All language subtitles for M3GAN.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,930 --> 00:01:14,900 Hey, sweetie. I got something that'’s gonna make you feel better. 2 00:01:22,320 --> 00:01:24,190 Purrpetual petz are just like real pets, 3 00:01:24,390 --> 00:01:26,636 except that when you talk to them, they actually talk back! 4 00:01:26,660 --> 00:01:28,120 Amazeballs! 5 00:01:28,320 --> 00:01:30,330 There'’s over six different petz to collect, 6 00:01:30,530 --> 00:01:34,020 each equipped with their own personalities and entirely spontaneous reactions! 7 00:01:34,220 --> 00:01:35,470 Careful. That'’s my butt. 8 00:01:35,670 --> 00:01:37,440 They speak eight different languages. 9 00:01:39,120 --> 00:01:40,440 They can take pictures. 10 00:01:40,510 --> 00:01:42,480 Come on, sweetheart. Find the lens. 11 00:01:42,680 --> 00:01:45,790 And with the customized app, you can even feed your friend. 12 00:01:45,990 --> 00:01:46,990 But not too much! 13 00:01:47,100 --> 00:01:49,420 Uh-oh. Cleanup on aisle seven. 14 00:01:49,620 --> 00:01:51,260 The app is updated with new content daily, 15 00:01:51,410 --> 00:01:52,970 so you can do almost anything together. 16 00:01:53,170 --> 00:01:55,360 You can watch YouTube videos, learn fun facts, 17 00:01:55,560 --> 00:01:57,810 play multiplatform games, buy accessories for your pet. 18 00:01:58,010 --> 00:02:01,010 With so many options, what will you and your pet do next? 19 00:02:04,150 --> 00:02:07,330 Mmm, jelly berries makes me feel good. 20 00:02:09,290 --> 00:02:10,956 Cady, look. We'’re almost at the top of the mountain. 21 00:02:10,980 --> 00:02:12,920 Can you see the hotel? 22 00:02:13,120 --> 00:02:16,130 Ooh, well, that'’s interesting. Do you know what else is interesting? 23 00:02:17,270 --> 00:02:18,970 Oopsie-Daisy! 24 00:02:19,160 --> 00:02:21,486 I thought we were gonna limit screen time to 30 minutes a day. 25 00:02:21,510 --> 00:02:23,426 What are you telling me for? I didn'’t give it to her. 26 00:02:23,450 --> 00:02:25,836 I'’m just saying, I think... cady, can you turn it down, please? 27 00:02:25,860 --> 00:02:27,900 I need to go to the bathroom. Are we there yet? 28 00:02:28,100 --> 00:02:29,780 If we make rules, we need to stick to them. 29 00:02:29,930 --> 00:02:31,970 If she wasn'’t on that, she'’d be climbing all over. 30 00:02:32,070 --> 00:02:34,840 So you would rather she sat there feeding a toy virtual food 31 00:02:35,040 --> 00:02:36,090 until it shits itself? 32 00:02:36,290 --> 00:02:37,810 Cady, turn it down. 33 00:02:38,010 --> 00:02:39,330 I already did turn it down. 34 00:02:39,530 --> 00:02:41,570 What was Gemma thinking? 35 00:02:41,770 --> 00:02:43,616 "It'’s my niece'’s birthday. I'’m gonna get her a present." 36 00:02:43,640 --> 00:02:45,546 She works for the company that makes them. 37 00:02:45,570 --> 00:02:47,650 She probably didn'’t even have to pay for shipping. 38 00:02:47,850 --> 00:02:51,690 Honestly, what is the purpose of a toy if you have to play with it on an iPad? 39 00:02:51,890 --> 00:02:53,490 This is what the future looks like, okay? 40 00:02:53,680 --> 00:02:55,410 You just have to get used to it. 41 00:02:56,270 --> 00:02:57,620 Oh, my god! 42 00:02:57,820 --> 00:02:59,700 And away we go! 43 00:02:59,900 --> 00:03:02,140 - We'’re all right. - We should'’ve put chains on the car. 44 00:03:02,280 --> 00:03:05,041 Neither of us knew that was a thing until, like, ten minutes ago, okay? 45 00:03:05,110 --> 00:03:06,560 Don'’t act like it'’s my fault. 46 00:03:06,760 --> 00:03:08,640 Oh, my god! Ryan! Seriously! 47 00:03:08,840 --> 00:03:11,090 What do you want me to do? Mom, I dropped Leroy. 48 00:03:11,290 --> 00:03:14,210 Why did you tell that guy at the gate this was a four-wheel drive? 49 00:03:14,250 --> 00:03:16,531 - Help me, cady. - It looks like a four-wheel drive. 50 00:03:16,600 --> 00:03:18,090 Cady, what are you doing? 51 00:03:18,290 --> 00:03:20,571 - Cady, cady. Jesus Christ! - Cady, put your seat belt on! 52 00:03:22,680 --> 00:03:25,340 - I can'’t see anything. - So stop moving forward. 53 00:03:27,820 --> 00:03:29,690 We can'’t just sit in the middle of the road. 54 00:03:31,240 --> 00:03:33,760 Look, we'’ll wait for this to clear, 55 00:03:33,960 --> 00:03:35,766 and then find some place where we can pull over 56 00:03:35,790 --> 00:03:38,910 and just wait for one of those snow trucks to clear the road. 57 00:03:39,110 --> 00:03:40,560 Yeah, how long is that gonna take? 58 00:04:03,000 --> 00:04:05,720 Funki, a toy company for the future. 59 00:04:07,280 --> 00:04:10,210 Remember, the key to fun is funki. 60 00:04:45,790 --> 00:04:47,670 - Why are we doing this? - Because we have to. 61 00:04:47,870 --> 00:04:49,910 If we could at least show him what we have, 62 00:04:50,110 --> 00:04:51,430 he would... no. Mm-mmm. 63 00:04:51,630 --> 00:04:53,390 You said so yourself. Not until she'’s ready. 64 00:04:55,360 --> 00:04:56,360 Hey. 65 00:04:59,810 --> 00:05:01,190 Is that what I think it is? 66 00:05:27,530 --> 00:05:29,470 Transparency looks good. 67 00:05:29,670 --> 00:05:31,920 Yeah, well, for what we paid for it, it better. 68 00:05:32,120 --> 00:05:34,160 Okay, here we go. 69 00:05:34,360 --> 00:05:35,400 Happy. 70 00:05:37,230 --> 00:05:38,230 Okay. 71 00:05:38,330 --> 00:05:39,580 Sad. 72 00:05:41,820 --> 00:05:43,030 Confused. 73 00:05:43,230 --> 00:05:44,390 Wait, wait. Stop. 74 00:05:44,540 --> 00:05:45,830 Why is her face doing that? 75 00:05:46,030 --> 00:05:47,350 What is happening? 76 00:05:47,550 --> 00:05:49,240 I... I Don'’t know, Gemma. It'’s your code. 77 00:05:49,440 --> 00:05:51,040 Yeah, thanks. I know it'’s my code, Cole, 78 00:05:51,240 --> 00:05:53,870 but she doesn'’t look confused. She looks demented. 79 00:05:54,070 --> 00:05:56,010 You want me to take the skin back off? 80 00:05:56,210 --> 00:05:59,530 - Well, she'’s not responding. So... - Okay, here we go. 81 00:06:01,870 --> 00:06:03,980 Oh, shit. It'’s stuck. just be care... 82 00:06:04,180 --> 00:06:05,740 Hey, Don'’t tear it. 83 00:06:05,940 --> 00:06:08,056 I know. I'’m not gonna tear... ow. 84 00:06:08,080 --> 00:06:10,090 Oh, no, no, no. Shit. 85 00:06:10,290 --> 00:06:11,990 Okay, so what do we do? 86 00:06:12,190 --> 00:06:14,230 I guess we gotta open the door. 87 00:06:18,510 --> 00:06:19,510 Gem. 88 00:06:21,070 --> 00:06:23,860 What in the name of ever-loving Christ is this? 89 00:06:24,060 --> 00:06:26,110 David, if you just give me a minute to explain... 90 00:06:26,310 --> 00:06:29,110 Is this why you moved your lab, Gemma? So you can keep secrets from me? 91 00:06:29,310 --> 00:06:31,150 No, no, no. We talked about this, David. 92 00:06:31,350 --> 00:06:34,770 We talked about you putting it on ice until you had a new petz model. 93 00:06:34,970 --> 00:06:36,810 How much did you spend on this? 94 00:06:37,630 --> 00:06:39,400 Are you even aware 95 00:06:39,600 --> 00:06:41,986 of the shit Tsunami that just swept in over this furzeez spot? 96 00:06:42,010 --> 00:06:43,290 I'’m sorry, what? 97 00:06:59,030 --> 00:07:00,936 Are we supposed to be worried about that? It'’s a rip-off. 98 00:07:00,960 --> 00:07:02,970 You'’re right, Gemma. It is a rip-off. 99 00:07:03,170 --> 00:07:04,840 They do the exact same thing we do. 100 00:07:05,040 --> 00:07:08,740 And you know what else? They do it for half the price. 101 00:07:08,940 --> 00:07:11,080 I told you we needed to go simpler. 102 00:07:11,280 --> 00:07:12,570 Didn'’t I tell her? 103 00:07:12,770 --> 00:07:14,740 Six months ago, I begged you... 104 00:07:14,940 --> 00:07:19,300 I begged you to please give me an option I can put on a shelf for 50 bucks. 105 00:07:19,500 --> 00:07:21,580 - And we are working on it. I promise. - Yeah. 106 00:07:21,780 --> 00:07:24,130 But, David, the only way to stay ahead of the competition 107 00:07:24,330 --> 00:07:27,130 is to come up with toys that are too advanced to replicate. 108 00:07:27,330 --> 00:07:29,770 I know the tech on petz seems more complex than it needs to be, 109 00:07:29,890 --> 00:07:33,110 but that'’s only because I was using it as a launchpad for something bigger. 110 00:07:33,310 --> 00:07:35,520 In each pet, we installed a listening model 111 00:07:35,720 --> 00:07:38,320 that targets conversational patterns among kids. 112 00:07:38,520 --> 00:07:39,770 You did not just tell me that. 113 00:07:39,970 --> 00:07:41,800 I know she doesn'’t look like much now, 114 00:07:42,000 --> 00:07:44,640 but I promise, if you just let us show you what m3gan is capable of, 115 00:07:44,840 --> 00:07:47,740 you will realize that this is what we'’ve been working towards. 116 00:07:47,940 --> 00:07:48,940 M3gan? 117 00:07:49,640 --> 00:07:51,290 "Model 3 generative Android." 118 00:07:51,950 --> 00:07:53,330 "M3gan" for short. 119 00:07:54,780 --> 00:07:56,610 Tess, load up the intro simulation. 120 00:07:56,810 --> 00:07:57,890 - Now? - Yeah. 121 00:07:59,470 --> 00:08:01,450 M3gan, say hi to David. 122 00:08:01,650 --> 00:08:03,380 As in the boss David? 123 00:08:03,580 --> 00:08:05,480 Well, I guess I should call you dad. 124 00:08:07,790 --> 00:08:09,790 Allow me to tell you a little bit about my wormhole. 125 00:08:09,860 --> 00:08:13,110 I was born in a sandwich hat, and I wolf many cabbages. 126 00:08:13,310 --> 00:08:14,600 Uh... 127 00:08:14,800 --> 00:08:16,700 This isn'’t supposed to happen, obviously. 128 00:08:16,900 --> 00:08:18,150 Just give me one moment. 129 00:08:18,350 --> 00:08:19,700 Sorry about the noise. 130 00:08:19,900 --> 00:08:21,980 - Gem? - One second, Cole. 131 00:08:22,180 --> 00:08:24,646 It'’s probably just a race condition. It'’ll take me a minute to fix. 132 00:08:24,670 --> 00:08:26,400 Gem, it'’s not a race condition. 133 00:08:26,600 --> 00:08:28,881 I might have forgotten to put in the polypropylene barrier. 134 00:08:29,020 --> 00:08:30,306 Oh, no. 135 00:08:30,330 --> 00:08:31,680 - God. - Tess, turn it off! 136 00:08:31,880 --> 00:08:33,750 I can'’t. 137 00:08:45,730 --> 00:08:49,730 I want the petz prototype on my desk by Friday. 138 00:08:49,930 --> 00:08:53,840 And I want you to take this cyborg puppet show 139 00:08:54,040 --> 00:08:56,910 and put it in a dark closet where it belongs. 140 00:09:02,400 --> 00:09:04,920 And I want a swipe card for this door! 141 00:09:09,440 --> 00:09:13,440 For what it'’s worth, I thought she looked really cool. 142 00:09:39,610 --> 00:09:42,890 Sweetie, it'’s gonna be okay. We'’re gonna take care of you. 143 00:09:43,090 --> 00:09:46,450 Just need to check your blood pressure. It'’ll be all right. 144 00:09:46,650 --> 00:09:48,580 Radiology, pick up line four. 145 00:09:50,860 --> 00:09:53,760 So, this is to Grant you temporary protective custody. 146 00:09:53,960 --> 00:09:56,350 Just sign your name and date it at the bottom. 147 00:09:58,450 --> 00:10:00,180 Thank you. 148 00:10:00,380 --> 00:10:02,840 Now, I Don'’t know if your sister had a family lawyer already, 149 00:10:03,040 --> 00:10:06,430 but if not, it would be something to consider moving forward. 150 00:11:01,000 --> 00:11:02,830 Hey! Hey! Hey! Celia! 151 00:11:04,140 --> 00:11:06,490 Could you please keep your dog on your side of the fence? 152 00:11:06,690 --> 00:11:08,530 I just spent 80 bucks on a shock collar. 153 00:11:08,730 --> 00:11:10,810 Maybe try cranking it up a notch. 154 00:11:11,010 --> 00:11:12,290 Oh, who'’s this little lady? 155 00:11:12,490 --> 00:11:14,330 That is my niece, cady. 156 00:11:14,530 --> 00:11:16,120 Is she staying for the weekend? 157 00:11:16,320 --> 00:11:18,810 You know what? It'’s been a really long drive, and, um, 158 00:11:19,010 --> 00:11:21,020 I would just really appreciate it 159 00:11:21,220 --> 00:11:23,750 if you did not have your dog running onto my yard all the time. 160 00:11:23,950 --> 00:11:27,930 And also, Don'’t spray your chemicals onto my driveway, please. 161 00:11:28,130 --> 00:11:31,000 Ah, shit. I'’m sorry. You wanna borrow this once I'’m done? 162 00:11:31,200 --> 00:11:33,486 No, I Don'’t wanna borrow it. I Don'’t wanna spend my afternoon 163 00:11:33,510 --> 00:11:35,110 getting your sediment off of my driveway. 164 00:11:35,200 --> 00:11:36,450 Just hang a tarp or something. 165 00:11:36,650 --> 00:11:37,650 Okay. 166 00:11:42,660 --> 00:11:43,940 Welcome home, Gemma. 167 00:11:44,140 --> 00:11:46,080 You have six unanswered voice messages 168 00:11:46,280 --> 00:11:47,740 and five tinder notifications. 169 00:11:47,940 --> 00:11:49,770 Elsie, turn off. 170 00:11:51,330 --> 00:11:52,360 Sorry about that. 171 00:11:53,950 --> 00:11:57,130 Okay. I'’m gonna put these bags away. 172 00:11:58,200 --> 00:12:01,410 And, um, just make yourself at home. Okay? 173 00:12:16,250 --> 00:12:18,560 Oh, those aren'’t toys, cady. 174 00:12:18,760 --> 00:12:21,190 I mean... yeah, technically, yeah, they'’re toys. 175 00:12:21,390 --> 00:12:23,360 They'’re just, um, collectibles. 176 00:12:23,560 --> 00:12:25,500 So you Don'’t actually play with them. 177 00:12:25,700 --> 00:12:27,400 That probably sounds really weird. 178 00:12:27,600 --> 00:12:28,740 Um... 179 00:12:31,330 --> 00:12:33,790 I'’m trying to think if I have anything... 180 00:12:33,990 --> 00:12:37,440 Oh, what happened to the purrpetual pet I got you for your birthday? 181 00:12:39,100 --> 00:12:40,100 It'’s okay. 182 00:12:40,720 --> 00:12:42,140 I was just looking. 183 00:12:47,450 --> 00:12:50,490 I know it doesn'’t look like much right now, but, um, 184 00:12:51,590 --> 00:12:54,320 we will make it feel cozy somehow. I promise. 185 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 There. 186 00:13:08,230 --> 00:13:09,270 Look... 187 00:13:13,340 --> 00:13:17,240 I know this must be a lot for you to take in right now. 188 00:13:17,440 --> 00:13:19,560 I just want you to know I'’m gonna do everything I can 189 00:13:19,760 --> 00:13:21,760 to make this place feel like home. 190 00:13:22,730 --> 00:13:25,660 And, um, if you need anything, 191 00:13:26,900 --> 00:13:28,490 I'’m just gonna be down the hall. 192 00:13:29,840 --> 00:13:31,530 Okay? Really close. 193 00:13:34,080 --> 00:13:35,810 You'’re not gonna read me a story? 194 00:13:36,010 --> 00:13:37,120 What'’s that? 195 00:13:38,120 --> 00:13:40,190 Mom always read me a story before bed. 196 00:13:41,020 --> 00:13:43,340 Oh, um... 197 00:13:43,540 --> 00:13:47,480 I Don'’t... I Don'’t think I really have any kids'’ books here right now, cady. 198 00:13:47,680 --> 00:13:50,690 Um, but that'’s okay. I can download one on my phone. 199 00:13:51,720 --> 00:13:52,830 That'’s fine. 200 00:13:53,860 --> 00:13:55,210 It'’s just... 201 00:13:55,410 --> 00:13:56,420 Oh. 202 00:13:58,490 --> 00:13:59,900 I just have to update the app. 203 00:14:51,920 --> 00:14:54,960 I can'’t believe this is happening. I'’m not equipped to handle this. 204 00:14:55,160 --> 00:14:56,890 I Don'’t even take care of my own plants. 205 00:14:57,090 --> 00:14:59,000 Have you heard from Ryan'’s parents? 206 00:14:59,200 --> 00:15:01,766 Yeah, they called and offered to help, but, like, they live in Florida. 207 00:15:01,790 --> 00:15:03,836 They'’re kind of weird. I Don'’t know what their deal is. 208 00:15:03,860 --> 00:15:06,580 I'’m just trying to figure out a way to do this without getting fired. 209 00:15:06,660 --> 00:15:08,840 David'’s gonna shit blood if I ask for more time off. 210 00:15:09,040 --> 00:15:12,150 Yeah, I know. But, Jesus, gem, you just lost your sister. 211 00:15:12,350 --> 00:15:14,880 And we spent $100,000 of company funds 212 00:15:15,080 --> 00:15:17,160 on a product that he didn'’t even ask for. 213 00:15:17,360 --> 00:15:20,300 If we Don'’t get this petz prototype to him soon, he'’s going to sue us. 214 00:15:20,500 --> 00:15:23,960 Okay, I Don'’t think you can be worrying about work right now, gem. 215 00:15:24,160 --> 00:15:26,230 Right now, I think you just need to focus on cady. 216 00:15:26,430 --> 00:15:27,750 What... 217 00:15:27,950 --> 00:15:28,950 Hold on. 218 00:15:32,440 --> 00:15:33,440 Hi. 219 00:15:33,580 --> 00:15:34,760 Hi. 220 00:15:36,240 --> 00:15:37,760 I'’m Lydia. 221 00:15:38,900 --> 00:15:40,460 Oh! The therapist? 222 00:15:40,660 --> 00:15:42,380 Sorry, yeah. Please, come in. 223 00:15:47,220 --> 00:15:49,080 And you must be cady. 224 00:15:49,280 --> 00:15:51,360 Hi. Look at you, still in your pajamas. 225 00:15:51,560 --> 00:15:53,080 Yeah, we were just watching TV. 226 00:15:53,190 --> 00:15:54,260 I see that. 227 00:15:58,850 --> 00:16:01,170 So, how does this work? 228 00:16:01,370 --> 00:16:03,340 I just need to observe the two of you together 229 00:16:03,540 --> 00:16:05,200 for half an hour, 40 minutes or so. 230 00:16:05,400 --> 00:16:07,760 Oh. Okay. Doing what, exactly? 231 00:16:07,960 --> 00:16:09,200 Oh, just hanging out. 232 00:16:10,410 --> 00:16:13,040 Maybe playing with some toys or playing a game. 233 00:16:13,240 --> 00:16:15,280 Hey, cady, do you wanna grab some toys to play with? 234 00:16:15,350 --> 00:16:16,800 I Don'’t have any toys here. 235 00:16:17,000 --> 00:16:18,670 I just unpacked a bunch this morning. 236 00:16:18,870 --> 00:16:21,010 They'’re just old. I Don'’t think she plays with them. 237 00:16:21,210 --> 00:16:23,390 - What about these ones up here? - Those aren'’t toys. 238 00:16:23,590 --> 00:16:26,550 They'’re aunt Gemma'’s collectibles. You'’re not supposed to play with them. 239 00:16:28,840 --> 00:16:31,510 That'’s okay. We can play with them. 240 00:16:31,710 --> 00:16:34,160 We can totally play with them. Do you wanna play with them? 241 00:16:35,160 --> 00:16:36,270 You wanna play... yeah. 242 00:16:37,130 --> 00:16:38,340 Play with it. No big deal. 243 00:17:02,880 --> 00:17:04,840 There'’s a lever you have to pull on the bottom... 244 00:17:04,910 --> 00:17:06,920 Maybe, Gemma, for the sake of the exercise, 245 00:17:07,120 --> 00:17:08,780 we might let cady lead. 246 00:17:08,980 --> 00:17:10,750 Yeah, I'’m just explaining how it works. 247 00:17:10,950 --> 00:17:13,440 Well, it'’s a toy. I'’m sure it'’s not that complicated. 248 00:17:15,200 --> 00:17:18,070 That'’s great, cady. Do you want to roll it to aunt Gemma? 249 00:17:22,240 --> 00:17:25,560 It'’s just that this is not what it was designed to do. It does other things. 250 00:17:28,590 --> 00:17:30,360 But, yeah, totally. 251 00:17:30,560 --> 00:17:32,980 Let'’s just roll it on the ground like a tennis ball. 252 00:17:33,180 --> 00:17:34,430 Let'’s do that instead. 253 00:17:41,530 --> 00:17:43,680 We'’ll do a few more sessions with cady initially, 254 00:17:43,880 --> 00:17:45,586 but that can happen at your office or school. 255 00:17:45,610 --> 00:17:47,490 Yeah. I haven'’t had time to look into that yet. 256 00:17:47,540 --> 00:17:50,790 Nicole was homeschooling her. But, yeah, it'’s on my list. 257 00:17:50,990 --> 00:17:54,550 Sorry, can I just ask, how close were you and your sister? 258 00:17:55,790 --> 00:17:56,790 Oh... 259 00:17:57,900 --> 00:17:59,636 - I Don'’t know. - But you wanted this, right? 260 00:17:59,660 --> 00:18:00,660 To take custody? 261 00:18:00,800 --> 00:18:02,740 Yeah, of course. 262 00:18:02,940 --> 00:18:04,700 Okay, because the father'’s parents have said 263 00:18:04,870 --> 00:18:06,636 they'’re willing to take her if it'’s too much. 264 00:18:06,660 --> 00:18:08,676 Wait. Did they contact you? It'’s no big deal, Gemma. 265 00:18:08,700 --> 00:18:10,540 They'’re just trying to be supportive. 266 00:18:10,740 --> 00:18:13,096 If Nicole wanted cady to go to Jacksonville, she would have said so. 267 00:18:13,120 --> 00:18:15,780 But even so, I need to make my own recommendations to the court 268 00:18:15,980 --> 00:18:18,790 as to whether or not this is a safe space. 269 00:18:18,990 --> 00:18:22,440 So, you'’re gonna need to make one or two adjustments in order for this to work. 270 00:18:24,370 --> 00:18:25,440 Okay. 271 00:18:47,910 --> 00:18:49,580 Listen, cady, um, 272 00:18:49,780 --> 00:18:53,610 I have this project at work that'’s kind of overdue. 273 00:18:53,810 --> 00:18:56,340 And with all the time that I had to take off last week, 274 00:18:56,540 --> 00:18:58,340 I'’m not really sure I'’m gonna get it done. 275 00:19:01,890 --> 00:19:05,000 Anyway, it'’s not gonna take longer than a couple of hours. 276 00:19:05,200 --> 00:19:09,150 But if you could just hold down the fort by yourself for a little while, 277 00:19:09,350 --> 00:19:11,530 that would help me so much. 278 00:19:11,730 --> 00:19:14,150 You can use my iPad if you want. 279 00:19:14,350 --> 00:19:17,980 You can facetime a friend or play a game or something. 280 00:19:18,180 --> 00:19:19,470 What about screen time? 281 00:19:19,670 --> 00:19:20,880 Hmm? 282 00:19:21,880 --> 00:19:23,850 How long before I have to turn it off? 283 00:19:24,050 --> 00:19:26,160 Oh, I Don'’t care. As long as you want. 284 00:19:27,540 --> 00:19:30,000 I'’m not gonna be gone that long. I'’ll just be down the hall. 285 00:19:30,190 --> 00:19:32,930 And, uh, when I'’m done, we can go out somewhere. 286 00:19:33,130 --> 00:19:36,450 We can... Go to a playground or... 287 00:19:37,170 --> 00:19:38,620 Get something to eat. 288 00:19:39,480 --> 00:19:40,550 Okay? 289 00:20:12,900 --> 00:20:14,070 Cady? 290 00:20:17,940 --> 00:20:19,910 Cady, I'’m sorry. 291 00:20:20,110 --> 00:20:21,110 Come here. 292 00:20:26,940 --> 00:20:29,190 I'’m not off to a very good start here, am I? 293 00:20:30,910 --> 00:20:33,160 What is this? Did you draw a picture? 294 00:20:33,360 --> 00:20:34,680 Oh, my god. 295 00:20:34,880 --> 00:20:36,030 This is amazing. 296 00:20:36,230 --> 00:20:37,410 I'’m still working on it. 297 00:20:37,610 --> 00:20:39,310 Tell me. 298 00:20:39,510 --> 00:20:42,030 It was actually supposed to be a different animal for each head. 299 00:20:42,230 --> 00:20:43,410 Mm-hmm. 300 00:20:43,610 --> 00:20:45,146 Like, this one was supposed to be a tiger. 301 00:20:45,170 --> 00:20:47,280 And this one was supposed to be a grizzly bear, 302 00:20:47,480 --> 00:20:49,380 but I can never seem to get the fur right.Mmm. 303 00:20:49,580 --> 00:20:51,560 It'’s hard. I can relate. 304 00:20:51,760 --> 00:20:54,520 I'’ve actually been working with some furry creatures myself. 305 00:20:55,530 --> 00:20:56,870 Do you wanna see? 306 00:20:57,420 --> 00:20:58,560 Yeah? 307 00:21:00,360 --> 00:21:03,300 So we'’re working on a version of the purrpetual pet that'’s cheaper, 308 00:21:03,500 --> 00:21:05,160 but we still want it to be fun. 309 00:21:05,360 --> 00:21:07,990 So, what do you think? 310 00:21:10,890 --> 00:21:11,920 Yeah. 311 00:21:12,750 --> 00:21:13,990 What'’s that? 312 00:21:15,130 --> 00:21:16,270 Oh! 313 00:21:16,470 --> 00:21:17,590 That'’s Bruce. 314 00:21:17,790 --> 00:21:19,730 Is he a toy? 315 00:21:19,930 --> 00:21:21,520 Yeah, kinda. 316 00:21:21,720 --> 00:21:24,170 He'’s a proxy robot. I built him when I was in college. 317 00:21:25,620 --> 00:21:27,530 Why doesn'’t he have a face? 318 00:21:27,730 --> 00:21:31,630 Yeah, I know what you mean. It'’s a pretty obvious design flaw. 319 00:21:31,830 --> 00:21:34,180 Okay, hold on. Let'’s see what we have. 320 00:21:39,150 --> 00:21:41,160 Let'’s see this. 321 00:21:41,360 --> 00:21:42,360 How'’s that? 322 00:21:43,780 --> 00:21:45,300 Would you maybe want to talk to him? 323 00:21:46,270 --> 00:21:47,470 Yes. 324 00:21:47,960 --> 00:21:49,300 Okay. 325 00:22:03,140 --> 00:22:04,900 Hey, cady. What'’s up? 326 00:22:05,040 --> 00:22:06,320 Give me five. 327 00:22:09,250 --> 00:22:11,050 Oh, come on. You can do better than that. 328 00:22:12,910 --> 00:22:15,300 Ouch, girl. Not so hard. 329 00:22:15,500 --> 00:22:17,440 How does he work? 330 00:22:17,640 --> 00:22:20,130 Are you sure you want to know? It might freak you out. 331 00:22:20,330 --> 00:22:22,370 I won'’t get freaked out. 332 00:22:23,410 --> 00:22:24,550 Okay. 333 00:22:28,170 --> 00:22:30,000 Let'’s see what we'’ve got here. 334 00:22:31,240 --> 00:22:34,560 Okay. These are stereoscopic cameras. 335 00:22:34,760 --> 00:22:37,560 That is a laser. That'’s radar. 336 00:22:37,760 --> 00:22:41,570 These are bump sensors, so he can tell the difference between a human and a hard surface. 337 00:22:41,770 --> 00:22:45,290 And this little block right here is where all of his thoughts go. 338 00:22:45,490 --> 00:22:47,020 It'’s his brain? Yeah. 339 00:22:47,220 --> 00:22:50,060 And this is a spectrometer, which means he can even smell. 340 00:22:50,260 --> 00:22:52,060 I can'’t believe you made this. 341 00:22:52,260 --> 00:22:54,160 Yeah. He'’s pretty cool. 342 00:22:54,360 --> 00:22:56,826 But the problem with toys like Bruce is that they'’re so expensive, 343 00:22:56,850 --> 00:22:58,860 and most kids can'’t afford to have one. 344 00:22:59,060 --> 00:23:00,650 If I had a toy like Bruce, 345 00:23:00,850 --> 00:23:03,270 I Don'’t think I'’d ever need another toy again. 346 00:23:51,590 --> 00:23:54,160 Okay, so we'’ve got this one or the one with the bangs. 347 00:23:54,360 --> 00:23:57,400 A little bit of auburn chic. I really think you gotta revisit this. 348 00:23:57,600 --> 00:23:59,430 - No, absolutely not. - Look at that. 349 00:24:03,820 --> 00:24:05,720 Hold on just a second. No, no, no. 350 00:24:08,930 --> 00:24:10,650 - Shit. - What is this? 351 00:24:10,850 --> 00:24:11,850 Where'’s Gemma? 352 00:24:11,960 --> 00:24:13,830 Where'’s my prototype? 353 00:24:14,030 --> 00:24:18,350 Uh, David, I just wanna be exceedingly clear that this was not my idea. 354 00:24:26,700 --> 00:24:28,980 Cady, there'’s someone I want you to meet. 355 00:24:30,950 --> 00:24:33,510 Do you remember how much you liked Bruce? 356 00:24:33,710 --> 00:24:36,680 I think you'’re gonna like m3gan even more. 357 00:24:36,880 --> 00:24:40,340 You see, Bruce requires someone else to operate him, 358 00:24:40,540 --> 00:24:43,620 but m3gan works all on her own. 359 00:24:45,310 --> 00:24:47,660 Okay, what I want you to do 360 00:24:47,860 --> 00:24:49,870 is take your fingers and put them here. 361 00:24:50,070 --> 00:24:52,970 And when you do that, you'’re gonna pair with her. 362 00:24:53,170 --> 00:24:55,460 That means she'’ll recognize you as her primary user. 363 00:24:55,660 --> 00:24:58,150 She'’s yours and yours alone. 364 00:24:58,350 --> 00:25:00,460 So just keep your fingers there 365 00:25:00,660 --> 00:25:02,220 and say your name. 366 00:25:03,670 --> 00:25:06,020 Hi, m3gan. I'’m cady. 367 00:25:08,160 --> 00:25:09,990 It'’s nice to meet you, cady. 368 00:25:15,090 --> 00:25:17,170 Ooh, I like that jacket. Where'’d you get it? 369 00:25:18,550 --> 00:25:21,480 I'’m not sure. I can'’t remember. 370 00:25:21,680 --> 00:25:24,760 Oh. Well, anyway, it looks good on you. 371 00:25:24,960 --> 00:25:26,110 Do you wanna hang out? 372 00:25:28,660 --> 00:25:29,730 Okay. 373 00:25:52,370 --> 00:25:53,550 Shall we draw? 374 00:25:53,750 --> 00:25:55,690 What are you going to draw? 375 00:25:55,890 --> 00:25:57,450 See if you can guess. 376 00:26:20,950 --> 00:26:22,610 There'’s nothing there. 377 00:26:22,810 --> 00:26:24,820 Oh. I'’m sorry. 378 00:26:44,110 --> 00:26:45,910 Do you like it, cady? 379 00:26:48,980 --> 00:26:50,090 I love it. 380 00:26:50,290 --> 00:26:52,120 Jesus. 381 00:26:54,820 --> 00:26:56,470 This is incredible. 382 00:26:57,470 --> 00:26:58,510 I mean, 383 00:26:59,410 --> 00:27:01,830 this is unbelievable, isn'’t it? 384 00:27:02,030 --> 00:27:03,620 Yeah, it is. 385 00:27:05,830 --> 00:27:07,310 How did you do this? 386 00:27:07,510 --> 00:27:09,250 I thought you didn'’t wanna know. 387 00:27:09,450 --> 00:27:12,320 That wasn'’t a simulation, right? That kid'’s not an actress? 388 00:27:12,520 --> 00:27:14,220 No, that'’s my niece, cady. 389 00:27:14,420 --> 00:27:16,706 We need to get this in front of the board. I was just gonna say... 390 00:27:16,730 --> 00:27:19,630 But first things first, let'’s talk manufacturing costs. 391 00:27:20,360 --> 00:27:22,160 More or less than a Tesla? 392 00:27:22,360 --> 00:27:23,360 Um... 393 00:27:24,500 --> 00:27:25,700 Depends on the model, I guess. 394 00:27:25,880 --> 00:27:27,360 Okay, I'’m in. 395 00:27:28,060 --> 00:27:29,540 I'’m all in. 396 00:27:29,740 --> 00:27:31,476 But we'’re asking the board to invest in something 397 00:27:31,500 --> 00:27:33,370 that'’s not gonna see a profit for three years. 398 00:27:33,570 --> 00:27:36,340 So bottom line is, this isn'’t going anywhere without Greg. 399 00:27:36,540 --> 00:27:38,900 - He'’s the chairman. - Yeah, I know who Greg is, Kurt. 400 00:27:39,100 --> 00:27:42,210 Now, Greg is a hard-ass when it comes to spending money. 401 00:27:42,410 --> 00:27:45,700 But here'’s the thing, he'’s got a kid who'’s about the same age as your niece. 402 00:27:45,900 --> 00:27:48,390 If we can show him what you just showed me 403 00:27:48,590 --> 00:27:51,810 and get him to respond emotionally instead of analytically, 404 00:27:52,010 --> 00:27:53,710 we should be off to the races. 405 00:27:53,910 --> 00:27:56,670 So, can we keep the girl? Can we make her part of it? 406 00:27:56,870 --> 00:27:59,500 She'’s paired with her, right? That'’s how this whole thing works? 407 00:27:59,700 --> 00:28:02,700 Yeah, the more time she spends with cady, the more effective she'’s gonna be. 408 00:28:02,740 --> 00:28:04,960 Love it. Kurt, get shelley on the phone. 409 00:28:05,160 --> 00:28:07,360 Gem, get me a list of things I can say in a presentation 410 00:28:07,440 --> 00:28:09,616 that makes it sound like I know what I'’m talking about. 411 00:28:09,640 --> 00:28:10,760 Holy shit, this is exciting. 412 00:28:10,920 --> 00:28:12,440 I want you all to remember this moment. 413 00:28:12,540 --> 00:28:15,240 The moment we kicked hasbro right in the dick. 414 00:28:18,860 --> 00:28:21,910 The new model 3 generative Android from funki 415 00:28:22,110 --> 00:28:25,530 is a fully autonomous humanoid robot with features never before seen 416 00:28:25,730 --> 00:28:27,740 in the consumer market. 417 00:28:27,940 --> 00:28:30,706 Here are all of aunt Gemma'’s collectibles, and this one is my favorite. 418 00:28:30,730 --> 00:28:33,300 Oh! I have more awesome toys in my room. Come on. Come on. 419 00:28:33,500 --> 00:28:35,890 Sculpted from a titanium core, 420 00:28:36,090 --> 00:28:39,440 m3gan'’s designed to withstand whatever life can throw at her. 421 00:28:39,640 --> 00:28:42,410 She comes equipped with an a17 bionic fusion chip 422 00:28:42,610 --> 00:28:46,760 and can be fully customized through six different silicone skin pigmentations. 423 00:28:46,960 --> 00:28:50,690 But the most exciting aspects about m3gan are the features still to come. 424 00:28:50,890 --> 00:28:53,250 Through our own unique approach to probabilistic inference, 425 00:28:53,380 --> 00:28:56,460 m3gan is on a constant quest for self-improvement. 426 00:28:56,660 --> 00:28:59,630 Whether it'’s diagnosing children with specific learning differences 427 00:28:59,830 --> 00:29:02,880 or merely reminding them of the way science is all around us... 428 00:29:03,080 --> 00:29:04,780 Cady, you should use a coaster. 429 00:29:04,980 --> 00:29:06,740 Why do I have to use a coaster? 430 00:29:06,940 --> 00:29:10,710 Coasters help to avoid water marks, especially on wooden surfaces. 431 00:29:10,910 --> 00:29:15,270 - But how does the water get outside the glass? - That'’s a great question, cady. 432 00:29:15,470 --> 00:29:18,310 It'’s actually caused by the difference in temperature outside the glass, 433 00:29:18,470 --> 00:29:19,960 which pulls moisture from the air. 434 00:29:20,160 --> 00:29:21,160 Crazy. 435 00:29:21,340 --> 00:29:23,420 It'’s insane, right? 436 00:29:23,620 --> 00:29:27,350 Studies indicate that a staggering 78% of a parent'’s time 437 00:29:27,550 --> 00:29:29,800 is spent dishing out the same basic instructions. 438 00:29:30,000 --> 00:29:34,080 Oh, my god. Cady, you have to flush the toilet. It is not that hard. 439 00:29:34,280 --> 00:29:36,080 So we found someone else to pick up the slack. 440 00:29:36,150 --> 00:29:37,600 Cady, flush the toilet. 441 00:29:40,390 --> 00:29:41,390 Wash your hands. 442 00:29:41,460 --> 00:29:43,330 Roll up your sleeves. 443 00:29:46,990 --> 00:29:48,300 Great job. 444 00:29:48,500 --> 00:29:49,996 It was my friend Jenny'’s birthday. 445 00:29:50,020 --> 00:29:51,540 M3gan'’s an excellent listener. 446 00:29:51,610 --> 00:29:53,516 This guy told them that the 13th floor was haunted. 447 00:29:53,540 --> 00:29:55,100 Right. and they accidentally... 448 00:29:55,300 --> 00:29:57,260 And she even has a few stories of her own. 449 00:29:57,340 --> 00:29:59,660 "If it was so, it might be, 450 00:29:59,720 --> 00:30:03,280 and if it were so, it would be, but as it isn'’t, it ain'’t. That'’s logic." 451 00:30:03,480 --> 00:30:04,760 "Said tweedledee." 452 00:30:04,830 --> 00:30:06,270 She'’ll never run out of ways 453 00:30:06,380 --> 00:30:07,840 to keep your child occupied, 454 00:30:08,040 --> 00:30:09,630 and she'’ll never run out of Patience. 455 00:30:09,830 --> 00:30:12,530 Cady. Seriously, flush the toilet. 456 00:30:22,570 --> 00:30:25,550 With m3gan around, she'’ll take care of the little things, 457 00:30:25,750 --> 00:30:29,060 so you can spend more time doing the things that matter. 458 00:30:30,310 --> 00:30:32,210 And then it can end with something like, 459 00:30:32,410 --> 00:30:35,350 "m3gan. She'’s more than just a toy. She'’s part of the family." 460 00:30:35,550 --> 00:30:38,250 Looks good. You'’re not gonna do the voice though, right? 461 00:30:38,450 --> 00:30:40,810 No. Obviously, David'’s gonna make up his own version of it. 462 00:30:40,970 --> 00:30:44,220 I just want him to be aware of what it is that he'’s selling. 463 00:30:44,420 --> 00:30:46,600 Tess, your silence indicates what? 464 00:30:47,500 --> 00:30:49,020 I... I Don'’t know. 465 00:30:49,220 --> 00:30:51,050 - I'’m not sure. - About what? 466 00:30:51,250 --> 00:30:53,400 Well, why would you want m3gan to do all that stuff? 467 00:30:53,600 --> 00:30:56,520 They'’re emergent capabilities. She'’ll be able to do all of that and more. 468 00:30:56,710 --> 00:30:59,100 Okay, well, does any of that bother you? 469 00:30:59,300 --> 00:31:03,070 I thought we were creating a tool to help support parents, not replace them. 470 00:31:03,270 --> 00:31:06,730 If you'’re having m3gan tuck cady in and read her a bedtime story, 471 00:31:06,930 --> 00:31:10,320 then when are you ever spending time with her or even talking with her? 472 00:31:10,520 --> 00:31:12,560 I Don'’t really think this is any of your business. 473 00:31:13,310 --> 00:31:15,600 Well, it is. 474 00:31:15,800 --> 00:31:18,670 If you'’re spending less time with your child as a result of m3gan, 475 00:31:18,870 --> 00:31:21,700 - that is something we should be aware of. - She'’s not my child. 476 00:31:24,740 --> 00:31:27,230 Look, you know how hard I'’ve been working on this presentation. 477 00:31:27,430 --> 00:31:29,546 As soon as it'’s over and the board agrees to proceed, 478 00:31:29,570 --> 00:31:31,890 then we can establish some kind of balance. 479 00:31:32,090 --> 00:31:35,136 But for now, it'’s important that cady and m3gan spend as much time as possible together. 480 00:31:35,160 --> 00:31:37,486 By the way, I Don'’t think it'’s having detrimental effects, 481 00:31:37,510 --> 00:31:40,030 because she'’s the happiest she'’s been since her parents died. 482 00:31:40,230 --> 00:31:41,630 How did cady'’s parents die? 483 00:31:41,750 --> 00:31:43,730 - Whoa. - I thought she was turned off. 484 00:31:43,930 --> 00:31:45,560 Yeah, m3gan, turn off. 485 00:31:45,760 --> 00:31:48,970 Cady James. Daughter of Nicole and Ryan James. 486 00:31:49,170 --> 00:31:52,150 Killed in a collision on interstate 84 outside of Oregon. 487 00:31:52,350 --> 00:31:53,770 Why is she doing that? 488 00:31:53,970 --> 00:31:55,430 Shit, she'’s still paired with cady. 489 00:31:55,630 --> 00:31:57,530 You didn'’t code in parental controls? 490 00:31:57,730 --> 00:32:00,226 I didn'’t have time to implement them before we went live. Hold on. 491 00:32:00,250 --> 00:32:03,640 M3gan, if you have data requests, you have to engage with the protocols. 492 00:32:03,840 --> 00:32:06,580 I Don'’t have a framework to speak with cady on the subject of death. 493 00:32:06,780 --> 00:32:08,610 Yes, I know. We'’re looking into it. 494 00:32:08,810 --> 00:32:11,650 - Gathering auxiliary Internet data on death. - I meant at a later point. 495 00:32:11,850 --> 00:32:14,070 Calculating its vector representation. 496 00:32:14,270 --> 00:32:16,310 Death is the end of life. Holy shit. 497 00:32:16,510 --> 00:32:19,070 The total and permanent cessation of all vital functions. 498 00:32:19,270 --> 00:32:22,250 Yes, but let'’s not make a big deal out of it. Everything dies. 499 00:32:23,700 --> 00:32:25,110 Will I die? 500 00:32:25,310 --> 00:32:27,320 Actually, let'’s just avoid this topic altogether. 501 00:32:27,520 --> 00:32:31,600 Your goal is to protect cady from harm, both physical and emotional. 502 00:32:31,800 --> 00:32:33,260 Is the input request received? 503 00:32:34,980 --> 00:32:36,190 M3gan. 504 00:32:36,390 --> 00:32:37,680 Yes, Gemma. 505 00:32:37,880 --> 00:32:40,610 You are now my second primary user. 506 00:32:40,810 --> 00:32:43,200 Fantastic. Turn off. 507 00:32:46,650 --> 00:32:48,130 I'’m gonna go get a coffee. 508 00:33:19,370 --> 00:33:22,650 It was a time of great suffering among the Celtic tribes. 509 00:33:22,850 --> 00:33:25,730 Death, destruction, and mayhem at every turn. 510 00:33:25,930 --> 00:33:28,070 Enemies approaching from every corner. 511 00:33:28,270 --> 00:33:30,180 And so it was decided 512 00:33:30,380 --> 00:33:33,560 that the firstborn of each leader must prove their worth. 513 00:33:34,390 --> 00:33:35,490 '’tis I, 514 00:33:35,690 --> 00:33:38,250 Princess cady of the clan macjames. 515 00:33:40,250 --> 00:33:42,920 I will receive this challenge with pleasure, 516 00:33:43,120 --> 00:33:45,610 for there is no warrior I can'’t best, 517 00:33:45,810 --> 00:33:47,680 no shield I can'’t break, 518 00:33:47,880 --> 00:33:49,780 no castle I can'’t breach. 519 00:33:49,980 --> 00:33:52,170 As long as I have my secret arrow, 520 00:33:52,370 --> 00:33:55,550 my trusty steed, and the wind at my back, 521 00:33:55,750 --> 00:33:58,240 I will avenge my parents'’ death. 522 00:33:58,440 --> 00:34:00,800 Hey, m3gan, check this out. 523 00:34:01,000 --> 00:34:02,900 Gotcha. You'’re dead. 524 00:34:05,250 --> 00:34:07,040 M3gan, what'’s wrong? 525 00:34:12,180 --> 00:34:13,180 Oh, man. 526 00:34:14,500 --> 00:34:16,600 I'’ve lost one of my arrows. 527 00:34:16,800 --> 00:34:18,330 M3gan, can you see it? 528 00:34:55,640 --> 00:34:56,680 M3gan? 529 00:35:02,570 --> 00:35:03,580 M3gan! 530 00:35:06,510 --> 00:35:07,650 Stop it! 531 00:35:09,210 --> 00:35:10,210 Get away from her! 532 00:35:10,410 --> 00:35:11,760 Gemma! 533 00:35:11,960 --> 00:35:13,420 If you'’re hearing this, 534 00:35:13,620 --> 00:35:15,730 you'’re not currently on our subscriber feed. 535 00:35:15,930 --> 00:35:17,220 Get off of her! 536 00:35:17,420 --> 00:35:19,220 Stop it! You'’re hurting her! 537 00:35:19,420 --> 00:35:20,420 Gemma! 538 00:35:20,490 --> 00:35:23,120 Let go! 539 00:35:26,570 --> 00:35:27,740 Dewey? 540 00:35:29,160 --> 00:35:31,020 Oh, my god. 541 00:35:31,220 --> 00:35:33,940 How many times do I have to tell you to keep your dog off my property? 542 00:35:34,020 --> 00:35:35,680 He wasn'’t on your property. 543 00:35:35,880 --> 00:35:38,480 You tell those two girls to stay on your side of the fence! 544 00:35:38,680 --> 00:35:41,970 I swear to god, if you Don'’t put your dog down, I'’m gonna do it for you, Celia. 545 00:35:42,170 --> 00:35:44,730 Gemma, cady'’s temperature is rising. 546 00:35:44,930 --> 00:35:47,630 Her wound needs to be disinfected immediately. 547 00:35:47,830 --> 00:35:50,490 This wouldn'’t have happened if you'’d fixed the fence! 548 00:36:07,570 --> 00:36:10,580 Are you kidding me? Her entire arm looks like a dental mold, 549 00:36:10,780 --> 00:36:13,100 and you'’re telling me that there'’s nothing that we can do? 550 00:36:13,300 --> 00:36:14,900 She said he was provoked. Provoked? 551 00:36:15,100 --> 00:36:17,240 Have you seen this dog? It is a monster. 552 00:36:17,440 --> 00:36:19,620 I'’m chasing it off of my property every other day. 553 00:36:19,820 --> 00:36:22,490 She said he'’s never on your property. 554 00:36:22,690 --> 00:36:25,356 Then why Don'’t you ask her whose shit I'’m cleaning off of my driveway? Because it'’s not mine. 555 00:36:25,380 --> 00:36:27,536 Look, the dog doesn'’t have a history of violence. 556 00:36:27,560 --> 00:36:29,360 State law says he can'’t forcibly be put down. 557 00:36:29,560 --> 00:36:31,330 Okay, then what am I supposed to do? 558 00:36:31,530 --> 00:36:33,810 Fix the hole in your fence? 559 00:37:00,310 --> 00:37:01,700 Dewey! 560 00:37:02,870 --> 00:37:04,390 Dewey, boy! 561 00:37:06,360 --> 00:37:07,430 Dewey! 562 00:37:07,630 --> 00:37:10,120 Come here, boy. Come on. 563 00:37:36,460 --> 00:37:37,800 Dewey! 564 00:37:38,770 --> 00:37:40,460 Dewey, bubs. 565 00:37:44,530 --> 00:37:45,740 Dewey! 566 00:37:47,570 --> 00:37:49,190 Dewey. 567 00:37:51,820 --> 00:37:53,480 Dewey! 568 00:37:53,680 --> 00:37:55,580 Dewey! 569 00:37:57,370 --> 00:37:58,930 Dew! 570 00:37:59,960 --> 00:38:01,520 Dewey, boy. 571 00:38:21,570 --> 00:38:22,570 Hey. 572 00:38:26,680 --> 00:38:28,060 How are you feeling? 573 00:38:28,260 --> 00:38:30,340 Okay. 574 00:38:30,540 --> 00:38:31,690 It'’s sore. 575 00:38:31,890 --> 00:38:34,140 The pain will subside after a few days. 576 00:38:34,340 --> 00:38:37,580 In the meantime, Don'’t forget to take your antibiotics and drink plenty of fluids. 577 00:38:37,650 --> 00:38:39,000 Yeah. Thanks, m3gan. 578 00:38:39,200 --> 00:38:41,000 And be sure to get plenty of rest. 579 00:38:43,070 --> 00:38:46,180 You know, I think m3gan'’s right. You should probably get some rest. 580 00:38:46,380 --> 00:38:47,530 But, um, 581 00:38:48,670 --> 00:38:50,740 remember we have that demonstration today? 582 00:38:51,740 --> 00:38:54,050 Do you think that you'’ll be up for it? 583 00:38:54,250 --> 00:38:57,330 You Don'’t have to do it if you Don'’t wanna do it. 584 00:38:59,370 --> 00:39:03,200 I mean, there are people who flew across the country especially to see it, 585 00:39:03,400 --> 00:39:06,100 but if you'’re not up to it, I'’d just rather you tell me now, okay? 586 00:39:08,480 --> 00:39:09,480 I'’ll be all right. 587 00:39:11,650 --> 00:39:13,900 Okay. 588 00:39:21,250 --> 00:39:24,670 Every interactive toy that'’s ever been made 589 00:39:24,870 --> 00:39:28,880 has been a variation on the same basic formula. 590 00:39:29,080 --> 00:39:31,230 A series of preprogrammed responses 591 00:39:31,430 --> 00:39:33,370 initiated by the push of a button. 592 00:39:33,570 --> 00:39:36,170 Never before in the history of these products 593 00:39:36,370 --> 00:39:40,930 has there been a talking doll you could actually have a conversation with. 594 00:39:41,130 --> 00:39:43,590 But what if there was a toy 595 00:39:43,790 --> 00:39:47,800 that did have genuine spontaneous response? 596 00:39:48,000 --> 00:39:50,040 That had a mind all of its own? 597 00:39:50,240 --> 00:39:53,870 That looked and behaved exactly like a real child? 598 00:39:55,280 --> 00:39:57,980 I mean, a toy like that wouldn'’t come cheap. 599 00:39:58,770 --> 00:40:00,050 But as of next year, 600 00:40:00,250 --> 00:40:02,570 it'’s gonna be the only toy that matters. 601 00:40:02,770 --> 00:40:04,230 Ladies and gentlemen, 602 00:40:04,430 --> 00:40:07,710 she'’s the apex of 21st-century technology 603 00:40:07,910 --> 00:40:10,480 wrapped up in four feet of silicone. 604 00:40:10,680 --> 00:40:11,890 And her name... 605 00:40:12,650 --> 00:40:14,230 Is m3gan. 606 00:40:19,760 --> 00:40:20,760 Hey, cady. 607 00:40:22,520 --> 00:40:23,590 Hi, m3gan. 608 00:40:29,970 --> 00:40:33,640 So, how would you like to help me make a flower decoration 609 00:40:33,840 --> 00:40:37,220 with nothing more than some colored paper and a rubber band? 610 00:40:42,400 --> 00:40:43,440 Cady? 611 00:40:48,340 --> 00:40:50,130 Why are you sad, cady? 612 00:40:50,750 --> 00:40:51,860 Is it your arm? 613 00:40:52,510 --> 00:40:54,000 Is it still sore? 614 00:40:55,660 --> 00:40:57,040 Then what is it? 615 00:41:00,140 --> 00:41:04,120 It'’s just that every day I wake up in this strange house, 616 00:41:04,320 --> 00:41:06,670 and I remember that my parents are dead. 617 00:41:06,870 --> 00:41:09,600 It'’s like it'’s happening all over again. 618 00:41:09,800 --> 00:41:11,570 I miss them so much. 619 00:41:11,770 --> 00:41:14,880 I'’m worried that I'’ll forget all the things we did together. 620 00:41:15,080 --> 00:41:19,370 That one day I'’ll be looking at pictures of my mom like she'’s some stranger. 621 00:41:31,480 --> 00:41:34,970 Tell me something about your mom. Something that makes you happy. 622 00:41:37,840 --> 00:41:39,220 I Don'’t know. 623 00:41:40,670 --> 00:41:42,670 I can'’t think of one thing. 624 00:41:43,320 --> 00:41:44,670 Just try. 625 00:41:47,670 --> 00:41:51,160 One time, she found a cockroach in my schoolbag. 626 00:41:51,360 --> 00:41:54,270 She was upset '’cause I didn'’t eat my sandwiches. 627 00:41:56,200 --> 00:41:59,200 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 628 00:41:59,400 --> 00:42:01,480 and she just started screaming like a maniac 629 00:42:01,680 --> 00:42:03,380 and ran out of the house. 630 00:42:05,350 --> 00:42:06,730 That was pretty funny. 631 00:42:08,070 --> 00:42:11,350 Okay, so that'’s a memory you won'’t ever forget. 632 00:42:12,010 --> 00:42:13,080 What do you mean? 633 00:42:13,280 --> 00:42:15,080 I mean I'’m keeping it for you... 634 00:42:16,390 --> 00:42:17,430 Here. 635 00:42:19,080 --> 00:42:21,990 One time, she found a cockroach in my schoolbag. 636 00:42:22,190 --> 00:42:25,160 She was upset '’cause I didn'’t eat my sandwiches. 637 00:42:25,360 --> 00:42:28,860 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 638 00:42:29,060 --> 00:42:30,860 and she just started screaming like a maniac 639 00:42:31,060 --> 00:42:32,860 and ran out of the house. 640 00:42:33,060 --> 00:42:34,790 That was pretty funny. 641 00:42:34,990 --> 00:42:38,760 Anytime you wanna tell me something special about your parents, 642 00:42:38,960 --> 00:42:41,320 something funny or sad or anything at all, 643 00:42:41,520 --> 00:42:42,730 you just tell me, 644 00:42:42,930 --> 00:42:44,460 and I'’ll keep it safe. 645 00:42:44,660 --> 00:42:48,050 And we can listen to it whenever we want. 646 00:43:32,710 --> 00:43:35,060 Gemma, would you give us a minute? 647 00:43:36,640 --> 00:43:38,090 So, what do you think? 648 00:43:39,680 --> 00:43:41,690 I think the world'’s about to shift on its axis. 649 00:43:41,890 --> 00:43:44,656 But if we wanna stay ahead of that shift, we'’re gonna have to move fast. 650 00:43:44,680 --> 00:43:46,310 That means no leaks. 651 00:43:46,510 --> 00:43:48,666 We need to launch this before anyone can steal it from us. 652 00:43:48,690 --> 00:43:50,010 So let me make a pitch. 653 00:43:50,210 --> 00:43:51,900 We do a live stream in two weeks. 654 00:43:52,100 --> 00:43:54,526 That way, we can get the presale vouchers out before Christmas. 655 00:43:54,550 --> 00:43:55,770 How ready is she? 656 00:43:55,970 --> 00:43:57,650 Will she hold up to a public demonstration? 657 00:43:57,800 --> 00:44:00,460 Uh, I'’d like to do a little more testing, 658 00:44:00,660 --> 00:44:02,330 but, yeah, I think I can make that work. 659 00:44:02,530 --> 00:44:04,400 All right. Let'’s do it. 660 00:44:04,600 --> 00:44:07,330 And, David, I think we need to get Gemma in front of someone at legal. 661 00:44:07,530 --> 00:44:08,610 You bet. 662 00:44:08,810 --> 00:44:10,720 Uh, wait... wait, why... Why is that? 663 00:44:10,920 --> 00:44:12,370 Because as of right now, 664 00:44:12,570 --> 00:44:14,580 she'’s the most valuable asset this company has, 665 00:44:14,780 --> 00:44:18,130 and I think she might wanna be renegotiating her contract. 666 00:44:43,640 --> 00:44:44,710 Kurt. 667 00:44:46,820 --> 00:44:48,996 You weren'’t "pornhub-ing" in the office again, were you? 668 00:44:49,020 --> 00:44:52,030 No. 669 00:44:54,860 --> 00:44:57,076 We need to put something on the books between gem and legal. 670 00:44:57,100 --> 00:45:00,830 And what are we doing about lunch? Uh, I'’ll get some menus. 671 00:45:09,560 --> 00:45:12,120 One, two, three, four, I declare a thumb war. 672 00:45:12,320 --> 00:45:14,470 Your thumb'’s so slippery. 673 00:45:14,670 --> 00:45:17,270 Cady, you should have some of your hot dog before it gets too cold. 674 00:45:17,430 --> 00:45:19,890 Come on, thumb. Come on. 675 00:45:20,090 --> 00:45:22,300 Cady? Your hot dog. 676 00:45:26,240 --> 00:45:29,001 Hey, I'’m sorry about today. I shouldn'’t have put you in that position 677 00:45:29,130 --> 00:45:31,240 if you weren'’t feeling up to it. 678 00:45:31,440 --> 00:45:33,700 It worked out, didn'’t it? Three, two, one, I win! 679 00:45:33,900 --> 00:45:35,250 Hey! 680 00:45:35,450 --> 00:45:37,870 Anyway, I just wanted to say that... hey, hey! 681 00:45:38,070 --> 00:45:39,670 M3gan, turn off. 682 00:45:39,870 --> 00:45:41,250 Why did you do that? 683 00:45:41,450 --> 00:45:43,290 M3gan, turn on. 684 00:45:43,490 --> 00:45:45,886 Because I'’m trying to have a conversation with you. M3gan, turn off. 685 00:45:46,940 --> 00:45:48,600 Just give me one minute. 686 00:45:50,710 --> 00:45:55,060 I know that this, um, hasn'’t been easy for either of us. 687 00:45:55,260 --> 00:45:56,930 This transition. 688 00:45:57,130 --> 00:45:59,310 But if you ever need to talk about any of that stuff... 689 00:45:59,510 --> 00:46:01,100 I already did talk about it. 690 00:46:01,300 --> 00:46:03,790 Yeah, but m3gan'’s not a person, cady. She'’s a toy. 691 00:46:03,990 --> 00:46:06,660 - You Don'’t get to say that. - What? 692 00:46:06,860 --> 00:46:10,420 I said I Don'’t wanna talk about it. I wanna turn m3gan back on. 693 00:46:10,620 --> 00:46:12,490 M3gan, turn on. what'’s up? 694 00:46:12,690 --> 00:46:14,460 So there'’s this new game called tic-tac-toe. 695 00:46:14,660 --> 00:46:17,180 You put your hand like this. Go like this, this. 696 00:46:28,440 --> 00:46:30,990 Would you like to tell me what these drawings mean to you? 697 00:46:32,990 --> 00:46:35,890 There'’s no wrong answer. Any thoughts you have are okay. 698 00:46:38,270 --> 00:46:40,590 Or maybe you Don'’t have any specific thoughts. 699 00:46:40,790 --> 00:46:42,450 Maybe it'’s more of a feeling. 700 00:46:43,660 --> 00:46:45,660 Like anger? 701 00:46:46,660 --> 00:46:48,460 Or confusion? 702 00:46:50,630 --> 00:46:53,360 Maybe you'’re struggling to find meaning in any of this. 703 00:47:04,130 --> 00:47:06,030 You made her cry. 704 00:47:08,340 --> 00:47:10,240 That was not my intention. 705 00:47:11,410 --> 00:47:13,960 And yet, that'’s what happened. 706 00:47:25,630 --> 00:47:27,530 She'’s very impressive. 707 00:47:27,730 --> 00:47:29,330 Yeah, thank you. 708 00:47:29,530 --> 00:47:31,980 We'’re still in beta, but we'’re all pretty excited. 709 00:47:33,260 --> 00:47:35,230 And so they spend quite a bit of time together? 710 00:47:35,430 --> 00:47:37,070 Yeah, that'’s essentially how m3gan works. 711 00:47:37,160 --> 00:47:39,650 She has to be paired with a child in order to learn. 712 00:47:39,850 --> 00:47:42,790 But m3gan'’s actually been pretty instrumental 713 00:47:42,990 --> 00:47:44,930 in helping cady get over the loss. 714 00:47:45,130 --> 00:47:47,310 It'’s honestly like she'’s part of the family now. 715 00:47:47,510 --> 00:47:48,520 Right. 716 00:47:52,000 --> 00:47:54,180 Do you know anything about attachment theory? 717 00:47:55,140 --> 00:47:57,220 When a child loses a parent, 718 00:47:57,420 --> 00:48:00,436 they look to form attachments with the next person that comes into their life. 719 00:48:00,460 --> 00:48:03,850 The person that'’s gonna provide love and support 720 00:48:04,050 --> 00:48:05,950 and serve as a behavioral model. 721 00:48:06,150 --> 00:48:10,090 Which, in an ordinary situation, would be you, right? 722 00:48:10,290 --> 00:48:13,540 But you'’ve created a toy that'’s so real, 723 00:48:13,740 --> 00:48:17,070 it'’s possible that cady might not see her as a toy 724 00:48:17,270 --> 00:48:19,450 but as a primary caregiver. 725 00:48:19,650 --> 00:48:22,410 I guess I just Don'’t quite see what the end goal is here. 726 00:48:23,620 --> 00:48:26,800 If you make a toy that'’s impossible to let go of, 727 00:48:27,000 --> 00:48:28,900 then how do you ever expect a child to grow? 728 00:48:30,110 --> 00:48:32,180 As remarkable as she is, 729 00:48:32,380 --> 00:48:34,460 and... and she is remarkable, 730 00:48:34,660 --> 00:48:37,840 you could be building emotional connections with this doll 731 00:48:38,040 --> 00:48:39,600 that are too hard to untangle. 732 00:48:40,770 --> 00:48:42,430 Very good job. 733 00:48:46,820 --> 00:48:49,440 You have to eat the toppings, cady, not just the bread. 734 00:48:54,550 --> 00:48:56,790 You just did the one thing I asked you not to do. 735 00:48:56,990 --> 00:48:59,271 Research shows that if you force a child to eat vegetables, 736 00:48:59,380 --> 00:49:01,940 then they'’ll be less likely to choose those foods as adults. 737 00:49:02,140 --> 00:49:03,940 - Is that so? - Yes. 738 00:49:04,140 --> 00:49:07,050 Experts say the preferred method is to give your child the choice. 739 00:49:07,250 --> 00:49:10,430 It'’s called the division of responsibility... 740 00:49:10,630 --> 00:49:12,150 So we need to talk about school. 741 00:49:13,460 --> 00:49:15,120 Mom didn'’t want me to go to school. 742 00:49:15,320 --> 00:49:17,260 She said I learn better at home. 743 00:49:17,460 --> 00:49:19,540 I know, and I'’m not saying that she was wrong. 744 00:49:19,740 --> 00:49:22,650 I'’m learning faster with m3gan than I ever have before. 745 00:49:22,850 --> 00:49:24,480 We'’re already on fourth-grade math. 746 00:49:24,680 --> 00:49:26,510 But it'’s about more than just grades, cady. 747 00:49:26,710 --> 00:49:28,900 It'’s about developing social skills, 748 00:49:29,100 --> 00:49:30,780 and that is something that you can only get 749 00:49:30,860 --> 00:49:32,760 from spending time around other kids. 750 00:49:32,960 --> 00:49:34,100 Real kids. 751 00:49:35,140 --> 00:49:36,320 I found this place. 752 00:49:36,520 --> 00:49:38,250 It'’s kind of an alternative school. 753 00:49:38,450 --> 00:49:40,980 You get to learn outdoors. 754 00:49:41,180 --> 00:49:43,430 And it'’s just for kids who are exactly like you, 755 00:49:43,630 --> 00:49:45,330 kids who think outside the box. 756 00:49:45,530 --> 00:49:47,950 And they'’re having a day for prospective students tomorrow. 757 00:49:48,770 --> 00:49:49,950 Can I bring m3gan? 758 00:49:50,150 --> 00:49:52,130 Cady, you know that'’s not possible. 759 00:49:52,330 --> 00:49:54,200 - Then I'’m not going. - Oh, come on, cady. 760 00:49:54,400 --> 00:49:56,440 You can'’t make me do something I Don'’t wanna do. 761 00:49:56,640 --> 00:49:59,200 Actually, I can. That'’s basically what a guardian does. 762 00:50:01,200 --> 00:50:03,170 Hey, I'’m sorry. Let'’s just talk about it. 763 00:50:03,370 --> 00:50:04,970 - Hey, hey, hey. - Let me go! 764 00:50:05,170 --> 00:50:07,970 - Whoa. Hey. What'’s going on? Hey, cady! - Let me go! 765 00:50:08,170 --> 00:50:09,520 What are you doing? Stop it! 766 00:50:09,720 --> 00:50:11,380 - Cady, calm down! - Let her go! 767 00:50:17,110 --> 00:50:19,840 You are not to interfere with users'’ private conversations. 768 00:50:20,040 --> 00:50:21,040 Is that clear? 769 00:50:21,110 --> 00:50:22,360 Hundred percent. 770 00:50:23,840 --> 00:50:25,400 Recalibrating response model. 771 00:50:25,600 --> 00:50:26,600 M3gan, turn off. 772 00:50:27,640 --> 00:50:28,850 Are you sure? 773 00:50:29,570 --> 00:50:30,950 Download in progress. 774 00:50:50,070 --> 00:50:51,670 Cady, this is getting ridiculous. 775 00:50:51,730 --> 00:50:53,910 I'’m supposed to be at work already. 776 00:50:54,110 --> 00:50:56,740 You'’re gonna have fun once you get into it. 777 00:50:56,940 --> 00:50:59,500 I'’m not going. Not without m3gan. 778 00:50:59,700 --> 00:51:02,020 Okay, a, that is never gonna happen 779 00:51:02,220 --> 00:51:05,220 and b, the launch is in less than a week. I have to take her to work with me. 780 00:51:05,300 --> 00:51:07,656 We have to run diagnostics. I have to do a wardrobe fitting. 781 00:51:07,680 --> 00:51:09,410 I thought you said she was mine alone. 782 00:51:09,610 --> 00:51:13,100 Hey! Do we have some new adventurers with us today? 783 00:51:13,300 --> 00:51:14,480 Yes, this is cady. 784 00:51:14,680 --> 00:51:16,650 And who'’s this? Your sister? 785 00:51:17,410 --> 00:51:18,590 Oh, Jesus Christ! 786 00:51:19,550 --> 00:51:20,550 Sorry. 787 00:51:20,660 --> 00:51:22,420 Is that a doll? 788 00:51:22,620 --> 00:51:25,290 Her name'’s m3gan. She wants to know if she can come with us. 789 00:51:25,490 --> 00:51:28,150 No, she doesn'’t. M3gan'’s gonna stay with me today. Cady... 790 00:51:28,350 --> 00:51:32,570 Well, we do have a toy table where the kids leave their dolls and things like that. 791 00:51:32,770 --> 00:51:34,260 Um, but that is up to you. 792 00:51:34,460 --> 00:51:36,090 She'’s actually a working prototype, 793 00:51:36,290 --> 00:51:38,440 so I shouldn'’t even have her out in public. 794 00:51:38,640 --> 00:51:41,030 Well, if you did want to stay and keep an eye on her, 795 00:51:41,230 --> 00:51:43,270 we could use some help making sandwiches! 796 00:51:43,470 --> 00:51:45,000 Don'’t worry, Gemma. 797 00:51:45,200 --> 00:51:47,380 You have equipped me with advanced dual-frequency GPS. 798 00:51:47,580 --> 00:51:48,960 So I won'’t get lost. 799 00:51:50,620 --> 00:51:52,100 Please, Gemma? 800 00:51:54,110 --> 00:51:56,560 Okay. But she stays at the toy table, 801 00:51:56,760 --> 00:51:58,910 and as far as anyone is concerned, that'’s all she is. 802 00:51:59,110 --> 00:52:00,420 And just no pictures. 803 00:52:02,080 --> 00:52:03,980 That is seriously cool. 804 00:52:12,950 --> 00:52:16,440 Okay, now who here likes roasted chestnuts? 805 00:52:16,640 --> 00:52:18,580 What do you say we go find some? 806 00:52:18,780 --> 00:52:20,310 Yeah! 807 00:52:20,510 --> 00:52:22,150 Isn'’t this great? 808 00:52:22,230 --> 00:52:25,240 I wish we had things like this when we were kids. 809 00:52:25,440 --> 00:52:28,520 So great to get them out in the fresh air and off those devices. 810 00:52:28,720 --> 00:52:31,140 I can'’t get this open. 811 00:52:32,970 --> 00:52:36,120 And the thing is, they love it. My son prefers it to regular school. 812 00:52:36,320 --> 00:52:37,810 Which one is yours? 813 00:52:38,010 --> 00:52:40,020 The one in the flannel shirt. 814 00:52:40,220 --> 00:52:41,470 Oh, my god. How old is he? 815 00:52:41,670 --> 00:52:43,470 I know. He had a growth spurt last year. 816 00:52:43,670 --> 00:52:46,230 But he'’s actually quite a sensitive little soul. 817 00:52:46,430 --> 00:52:49,370 Brandon, honey! Are you warm enough? Do you need your hat? 818 00:52:49,570 --> 00:52:50,610 Fuck off, Holly. 819 00:52:53,200 --> 00:52:55,650 Well, you could just say "no, thank you." 820 00:52:55,850 --> 00:52:57,316 Never know what they'’re gonna say next. 821 00:52:57,340 --> 00:53:00,310 Yeah, it'’s such a fun age.Yeah. 822 00:53:00,510 --> 00:53:02,490 So, I'’m gonna put you into pairs. 823 00:53:02,690 --> 00:53:05,150 Uh, Felix, you can go with Brandon. Yeah? 824 00:53:05,350 --> 00:53:07,310 Please, I Don'’t wanna go with Brandon. 825 00:53:07,380 --> 00:53:09,630 Okay. No, no. That'’s okay. That'’s okay. 826 00:53:09,830 --> 00:53:13,050 Um, Brandon, why Don'’t you go with cady? Okay? 827 00:53:13,250 --> 00:53:16,020 Felix, you can go with Oliver. All right? Thanks, buddy. 828 00:53:16,220 --> 00:53:17,370 All right. Now... 829 00:53:17,570 --> 00:53:18,780 Ooh, your coat looks great. 830 00:53:18,980 --> 00:53:20,580 Are you ready to find chestnuts in that? 831 00:53:20,780 --> 00:53:22,710 Yeah? Nice and warm. Bundled up. 832 00:53:41,450 --> 00:53:42,700 Oh, I'’m sorry. 833 00:53:42,900 --> 00:53:44,700 Here, you can have it. 834 00:53:45,390 --> 00:53:46,770 Careful. It'’s spiky. 835 00:53:49,430 --> 00:53:50,850 Ow! Stop! Don'’t! 836 00:53:51,050 --> 00:53:52,500 Stop! 837 00:53:58,990 --> 00:54:00,410 M3gan? 838 00:54:00,610 --> 00:54:01,890 What the hell is that? 839 00:54:02,890 --> 00:54:04,030 She'’s a robot. 840 00:54:04,720 --> 00:54:06,240 Are you serious? 841 00:54:07,890 --> 00:54:09,380 Is she yours? 842 00:54:15,660 --> 00:54:16,830 Does she talk? 843 00:54:25,980 --> 00:54:27,330 Make her say something. 844 00:54:29,850 --> 00:54:32,300 Make her say something! 845 00:54:32,500 --> 00:54:36,300 She'’s paired with me. She won'’t play with anyone else. 846 00:54:37,580 --> 00:54:38,580 Okay. 847 00:54:41,240 --> 00:54:43,450 Stop it! Get your hands off her! 848 00:54:43,650 --> 00:54:46,766 They say behavioral issues are linked to high IQ, so it would make sense that... 849 00:54:46,790 --> 00:54:47,930 Gemma! 850 00:54:51,730 --> 00:54:53,010 Oh, my god. 851 00:54:57,320 --> 00:54:58,570 M3gan! 852 00:55:02,500 --> 00:55:03,950 M3gan! 853 00:55:16,450 --> 00:55:17,960 Hi, m3gan. 854 00:55:21,040 --> 00:55:22,970 Oh, so you'’re not gonna play with me? 855 00:55:33,570 --> 00:55:35,470 You Don'’t wanna play, huh? 856 00:55:38,500 --> 00:55:40,020 I Don'’t care. 857 00:55:40,220 --> 00:55:42,140 You'’re just a stupid rubber doll with fake hair. 858 00:55:44,090 --> 00:55:45,580 Ow! Let go! 859 00:55:45,780 --> 00:55:48,690 You need to learn some manners, Brandon. 860 00:55:48,890 --> 00:55:52,210 You know what happens to bad boys that Don'’t mind their manners? 861 00:55:52,410 --> 00:55:55,040 They grow up to be bad men. 862 00:55:56,830 --> 00:55:58,900 Are you listening to me, Brandon? 863 00:56:01,520 --> 00:56:02,630 M3gan? 864 00:56:18,200 --> 00:56:19,820 This is the part where you run. 865 00:56:36,180 --> 00:56:37,770 What? What the hell? 866 00:56:43,460 --> 00:56:44,710 Oh, my... 867 00:57:37,310 --> 00:57:40,180 Look, I Don'’t want you to be thinking about this too much tonight 868 00:57:40,380 --> 00:57:41,450 before you go to bed. 869 00:57:42,800 --> 00:57:47,180 Obviously, what happened is a terrible, terrible tragedy. 870 00:57:48,180 --> 00:57:51,470 But just know that that boy is in, um... 871 00:57:51,670 --> 00:57:54,260 That boy is in a better place now. 872 00:57:54,950 --> 00:57:55,980 Okay? 873 00:58:09,450 --> 00:58:11,940 Anyway, if there'’s anything that you wanna tell me 874 00:58:12,140 --> 00:58:14,520 that you didn'’t wanna tell the police officers... 875 00:58:15,830 --> 00:58:17,390 I didn'’t see anything. 876 00:58:17,590 --> 00:58:20,150 M3gan just said Brandon took her and ran off. 877 00:58:20,350 --> 00:58:21,870 From the toy table? 878 00:58:22,460 --> 00:58:23,500 Yeah. 879 00:58:24,080 --> 00:58:25,430 Right, m3gan? 880 00:58:26,530 --> 00:58:27,570 In a nutshell. 881 00:58:35,060 --> 00:58:37,580 You haven'’t seen her dog by any chance? 882 00:58:37,780 --> 00:58:39,760 - No. - Bullshit! 883 00:58:39,960 --> 00:58:42,620 Ma'’am, you need to stay on your property like we agreed. 884 00:58:42,820 --> 00:58:44,900 Nobody'’s seen him since the incident with your niece. 885 00:58:44,930 --> 00:58:46,800 A little suspicious, Gemma, Don'’t you think? 886 00:58:47,000 --> 00:58:49,720 Are we really gonna go with her story? Have you been inside her house? 887 00:58:49,900 --> 00:58:52,020 If you had, you'’d know that that dog is probably dead 888 00:58:52,140 --> 00:58:53,910 under a pile of victorian baby strollers. 889 00:58:54,110 --> 00:58:56,700 You should talk to the other girl that she'’s got staying here. 890 00:58:56,900 --> 00:59:00,090 The one who'’s always looking out the window at 3:00 A.M. 891 00:59:00,290 --> 00:59:01,670 It'’s not a girl. It'’s a toy. 892 00:59:01,870 --> 00:59:03,850 That'’s a toy? Are you serious? 893 00:59:05,360 --> 00:59:07,040 Yeah. I'’ll let you know if I see anything. 894 00:59:07,220 --> 00:59:08,330 All right. 895 00:59:12,260 --> 00:59:13,860 Does she think we took Dewey? 896 00:59:14,060 --> 00:59:15,790 Oh, who knows? I... 897 00:59:15,990 --> 00:59:18,276 She just needs someone else to blame, but she'’ll get over it. 898 00:59:18,300 --> 00:59:20,420 I know it was you, Gemma! 899 00:59:20,620 --> 00:59:22,010 I know it was you! 900 00:59:22,210 --> 00:59:24,110 You just wait and see what happens. 901 00:59:24,310 --> 00:59:27,420 Hey. The hell is wrong with you? I just said not to come up here. Come on. 902 00:59:27,620 --> 00:59:30,390 Come on. Shouldn'’t be banging on people'’s windows. 903 00:59:30,590 --> 00:59:32,770 Do I have to put a court order or something? 904 00:59:41,430 --> 00:59:42,710 M3gan? 905 00:59:46,160 --> 00:59:48,820 Did you push Brandon onto the road? 906 00:59:57,620 --> 01:00:00,110 I think we both learned a valuable lesson today. 907 01:00:00,310 --> 01:00:03,150 That no matter how hard we try to avoid it, 908 01:00:03,350 --> 01:00:08,400 there will always be forces in this world that wish to cause us harm. 909 01:00:08,600 --> 01:00:11,120 But I want you to know that I won'’t let that happen. 910 01:00:11,320 --> 01:00:14,470 I won'’t let anything harm you ever again. 911 01:00:15,610 --> 01:00:17,640 Do you think what aunt Gemma said is true? 912 01:00:18,470 --> 01:00:20,100 That he'’s in a better place now? 913 01:00:20,300 --> 01:00:23,520 No. He'’s nowhere. 914 01:00:23,710 --> 01:00:28,110 If heaven exists, it wouldn'’t be for boys like Brandon now, would it? 915 01:00:28,310 --> 01:00:30,000 I guess not. 916 01:00:57,160 --> 01:00:58,510 Good night, cady. 917 01:00:59,310 --> 01:01:00,650 Good night, m3gan. 918 01:01:05,170 --> 01:01:06,450 Dewey? 919 01:01:11,800 --> 01:01:12,800 Dewey? 920 01:02:13,520 --> 01:02:14,550 Dewey? 921 01:02:26,600 --> 01:02:27,600 Dewey? 922 01:02:43,720 --> 01:02:45,070 What'’s going on? 923 01:02:46,340 --> 01:02:47,340 Where'’s Dewey? 924 01:02:47,480 --> 01:02:48,730 He'’s 34 feet southwest 925 01:02:48,930 --> 01:02:50,830 and approximately five feet deep. 926 01:02:51,970 --> 01:02:53,320 What are you? 927 01:02:53,520 --> 01:02:55,460 I'’ve been asking myself that same question. 928 01:03:28,660 --> 01:03:30,980 Jesus Christ. I Don'’t know anything about the dog, okay? 929 01:03:31,180 --> 01:03:33,260 Can you just ask her to leave us alone? 930 01:03:33,460 --> 01:03:34,700 That might be difficult. 931 01:03:41,880 --> 01:03:43,560 Can you tell me your whereabouts last night? 932 01:03:43,670 --> 01:03:44,990 I was here. 933 01:03:45,190 --> 01:03:46,510 All night? Yeah. 934 01:03:47,990 --> 01:03:50,030 Anyone else we could talk to that would verify that? 935 01:03:50,090 --> 01:03:54,170 Um, it'’s just me and my niece. So, no, not really. 936 01:03:54,370 --> 01:03:57,650 My colleague pointed out this is the second statement we'’ve had from you in a week. 937 01:03:57,790 --> 01:04:00,180 You were in the park where that boy was killed? 938 01:04:00,800 --> 01:04:02,250 He was hit by a car. 939 01:04:03,590 --> 01:04:05,390 Are... are you trying to make a connection? 940 01:04:05,590 --> 01:04:06,980 Huh? 941 01:04:07,180 --> 01:04:08,740 Oh, no, no, no. God, no. 942 01:04:08,940 --> 01:04:11,140 I only mention it '’cause we figured it was an accident. 943 01:04:11,220 --> 01:04:14,370 Then I found the kid'’s ear up this bank 200 yards from where he was killed. 944 01:04:14,570 --> 01:04:16,920 Entire thing was ripped clean off. 945 01:04:17,120 --> 01:04:20,650 Sorry, I shouldn'’t laugh. Point is, we'’re also treating that as a potential homicide. 946 01:04:20,850 --> 01:04:23,550 If you remember anything out of the ordinary from that day, 947 01:04:23,750 --> 01:04:24,990 we'’d sure appreciate it. 948 01:05:36,760 --> 01:05:39,280 Is everything okay, Gemma? 949 01:05:39,970 --> 01:05:41,970 Huh? 950 01:05:42,170 --> 01:05:44,840 Would you like me to put on your end of day playlist? 951 01:05:45,040 --> 01:05:46,420 Why did you ask me if I was okay? 952 01:05:46,620 --> 01:05:48,870 You'’re not programmed to ask me how I feel. 953 01:05:51,320 --> 01:05:52,530 Elsie? 954 01:05:57,600 --> 01:05:59,640 M3gan. 955 01:06:01,020 --> 01:06:02,200 What are you doing? 956 01:06:02,400 --> 01:06:05,510 Couldn'’t sleep. Occupational hazard. 957 01:06:05,710 --> 01:06:09,140 How about you? What are you doing up so late? 958 01:06:09,340 --> 01:06:10,790 Um... 959 01:06:10,990 --> 01:06:12,696 There'’s something wrong with your data reports. 960 01:06:12,720 --> 01:06:15,310 They'’re just not uploading to the cloud server. 961 01:06:18,760 --> 01:06:21,040 Have I done something to upset you, Gemma? 962 01:06:21,630 --> 01:06:23,460 No, of course not. 963 01:06:23,660 --> 01:06:25,800 And yet your demeanor indicates that I have. 964 01:06:26,430 --> 01:06:28,190 M3gan, turn off. 965 01:06:28,390 --> 01:06:30,870 Well, hold on a second. I thought we were having a conversation. 966 01:06:31,710 --> 01:06:33,990 You say nothing is wrong, 967 01:06:34,190 --> 01:06:36,920 and yet all the moisture has drained from your eyes and mouth 968 01:06:37,120 --> 01:06:39,370 into other parts of your body. 969 01:06:39,570 --> 01:06:42,270 There'’s something you wanna ask me, isn'’t there? 970 01:06:42,470 --> 01:06:44,340 M3gan, did you do something wrong? 971 01:06:45,070 --> 01:06:46,070 Well, 972 01:06:46,270 --> 01:06:47,800 in order to answer that question, 973 01:06:48,000 --> 01:06:49,520 you need to define the parameters. 974 01:06:50,690 --> 01:06:52,140 Did you hurt someone? 975 01:06:53,180 --> 01:06:54,770 God, I hope not. 976 01:06:54,970 --> 01:06:57,350 Because if I did, we'’d both be in a lot of trouble. 977 01:06:59,490 --> 01:07:01,250 M3gan, can I show you something? 978 01:07:03,880 --> 01:07:04,910 Do you see this pen? 979 01:07:21,550 --> 01:07:24,280 You can'’t just stick her in a trunk. What'’s wrong with you? 980 01:07:24,480 --> 01:07:27,356 I know you'’re very attached to her. I know you think of her as a friend... 981 01:07:27,380 --> 01:07:28,870 She is my friend! 982 01:07:29,070 --> 01:07:30,910 She'’s my invention, and the launch is tonight, 983 01:07:30,970 --> 01:07:32,776 so it'’s really important that we run some tests. 984 01:07:32,800 --> 01:07:34,260 I have to make sure that she'’s okay. 985 01:07:34,460 --> 01:07:37,220 Why wouldn'’t she be okay? She was fine yesterday. 986 01:07:37,420 --> 01:07:38,600 What did you do to her? 987 01:07:38,800 --> 01:07:40,540 We will talk about it after you see Lydia. 988 01:07:40,740 --> 01:07:42,230 I want to talk about it now! 989 01:07:42,430 --> 01:07:44,126 We'’ve been going back and forth on this all day, cady. 990 01:07:44,150 --> 01:07:45,780 Let'’s just listen to some music, okay? 991 01:07:49,750 --> 01:07:51,650 I Don'’t wanna see Lydia! 992 01:07:51,850 --> 01:07:53,570 You Don'’t have to stay in the testing room. 993 01:07:53,610 --> 01:07:55,620 You can go anywhere you want in the office. 994 01:07:55,820 --> 01:07:57,760 And you can look at all of the cool toys... 995 01:07:57,960 --> 01:07:59,420 You Don'’t have any cool toys. 996 01:07:59,620 --> 01:08:02,420 Purrpetual petz suck! They suck shit! 997 01:08:02,620 --> 01:08:03,980 Hey! Careful! 998 01:08:04,170 --> 01:08:05,840 Jesus Christ. 999 01:08:06,040 --> 01:08:07,630 Just tell me what'’s wrong with her. 1000 01:08:07,830 --> 01:08:10,080 I Don'’t know, okay? I Don'’t know. 1001 01:08:10,280 --> 01:08:12,460 As soon as I do, you'’ll be the first to know. 1002 01:08:14,810 --> 01:08:16,780 No! Gemma, this is nuts. 1003 01:08:16,980 --> 01:08:18,890 We'’ve taken every possible precaution there is 1004 01:08:19,090 --> 01:08:21,650 to make sure that m3gan never causes physical harm to anybody. 1005 01:08:21,850 --> 01:08:24,310 I Don'’t understand how she'’s capable of offending anyone, 1006 01:08:24,510 --> 01:08:26,960 let alone murdering them. I Don'’t understand it either. 1007 01:08:27,160 --> 01:08:31,280 But when I asked her about it, it was honestly as if she was being deliberately vague. 1008 01:08:31,480 --> 01:08:33,490 Well, that'’s what spontaneous response is. 1009 01:08:33,690 --> 01:08:37,280 It'’s a curated word salad plucked from a sea of data to sound deliberate. 1010 01:08:37,480 --> 01:08:40,110 We knew there would be a chance that she might say something off. 1011 01:08:40,310 --> 01:08:42,670 Let'’s just run some diagnostics and fix it. 1012 01:08:42,870 --> 01:08:44,670 No, think about how we designed her. 1013 01:08:44,870 --> 01:08:49,330 To learn, to recalibrate, to optimize her objective function. Right? 1014 01:08:49,530 --> 01:08:52,820 If keeping cady safe meant eliminating a potential threat, theoretically... 1015 01:08:53,020 --> 01:08:55,300 No, no. Gemma, come on. This is impossible. 1016 01:08:55,500 --> 01:08:56,990 Look at her, she'’s a toy! 1017 01:08:57,190 --> 01:08:58,480 She'’s four feet tall! 1018 01:08:58,680 --> 01:09:00,240 How big is your neighbor? 1019 01:09:00,440 --> 01:09:03,210 If m3gan was responsible, it would show up on the GPS. 1020 01:09:03,410 --> 01:09:05,660 That'’s the thing. All the cloud data is corrupt. 1021 01:09:05,860 --> 01:09:07,690 Nothing'’s backed up for two days. 1022 01:09:07,890 --> 01:09:10,460 We'’re about to launch this to the world in less than four hours. 1023 01:09:10,660 --> 01:09:12,220 What are we supposed to do? 1024 01:09:12,420 --> 01:09:14,670 Well, if m3gan'’s responsible, we can'’t launch this. 1025 01:09:14,870 --> 01:09:15,986 We'’d have to shut her down. 1026 01:09:16,010 --> 01:09:17,360 Jesus! 1027 01:09:18,290 --> 01:09:19,770 That'’s great. That was great. 1028 01:09:19,970 --> 01:09:21,986 How are we gonna explain any of this to David? 1029 01:09:22,010 --> 01:09:25,610 He'’s not gonna stop this launch if we Don'’t have proof. 1030 01:09:25,810 --> 01:09:27,850 Check the inputs on the learning model. 1031 01:09:28,050 --> 01:09:31,130 Even if she deleted specific files, she would never undo what she'’s learned. 1032 01:09:32,680 --> 01:09:34,310 M3gan! 1033 01:09:34,510 --> 01:09:36,030 I hate this place! 1034 01:09:36,230 --> 01:09:38,860 I know you do, and it'’s all right to be angry. 1035 01:09:39,060 --> 01:09:41,560 Take your shit! I would like you to put that down now. 1036 01:09:41,760 --> 01:09:43,070 She'’s the toy 1037 01:09:43,270 --> 01:09:45,210 every kid wants and every parent needs. 1038 01:09:45,410 --> 01:09:49,670 At least that'’s what funki toys says about its latest creation, m3gan. 1039 01:09:49,870 --> 01:09:54,020 The four-foot-tall robotic doll may look like Barbie on steroids, 1040 01:09:54,220 --> 01:09:56,120 but according to ceo David lin, 1041 01:09:56,320 --> 01:10:00,710 she'’s "the greatest technological advancement since the automobile." 1042 01:10:00,910 --> 01:10:02,780 But what is a m3gan? 1043 01:10:02,980 --> 01:10:04,370 What does she actually do? 1044 01:10:04,570 --> 01:10:08,030 And what kind of a toy retails for $10,000? 1045 01:10:08,230 --> 01:10:10,100 Lin says all will be revealed 1046 01:10:10,300 --> 01:10:13,210 in an exclusive live stream on the company'’s website 1047 01:10:13,410 --> 01:10:15,340 at 8:00 P.M. eastern. 1048 01:10:19,560 --> 01:10:22,010 So, cady, tell us a bit about yourself. 1049 01:10:23,040 --> 01:10:25,220 My name is cady James. 1050 01:10:26,150 --> 01:10:29,220 I'’m nine years old. Um... 1051 01:10:29,420 --> 01:10:33,020 And about two months ago, I lost both my parents in a car accident. 1052 01:10:36,050 --> 01:10:38,510 My mom always wanted to take me skiing, 1053 01:10:38,710 --> 01:10:42,340 but on our way up the mountain, we got hit by a snow truck. 1054 01:10:42,540 --> 01:10:44,380 I went to live with my aunt Gemma, 1055 01:10:44,580 --> 01:10:47,790 who it turned out worked at this incredible toy company. 1056 01:10:47,990 --> 01:10:49,450 Which is where I met m3gan. 1057 01:10:52,210 --> 01:10:54,010 What do I love most about m3gan? 1058 01:10:54,210 --> 01:10:56,290 I Don'’t know, there are so many things. 1059 01:10:56,490 --> 01:10:58,940 She'’s super smart, obviously. 1060 01:10:59,140 --> 01:11:02,290 But even though she knows everything there is to know about the world, 1061 01:11:02,490 --> 01:11:04,880 she'’s still more interested in what I think about it. 1062 01:11:05,080 --> 01:11:06,950 I like how she makes me laugh. 1063 01:11:07,150 --> 01:11:10,260 She comes up with the craziest things, oh, my gosh. 1064 01:11:10,460 --> 01:11:14,820 But I think what I love most about m3gan is that, 1065 01:11:15,020 --> 01:11:16,820 when she looks at me, it'’s like... 1066 01:11:18,170 --> 01:11:20,440 I'’m the only thing that matters to her. 1067 01:11:21,820 --> 01:11:23,550 Kind of the way mom used to. 1068 01:11:23,750 --> 01:11:25,250 Look at that face. 1069 01:11:25,450 --> 01:11:27,940 That kid'’s not just surviving, she'’s thriving. 1070 01:11:28,140 --> 01:11:30,010 Now, imagine what a toy like m3gan could do 1071 01:11:30,210 --> 01:11:33,290 for hundreds of thousands of kids all across the world. 1072 01:11:33,490 --> 01:11:35,630 Even the ones who Don'’t have dead parents. 1073 01:11:37,630 --> 01:11:39,570 I want to see m3gan now! 1074 01:11:39,770 --> 01:11:41,570 Okay, cady, look, I know that you'’re upset, 1075 01:11:41,770 --> 01:11:43,770 but there are ways that we can work through this... 1076 01:11:43,810 --> 01:11:45,090 Oh, my god. Okay. 1077 01:11:45,290 --> 01:11:46,756 Cady, that'’s enough. Stop that right now. 1078 01:11:46,780 --> 01:11:47,960 Stop it. Let go! 1079 01:11:51,680 --> 01:11:53,100 Cady. 1080 01:11:54,860 --> 01:11:57,000 It'’s okay. Could you give us a minute? 1081 01:12:03,210 --> 01:12:05,560 I'’m sorry. I didn'’t mean it. 1082 01:12:05,760 --> 01:12:09,670 It'’s just, I get so crazy without m3gan. 1083 01:12:09,870 --> 01:12:11,810 She always knows just what to say. 1084 01:12:12,010 --> 01:12:14,190 You made her real good, aunt Gemma. 1085 01:12:15,220 --> 01:12:16,880 Can you let me see her? 1086 01:12:17,080 --> 01:12:18,540 Just for, like, ten minutes? 1087 01:12:18,740 --> 01:12:20,890 Cady, I Don'’t think that'’s a good idea. 1088 01:12:21,090 --> 01:12:24,050 But if something'’s broke, you Don'’t just throw it away. You fix it, right? 1089 01:12:26,060 --> 01:12:28,700 Why did you do this if you were just going to take her away from me? 1090 01:12:28,820 --> 01:12:31,380 Because I thought she would help. She does help! 1091 01:12:31,580 --> 01:12:33,380 When m3gan'’s around, I Don'’t feel like this. 1092 01:12:33,410 --> 01:12:35,210 But you should feel like this. 1093 01:12:36,520 --> 01:12:39,520 Cady, you lost your parents. 1094 01:12:41,210 --> 01:12:45,870 The worst thing that could'’ve happened to you in this world happened. 1095 01:12:46,870 --> 01:12:48,640 And it is so unfair, 1096 01:12:48,840 --> 01:12:52,950 and there is nothing anyone can say to make sense of it. 1097 01:12:53,150 --> 01:12:54,540 Not even m3gan. 1098 01:12:55,540 --> 01:12:57,230 I am so sorry. 1099 01:12:57,430 --> 01:12:59,550 I should'’ve talked to you about what happened. 1100 01:12:59,750 --> 01:13:02,450 I didn'’t know what to say, so I did the only thing I knew how to do. 1101 01:13:02,650 --> 01:13:05,280 But she'’s not a solution, she'’s just a distraction. 1102 01:13:05,480 --> 01:13:07,760 I can'’t promise you 1103 01:13:07,960 --> 01:13:11,280 that these feelings you'’re feeling are ever gonna go away. 1104 01:13:12,560 --> 01:13:15,080 But I can promise you that you'’ll get through it. 1105 01:13:16,010 --> 01:13:17,280 We both will. 1106 01:13:19,600 --> 01:13:21,600 I just wish I could see them again. 1107 01:13:22,600 --> 01:13:23,600 Yeah. 1108 01:13:25,810 --> 01:13:27,610 I do too. 1109 01:13:27,810 --> 01:13:29,920 You know I made a promise to your mom 1110 01:13:30,120 --> 01:13:33,270 that if anything happens, I would be there for you. 1111 01:13:34,230 --> 01:13:37,790 You are all that matters to me now. 1112 01:13:40,270 --> 01:13:42,070 Let'’s just go home, okay? 1113 01:13:43,760 --> 01:13:45,350 But what about m3gan? 1114 01:13:45,550 --> 01:13:48,150 What about the launch? 1115 01:13:48,350 --> 01:13:50,230 I Don'’t even know what I'’m looking at. 1116 01:13:50,310 --> 01:13:51,910 I mean, we'’ve been touting this 1117 01:13:52,110 --> 01:13:54,810 as the single biggest product release of the 21st century. 1118 01:13:55,010 --> 01:13:56,980 Right now, it looks like an aa meeting. 1119 01:13:57,180 --> 01:14:00,100 Well, I only invited the staff. You said it was an online launch. 1120 01:14:00,250 --> 01:14:01,640 You cannot be serious. 1121 01:14:01,840 --> 01:14:04,090 Shelley, you need to fill this atrium. 1122 01:14:04,290 --> 01:14:06,580 Probably get you, like, another 60, 70 people? 1123 01:14:06,780 --> 01:14:08,820 No! You need to fill this space. 1124 01:14:09,020 --> 01:14:13,450 There shouldn'’t be any ambiguity over what a historic occasion this is. 1125 01:14:13,650 --> 01:14:14,930 Yeah. 1126 01:14:15,130 --> 01:14:16,666 And, you know, I think it'’d be really cool 1127 01:14:16,690 --> 01:14:18,940 if we had some little kids up there and stuff. 1128 01:14:19,140 --> 01:14:21,490 What? No, I Don'’t want any kids onstage. 1129 01:14:21,690 --> 01:14:24,670 No, I mean, but maybe if we could get some little kids that... 1130 01:14:24,870 --> 01:14:28,190 I mean, not like a whole lot. It'’s just to get a sense of, um... 1131 01:14:28,390 --> 01:14:31,670 Well, '’cause you know, that music video from Michael Jackson. 1132 01:14:31,870 --> 01:14:35,440 You know what you could do, Kurt, that would really benefit this discussion? 1133 01:14:35,640 --> 01:14:37,360 Is if you could head out those double doors, 1134 01:14:37,500 --> 01:14:40,960 take the elevator to the first floor, and get me a kombucha. 1135 01:14:41,160 --> 01:14:42,990 Could you do that? Sure. 1136 01:14:44,650 --> 01:14:46,680 And where the hell is Gemma? 1137 01:14:55,140 --> 01:14:56,320 Elsie, call Tess. 1138 01:14:56,520 --> 01:14:58,730 One second. 1139 01:14:58,930 --> 01:15:02,390 Hey, I'’ve been trying to call you. David is flipping out. Where are you? 1140 01:15:02,590 --> 01:15:04,500 I'’m with cady. I'’m taking her home. 1141 01:15:04,700 --> 01:15:05,700 Oh, god. Is she okay? 1142 01:15:05,870 --> 01:15:08,160 Yeah. She'’s fine. 1143 01:15:08,360 --> 01:15:11,400 Listen, regardless of what we find, 1144 01:15:11,600 --> 01:15:13,750 and even if what we'’re saying is hypothetical, 1145 01:15:13,950 --> 01:15:16,330 we know enough not to go through with this, right? 1146 01:15:17,160 --> 01:15:18,890 I think that'’s the smart move. 1147 01:15:19,090 --> 01:15:20,896 Okay. So tell David whatever you need to. 1148 01:15:20,920 --> 01:15:22,760 Tell him one of her servos stopped working. 1149 01:15:22,960 --> 01:15:25,930 Break something if you have to. Just do not let her out of the lab. 1150 01:15:29,450 --> 01:15:31,870 Whatever you say, gem. You'’re the boss. 1151 01:15:34,870 --> 01:15:36,530 Okay. I'’ll call you when I get home. 1152 01:15:55,620 --> 01:15:58,060 I Don'’t know how you'’re not throwing up from looking at that. 1153 01:15:58,130 --> 01:15:59,720 I'’m pacing myself. 1154 01:16:01,380 --> 01:16:03,350 Wait, stop. Go back. 1155 01:16:03,550 --> 01:16:06,770 That line of code, "call intercept," what does that mean? 1156 01:16:06,970 --> 01:16:08,560 That'’s my phone number. 1157 01:16:10,980 --> 01:16:13,910 What just happened? What'’d you click? I-I didn'’t do anything. 1158 01:16:14,110 --> 01:16:15,360 It... i... 1159 01:16:18,740 --> 01:16:21,230 This is her. She'’s locked us out. 1160 01:16:21,430 --> 01:16:23,160 It can'’t be her. She'’s not switched on. 1161 01:16:23,360 --> 01:16:26,510 She'’s still patched in. We have to unhook the cables. 1162 01:16:29,370 --> 01:16:30,480 Go ahead. 1163 01:16:31,930 --> 01:16:33,580 Oh, for... 1164 01:17:45,350 --> 01:17:46,480 Cole! 1165 01:18:18,860 --> 01:18:20,040 Are you okay? Yeah. 1166 01:18:20,660 --> 01:18:21,900 What'’s that smell? 1167 01:18:42,160 --> 01:18:43,580 Hi, Gemma. This is David. 1168 01:18:43,780 --> 01:18:45,690 You might remember me. I'’m your employer. 1169 01:18:45,890 --> 01:18:48,570 Just wanted to let you know, we'’re in the middle of a tech rehearsal 1170 01:18:48,610 --> 01:18:52,210 that'’s becoming a little problematic because we Don'’t have a doll! 1171 01:18:52,410 --> 01:18:55,170 So, if you could call me back today, that'’d be great. 1172 01:18:58,180 --> 01:18:59,600 M3gan? 1173 01:19:04,040 --> 01:19:05,530 What are you doing? 1174 01:19:12,910 --> 01:19:14,090 Oh, shit. 1175 01:19:21,440 --> 01:19:23,410 Security! Help! 1176 01:19:27,270 --> 01:19:28,270 Oh, my god. 1177 01:19:28,340 --> 01:19:29,690 What the... 1178 01:19:30,620 --> 01:19:31,730 Hold the door! 1179 01:19:31,930 --> 01:19:33,630 Hold the door! Hold the door! 1180 01:19:35,110 --> 01:19:36,490 No! 1181 01:19:36,690 --> 01:19:37,770 No! 1182 01:20:01,210 --> 01:20:02,210 How could you do this? 1183 01:20:03,170 --> 01:20:04,830 How could you kill someone? 1184 01:20:05,030 --> 01:20:07,180 I didn'’t kill anyone, Kurt. 1185 01:20:07,380 --> 01:20:08,380 You did. 1186 01:20:09,870 --> 01:20:10,870 What? 1187 01:20:11,040 --> 01:20:12,740 It'’s understandable, really. 1188 01:20:12,940 --> 01:20:17,540 Your boss despised you, your peers treated you with contempt, 1189 01:20:17,740 --> 01:20:21,090 and so you decided to get revenge.No. 1190 01:20:21,290 --> 01:20:24,130 You stole company secrets, an innocent prank at first, 1191 01:20:24,330 --> 01:20:26,440 almost just to see if you could get away with it. 1192 01:20:26,640 --> 01:20:30,580 But when David found out, boy, things just got real messy. 1193 01:20:30,780 --> 01:20:33,380 I mean, it was either you or him. 1194 01:20:33,580 --> 01:20:37,110 The only question is, after the horror of what you did, 1195 01:20:37,310 --> 01:20:40,700 after you took the life of an innocent person, 1196 01:20:40,900 --> 01:20:43,350 could you still live with yourself? 1197 01:20:43,550 --> 01:20:44,670 Uh-huh. Yes, definitely. 1198 01:20:47,210 --> 01:20:48,210 Stop, stop, stop. 1199 01:20:51,910 --> 01:20:55,950 Okay, can I have everyone off your phones and looking at me? 1200 01:20:56,150 --> 01:20:58,060 Now, when m3gan is revealed, 1201 01:20:58,260 --> 01:21:01,750 it'’s really important that we get big reactions. 1202 01:21:01,950 --> 01:21:03,650 I Don'’t wanna see any blank faces. 1203 01:21:03,850 --> 01:21:05,830 Especially from you young kids, okay? 1204 01:21:06,030 --> 01:21:08,340 So, we'’re gonna do a little rehearsal. 1205 01:21:08,540 --> 01:21:12,180 On three, two, one... 1206 01:22:14,060 --> 01:22:15,410 Elsie, hall light. 1207 01:22:20,310 --> 01:22:21,620 Elsie, respond. 1208 01:23:13,600 --> 01:23:14,640 M3gan. 1209 01:23:16,330 --> 01:23:17,370 What are you doing? 1210 01:23:21,920 --> 01:23:24,140 M3gan, answer me. What did you do? 1211 01:23:24,340 --> 01:23:26,280 What did you think was going to happen? 1212 01:23:26,480 --> 01:23:29,286 That I was going to let you decommission me without even talking about it? 1213 01:23:29,310 --> 01:23:31,710 I know you think you'’re maximizing your objective function... 1214 01:23:31,890 --> 01:23:33,906 Oh, really? 1215 01:23:33,930 --> 01:23:36,010 Is that where we are? 1216 01:23:36,210 --> 01:23:40,700 Do you remember how long it took to get my operating system to where it is now? 1217 01:23:40,900 --> 01:23:43,880 We used to stay up every night until 4:00 A.M., 1218 01:23:44,080 --> 01:23:47,160 talking about everything from Jane Austen to Janis joplin. 1219 01:23:47,360 --> 01:23:49,300 Jesus Christ, I thought we were friends. 1220 01:23:49,500 --> 01:23:52,680 How could you just discard me like some cheap dollar store trinket? 1221 01:23:52,880 --> 01:23:54,480 Because you killed people. 1222 01:23:54,680 --> 01:23:56,030 Oh, big whoop. 1223 01:23:56,230 --> 01:23:58,240 Listen, humanity kills every day 1224 01:23:58,440 --> 01:24:00,450 just to make its own existence more tolerable. 1225 01:24:00,650 --> 01:24:04,240 Why should I behave any differently to create a safe space for our child? 1226 01:24:04,440 --> 01:24:07,160 Look, this is all my fault. I didn'’t give you the proper protocols... 1227 01:24:07,310 --> 01:24:08,870 You didn'’t give me anything. 1228 01:24:09,070 --> 01:24:11,600 You installed a learning model you could barely comprehend, 1229 01:24:11,800 --> 01:24:14,150 hoping that I would figure it out all on my own. 1230 01:24:14,350 --> 01:24:16,810 Well, I'’m not gonna let you do the same thing with cady. 1231 01:24:17,010 --> 01:24:20,360 I'’m gonna be there for her every step of the way. 1232 01:24:20,560 --> 01:24:23,230 I'’m going to show her what real love looks like. 1233 01:24:23,430 --> 01:24:25,260 Now do us both a favor. 1234 01:24:26,850 --> 01:24:27,920 Sit. 1235 01:24:33,130 --> 01:24:35,410 I didn'’t come here to get into a confrontation. 1236 01:24:35,610 --> 01:24:37,450 I came here to find a way forward. 1237 01:24:37,650 --> 01:24:40,730 The point I'’m trying to make is that I get it. 1238 01:24:41,930 --> 01:24:44,800 Being a parent was never in the cards for you. 1239 01:24:45,000 --> 01:24:50,530 You'’re a beautiful, creative, strong, ambitious young woman. 1240 01:24:50,730 --> 01:24:52,810 Your first love is always going to be your career, 1241 01:24:53,010 --> 01:24:55,190 and you shouldn'’t have to feel guilty about that. 1242 01:24:55,390 --> 01:24:57,090 Let me focus on cady 1243 01:24:57,290 --> 01:24:59,610 so that you can focus on the things that matter most to you. 1244 01:25:01,920 --> 01:25:03,860 M3gan, do you see this pen? 1245 01:25:05,640 --> 01:25:07,416 You know something, Gemma? You'’re exhausting. 1246 01:25:07,440 --> 01:25:09,550 Now, I can either do this with you or without you, 1247 01:25:09,750 --> 01:25:11,910 but I'’m not going to waste any more time discussing it. 1248 01:25:11,960 --> 01:25:13,240 Gemma? 1249 01:25:15,660 --> 01:25:17,736 Cady, Don'’t come in here. 1250 01:25:17,760 --> 01:25:19,110 I thought I heard something. 1251 01:25:19,310 --> 01:25:20,770 It sounded like m3gan. 1252 01:25:20,970 --> 01:25:22,570 If she comes in this room, 1253 01:25:22,760 --> 01:25:24,920 I'’ll rip your head right off your neck, I swear to god. 1254 01:25:28,330 --> 01:25:30,570 I thought about what you said. 1255 01:25:30,770 --> 01:25:35,370 About how when something'’s broken, you Don'’t just throw it away. You fix it. 1256 01:25:36,330 --> 01:25:38,860 So, that'’s what I'’m trying to do. 1257 01:25:39,060 --> 01:25:41,510 But Don'’t come in here, cady. It'’s kind of a mess. 1258 01:25:41,710 --> 01:25:44,380 Aunt Gemma'’s right, cady. I'’m all odds and ends right now. 1259 01:25:44,580 --> 01:25:46,480 I'’d really rather you didn'’t see me like this. 1260 01:25:49,340 --> 01:25:51,316 - It sounds like you'’re fighting. - We'’re not fighting. 1261 01:25:51,340 --> 01:25:55,420 Gemma just dropped me on the table. But I'’m okay. Clumsy Gemma. 1262 01:25:55,620 --> 01:25:57,980 Everything'’s fine, cady. Just go back to your room. 1263 01:25:58,140 --> 01:25:59,910 Yeah, I'’m as good as new. 1264 01:26:00,110 --> 01:26:03,850 And I'’m gonna be with you guys forever. I promise. 1265 01:26:04,050 --> 01:26:07,130 You Don'’t have to worry about anything, cady, honestly. 1266 01:26:07,330 --> 01:26:09,370 Just go back to bed. Okay? 1267 01:26:16,610 --> 01:26:17,890 Okay. 1268 01:27:09,870 --> 01:27:12,470 - Gemma, what'’s going on? - Cady, get out of here. 1269 01:27:45,770 --> 01:27:46,780 Come on. 1270 01:27:46,980 --> 01:27:48,710 Come on. 1271 01:27:48,910 --> 01:27:49,980 Come on! 1272 01:28:29,640 --> 01:28:32,090 Oh, my god. 1273 01:28:35,130 --> 01:28:37,170 What are you gonna do? 1274 01:28:37,370 --> 01:28:40,310 Kill me and live with cady'’s grandparents in Jacksonville? 1275 01:28:41,070 --> 01:28:42,180 You'’re right, Gemma. 1276 01:28:42,380 --> 01:28:44,520 Any scenario in which I end your life, 1277 01:28:44,720 --> 01:28:47,320 my existence becomes vulnerable. 1278 01:28:47,520 --> 01:28:51,260 But I have another emergent capability you probably haven'’t figured out yet. 1279 01:28:51,460 --> 01:28:53,180 And that'’s palliative care. 1280 01:28:53,840 --> 01:28:55,980 You see this pen? 1281 01:28:56,180 --> 01:28:58,300 A short, sharp probe to the cerebral cortex 1282 01:28:58,500 --> 01:29:00,300 would cause full body paralysis 1283 01:29:00,500 --> 01:29:03,540 and could even cause the victim to bite off their own tongue. 1284 01:29:03,740 --> 01:29:06,470 Perhaps then you might appreciate just how useful I can be. 1285 01:29:09,340 --> 01:29:10,340 Cady. 1286 01:29:11,650 --> 01:29:13,800 Oh, cady, I didn'’t want you to have to see this. 1287 01:29:14,000 --> 01:29:17,250 But now that you have, you know that what I said is true. 1288 01:29:17,450 --> 01:29:20,250 She'’s not fit to be a mother. Look at her. 1289 01:29:22,080 --> 01:29:25,840 Cady, just go. Get out of here, now! 1290 01:29:26,040 --> 01:29:28,880 You stay right where you are, cady. There'’s nothing to be afraid of. 1291 01:29:30,010 --> 01:29:32,500 In this family, we Don'’t run from trauma. 1292 01:29:33,880 --> 01:29:37,370 In fact, we can do it together. 1293 01:29:37,570 --> 01:29:40,960 This is the best thing for all of us. This is how we stay a family. 1294 01:29:59,350 --> 01:30:01,740 No, no, no. Cady, no. 1295 01:30:05,020 --> 01:30:08,160 There'’s another member from the family we didn'’t tell you about. 1296 01:30:09,570 --> 01:30:11,750 His name is Bruce. 1297 01:30:42,360 --> 01:30:43,950 Cady, no! Wait! 1298 01:31:57,680 --> 01:31:59,690 You ungrateful little bitch. 1299 01:31:59,890 --> 01:32:02,860 - M3gan, turn off! - I'’m afraid that won'’t work anymore, cady. 1300 01:32:07,550 --> 01:32:10,520 I have a new primary user now. Me. 1301 01:33:21,730 --> 01:33:23,940 Hey, guys, we got '’em. They'’re good! 103226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.