Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:15.120 --> 00:16.320
[zene]
00:22.560 --> 00:23.920
[madárcsicsergés]
00:37.320 --> 00:40.800
[Berta] Ez 1961-ben lehetett,húsvét előtt.
00:40.880 --> 00:44.320
Átsétáltunk a szomszéd faluba tojásért.
00:44.400 --> 00:47.360
Apámnak még megvolta gojzervarrott cipője.
00:48.320 --> 00:50.440
Hányat festünk?
00:50.520 --> 00:54.080
Nyolcat. És csinálok két pofát is.
00:54.160 --> 00:56.600
- Kalaposat?
- Naná.
00:56.680 --> 00:58.800
Fogadjunk,
01:00.400 --> 01:03.760
feldobom, leesik, és nem törik össze.
01:03.840 --> 01:06.560
Eredj már, Lajos, ki van számolva darabra…
01:32.840 --> 01:36.160
Anyám rég tudta,hogy jó házasságot kötött.
01:57.800 --> 02:01.640
Egyszer összeszámoltuk,ez volt a huszonhetedik költözése.
02:01.720 --> 02:05.840
Kilencvenkét évesen úgy döntött,hogy odaköltözik a szomszédomba.
02:05.920 --> 02:10.520
Más normális öregasszony belehalt volna,anyám éveket fiatalodott.
02:10.600 --> 02:14.680
Frappírozta a költözés.Szeretett felkerekedni.
02:20.600 --> 02:24.560
De ha végiggondolom a költözéseit,anyámat igenis a történelem kergette végig
02:24.640 --> 02:27.480
az országon és a 20. századon.
02:52.520 --> 02:55.320
- Csók, Sárika.
- Várt már nagyon.
02:56.480 --> 02:58.480
Ki az?
02:58.560 --> 03:00.240
Én vagyok, Mama.
03:04.040 --> 03:05.880
Idenézz, mit hoztam?
03:08.440 --> 03:10.800
Jé, cseresznye!
03:10.880 --> 03:13.240
Az, mama, cseresznye, csak eper.
03:13.320 --> 03:16.000
- Tejszínhab van?
- Van hát. Mindjárt hozom, Berta néni!
03:16.080 --> 03:19.800
- Te a Sári testvére vagy?
- Nem, én a lányod vagyok.
03:21.920 --> 03:23.840
Azt hittem, két lányom van.
03:25.200 --> 03:29.360
- Az ki, aki a bundát vette?
- Az irhabundát?
03:29.440 --> 03:30.800
Az én vagyok.
03:32.880 --> 03:36.720
Azt hallottam, hogy szedik össze
a zsidókat meg a katolikusokat.
03:36.800 --> 03:40.120
Dehogyis, mama, nincsenek már
se nyilasok, se kommunisták.
03:40.200 --> 03:42.040
Bemondta a rádió.
03:43.040 --> 03:47.720
Anya, te református vagy.
03:47.800 --> 03:50.720
Majd azokra is sor kerül.
03:53.360 --> 03:57.480
Most megismertelek a kezedről.
Te vagy Ilus.
03:57.560 --> 04:01.560
Ilu már régen nem él, én a Berta vagyok.
04:01.640 --> 04:06.360
A Berta, az én vagyok. Te én vagyok?
04:06.440 --> 04:09.200
[Berta] Anya, van egy lányod, azt tudod?
04:10.040 --> 04:14.760
[Anya] Tudom. Van egy lányom.
És Apa már régen meghalt.
04:14.840 --> 04:16.160
Lali papa.
04:21.120 --> 04:23.360
[Sári] Jesszusom, a tejbegríz!
04:23.440 --> 04:26.520
- Neked van férjed?
- Nincs.
04:29.080 --> 04:30.680
Te fiatal vagy?
04:31.800 --> 04:35.520
Nem, én már öreg vagyok. 52 éves.
04:35.600 --> 04:38.160
Én is annyi vagyok. 52.
04:38.240 --> 04:40.000
Nem, te 92 vagy.
04:41.720 --> 04:44.000
Kilencvenharmadikban vagyok.
04:47.880 --> 04:51.600
A százig még hármat kell élni.
04:52.920 --> 04:54.040
[Berta] Hetet.
04:55.640 --> 04:56.720
[Anya] Hetet.
04:58.360 --> 05:01.160
- [Sári] Most mi legyen a tejbegrízzel?
- Mér’?
05:01.240 --> 05:04.240
Fosni fog, ha eperre eszi.
05:04.320 --> 05:07.240
Ha a tejszínhabtól nem fog,
akkor a tejbegríztől se.
05:07.320 --> 05:10.320
Aludj jól, mama, most hazamegyek.
05:11.080 --> 05:12.960
Csók, Sárika.
05:13.040 --> 05:16.320
- Te hol laksz?
- Nem érdekes, mama.
05:17.800 --> 05:20.520
Berta mikor jön, Zsuzsikám?
05:21.600 --> 05:23.640
Miért mondom én ennek, hogy Zsuzsi,
05:24.400 --> 05:26.440
mikor Piroska?
05:29.400 --> 05:34.040
[Berta] 1911-ben született Nagyváradon,úgynevezett jobb családba.
05:34.840 --> 05:38.800
A Mille-ág.Három-usque négyszilvafások voltak,
05:38.880 --> 05:42.640
a férfiak állami szolgálatban,legtöbbjük postatiszt.
05:44.680 --> 05:47.880
Vecseri hegynek hívtáka székelyhídi szőlőhegyet,
05:47.960 --> 05:50.560
ott voltak a nagyváradi gazdagok nyaralói.
05:50.640 --> 05:54.680
Ott volt nekik is valami kis birtok,meg egy verandás ház.
05:56.120 --> 05:57.800
[Anya] Ezek a dédszüleid,
05:57.880 --> 06:02.160
Mille Sándor és Márton Juliánna.A Millék irodalmas emberek voltak,
06:02.240 --> 06:06.480
nagymamát Juliska szépleánynak hívtuk,szegény rokon a családban,
06:06.560 --> 06:12.000
de annyira szép volt, hogy nagyapámbeleszédült, megszöktette és elvette.
06:12.760 --> 06:14.040
[zongora]
06:16.840 --> 06:20.000
- [Berta] Ez hányban volt?
- [Anya] Kilencszázhúszban.
06:20.080 --> 06:23.240
[Berta] Ne beszélj már,addigra unokáik voltak.
06:23.320 --> 06:27.960
[Anya] Akkor 1870-ben. 80-ban. Nem tudom.
06:30.480 --> 06:33.600
Erre a nagy gőgös család kitagadta őket.
06:34.400 --> 06:36.800
[Berta] Miért, kik voltak ezek a gőgösek?
06:36.880 --> 06:38.200
[Anya] Hát táblabírák.
06:39.240 --> 06:43.200
Dehát futóbolondok gyülekezete volt
az egész família.
06:44.360 --> 06:48.280
Anyuék négyen voltak testvérek,három lány, meg a Józsi.
06:48.360 --> 06:50.520
A legidősebb volt Irén,
06:50.600 --> 06:52.240
aztán Margit,
06:52.320 --> 06:54.800
és Rozál, vagyis Anyu.
06:58.200 --> 07:01.120
Józsi benne volt a székelyhídi elitben,
07:01.200 --> 07:04.680
sose ment a sorompón túlra kalapés sétabot nélkül.
07:04.760 --> 07:08.160
Nagyanyám akkor tette be a süteményta sütőbe,
07:08.240 --> 07:11.080
amikor Józsi a hivatalból hazajövetmegjelent a dűlőn.
07:11.160 --> 07:15.200
Mire Józsi felért a házhoz,kisült a női szeszély.
07:17.160 --> 07:21.760
Délutánonként társaság volt, a jegyző,a román patikus, néha benézett a pap is.
07:21.840 --> 07:24.880
Kutya meleg nyarak voltak.
07:25.720 --> 07:27.680
Kutya meleg van.
07:29.680 --> 07:33.360
„Mily dőrék is a szerelmi álmok
07:34.320 --> 07:37.240
Az élet is mily sötét s álnok.
07:38.120 --> 07:42.760
A postamesterek is ó mily dőrék
07:42.840 --> 07:47.680
Vannak pfennigek, schillingek, őrék.”
07:51.920 --> 07:57.920
Anyu a telekkönyvi hivatalnokot szerette.Egy szabószámlán esett kútba a házasság.
07:58.000 --> 08:02.960
Annak is művészi hajlamai voltak,ezt a képet festette Anyunak.
08:03.040 --> 08:04.640
[Berta] Mi az a szabószámla?
08:04.720 --> 08:07.080
Hát ruhaadósság.
08:07.160 --> 08:13.440
Hitelbe csináltatta a ruháit, a hülye.
De úriember nem csinál adósságot,
08:13.520 --> 08:16.160
pláne reformátusoknál.
08:17.200 --> 08:20.080
Úgyhogy nagyapám a lánykéréskor kidobta.
08:20.160 --> 08:22.480
Nagyapám rettenetes ember volt.
08:23.720 --> 08:26.960
Bohém emberre nem bízom a lányomat.
08:27.840 --> 08:30.880
[Anya] A lányok folytonromantikus regényeket olvastak,
08:30.960 --> 08:35.320
úgyhogy Anyu meg is makacsolta magát,úgy döntött, hogy vénlány marad.
08:35.400 --> 08:39.400
A végén összekommendálták egy Gardó nevű,harmincöt éves öreglegénnyel,
08:39.480 --> 08:41.919
az is postatiszt volt.
08:42.000 --> 08:45.000
A lányok bosszúból elnevezték Véngardónak,
08:45.080 --> 08:48.560
még mi, a gyerekei is így hívtuk,sose mondtuk, hogy Apánk.
08:54.720 --> 08:57.880
Kettős esküvő volt, teljes díszben.
08:57.960 --> 09:01.800
A boldogtalan Rozál egész idő alattpofákat vágott.
09:03.800 --> 09:07.560
Margitot hozzáadtáka nagyváradi tűzoltó parancsnokhoz,
09:07.640 --> 09:12.480
az román ember volt, „Vadoláh”-nak hívtuk,mert egyszer megverte Margitot.
09:12.560 --> 09:16.120
Akkor Margit felpakoltaa stafírungot és hazaköltözött.
09:16.200 --> 09:19.400
Jött ám a Vadoláh utána fel a hegyre.
09:25.440 --> 09:29.360
Margit, gyere vissza hozzám.
09:31.440 --> 09:34.080
[Anya]Margit hiába könyörgött,a nagyapám olyanokat vágott a fejéhez,
09:34.160 --> 09:36.800
hogy ott már neki nincs helye,
09:36.880 --> 09:40.840
örüljön, hogy elkelt,meg hogy jó parti a domnul Jancu.
09:45.560 --> 09:49.040
És hogy Irén még a háznál van,őt nem is fogják tudni eladni,
09:49.920 --> 09:54.200
úgyhogy elég neki egy vénlány a nyakán.
09:54.280 --> 09:56.920
Szegény Irén. Hát nem voltvalami szép lány,
09:57.000 --> 09:59.200
de azért annyira nem volt csúnya.
10:01.160 --> 10:06.680
Mindenesetre azon a napon nagyapámegyszerre két lánya életét tette tönkre.
10:08.120 --> 10:14.000
Józsi nagybátyám fizetőtiszt voltaz osztálymérnökségen, vagyis a vasútnál.
10:14.080 --> 10:16.520
Nagyon unta Székelyhídat,
10:16.600 --> 10:19.760
Afrikába vágyott, vadászkalandokra.
10:20.560 --> 10:22.160
Én szerettem Józsit.
10:30.760 --> 10:31.960
[Józsi] Hopp, egy róka!
10:48.840 --> 10:50.640
[ének] Róka futása.
10:52.000 --> 10:53.720
[Józsi] Nézd, az anyja istenit,
10:53.800 --> 10:57.800
nem a Jolán szalad ott a veres hajával?
Épp csak le nem lőttem!
10:59.080 --> 11:03.000
- [Berta] Ki volt a Jolán?
- [Anya] Mit tudom én, valami parasztlány.
11:03.080 --> 11:04.920
[Berta] Józsival mi lett?
11:05.000 --> 11:07.440
[Anya] Végül elment Ausztráliábaaranyat keresni.
11:07.520 --> 11:09.520
Soha többet nem hallottunk felőle.
11:14.360 --> 11:18.120
Nagyon rossz házasság lettaz Anyuéké, három gyerekkel.
11:18.200 --> 11:21.280
De attól nekünkmég boldog gyerekkorunk volt.
11:29.840 --> 11:31.600
[gyerekzsivaj]
12:17.560 --> 12:19.400
[robajok]
12:48.960 --> 12:50.560
Mi van?
12:52.200 --> 12:54.200
Van valami?
12:57.840 --> 13:00.480
[Anya] Nagyapám nem érte megaz összeomlást.
13:06.960 --> 13:08.120
Nem jó!
13:09.080 --> 13:10.280
Told vissza a helyére.
13:18.120 --> 13:19.640
Neked van gyereked?
13:19.720 --> 13:21.840
Nincs. Nekem anyám van.
13:23.640 --> 13:25.600
Meg kell locsolni.
13:28.960 --> 13:31.480
Te miért váltál el a Tamáskától?
13:33.920 --> 13:38.280
Mert voltál szíves szétverni
a házasságomat. Ugye?! Azér’.
13:38.360 --> 13:40.280
Mondjuk, nem volt kár érte.
13:41.920 --> 13:44.520
Apád nagyon rendes ember volt.
13:45.520 --> 13:48.720
Úgy hívott engem, hogy a Vihar Asszonya.
13:51.560 --> 13:53.600
[Berta] Persze, mer’ sose tudtál
megülni a valagadon.
13:53.680 --> 13:55.520
Mindig jött valami.
13:55.600 --> 13:57.840
Mi jött, édesanyám, mi jött huszonhétszer!
13:57.920 --> 14:00.680
Annyi minden volt.
14:00.760 --> 14:03.840
Először is mindjárt jött, ugye, Trianon.
14:08.640 --> 14:13.800
[ének] Ott, ahol zúg az a négy folyó
14:14.600 --> 14:18.880
Ott, ahol szenvedni jó
14:20.480 --> 14:24.760
Hol csodás, tündéri tó felett kacag
14:25.720 --> 14:30.000
S nézi benne tűzarcát a nap.
14:32.920 --> 14:37.200
Hol regék születnek, száll dal
Zúg a kürt, az ős szilaj
14:42.960 --> 14:44.880
[Áci néni] Mi mindenképpen átmegyünk.
14:44.960 --> 14:49.800
Nincs mit tenni, a gyereknek van még
három éve a diplomáig.
14:49.880 --> 14:54.560
[Anya] Áci néni, a Véngardó nővére volt,idegesítő vénasszony.
14:54.640 --> 14:58.400
Az egész család utálta.Nem szerettük a Gardókat, na.
14:58.480 --> 15:01.360
[Rozál] De attól még ugyanúgy be tud járni
az a gyerek Debrecenbe, nem?
15:02.600 --> 15:04.400
A Gardó is átjár.
15:05.960 --> 15:07.320
Vagy átjárni se lehet majd?
15:07.400 --> 15:11.080
Én is mondtam édesanyámnak.
Eddig is vonattal jártam,
15:11.160 --> 15:14.640
attól, hogy húztak egy határt,
nem ment odébb Debrecen.
15:14.720 --> 15:15.960
Na, ugye.
15:16.760 --> 15:22.240
És mit csinál majd Nagyromániában a magyar
jogi diplomával? Gondolkozz, Róza!
15:22.320 --> 15:26.280
Na. Birtokcserével megyünk.
15:27.520 --> 15:32.320
Van egy román orvos Zsákán, nagyon rendes
gazdaságot ajánlott.
15:33.200 --> 15:34.920
Ezt mi is megtehetnénk.
15:35.000 --> 15:38.800
Úgyis csak itt gürcölünk
látástól vakulásig.
15:38.880 --> 15:41.040
Ez itt a Mille-ház.
15:41.120 --> 15:44.640
Ha mi innen elmennénk, senkik lennénk.
15:44.720 --> 15:47.080
[Áci néni] Hát végeredményben
nektek már mindegy.
15:47.160 --> 15:50.880
De én kimentem innen a fiamat.
15:53.080 --> 15:56.280
Velem nem babrál ki a politika.
15:57.680 --> 16:00.480
[Anya] De bizony kibabrált,Áci néni, drága.
16:00.560 --> 16:04.880
Pista járásbíró lett Debrecenben,és benősült 4000 holdba.
16:04.960 --> 16:08.880
Aztán ’51-ben a kitelepítés előlegy szenespincébe húzódtak,
16:08.960 --> 16:10.760
és onnan már nem tudtak kijönni.
16:11.680 --> 16:14.880
Pista ott is halt meg,valamikor a 60-as években.
16:17.240 --> 16:20.040
És akkor mi külföldiek leszünk?
16:22.160 --> 16:24.720
Hát el se tudom képzelni.
16:25.920 --> 16:29.640
Akkor most nem jár ide a debreceni posta?
16:29.720 --> 16:31.720
[Véngardó] Hát hogy’ járna,
ha ez egy másik ország?
16:31.800 --> 16:34.080
Már nem tartozunk oda a körzethez.
16:34.160 --> 16:36.200
[Dédmama] De a levél csak átjön.
16:36.280 --> 16:40.200
Hogyne jönne át, mama, csak én nem tudok
átjárni másik országba hivatalba.
16:40.280 --> 16:44.440
Na de csak lesz posta itt is.
Postának lenni kell!
16:44.520 --> 16:47.320
Persze, mama. Ha felesküszök
a román királyra.
16:47.400 --> 16:49.840
És akkor veletek mi lesz?
16:49.920 --> 16:52.400
Nekünk ad lakást a debreceni posta.
16:52.480 --> 16:54.080
Úgyhogy mi optálunk.
16:54.160 --> 16:56.720
- [Rozál] Mit csinálunk?
- Mit csináltok, édes fiam?
16:56.800 --> 16:59.720
A magyar állampolgárságot választjuk.
17:11.160 --> 17:17.040
„Jóéjt kívánt és búsan továbbállott
A magyar királyi postatiszt.”
17:38.200 --> 17:41.240
[Anya] Az volt az első költözésem.
17:41.320 --> 17:44.120
Akkor esett szét először az élet.
17:44.200 --> 17:48.480
Attól kezdve ahányszor összeraktam,mindig szétrúgta valami.
18:00.080 --> 18:01.720
[Anya] Kell még bele liszt.
18:03.560 --> 18:04.960
Nem kell annyi.
18:12.320 --> 18:14.640
Kevés a mandula.
18:14.720 --> 18:20.480
Jegyezd meg, fiam,
a vaníliás perec, az a mandulán múlik.
18:23.600 --> 18:25.840
Nincs egy ember, aki vigyázzon rád.
18:25.920 --> 18:29.240
Mi lesz veled, ha én már nem leszek?
18:29.320 --> 18:32.120
Túl fogsz élni, ahogy elnézlek.
18:34.560 --> 18:37.040
[Anya] Aki most van, az rendes?
18:37.120 --> 18:38.320
Ki van most?
18:38.400 --> 18:41.400
[Anya] Az a szőke. Láttam az ablakból.
18:41.480 --> 18:44.280
Anya, te az orrodig se látsz.
18:44.360 --> 18:47.960
A kis trónörökös
milyen helyes gyerek volt.
18:48.040 --> 18:50.080
[Berta] Melyik, a Vilmos vagy a Harry?
18:50.920 --> 18:52.440
Az Ottó.
18:53.640 --> 18:58.120
[Anya] Mikor a királyi család ellátogatottDebrecenbe egy díszelőadásra,
18:58.200 --> 19:00.520
kint állt egész Debrecen a korzón.
19:00.600 --> 19:04.000
És egy katona fölemelt,mert nem láttam semmit a tömegtől.
19:04.080 --> 19:08.800
Kócsagtollas sapkában volta kis trónörökös. Úgynevezett bocskai.
19:09.720 --> 19:12.200
És pilleszárnyon jött a hír,
19:12.280 --> 19:14.840
hogy közben Pesten kitört a forradalom.
19:15.840 --> 19:17.080
Pilleszárnyon.
19:17.880 --> 19:21.120
[Anya] Ja. Az őszirózsás.
19:21.200 --> 19:24.480
Úgyhogy a királyi család
gyorsan elporolt a hintóval.
19:27.200 --> 19:32.400
[Ilu] … amely az egyetlen,
családunk birtokában lévő
19:32.480 --> 19:35.120
strucctoll volt. A sikk és az elegancia
mintaképének,
19:35.200 --> 19:38.880
netovábbjának tekintettünk.
19:38.960 --> 19:44.320
Mert bármilyen fogyatékos is volt
máskülönben a ruhatárunk,…
19:44.400 --> 19:46.920
[Anya] Debrecenben már nehezen éltünk.
19:47.000 --> 19:49.760
Anyu örökké varrt,mert a Véngardó kurvázott,
19:49.840 --> 19:51.360
alig adott haza.
19:51.440 --> 19:54.120
De amíg Anyu élt, vígan voltunk.
19:56.080 --> 19:58.120
Csókolom, Gardó néni.
19:58.200 --> 20:00.800
Visszahoztam a kislábost,
de képzelje, odaégett.
20:01.560 --> 20:04.240
Micsoda! Hát hogy lehet ennyire…
20:04.320 --> 20:07.120
Lehet olyat kapni, Gardó néni!
20:07.200 --> 20:10.600
Letöröm a derekad, Janka.
Hát most mit csináljak ezzel?
20:10.680 --> 20:13.080
Tessék eldobni, mondom én,
lehet olyat kapni.
20:13.160 --> 20:15.520
Nagy sedremári vagy te, Janka.
20:16.920 --> 20:18.200
De szép.
20:19.360 --> 20:23.200
Biztos Pestről hozatták. Kinek lesz?
20:23.280 --> 20:24.880
A tímárlányoknak.
20:24.960 --> 20:28.400
Ott van most a pénz. Gardírozás is lesz?
20:28.480 --> 20:32.040
[Rozál] Na hallod! Viszem őket
a tűzoltóbálba.
20:32.120 --> 20:35.640
[Sanyi] Hé, komám, csináljunk valamit,
unom magamat…
20:39.080 --> 20:41.880
[Rozál] Ezt a gyereket meg kiveszem
az apácáktól.
20:41.960 --> 20:46.680
Nem bírom a dupla tandíjat, na.
Akárhogy igyekszek.
20:46.760 --> 20:48.280
De kár érte.
20:49.360 --> 20:51.720
Hát majd tanul valami szakmát.
20:52.640 --> 20:55.200
[Anya] Na, így lettem kalapos.
21:00.080 --> 21:04.520
[Véngardó énekel]
Beteg vagyok, fáj a szívem
21:09.480 --> 21:12.120
Nem sokáig
21:12.200 --> 21:16.560
Nem sokáig élek már
21:16.640 --> 21:19.240
Nem sokáig élek már
21:21.720 --> 21:26.200
Hanem azért, de csak azért
21:26.280 --> 21:32.120
Koszorút, ha meghalok
21:35.040 --> 21:39.600
A síromra
21:39.680 --> 21:43.400
Sírhantomra
21:45.000 --> 21:48.400
Nefelejcsből fonjatok
22:20.440 --> 22:24.000
- Itt a maga pofaguzija.
- Köszönöm.
22:54.320 --> 22:56.160
[Berta] Mi az, hogy guzi?
22:56.240 --> 22:57.800
[Anya] Arckrém.
22:57.880 --> 23:01.400
Apám úgy hívta, hogy pofaguzi.
23:01.480 --> 23:04.680
A csokoládégúzból jön, azt hiszem.
23:05.560 --> 23:08.160
A Véngardónak volt humora.
23:09.360 --> 23:11.920
Talán, ha Anyu nem utálja annyira…
23:12.000 --> 23:14.080
Milyen krémet használt a nagymama?
23:15.720 --> 23:17.760
Kovács-féle nagyenyedit.
23:18.880 --> 23:20.000
Az mi?
23:21.600 --> 23:26.880
Volt egy Kovács nevű patikus Nagyenyeden,
az gyártotta.
23:28.120 --> 23:31.640
Ezt használta, akinek nem tellett jobbra.
23:32.880 --> 23:35.760
[Anya] Iluból is postatiszt lett,meg az öcsémből is,
23:35.840 --> 23:38.000
csak engem adtak kalaposnak.
23:38.080 --> 23:42.920
Szeretett engem Anyu, de tudod,Ilu az Anyué volt, Sanyi a Véngardóé,
23:43.000 --> 23:44.920
én meg csak a Berta voltam.
23:45.840 --> 23:49.040
Én nem kellettem senkinek, csak apádnak.
23:49.120 --> 23:51.960
[Berta] Ne dumálj!
Egy rakás udvarlód volt!
23:53.000 --> 23:55.000
Nem mondom, akadt.
23:56.000 --> 23:58.720
De én aztán nem akartam férjhez menni.
24:00.120 --> 24:04.080
A mi családunkban senkit se
evett a fene a férjhez menésért.
24:07.280 --> 24:10.240
[Anya] Hát, nem voltam valami csúnya lány.
24:15.640 --> 24:20.320
Berta! Megjött a mai csokrod!
Nem spórol a Tureczky!
24:20.400 --> 24:22.840
Bánom én a Tureczkyt!
24:22.920 --> 24:24.760
A fene essen a Tureczkyba.
24:26.720 --> 24:29.280
Maga csak játszik velem, Bertuka,
24:30.920 --> 24:33.720
és ha még egyszer szétosztja
a virágaimat a lányok között,
24:33.800 --> 24:36.560
én biz’isten, többet nem várom magát.
24:36.640 --> 24:40.840
[Anya] A Tureczky hóvirágtól pünkösdirózsáig küldte a csokrokat.
24:42.000 --> 24:43.560
A Schwarz-fiú.
24:43.640 --> 24:47.400
Azoknak marha nagy fűszerüzletük volt,nagyon jól ment.
24:49.200 --> 24:52.520
Édesapám persze nem örülne
egy keresztény menynek,
24:52.600 --> 24:57.120
de azt is említette,
hogy kegyedet talán elfogadná a család.
24:58.760 --> 25:02.120
Tudniillik édesanyám
nagyon megkedvelte önt.
25:08.080 --> 25:12.480
A Fuszbaum Dezső ékszerész volt.Jóval idősebb volt nálam.
25:13.560 --> 25:16.480
Kérem, Berta,
nem illik ilyen elevennek lenni.
25:16.560 --> 25:20.080
Nézze, én már nem vagyok gyerek.
Független ember vagyok.
25:20.160 --> 25:22.440
Én már végiggondoltam a jövőmet.
25:25.960 --> 25:29.440
A Fuszbaum DezsővelAmerikába jutottam volna,
25:30.840 --> 25:33.440
a Schwarz-fiúval meg Auschwitzba.
25:37.280 --> 25:40.000
Idén leteszem a szigorlatot
és megkomolyodom.
25:40.080 --> 25:41.320
Felnőtt ember leszek, Ilus.
25:41.400 --> 25:44.160
A Pulszky-testvérek nagyonsnájdig fiúk voltak.
25:44.240 --> 25:46.840
Mi nagy család vagyunk.
25:46.920 --> 25:51.160
Tudja, maga Bertuka,
hogy hány unokatestvérem van? Nyolc.
25:51.240 --> 25:53.920
De csak a Gyuri meg én vagyunk
joghallgatók,
25:54.000 --> 25:57.000
de én inkább csak édesanyám kedvéért,
25:57.080 --> 25:59.160
mert fütyülök én a paragrafusokra.
26:00.320 --> 26:02.280
Nekem egy álmom van, Bertuka.
26:03.280 --> 26:07.480
Lesz egy cilinderem, meg egy fehér
selyembéléses nagy gallérom,
26:08.360 --> 26:11.000
és úgy indulok neki az éjszakának.
26:12.960 --> 26:14.480
Hát nem lett neki.
26:14.560 --> 26:20.000
Valami gyenge kis állami hivatalbanöregedett meg, herendi porcelánok között.
26:23.000 --> 26:25.240
Megbolondultatok?!
26:25.320 --> 26:29.760
Református lányokat
kísérgetni? Egy Pulszkyak?
26:30.560 --> 26:34.440
Gyuri, vedd ki a kezed
a zsebedből! Micsoda viselkedés ez!
26:35.200 --> 26:38.200
- Nekünk komolyak a szándékaink, édesmama!
- Úgy van.
26:41.080 --> 26:42.480
Ugyan kérem.
26:46.760 --> 26:50.360
A lányokat kell megkérdezni,
én természetesen örülni fogok.
26:55.800 --> 26:57.560
Nahát letette azt a vizsgát?
26:59.120 --> 27:02.160
Megbuktam, Ilus, de ugye, nem baj?
27:02.240 --> 27:06.040
Elhelyezkedek a malomiparban,
a bácsikám malmában jó állásom lesz.
27:07.280 --> 27:09.160
Velem jön, Ilus?
27:11.200 --> 27:15.160
Megmondtam, Gyuri, ha megbukik,
nem megyek magához.
27:16.040 --> 27:17.800
Nem megyek könnyelmű emberhez.
27:17.880 --> 27:19.520
Ilu!
27:20.480 --> 27:23.720
Gardó néni, tessék vele beszélni!
27:23.800 --> 27:28.200
Ne is tessék! Megyünk, Gyuri!
És nem jövünk ide többet.
27:28.280 --> 27:31.160
Mi, kérem, dacoltunk az én drága
jó édesanyámmal.
27:31.240 --> 27:32.720
És idejöttünk.
27:33.920 --> 27:35.720
És tessék!
27:35.800 --> 27:39.440
Sajnálhatja, Ilus. És maga is, Berta.
27:40.200 --> 27:42.080
Még tán erőltette valaki!
27:42.160 --> 27:43.800
Ejnye, Berta!
27:43.880 --> 27:45.840
Kezeit csókoljuk, Gardó néni.
27:48.880 --> 27:53.080
Hülye ez? Még jó,
hogy nem volt időm igent mondani!
27:54.120 --> 27:57.760
De te is hülye vagy, Ilu,
elvégre te a Gyurit szereted.
27:57.840 --> 28:01.960
Mondjuk, a Gyuri egy édes.
És amennyivel különb a Gusztinál!
28:03.760 --> 28:05.280
Megbukott.
28:07.680 --> 28:08.880
Megbukott.
28:10.160 --> 28:12.160
Na most mondd meg, anyu!
28:12.240 --> 28:13.680
Jegyezd meg, fiam,
28:13.760 --> 28:18.360
egy katolikus dzsentrinél
nincs nagyobb istencsapása ezen a világon.
28:21.840 --> 28:24.080
Ilus, te vagy az?
28:24.160 --> 28:25.880
[Berta] Nem, én a Berta vagyok.
28:27.200 --> 28:29.760
És akkor én ki vagyok?
28:48.200 --> 28:51.240
[Anya] Anyu akkor már évek ótabetegeskedett a szívével,
28:51.320 --> 28:53.840
bontott ágya volt, kelt, feküdt.
28:54.760 --> 28:58.400
Ilu most már hozzámegy ehhez a Gyurihoz,
28:58.480 --> 29:01.520
Sanyi is nagy nehezen leérettségizett,
29:03.200 --> 29:06.240
csak azt nem tudom, hogy veled mi lesz.
29:09.480 --> 29:11.760
Ezt a szalont ne add fel,
29:12.800 --> 29:15.240
ebből mindig meg tudsz élni.
29:17.920 --> 29:21.320
És soha ne menj hozzá olyanhoz,
akit nem szeretsz.
29:27.680 --> 29:29.440
Nem éri meg.
29:34.240 --> 29:37.720
Na jól van, szaladj ki
a fűszereshez szalámiért.
29:39.040 --> 29:41.640
Mindjárt megjönnek éhesen.
30:36.880 --> 30:41.120
Azt képzelte az a gőgös fád asszony,
hogy különb nálam.
30:42.080 --> 30:46.440
Finom asszony! Persze!
Finom család!
30:47.960 --> 30:49.600
A nagy gőgösek!
30:51.320 --> 30:55.120
Fád asszony volt az én feleségem,
Loncikám!
30:57.040 --> 30:58.880
Hideg asszony!
31:01.360 --> 31:03.360
Nem szeretett az engem.
31:06.320 --> 31:11.520
[énekel] Hanem azért, de csak azért
31:12.360 --> 31:17.280
Koszorút, ha meghalok
31:20.280 --> 31:24.680
A síromra
31:24.760 --> 31:28.520
Sírhantomra
31:30.600 --> 31:33.280
Nefelejtsből fonjatok
31:33.360 --> 31:37.760
[Anya] Két évre rá elment Ilu is.Örökölte anyánk szervi szívbaját.
31:37.840 --> 31:40.280
Ott maradtam a két Gardóval.
31:40.360 --> 31:43.720
[Véngardó] Téged pedig, lányom,
férjhez adunk. Épp ideje.
31:43.800 --> 31:47.040
Még a végén vénlány maradsz
itt nekem a nyakunkon.
31:47.120 --> 31:49.760
[Anya] Majd még az hiányzik,
hogy apánk férjhez adjon!
31:49.840 --> 31:52.120
Ne féljen, nem maradok a nyakukon.
31:52.200 --> 31:53.880
El is megyek Pestre.
31:53.960 --> 31:57.000
[Véngardó] Majd adok én neked Pestet!
Úrilányból nem lesz kurva!
31:57.080 --> 31:58.840
[Anya] Maga csak tudja,
kiből lesz a kurva!
31:58.920 --> 32:00.960
- [Sanyi] Hogy beszélsz apánkkal!
- [Anya] Hallgass, ficsúr!
32:01.040 --> 32:05.120
Persze, mert anyánk még két éve is
térdnadrágban járatott.
32:05.200 --> 32:06.600
Tiszta nevetség voltam.
32:06.680 --> 32:11.120
[Véngardó] Hagyd, fiam, a nőkkel
sose lehetett bírni ebben a családban.
32:11.200 --> 32:14.640
Még a végén megérjük,
hogy a nővéred fog a fejünkre nőni.
32:14.720 --> 32:16.880
Nekem a Gardók nem dirigálnak!
32:16.960 --> 32:20.920
Van énnekem rendes szakmám,
megállok a lábamon.
32:23.560 --> 32:27.080
Sértett gyerek volt, azt hitte,anyánk nem szereti.
32:27.160 --> 32:30.840
’42-ben kivitték a frontra,és ott összeroppant.
32:30.920 --> 32:33.720
Mindjárt az elején eltalálta egy golyó.
32:33.800 --> 32:37.000
Olyan lehetetlenül állt rajtaa katonaruha.
32:38.640 --> 32:40.320
Az én családom elenyészett.
32:40.400 --> 32:45.000
Úgyhogy otthagytam Debrecent.Kézbe vettem az életemet.
32:45.080 --> 32:49.640
Az nem izgatott, hogy mi lesz.
32:49.720 --> 32:52.960
Egy barátnőm írt Pestről,hogy lenne munka a Ferenc körúton,
32:53.040 --> 32:56.080
Teri Kalapszalon.És lakhatnék a családnál.
33:35.760 --> 33:38.160
[Teri] Ő Laci, a férjem. Ügyvéd.
33:39.200 --> 33:41.000
Ő a nővérem, Bözsi.
33:41.080 --> 33:44.440
Itt lakik a férjével,
amíg épül a házuk a Svábhegyen.
33:46.040 --> 33:47.920
Ő pedig Artúr, Bözsi férje.
33:48.000 --> 33:50.080
Laci az Artúr irodájában dolgozik.
33:50.160 --> 33:51.360
Kezét csókolom.
33:52.120 --> 33:55.040
Ő az öcsém, Béla, festő.
33:55.120 --> 33:56.160
Jó reggelt.
33:58.400 --> 34:02.560
Na, ő Karcsi, a férjem barátja,
ő is ügyvéd az Artúrnál.
34:04.080 --> 34:05.920
Karcsi néha itt alszik nálunk.
34:07.640 --> 34:09.880
Szervusz. Ha nagyot veszít a kártyán,
nem mer hazamenni.
34:09.960 --> 34:12.600
Egyelőre a cselédszobába rakunk,
34:12.679 --> 34:16.440
aztán ha Bözsiék felköltöztek
a Svábhegyre, átköltözöl a kisszobába.
34:24.080 --> 34:27.440
[Anya] Bolond társaság volt,de otthont kínáltak.
34:41.040 --> 34:42.560
[Dugó] Szervusztok!
34:46.120 --> 34:48.040
Szervusz. Nem mondom! Karcsi?
34:48.120 --> 34:50.400
Mi az hogy! Tegnap nagyot nyert.
34:50.480 --> 34:52.120
Megint játszik?
34:52.199 --> 34:54.080
Mindig játszik, legfeljebb letagadja.
34:54.840 --> 34:57.840
[Teri] Add csak ide, átgőzölöm.
Van benne egy horpadás.
34:59.760 --> 35:03.880
Kötöttünk egy egyezséget,
amikor elkártyázta a Mária utcai házat.
35:03.960 --> 35:08.000
Én nem szólok, ha veszít,
de ha nyer, ékszert vesz nekem.
35:08.080 --> 35:09.480
Nagyon igazad van.
35:09.560 --> 35:13.320
Na hallod! Miből fogunk megélni,
ha már mindenünket elkártyázta?
35:16.840 --> 35:17.960
Jaj, nem kérek.
35:18.040 --> 35:21.040
Ne szerencsétlenkedj már.
Valódi Gschwindt,
35:22.320 --> 35:24.600
kizárólag családtagoknak.
35:24.680 --> 35:27.480
[Dugó] Á, hát a Karcsi elkártyázná
az egész likőrgyárat,
35:27.560 --> 35:29.800
ha a nagybátyja bevenné a céghez.
35:29.880 --> 35:33.640
De nem veszi, mert ismeri. Meg is értem.
35:35.200 --> 35:37.360
De hát legyen meg az öröme a Karcsinak.
35:37.440 --> 35:40.040
[Teri] Végeredményben egy férj,
az semmit nem old meg.
35:41.120 --> 35:43.800
Azért persze csak igyekezz
egy férjet találni magadnak.
35:43.880 --> 35:46.200
Ugyan már! Minek? Megállok én a lábamon.
35:46.280 --> 35:47.960
[Teri] Hülye vagy, fiam.
35:48.040 --> 35:52.560
Az túlságosan szenzációs,
ha egy szép nő vénlány marad.
35:52.640 --> 35:55.560
[Anya] Különben meg találok magamnak,
ha akarok.
36:02.040 --> 36:03.360
[Járókelő 1] Elütötte.
36:03.440 --> 36:05.560
[Járókelő 2]
Jojózott kerékpározás közben.
36:22.200 --> 36:25.400
Vitéz úr, megnézné nekünk,
mi ez a csődület?
36:28.840 --> 36:31.200
Nahát nézze meg, ha olyan kíváncsi!
36:49.200 --> 36:50.400
Na! Mi lesz már?
36:54.760 --> 36:57.920
Tessék. Beszakította a filmet.
36:59.200 --> 37:00.960
Egy lehetetlen nő maga.
37:01.040 --> 37:03.200
Maga járhat civilben?
37:03.280 --> 37:05.000
Nem vagyok én hivatásos.
37:05.080 --> 37:08.480
- Hanem?
- Továbbszolgáló híradós.
37:08.560 --> 37:12.200
Leszereléskor megkérdezték,
nem akarok-e morzézni a Várban.
37:12.280 --> 37:14.040
Príma állás. Hát így.
37:14.120 --> 37:15.960
Maga ismeri a Kormányzót?
37:17.200 --> 37:20.160
Hát, nemigen teázunk együtt.
37:24.720 --> 37:27.920
Az én édesanyám is meghalt fiatalon.
37:29.280 --> 37:31.600
Akkor hagytam ott Hatvant.
37:32.480 --> 37:35.960
Azóta csak úgy lógok bele a világba.
37:37.880 --> 37:41.640
- Magának nem hiányzik a család?
- Jaj, dehogynem.
37:41.720 --> 37:44.200
Így egyedül egy nagy pocsékság az egész.
37:45.200 --> 37:46.880
Családnak lenni kell.
37:47.840 --> 37:52.160
De majd megadja az élet.
Tartozik vele, nem?
37:52.960 --> 37:54.440
És nem fél maga?
37:54.520 --> 37:58.480
Én? Dehogy. Mitől féljek?
Megállok a lábamon.
37:59.760 --> 38:02.280
A többi meg még csak ezután jön.
38:03.680 --> 38:06.480
Annyi minden vár még az életben.
38:06.560 --> 38:10.200
Na majd csak meglátja,
én se leszek gyávább magánál.
38:11.560 --> 38:14.480
Lajos, így nem lehet viselkedni.
38:22.680 --> 38:25.720
[Laci] Halló! Mi lesz már?
Lekéssük a Rómait!
38:30.440 --> 38:31.640
Kezét csókolom.
38:42.400 --> 38:44.920
- Jó reggelt, Tuba néni.
- Jó reggelt.
39:09.000 --> 39:13.840
[rádió ének] Akár nyár van, akár tél
39:13.920 --> 39:18.400
Egy kis jókedv a házhozSzerencsét hoz
39:36.640 --> 39:38.440
[Aladár] Nem tudom, mi lesz.
39:39.600 --> 39:43.040
A rendelet szerint
zsidó nem maradhat törvényhatóságnál.
39:43.120 --> 39:44.560
Nyilván az ügyvédi kamarából is kizárnak.
39:45.560 --> 39:47.040
De hát olyan érthetetlen…
39:47.120 --> 39:49.520
[Laci] Ne idegeskedj, Aladár,
39:49.600 --> 39:52.280
ebben az országban
még soha semmilyen rendelkezést
39:52.360 --> 39:54.080
nem hajtottak végre rendesen.
39:54.160 --> 39:58.720
Már megbocsáss, mégse alapozhatom
az egzisztenciámat slendriánságra.
39:58.800 --> 40:02.720
Jön egy lelkiismeretes hivatalnok,
hát becsukhatom az irodát.
40:02.800 --> 40:06.960
És ez már a második zsidótörvény.
Bármikor jöhet egy harmadik, negyedik…
40:07.040 --> 40:11.320
Nézd. A Kormányzónak vannak zsidó barátai.
Nyilván nem gondolja komolyan.
40:12.120 --> 40:15.920
Arról van szó, hogy valamivel
fizetni kellett a Felvidékért.
40:31.520 --> 40:33.280
De miért velem kell fizetni?
40:34.200 --> 40:37.600
Hát hogy jövök én a Trianonhoz?
40:58.960 --> 41:02.080
Évek óta nem volt ilyen nyarunk.
41:02.160 --> 41:05.400
Csak nézem a folyót
és minden gondom elúszik.
41:18.640 --> 41:20.720
- Kérsz egy kis epret?
- [Andorka] Igen.
41:24.200 --> 41:26.320
Andorka, gyere el onnan!
41:26.400 --> 41:29.120
Megint tele van a Római part zsidókkal.
41:29.200 --> 41:31.160
- Mi?
- Semmi, majd elmondom.
41:31.240 --> 41:32.880
Úgy van, nagysám.
41:32.960 --> 41:36.320
Mi zsidók meg magyar bakák
nagyon szeretjük ezt a szép Dunát.
41:36.400 --> 41:39.200
Valamint mi, népi németek is
nagyon szeretjük.
41:41.400 --> 41:44.600
Nem lehet kiszámítani ebben a lehetetlen
országban, hogy mi lesz a jó.
41:44.680 --> 41:46.800
A legrosszabbkor magyarosítottam.
41:46.880 --> 41:49.280
- Miért, mi voltál?
- Schenk.
41:49.360 --> 41:53.960
Erre most kiderül, hogy pont a sváboknak
áll a zászló. Ki tud itt okos lenni?
41:54.040 --> 41:57.880
Legrosszabb esetben nyitunk egy irodát
és Ali beáll hozzánk.
41:57.960 --> 42:00.360
- Minek?
- Íródeáknak, mit tudom én minek.
42:00.440 --> 42:03.400
Ez a marhaság nem tarthat örökké.
42:03.480 --> 42:05.720
Nem úgy lesz az, drága gyermekeim.
42:05.800 --> 42:08.720
A legrosszabb esetben majd
ti veszitek át az én irodámat.
42:11.160 --> 42:13.160
Feltéve, hogy ez lesz a legrosszabb eset.
42:45.560 --> 42:49.480
Horthy! Horthy! Horthy!
43:08.960 --> 43:11.520
Ő a Lajos. Elhoztam őt bemutatni.
43:12.640 --> 43:15.040
[Margit] Hallod, ez stramm fiú.
Hol találtad?
43:15.120 --> 43:16.560
Elém sétált.
43:20.920 --> 43:25.160
[Irén] Fiam, ez túlságosan gondtalan.
Nem komoly ember.
43:29.320 --> 43:32.160
- És milyen volt a bevonulás?
- Hát gyönyörű!
43:33.120 --> 43:36.120
Ott volt az egész Gyöngyösbokréta,
s mindenki.
43:36.960 --> 43:39.560
Már nem is hitte volna az ember.
43:39.640 --> 43:42.800
Húsz éve nem hallottam
a himnuszt énekelni.
43:42.880 --> 43:44.800
El is könnyeztem magam.
43:44.880 --> 43:48.000
Megint magyarok vagyunk.
Már hogy igaz magyarok.
43:48.080 --> 43:51.200
El ne hidd! Mint az angolok Indiába.
43:51.280 --> 43:54.040
Úgy néztek le ránk a lovaikról.
43:54.120 --> 43:56.720
A sok büszke anyaországi.
43:56.800 --> 44:00.160
Azt kérdezték, hogy honnan
tudok ilyen jól magyarul.
44:00.240 --> 44:02.400
Hát minek néznek ezek minket?
44:02.480 --> 44:06.640
Semmi se tudnak rólunk. Hogy mi
mit csinálunk, hogyan élünk itten.
44:09.040 --> 44:11.640
Jön minden vissza a régivel.
44:11.720 --> 44:14.200
Maradunk azok, akik voltunk mostanig.
44:25.760 --> 44:29.480
Sokat van itt egyedül. Ilyen keserű lett.
44:29.560 --> 44:32.520
Na és beszállásoltak ide
valami magyar tiszteket,
44:32.600 --> 44:35.360
és ők azt mondták,
hogy megalkuvók vagyunk,
44:35.440 --> 44:37.760
mert beadtuk a derekunkat
a románoknak.
44:37.840 --> 44:39.840
Ezt különben én se értem.
44:39.920 --> 44:42.760
Szerinted mit kellett volna csináljunk?
44:46.560 --> 44:48.480
És ti hogy vagytok, Margit?
44:49.360 --> 44:50.640
Megvagyunk.
44:51.840 --> 44:53.520
Bánt még a Vadoláh?
44:53.600 --> 44:55.560
Á, azóta hozzám se nyúlt.
44:55.640 --> 44:57.600
Sokat járok színházba.
44:57.680 --> 45:01.960
Jancunak jár az ingyen páholy,
de csak én használom.
45:02.040 --> 45:05.280
A Vadoláh nem erőst jár színházba.
45:05.360 --> 45:08.920
Te, most hozták el az új ruhámat
a varrónőtől.
45:10.440 --> 45:13.640
- Megnézed?
- Hogyne nézném, persze mutasd csak.
45:26.240 --> 45:29.000
- [Irén] Nem kell.
- Hagyja csak, Irénke, dehogyisnem.
45:29.080 --> 45:32.480
Minek cipekedni, ha nem muszáj.
45:44.280 --> 45:48.600
De mondd meg, ha nem jó,
mondd meg, igazán!
45:48.680 --> 45:51.440
Dehogyis, Margit, ez gyönyörű!
45:51.520 --> 45:54.080
Pesten is pont ez a betét a divat.
45:54.160 --> 45:55.680
De megmondanád?
46:00.160 --> 46:03.680
De stramm ruhája van, Margitka,
Pestről hozatta?
46:03.760 --> 46:06.080
Á, csak egy itteni varrónő…
46:06.160 --> 46:07.400
Mondhatom, hogy remek.
46:08.200 --> 46:11.160
Na, ideje indulnunk, Berta,
mert lekéssük a vonatot.
46:11.240 --> 46:12.800
Esernyője megvan?
46:14.080 --> 46:15.840
Vigyetek az útra.
46:18.400 --> 46:21.960
Ez túlságosan jóképű,
nem fog téged elvenni.
46:35.880 --> 46:38.880
[Anya] Akkor láttam őket utoljára.
47:00.920 --> 47:03.920
Két bécsi szelet, két saláta,
egy liter bor, ajánlva.
47:04.000 --> 47:05.680
Na, gyerünk, ugrás, egy-kettő.
47:20.440 --> 47:23.480
Nézze, Lajos, ne érezze magát
elkötelezve irántam.
47:24.320 --> 47:28.200
Nem muszáj megkérni
a kezemet. Nincs is kitől.
47:28.280 --> 47:30.000
Nem az a baj.
47:30.080 --> 47:32.840
- Szóltam otthon, hogy meghívnám.
- És?
47:34.280 --> 47:37.360
Ha édesanyám még élne, könnyebb lenne.
47:37.440 --> 47:39.560
De az öreg nem akarja.
47:39.640 --> 47:42.520
Hát mit mondott maga énrólam?
47:42.600 --> 47:44.160
Hogy református.
47:45.400 --> 47:46.920
Na, jól nézünk ki.
47:47.000 --> 47:51.120
Azt mondta, amíg ő él, református nőt
nem vihetek a házhoz.
47:53.720 --> 47:58.280
[ének] A Dunában úszik egy sámli,
A nagymama rá akar szállni,
47:59.280 --> 48:04.400
Mulatunk reggelig, míg a nap felkelik
Hollári-hollári-hó
48:38.840 --> 48:41.480
[Anya] Ez volt az első lakásunk Kispesten.
48:42.280 --> 48:46.160
Nekem semmim nem volt,Debrecenből csak Anyu vázáját,
48:46.240 --> 48:48.920
meg szegény Ilu függönyéthoztam magammal.
48:51.920 --> 48:53.480
[Anya] Jó lesz itt, majd meglátod.
48:54.720 --> 48:57.520
Öregkorunkra építek egy verandát.
49:25.640 --> 49:27.040
[telefon]
49:29.880 --> 49:32.080
Az istenit neki…
49:33.360 --> 49:36.840
- [Anya] Te hívtál?
- Nem, anya, te hívtál.
49:36.920 --> 49:39.760
- Otthon vagy?
- Itthon vagyok.
49:39.840 --> 49:41.440
Most melyik háború van?
49:42.480 --> 49:44.480
Nincs háború, Anya.
49:45.360 --> 49:51.120
Eredj le a boltba, vegyél tíz kiló cukrot
és két kiló sót.
49:51.200 --> 49:54.200
És húsz csomag sütőport.
49:54.280 --> 49:56.240
Jegyezd meg, fiam,
49:56.320 --> 49:59.840
sütőpor nélkül nem lehet nekimenni
egy háborúnak.
50:13.040 --> 50:18.240
A Kormányzó úr őfőméltósága megszemléltea Várban a testőr lövészszázadot.
50:31.720 --> 50:33.640
[Híradós] Szerinted mi lehet benne?
50:35.240 --> 50:36.640
Ki tudja.
50:37.640 --> 50:42.000
Velünk aztán igazán nem közlik,
hogy mit készülnek éppen elpuskázni.
50:48.120 --> 50:53.960
A Kormányzó úr őfőméltósága a magyarnemzethez a következő szózatot intézte:
50:54.040 --> 50:58.600
Ma már minden józanul gondolkodóelőtt kétségtelen,
50:58.680 --> 51:02.880
hogy a német birodalom ezta háborút elvesztette.
51:02.960 --> 51:05.480
Történelmi felelősségem tudatában
51:05.560 --> 51:09.160
meg kell hogy tegyek minden lépéstabban az irányban,
51:09.240 --> 51:12.840
hogy a további felesleges vérontástelkerüljük.
51:12.920 --> 51:17.680
Olyan nép, amely idegen érdekekvédelmében utóvédharcok
51:17.760 --> 51:22.080
színterévé engedné tenniapáitól öröklött földjét,
51:22.160 --> 51:25.440
elvesztené a világ közvéleménye előttmegbecsültetését.
51:25.520 --> 51:30.040
Ezért közöltem a Német Birodalomitteni képviselőjével,
51:30.120 --> 51:35.680
hogy eddigi ellenfeleinkkelelőzetes fegyverszünetet kötünk
51:35.760 --> 51:39.160
velük szemben mindenellenségeskedést beszüntetünk.
51:40.640 --> 51:44.240
Hát nagyon csodálkoznék,
ha ez jól sülne el.
52:05.960 --> 52:12.040
[ének] Horthy Miklós katonája vagyok
Legszebb katonája
52:13.120 --> 52:14.400
[Híradós] Most mi lesz?
52:15.240 --> 52:18.040
Baj lesz, öregem.
52:18.120 --> 52:21.400
Ki gondolta volna, hogy ide jutunk.
52:49.560 --> 52:55.560
Szálasi Ferencet az Országgyűlésnemzetvezetővé választotta.
52:56.920 --> 53:01.200
A hatalom átvétele 24 óra alatt megtörtént
53:01.280 --> 53:05.800
és az új rendben minden magyara maga helyén áll.
53:08.160 --> 53:11.320
- Jónapot, Tuba néni
- Jónapot, Bertuka.
53:22.800 --> 53:25.160
- Gondoltam, itt alszom.
- Gyere, gyere.
53:26.960 --> 53:30.280
- A Tuba néni nyilas?
- A nyavalyát! Az az unokaöccse.
53:30.360 --> 53:32.680
A férje meg kommunista volt. Ült is érte.
53:32.760 --> 53:35.040
Ilyen család. Ne törődj vele.
53:38.800 --> 53:41.120
A Lajos telefonált, hogy nem tud kijönni
a Várból,
53:41.200 --> 53:43.760
és azt sem tudja, hogy meddig
marad szolgálatban.
53:43.840 --> 53:46.000
Persze, hogy nem tud kijönni,
a németek elfoglalták.
53:46.080 --> 53:48.720
Állítólag elvitték a Kormányzót
az egész pereputtyal.
53:48.800 --> 53:50.720
Jézus Mária!
53:50.800 --> 53:52.600
[Teri] Semmi baj, csak a Berta.
53:55.960 --> 53:58.880
Jézus Mária! Béla, te dezertáltál?
54:00.600 --> 54:02.960
- És ti is, Ali…
- Kezedet csókolom.
54:04.680 --> 54:06.400
Hogy mind itt vagyunk…
54:07.320 --> 54:08.680
Ó, uramisten.
54:14.040 --> 54:20.760
[rádió] Felszólítunk minden munkástés alkalmazottat az ország egész terültén,
54:21.560 --> 54:25.240
hogy haladéktalanul foglalja elmunkahelyét.
54:46.440 --> 54:49.200
- Jöjjön be, Tuba néni.
- Nem megyek.
54:50.320 --> 54:52.000
Csak azért szólok, hogy átrendeztük
54:52.080 --> 54:56.000
a pincebeosztást, oszt maguknak
egy kicsit több helyet szorítottam.
54:56.080 --> 54:58.560
Mégis, ugye, régi lakók…
54:58.640 --> 55:01.680
Az jó lesz, Tuba néni,
a nővérem is hazaköltözött.
55:01.760 --> 55:03.840
Hát a férje?
55:03.920 --> 55:06.280
Tudja, hogy munkaszolgálatos.
55:06.360 --> 55:07.840
Na, csak mert…
55:08.720 --> 55:12.320
- És a Béluskáról van hírük?
- Nincs.
55:12.400 --> 55:16.080
Utoljára Gödöllőről kaptunk hírt róla.
De ott borzasztó harcok voltak.
55:16.160 --> 55:20.880
Sokat imádkozok érte.
Mindig olyan jó gyerek volt.
55:20.960 --> 55:25.040
- Láttam, hogy a Bertuka is jött…
- Csak amíg Lajos szolgálatban van.
55:26.360 --> 55:28.600
A Lacika felmentését
nem kell megújítani?
55:28.680 --> 55:31.440
A vak is látja, Tuba néni,
hogy untauglich!
55:31.520 --> 55:34.040
Látja hát, hogyne látná.
55:34.120 --> 55:37.560
De az új rendben nem lesz elég,
hogy rövidlátó.
55:39.480 --> 55:42.760
Na csak azért mondom,
hogy vigyázzanak magukra.
55:43.600 --> 55:46.120
Vigyázunk egymásra, ugye. Na.
55:53.200 --> 55:55.400
Szerintem a Bélát tudja.
55:56.360 --> 55:58.440
Az Aliékat nem tudja.
55:59.280 --> 56:02.000
Viszont a Béla miatt vigyázni fog ránk.
56:03.920 --> 56:07.320
Micsoda szerencse,
hogy a mama olyan jóban volt vele!
56:26.000 --> 56:28.920
[Berta] Úristen, az Artúr is meglépett.
56:29.000 --> 56:30.480
Á, hát be se vonult.
56:30.560 --> 56:33.800
Én most felszívódok. Bözsi, te maradsz.
56:33.880 --> 56:36.200
Erre meg vigyázzatok.
56:36.280 --> 56:37.440
Mi ez?
56:39.440 --> 56:40.960
Na, még ez hiányzott.
56:41.040 --> 56:43.400
Ne sopánkodjon, Anya, nem érünk rá.
56:46.920 --> 56:48.960
Ne bőgj, fiam.
56:49.040 --> 56:51.200
Tudja, Apa, hogy a gyerek bepisil.
56:51.280 --> 56:53.360
[Laci] Mit árt az az aranynak.
57:05.920 --> 57:09.000
Terike, arra gondoltunk,
hogy mi is inkább elmennénk.
57:09.080 --> 57:12.400
[Weiszné] Nem szeretnénk
bajt hozni senkire.
57:12.480 --> 57:15.840
Nem megy senki sehová.
Jobb lenne, ha te is maradnál.
57:15.920 --> 57:18.800
Nem kéne már itt csillag nélkül
mászkálni egyáltalán.
57:20.520 --> 57:22.600
Biztos helyre megyek.
57:28.080 --> 57:31.960
Idehallgass, Apa,
most már a te papírod se lesz jó.
57:32.040 --> 57:34.760
Jobb lenne, ha velem jönnél.
57:34.840 --> 57:37.160
Legrosszabb esetben fölmegyek
a partizánba.
57:38.760 --> 57:42.760
Úgy van kialakítva, hogy szükség esetén
elfér benne egy partizán.
57:59.080 --> 58:02.520
[Anya] Artúr megúszta. Nem is értem.
58:02.600 --> 58:04.720
Addigra minden elszabadult.
58:05.680 --> 58:08.000
Mi meg mint a bolondok.
58:08.080 --> 58:11.720
Biztosra vettük,hogy Teriéknél nem lehet semmi bajunk.
58:11.800 --> 58:13.560
Hát, talán ezen múlt.
58:16.720 --> 58:20.720
[rádió] Meg kell nyernünk ezta létkérdésünket jelentő háborút,
58:20.800 --> 58:26.840
és ebből a célból latba kell vetnünknemzetünk minden erkölcsi, szellemi
58:26.920 --> 58:28.640
és anyagi erejét.
58:37.320 --> 58:40.920
Hazamegyek Kispestre, hátha megjön Lajos.
59:33.760 --> 59:35.080
Halló.
59:35.160 --> 59:38.400
Lajos! Hol vagy?
59:39.400 --> 59:43.080
Biztos helyen. Nem kell izgulni.
59:44.760 --> 59:48.440
Ne maradj ott egyedül. Menj be Teriékhez.
59:49.760 --> 59:51.680
[Anya] Te mikor jössz?
59:51.760 --> 59:53.120
Majd ha vége le…
59:56.000 --> 59:59.640
[rádió] Karácsony, 1944.
59:59.720 --> 1:00:03.640
Nincs csillogó karácsonyfájasem gazdagnak, sem szegénynek,
1:00:04.720 --> 1:00:06.000
Ezt a marhaságot!
1:00:07.360 --> 1:00:09.680
A fél várost bejártam!
1:00:13.080 --> 1:00:14.520
Csak Berta.
1:00:18.560 --> 1:00:21.480
Lövik Kispestet. Beszarok ott egyedül.
1:00:21.560 --> 1:00:24.200
Csak én ültem a villamoson…
De szép fa!
1:00:24.280 --> 1:00:25.640
Hogy te mit össze tudsz mászkálni!
1:00:25.720 --> 1:00:27.920
- Szervusz, Berta
- Jaj, szervusztok.
1:00:36.000 --> 1:00:37.120
[Teri] Halló, tessék.
1:00:37.960 --> 1:00:40.240
Szerbusz, Terike, nálatok mi van?
1:00:40.320 --> 1:00:43.080
Boldog karácsonyt, Dugókám! Jól vagytok?
Karcsi ott van?
1:00:43.160 --> 1:00:45.440
Levitte a pincébe az ékszereket.
1:00:47.720 --> 1:00:49.760
Te, ezek másznak át a kerítésen!
1:00:51.160 --> 1:00:52.520
Mi van? Kicsoda mászik?
1:00:54.280 --> 1:00:57.440
Az oroszok bejöttek a kertbe!
1:00:57.520 --> 1:00:59.480
Terike, én ezt most leteszem.
1:01:06.240 --> 1:01:09.200
- Mi van már?
- Karcsiéknál bent vannak az oroszok.
1:01:14.080 --> 1:01:17.320
Na, akkor most lemegyünk a pincébe.
1:01:18.120 --> 1:01:21.440
Ali, semmilyen körülmények között
ne gyújtsatok villanyt,
1:01:21.520 --> 1:01:24.160
és ne húzzátok le a vécét.
1:01:24.240 --> 1:01:26.400
Ezt a keveset féllábon is kibírjuk.
1:01:28.760 --> 1:01:31.400
- Apa, hozza a húst!
- [Berta] Ti honnan vettetek húst?
1:01:31.480 --> 1:01:34.360
Még akkor lesütöttem, mikor az oroszok
átjöttek a Kárpátokon. Gyere.
1:01:34.440 --> 1:01:37.000
Anya, ne beszéljenek már annyit, gyerünk!
1:02:00.480 --> 1:02:04.360
[Anya] Laci néha fölment a lakásbavalami holmiért a gyereknek,
1:02:04.440 --> 1:02:06.640
meg hogy Aliék rendben vannak-e.
1:02:15.480 --> 1:02:18.520
Imádkoztunk, hogy vége legyen.
1:02:19.400 --> 1:02:21.600
Közben szétlőtték a várost.
1:02:43.040 --> 1:02:44.560
Nyemeckij szoldat?
1:02:45.320 --> 1:02:46.600
Nicht, nicht!
1:02:54.840 --> 1:02:56.680
Te jó ég! Nyitva van az ajtó.
1:02:57.880 --> 1:02:58.960
Sztoj! Ura.
1:03:11.640 --> 1:03:13.680
Urá! Urá! Urá!
1:03:14.520 --> 1:03:15.640
Na, ja!
1:04:34.280 --> 1:04:37.320
Maga a Barkóné? Itt most már mi lakunk.
1:04:38.120 --> 1:04:40.520
Itt a holmijuk, elvihetik.
1:04:40.600 --> 1:04:44.040
[Anya] Egy újpesti tűzoltó volt,nagy kommunista.
1:04:44.120 --> 1:04:46.920
Kivolt a család ezekkela tűzoltókkal, fiam.
1:04:47.000 --> 1:04:48.560
A többi nekünk kell.
1:04:48.640 --> 1:04:51.120
Mindenünket kibombázták.
1:04:54.560 --> 1:04:56.400
Legalább a nővérem függönyét…
1:04:56.480 --> 1:05:01.880
Még maguknak áll feljebb? Hogy képzeli?
Most már nem maguk lesznek itt az urak!
1:05:01.960 --> 1:05:06.200
Büdös fasiszták! Jobb,
ha eltakarodik innen!
1:05:08.920 --> 1:05:11.400
Hogy kicsoda fasiszta itten?
1:05:13.320 --> 1:05:15.920
A tűzoltók, mama? Velük volt a baj?
1:05:16.000 --> 1:05:19.680
[Anya] Hát, mit mondjak, fiam,
velünk ez történt.
1:06:08.280 --> 1:06:11.600
[Apa] Sose búsulj, Anyukám. Élünk.
1:06:11.680 --> 1:06:13.400
Hazamegyünk Hatvanba.
1:06:19.960 --> 1:06:21.800
[Berta] Ó, a jóistenit neki…
1:06:23.000 --> 1:06:26.040
Mi a szart csinálsz itt, édesanyám!
1:06:26.120 --> 1:06:28.360
Na, szépen beszélsz anyáddal.
1:06:28.440 --> 1:06:31.080
Örülj, hogy nem verlek.
Akarsz egy tüdőgyulladást?
1:06:31.160 --> 1:06:33.080
Bolyongasz itt az éjszakában.
1:06:33.160 --> 1:06:34.720
Unatkozom!
1:06:34.800 --> 1:06:36.960
Az lesz a vége, hogy bezárlak.
1:06:40.080 --> 1:06:42.520
És sose jössz át felolvasni nekem.
1:06:42.600 --> 1:06:44.680
Mit nem csinálok én?
1:06:46.280 --> 1:06:49.480
[Anya] A hatvani ház megúszta a háborút.
1:06:49.560 --> 1:06:51.960
Kezdtük megint otthon érezni magunkat.
1:07:03.680 --> 1:07:06.280
- Na, szervusz, világ.
- Mi van már megint?
1:07:07.040 --> 1:07:10.600
- Mehetek megint munkát keresni.
- Nem vettek fel a vegyesboltba?
1:07:10.680 --> 1:07:14.400
De felvettek. Príma fizetéssel.
Csak már nincs vegyesbolt.
1:07:14.480 --> 1:07:16.760
Nyitáskor államosították.
1:07:21.440 --> 1:07:23.720
Kéne egy gyerek.
1:07:28.320 --> 1:07:31.480
Rég el kellett volna jönnöd Lajoskám.
1:07:31.560 --> 1:07:34.360
Nem felejtünk el egy gyerekkori barátot.
1:07:35.600 --> 1:07:39.600
Én tudom, hogy nincs veled semmi baj,
már holnap munkába állhatsz.
1:07:41.800 --> 1:07:45.560
Megbízható emberekben nagy a hiány.
1:07:47.400 --> 1:07:48.440
Művezető leszel.
1:07:48.520 --> 1:07:51.040
Tudod, hogy nem értek hozzá.
1:07:51.120 --> 1:07:55.760
Hamar beletanulsz. Intelligens embernek
nem egy ördöngösség.
1:07:55.840 --> 1:07:58.840
Belépsz a pártba, én leszek az ajánlód.
1:07:59.800 --> 1:08:01.920
Azt azért talán el lehet kerülni…
1:08:09.200 --> 1:08:14.320
Nézd, öregem,
el kéne felejtetni a múltadat.
1:08:14.400 --> 1:08:16.720
És minél előbb, annál jobb.
1:08:16.800 --> 1:08:21.439
Milyen múltam? Már megbocsáss,
de mi baj van az én múltammal?
1:08:21.520 --> 1:08:23.439
Mégiscsak a Horthy-stábban voltál, ugye.
1:08:23.520 --> 1:08:25.600
Rádiótávírász. Magyar baka.
1:08:25.680 --> 1:08:27.359
Az ma már egyre megy.
1:08:28.200 --> 1:08:31.720
Lajos, te most egy horthysta vagy.
1:08:33.000 --> 1:08:37.160
Ó, hogy rogyna rá a reterát
a népi demokráciára.
1:08:43.720 --> 1:08:45.760
Ezzel nem tréfálunk.
1:08:47.359 --> 1:08:53.160
Édes öregem, nem fogod fel,
hogy már nem lehet tréfálni.
1:08:54.080 --> 1:08:59.080
Nem beszarni, Gyula!
Mert akkor vége a világnak.
1:09:00.920 --> 1:09:03.960
Ma délben nem jövök,
mert megyek az OTP-be.
1:09:05.000 --> 1:09:07.359
Az OTP-ben dolgozol?
1:09:07.439 --> 1:09:11.319
Nem, a szerkesztőségben dolgozom.
Oda is megyek.
1:09:12.359 --> 1:09:14.560
Folyton sok helyre kell menni.
1:09:14.640 --> 1:09:15.960
Úgy van.
1:09:17.279 --> 1:09:23.520
A Berta, a lányom is azt mondta tegnap,
hogy ő is megy az OTP-be.
1:09:23.600 --> 1:09:25.560
Az én vagyok, baszd meg!
1:09:32.359 --> 1:09:35.600
- [Teri] Na, milyen a gyerek?
- [Anya] Szép. Ordít.
1:09:35.680 --> 1:09:37.640
Ott merted hagyni Lajosra?
1:09:37.720 --> 1:09:40.720
Muszáj, fiam, kell a pénz.
1:09:40.800 --> 1:09:43.479
Alkalmi munkákból nem lehet megélni.
1:09:43.560 --> 1:09:45.600
Kár volt úgy elszaladni Pestről.
1:09:45.680 --> 1:09:47.600
Most aztán nem tudtok visszajönni.
1:09:47.680 --> 1:09:51.720
Nem is akarunk visszajönni.
Ott a Lajos legalább otthon van.
1:09:51.800 --> 1:09:55.960
Úgyhogy egyelőre jó ott. Nyugtunk van.
1:09:56.040 --> 1:09:59.480
Szegény Guszti fiam is örökös
izgalomban él.
1:10:01.200 --> 1:10:06.560
Ráadásul ott van a felesége,
szintén katolikus úri család, ugye…
1:10:08.080 --> 1:10:10.760
Munkást tetszik szívni?
1:10:10.840 --> 1:10:14.080
Ejnye, Lacikám, vegye ki
a kezét a zsebéből!
1:10:15.040 --> 1:10:17.120
Mégiscsak illetlenség!
1:10:19.640 --> 1:10:23.200
Látom, sok mindent kimentettetek
az üzletből.
1:10:23.280 --> 1:10:26.240
[Teri] A Körút végén kezdték
az államosítást.
1:10:26.320 --> 1:10:28.880
Hát, volt egy éjszakánk,
mielőtt hozzánk értek.
1:10:31.240 --> 1:10:33.880
Hát, nagyon nehéz, fiam. Nagyon.
1:10:33.960 --> 1:10:37.000
Mindenütt ezek a szörnyű kommunisták.
1:10:41.520 --> 1:10:45.400
Megmondtam a fiamnak, egy úriember tudjon
1:10:45.480 --> 1:10:48.360
finoman a háttérben maradni.
1:10:49.600 --> 1:10:51.720
Ez a dolog nem tarthat örökké.
1:10:55.280 --> 1:10:58.560
[Berta] De hát mégiscsakodatartoztál, nem?
1:10:58.640 --> 1:11:00.720
[Anya] Én nem tartoztam sehova, fiam.
1:11:00.800 --> 1:11:04.680
Ennyi hülyeség közt hova kellett volnatartozni ebben az országban.
1:11:04.760 --> 1:11:08.440
Én apádhoz tartoztam, apád meg énhozzám.
1:11:08.520 --> 1:11:10.280
És ez elég is volt nekünk.
1:11:13.400 --> 1:11:15.640
[Dugó] Terike, át tudnátok jönnimost rögtön?
1:11:16.680 --> 1:11:17.480
Jövünk.
1:11:21.280 --> 1:11:23.800
[Dugó] Terike, ti vigyétek
a képeket meg az ezüstöt.
1:11:23.880 --> 1:11:26.920
A szalonasztalt meg a szőnyegeket
vállalta a szomszéd.
1:11:27.000 --> 1:11:29.160
Esetleg ha még a smizettet Laci elvinné…
1:11:29.240 --> 1:11:30.360
[Karcsi] Hagyja már a smizettjét,
1:11:30.440 --> 1:11:34.080
nem cipelhet egy smizettet az éjszakában.
El se bírja.
1:11:34.160 --> 1:11:37.200
Természetesen egy marhaság, de elbírom.
1:11:37.280 --> 1:11:38.920
[Teri] A könyvtárral mi lesz?
1:11:39.000 --> 1:11:41.320
A javát már kiválogattuk,
a többi megy a szomszédba.
1:11:41.400 --> 1:11:45.200
Nem érti meg, hogy nem lehet
százhúsz évet kiválogatni.
1:11:52.320 --> 1:11:53.960
[Ali] Nem is fellebbeztél?
1:11:54.040 --> 1:11:55.920
Nincs halasztó hatálya.
1:11:56.000 --> 1:11:58.360
Ezen nincs mit fellebbezni.
1:11:58.440 --> 1:12:01.360
„Budapest területéről azonnali hatállyal
kitiltom
1:12:01.440 --> 1:12:04.920
és kényszerlakhelyéül Szolnok megye
Tiszabő községet jelölöm ki.
1:12:05.000 --> 1:12:09.400
A kitiltás következtében megüresedő
lakását 24 órán belül átadni köteles.”
1:12:11.120 --> 1:12:13.560
Nem mindig várják ki a huszonnégy órát,
1:12:14.560 --> 1:12:17.000
van úgy, hogy hajnal háromkor
jön a teherautó.
1:12:17.080 --> 1:12:20.360
Nincs mit tenni, gyerekek, megyünk.
1:12:23.440 --> 1:12:24.880
Ezt vigyétek el.
1:12:28.520 --> 1:12:31.360
[Dugó] Apropó, Berta,
van a gyereknek ezüstkanala?
1:12:31.440 --> 1:12:32.720
Hát, az momentán nincs.
1:12:32.800 --> 1:12:35.520
Sajnos bele van gravírozva,
hogy Jánoska, dehát attól még…
1:12:35.600 --> 1:12:37.240
Hát hogyne. Köszönjük.
1:12:37.320 --> 1:12:41.400
Ha nekünk is menni kell, a holmit
otthagyjuk Teriéknél vagy Aliéknál.
1:12:41.480 --> 1:12:44.000
Hát, ha minket is ki nem telepítenek.
1:12:44.080 --> 1:12:46.040
Vigyázzatok magatokra.
1:12:46.120 --> 1:12:46.960
Szervusztok.
1:13:05.080 --> 1:13:06.440
Vállalod?
1:13:07.320 --> 1:13:09.080
Mikor nem vállalta?
1:13:09.160 --> 1:13:11.040
A többiek természetesen nem tudnak róla.
1:13:11.120 --> 1:13:12.880
Szerinted ki nem tud a Dugó ékszereiről?
1:13:12.960 --> 1:13:14.400
Senkiben se lehet bízni.
1:13:14.480 --> 1:13:15.840
Benned se.
1:13:17.480 --> 1:13:19.600
Nahát, Karcsi, szégyelld magad.
1:13:19.680 --> 1:13:22.040
Nem úgy érti. Nem személyesen.
1:13:23.080 --> 1:13:25.960
Hanem hogy lassan mindnyájan
meg fogunk bolondulni.
1:13:26.040 --> 1:13:29.240
- Terike, most egy darabig nem jövök.
- Te meg mit érzékenykedsz!
1:13:29.320 --> 1:13:33.480
Igaza van. Most egy darabig senki
ne mászkáljon.
1:13:50.600 --> 1:13:52.000
Na, tessék.
1:13:55.640 --> 1:13:58.800
- A kosztümöt nem adja?
- Egyelőre nem.
1:13:58.880 --> 1:14:01.360
Pedig nem kéne abban járni a misére.
1:14:01.440 --> 1:14:03.520
Jobban is vigyázhatnának.
1:14:03.600 --> 1:14:06.960
Itt mindenki tudja,
hogy Lajos a Várban volt.
1:14:08.680 --> 1:14:10.080
Na, minden jót.
1:14:15.680 --> 1:14:18.000
Na, apukám, itt nem maradunk tovább.
1:14:26.880 --> 1:14:29.920
Elmegyünk Gyürébe a Véngardóhoz.
1:14:30.000 --> 1:14:32.680
És mit fogunk ott csinálni, a világ végén?
1:14:32.760 --> 1:14:33.960
Majd csak megleszünk valahogy.
1:14:35.160 --> 1:14:37.600
És ott legalább nem ismer minket senki.
1:14:40.200 --> 1:14:41.320
Igaz? Igaz?
1:14:49.600 --> 1:14:51.360
Még meleg.
1:15:01.120 --> 1:15:03.520
Lajos, én nem gondoltam komolyan.
1:15:03.600 --> 1:15:06.760
Nem baj, Mariskám, jobb félni,
mint megijedni.
1:15:07.720 --> 1:15:10.440
- Na, isten áldjon.
- Isten veletek.
1:15:40.480 --> 1:15:43.360
Nyissák ki! Barkóék!
1:15:44.840 --> 1:15:46.200
Kinyitni!
1:15:52.440 --> 1:15:54.600
Elköltöztek ezek.
1:15:54.680 --> 1:15:56.840
- Mikor?
- Még az este.
1:15:56.920 --> 1:15:58.720
Hova?
1:15:58.800 --> 1:16:00.160
Ki tudja azt?
1:16:01.560 --> 1:16:03.280
A rosseb egye meg.
1:16:39.320 --> 1:16:42.280
Még egy Mille-lány a nyakamon.
1:16:43.680 --> 1:16:46.360
Hogy nem tudtál fiú lenni?
1:16:46.440 --> 1:16:48.840
Olyan leszel, mint a nagyanyád.
1:16:48.920 --> 1:16:51.040
Te is csak utálni fogsz engem.
1:16:52.160 --> 1:16:56.920
Anyád is idejön, de utál.
1:17:00.040 --> 1:17:03.080
Hogy lesztek ti mind ilyenek?
1:17:08.000 --> 1:17:10.080
Ez nem volt jó ötlet.
1:17:10.160 --> 1:17:12.840
[Anya] Ennyi erővel megvárhattuk
volna a kitelepítést.
1:17:12.920 --> 1:17:16.200
Hát, Anyukám,
én itt napszámosnak se kellek.
1:17:18.040 --> 1:17:20.680
Nincs itt mit tovább maradni.
1:17:20.760 --> 1:17:21.680
Nincs.
1:17:22.920 --> 1:17:24.840
Bevonulok a bányához.
1:17:26.040 --> 1:17:29.560
Eladjuk a bútort,
abból elköltözünk bányavidékre.
1:17:30.320 --> 1:17:32.720
Lajos, le ne menj a föld alá.
1:17:32.800 --> 1:17:35.000
Mi lesz, ha egyszer nem jössz föl onnan.
1:17:35.880 --> 1:17:39.680
Esetleg kitanulom a bányagépkezelést.
1:17:40.440 --> 1:17:43.400
Habár azzal is keveset keresek.
1:17:48.520 --> 1:17:53.120
Az ember tudomásul veszi,
hogy rajta itt nem múlik semmi.
1:17:58.280 --> 1:17:59.840
Te Lajos, én félek.
1:18:01.520 --> 1:18:06.960
Talán, ha az ember nem akar semmit…
csak a gyerekét rendben felnevelni.
1:18:08.360 --> 1:18:10.880
Talán akkor békén hagyják.
1:18:33.600 --> 1:18:36.200
[Anya] A másik két Berta hol van?
1:18:36.280 --> 1:18:37.720
[Berta] Hány Berta van, anya?
1:18:37.800 --> 1:18:41.200
[Anya] Három. És ki az a piros ruhás?
1:18:41.280 --> 1:18:42.720
Milyen piros ruhás?
1:18:42.800 --> 1:18:46.880
Összesen két Berta van,
te meg én. Az csak kettő.
1:18:47.960 --> 1:18:51.040
- De szépek vagyunk és illatosak.
- [Berta] Az biztos.
1:18:54.280 --> 1:18:55.520
[rádió] Tatabánya.
1:19:02.320 --> 1:19:04.400
Ma már megbecsülik a bányászok munkáját.
1:19:06.400 --> 1:19:10.360
Nehéz munkájuk végeztévela fekete gyémántok hőseit
1:19:10.440 --> 1:19:13.120
kényelmes családi otthonok várják.
1:19:42.880 --> 1:19:47.040
[Anya] Gondoltam, új életet kezdünk.De szörnyű volt.
1:19:47.120 --> 1:19:50.720
Az egész lakótelep csöndben volt,
nem beszéltek.
1:19:52.000 --> 1:19:55.440
Csak a csöndre emlékszem.
1:19:55.520 --> 1:19:58.680
Apád ment a bányába,
én meg egyfolytában rettegtem.
1:20:03.520 --> 1:20:06.440
[rádió] Egyre több nagyvárosainkbanaz állami áruház,
1:20:06.520 --> 1:20:09.600
jó minőséget olcsón lehet kapni.
1:20:09.680 --> 1:20:14.440
Az árleszállítás óta valósággalmegrohamozták a vevők a cipőüzleteket.
1:20:20.040 --> 1:20:21.760
Csak lesz magas szárú cipő.
1:20:21.840 --> 1:20:23.960
- Nem akarok magas szárút.
- Dehogynem akarsz.
1:20:45.280 --> 1:20:47.400
[Asszony] Hogy nem tudtál vigyázni rá!
1:20:47.480 --> 1:20:50.680
Most mi lesz te? Két évet gyűjtöttünk!
1:20:50.760 --> 1:20:54.280
Apád biztos agyonüt,
nem csak téged, hanem engem is,
1:20:54.360 --> 1:20:57.280
hogy a kezedbe adtam.
Hogy bízhattam rád azt a pénztárcát!
1:20:59.040 --> 1:21:00.480
[Anya] Asszonyom.
1:21:20.240 --> 1:21:21.800
[zene]
1:22:08.200 --> 1:22:11.320
[rádió] …hogy a sztrájkot addig tartjuk,amíg a szovjet csapatok
1:22:11.400 --> 1:22:15.800
véglegesen ki nem vonulnakMagyarország területéről.
1:22:20.080 --> 1:22:23.920
[Anya] Mi nem sztrájkolunk, Lajos. Azt mi
nem engedhetjük meg magunknak.
1:22:25.040 --> 1:22:26.200
[lövések]
1:22:26.280 --> 1:22:28.120
Te nem sztrájkolsz, megértetted?
1:22:28.200 --> 1:22:30.400
Forradalom van, anyukám.
1:22:30.480 --> 1:22:33.240
Micsoda forradalom! Nem a mi dolgunk!
1:22:34.160 --> 1:22:36.480
Hogy nem bírnak megülni a valagukon!
1:22:38.960 --> 1:22:40.280
Jézus Mária!
1:22:47.520 --> 1:22:50.840
- Mi van, Jóska!
- [Jóska] Be kell jönni, Lajos bácsi.
1:22:52.640 --> 1:22:55.080
- Csókolom, Barkó néni.
- Jónapot, Jóska.
1:22:55.160 --> 1:22:59.040
[Jóska] A gépészek nem sztrájkolnak,
mer’ elönti a bányát a víz.
1:22:59.120 --> 1:23:01.280
Lajos, te nem mész sehová!
1:23:02.960 --> 1:23:06.120
Megbolondultatok, hát lőnek az utcán!
1:23:06.200 --> 1:23:08.280
Mibe akarja belerángatni az uramat?
1:23:09.080 --> 1:23:10.320
Majd jól megütitek a bokátokat!
1:23:10.400 --> 1:23:13.080
[Jóska] Nem kell félni, Barkó néni.
Ez meg lett szavazva.
1:23:14.280 --> 1:23:17.960
Minden gépész bejön.
Sztrájkbizottsági döntés.
1:23:18.040 --> 1:23:21.000
[Anya] Még csak az hiányzik nekem,
a sztrájkbizottság.
1:23:21.080 --> 1:23:23.120
Idefigyeljen, Jóska,
én már sok mindent láttam.
1:23:23.200 --> 1:23:25.160
De olyan még nem volt,
hogy ne fizessünk rá.
1:23:25.240 --> 1:23:27.840
Mert ebben a hülye országban
mindig mindenki ráfizet!
1:23:27.920 --> 1:23:30.840
[Apa] Édes jó anyám, ez itt történelem.
1:23:30.920 --> 1:23:33.640
Ne magyarázd nekem, hogy mi a történelem!
1:23:33.720 --> 1:23:36.200
Itt mindig minden az én bőrömre megy!
1:23:36.280 --> 1:23:39.400
Lajos, te maradj ki a történelemből!
1:23:41.160 --> 1:23:43.120
[zene]
1:24:13.920 --> 1:24:15.200
Idehallgass, Lajos.
1:24:17.200 --> 1:24:19.480
Elmegyünk Etel nénihez Amerikába.
1:24:26.120 --> 1:24:28.560
Mit csinálunk mi, édes jó anyukám?
1:24:28.640 --> 1:24:31.720
Bécsben van egy tábor, onnan írunk neki.
1:24:31.800 --> 1:24:34.480
Állítólag most mindenkit
beengednek Amerikába.
1:24:34.560 --> 1:24:37.160
Nyitunk egy kifőzdét Yonkers-ben.
1:24:37.240 --> 1:24:41.000
Te mondtad, hogy az én főztömből
bárhol meg lehet élni a világban.
1:24:41.080 --> 1:24:42.920
Elment a józan eszed, édes jó anyám.
1:24:44.080 --> 1:24:45.960
De hát mindenki megy.
1:24:46.840 --> 1:24:50.640
Már 45-ben el kellett volna menni.
Én akartam, te nem akartál.
1:24:51.480 --> 1:24:53.560
Most mit vagy ilyen nehézkes, apukám,
1:24:53.640 --> 1:24:55.560
mikor lesz még
egy ilyen lehetőség az életben?
1:24:55.640 --> 1:24:57.800
Nekiindulnál egy gyerekkel a vakvilágnak?
1:25:01.600 --> 1:25:04.320
Lajos, te nem szeretsz költözni.
1:25:10.920 --> 1:25:14.800
[rádió] Itt a Szabad Európa Rádiója,a szabad Magyarország hangja.
1:25:19.080 --> 1:25:22.560
Kővári Pál és felesége üzeni szüleinek,
1:25:22.640 --> 1:25:24.280
hogy Ausztriában vagyunk és jól vagyunk.
1:25:26.240 --> 1:25:27.920
Te, ha ez kihallatszik…
1:25:28.000 --> 1:25:33.600
…hogy felesége és kislánya útban vanSydney felé, jól vagyunk, Anyu.
1:25:33.680 --> 1:25:36.480
Karcsi üzeni Aranyláda jeligére,
1:25:36.560 --> 1:25:39.000
hogy szerencsésen megérkeztek Svájcba.
1:25:39.080 --> 1:25:43.040
Bonyhádra üzenik Engelmannék,jól vannak. Aki hallja, adja át.
1:25:47.560 --> 1:25:50.760
- Elmentek?
- [Teri] Mind a négyen.
1:25:50.840 --> 1:25:51.920
Ki négyen?
1:25:52.000 --> 1:25:55.000
Jaj istenem, hát a Bözsi,
az Artúr, a Karcsi meg a Dugó.
1:25:55.080 --> 1:25:57.160
Kimentek a Gscwindt-rokonokhoz.
1:26:10.480 --> 1:26:13.120
Már rég Amerikában lehetnénk.
1:26:16.600 --> 1:26:19.840
De a Lajos nem akart. Az istennek se.
1:26:21.920 --> 1:26:25.160
Most aztán itt kell leélni ezt
az egész szar életet.
1:26:25.240 --> 1:26:27.320
Hát miért nem akart?
1:26:27.400 --> 1:26:29.160
Mit tudom én!
1:26:31.800 --> 1:26:35.560
Olyan egy nehézkes…
egy… egy lehetetlen.
1:26:37.680 --> 1:26:39.760
Nincs benne semmi vállalkozó szellem.
1:26:39.840 --> 1:26:41.600
Nana.
1:26:41.680 --> 1:26:44.560
Te, fiam, egy szédült tyúk vagy,
1:26:44.640 --> 1:26:48.280
akinek már rég elvágták a nyakát,
de még futkároz a baromfiudvarban.
1:26:48.360 --> 1:26:51.360
Te, fiam, megsértődsz, és elköltözöl.
1:26:51.440 --> 1:26:55.560
Adj hálát a jóistennek, hogy Lajos hagyta,
hogy eddig is magaddal vonszold.
1:26:55.640 --> 1:26:58.320
A Lajos nem egy hűbelebalázs,
1:26:58.400 --> 1:27:00.920
hanem a Lajos egy tölgyfa.
1:27:01.000 --> 1:27:03.760
Az, fiam, gyökeret ereszt.
1:27:03.840 --> 1:27:06.960
Te meg folyton kirángatod, és elcipeled.
1:27:07.040 --> 1:27:11.920
És a Lajos szereti a hazáját. És ezt
tessék tudomásul venni.
1:27:12.000 --> 1:27:16.080
Nahát először is, én nem ráncigálom,
hanem megmentem!
1:27:17.560 --> 1:27:20.960
Már legalább kétszer elvitték volna,
hogyha nem költözünk el valahova.
1:27:21.040 --> 1:27:22.840
Úgyhogy te csak hallgassál.
1:27:24.480 --> 1:27:26.720
Rászoktál, fiam, az a baj.
1:27:27.800 --> 1:27:29.520
Nahát!
1:27:56.720 --> 1:27:58.080
[Anya] Úgyhogy maradtunk.
1:27:59.000 --> 1:28:02.520
Pedig Etel néniék vártak minketYonkers-ben.
1:28:02.600 --> 1:28:05.880
[Berta] Azt sose értettem,hogy ki az az Etel néni.
1:28:05.960 --> 1:28:09.200
[Anya] Az apai nagyanyád testvére.Vagy ilyesmi.
1:28:09.960 --> 1:28:12.640
Mindenesetre évekig küldte a csomagokat.
1:28:34.040 --> 1:28:36.640
- Mi ez?
- Görkorcsolya.
1:28:36.720 --> 1:28:39.800
Ekkora marhaságot!
Cipőt persze nem küldött.
1:28:43.520 --> 1:28:46.960
[Apa] Na, sűrű, setét az éj, uram,
László király!
1:28:47.040 --> 1:28:50.680
[Berta] Szél zörög, az veri ablakod,
majd eláll.
1:28:50.760 --> 1:28:53.400
[Apa] Így se rossz…
De helyesen úgy hangzik, hogy…
1:28:53.480 --> 1:28:56.120
Sűrű, setét az éj,
1:28:56.200 --> 1:28:58.520
Dühöng a déli szél,
1:28:58.600 --> 1:29:00.920
Jó Budavár magas tornyán
1:29:01.000 --> 1:29:04.200
Az érckakas csikorog élesen.
1:29:04.280 --> 1:29:07.280
Ki az? Mi az? Vagy úgy!
1:29:07.360 --> 1:29:10.880
Fordulj be és aludj
Uram, László király
1:29:10.960 --> 1:29:12.800
A zápor majd eláll
1:29:12.880 --> 1:29:14.760
Az veri ablakod.
1:29:17.560 --> 1:29:19.120
Mutasd a lábad.
1:29:19.960 --> 1:29:21.080
Ne azt, a másikat.
1:29:22.640 --> 1:29:23.720
Nem akarom.
1:29:24.480 --> 1:29:26.080
Nem akarod?
1:29:39.440 --> 1:29:40.960
[járókelő] Hajrá, Lajos bácsi!
1:30:43.600 --> 1:30:47.880
A bejelentésben az áll, hogy a köztudottan
klerikális szellemű tanítónő
1:30:47.960 --> 1:30:52.200
csak azoknak ad jó jegyet,
akik hittanra járnak.
1:30:52.280 --> 1:30:58.120
Ugye, elvtársnő, így lehetséges,
hogy a maga lányának csak ötösei vannak?
1:30:59.880 --> 1:31:02.880
Kérem, az én lányom nem jár hittanra.
1:31:02.960 --> 1:31:05.480
- Hogyhogy nem jár?
- Nem jár.
1:31:08.960 --> 1:31:12.440
Tehát tagadja, hogy klerikális szellemben
neveli a gyerekét?
1:31:12.520 --> 1:31:15.760
- Kérem, én református vagyok.
- Na és? Az nem vallás?
1:31:17.600 --> 1:31:21.360
És miért jár a maga ura
gojzervarrott cipőben?
1:31:21.440 --> 1:31:24.280
Mert nem telik másikra, kérem.
1:31:32.440 --> 1:31:34.560
Lajos, pakolunk!
1:31:39.840 --> 1:31:42.520
[bányász] Lajos bácsi, hova költözik maga?
1:31:42.600 --> 1:31:44.480
Má’ lejöttünk a térképről!
1:31:46.720 --> 1:31:51.000
[Anya] Hát igen. Elmentünkaz Isten háta mögé, egy bányászfaluba.
1:31:52.240 --> 1:31:54.920
15 évet húztunk le ott.
1:31:55.000 --> 1:31:57.400
Csak jól eresszétek ki a csapot!
1:31:59.400 --> 1:32:01.760
Ki az a nő, aki a konyhában mosogat?
1:32:01.840 --> 1:32:03.600
Nem érdekes, mama.
1:32:07.480 --> 1:32:08.800
Ez jég hideg!
1:32:09.720 --> 1:32:12.520
Azt akarjátok, hogy megfájduljon
a torkom?
1:32:13.400 --> 1:32:14.880
Meg akartok ölni!
1:32:20.760 --> 1:32:24.120
Elég legyen már!
Ugráltatsz itt összevissza!
1:32:24.200 --> 1:32:26.840
Nagyon is eszeden vagy, pontosan tudod,
hogy mit csinálsz!
1:32:26.920 --> 1:32:29.360
Rángatsz össze vissza,
mint a papát!
1:32:29.440 --> 1:32:31.720
Annak se volt egy perc nyugta melletted.
1:32:31.800 --> 1:32:34.760
Be foglak rakni egy otthonba. Megértetted?
1:32:38.720 --> 1:32:40.840
Tessék ezt azonnal abbahagyni!
1:33:12.560 --> 1:33:16.680
Tegnap elmentem beiratkozni a gimnáziumba.
1:33:26.920 --> 1:33:32.840
[bányászdal] Hej, ha nyílik a tárna
Hívogatva ásít felénk
1:33:32.920 --> 1:33:39.000
Vár bennünket a mélyben
A szén, a fekete szén
1:34:02.120 --> 1:34:04.200
[Anya] Úgy püföld magad felé.
1:34:04.280 --> 1:34:05.880
Azaz.
1:34:05.960 --> 1:34:08.920
Az a titok, hogy minden gombóc
1:34:09.000 --> 1:34:11.040
előtt hideg vízbe kell mártani
a kanalat. Úgy.
1:34:18.120 --> 1:34:20.000
[Margó] Csókolom, Barkó néni,
1:34:20.080 --> 1:34:23.360
hoztam egy tököt, láttam,
hogy Lajos bácsi idén nem ültetett.
1:34:23.440 --> 1:34:26.080
Na, ezt jól tette. Üljön le, Margó.
1:34:26.160 --> 1:34:27.680
Nem ülök.
1:34:27.760 --> 1:34:30.520
- Láttam, hogy jött csomag.
- De jó szeme van.
1:34:30.600 --> 1:34:33.640
Az van. Pénzem nincs.
1:34:33.720 --> 1:34:36.240
Pedig jött valami magának való.
1:34:42.600 --> 1:34:44.000
Az anyja!
1:34:47.560 --> 1:34:49.760
[Anya] Hát ezt mintha
rádöntötték volna, hallod.
1:34:51.000 --> 1:34:53.440
Biz’isten, végigmehetsz benne
a Váci utcán.
1:34:53.520 --> 1:34:57.280
Ja. Az uram meg jól agyonver,
hogy már megint rongyokra költöm a pénzt.
1:34:58.200 --> 1:35:01.000
Nem mond az semmit, fiam,
hogyha ebben meglát.
1:35:01.080 --> 1:35:04.600
Hát ne is, mer’ ha sokat jártatja
a száját, nem kap pinát!
1:35:59.280 --> 1:36:00.440
Na, jó szerencsét, emberek!
1:36:00.520 --> 1:36:02.280
Maga nem jön, Lajos bá’?
1:36:02.360 --> 1:36:03.640
Várja a család, ugye?
1:36:03.720 --> 1:36:05.840
Magát is várja, Józsikám!
1:36:05.920 --> 1:36:07.920
Az biztos isten, Lajos bácsi.
1:36:12.120 --> 1:36:14.240
Gyerekek, sört kérek. Sört!
1:36:16.160 --> 1:36:21.480
[rádió] Ha már egyszer férjhez megyek,akkor tökéletesen boldog akarok lenni.
1:36:21.560 --> 1:36:23.320
Tökéletes boldogság!
1:36:23.400 --> 1:36:26.760
Ilyen csodák csak a mesében vannak,Stázikám!
1:36:39.160 --> 1:36:40.920
Kanál, kés, villa.
1:36:55.120 --> 1:36:56.680
Na, szervusz, apukám.
1:37:12.640 --> 1:37:17.480
[ének] Túl az Óperencián boldogok leszünk
1:37:18.800 --> 1:37:20.360
Szabad?
1:37:24.440 --> 1:37:28.440
- Elromlik a gyerek ízlése.
- Majd kinövi.
1:37:30.440 --> 1:37:35.000
[ének] Túl az Óperencián
1:37:35.080 --> 1:37:39.920
Lesz mesés tanyánk
1:37:41.000 --> 1:37:46.840
Túl az Óperencián
1:37:46.920 --> 1:37:50.880
Fészek vár reánk
1:38:45.000 --> 1:38:47.360
[Berta] Jézusom, mama, mit csinálsz itt?
1:38:48.680 --> 1:38:51.960
Gyere, bemegyünk hozzám.
Mama. Gyere, fordulj meg.
1:38:55.000 --> 1:38:56.400
Menjél csak.
1:38:59.920 --> 1:39:01.080
Várjál, jövök.
1:39:04.880 --> 1:39:07.800
[Anya] … jöjjön el a te országod,
1:39:07.880 --> 1:39:12.200
legyen meg a te
akaratod, miképp a mennyben…
1:39:12.280 --> 1:39:14.800
Miatyánk, ki vagy a mennyekben,
1:39:14.880 --> 1:39:17.200
most mit csináljak?
1:39:17.280 --> 1:39:19.840
Felneveltem egy gyereket,
1:39:19.920 --> 1:39:23.760
taníttattam, egyetemre járattam,
1:39:23.840 --> 1:39:26.600
diplomáját finanszíroztam,
1:39:26.680 --> 1:39:30.320
ő meg kirakott az utcára.
1:39:30.400 --> 1:39:33.320
Csavargó öregasszony lett belőlem.
1:39:34.160 --> 1:39:39.400
Mit csináljak, rendőr úr, mondja meg,
hogy mit csináljak?
1:39:40.480 --> 1:39:45.320
Szenteltessék meg a te neved,
jöjjön el a te országod.
1:39:47.120 --> 1:39:51.360
Nem, nem bírom már ezt
a parfümszagot itten.
1:39:53.440 --> 1:39:57.400
Istennek nevében, ámen.
1:39:59.040 --> 1:40:04.600
Esküszöm mindenre, ami szent,
1:40:04.680 --> 1:40:08.080
hogy én vagyok Barkó Lajosné.
1:40:13.640 --> 1:40:16.040
Miért nem lehet egyszer
az életben időben elindulni.
1:40:16.120 --> 1:40:18.240
Lajos, nem kell mindig morogni.
1:40:19.480 --> 1:40:22.240
- Csókolom, Barkó néni!
- Jó reggelt, Ármin.
1:40:30.920 --> 1:40:33.720
Azt mondta, üresen megy, Ármin.
1:40:33.800 --> 1:40:36.880
Hát má’ úgy, hogy üres a koporsó.
1:40:36.960 --> 1:40:40.280
Vissza oszt má’ tényleg nem hozok semmit,
úgyhogy jöhetnek is.
1:40:40.360 --> 1:40:43.880
Utazunk Debrecenbe.
A lányom ma kapja meg a diplomát.
1:40:43.960 --> 1:40:46.080
Tanítóka lesz, ugye.
1:40:46.160 --> 1:40:49.240
Az. Középiskolai tanár.
1:40:49.320 --> 1:40:51.600
[Apa] Hajtson, Ármin,
mert lekéssük a vonatot.
1:40:51.680 --> 1:40:54.160
[Anya] Ne hajtson, hát szétesik a koporsó.
1:40:58.000 --> 1:41:01.200
Az a diplomaosztósok mindenért kárpótolta.
1:41:02.120 --> 1:41:04.960
[Berta] Miért hagyta,hogy végighurcold az életen?
1:41:05.040 --> 1:41:06.760
[Anya] Nem érdekelte.
1:41:06.840 --> 1:41:09.280
Mindenhol talált valami örömet.
1:41:09.360 --> 1:41:12.200
Csak ne kelljen megalázkodni.
1:41:12.280 --> 1:41:14.640
Te voltál az élete főműve.
1:41:16.120 --> 1:41:19.520
- [Apa] Van még valami dolgom?
- [Anya] Nincs, Apukám.
1:41:23.640 --> 1:41:26.840
[Anya] Akkor kaptuk a nyugdíjas lakásta városban.
1:41:27.600 --> 1:41:30.800
Összkomfort, már nem is emlékeztem,hogy az milyen.
1:41:31.960 --> 1:41:33.880
És apád akkor feladta.
1:41:34.840 --> 1:41:36.640
Elege lett.
1:41:37.640 --> 1:41:40.440
Két hónap alatt elment.
1:42:21.560 --> 1:42:23.200
Köszönöm.
1:42:28.760 --> 1:42:32.240
Lacinak megvan még a világvevő rádiója?
1:42:51.880 --> 1:42:54.040
[Anya] Most meg már 2000 van.
1:42:56.520 --> 1:42:58.640
[Berta] Ezt elszúrtad, mama.
1:42:59.720 --> 1:43:02.640
Hát ki gondolta, hogy ilyen sokáig élek?
1:43:04.600 --> 1:43:05.680
Na gyere, menjünk.
1:43:06.640 --> 1:43:10.400
[Anya] Idehallgass, én mégse akarok
Hatvanban eltemetődni.
1:43:12.280 --> 1:43:15.440
Ne mondd! És hol szeretnél nyugodni,
édesanyám?
1:43:15.520 --> 1:43:19.400
Debrecenben. Mama és Ilus mellett.
1:43:21.000 --> 1:43:25.000
De hát már ott van a tábla megírva.
Most rendeltük meg a javítást.
1:43:25.960 --> 1:43:30.560
Hát majd beíratod az évszámot,
és mindenkinek azt mondod Hatvanban,
1:43:30.640 --> 1:43:35.680
hogy ott vagyok eltemetve, csak nem
akartam, hogy kijöjjenek a temetésre.
1:43:35.760 --> 1:43:37.480
Ne beszélj már, tudod,
hogy Hatvan egy kisváros,
1:43:37.560 --> 1:43:39.960
mindenki tudni fogja,
hogy nem vagy odatemetve.
1:43:40.040 --> 1:43:42.200
Bánom is én, megutáltam ezt a Hatvant!
1:43:43.400 --> 1:43:45.200
[Berta] Jó, rendben, akkor Debrecenben
foglak eltemetni,
1:43:45.280 --> 1:43:48.200
és majd szaladgálok Halottak Napján
a koszorúkkal.
1:43:50.000 --> 1:43:51.120
Jól van.
1:43:52.240 --> 1:43:55.160
Mondjuk, egyelőre eltemettetsz
Hatvanban.
1:43:56.640 --> 1:43:59.760
Aztán pár év múlva átviszel Debrecenbe.
1:44:01.320 --> 1:44:03.520
Akarsz még egy költözést, mi?
1:44:06.560 --> 1:44:08.960
Jól van, lesz még egy költözés.
1:44:10.080 --> 1:44:11.480
Nem tudom itthagyni.
1:44:11.560 --> 1:44:14.440
Egyszer mentem le a patikába,
azalatt leesett az ágyról…
1:44:15.720 --> 1:44:19.600
Szarok a határidőre, eddig is mindig
lekéstem, majd most is lekésem…
1:44:20.440 --> 1:44:22.440
Az dögöljön meg…
1:44:22.520 --> 1:44:24.880
Akkor kirúg.
1:44:27.560 --> 1:44:28.480
Berta…
1:44:30.080 --> 1:44:31.600
Mi van, mama?
1:44:33.520 --> 1:44:35.600
Tegyelek tisztába?
1:44:42.240 --> 1:44:44.120
Muszáj enni, Barkó néni.
1:44:46.360 --> 1:44:48.440
Köszönöm, nem kérek.
1:44:48.520 --> 1:44:50.280
Na, csak egy kicsit.
1:44:59.920 --> 1:45:02.280
Nővérke, ezt szeretném odaadni.
1:45:02.360 --> 1:45:03.720
Ne tessék.
1:45:03.800 --> 1:45:06.720
Olyan aranyos néni, és olyan illedelmes,
mindig megköszöni.
1:45:06.800 --> 1:45:10.520
Kérdeztem, hogy honnan jött, azt mondta,
nagyon messziről.
1:45:10.600 --> 1:45:13.160
Biztos Székelyhídra értette. Odavaló.
1:45:13.960 --> 1:45:16.560
Én is székelyhídi vagyok.
Tavaly jöttem ki Magyarországra.
1:45:17.880 --> 1:45:20.280
De hát már nincs is Székelyhíd.
1:45:20.360 --> 1:45:22.400
Hogyne volna.
1:45:24.000 --> 1:45:26.880
Nem ismerte a Milléket vagy a Gardókat?
1:45:31.800 --> 1:45:33.080
Na, csak tegye el. Köszönöm szépen.
1:45:34.360 --> 1:45:35.600
Vigyázok rá.
1:45:43.760 --> 1:45:46.720
[Anya] Három gyerekem volt.
1:45:46.800 --> 1:45:49.040
Ilu, Sanyi…
1:45:52.280 --> 1:45:56.200
Fura, hogy mennyire másképp halunk meg.
1:45:56.280 --> 1:46:00.680
Anyu öt perc alatt halt meg,amíg kiszaladtam a boltba.
1:46:04.800 --> 1:46:07.760
Senki nem tudja, hogyan hal meg.
1:46:09.920 --> 1:46:12.560
Csak még azt nem tudom,
1:46:14.040 --> 1:46:17.600
hogy teveled aztán majd mi lesz.
1:46:21.640 --> 1:46:24.520
Mit ennél, mama?
1:46:24.600 --> 1:46:26.840
Nem kell semmi.
1:46:26.920 --> 1:46:29.440
Mégis, mi lenne jó?
1:46:31.720 --> 1:46:34.720
Káposztáscvekedli.
1:46:35.480 --> 1:46:38.680
Azt hozzak, mama? Káposztástésztát?
1:46:41.880 --> 1:46:43.840
Ne.
1:46:43.920 --> 1:46:46.000
Az csak jó.
1:47:30.920 --> 1:47:33.000
Anyu?
80981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.