25:37,369
No, I'm trying to get you...
513
00:25:37,403 --> 00:25:39,205
Never mind.
514
00:25:39,238 --> 00:25:40,472
So-so-so what, you want,
515
00:25:40,506 --> 00:25:41,841
you want to date
other people or...
516
00:25:41,874 --> 00:25:44,176
Uh, maybe.
517
00:25:44,210 --> 00:25:45,745
Look, I want to grow
next to you.
518
00:25:45,778 --> 00:25:47,146
But I still want to grow.
519
00:25:47,179 --> 00:25:48,915
These are options I never got
520
00:25:48,948 --> 00:25:50,983
to explore when I had
an expiration date.
521
00:25:51,017 --> 00:25:53,920
So-so how-how long have you,
have you known this?
522
00:25:53,953 --> 00:25:55,922
I thought about telling you
at the courthouse,
523
00:25:55,955 --> 00:25:57,523
but you were still so sad.
524
00:25:57,556 --> 00:26:00,526
I want us to be together
for the right reasons.
525
00:26:00,559 --> 00:26:02,494
Not because we just settled
for each other.
526
00:26:02,528 --> 00:26:04,931
Oh, you-you settled for me?
527
00:26:04,964 --> 00:26:07,233
What, because I was
the first nice guy
528
00:26:07,266 --> 00:26:08,935
who didn't treat you like...
Like what?
529
00:26:08,968 --> 00:26:10,837
Like poor slutty George
with her hard life
530
00:26:10,870 --> 00:26:12,939
and her drunk mom
and her parade of death curses?
531
00:26:12,972 --> 00:26:14,373
Okay, no, I never pitied you.
532
00:26:14,406 --> 00:26:15,842
Yeah.
533
00:26:15,875 --> 00:26:17,944
But you really wanted
to save me, right?
534
00:26:20,647 --> 00:26:23,215
Yes.
Yeah.
535
00:26:23,249 --> 00:26:25,451
'Cause you know what, Nick?
That's your move.
536
00:26:25,484 --> 00:26:27,519
You want to save everyone else
so you don't have to deal
537
00:26:27,553 --> 00:26:29,255
with your own problems.
Oh, you know what, I don't... I don't...
538
00:26:29,288 --> 00:26:30,790
I don't feel like
getting yelled at again.
539
00:26:30,823 --> 00:26:32,591
Stop running away from me
540
00:26:32,625 --> 00:26:35,127
like you do everything else!
541
00:26:35,161 --> 00:26:37,429
Nick, if you have something
to say, say it right now.
542
00:26:40,900 --> 00:26:43,235
Did you ever really love me?
543
00:26:45,004 --> 00:26:47,373
Desperately.
544
00:26:47,406 --> 00:26:49,809
But you know
that was never enough.
545
00:26:49,842 --> 00:26:52,645
It could never compare
to the fantasy that you built
546
00:26:52,679 --> 00:26:54,513
in your own head
to escape your own trauma.
547
00:27:05,491 --> 00:27:08,294
Damn it.
548
00:27:13,933 --> 00:27:16,102
You okay?
549
00:27:16,135 --> 00:27:18,337
'Cause you're composing yourself
550
00:27:18,370 --> 00:27:19,672
in a coat closet,
which would suggest...
551
00:27:19,706 --> 00:27:21,473
No, I'm not okay.
552
00:27:21,507 --> 00:27:24,010
But I'm surprised that you care.
553
00:27:25,644 --> 00:27:27,847
You think
554
00:27:27,880 --> 00:27:29,615
that I don't care
555
00:27:29,648 --> 00:27:34,620
because...
I avoided kissing you.
556
00:27:34,653 --> 00:27:37,456
Yes.
557
00:27:37,489 --> 00:27:40,292
Why did you pull away?
558
00:27:40,326 --> 00:27:42,729
Don't say that it was
because it was inappropriate,
559
00:27:42,762 --> 00:27:45,297
'cause that...
seems like an excuse.
560
00:27:45,331 --> 00:27:45,998
If you don't like me...
561
00:27:46,032 --> 00:27:48,034
I can't stop thinking about you.
562
00:27:49,601 --> 00:27:51,804
I want you to expand on that.
563
00:27:53,339 --> 00:27:55,607
Your warmth.
564
00:27:55,641 --> 00:27:57,443
Your sense of humor.
565
00:27:58,978 --> 00:28:01,981
The way your hair smells
like clove and citrus.
566
00:28:02,014 --> 00:28:04,516
The way that your eyes flash
567
00:28:04,550 --> 00:28:07,086
when you're thinking.
568
00:28:07,119 --> 00:28:10,022
Nancy, I knew
that if I kissed you...
569
00:28:12,024 --> 00:28:14,360
...I wouldn't be able to stop.
570
00:28:15,962 --> 00:28:18,064
So don't stop.
571
00:28:20,466 --> 00:28:22,501
♪ ♪
572
00:29:01,673 --> 00:29:04,043
Maybe the DJ?
573
00:29:04,076 --> 00:29:05,778
We can use snippets
of certain songs
574
00:29:05,812 --> 00:29:07,513
to send messages.
575
00:29:07,546 --> 00:29:09,615
I think we should
try Nancy again.
576
00:29:09,648 --> 00:29:12,351
You being in love with her is
not gonna make her hear you.
577
00:29:12,384 --> 00:29:14,520
Love?
Yes.
578
00:29:14,553 --> 00:29:16,688
It's obvious.
579
00:29:16,722 --> 00:29:19,058
While I understand the ache
of a missed connection,
580
00:29:19,091 --> 00:29:21,660
we are out of time.
581
00:29:21,693 --> 00:29:23,495
I'll try the DJ myself.
582
00:29:28,267 --> 00:29:30,402
Truth serum ritual.
583
00:29:30,436 --> 00:29:32,738
Better party entertainment
than I could've ever planned.
584
00:29:32,771 --> 00:29:34,706
Well done.
585
00:29:34,740 --> 00:29:36,876
What are your plans for the ore?
586
00:29:36,909 --> 00:29:38,945
Did you kill that man?
587
00:29:40,246 --> 00:29:42,581
I have no idea what that ore is.
588
00:29:42,614 --> 00:29:45,151
I didn't hire or kill
the man who found it.
589
00:29:45,184 --> 00:29:47,153
How could you
accuse me of murder?
590
00:29:47,186 --> 00:29:49,488
Also, why?
Because...
591
00:29:49,521 --> 00:29:51,723
I found a letter about how you
were using the Burning Sorrows
592
00:29:51,757 --> 00:29:53,525
to manipulate Nancy.
593
00:29:53,559 --> 00:29:55,194
I had to risk my
own death as a way
594
00:29:55,227 --> 00:29:57,163
to get Nancy to see me
as a human being,
595
00:29:57,196 --> 00:29:58,564
and I would do it again
because I need
596
00:29:58,597 --> 00:30:00,166
her help to defeat
the Copperhead.
597
00:30:00,199 --> 00:30:02,935
What is your ultimate plan?
598
00:30:04,370 --> 00:30:06,672
My son-in-law Beckett Dow
was too much
599
00:30:06,705 --> 00:30:08,574
of a lovesick whelp
600
00:30:08,607 --> 00:30:11,010
to have actually
destroyed Charity's soul.
601
00:30:11,043 --> 00:30:13,012
He must have the
first two pieces
602
00:30:13,045 --> 00:30:15,114
hidden away somewhere,
and if I can just...
603
00:30:15,147 --> 00:30:17,016
collect all four pieces,
I may be able
604
00:30:17,049 --> 00:30:18,817
to see my daughter again.
605
00:30:21,453 --> 00:30:23,189
Have fun watching
your friends' lives implode
606
00:30:23,222 --> 00:30:24,957
because of your stupidity.
607
00:30:28,794 --> 00:30:31,063
Tyler, hey.
608
00:30:31,097 --> 00:30:32,899
So I was talking to Nick about
609
00:30:32,932 --> 00:30:34,266
the pool that
you want to put in,
610
00:30:34,300 --> 00:30:36,702
and I have to be honest
with you...
611
00:30:36,735 --> 00:30:38,437
he's afraid
that you're a robber baron
612
00:30:38,470 --> 00:30:40,306
who doesn't care
about this town.
613
00:30:40,339 --> 00:30:42,641
Well, that doesn't bode well.
It does not.
614
00:30:42,674 --> 00:30:44,776
But maybe you could
win him over.
615
00:30:44,810 --> 00:30:46,612
You see,
Horseshoe Bay is obsessed
616
00:30:46,645 --> 00:30:49,048
with its traditions and rituals.
617
00:30:49,081 --> 00:30:50,816
They rally around anyone
618
00:30:50,849 --> 00:30:52,985
who participates.
619
00:30:53,019 --> 00:30:55,221
That's what they did with me.
620
00:30:55,254 --> 00:30:58,057
Why don't you try
this tradition?
621
00:30:58,090 --> 00:31:00,659
It's to illuminate
the long night.
622
00:31:07,733 --> 00:31:09,902
So tell me, Tyler,
623
00:31:09,936 --> 00:31:11,503
did you hire Michael Isaacs
624
00:31:11,537 --> 00:31:13,472
to find the ore
at the youth center?
625
00:31:13,505 --> 00:31:16,408
Yeah, I hired Michael.
626
00:31:16,442 --> 00:31:18,911
Why the hell
did I just say that?
627
00:31:18,945 --> 00:31:21,247
Because you're
just being honest with me.
628
00:31:21,280 --> 00:31:24,816
Were you involved
in Michael's death?
629
00:31:29,121 --> 00:31:30,422
Well, I didn't even know
Michael was dead.
630
00:31:30,456 --> 00:31:31,790
Last night I asked him to get
631
00:31:31,823 --> 00:31:33,459
a larger sample of the ore,
632
00:31:33,492 --> 00:31:35,294
then his equipment started
getting crazy readings
633
00:31:35,327 --> 00:31:36,828
and the call dropped.
634
00:31:36,862 --> 00:31:39,665
Trust me,
if I had known he died,
635
00:31:39,698 --> 00:31:41,934
I would've just paid someone
to get the body out of there
636
00:31:41,968 --> 00:31:44,270
before the police could find it.
637
00:31:44,303 --> 00:31:46,872
Keep your money.
638
00:31:46,905 --> 00:31:49,641
I don't want anything from you.
639
00:31:49,675 --> 00:31:52,111
Well, that's fine.
640
00:31:52,144 --> 00:31:54,180
'Cause I already sent a Maine
state official a warm-up bribe
641
00:31:54,213 --> 00:31:56,315
to seize the land from you
via eminent domain.
642
00:31:56,348 --> 00:31:58,484
At which point, I'll just
lease it from the state
643
00:31:58,517 --> 00:32:00,686
at a fraction of the price.
644
00:32:00,719 --> 00:32:02,421
How did you know
about the ore to begin with?
645
00:32:02,454 --> 00:32:05,357
Not the ore, an indigenous
artifact made from the ore.
646
00:32:05,391 --> 00:32:07,726
See, I've been collecting
ancient relics for years,
647
00:32:07,759 --> 00:32:09,728
and this one...
648
00:32:09,761 --> 00:32:11,730
this one is
is the pièce de résistance.
649
00:32:11,763 --> 00:32:14,466
You give those artifacts back
to their respective tribes,
650
00:32:14,500 --> 00:32:16,735
you planet-destroying,
colonizing garbage.
651
00:32:16,768 --> 00:32:19,038
At least I'm smart garbage.
652
00:32:19,071 --> 00:32:20,906
I don't even pay taxes.
653
00:32:26,712 --> 00:32:29,181
Get out of my way.
654
00:32:31,383 --> 00:32:33,919
♪ ♪
655
00:32:35,921 --> 00:32:37,723
Is this where we part ways
656
00:32:37,756 --> 00:32:39,691
and pretend nothing happened?
657
00:32:39,725 --> 00:32:41,760
Is that what you want?
658
00:32:43,729 --> 00:32:45,964
♪ You take my hand ♪
659
00:32:47,299 --> 00:32:49,101
♪ Please take my hand ♪
660
00:32:50,736 --> 00:32:54,006
♪ You take my ♪
661
00:32:54,040 --> 00:32:56,575
♪ You take my hand... ♪
662
00:33:05,451 --> 00:33:08,087
Hey, sorry.
Uh, look, I talked to Tyler.
663
00:33:08,120 --> 00:33:11,157
And he is definitely the worst,
but he didn't kill Michael.
664
00:33:11,190 --> 00:33:12,891
And he's gonna leave
the youth center alone
665
00:33:12,924 --> 00:33:15,127
or I'm gonna leak
his truth online.
666
00:33:15,161 --> 00:33:16,762
We still don't know
how Michael Isaacs died?
667
00:33:16,795 --> 00:33:19,298
No, no.
And, Nancy, I'm sorry.
668
00:33:19,331 --> 00:33:21,633
You know, I-I only lashed out
because I was feeling insecure.
669
00:33:21,667 --> 00:33:23,769
I'm sorry, too.
670
00:33:23,802 --> 00:33:25,871
I was just worried
about you rushing off
671
00:33:25,904 --> 00:33:28,574
to your...
old life.
672
00:33:28,607 --> 00:33:30,242
I kind of like
having you around.
673
00:33:30,276 --> 00:33:31,877
Same.
674
00:33:31,910 --> 00:33:33,612
And I still do need a job,
675
00:33:33,645 --> 00:33:35,914
so if you don't mind
making calls for me?
676
00:33:35,947 --> 00:33:37,316
I'd be happy to.
677
00:33:44,190 --> 00:33:47,293
I need you to know
that I'm here, Nancy.
678
00:33:48,994 --> 00:33:50,629
You okay?
679
00:33:50,662 --> 00:33:52,598
Yeah, I just felt this...
680
00:33:52,631 --> 00:33:54,500
It's me, Nancy.
681
00:33:54,533 --> 00:33:56,435
It's Ace.
682
00:34:00,172 --> 00:34:02,007
This is very weird.
683
00:34:02,040 --> 00:34:05,043
It's like something's
tapping at my shoulder.
684
00:34:05,077 --> 00:34:08,347
There's nothing...
nothing here.
685
00:34:08,380 --> 00:34:11,049
I think it's a message
in Morse code.
686
00:34:12,951 --> 00:34:14,620
A...
687
00:34:14,653 --> 00:34:16,755
C...
688
00:34:16,788 --> 00:34:18,790
E...
689
00:34:18,824 --> 00:34:20,626
Oh, my God.
690
00:34:20,659 --> 00:34:22,794
It's Ace and Hannah.
691
00:34:24,029 --> 00:34:25,631
They need our help.
692
00:34:29,568 --> 00:34:32,471
It worked. I got through.
693
00:34:32,504 --> 00:34:34,973
Ace said they're trapped
in a liminal space,
694
00:34:35,006 --> 00:34:37,109
and he and Hannah will die
unless we get them out.
695
00:34:37,143 --> 00:34:38,910
Do you know how to rescue them?
696
00:34:42,848 --> 00:34:45,217
I'd be glad to help.
697
00:34:55,093 --> 00:34:57,062
This is Cora Dow's
shoddy handiwork.
698
00:34:57,095 --> 00:34:59,064
She used a ritual to make
the Copperhead's lock
699
00:34:59,097 --> 00:35:00,999
and key last forever,
700
00:35:01,032 --> 00:35:03,869
but the charm decayed,
leaking a...
701
00:35:03,902 --> 00:35:06,505
mystical energy,
which opened a gateway
702
00:35:06,538 --> 00:35:08,874
to the liminal space.
703
00:35:08,907 --> 00:35:10,876
Cora always liked
to experiment with time,
704
00:35:10,909 --> 00:35:13,679
but she wasn't very good at it.
705
00:35:13,712 --> 00:35:16,182
That's how we learned of
the liminal space to begin with.
706
00:35:16,215 --> 00:35:18,650
Amateur.
707
00:35:18,684 --> 00:35:21,487
Can you save our friends?
708
00:35:23,289 --> 00:35:25,791
I need a Hudson and a Marvin
to help me.
709
00:35:25,824 --> 00:35:28,260
Nancy, Bess...
710
00:35:28,294 --> 00:35:30,496
you must be my Sisters-in-White.
711
00:35:42,073 --> 00:35:45,110
Now we are truly connected
by blood...
712
00:35:45,143 --> 00:35:47,179
niece.
713
00:35:50,582 --> 00:35:52,951
From the liminal
714
00:35:52,984 --> 00:35:55,153
to the physical...
715
00:35:55,187 --> 00:35:58,224
the ephemeral to the material...
716
00:35:58,257 --> 00:36:00,926
return to whence you came.
717
00:36:12,604 --> 00:36:14,573
Hi.
718
00:36:17,343 --> 00:36:20,045
Figured if I was gonna get
obliterated from existence,
719
00:36:20,078 --> 00:36:22,414
it might as well happen
while I was looking at a friend.
720
00:36:22,448 --> 00:36:24,216
You're back, Mr. Ace.
721
00:36:24,250 --> 00:36:25,884
Oh, yeah, I am.
722
00:36:25,917 --> 00:36:27,919
Oh, my God. Hannah.
723
00:36:27,953 --> 00:36:29,921
I am so sorry
that we didn't realize
724
00:36:29,955 --> 00:36:31,923
you were stuck
in a liminal space.
725
00:36:31,957 --> 00:36:34,260
There's an apology I
thought I'd never say.
726
00:36:34,293 --> 00:36:36,428
No, it's, it's my fault.
727
00:36:36,462 --> 00:36:39,164
When you said you were
"stepping away" in your text,
728
00:36:39,197 --> 00:36:41,066
I thought you meant
for a vacation.
729
00:36:41,099 --> 00:36:43,034
After that ordeal, I need
730
00:36:43,068 --> 00:36:44,870
an indefinite vacation
from Horseshoe Bay.
731
00:36:44,903 --> 00:36:46,738
Bess, will you watch
732
00:36:46,772 --> 00:36:49,441
over the Historical Society
a while longer? I need
733
00:36:49,475 --> 00:36:52,110
to put a plan in place for my succession.
You're quitting?
734
00:36:52,143 --> 00:36:54,746
As Keepers, we swear
an oath to protect the town,
735
00:36:54,780 --> 00:36:57,015
without question,
but my sense of duty
736
00:36:57,048 --> 00:36:59,518
almost got me killed.
737
00:36:59,551 --> 00:37:01,787
And now two innocent people
are dead
738
00:37:01,820 --> 00:37:03,689
because I opened
the Copperhead's cage.
739
00:37:05,223 --> 00:37:06,792
I'm done.
740
00:37:07,993 --> 00:37:09,795
Please excuse me.
741
00:37:17,068 --> 00:37:19,271
Can I, uh...
742
00:37:19,305 --> 00:37:21,640
take you out to dinner?
743
00:37:21,673 --> 00:37:24,476
You don't...
you don't have to...
744
00:37:24,510 --> 00:37:26,578
take me out because of tonight.
745
00:37:26,612 --> 00:37:28,747
I know that we were
influenced by a mystical
746
00:37:28,780 --> 00:37:30,449
truth serum.
747
00:37:30,482 --> 00:37:33,385
The serum's worn off.
748
00:37:33,419 --> 00:37:36,288
And I don't regret anything.
749
00:37:36,322 --> 00:37:38,957
Unless you do?
750
00:37:38,990 --> 00:37:41,660
No. It was amazing.
751
00:37:41,693 --> 00:37:44,229
And yes to dinner.
752
00:37:44,262 --> 00:37:46,031
I can't wait.
753
00:37:52,270 --> 00:37:54,806
Forgot my coat.
754
00:37:54,840 --> 00:37:57,876
I'll, uh...
bring the car around.
755
00:38:04,916 --> 00:38:07,052
I feel like I should've figured
out what happened to you sooner.
756
00:38:07,085 --> 00:38:09,254
It was not an intuitive puzzle.
757
00:38:09,287 --> 00:38:11,089
I saw you had
a lot going on today.
758
00:38:12,691 --> 00:38:14,626
Were you with me the whole time?
759
00:38:14,660 --> 00:38:16,762
No.
760
00:38:16,795 --> 00:38:19,498
At the precinct,
uh, with the radios.
761
00:38:19,531 --> 00:38:22,701
And then... the dance floor,
762
00:38:22,734 --> 00:38:24,202
and, um, Morse code.
763
00:38:24,235 --> 00:38:25,937
Yeah, that was smart.
764
00:38:25,971 --> 00:38:28,006
Thanks.
765
00:38:33,545 --> 00:38:34,980
Good night.
766
00:38:35,013 --> 00:38:36,648
Good night.
767
00:38:47,659 --> 00:38:50,061
Everything turn out okay?
768
00:38:50,095 --> 00:38:51,363
Yeah.
769
00:38:51,397 --> 00:38:53,832
But I'm a total idiot.
770
00:38:53,865 --> 00:38:55,901
How could I have
gotten it all so
771
00:38:55,934 --> 00:38:58,003
wrong? It's just...
772
00:38:58,036 --> 00:39:01,039
♪ ♪
773
00:39:01,072 --> 00:39:04,009
♪ Let you down ♪
774
00:39:05,577 --> 00:39:07,278
What was that for?
775
00:39:07,312 --> 00:39:09,381
To remind you...
776
00:39:09,415 --> 00:39:11,550
you're pretty great.
777
00:39:11,583 --> 00:39:14,886
Please don't beat yourself up.
778
00:39:14,920 --> 00:39:18,056
Also... we never did
get our dance.
779
00:39:18,089 --> 00:39:19,391
True.
780
00:39:21,292 --> 00:39:23,895
And thank you.
781
00:39:23,929 --> 00:39:25,997
Truly, for being down
for all this weirdness.
782
00:39:26,031 --> 00:39:28,099
I'm sure you have questions.
783
00:39:28,133 --> 00:39:29,868
Mm, one, at the moment.
784
00:39:29,901 --> 00:39:33,539
Why do you think that artifact
was buried there?
785
00:39:35,073 --> 00:39:37,409
I don't know.
786
00:39:37,443 --> 00:39:40,479
♪ Don't let me down ♪
787
00:39:44,115 --> 00:39:45,884
May I?
You may.
788
00:39:45,917 --> 00:39:49,120
♪ Let you down ♪
789
00:39:49,154 --> 00:39:53,492
♪ I can let you down ♪
790
00:40:16,782 --> 00:40:18,584
♪ ♪
791
00:40:22,921 --> 00:40:25,223
I've been expecting you.
792
00:40:25,256 --> 00:40:28,326
What are you doing here?
793
00:40:28,359 --> 00:40:31,129
There's a large artifact buried here.
794
00:40:31,162 --> 00:40:34,933
A supernatural seal a shaman
crafted from a rare earth ore.
795
00:40:34,966 --> 00:40:38,069
That seal masks
and contains something
796
00:40:38,103 --> 00:40:40,906
that I've long been
searching for.
797
00:40:40,939 --> 00:40:43,408
A tear in the veil
between this world
798
00:40:43,441 --> 00:40:45,410
and the darkness below.
799
00:40:46,878 --> 00:40:50,181
Your phone won't work here.
800
00:40:50,215 --> 00:40:54,019
I'm going to reassemble
my daughter's soul and then
801
00:40:54,052 --> 00:40:56,688
I'm gonna destroy the seal
that separates our worlds.
802
00:40:56,722 --> 00:41:00,258
And she will surrender
to her destiny.
803
00:41:00,291 --> 00:41:02,661
Is this, uh, is this why
they kicked you out of town
804
00:41:02,694 --> 00:41:05,030
200 years ago?
Yes.
805
00:41:05,063 --> 00:41:06,798
And you will give me access
806
00:41:06,832 --> 00:41:08,399
to this tent
while I complete my ritual.
807
00:41:13,071 --> 00:41:15,206
And why would I let you do that?
808
00:41:15,240 --> 00:41:18,443
Because I already put a hex
on the head of every child
809
00:41:18,476 --> 00:41:20,211
at your youth center.
810
00:41:20,245 --> 00:41:23,014
And if you try to stop me
811
00:41:23,048 --> 00:41:24,783
or tell anyone,
812
00:41:24,816 --> 00:41:26,417
they'll all die.
813
00:41:30,021 --> 00:41:31,823
In three days, it will be done.
55891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.