All language subtitles for M3GAN.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-FLUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:06,006 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:25,593 --> 00:00:28,028 ♪ ♪ 4 00:00:40,675 --> 00:00:43,076 ♪ ♪ 5 00:01:04,197 --> 00:01:05,633 CHILD: ♪ I had a dog ♪ 6 00:01:05,667 --> 00:01:07,702 -♪ She was my only friend ♪ -(barks, whimpers) 7 00:01:07,735 --> 00:01:09,804 ♪ But she got old and died ♪ 8 00:01:09,837 --> 00:01:11,739 ♪ Now I'm alone again ♪ 9 00:01:11,773 --> 00:01:13,440 Hey, sweetie. 10 00:01:13,473 --> 00:01:15,577 I got something that's gonna make you feel better. 11 00:01:15,610 --> 00:01:17,244 (whooshing) 12 00:01:17,277 --> 00:01:19,413 SINGERS: ♪ Purrpetual Petz are a dream come true ♪ 13 00:01:19,446 --> 00:01:22,584 ♪ Because now you have a friend that lives longer than you do ♪ 14 00:01:22,617 --> 00:01:24,586 ANNOUNCER: Purrpetual Petz are just like real pets, 15 00:01:24,619 --> 00:01:27,187 except that when you talk to them, they actually talk back. 16 00:01:27,220 --> 00:01:28,723 PET: Amazeballs! 17 00:01:28,756 --> 00:01:30,625 ANNOUNCER: There's over six different Petz to collect, 18 00:01:30,658 --> 00:01:32,459 each equipped with their own personalities 19 00:01:32,492 --> 00:01:34,161 and entirely spontaneous reactions! 20 00:01:34,194 --> 00:01:36,129 Careful. That's my butt. 21 00:01:36,163 --> 00:01:37,865 ANNOUNCER: They speak eight different languages. 22 00:01:37,899 --> 00:01:39,466 (speaks foreign language) 23 00:01:39,499 --> 00:01:40,835 ANNOUNCER: They can take pictures. 24 00:01:40,868 --> 00:01:42,570 Come on, sweetheart, find the lens. 25 00:01:42,604 --> 00:01:44,204 -(camera clicks) -ANNOUNCER: And with the customized app, 26 00:01:44,237 --> 00:01:45,506 you can even feed your friend. 27 00:01:45,540 --> 00:01:47,307 But not too much. 28 00:01:47,341 --> 00:01:49,777 Uh-oh. Cleanup on aisle seven. 29 00:01:49,811 --> 00:01:51,613 ANNOUNCER: The app is updated with new content daily, 30 00:01:51,646 --> 00:01:53,514 so you can do almost anything together. 31 00:01:53,548 --> 00:01:55,717 You can watch YouTube videos, learn fun facts, 32 00:01:55,750 --> 00:01:58,385 play multiplatform games, buy accessories for your Pet. 33 00:01:58,418 --> 00:02:01,689 With so many options, what will you and your Pet do next? 34 00:02:03,490 --> 00:02:04,358 (farts) 35 00:02:04,391 --> 00:02:07,895 Mmm. Jelly berries makes me feel good. 36 00:02:07,929 --> 00:02:09,931 -(chuckles) -NICOLE: Cady, look. 37 00:02:09,964 --> 00:02:11,566 We're almost at the top of the mountain. 38 00:02:11,599 --> 00:02:12,934 Can you see the hotel? 39 00:02:12,967 --> 00:02:15,235 PET: Oh, well, that's interesting. 40 00:02:15,268 --> 00:02:16,738 Do you know what else is interesting? 41 00:02:16,771 --> 00:02:17,772 (farts) 42 00:02:17,805 --> 00:02:19,239 Oopsie-daisy. 43 00:02:19,272 --> 00:02:20,842 I thought we were gonna limit screen time 44 00:02:20,875 --> 00:02:22,209 to 30 minutes a day. 45 00:02:22,242 --> 00:02:23,645 Well, what are you telling me for? 46 00:02:23,678 --> 00:02:25,245 -I didn't give it to her. -I'm just saying, I think-- 47 00:02:25,278 --> 00:02:26,648 Cady, can you turn it down, please? 48 00:02:26,681 --> 00:02:28,482 I need to go to the bathroom. Are we there yet? 49 00:02:28,516 --> 00:02:30,250 I think if we make rules, we need to stick to them. 50 00:02:30,283 --> 00:02:31,451 RYAN: Look, if she wasn't on that, 51 00:02:31,485 --> 00:02:32,920 she'd be climbing all over the seats. 52 00:02:32,954 --> 00:02:34,522 NICOLE: Oh, so you would rather she sat there 53 00:02:34,555 --> 00:02:36,624 feeding a toy virtual food until it shits itself? 54 00:02:36,658 --> 00:02:39,661 -Cady, turn it down. -I already did turn it down. 55 00:02:39,694 --> 00:02:41,529 -What was Gemma thinking? -RYAN: She was thinking, 56 00:02:41,562 --> 00:02:43,463 "It's my niece's birthday. I'm gonna get her a present." 57 00:02:43,497 --> 00:02:45,700 (scoffs) She works for the company that makes them. 58 00:02:45,733 --> 00:02:47,935 She probably didn't even have to pay for shipping. 59 00:02:47,969 --> 00:02:49,971 Honestly, what is the purpose of a toy 60 00:02:50,004 --> 00:02:52,372 if you have to play with it on an iPad? 61 00:02:52,406 --> 00:02:53,941 RYAN: This is what the future looks like, okay? 62 00:02:53,975 --> 00:02:56,410 Just have to get used to... 63 00:02:57,411 --> 00:02:59,747 -NICOLE: Oh, my God! -PET: And away we go! 64 00:02:59,781 --> 00:03:01,281 It's all right. We're all right. 65 00:03:01,314 --> 00:03:02,884 We should've put chains on the car. 66 00:03:02,917 --> 00:03:04,619 RYAN: Yeah, neither of us knew that was a thing until like 67 00:03:04,652 --> 00:03:06,554 ten minutes ago, okay? Don't act like it's my fault. 68 00:03:06,587 --> 00:03:09,289 -(car swerving) -Oh, my God! Ryan! Seriously! 69 00:03:09,322 --> 00:03:10,692 RYAN: Wh-What? What do you want me to do, huh? 70 00:03:10,725 --> 00:03:11,959 Mom, I dropped Leroy. 71 00:03:11,993 --> 00:03:13,393 NICOLE: Why did you tell that guy at the gate 72 00:03:13,427 --> 00:03:14,729 that this was a four-wheel drive? 73 00:03:14,762 --> 00:03:16,296 -Help me, Cady. -RYAN: Because I thought it was. 74 00:03:16,329 --> 00:03:17,699 It looks like a four-wheel drive. 75 00:03:17,732 --> 00:03:19,499 -(seat belt unbuckles) -Cady, what are you doing? 76 00:03:19,534 --> 00:03:20,702 -RYAN: Cady? Cady? -Cady, put your seat belt on! 77 00:03:20,735 --> 00:03:21,368 RYAN: Jesus Christ! 78 00:03:23,303 --> 00:03:25,940 -I can't see anything. -So stop moving forward. 79 00:03:25,973 --> 00:03:27,307 -Oh, my... -(car stops) 80 00:03:27,340 --> 00:03:28,576 (both sigh) 81 00:03:28,609 --> 00:03:30,444 We can't just sit in the middle of the road. 82 00:03:30,477 --> 00:03:31,779 (sighs) 83 00:03:31,813 --> 00:03:33,681 Look, we'll wait for this to clear 84 00:03:33,715 --> 00:03:36,450 and then find someplace where we can pull over 85 00:03:36,483 --> 00:03:39,319 and just wait for one of those snow trucks to clear the road. 86 00:03:39,352 --> 00:03:40,822 Yeah, how long is that gonna take? 87 00:03:40,855 --> 00:03:41,823 (truck rumbling) 88 00:03:41,856 --> 00:03:43,256 (loud crash) 89 00:03:43,290 --> 00:03:45,492 (debris clattering) 90 00:03:48,495 --> 00:03:50,565 ♪ ♪ 91 00:04:02,877 --> 00:04:07,280 ANNOUNCER (over P.A.): Funki, a toy company for the future. 92 00:04:07,314 --> 00:04:10,885 Remember, the key to fun is Funki. 93 00:04:10,918 --> 00:04:12,620 (lively chatter) 94 00:04:14,522 --> 00:04:16,524 (laughter) 95 00:04:18,325 --> 00:04:21,495 -(toy roaring) -(camera clicking) 96 00:04:37,745 --> 00:04:39,580 (whirring, barking) 97 00:04:44,786 --> 00:04:46,353 (sighs) 98 00:04:46,386 --> 00:04:48,689 -Why are we doing this? -Because we have to. 99 00:04:48,723 --> 00:04:50,490 If we could at least show him what we have, he would... 100 00:04:50,525 --> 00:04:52,794 No, mm-mm. You said so yourself. 101 00:04:52,827 --> 00:04:55,563 -Not until she's ready. -(door beeps, opens) 102 00:04:55,596 --> 00:04:57,297 Hey. 103 00:05:00,367 --> 00:05:02,503 Is that what I think it is? 104 00:05:03,436 --> 00:05:06,339 -(light clanks) -(electronics powering up) 105 00:05:12,547 --> 00:05:14,582 ♪ ♪ 106 00:05:21,956 --> 00:05:24,324 (electronic trilling) 107 00:05:27,595 --> 00:05:29,697 TESS: Transparency looks good. 108 00:05:29,730 --> 00:05:32,567 Yeah, well, for what we paid for it, it better. 109 00:05:32,600 --> 00:05:34,869 COLE: Okay, here we go. 110 00:05:34,902 --> 00:05:36,403 -(tablet beeps) -Happy. 111 00:05:37,872 --> 00:05:38,840 Okay. 112 00:05:38,873 --> 00:05:40,608 COLE: Sad. 113 00:05:42,442 --> 00:05:44,979 -Confused. -GEMMA: Wait, wait. Stop. 114 00:05:45,012 --> 00:05:46,479 Why is her face doing that? 115 00:05:46,514 --> 00:05:48,448 What is happening? 116 00:05:48,481 --> 00:05:49,750 I-I don't know, Gemma. It's your code. 117 00:05:49,784 --> 00:05:51,619 Yeah, thanks. I know it's my code, Cole, 118 00:05:51,652 --> 00:05:53,386 but she doesn't look confused. 119 00:05:53,420 --> 00:05:55,523 -She looks demented. -What do you want me to do? 120 00:05:55,556 --> 00:05:56,724 You want me to take the skin back off? 121 00:05:56,757 --> 00:05:58,926 Well, she's not responding. So... 122 00:05:58,960 --> 00:06:00,761 Okay, here we go. 123 00:06:02,530 --> 00:06:04,599 -Oh, shit. It's stuck. -Just be care-- Just be care-- 124 00:06:04,632 --> 00:06:06,133 -Hey, don't tear it. -I know. 125 00:06:06,167 --> 00:06:07,602 I'm not gonna tear-- Ow. (inhales sharply) 126 00:06:07,635 --> 00:06:09,503 -(knocking) -Oh, no, no, no, no, no. 127 00:06:09,537 --> 00:06:11,438 -Shit. -(scanner beeping) 128 00:06:11,471 --> 00:06:12,640 Okay, so what do we do? 129 00:06:12,673 --> 00:06:14,876 GEMMA: I guess we got to open the door. 130 00:06:14,909 --> 00:06:16,811 (button beeps) 131 00:06:19,113 --> 00:06:21,448 Gem. 132 00:06:21,481 --> 00:06:24,852 What in the name of ever-loving Christ is this? 133 00:06:24,886 --> 00:06:26,687 David, if you just give me a minute to explain... 134 00:06:26,721 --> 00:06:28,421 Is this why you moved your lab down here, Gemma? 135 00:06:28,455 --> 00:06:29,790 So you can keep secrets from me? 136 00:06:29,824 --> 00:06:31,626 No, no, no. We-we talked about this, David. I... 137 00:06:31,659 --> 00:06:34,161 Yeah, we talked about you putting it on ice 138 00:06:34,195 --> 00:06:35,495 until you had a new Petz model. 139 00:06:35,529 --> 00:06:37,464 How much did you spend on this? 140 00:06:37,497 --> 00:06:40,635 Are you even aware of the shit tsunami 141 00:06:40,668 --> 00:06:42,703 that just swept in over this Furzeez spot? 142 00:06:42,737 --> 00:06:43,905 I'm sorry, what? 143 00:06:43,938 --> 00:06:45,640 (fingers snap) 144 00:06:45,673 --> 00:06:47,440 -(sighs) -(tablet dings) 145 00:06:47,474 --> 00:06:49,543 SINGERS (over tablet): ♪ Furzeez, Furzeez ♪ 146 00:06:49,577 --> 00:06:51,545 ♪ Cute and snuggly, furry fun ♪ 147 00:06:51,579 --> 00:06:53,047 ♪ You know Furzeez rule, they're number one ♪ 148 00:06:53,080 --> 00:06:54,982 ♪ You got a hungry Furzee, just feed them food ♪ 149 00:06:55,016 --> 00:06:56,851 ♪ You know their butts change color to show their mood ♪ 150 00:06:56,884 --> 00:06:58,219 ♪ Furzeez, Furzeez ♪ 151 00:06:58,252 --> 00:06:59,954 -♪ You'll love that... ♪ -GEMMA: I'm sorry. 152 00:06:59,987 --> 00:07:01,522 Are we supposed to be worried about that? It's a rip-off. 153 00:07:01,555 --> 00:07:03,524 You're right, Gemma. It is a rip-off. 154 00:07:03,557 --> 00:07:05,526 -They do the exact same thing we do. -(song stops) 155 00:07:05,559 --> 00:07:07,061 And you know what else? 156 00:07:07,094 --> 00:07:08,663 They do it for half the price! 157 00:07:08,696 --> 00:07:11,799 I told you we needed to go simpler. 158 00:07:11,832 --> 00:07:12,767 Didn't I tell her? 159 00:07:12,800 --> 00:07:15,970 Six months ago, I begged you, I begged you 160 00:07:16,003 --> 00:07:17,738 to please give me an option 161 00:07:17,772 --> 00:07:19,807 I can put on a shelf for 50 bucks. 162 00:07:19,840 --> 00:07:21,575 And we are working on it. I promise. 163 00:07:21,609 --> 00:07:23,077 -Yeah. -But, David, the only way 164 00:07:23,110 --> 00:07:25,246 to stay ahead of the competition is to come up with 165 00:07:25,279 --> 00:07:27,148 toys that are too advanced to replicate. 166 00:07:27,181 --> 00:07:29,083 -(sighs) -I know the tech on Petz seems 167 00:07:29,116 --> 00:07:30,918 more complex than it needs to be, but that's only because 168 00:07:30,952 --> 00:07:32,954 I was using it as a launchpad for something bigger. 169 00:07:32,987 --> 00:07:35,923 In each Pet, we installed a listening model 170 00:07:35,957 --> 00:07:38,491 that targets conversational patterns among kids. 171 00:07:38,526 --> 00:07:40,094 You did not just tell me that. 172 00:07:40,127 --> 00:07:42,863 Look, I know she doesn't look like much now, but I promise, 173 00:07:42,897 --> 00:07:44,665 if you just let us show you what M3gan 174 00:07:44,699 --> 00:07:46,968 is capable of, you will realize that this is 175 00:07:47,001 --> 00:07:48,169 what we've been working towards. 176 00:07:48,202 --> 00:07:49,236 "Megan"? 177 00:07:49,270 --> 00:07:52,540 "Model 3 Generative Android." 178 00:07:52,573 --> 00:07:54,008 "M3gan" for short. 179 00:07:55,276 --> 00:07:57,878 -Tess, load up the intro simulation. -Now? 180 00:07:57,912 --> 00:07:59,080 GEMMA: Yeah. 181 00:07:59,113 --> 00:08:02,116 M3gan, say hi to David. 182 00:08:02,149 --> 00:08:03,818 As in the boss David? 183 00:08:03,851 --> 00:08:06,053 Well, I guess I should call you Dad. 184 00:08:06,087 --> 00:08:07,855 (Kurt chuckles) 185 00:08:07,888 --> 00:08:09,123 (distorting): Allow me to tell you 186 00:08:09,156 --> 00:08:10,257 a little bit about my wormhole. 187 00:08:10,291 --> 00:08:11,892 I was born in a sandwich shack, 188 00:08:11,926 --> 00:08:13,894 (glitching): and I wolf many cabbages. 189 00:08:13,928 --> 00:08:15,262 Uh... (stammers) 190 00:08:15,296 --> 00:08:16,731 This isn't supposed to happen, obviously. 191 00:08:16,764 --> 00:08:18,265 Just give me one moment. 192 00:08:18,299 --> 00:08:20,267 -(glitching continues) -Sorry about the noise. 193 00:08:20,301 --> 00:08:22,269 -COLE: Gem? -Uh, one second, Cole. 194 00:08:22,303 --> 00:08:23,704 It's probably just a race condition. 195 00:08:23,738 --> 00:08:25,072 It'll literally take me a minute to fix. 196 00:08:25,106 --> 00:08:26,841 Gem, it's not a race condition. 197 00:08:26,874 --> 00:08:29,577 I might have forgotten to put in the polypropylene barrier. 198 00:08:29,610 --> 00:08:30,745 -(distorted): David. -GEMMA: Oh, no. 199 00:08:30,778 --> 00:08:32,146 -God. -Tess, turn it off! 200 00:08:32,179 --> 00:08:34,548 -TESS: I can't. -(speech distorting, crackling) 201 00:08:34,582 --> 00:08:36,083 -(Gemma screams) -(David shouts) 202 00:08:43,090 --> 00:08:45,226 (David exhales sharply) 203 00:08:46,160 --> 00:08:50,097 I want the Petz prototype on my desk by Friday. 204 00:08:50,131 --> 00:08:54,602 And I want you to take this cyborg puppet show 205 00:08:54,635 --> 00:08:58,039 and put it in a dark closet where it belongs! 206 00:08:58,873 --> 00:09:01,675 -(sighs) -(door beeps, opens) 207 00:09:02,843 --> 00:09:05,846 And I want a swipe card for this door! 208 00:09:09,216 --> 00:09:13,954 For what it's worth, I thought she looked really cool. 209 00:09:17,958 --> 00:09:20,194 (door beeps, opens) 210 00:09:20,227 --> 00:09:22,797 ♪ ♪ 211 00:09:26,700 --> 00:09:29,570 (phone vibrating) 212 00:09:34,241 --> 00:09:36,677 (sirens wailing in distance) 213 00:09:39,980 --> 00:09:41,949 -NURSE: Cady, it's gonna be okay, all right? -(sniffles) 214 00:09:41,982 --> 00:09:43,784 -We're gonna take care of you. -(whimpers) 215 00:09:43,818 --> 00:09:45,953 NURSE 2: I just need to check your blood pressure. 216 00:09:45,986 --> 00:09:47,021 It'll be all right. 217 00:09:47,054 --> 00:09:48,722 WOMAN (over P.A.): Radiology, pick up line four. 218 00:09:48,756 --> 00:09:49,757 NURSE 2: Do you want another blanket? 219 00:09:49,790 --> 00:09:51,358 I can get you a warm one. 220 00:09:51,392 --> 00:09:53,828 WOMAN: So this is to grant you temporary protective custody. 221 00:09:53,861 --> 00:09:57,098 Just sign your name and date it at the bottom. 222 00:09:59,200 --> 00:10:00,367 Thank you. 223 00:10:00,401 --> 00:10:02,236 Now, I don't know if your sister had 224 00:10:02,269 --> 00:10:04,105 a family lawyer already, but if not, 225 00:10:04,138 --> 00:10:07,074 it would be something to consider moving forward. 226 00:10:07,108 --> 00:10:08,876 ♪ ♪ 227 00:10:19,987 --> 00:10:21,622 (sighs) 228 00:10:31,098 --> 00:10:33,167 ♪ ♪ 229 00:10:50,784 --> 00:10:53,187 (liquid spraying) 230 00:10:59,793 --> 00:11:01,395 -(barking) -(gasps) 231 00:11:01,428 --> 00:11:03,898 Hey! Hey! Hey! Celia! 232 00:11:03,931 --> 00:11:06,967 Could you please keep your dog on your side of the fence? 233 00:11:07,001 --> 00:11:09,236 I just spent 80 bucks on a shock collar. 234 00:11:09,270 --> 00:11:11,405 Maybe try cranking it up a notch. 235 00:11:11,438 --> 00:11:12,907 Ah. Who's this little lady? 236 00:11:12,940 --> 00:11:14,842 GEMMA: (sighs) That is my niece, Cady. 237 00:11:14,875 --> 00:11:16,443 -CELIA: She staying for the weekend? -Um, you know what? 238 00:11:16,477 --> 00:11:18,412 It's been a really long drive, 239 00:11:18,445 --> 00:11:21,715 and, um, I would just really appreciate it 240 00:11:21,749 --> 00:11:22,917 if you did not have your dog 241 00:11:22,950 --> 00:11:24,351 running onto my yard all the time. 242 00:11:24,385 --> 00:11:27,121 And also, don't spray your chemicals 243 00:11:27,154 --> 00:11:28,455 -onto my driveway, please. -Ah, shit. 244 00:11:28,489 --> 00:11:29,990 I'm sorry. 245 00:11:30,024 --> 00:11:31,725 You want to borrow this once I'm done? 246 00:11:31,759 --> 00:11:32,927 No, I don't want to borrow it. 247 00:11:32,960 --> 00:11:34,228 I don't want to spend my afternoon 248 00:11:34,261 --> 00:11:35,863 getting your sediment off of my driveway. 249 00:11:35,896 --> 00:11:38,265 -Just hang a tarp or something. -Okay. 250 00:11:38,299 --> 00:11:40,034 (car door closes) 251 00:11:43,103 --> 00:11:45,072 ELSIE (automated voice): Welcome home, Gemma. 252 00:11:45,105 --> 00:11:47,208 You have six unanswered voice messages 253 00:11:47,241 --> 00:11:49,276 -and five Tinder notifications. -Elsie, turn off. 254 00:11:49,310 --> 00:11:50,778 (device beeps) 255 00:11:51,412 --> 00:11:53,113 Sorry about that. 256 00:11:54,448 --> 00:11:58,219 Okay. I'm gonna put these bags away. 257 00:11:58,252 --> 00:12:02,156 And, um, just make yourself at home. Okay? 258 00:12:11,999 --> 00:12:14,068 ♪ ♪ 259 00:12:16,538 --> 00:12:19,039 -(door closes) -Oh, those aren't toys, Cady. 260 00:12:19,073 --> 00:12:21,976 I mean, yeah, technically, yeah, they're toys. 261 00:12:22,009 --> 00:12:24,144 They're just, um, collectibles, 262 00:12:24,178 --> 00:12:25,946 so you don't actually play with them. 263 00:12:25,980 --> 00:12:28,182 That probably sounds really weird. 264 00:12:28,215 --> 00:12:29,383 Um... 265 00:12:30,484 --> 00:12:33,420 (sighs) I'm trying to think if I have anything... 266 00:12:33,454 --> 00:12:35,557 Oh. What happened to the Purrpetual Pet 267 00:12:35,590 --> 00:12:38,192 I got you for your birthday? 268 00:12:39,527 --> 00:12:43,030 It's okay. I was just looking. 269 00:12:45,232 --> 00:12:46,133 (sighs) 270 00:12:47,901 --> 00:12:50,070 I know it doesn't look like much right now, 271 00:12:50,104 --> 00:12:55,142 but, um, we will make it feel cozy somehow, I promise. 272 00:12:59,046 --> 00:13:01,215 There. 273 00:13:08,623 --> 00:13:10,791 Look... 274 00:13:13,294 --> 00:13:17,565 ...I know this must be a lot for you to take in right now. 275 00:13:17,599 --> 00:13:20,034 I just want you to know that I'm gonna do everything I can 276 00:13:20,067 --> 00:13:22,336 to make this place feel like home. 277 00:13:22,369 --> 00:13:24,471 And, um, 278 00:13:24,506 --> 00:13:29,109 if you need anything, I'm just gonna be down the hall. 279 00:13:30,377 --> 00:13:32,379 Okay? Really close. 280 00:13:33,615 --> 00:13:35,617 You're not gonna read me a story? 281 00:13:35,650 --> 00:13:37,585 What's up? 282 00:13:37,619 --> 00:13:41,288 Mom always read me a story before bed. 283 00:13:41,322 --> 00:13:43,157 Oh. Um... 284 00:13:43,190 --> 00:13:45,125 I don't, I don't think I really have 285 00:13:45,159 --> 00:13:47,529 any kids' books here right now, Cady. 286 00:13:47,562 --> 00:13:49,396 Um, but that's okay. 287 00:13:49,430 --> 00:13:52,299 I can download one on my phone. 288 00:13:52,333 --> 00:13:54,435 That's fine. 289 00:13:54,468 --> 00:13:57,137 It's just... (clicks tongue) Oh. 290 00:13:58,606 --> 00:14:00,908 I just have to update the app. 291 00:14:03,110 --> 00:14:05,112 ♪ ♪ 292 00:14:24,131 --> 00:14:26,333 (Cady crying softly in distance) 293 00:14:32,707 --> 00:14:35,142 (crying continues) 294 00:14:50,692 --> 00:14:52,259 (yelling and babbling over TV) 295 00:14:52,292 --> 00:14:53,927 GEMMA: I can't believe this is happening. 296 00:14:53,961 --> 00:14:55,597 I'm not equipped to handle this. 297 00:14:55,630 --> 00:14:58,165 I don't even take care of my own plants. 298 00:14:58,198 --> 00:14:59,433 Have you heard from Ryan's parents? 299 00:14:59,466 --> 00:15:01,034 GEMMA: Yeah, they called and offered to help, 300 00:15:01,068 --> 00:15:02,302 but, like, they live in Florida. 301 00:15:02,336 --> 00:15:03,237 They're kind of weird. 302 00:15:03,270 --> 00:15:04,572 I don't know what their deal is. 303 00:15:04,606 --> 00:15:06,006 I don't-- I'm just trying to figure out 304 00:15:06,039 --> 00:15:07,408 a way to do this without getting fired. 305 00:15:07,441 --> 00:15:09,343 David's gonna shit blood if I ask for more time off. 306 00:15:09,376 --> 00:15:12,680 Yeah, I-I know, but, Jesus, Gem, you just lost your sister. 307 00:15:12,714 --> 00:15:15,416 And we spent $100,000 of company funds 308 00:15:15,449 --> 00:15:17,317 on a product that he didn't even ask for. 309 00:15:17,351 --> 00:15:19,420 If we don't get this Petz prototype to him soon, 310 00:15:19,453 --> 00:15:20,988 he's going to sue us. 311 00:15:21,021 --> 00:15:22,690 Okay, I don't think you can be 312 00:15:22,724 --> 00:15:24,358 worrying about work right now, Gem. 313 00:15:24,391 --> 00:15:27,027 Right now, I think you just need to focus on Cady. 314 00:15:27,060 --> 00:15:28,563 -(stammers) -(doorbell rings) 315 00:15:28,596 --> 00:15:30,197 Hold on. 316 00:15:33,267 --> 00:15:36,170 -Hi. -Hi. 317 00:15:36,771 --> 00:15:38,472 I'm Lydia. 318 00:15:39,440 --> 00:15:40,542 Oh! The therapist? 319 00:15:40,575 --> 00:15:42,309 Sorry, yeah. 320 00:15:42,342 --> 00:15:44,244 Please come in. 321 00:15:47,715 --> 00:15:49,584 And you must be Cady. 322 00:15:49,617 --> 00:15:52,119 Hi. Look at you, still in your pajamas. 323 00:15:52,152 --> 00:15:53,655 GEMMA: Yeah, we were just watching TV. 324 00:15:53,688 --> 00:15:55,489 I see that. 325 00:15:59,226 --> 00:16:01,462 So, how does this work? 326 00:16:01,495 --> 00:16:03,598 I just need to observe the two of you together 327 00:16:03,631 --> 00:16:05,299 for half an hour, 40 minutes or so. 328 00:16:05,332 --> 00:16:07,000 Oh. Okay. 329 00:16:07,034 --> 00:16:08,469 Doing what, exactly? 330 00:16:08,503 --> 00:16:10,738 Oh, just hanging out. 331 00:16:10,772 --> 00:16:13,508 Maybe playing with some toys or playing a game. 332 00:16:13,541 --> 00:16:15,743 Hey, Cady, do you want to run and grab some toys to play with? 333 00:16:15,777 --> 00:16:17,344 I don't have any toys here. 334 00:16:17,377 --> 00:16:18,613 I just unpacked a bunch this morning. 335 00:16:18,646 --> 00:16:20,113 I think they're just old. 336 00:16:20,147 --> 00:16:21,616 I don't think she plays with them anymore. 337 00:16:21,649 --> 00:16:24,218 -What about these ones up here? -Those aren't toys. 338 00:16:24,251 --> 00:16:25,653 They're Aunt Gemma's collectibles. 339 00:16:25,687 --> 00:16:27,087 You're not supposed to play with them. 340 00:16:28,255 --> 00:16:30,023 (stammers) That's okay. 341 00:16:30,057 --> 00:16:32,125 (chuckles) We can play with them. 342 00:16:32,159 --> 00:16:33,494 We can totally play with them. 343 00:16:33,528 --> 00:16:35,630 Do you want to play with them? 344 00:16:35,663 --> 00:16:37,498 You want to play-- Yeah. 345 00:16:37,532 --> 00:16:38,800 Play with it. No big deal. 346 00:16:38,833 --> 00:16:41,368 (rummaging) 347 00:16:41,401 --> 00:16:43,170 (drawer closes) 348 00:17:03,257 --> 00:17:05,259 There's a lever you have to pull on the bottom... 349 00:17:05,292 --> 00:17:07,662 Maybe, Gemma, for the sake of the exercise, 350 00:17:07,695 --> 00:17:09,363 we might let Cady lead. 351 00:17:09,396 --> 00:17:10,765 Yeah, I'm just explaining how it works. 352 00:17:10,798 --> 00:17:12,165 Well, it's a toy. 353 00:17:12,199 --> 00:17:14,334 I'm sure it's not that complicated. 354 00:17:15,570 --> 00:17:16,804 That's great, Cady. 355 00:17:16,838 --> 00:17:19,373 Do you want to roll it to Aunt Gemma? 356 00:17:22,677 --> 00:17:25,078 It's just that this is not what it was designed to do. 357 00:17:25,112 --> 00:17:26,380 It does other things. 358 00:17:28,583 --> 00:17:30,685 But, yeah, totally. 359 00:17:30,718 --> 00:17:33,555 Let's just roll it on the ground like a tennis ball. 360 00:17:33,588 --> 00:17:35,590 Let's do that instead. 361 00:17:36,858 --> 00:17:38,560 (sighing) 362 00:17:41,461 --> 00:17:44,164 Uh, we'll do a few more sessions with Cady initially, 363 00:17:44,197 --> 00:17:45,567 but that can happen at your office or school. 364 00:17:45,600 --> 00:17:47,702 Oh, yeah. I haven't had time to look into that yet. 365 00:17:47,735 --> 00:17:51,405 Nicole was homeschooling her. But, yeah, it's on my list. 366 00:17:51,438 --> 00:17:55,375 Sorry, can I just ask, how close were you and your sister? 367 00:17:56,578 --> 00:17:58,846 Oh. I don't know. 368 00:17:58,880 --> 00:18:01,448 But you wanted this, right? To take custody? 369 00:18:01,481 --> 00:18:03,350 Yeah, of course. 370 00:18:03,383 --> 00:18:05,319 Okay, because the father's parents have said 371 00:18:05,352 --> 00:18:06,721 they're willing to take her if you feel it's too much. 372 00:18:06,754 --> 00:18:09,189 -Wait, did they contact you? -It's no big deal, Gemma. 373 00:18:09,222 --> 00:18:10,592 They're just trying to be supportive. 374 00:18:10,625 --> 00:18:12,192 If Nicole wanted Cady to go to Jacksonville, 375 00:18:12,225 --> 00:18:13,628 she would have said so. 376 00:18:13,661 --> 00:18:15,630 But even so, I need to make my own recommendations 377 00:18:15,663 --> 00:18:17,899 to the court as to whether or not this is a safe space, 378 00:18:17,932 --> 00:18:20,400 so you're gonna need to make 379 00:18:20,434 --> 00:18:23,337 one or two adjustments in order for this to work. 380 00:18:24,772 --> 00:18:26,473 Okay. 381 00:18:34,314 --> 00:18:36,517 (phone beeping quietly) 382 00:18:48,529 --> 00:18:50,197 Listen, Cady, um, 383 00:18:50,230 --> 00:18:54,234 I have this project at work that's kind of overdue, 384 00:18:54,267 --> 00:18:56,638 and with all the time that I had to take off last week, 385 00:18:56,671 --> 00:18:59,507 I'm not really sure I'm gonna get it done. 386 00:19:01,609 --> 00:19:05,513 Anyway, it's not gonna take longer than a couple of hours, 387 00:19:05,546 --> 00:19:08,650 but if you could just hold down the fort by yourself 388 00:19:08,683 --> 00:19:12,185 for a little while, that would help me so much. 389 00:19:12,219 --> 00:19:14,622 You can use my iPad if you want. 390 00:19:14,656 --> 00:19:18,760 You can FaceTime a friend or play a game or something. 391 00:19:18,793 --> 00:19:20,394 What about screen time? 392 00:19:20,427 --> 00:19:21,562 Hmm? 393 00:19:22,530 --> 00:19:24,431 How long before I have to turn it off? 394 00:19:24,464 --> 00:19:26,768 Oh, I don't care. As long as you want. 395 00:19:27,669 --> 00:19:29,336 I mean, I'm not gonna be gone that long. 396 00:19:29,369 --> 00:19:30,672 I'll just be down the hall. 397 00:19:30,705 --> 00:19:33,541 And, uh, when I'm done, we can go out somewhere. 398 00:19:33,574 --> 00:19:36,944 We can go to a playground or... 399 00:19:36,978 --> 00:19:39,881 get something to eat. 400 00:19:39,914 --> 00:19:41,448 Okay? 401 00:19:46,854 --> 00:19:49,256 ♪ ♪ 402 00:20:01,903 --> 00:20:03,336 (computer chimes) 403 00:20:08,643 --> 00:20:11,211 (floorboard creaks) 404 00:20:13,614 --> 00:20:14,749 Cady? 405 00:20:17,852 --> 00:20:20,487 Oh, Cady, I'm sorry. 406 00:20:20,521 --> 00:20:21,689 Come here. 407 00:20:25,059 --> 00:20:27,327 (sighs) 408 00:20:27,360 --> 00:20:29,831 I'm not off to a very good start here, am I? 409 00:20:31,766 --> 00:20:33,835 What is this? Did you draw a picture? 410 00:20:33,868 --> 00:20:36,738 Oh, my God. This is amazing. 411 00:20:36,771 --> 00:20:38,005 I'm still working on it. 412 00:20:38,039 --> 00:20:39,473 -Tell me. -(chuckles) 413 00:20:39,507 --> 00:20:41,008 It was actually supposed to be 414 00:20:41,042 --> 00:20:42,910 -a different animal for each head. -Mm-hmm. 415 00:20:42,944 --> 00:20:45,580 -CADY: Like, this one was supposed to be a tiger. -Mm. 416 00:20:45,613 --> 00:20:47,815 And this one was supposed to be a grizzly bear, 417 00:20:47,849 --> 00:20:49,984 -but I can never seem to get the fur right. -Mm. 418 00:20:50,017 --> 00:20:51,919 It's hard. I can relate. 419 00:20:51,953 --> 00:20:55,623 I've actually been working with some furry creatures myself. 420 00:20:55,656 --> 00:20:57,925 Do you want to see? 421 00:20:57,959 --> 00:20:59,627 Yeah? 422 00:21:00,862 --> 00:21:02,329 So we're working on a version 423 00:21:02,362 --> 00:21:03,430 of the Purrpetual Pet that's cheaper. 424 00:21:03,463 --> 00:21:05,900 We still want it to be fun. 425 00:21:05,933 --> 00:21:08,770 So, what do you think? 426 00:21:09,904 --> 00:21:11,606 (Cady sighs) 427 00:21:11,639 --> 00:21:13,373 Yeah. 428 00:21:13,406 --> 00:21:14,976 What's that? 429 00:21:15,009 --> 00:21:16,911 Oh. 430 00:21:16,944 --> 00:21:18,311 That's Bruce. 431 00:21:18,345 --> 00:21:20,447 Is he a toy? 432 00:21:20,480 --> 00:21:22,683 Yeah, kinda. He's a proxy robot. 433 00:21:22,717 --> 00:21:25,052 I built him when I was in college. 434 00:21:26,020 --> 00:21:29,056 -Why doesn't he have a face? -Yeah, I know what you mean. 435 00:21:29,090 --> 00:21:32,359 It's a pretty obvious design flaw. 436 00:21:32,392 --> 00:21:35,328 Okay, hold on. Let's see what we have. 437 00:21:39,734 --> 00:21:41,936 Let's see about this. 438 00:21:41,969 --> 00:21:44,105 -How's that? -(laughs) 439 00:21:44,138 --> 00:21:46,306 Would you maybe want to talk to him? 440 00:21:46,941 --> 00:21:48,643 Yes. 441 00:21:48,676 --> 00:21:50,678 Okay. 442 00:21:55,049 --> 00:21:56,717 (electronic whirring) 443 00:22:02,990 --> 00:22:04,559 GEMMA: Hey, Cady. What's up? 444 00:22:04,592 --> 00:22:07,460 -(laughs) -Give me five. 445 00:22:09,864 --> 00:22:11,799 Oh, come on. You can do better than that. 446 00:22:13,501 --> 00:22:15,970 Ouch, girl. Not so hard. 447 00:22:16,003 --> 00:22:17,872 (chuckles) How does he work? 448 00:22:17,905 --> 00:22:20,842 Are you sure you want to know? It might freak you out. 449 00:22:20,875 --> 00:22:22,977 I won't get freaked out. 450 00:22:23,010 --> 00:22:25,345 (inhales deeply) Okay. 451 00:22:25,980 --> 00:22:28,082 (electronic chiming) 452 00:22:28,115 --> 00:22:30,785 Let's see what we've got here. 453 00:22:31,752 --> 00:22:35,122 Okay. These are stereoscopic cameras. 454 00:22:35,156 --> 00:22:37,490 That is a laser. That's radar. 455 00:22:37,525 --> 00:22:40,127 These are bump sensors, so he can tell the difference 456 00:22:40,161 --> 00:22:41,863 between a human and a hard surface. 457 00:22:41,896 --> 00:22:45,967 And this little block right here is where all of his thoughts go. 458 00:22:46,000 --> 00:22:47,702 -It's his brain? -Yeah. 459 00:22:47,735 --> 00:22:50,504 And this is a spectrometer, which means he can even smell. 460 00:22:50,538 --> 00:22:52,540 I can't believe you made this. 461 00:22:52,573 --> 00:22:54,474 Yeah. He's pretty cool. 462 00:22:54,508 --> 00:22:55,877 But the problem with toys like Bruce 463 00:22:55,910 --> 00:22:57,144 is that they're so expensive, 464 00:22:57,178 --> 00:22:59,580 and most kids can't afford to have one. 465 00:22:59,614 --> 00:23:01,148 If I had a toy like Bruce, 466 00:23:01,182 --> 00:23:03,918 I don't think I'd ever need another toy again. 467 00:23:04,852 --> 00:23:07,989 ("Deadly Valentine (Soulwax Remix)" playing) 468 00:23:13,227 --> 00:23:15,529 (air puffing) 469 00:23:16,964 --> 00:23:20,935 ♪ From this day forward, for better, for worse ♪ 470 00:23:20,968 --> 00:23:23,403 ♪ Until death do us part ♪ 471 00:23:26,540 --> 00:23:28,475 ♪ To love and to cherish ♪ 472 00:23:28,509 --> 00:23:32,113 ♪ According to God's holy ordinance ♪ 473 00:23:32,146 --> 00:23:33,981 (electrical crackling) 474 00:23:40,187 --> 00:23:42,523 ♪ Hey ♪ 475 00:23:42,556 --> 00:23:45,660 ♪ If a man can show just cause why they ♪ 476 00:23:47,228 --> 00:23:51,866 ♪ May not lawfully be together... ♪ 477 00:23:51,899 --> 00:23:54,201 Okay, so we've got this one or the one with the bangs. 478 00:23:54,235 --> 00:23:55,736 A little bit of an auburn chic. 479 00:23:55,770 --> 00:23:57,838 I really think, you guys, you got to revisit this. 480 00:23:57,872 --> 00:24:00,440 -Uh, no. Absolutely not. -Look at that. 481 00:24:03,978 --> 00:24:06,981 -Oh, just a second... -No, no, no, no, no. 482 00:24:07,014 --> 00:24:08,716 -(sighs) -(song stops) 483 00:24:08,749 --> 00:24:10,084 Sh... 484 00:24:10,117 --> 00:24:12,485 What is this? Where's Gemma? 485 00:24:12,520 --> 00:24:13,955 Where's my prototype? 486 00:24:13,988 --> 00:24:16,657 Uh, David, I just want to be e-exceedingly clear 487 00:24:16,691 --> 00:24:19,026 that this was not my idea. 488 00:24:21,829 --> 00:24:24,665 ♪ ♪ 489 00:24:27,034 --> 00:24:29,737 Cady, there's someone I want you to meet. 490 00:24:31,305 --> 00:24:33,975 Do you remember how much you liked Bruce? 491 00:24:34,008 --> 00:24:36,544 I think you're gonna like M3gan even more. 492 00:24:36,577 --> 00:24:41,115 You see, Bruce requires someone else to operate him, 493 00:24:41,148 --> 00:24:44,484 but M3gan works all on her own. 494 00:24:45,286 --> 00:24:48,255 -(quiet beep) -Okay, what I want you to do 495 00:24:48,289 --> 00:24:50,591 is take your fingers and put them here. 496 00:24:50,624 --> 00:24:53,627 And when you do that, you're gonna pair with her. 497 00:24:53,661 --> 00:24:56,130 That means she will recognize you as her primary user. 498 00:24:56,163 --> 00:24:58,733 She's yours and yours alone. 499 00:24:58,766 --> 00:25:02,970 So just keep your fingers there and say your name. 500 00:25:04,138 --> 00:25:06,607 Hi, M3gan. I'm Cady. 501 00:25:06,640 --> 00:25:08,142 -(beep) -(soft whirring) 502 00:25:08,175 --> 00:25:10,811 It's nice to meet you, Cady. 503 00:25:12,146 --> 00:25:13,948 (electronic trilling) 504 00:25:15,649 --> 00:25:17,918 Ooh, I like that jacket. Where'd you get it? 505 00:25:19,186 --> 00:25:22,023 I'm not sure. I can't remember. 506 00:25:22,056 --> 00:25:25,159 Oh. Well, anyway, it looks good on you. 507 00:25:25,192 --> 00:25:26,927 Do you want to hang out? 508 00:25:29,296 --> 00:25:31,532 Okay. 509 00:25:33,934 --> 00:25:35,870 ♪ ♪ 510 00:25:52,353 --> 00:25:54,188 Shall we draw? 511 00:25:54,221 --> 00:25:56,290 What are you going to draw? 512 00:25:56,323 --> 00:25:58,793 See if you can guess. 513 00:26:07,234 --> 00:26:09,570 ♪ ♪ 514 00:26:21,115 --> 00:26:23,250 There's nothing there. 515 00:26:23,284 --> 00:26:25,753 Oh, I'm sorry. 516 00:26:28,389 --> 00:26:30,891 (sighs) 517 00:26:44,171 --> 00:26:46,807 Do you like it, Cady? 518 00:26:49,009 --> 00:26:50,945 I love it. 519 00:26:50,978 --> 00:26:52,947 Jesus. (chuckles) 520 00:26:55,349 --> 00:26:58,052 This is incredible. 521 00:26:58,085 --> 00:27:00,354 I mean... 522 00:27:00,387 --> 00:27:03,124 this is unbelievable, isn't it? 523 00:27:03,157 --> 00:27:04,892 Yeah, it is. 524 00:27:06,360 --> 00:27:08,395 How did you do this? 525 00:27:08,429 --> 00:27:09,864 I thought you didn't want to know. 526 00:27:09,897 --> 00:27:11,732 That wasn't a simulation, right? 527 00:27:11,765 --> 00:27:13,100 That kid's not an actress? 528 00:27:13,134 --> 00:27:14,869 No, that's my niece, Cady. 529 00:27:14,902 --> 00:27:16,137 Okay, we need to get this in front of the board. 530 00:27:16,170 --> 00:27:18,405 -I was just gonna say... -But first things first. 531 00:27:18,439 --> 00:27:20,841 Let's talk manufacturing costs. 532 00:27:20,875 --> 00:27:23,010 More or less than a Tesla? 533 00:27:23,043 --> 00:27:24,078 Um... 534 00:27:25,446 --> 00:27:26,881 Depends on the model, I guess. 535 00:27:26,914 --> 00:27:29,416 Okay, I'm in. I'm all in. 536 00:27:29,450 --> 00:27:31,886 But we're gonna be asking the board to invest in something 537 00:27:31,919 --> 00:27:33,988 that's not gonna see a profit for three years. 538 00:27:34,021 --> 00:27:36,957 So bottom line is, this isn't going anywhere without Greg. 539 00:27:36,991 --> 00:27:39,293 -He's the chairman. -Yeah, I know who Greg is, Kurt. 540 00:27:39,326 --> 00:27:42,163 Now, Greg is a hard-ass when it comes to spending money. 541 00:27:42,196 --> 00:27:43,831 But here's the thing. 542 00:27:43,864 --> 00:27:46,167 He's got a kid who's about the same age as your niece. 543 00:27:46,200 --> 00:27:48,969 If we can show him what you just showed me 544 00:27:49,003 --> 00:27:50,771 and get him to respond emotionally 545 00:27:50,804 --> 00:27:53,807 instead of analytically, we should be off to the races. 546 00:27:53,841 --> 00:27:55,910 So, can we keep the girl? 547 00:27:55,943 --> 00:27:57,178 Can we make her part of it? 548 00:27:57,211 --> 00:27:58,913 I mean, she's paired with her, right? 549 00:27:58,946 --> 00:28:00,214 That's how this whole thing works? 550 00:28:00,247 --> 00:28:01,916 Yeah, the more time she spends with Cady, 551 00:28:01,949 --> 00:28:03,184 the more effective she's gonna be. 552 00:28:03,217 --> 00:28:05,186 Love it. Kurt, get Shelley on the phone. 553 00:28:05,219 --> 00:28:07,755 Gem, get me a list of things I can say in a presentation 554 00:28:07,788 --> 00:28:09,456 that makes it sound like I know what I'm talking about. 555 00:28:09,490 --> 00:28:11,325 Holy shit, this is exciting. 556 00:28:11,358 --> 00:28:12,927 I want you all to remember this moment. 557 00:28:12,960 --> 00:28:15,863 The moment we kicked Hasbro right in the dick. 558 00:28:15,896 --> 00:28:19,066 ("Le Point Zéro" by Freedom Fry playing) 559 00:28:19,099 --> 00:28:21,802 GEMMA: The new Model 3 Generative Android 560 00:28:21,835 --> 00:28:24,205 from Funki is a fully autonomous humanoid robot 561 00:28:24,238 --> 00:28:28,042 with features never before seen in the consumer market. 562 00:28:28,075 --> 00:28:29,910 CADY: And over here are all of Aunt Gemma's collectibles, 563 00:28:29,944 --> 00:28:32,079 and this one is my favorite and-- Oh! 564 00:28:32,112 --> 00:28:33,914 I have more awesome toys in my room. Come on. Come on. 565 00:28:33,948 --> 00:28:36,951 GEMMA: Sculpted from a titanium core, 566 00:28:36,984 --> 00:28:39,920 M3gan's designed to withstand whatever life can throw at her. 567 00:28:39,954 --> 00:28:42,990 She comes equipped with an A17 bionic fusion chip 568 00:28:43,023 --> 00:28:44,892 and can be fully customized 569 00:28:44,925 --> 00:28:47,228 through six different silicone skin pigmentations. 570 00:28:47,261 --> 00:28:49,797 But the most exciting aspects about M3gan 571 00:28:49,830 --> 00:28:51,332 are the features still to come. 572 00:28:51,365 --> 00:28:53,834 Through our own unique approach to probabilistic inference, 573 00:28:53,867 --> 00:28:57,104 M3gan is on a constant quest for self-improvement, 574 00:28:57,137 --> 00:28:58,839 whether it's diagnosing children 575 00:28:58,872 --> 00:29:00,407 with specific learning differences 576 00:29:00,441 --> 00:29:03,545 or merely reminding them of the way science is all around us. 577 00:29:03,578 --> 00:29:05,412 Cady, you should use a coaster. 578 00:29:05,446 --> 00:29:07,014 Why do I have to use a coaster? 579 00:29:07,047 --> 00:29:08,916 Coasters help to avoid water marks, 580 00:29:08,949 --> 00:29:10,317 especially on wooden surfaces. 581 00:29:10,351 --> 00:29:13,921 But how does the water get outside the glass? 582 00:29:13,954 --> 00:29:15,889 M3GAN: That's a great question, Cady. 583 00:29:15,923 --> 00:29:17,958 It's actually caused by the difference in temperature 584 00:29:17,992 --> 00:29:20,528 outside the glass, which pulls moisture from the air. 585 00:29:20,562 --> 00:29:21,862 Crazy. 586 00:29:21,895 --> 00:29:23,998 It's insane, right? 587 00:29:24,031 --> 00:29:25,466 GEMMA: Studies indicate that 588 00:29:25,499 --> 00:29:27,901 a staggering 78% of a parent's time 589 00:29:27,935 --> 00:29:29,937 is spent dishing out the same basic instructions. 590 00:29:29,970 --> 00:29:31,171 -(toilet seat clanks) -Oh, my God. 591 00:29:31,205 --> 00:29:33,374 Cady, you have to flush the toilet. 592 00:29:33,407 --> 00:29:34,842 It is not that hard. 593 00:29:34,875 --> 00:29:35,909 So we found someone else 594 00:29:35,943 --> 00:29:37,211 to pick up the slack. 595 00:29:37,244 --> 00:29:38,546 Cady, flush the toilet. 596 00:29:38,580 --> 00:29:41,081 (song continues in French) 597 00:29:41,115 --> 00:29:42,182 Wash your hands. 598 00:29:43,217 --> 00:29:45,185 Roll up your sleeves. 599 00:29:47,321 --> 00:29:48,956 -Great job. -(beep) 600 00:29:48,989 --> 00:29:50,291 CADY: It was my friend Jenny's birthday, and... 601 00:29:50,324 --> 00:29:52,126 GEMMA: M3gan's an excellent listener. 602 00:29:52,159 --> 00:29:53,561 And this guy told them that the 13th floor was haunted. 603 00:29:53,595 --> 00:29:55,329 -Uh-huh. Right. -And they accidentally... 604 00:29:55,362 --> 00:29:56,531 GEMMA: And she even has 605 00:29:56,564 --> 00:29:58,265 a few stories of her own. 606 00:29:58,299 --> 00:29:59,933 (male voice, British accent): "'If it was so, it might be; 607 00:29:59,967 --> 00:30:01,335 "'and if it were so, it would be; 608 00:30:01,368 --> 00:30:02,870 "'but as it isn't, it ain't. 609 00:30:02,903 --> 00:30:04,038 "That's logic,' 610 00:30:04,071 --> 00:30:05,439 (normal voice): said Tweedledee." 611 00:30:05,472 --> 00:30:07,374 GEMMA: She'll never run out of ways 612 00:30:07,408 --> 00:30:08,876 to keep your child occupied, 613 00:30:08,909 --> 00:30:11,011 and she'll never run out of patience. 614 00:30:11,045 --> 00:30:14,148 Cady, seriously, flush the toilet. 615 00:30:14,181 --> 00:30:16,850 ♪ ♪ 616 00:30:21,322 --> 00:30:22,923 (device chimes) 617 00:30:22,956 --> 00:30:24,224 GEMMA: With M3gan around, 618 00:30:24,258 --> 00:30:26,193 she'll take care of the little things, 619 00:30:26,226 --> 00:30:29,363 so you can spend more time doing the things that matter. 620 00:30:30,632 --> 00:30:32,600 And then it can end with something like, 621 00:30:32,634 --> 00:30:34,335 "M3gan. She's more than just a toy. 622 00:30:34,368 --> 00:30:37,071 -She's part of the family." -Looks good. 623 00:30:37,104 --> 00:30:39,239 -You're not gonna do the voice, though, right? -No. 624 00:30:39,273 --> 00:30:41,308 Obviously, David's gonna make up his own version of it. 625 00:30:41,342 --> 00:30:44,078 I just want him to be aware of what it is that he's selling. 626 00:30:44,111 --> 00:30:47,615 Tess, your silence indicates what? 627 00:30:47,649 --> 00:30:49,517 I-I don't know. 628 00:30:49,551 --> 00:30:51,485 -I'm not sure. -About what? 629 00:30:51,519 --> 00:30:53,921 Well, why would you want M3gan to do all that stuff? 630 00:30:53,954 --> 00:30:55,222 They're emergent capabilities. 631 00:30:55,255 --> 00:30:57,124 She'll be able to do all of that and more. 632 00:30:57,157 --> 00:30:59,627 Okay, well, does any of that bother you? 633 00:30:59,661 --> 00:31:02,029 I mean, I thought we were creating a tool 634 00:31:02,062 --> 00:31:03,497 to help support parents, not replace them. 635 00:31:03,531 --> 00:31:06,233 -(sighs) -I mean, if you're having M3gan tuck Cady in 636 00:31:06,266 --> 00:31:08,369 and read her a bedtime story, then when are you ever 637 00:31:08,402 --> 00:31:10,270 spending time with her or even talking with her? 638 00:31:10,304 --> 00:31:13,240 I don't really think this is any of your business. 639 00:31:13,273 --> 00:31:16,076 Well, it is. 640 00:31:16,110 --> 00:31:18,078 If you're spending less time with your child 641 00:31:18,112 --> 00:31:20,180 as a result of M3gan, that is something 642 00:31:20,214 --> 00:31:23,183 -we should be aware of. -She's not my child. 643 00:31:25,687 --> 00:31:27,087 Look, you know how hard 644 00:31:27,121 --> 00:31:28,523 I've been working on this presentation. 645 00:31:28,556 --> 00:31:30,190 As soon as it's over and the board agrees to proceed, 646 00:31:30,224 --> 00:31:31,992 then we can establish some kind of balance. 647 00:31:32,025 --> 00:31:33,994 But for now, it's important that Cady and M3gan spend 648 00:31:34,027 --> 00:31:35,262 as much time as possible together. 649 00:31:35,295 --> 00:31:36,263 And by the way, 650 00:31:36,296 --> 00:31:38,065 I don't think it's having detrimental effects, 651 00:31:38,098 --> 00:31:39,333 because she's the happiest she's been 652 00:31:39,366 --> 00:31:40,635 since her parents died. 653 00:31:40,668 --> 00:31:42,169 M3GAN: How did Cady's parents die? 654 00:31:42,202 --> 00:31:44,438 -Whoa. -TESS: I thought she was turned off. 655 00:31:44,471 --> 00:31:46,306 Yeah, M3gan, turn off. 656 00:31:46,340 --> 00:31:47,941 -(beeps) -Cady James, 657 00:31:47,975 --> 00:31:49,977 daughter of Nicole and Ryan James, 658 00:31:50,010 --> 00:31:51,412 killed in a collision on Interstate 84 659 00:31:51,445 --> 00:31:52,946 outside of Oregon. 660 00:31:52,980 --> 00:31:54,281 Why is she doing that? 661 00:31:54,314 --> 00:31:56,083 Shit, she's still paired with Cady. 662 00:31:56,116 --> 00:31:58,018 You didn't code in parental controls? 663 00:31:58,051 --> 00:31:59,654 I didn't have time to implement them before we went live. 664 00:31:59,687 --> 00:32:01,021 Hold on. 665 00:32:01,054 --> 00:32:02,356 M3gan, if you have data requests, 666 00:32:02,389 --> 00:32:04,291 you have to engage with the protocols. 667 00:32:04,324 --> 00:32:06,059 I don't have a framework to speak with Cady 668 00:32:06,093 --> 00:32:07,294 on the subject of death. 669 00:32:07,327 --> 00:32:09,029 Yes, I know. We're looking into it. 670 00:32:09,062 --> 00:32:10,998 Gathering auxiliary Internet data on death. 671 00:32:11,031 --> 00:32:12,232 I meant at a later point. 672 00:32:12,266 --> 00:32:14,168 Calculating its vector representation. 673 00:32:14,201 --> 00:32:16,203 Death is the end of life. 674 00:32:16,236 --> 00:32:17,672 -COLE: Holy shit. -The total and permanent 675 00:32:17,705 --> 00:32:19,473 cessation of all vital functions. 676 00:32:19,507 --> 00:32:21,709 Yes, but let's not make a big deal out of it. 677 00:32:21,743 --> 00:32:23,143 Everything dies. 678 00:32:23,778 --> 00:32:25,479 Will I die? 679 00:32:25,513 --> 00:32:27,749 Actually, let's just avoid this topic altogether. 680 00:32:27,782 --> 00:32:30,250 Your goal is to protect Cady from harm, 681 00:32:30,284 --> 00:32:32,186 both physical and emotional. 682 00:32:32,219 --> 00:32:34,154 Is the input request received? 683 00:32:35,623 --> 00:32:36,758 M3gan? 684 00:32:36,791 --> 00:32:38,258 Yes, Gemma. 685 00:32:38,292 --> 00:32:41,228 You are now my second primary user. 686 00:32:41,261 --> 00:32:43,731 (sighs) Fantastic. Turn off. 687 00:32:43,765 --> 00:32:44,732 (beeps) 688 00:32:44,766 --> 00:32:46,333 (breathes sharply) 689 00:32:47,134 --> 00:32:49,102 I'm gonna go get a coffee. 690 00:32:52,507 --> 00:32:55,309 (door beeps, opens) 691 00:32:58,278 --> 00:33:00,347 ♪ ♪ 692 00:33:15,195 --> 00:33:17,397 (soft whirring, clicking) 693 00:33:19,801 --> 00:33:21,636 CADY: It was a time of great suffering 694 00:33:21,669 --> 00:33:23,237 among the Celtic tribes. 695 00:33:23,270 --> 00:33:26,306 Death, destruction and mayhem at every turn. 696 00:33:26,340 --> 00:33:28,743 Enemies approaching from every corner. 697 00:33:28,776 --> 00:33:30,578 And so it was decided 698 00:33:30,612 --> 00:33:34,147 that the firstborn of each leader must prove their worth. 699 00:33:34,181 --> 00:33:39,119 'Tis I, Princess Cady of the clan MacJames. 700 00:33:40,588 --> 00:33:43,190 I will receive this challenge with pleasure, 701 00:33:43,223 --> 00:33:46,326 for there is no warrior I can't best, 702 00:33:46,360 --> 00:33:50,230 no shield I can't break, no castle I can't breach. 703 00:33:50,264 --> 00:33:52,466 As long as I have my secret arrow, 704 00:33:52,499 --> 00:33:56,236 my trusty steed and the wind at my back, 705 00:33:56,270 --> 00:33:58,840 I will avenge my parents' death. 706 00:33:58,873 --> 00:34:01,543 Hey, M3gan, check this out. 707 00:34:01,576 --> 00:34:03,578 Gotcha. You're dead. 708 00:34:05,847 --> 00:34:08,048 M3gan, what's wrong? 709 00:34:11,118 --> 00:34:12,754 (Cady grunts softly) 710 00:34:12,787 --> 00:34:14,756 Oh, man. 711 00:34:14,789 --> 00:34:17,559 I've lost one of my arrows. 712 00:34:17,592 --> 00:34:19,226 M3gan, can you see it? 713 00:34:37,477 --> 00:34:39,514 ♪ ♪ 714 00:34:56,363 --> 00:34:57,497 M3gan? 715 00:35:01,234 --> 00:35:03,337 (barking viciously) 716 00:35:03,370 --> 00:35:04,338 M3gan! 717 00:35:04,371 --> 00:35:06,541 (growling) 718 00:35:06,574 --> 00:35:08,108 Stop it! 719 00:35:09,744 --> 00:35:11,311 Get away from her! 720 00:35:11,345 --> 00:35:12,346 Gemma! 721 00:35:12,379 --> 00:35:14,214 MAN (over headphones): If you're hearing this, 722 00:35:14,247 --> 00:35:16,350 you're not currently on our subscriber feed. 723 00:35:16,383 --> 00:35:17,819 CADY: Get off of her! 724 00:35:17,852 --> 00:35:19,854 Stop it! You're hurting her! 725 00:35:19,887 --> 00:35:20,888 Gemma! 726 00:35:20,922 --> 00:35:24,124 Let go! (screams) 727 00:35:25,927 --> 00:35:27,662 Dewey? 728 00:35:28,930 --> 00:35:31,131 -(Dewey barks) -Oh, my God. 729 00:35:31,933 --> 00:35:33,233 How many times do I have to tell you 730 00:35:33,266 --> 00:35:34,434 to keep your dog off my property?! 731 00:35:34,468 --> 00:35:36,370 He wasn't on your property. 732 00:35:36,403 --> 00:35:39,239 You tell those two girls to stay on your side of the fence! 733 00:35:39,272 --> 00:35:41,509 I swear to God, if you don't put your dog down, 734 00:35:41,542 --> 00:35:43,511 I'm gonna do it for you, Celia. 735 00:35:43,544 --> 00:35:45,379 M3GAN: Gemma, Cady's temperature is rising. 736 00:35:45,412 --> 00:35:48,248 Her wound needs to be disinfected immediately. 737 00:35:48,281 --> 00:35:50,652 This wouldn't have happened if you'd fixed the fence! 738 00:35:53,420 --> 00:35:55,556 ♪ ♪ 739 00:36:07,835 --> 00:36:09,436 -GEMMA: Are you kidding me? -(police radio chatter) 740 00:36:09,469 --> 00:36:11,338 Her entire arm looks like a dental mold, 741 00:36:11,371 --> 00:36:13,240 and you're telling me that there's nothing that we can do? 742 00:36:13,273 --> 00:36:15,475 -She said he was provoked. -Provoked? 743 00:36:15,510 --> 00:36:17,645 Have you seen this dog? It is a monster. 744 00:36:17,679 --> 00:36:20,280 I'm chasing it off of my property every other day. 745 00:36:20,313 --> 00:36:21,816 Well, she said he's never on your property. 746 00:36:21,849 --> 00:36:23,685 Well, then why don't you ask her whose shit I'm cleaning 747 00:36:23,718 --> 00:36:25,653 off of my driveway, because it's not mine. 748 00:36:25,687 --> 00:36:27,689 CARTER: Look, the dog doesn't have a history of violence. 749 00:36:27,722 --> 00:36:29,957 State law says he can't forcibly be put down. 750 00:36:29,991 --> 00:36:31,959 Okay, then what am I supposed to do? 751 00:36:31,993 --> 00:36:34,529 (sighs) Fix the hole in your fence? 752 00:36:34,562 --> 00:36:36,597 ♪ ♪ 753 00:36:58,920 --> 00:37:00,320 (calling whistle) 754 00:37:00,353 --> 00:37:02,890 CELIA: Dewey! 755 00:37:02,924 --> 00:37:05,425 Dewey, boy! 756 00:37:06,293 --> 00:37:07,995 -Dewey! -(clapping) 757 00:37:08,029 --> 00:37:11,331 (distorted): Come here, boy. Come on. 758 00:37:21,676 --> 00:37:23,376 (branches rustle) 759 00:37:31,485 --> 00:37:33,588 ♪ ♪ 760 00:37:37,024 --> 00:37:38,893 CELIA (in distance): Dewey! 761 00:37:38,926 --> 00:37:41,394 -(clapping) -Dewey, bubs! 762 00:37:43,798 --> 00:37:44,899 (calling whistle) 763 00:37:44,932 --> 00:37:46,701 Dewey! 764 00:37:47,902 --> 00:37:50,337 -(groans) -Dewey! (shouts) 765 00:37:52,607 --> 00:37:54,474 Dewey! 766 00:37:55,076 --> 00:37:56,644 Dewey! 767 00:37:56,677 --> 00:37:57,879 (calling whistle) 768 00:37:57,912 --> 00:38:00,014 Dew! 769 00:38:00,047 --> 00:38:02,449 Dewey, boy! 770 00:38:08,656 --> 00:38:10,691 ♪ ♪ 771 00:38:22,036 --> 00:38:23,470 Hey. 772 00:38:26,439 --> 00:38:28,810 How are you feeling? 773 00:38:28,843 --> 00:38:30,978 Okay. 774 00:38:31,012 --> 00:38:32,379 It's sore. 775 00:38:32,412 --> 00:38:33,948 The pain will subside after a few days. 776 00:38:33,981 --> 00:38:36,117 In the meantime, don't forget to take your antibiotics 777 00:38:36,150 --> 00:38:38,052 and drink plenty of fluids. 778 00:38:38,085 --> 00:38:39,587 Yeah. Thanks, M3gan. 779 00:38:39,620 --> 00:38:42,657 And be sure to get plenty of rest. 780 00:38:43,490 --> 00:38:44,692 You know, I think M3gan's right. 781 00:38:44,725 --> 00:38:46,894 You should probably get some rest. 782 00:38:46,928 --> 00:38:49,030 But, um... 783 00:38:49,063 --> 00:38:52,133 remember we have that demonstration today? 784 00:38:52,166 --> 00:38:54,669 Do you think that you'll be up for it? 785 00:38:54,702 --> 00:38:58,471 You-you don't have to do it if you don't want to do it. 786 00:38:59,574 --> 00:39:01,642 I mean, there are people who flew across the country 787 00:39:01,676 --> 00:39:04,444 especially to see it, but if you're not up to it, 788 00:39:04,477 --> 00:39:06,848 I just rather you tell me now, okay? 789 00:39:08,749 --> 00:39:10,450 I'll be all right. 790 00:39:12,153 --> 00:39:14,555 (sighs) Okay. 791 00:39:15,923 --> 00:39:18,358 ♪ ♪ 792 00:39:21,562 --> 00:39:23,430 DAVID: Every interactive toy 793 00:39:23,463 --> 00:39:25,132 that's ever been made 794 00:39:25,166 --> 00:39:29,604 has been a variation on the same basic formula: 795 00:39:29,637 --> 00:39:31,772 a series of preprogrammed responses 796 00:39:31,806 --> 00:39:33,875 initiated by the push of a button. 797 00:39:33,908 --> 00:39:36,878 Never before in the history of these products 798 00:39:36,911 --> 00:39:38,579 has there been a talking doll 799 00:39:38,613 --> 00:39:41,883 you could actually have a conversation with. 800 00:39:41,916 --> 00:39:43,918 But what if there was a toy 801 00:39:43,951 --> 00:39:48,522 that did have genuine, spontaneous response, 802 00:39:48,556 --> 00:39:50,625 that had a mind all of its own, 803 00:39:50,658 --> 00:39:54,762 that looked and behaved exactly like a real child? 804 00:39:55,897 --> 00:39:58,599 I mean, (chuckles) a toy like that wouldn't come cheap. 805 00:39:58,633 --> 00:40:03,170 But as of next year, it's gonna be the only toy that matters. 806 00:40:03,204 --> 00:40:04,705 Ladies and gentlemen, 807 00:40:04,739 --> 00:40:08,441 she's the apex of 21st-century technology 808 00:40:08,475 --> 00:40:11,112 wrapped up in four feet of silicone. 809 00:40:11,145 --> 00:40:13,981 And her name is M3gan. 810 00:40:14,015 --> 00:40:15,683 (remote beeps) 811 00:40:20,154 --> 00:40:21,656 Hey, Cady. 812 00:40:23,057 --> 00:40:24,558 Hi, M3gan. 813 00:40:26,594 --> 00:40:29,496 (people whispering, murmuring) 814 00:40:30,497 --> 00:40:32,465 So, how would you like to help me 815 00:40:32,499 --> 00:40:35,202 make a flower decoration with nothing more than 816 00:40:35,236 --> 00:40:37,872 some colored paper and a rubber band? 817 00:40:37,905 --> 00:40:40,440 (crying) 818 00:40:42,109 --> 00:40:44,011 Cady? 819 00:40:44,045 --> 00:40:46,446 (crying continues) 820 00:40:49,016 --> 00:40:51,218 Why are you sad, Cady? 821 00:40:51,252 --> 00:40:52,820 Is it your arm? 822 00:40:52,853 --> 00:40:54,855 Is it still sore? 823 00:40:56,190 --> 00:40:58,458 Then what is it? 824 00:41:00,728 --> 00:41:04,799 It's just that every day I wake up in this strange house, 825 00:41:04,832 --> 00:41:07,234 and I remember that my parents are dead. 826 00:41:07,268 --> 00:41:10,204 It's like it's happening all over again. 827 00:41:10,237 --> 00:41:12,006 I miss them so much. 828 00:41:12,039 --> 00:41:15,576 I'm worried that I'll forget all the things we did together. 829 00:41:15,609 --> 00:41:18,079 That one day I'll be looking at pictures of my mom 830 00:41:18,112 --> 00:41:20,047 like she's some stranger. 831 00:41:31,892 --> 00:41:33,761 Tell me something about your mom, 832 00:41:33,794 --> 00:41:36,030 something that makes you happy. 833 00:41:38,299 --> 00:41:40,034 I don't know. 834 00:41:41,168 --> 00:41:43,237 I can't think of one thing. 835 00:41:43,270 --> 00:41:45,639 Just try. 836 00:41:47,641 --> 00:41:51,712 One time, she found a cockroach in my schoolbag. 837 00:41:51,746 --> 00:41:55,649 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 838 00:41:56,817 --> 00:41:59,787 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 839 00:41:59,820 --> 00:42:02,123 and she just started screaming like a maniac 840 00:42:02,156 --> 00:42:04,025 and ran out of the house. 841 00:42:04,058 --> 00:42:05,926 (chuckles softly) 842 00:42:05,960 --> 00:42:07,928 That was pretty funny. 843 00:42:07,962 --> 00:42:12,600 Okay, so that's a memory you won't ever forget. 844 00:42:12,633 --> 00:42:13,768 What do you mean? 845 00:42:13,801 --> 00:42:16,904 I mean I'm keeping it for you. 846 00:42:16,937 --> 00:42:18,939 Here. 847 00:42:18,973 --> 00:42:21,108 CADY (recorded): One time, she found a cockroach 848 00:42:21,142 --> 00:42:22,676 in my schoolbag. 849 00:42:22,710 --> 00:42:25,780 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 850 00:42:25,813 --> 00:42:29,583 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 851 00:42:29,617 --> 00:42:31,619 and she just started screaming like a maniac 852 00:42:31,652 --> 00:42:33,587 and ran out of the house. 853 00:42:33,621 --> 00:42:35,189 That was pretty funny. 854 00:42:35,222 --> 00:42:37,224 M3GAN: Any time you want to tell me 855 00:42:37,258 --> 00:42:39,326 something special about your parents, 856 00:42:39,360 --> 00:42:41,896 something funny or sad or anything at all, 857 00:42:41,929 --> 00:42:44,999 you just tell me, and I'll keep it safe. 858 00:42:45,032 --> 00:42:48,702 And we can listen to it whenever we want. 859 00:42:48,736 --> 00:42:51,872 ♪ If you should feel alone ♪ 860 00:42:51,906 --> 00:42:55,242 ♪ Or that your world has come apart ♪ 861 00:42:55,276 --> 00:42:58,312 ♪ Just reach out and you'll see ♪ 862 00:42:58,345 --> 00:43:02,016 ♪ A friend is never very far ♪ 863 00:43:02,049 --> 00:43:05,686 -(sobbing) -♪ Tell me your dreams ♪ 864 00:43:05,719 --> 00:43:08,689 -♪ I will dream them, too ♪ -(chuckles softly) 865 00:43:08,722 --> 00:43:11,292 ♪ I'm so glad ♪ 866 00:43:11,325 --> 00:43:17,765 ♪ I finally found you. ♪ 867 00:43:25,005 --> 00:43:26,140 (chuckles) 868 00:43:27,875 --> 00:43:29,877 (laughs) 869 00:43:33,280 --> 00:43:35,883 Gemma, would you give us a minute? 870 00:43:37,218 --> 00:43:39,153 DAVID: So, what do you think? 871 00:43:40,087 --> 00:43:41,956 I think the world's about to shift on its axis. 872 00:43:41,989 --> 00:43:43,924 -Yes. -But listen, if we want to stay ahead of that shift, 873 00:43:43,958 --> 00:43:45,726 we're gonna have to move fast. 874 00:43:45,759 --> 00:43:47,328 That means no leaks. We need to launch this 875 00:43:47,361 --> 00:43:49,230 before anyone can steal it from us. 876 00:43:49,263 --> 00:43:50,731 So let me make a pitch. 877 00:43:50,764 --> 00:43:52,133 We do a live stream in two weeks. 878 00:43:52,166 --> 00:43:54,034 That way, we can get the presale vouchers 879 00:43:54,068 --> 00:43:55,136 out before Christmas. 880 00:43:55,169 --> 00:43:56,403 How ready is she? 881 00:43:56,437 --> 00:43:58,139 Will she hold up to a public demonstration? 882 00:43:58,172 --> 00:44:00,007 Uh, I'd like to do a little more testing, 883 00:44:00,040 --> 00:44:02,243 but, yeah, I-I think I can make that work. 884 00:44:02,276 --> 00:44:04,879 All right. Let's do it. 885 00:44:04,912 --> 00:44:06,380 And, David, I think we need to get Gemma 886 00:44:06,413 --> 00:44:08,149 in front of someone at legal. 887 00:44:08,182 --> 00:44:09,416 You bet. 888 00:44:09,450 --> 00:44:11,385 Uh, wait, wait, uh, wh-why-why is that? 889 00:44:11,418 --> 00:44:12,953 Because as of right now, 890 00:44:12,987 --> 00:44:15,022 she's the most valuable asset this company has, 891 00:44:15,055 --> 00:44:18,959 and I think she might want to be renegotiating her contract. 892 00:44:18,993 --> 00:44:20,728 (David sighs) 893 00:44:23,330 --> 00:44:25,166 (quiet chatter) 894 00:44:25,199 --> 00:44:26,400 Yeah, I think so, 895 00:44:26,433 --> 00:44:28,903 if we can make it in the afternoon. 896 00:44:28,936 --> 00:44:30,905 (chatter continues indistinctly) 897 00:44:39,013 --> 00:44:41,815 ♪ ♪ 898 00:44:44,251 --> 00:44:46,220 Kurt. 899 00:44:47,221 --> 00:44:49,456 You weren't Pornhub-ing in the office again, were you? 900 00:44:49,490 --> 00:44:51,392 (chuckles) 901 00:44:51,425 --> 00:44:53,160 No. 902 00:44:54,361 --> 00:44:57,464 We need to put something on the books between Gem and legal. 903 00:44:57,498 --> 00:44:58,933 And what are we doing about lunch? 904 00:44:58,966 --> 00:45:01,802 Uh, I'll get some menus. 905 00:45:09,176 --> 00:45:11,478 M3GAN and CADY: One, two, three, four, 906 00:45:11,513 --> 00:45:12,913 I declare a thumb war. 907 00:45:12,947 --> 00:45:14,815 CADY (laughing): Your thumb's so slippery. 908 00:45:14,848 --> 00:45:16,417 Cady, you should have some of your hot dog 909 00:45:16,450 --> 00:45:17,885 before it gets too cold. 910 00:45:17,918 --> 00:45:19,486 (laughing): Come on, thumb. Come on. 911 00:45:19,521 --> 00:45:21,355 Cady. 912 00:45:21,388 --> 00:45:23,157 Your hot dog. 913 00:45:26,460 --> 00:45:27,895 Hey, I'm sorry about today. 914 00:45:27,928 --> 00:45:29,763 I shouldn't have put you in that position 915 00:45:29,797 --> 00:45:31,165 if you weren't feeling up to it. 916 00:45:31,198 --> 00:45:33,367 It worked out, didn't it? 917 00:45:33,400 --> 00:45:35,836 -Three, two, one, I win! -Hey! (laughing) 918 00:45:35,869 --> 00:45:38,472 Well, anyway, I just wanted to say that, um-- Hey, hey! 919 00:45:38,506 --> 00:45:40,341 -M3gan, turn off. -(beeps) 920 00:45:40,374 --> 00:45:42,176 Why did you do that? 921 00:45:42,209 --> 00:45:43,978 -M3gan, turn on. -(beeps) 922 00:45:44,011 --> 00:45:45,379 Because I'm trying to have a conversation with you, Cady. 923 00:45:45,412 --> 00:45:46,380 -(laughing) -M3gan, turn off. 924 00:45:46,413 --> 00:45:47,381 (beeps) 925 00:45:47,414 --> 00:45:49,283 Just give me one minute. 926 00:45:51,051 --> 00:45:55,856 I know that this, um, hasn't been easy for either of us. 927 00:45:55,889 --> 00:45:57,358 This transition. 928 00:45:57,391 --> 00:45:59,994 But if you ever need to talk about any of that stuff... 929 00:46:00,027 --> 00:46:01,161 I already did talk about it. 930 00:46:01,195 --> 00:46:03,397 Yeah, but M3gan's not a person, Cady. 931 00:46:03,430 --> 00:46:04,465 She's a toy. 932 00:46:04,498 --> 00:46:06,200 You don't get to say that. 933 00:46:06,233 --> 00:46:08,902 -What? -I said I don't want to talk about it. 934 00:46:08,936 --> 00:46:11,005 I want to turn M3gan back on. 935 00:46:11,038 --> 00:46:13,073 -M3gan, turn on. -M3GAN: What's up? 936 00:46:13,107 --> 00:46:14,975 CADY: So there's this new game called tic-tac-toe. 937 00:46:15,009 --> 00:46:16,343 -You put your hand like this. -Uh-huh. 938 00:46:16,377 --> 00:46:18,045 CADY: Go like this, this. 939 00:46:28,956 --> 00:46:31,925 Would you like to tell me what these drawings mean to you? 940 00:46:33,360 --> 00:46:34,828 There's no wrong answer. 941 00:46:34,862 --> 00:46:37,064 Any thoughts you have are okay. 942 00:46:38,633 --> 00:46:41,101 Or maybe you don't have any specific thoughts. 943 00:46:41,135 --> 00:46:43,203 Maybe it's more of a feeling. 944 00:46:44,338 --> 00:46:47,207 Like anger? 945 00:46:47,241 --> 00:46:49,143 Or confusion? 946 00:46:51,111 --> 00:46:54,181 Maybe you're struggling to find meaning in any of this. 947 00:46:59,621 --> 00:47:02,156 (sighs) 948 00:47:02,189 --> 00:47:03,157 (gasps) 949 00:47:03,190 --> 00:47:04,626 (exhales) 950 00:47:04,659 --> 00:47:06,960 You made her cry. 951 00:47:08,962 --> 00:47:11,098 That was not my intention. 952 00:47:11,999 --> 00:47:14,502 And yet that's what happened. 953 00:47:14,536 --> 00:47:16,937 ♪ ♪ 954 00:47:25,613 --> 00:47:27,081 LYDIA: She's very impressive. 955 00:47:27,114 --> 00:47:28,415 (M3gan and Cady talking quietly) 956 00:47:28,449 --> 00:47:30,050 Yeah, thank you. 957 00:47:30,084 --> 00:47:32,886 We're still in beta, but we're all pretty excited. 958 00:47:33,688 --> 00:47:35,623 And so they spend quite a bit of time together? 959 00:47:35,657 --> 00:47:37,358 Yeah, that's essentially how M3gan works. 960 00:47:37,391 --> 00:47:40,194 She has to be paired with a child in order to learn. 961 00:47:40,227 --> 00:47:43,263 But M3gan's actually been pretty instrumental 962 00:47:43,297 --> 00:47:45,399 in helping Cady get over the loss. 963 00:47:45,432 --> 00:47:48,202 It's honestly like she's part of the family now. 964 00:47:48,235 --> 00:47:49,403 Right. 965 00:47:52,272 --> 00:47:55,209 Do you know anything about attachment theory? 966 00:47:55,242 --> 00:47:58,312 When a child loses a parent, they look to form attachments 967 00:47:58,345 --> 00:48:00,682 with the next person that comes into their life. 968 00:48:00,715 --> 00:48:03,518 The person that's gonna provide love and support 969 00:48:03,551 --> 00:48:06,420 and serve as a behavioral model. 970 00:48:06,453 --> 00:48:10,658 Which, in an ordinary situation, would be you, right? 971 00:48:10,692 --> 00:48:13,994 But you've created a toy that's so real, 972 00:48:14,027 --> 00:48:16,997 it's possible that Cady might not see her as a toy 973 00:48:17,030 --> 00:48:20,434 but as a primary caregiver. 974 00:48:20,467 --> 00:48:23,937 I guess I just don't quite see what the end goal is here. 975 00:48:23,971 --> 00:48:26,173 If you make a toy that's impossible to let go of, 976 00:48:26,206 --> 00:48:30,344 then how do you ever expect a child to grow? 977 00:48:30,377 --> 00:48:35,149 As remarkable as she is-- and-and she is remarkable-- 978 00:48:35,182 --> 00:48:38,485 you could be building emotional connections with this doll 979 00:48:38,520 --> 00:48:41,155 that are too hard to untangle. 980 00:48:41,188 --> 00:48:43,257 M3GAN: Very good job. 981 00:48:47,294 --> 00:48:50,264 You have to eat the toppings, Cady, not just the bread. 982 00:48:54,168 --> 00:48:57,304 You just did the one thing I asked you not to do. 983 00:48:57,337 --> 00:48:59,039 Research shows that if you force a child 984 00:48:59,072 --> 00:49:00,974 to eat vegetables, then they'll be less likely 985 00:49:01,008 --> 00:49:02,577 to choose those foods as adults. 986 00:49:02,610 --> 00:49:04,579 -Is that so? -Yes. 987 00:49:04,612 --> 00:49:06,480 Experts say the preferred method is 988 00:49:06,514 --> 00:49:07,715 to give your child the choice. 989 00:49:07,749 --> 00:49:09,183 (volume lowers): It's called the division 990 00:49:09,216 --> 00:49:11,185 of responsibility, and what... 991 00:49:11,218 --> 00:49:13,688 So we need to talk about school. 992 00:49:13,721 --> 00:49:15,723 Mom didn't want me to go to school. 993 00:49:15,757 --> 00:49:17,592 She said I learned better at home. 994 00:49:17,625 --> 00:49:19,493 I know, and I'm-I'm not saying that she was wrong. 995 00:49:19,527 --> 00:49:23,230 I'm learning faster with M3gan than I ever have before. 996 00:49:23,263 --> 00:49:25,165 We're already on fourth-grade math. 997 00:49:25,199 --> 00:49:27,167 GEMMA: But it's about more than just grades, Cady. 998 00:49:27,201 --> 00:49:29,336 It's about developing social skills, 999 00:49:29,369 --> 00:49:31,338 and that is something that you can only get 1000 00:49:31,371 --> 00:49:32,774 from spending time around other kids. 1001 00:49:32,807 --> 00:49:34,241 Real kids. 1002 00:49:35,643 --> 00:49:37,044 I found this place. 1003 00:49:37,077 --> 00:49:39,480 It's kind of an alternative school. 1004 00:49:39,514 --> 00:49:41,415 You get to learn outdoors. 1005 00:49:41,448 --> 00:49:43,651 And it's just for kids who are exactly like you, 1006 00:49:43,685 --> 00:49:46,453 kids who think outside the box. 1007 00:49:46,487 --> 00:49:48,556 And they're having a day for prospective students tomorrow. 1008 00:49:48,590 --> 00:49:50,324 Can I bring M3gan? 1009 00:49:50,357 --> 00:49:52,760 Cady, you know that's not possible. 1010 00:49:52,794 --> 00:49:54,495 -Then I'm not going. -Oh, come on, Cady. 1011 00:49:54,529 --> 00:49:57,297 You can't make me do something I don't want to do. 1012 00:49:57,331 --> 00:49:58,165 Actually, I can. 1013 00:49:58,198 --> 00:50:00,434 That's basically what a guardian does. 1014 00:50:01,536 --> 00:50:03,738 Hey, I'm sorry. Let's just talk about it. 1015 00:50:03,771 --> 00:50:05,239 -Hey, hey, hey. -Let me go! 1016 00:50:05,272 --> 00:50:07,542 -Whoa. Hey. What's going on? -(grunting) 1017 00:50:07,575 --> 00:50:09,176 -Hey, Cady, what are you doing? -Let me go! 1018 00:50:09,209 --> 00:50:10,812 Stop it! Cady, calm down! 1019 00:50:10,845 --> 00:50:12,212 (distorted): Let her go! 1020 00:50:12,246 --> 00:50:14,047 -(lights clinking) -(Cady grunts) 1021 00:50:17,519 --> 00:50:20,655 You are not to interfere with users' private conversations. 1022 00:50:20,688 --> 00:50:21,756 Is that clear? 1023 00:50:21,789 --> 00:50:23,223 (normal voice): Hundred percent. 1024 00:50:24,358 --> 00:50:27,427 -Recalibrating response model. -M3gan, turn off. 1025 00:50:28,428 --> 00:50:30,063 Are you sure? 1026 00:50:30,097 --> 00:50:31,633 Download in progress. 1027 00:50:32,634 --> 00:50:34,268 (remote chimes) 1028 00:50:34,301 --> 00:50:36,303 (beeps) 1029 00:50:42,510 --> 00:50:43,845 (door slams in distance) 1030 00:50:43,878 --> 00:50:46,313 ♪ ♪ 1031 00:50:47,749 --> 00:50:49,551 (playful chatter) 1032 00:50:49,584 --> 00:50:52,119 GEMMA: Cady, this is getting ridiculous. 1033 00:50:52,152 --> 00:50:54,421 I'm supposed to be at work already. 1034 00:50:54,454 --> 00:50:57,424 You're gonna have fun once you get into it. 1035 00:50:57,457 --> 00:50:58,526 I'm not going. 1036 00:50:58,560 --> 00:51:00,160 Not without M3gan. 1037 00:51:00,193 --> 00:51:02,429 Okay, A, that is never gonna happen, 1038 00:51:02,462 --> 00:51:04,431 and B, the launch is in less than a week. 1039 00:51:04,464 --> 00:51:05,800 I have to take her to work with me. 1040 00:51:05,833 --> 00:51:07,301 We have to run diagnostics. 1041 00:51:07,334 --> 00:51:08,736 I have to do a wardrobe fitting. There's... 1042 00:51:08,770 --> 00:51:10,370 I thought you said she was mine alone. 1043 00:51:10,404 --> 00:51:13,741 Hey! Do we have some new adventurers with us today? 1044 00:51:13,775 --> 00:51:15,175 Yes, this is Cady. 1045 00:51:15,208 --> 00:51:17,845 AVA: And who's this? Your sister? 1046 00:51:17,879 --> 00:51:19,413 Oh, Jesus Christ! 1047 00:51:20,247 --> 00:51:21,181 Sorry. (chuckles) 1048 00:51:21,214 --> 00:51:22,717 Is that a doll? 1049 00:51:22,750 --> 00:51:24,184 Her name's M3gan. 1050 00:51:24,217 --> 00:51:25,787 She wants to know if she can come with us. 1051 00:51:25,820 --> 00:51:27,321 GEMMA: No, she doesn't. 1052 00:51:27,354 --> 00:51:28,590 M3gan's gonna stay with me today. Cady... 1053 00:51:28,623 --> 00:51:30,424 (stammers) Well, we do have a toy table 1054 00:51:30,457 --> 00:51:32,894 where the kids leave their dolls and things like that. 1055 00:51:32,927 --> 00:51:34,862 Um, but that is up to you. 1056 00:51:34,896 --> 00:51:36,598 She's actually a working prototype, 1057 00:51:36,631 --> 00:51:39,199 so I shouldn't even have her out in public. 1058 00:51:39,232 --> 00:51:40,902 AVA: Well, if you did want to stay 1059 00:51:40,935 --> 00:51:42,369 and keep an eye on her, 1060 00:51:42,402 --> 00:51:44,371 we could use some help making sandwiches. 1061 00:51:44,404 --> 00:51:46,239 (chuckles) Don't worry, Gemma. 1062 00:51:46,273 --> 00:51:47,742 You have equipped me with advanced dual-frequency GPS, 1063 00:51:47,775 --> 00:51:50,210 so I won't get lost. 1064 00:51:51,445 --> 00:51:53,113 Please, Gemma? 1065 00:51:54,549 --> 00:51:57,217 Okay. But she stays at the toy table, 1066 00:51:57,250 --> 00:51:59,621 and as far as anyone is concerned, that's all she is. 1067 00:51:59,654 --> 00:52:01,388 And just no pictures. 1068 00:52:02,657 --> 00:52:05,392 That is seriously cool. 1069 00:52:05,425 --> 00:52:07,494 ♪ ♪ 1070 00:52:13,233 --> 00:52:16,904 Okay, now, who here likes roasted chestnuts? 1071 00:52:16,938 --> 00:52:18,906 (gasps) What do you say we go find some? 1072 00:52:18,940 --> 00:52:20,541 KIDS: Yeah! 1073 00:52:20,575 --> 00:52:22,543 -(kids chattering excitedly) -HOLLY: Isn't this great? 1074 00:52:22,577 --> 00:52:25,780 I wish we had things like this when we were kids. 1075 00:52:25,813 --> 00:52:27,347 So great to get them 1076 00:52:27,381 --> 00:52:29,249 out in the fresh air and off those devices. 1077 00:52:29,282 --> 00:52:31,318 Oh, I can't get this open. (chuckles) 1078 00:52:32,954 --> 00:52:34,889 -And the thing is, they love it. -(lid pops) 1079 00:52:34,922 --> 00:52:36,791 My son prefers it to regular school. 1080 00:52:36,824 --> 00:52:38,458 Which one is yours? 1081 00:52:38,492 --> 00:52:40,394 The one in the flannel shirt. 1082 00:52:40,427 --> 00:52:42,664 -Oh, my God. How old is he? -Oh, I know. 1083 00:52:42,697 --> 00:52:44,464 He had a growth spurt last year. 1084 00:52:44,498 --> 00:52:46,834 But he's actually quite a sensitive little soul. 1085 00:52:46,868 --> 00:52:48,368 Brandon, honey! 1086 00:52:48,402 --> 00:52:49,937 Are you warm enough? Do you need your hat? 1087 00:52:49,971 --> 00:52:51,438 Fuck off, Holly. 1088 00:52:53,608 --> 00:52:56,243 Well, you could just say, "No, thank you." 1089 00:52:56,276 --> 00:52:57,812 Never know what they're gonna say next. 1090 00:52:57,845 --> 00:52:59,914 Yeah, it's such a fun age. 1091 00:52:59,947 --> 00:53:01,415 Yeah. 1092 00:53:01,448 --> 00:53:02,950 So, I'm gonna put you into pairs. 1093 00:53:02,984 --> 00:53:04,786 Uh, Felix, you can go with Brandon. 1094 00:53:04,819 --> 00:53:07,689 -Yeah? -(whispers): Please, I don't want to go with Brandon. 1095 00:53:07,722 --> 00:53:10,223 Okay. No, no. That's okay. That's okay. 1096 00:53:10,257 --> 00:53:13,695 Um, Brandon, why don't you go with Cady. Okay? 1097 00:53:13,728 --> 00:53:14,829 Felix, you can go with Oliver. 1098 00:53:14,862 --> 00:53:16,531 All right? Thanks, buddy. 1099 00:53:16,564 --> 00:53:19,433 All right, now-- Oh, your coat looks great. 1100 00:53:19,466 --> 00:53:20,968 Are you ready to find chestnuts in that? 1101 00:53:21,002 --> 00:53:23,437 Yeah? Nice and warm? Bundled up? 1102 00:53:23,470 --> 00:53:25,540 ♪ ♪ 1103 00:53:41,488 --> 00:53:43,390 BRANDON: Oh, I'm sorry. 1104 00:53:43,423 --> 00:53:45,325 Here, you can have it. 1105 00:53:45,358 --> 00:53:47,595 Careful. It's spiky. 1106 00:53:49,362 --> 00:53:51,632 -Ow! Stop! Don't! -(crackling) 1107 00:53:51,666 --> 00:53:53,735 (grunts) Stop! 1108 00:53:58,806 --> 00:54:00,975 M3gan? 1109 00:54:01,008 --> 00:54:02,643 What the hell is that? 1110 00:54:03,511 --> 00:54:04,746 CADY: She's a robot. 1111 00:54:04,779 --> 00:54:07,247 Are you serious? 1112 00:54:08,649 --> 00:54:10,417 Is she yours? 1113 00:54:15,990 --> 00:54:17,658 Does she talk? 1114 00:54:26,534 --> 00:54:28,335 Make her say something. 1115 00:54:30,437 --> 00:54:32,907 Make her say something. 1116 00:54:32,940 --> 00:54:34,909 She's paired with me. 1117 00:54:34,942 --> 00:54:37,310 She won't play with anyone else. 1118 00:54:37,945 --> 00:54:39,479 Okay. 1119 00:54:41,682 --> 00:54:43,851 Stop it! Get your hands off her! 1120 00:54:43,885 --> 00:54:45,920 And they say behavioral issues are linked to high IQ, 1121 00:54:45,953 --> 00:54:49,524 -so it would make sense that-that you... -CADY: Gemma! 1122 00:54:52,126 --> 00:54:54,394 Oh, my God. 1123 00:54:57,865 --> 00:54:59,734 M3gan? 1124 00:55:03,070 --> 00:55:04,739 M3gan! 1125 00:55:06,974 --> 00:55:09,376 ♪ ♪ 1126 00:55:17,018 --> 00:55:18,719 Hi, M3gan. 1127 00:55:21,155 --> 00:55:24,357 Oh, so you're not gonna play with me? 1128 00:55:34,068 --> 00:55:36,704 You don't want to play, huh? 1129 00:55:38,139 --> 00:55:40,641 (scoffs) I don't care. 1130 00:55:40,675 --> 00:55:42,844 You're just a stupid rubber doll with fake hair. 1131 00:55:42,877 --> 00:55:44,444 (gasps) 1132 00:55:44,779 --> 00:55:46,113 Ow! Let go! 1133 00:55:46,147 --> 00:55:48,015 You need to learn some manners, Brandon. 1134 00:55:48,049 --> 00:55:49,416 (whimpering) 1135 00:55:49,449 --> 00:55:50,918 You know what happens to bad boys 1136 00:55:50,952 --> 00:55:52,954 that don't mind their manners? 1137 00:55:52,987 --> 00:55:55,089 They grow up to be bad men. 1138 00:55:55,122 --> 00:55:56,591 (screaming) 1139 00:55:56,624 --> 00:55:59,492 Are you listening to me, Brandon? 1140 00:55:59,527 --> 00:56:01,996 (screaming continues) 1141 00:56:02,029 --> 00:56:03,798 M3gan? 1142 00:56:06,033 --> 00:56:07,935 (gasping) 1143 00:56:12,006 --> 00:56:13,440 (whimpers) 1144 00:56:17,879 --> 00:56:20,748 (distorted): This is the part where you run. 1145 00:56:20,781 --> 00:56:22,183 (whimpers) 1146 00:56:22,216 --> 00:56:23,918 ♪ ♪ 1147 00:56:35,830 --> 00:56:37,131 What? 1148 00:56:37,164 --> 00:56:39,734 What the hell? (screams) 1149 00:56:41,468 --> 00:56:43,671 (grunting, screaming) 1150 00:56:49,911 --> 00:56:51,946 (tires squealing) 1151 00:56:58,786 --> 00:57:00,988 -(sirens wailing in distance) -(police radio chatter) 1152 00:57:03,658 --> 00:57:05,693 ♪ ♪ 1153 00:57:25,179 --> 00:57:27,581 ♪ ♪ 1154 00:57:37,591 --> 00:57:40,227 Look, I don't want you to be thinking about this too much 1155 00:57:40,261 --> 00:57:42,029 tonight before you go to bed. 1156 00:57:43,264 --> 00:57:47,735 Obviously, what happened is a terrible, terrible tragedy. 1157 00:57:47,768 --> 00:57:52,106 But just know that that boy is in, um... 1158 00:57:52,139 --> 00:57:55,242 that boy is in a better place now. 1159 00:57:55,276 --> 00:57:56,811 Okay? 1160 00:58:09,857 --> 00:58:12,593 Anyway, if there's anything that you want to tell me 1161 00:58:12,626 --> 00:58:15,629 that you didn't want to tell the police officers... 1162 00:58:16,263 --> 00:58:17,898 I didn't see anything. 1163 00:58:17,932 --> 00:58:20,935 M3gan just said Brandon took her and ran off. 1164 00:58:20,968 --> 00:58:23,037 From the toy table? 1165 00:58:23,070 --> 00:58:24,605 Yeah. 1166 00:58:24,638 --> 00:58:26,107 Right, M3gan? 1167 00:58:27,108 --> 00:58:28,576 In a nutshell. 1168 00:58:29,777 --> 00:58:31,679 -(knock on door) -(gasps) 1169 00:58:34,281 --> 00:58:35,816 (sighs) 1170 00:58:35,850 --> 00:58:38,219 You haven't seen her dog, by any chance? 1171 00:58:38,252 --> 00:58:40,121 -No. -CELIA: Bullshit! 1172 00:58:40,154 --> 00:58:43,057 Ma'am, you need to stay on your property like we agreed. 1173 00:58:43,090 --> 00:58:44,892 Nobody's seen him since the incident with your niece. 1174 00:58:44,925 --> 00:58:47,028 A little suspicious, Gemma, don't you think? 1175 00:58:47,061 --> 00:58:49,063 Are we really gonna go with her side of the story? 1176 00:58:49,096 --> 00:58:50,664 Have you been inside her house? 1177 00:58:50,698 --> 00:58:52,633 If you had, you'd know that that dog is probably dead 1178 00:58:52,666 --> 00:58:54,635 under a pile of Victorian baby strollers. 1179 00:58:54,668 --> 00:58:55,770 You should talk to the other girl 1180 00:58:55,803 --> 00:58:57,638 that she's got staying here. 1181 00:58:57,671 --> 00:59:00,775 The one who's always looking out the window at 3:00 a.m. 1182 00:59:00,808 --> 00:59:02,309 It's not a girl. It's a toy. 1183 00:59:02,343 --> 00:59:04,812 CARTER: That's a toy? Are you serious? 1184 00:59:05,846 --> 00:59:07,915 Yeah. I'll let you know if I see anything. 1185 00:59:07,948 --> 00:59:09,016 All right. 1186 00:59:11,819 --> 00:59:12,720 (sighs) 1187 00:59:12,753 --> 00:59:14,622 Does she think we took Dewey? 1188 00:59:14,655 --> 00:59:16,157 Oh, who knows? (stammers) 1189 00:59:16,190 --> 00:59:18,759 She just needs someone else to blame, but she'll get over it. 1190 00:59:18,793 --> 00:59:21,128 -(loud knocking) -I know it was you, Gemma! 1191 00:59:21,162 --> 00:59:22,630 I know it was you! 1192 00:59:22,663 --> 00:59:23,964 You just wait and see what happens. 1193 00:59:23,998 --> 00:59:24,665 Hey, hey, hey, hey. 1194 00:59:24,698 --> 00:59:26,100 What the hell is wrong with you? 1195 00:59:26,133 --> 00:59:27,201 I just said not to come up here. 1196 00:59:27,234 --> 00:59:28,769 Come on. Come on. 1197 00:59:28,803 --> 00:59:30,938 Shouldn't be banging on people's windows. 1198 00:59:30,971 --> 00:59:33,707 CELIA: Do I have to put, like, a court order or something? 1199 00:59:34,341 --> 00:59:36,744 ♪ ♪ 1200 00:59:42,016 --> 00:59:43,684 M3gan? 1201 00:59:46,821 --> 00:59:49,757 Did you push Brandon onto the road? 1202 00:59:58,032 --> 01:00:00,768 I think we both learned a valuable lesson today. 1203 01:00:00,801 --> 01:00:03,704 That no matter how hard we try to avoid it, 1204 01:00:03,737 --> 01:00:06,674 there will always be forces in this world 1205 01:00:06,707 --> 01:00:08,876 that wish to cause us harm. 1206 01:00:08,909 --> 01:00:11,779 But I want you to know that I won't let that happen. 1207 01:00:11,812 --> 01:00:14,949 I won't let anything harm you ever again. 1208 01:00:14,982 --> 01:00:18,853 Do you think what Aunt Gemma said is true? 1209 01:00:18,886 --> 01:00:20,921 That he's in a better place now? 1210 01:00:20,955 --> 01:00:22,356 (scoffs) No. 1211 01:00:22,389 --> 01:00:24,058 He's nowhere. 1212 01:00:24,091 --> 01:00:27,094 If heaven exists, it wouldn't be for boys like Brandon, 1213 01:00:27,128 --> 01:00:28,996 now, would it? 1214 01:00:29,029 --> 01:00:30,898 I guess not. 1215 01:00:34,101 --> 01:00:35,436 ♪ Bulletproof ♪ 1216 01:00:35,469 --> 01:00:37,805 ♪ Nothing to lose ♪ 1217 01:00:37,838 --> 01:00:41,142 ♪ Fire away, fire away ♪ 1218 01:00:41,175 --> 01:00:43,144 ♪ Ricochet ♪ 1219 01:00:43,177 --> 01:00:45,146 ♪ You take your aim ♪ 1220 01:00:45,179 --> 01:00:48,716 ♪ Fire away, fire away ♪ 1221 01:00:48,749 --> 01:00:50,718 ♪ You shoot me down ♪ 1222 01:00:50,751 --> 01:00:52,753 ♪ But I won't fall ♪ 1223 01:00:52,786 --> 01:00:57,758 ♪ I am titanium. ♪ 1224 01:00:57,791 --> 01:00:59,160 Good night, Cady. 1225 01:00:59,193 --> 01:01:01,228 Good night, M3gan. 1226 01:01:04,398 --> 01:01:05,966 (crickets chirping) 1227 01:01:06,000 --> 01:01:07,668 Dewey? 1228 01:01:09,504 --> 01:01:12,239 (dog food rattling in bowl) 1229 01:01:12,273 --> 01:01:13,908 Dewey? 1230 01:01:14,509 --> 01:01:16,810 (dog food rattling) 1231 01:01:17,745 --> 01:01:19,947 (clattering in distance) 1232 01:01:22,116 --> 01:01:24,084 (clattering) 1233 01:01:26,253 --> 01:01:28,289 (wind whistling softly) 1234 01:01:36,497 --> 01:01:39,400 ♪ ♪ 1235 01:01:39,433 --> 01:01:42,102 (gate creaking) 1236 01:01:44,471 --> 01:01:46,907 (quiet whimpering in distance) 1237 01:01:52,146 --> 01:01:54,181 (whimpering continues) 1238 01:02:01,255 --> 01:02:03,290 (door creaking) 1239 01:02:14,168 --> 01:02:15,869 Dewey? 1240 01:02:22,476 --> 01:02:25,012 (whimpering nearby) 1241 01:02:27,081 --> 01:02:29,517 -Dewey? -(whimpering echoes) 1242 01:02:29,551 --> 01:02:31,952 ♪ ♪ 1243 01:02:36,223 --> 01:02:38,259 (quiet beeping) 1244 01:02:44,198 --> 01:02:46,133 What's going on? 1245 01:02:47,101 --> 01:02:48,269 Where's Dewey? 1246 01:02:48,302 --> 01:02:51,839 He's 34 feet southwest and approximately five feet deep. 1247 01:02:52,473 --> 01:02:53,974 What are you? 1248 01:02:54,008 --> 01:02:56,210 I've been asking myself that same question. 1249 01:02:57,311 --> 01:02:59,847 (screaming, grunting) 1250 01:03:05,185 --> 01:03:07,388 (screaming) 1251 01:03:11,191 --> 01:03:13,294 (groaning) 1252 01:03:13,327 --> 01:03:16,096 (grunting) 1253 01:03:17,464 --> 01:03:19,166 (groaning) 1254 01:03:23,337 --> 01:03:25,372 ♪ ♪ 1255 01:03:28,442 --> 01:03:31,579 Jesus Christ. I don't know anything about the dog, okay? 1256 01:03:31,613 --> 01:03:33,347 Can you just ask her to leave us alone? 1257 01:03:33,380 --> 01:03:35,382 That might be difficult. 1258 01:03:42,156 --> 01:03:44,091 Can you tell me your whereabouts last night? 1259 01:03:44,124 --> 01:03:45,593 -GEMMA: I was here. -All night? 1260 01:03:45,627 --> 01:03:47,227 Yeah. 1261 01:03:48,195 --> 01:03:50,331 Anyone else we could talk to that would verify that? 1262 01:03:50,364 --> 01:03:54,868 Um, it's just me and my niece, so, no, not really. 1263 01:03:54,902 --> 01:03:56,904 My colleague pointed out this is the second statement 1264 01:03:56,937 --> 01:03:58,272 we've had from you in a week. 1265 01:03:58,305 --> 01:04:01,208 You were in the park where that boy was killed? 1266 01:04:01,241 --> 01:04:04,078 He was hit by a car. 1267 01:04:04,111 --> 01:04:06,113 Are-are you trying to make a connection? 1268 01:04:06,146 --> 01:04:09,083 Huh? Oh, no, no, no. God, no. No, no, no. 1269 01:04:09,116 --> 01:04:11,519 I only mention it 'cause we figured it was an accident. 1270 01:04:11,553 --> 01:04:13,087 Then I found the kid's ear up this bank 1271 01:04:13,120 --> 01:04:15,055 like 200 yards from where he was killed. 1272 01:04:15,089 --> 01:04:17,224 Entire thing was ripped clean off. (chuckles) 1273 01:04:17,257 --> 01:04:19,293 Sorry, I shouldn't laugh. The point is, 1274 01:04:19,326 --> 01:04:21,195 we're also treating that as a potential homicide. 1275 01:04:21,228 --> 01:04:22,630 So, if you remember anything out of the ordinary 1276 01:04:22,664 --> 01:04:25,999 from that day, we'd sure appreciate it. 1277 01:04:27,301 --> 01:04:29,370 ♪ ♪ 1278 01:04:47,254 --> 01:04:49,289 ♪ ♪ 1279 01:05:10,578 --> 01:05:12,980 ♪ ♪ 1280 01:05:25,560 --> 01:05:27,928 (static buzzing) 1281 01:05:37,204 --> 01:05:40,441 -(electronic chime) -ELSIE: Is everything okay, Gemma? 1282 01:05:40,474 --> 01:05:42,443 Huh? 1283 01:05:42,476 --> 01:05:45,279 Would you like me to put on your End of Day playlist? 1284 01:05:45,312 --> 01:05:47,047 Why did you ask me if I was okay? 1285 01:05:47,080 --> 01:05:49,950 You're not programmed to ask me how I feel. 1286 01:05:52,219 --> 01:05:53,487 Elsie? 1287 01:05:57,559 --> 01:05:58,593 (Gemma gasps) 1288 01:05:58,626 --> 01:06:01,361 M3gan. 1289 01:06:01,395 --> 01:06:02,630 What are you doing? 1290 01:06:02,664 --> 01:06:04,364 Couldn't sleep. 1291 01:06:04,398 --> 01:06:06,200 Occupational hazard. 1292 01:06:06,233 --> 01:06:07,735 -How about you? -(breath trembles) 1293 01:06:07,769 --> 01:06:09,470 What are you doing up so late? 1294 01:06:09,504 --> 01:06:13,006 Um, there's something wrong with your data reports. 1295 01:06:13,040 --> 01:06:17,044 They're just not uploading to the cloud server. 1296 01:06:19,246 --> 01:06:21,649 Have I done something to upset you, Gemma? 1297 01:06:21,683 --> 01:06:24,117 No, of course not. 1298 01:06:24,151 --> 01:06:26,286 And yet your demeanor indicates that I have. 1299 01:06:26,320 --> 01:06:28,388 -M3gan, turn off. -Well, hold on a second. 1300 01:06:28,422 --> 01:06:31,191 I thought we were having a conversation. 1301 01:06:32,259 --> 01:06:34,629 You say nothing is wrong, 1302 01:06:34,662 --> 01:06:36,296 and yet all the moisture has drained 1303 01:06:36,330 --> 01:06:40,100 from your eyes and mouth into other parts of your body. 1304 01:06:40,133 --> 01:06:43,036 There's something you want to ask me, isn't there? 1305 01:06:43,070 --> 01:06:45,439 M3gan, did you do something wrong? 1306 01:06:45,472 --> 01:06:48,242 Well, in order to answer that question, 1307 01:06:48,275 --> 01:06:51,144 you need to define the parameters. 1308 01:06:51,178 --> 01:06:53,380 Did you hurt someone? 1309 01:06:53,413 --> 01:06:55,115 God, I hope not. 1310 01:06:55,148 --> 01:06:58,252 Because if I did, we'd both be in a lot of trouble. 1311 01:07:00,087 --> 01:07:02,557 M3gan, can I show you something? 1312 01:07:04,124 --> 01:07:05,593 Do you see this pen? 1313 01:07:09,831 --> 01:07:12,600 -(beeps) -(Gemma breathing shakily) 1314 01:07:14,836 --> 01:07:17,404 ♪ ♪ 1315 01:07:22,109 --> 01:07:23,745 CADY: You can't just stick her in a trunk! 1316 01:07:23,778 --> 01:07:25,212 What's wrong with you?! 1317 01:07:25,245 --> 01:07:26,480 Look, I know you're very attached to her. 1318 01:07:26,514 --> 01:07:27,815 I know you think of her as a friend... 1319 01:07:27,849 --> 01:07:29,517 She is my friend! 1320 01:07:29,551 --> 01:07:31,385 Okay, well, she's my invention, and the launch is tonight, 1321 01:07:31,418 --> 01:07:33,253 so it's really important that we run some tests. 1322 01:07:33,287 --> 01:07:34,689 I have to make sure that she's okay. 1323 01:07:34,722 --> 01:07:36,290 Why wouldn't she be okay? 1324 01:07:36,323 --> 01:07:38,826 She was fine yesterday. What did you do to her?! 1325 01:07:38,860 --> 01:07:41,161 We will talk about it after you see Lydia. 1326 01:07:41,194 --> 01:07:42,630 I want to talk about it now! 1327 01:07:42,664 --> 01:07:44,464 We've been going back and forth on this all day, Cady. 1328 01:07:44,498 --> 01:07:46,300 Let's just listen to some music, okay? 1329 01:07:46,333 --> 01:07:48,468 ("Candy Man" by Raphael Lake playing over speakers) 1330 01:07:48,503 --> 01:07:50,203 (screams angrily) 1331 01:07:50,237 --> 01:07:52,205 I don't want to see Lydia! 1332 01:07:52,239 --> 01:07:54,141 Look, you don't have to stay in the testing room. 1333 01:07:54,174 --> 01:07:55,710 You can go anywhere you want in the office, 1334 01:07:55,743 --> 01:07:58,378 and-and you can look at all of the cool toys... 1335 01:07:58,412 --> 01:08:00,180 You don't have any cool toys! 1336 01:08:00,213 --> 01:08:03,183 Purrpetual Petz suck! They suck shit! 1337 01:08:03,216 --> 01:08:04,719 Hey! Careful! 1338 01:08:04,752 --> 01:08:06,453 Jesus Christ! 1339 01:08:06,486 --> 01:08:08,221 Just tell me what's wrong with her. 1340 01:08:08,255 --> 01:08:10,390 I don't know, okay? I don't know. 1341 01:08:10,424 --> 01:08:13,861 As soon as I do, you'll be the first to know. 1342 01:08:13,895 --> 01:08:15,295 (exhales) 1343 01:08:15,329 --> 01:08:17,264 -No! -TESS: Gemma, this is nuts. 1344 01:08:17,297 --> 01:08:19,333 -No! -We've taken every possible precaution there is 1345 01:08:19,366 --> 01:08:21,168 to make sure that M3gan never causes 1346 01:08:21,201 --> 01:08:22,469 physical harm to anybody. 1347 01:08:22,503 --> 01:08:24,338 I mean, I don't understand how she's capable 1348 01:08:24,371 --> 01:08:26,173 -of offending anyone, let alone murdering them. -CADY: No! 1349 01:08:26,206 --> 01:08:27,609 Look, I don't understand it either, 1350 01:08:27,642 --> 01:08:29,744 but when I asked her about it, it was honestly as if 1351 01:08:29,777 --> 01:08:31,879 -she was being deliberately vague. -CADY: Get lost! 1352 01:08:31,913 --> 01:08:33,748 Okay, well, that's what spontaneous response is. 1353 01:08:33,781 --> 01:08:36,183 It's a curated word salad plucked from a sea of data 1354 01:08:36,216 --> 01:08:37,885 to sound deliberate. 1355 01:08:37,919 --> 01:08:39,286 I mean, we knew there would be a chance 1356 01:08:39,319 --> 01:08:40,622 that she might say something off. 1357 01:08:40,655 --> 01:08:43,323 Let's just run some diagnostics and fix it. 1358 01:08:43,357 --> 01:08:45,258 No, think about how we designed her. 1359 01:08:45,292 --> 01:08:46,761 To learn, to recalibrate, 1360 01:08:46,794 --> 01:08:48,462 to optimize her objective function. 1361 01:08:48,495 --> 01:08:49,897 Right? 1362 01:08:49,931 --> 01:08:51,431 If keeping Cady safe meant 1363 01:08:51,465 --> 01:08:52,934 eliminating a potential threat, theoretically... 1364 01:08:52,967 --> 01:08:55,903 No, no. Gemma, come on. This is impossible. 1365 01:08:55,937 --> 01:08:57,739 Look at her. She's a toy! 1366 01:08:57,772 --> 01:08:59,339 She's four feet tall. 1367 01:08:59,373 --> 01:09:00,775 -How big is your neighbor? -CADY: I don't want to! 1368 01:09:00,808 --> 01:09:03,611 If M3gan was responsible, it would show up on the GPS. 1369 01:09:03,645 --> 01:09:05,780 That's the thing. All the cloud data is corrupt. 1370 01:09:05,813 --> 01:09:07,815 Nothing's backed up for two days. 1371 01:09:07,849 --> 01:09:09,884 We're about to launch this to the world 1372 01:09:09,917 --> 01:09:11,218 in less than four hours. 1373 01:09:11,251 --> 01:09:12,654 What are we supposed to do? 1374 01:09:12,687 --> 01:09:15,322 Well, if M3gan's responsible, we can't launch this. 1375 01:09:15,355 --> 01:09:16,591 We'd have to shut her down. 1376 01:09:16,624 --> 01:09:17,925 Jesus! 1377 01:09:17,959 --> 01:09:19,827 That's great. That's-- That was great, yeah. 1378 01:09:19,861 --> 01:09:22,396 -TESS: How are we gonna explain any of this to David? -(sighs) 1379 01:09:22,429 --> 01:09:25,867 He's not gonna stop this launch if we don't have proof. 1380 01:09:25,900 --> 01:09:28,235 Check the inputs on the learning model. 1381 01:09:28,268 --> 01:09:30,237 Even if she deleted specific files, 1382 01:09:30,270 --> 01:09:31,773 she would never undo what she's learned. 1383 01:09:33,473 --> 01:09:34,909 M3gan! 1384 01:09:34,942 --> 01:09:36,611 I hate this place! 1385 01:09:36,644 --> 01:09:38,278 -LYDIA: I know you do, and it's all right... -I hate it! 1386 01:09:38,311 --> 01:09:39,446 -...to be angry. -Take your shit! 1387 01:09:39,479 --> 01:09:41,214 Take your stupid five-dollar handbag! 1388 01:09:41,248 --> 01:09:42,550 No, Cady, I would like you to put that down now. 1389 01:09:42,583 --> 01:09:44,251 NEWSWOMAN: She's the toy every kid wants 1390 01:09:44,284 --> 01:09:45,687 -and every parent needs. -(excited chatter) 1391 01:09:45,720 --> 01:09:47,989 At least that's what Funki Toys says about 1392 01:09:48,022 --> 01:09:50,290 its latest creation, M3gan. 1393 01:09:50,323 --> 01:09:52,827 The four-foot-tall robotic doll may look like 1394 01:09:52,860 --> 01:09:56,564 Barbie on steroids, but according to CEO David Lin, 1395 01:09:56,597 --> 01:09:59,834 she's, quote, "the greatest technological advancement 1396 01:09:59,867 --> 01:10:01,435 since the automobile." 1397 01:10:01,468 --> 01:10:03,437 But what is a M3gan? 1398 01:10:03,470 --> 01:10:04,972 What does she actually do? 1399 01:10:05,006 --> 01:10:09,443 And what kind of a toy retails for $10,000? 1400 01:10:09,476 --> 01:10:12,412 Lin says all will be revealed in an exclusive live stream 1401 01:10:12,446 --> 01:10:15,750 on the company's website at 8:00 p.m. Eastern. 1402 01:10:15,783 --> 01:10:17,585 ♪ ♪ 1403 01:10:19,620 --> 01:10:21,354 INTERVIEWER (over screen): So, Cady, tell us 1404 01:10:21,388 --> 01:10:23,725 a bit about yourself. 1405 01:10:23,758 --> 01:10:25,827 My name is Cady James. 1406 01:10:25,860 --> 01:10:28,996 I'm nine years old, um, 1407 01:10:29,030 --> 01:10:30,732 and about two months ago, 1408 01:10:30,765 --> 01:10:33,634 I lost both my parents in a car accident. 1409 01:10:36,470 --> 01:10:38,873 My mom always wanted to take me skiing, 1410 01:10:38,906 --> 01:10:42,944 but on our way up the mountain, we got hit by a snow truck. 1411 01:10:42,977 --> 01:10:44,712 I went to live with my Aunt Gemma, 1412 01:10:44,746 --> 01:10:48,381 who it turned out worked at this incredible toy company. 1413 01:10:48,415 --> 01:10:50,852 Which is where I met M3gan. 1414 01:10:52,787 --> 01:10:54,488 What I love most about M3gan? 1415 01:10:54,522 --> 01:10:56,991 I don't know. There are so many things. 1416 01:10:57,024 --> 01:10:59,493 She's super smart, obviously. 1417 01:10:59,527 --> 01:11:00,762 But even though she knows 1418 01:11:00,795 --> 01:11:02,697 everything there is to know about the world, 1419 01:11:02,730 --> 01:11:05,499 she's still more interested in what I think about it. 1420 01:11:05,533 --> 01:11:07,502 I like how she makes me laugh. 1421 01:11:07,535 --> 01:11:10,772 She comes up with the craziest things, oh, my gosh. 1422 01:11:10,805 --> 01:11:15,943 But I think what I love most about M3gan is that, 1423 01:11:15,977 --> 01:11:18,579 when she looks at me, it's like... 1424 01:11:18,613 --> 01:11:21,414 I'm the only thing that matters to her. 1425 01:11:22,116 --> 01:11:24,085 Kind of the way Mom used to. 1426 01:11:24,118 --> 01:11:25,686 DAVID (over screen): Look at that face. 1427 01:11:25,720 --> 01:11:28,523 That kid's not just surviving. She's thriving. 1428 01:11:28,556 --> 01:11:30,591 Now, imagine what a toy like M3gan could do 1429 01:11:30,625 --> 01:11:33,795 for hundreds of thousands of kids all across the world. 1430 01:11:33,828 --> 01:11:36,697 Even the ones who don't have dead parents. 1431 01:11:38,099 --> 01:11:39,534 -CADY: I want to see M3gan now! -(clattering) 1432 01:11:39,567 --> 01:11:41,869 Okay, Cady, look, I know that you're upset, 1433 01:11:41,903 --> 01:11:43,771 but there are ways that we can work through this-- 1434 01:11:43,805 --> 01:11:44,806 Oh, my God. Okay. 1435 01:11:44,839 --> 01:11:46,073 Cady, that's enough. 1436 01:11:46,107 --> 01:11:48,042 Stop that right now. Stop it. 1437 01:11:48,075 --> 01:11:49,610 Let go! (gasps) 1438 01:11:52,113 --> 01:11:53,815 LYDIA: Cady. 1439 01:11:55,448 --> 01:11:58,553 It's okay. Could you give us a minute? 1440 01:12:03,524 --> 01:12:06,393 I'm sorry. I didn't mean it. 1441 01:12:06,426 --> 01:12:09,530 It's just-- I get so crazy without M3gan. 1442 01:12:09,564 --> 01:12:12,499 She always knows just what to say. 1443 01:12:12,533 --> 01:12:15,570 You made her real good, Aunt Gemma. 1444 01:12:15,603 --> 01:12:17,572 Can you let me see her? 1445 01:12:17,605 --> 01:12:19,106 Just for like ten minutes? 1446 01:12:19,140 --> 01:12:20,842 Cady, I don't think that's a good idea. 1447 01:12:20,875 --> 01:12:23,443 But if something's broke, you don't just throw it away. 1448 01:12:23,476 --> 01:12:24,779 You fix it, right? 1449 01:12:26,180 --> 01:12:27,682 Why did you do this 1450 01:12:27,715 --> 01:12:29,382 if you were just gonna take her away from me? 1451 01:12:29,416 --> 01:12:30,718 Because I thought she would help. 1452 01:12:30,751 --> 01:12:31,719 She does help. 1453 01:12:31,752 --> 01:12:33,921 When M3gan's around, I don't feel like this. 1454 01:12:33,955 --> 01:12:36,557 But you should feel like this. 1455 01:12:36,591 --> 01:12:40,493 Cady, you lost your parents. 1456 01:12:41,762 --> 01:12:42,897 The worst thing 1457 01:12:42,930 --> 01:12:46,968 that could've happened to you in this world happened. 1458 01:12:47,001 --> 01:12:49,003 And it is so unfair, 1459 01:12:49,036 --> 01:12:53,808 and there is nothing anyone can say to make sense of it. 1460 01:12:53,841 --> 01:12:55,109 Not even M3gan. 1461 01:12:55,142 --> 01:12:57,678 I am so sorry. 1462 01:12:57,712 --> 01:12:59,847 I should've talked to you about what happened. 1463 01:12:59,881 --> 01:13:01,148 I didn't know what to say, 1464 01:13:01,182 --> 01:13:02,917 so I did the only thing I knew how to do. 1465 01:13:02,950 --> 01:13:05,820 But she's not a solution. She's just a distraction. 1466 01:13:05,853 --> 01:13:10,191 I can't promise you that these feelings you're feeling 1467 01:13:10,224 --> 01:13:12,860 are ever gonna go away. 1468 01:13:12,894 --> 01:13:16,697 But I can promise you that you'll get through it. 1469 01:13:16,731 --> 01:13:18,398 We both will. 1470 01:13:19,834 --> 01:13:22,770 I just wish I could see them again. 1471 01:13:22,803 --> 01:13:24,538 Yeah. 1472 01:13:26,473 --> 01:13:28,175 I do, too. 1473 01:13:28,209 --> 01:13:30,511 You know I made a promise to your mom 1474 01:13:30,544 --> 01:13:33,781 that if anything happens, I would be there for you. 1475 01:13:33,814 --> 01:13:38,686 You are all that matters to me now. 1476 01:13:40,955 --> 01:13:42,957 Let's just go home, okay? 1477 01:13:44,225 --> 01:13:46,060 But what about M3gan? 1478 01:13:46,093 --> 01:13:48,663 What about the launch? 1479 01:13:48,696 --> 01:13:50,698 DAVID: I don't even know what I'm looking at. 1480 01:13:50,731 --> 01:13:52,600 I mean, we've been touting this 1481 01:13:52,633 --> 01:13:55,603 as the single biggest product release of the 21st century. 1482 01:13:55,636 --> 01:13:57,204 Right now, it looks like an AA meeting. 1483 01:13:57,238 --> 01:13:58,739 SHELLEY: Well, I only invited the staff. 1484 01:13:58,773 --> 01:14:00,841 You said it was an online launch. 1485 01:14:00,875 --> 01:14:02,209 You cannot be serious. 1486 01:14:02,243 --> 01:14:04,779 Shelley, you need to fill this atrium. 1487 01:14:04,812 --> 01:14:07,181 Probably get you, like, another 60, 70 people. 1488 01:14:07,214 --> 01:14:09,517 No! You need to fill this space. 1489 01:14:09,550 --> 01:14:11,619 There shouldn't be any ambiguity 1490 01:14:11,652 --> 01:14:13,854 over what a historic occasion this is. 1491 01:14:13,888 --> 01:14:15,222 KURT: Yeah. 1492 01:14:15,256 --> 01:14:16,891 And, you know, I think it would be really cool 1493 01:14:16,924 --> 01:14:19,560 if we had some little kids up there and stuff. 1494 01:14:19,593 --> 01:14:22,096 What? No, I don't want any kids onstage. 1495 01:14:22,129 --> 01:14:23,564 No. I mean, but maybe 1496 01:14:23,597 --> 01:14:24,732 if we could get some little kids that... 1497 01:14:24,765 --> 01:14:26,233 -(sighs) -I mean, not, like, a whole lot. 1498 01:14:26,267 --> 01:14:28,903 It's just to get a sense of, um-- 1499 01:14:28,936 --> 01:14:30,237 Well, 'cause, you know, 1500 01:14:30,271 --> 01:14:31,706 that music video from Michael Jackson... 1501 01:14:31,739 --> 01:14:33,774 You know what you could do, Kurt, 1502 01:14:33,808 --> 01:14:35,977 that would really benefit this discussion? 1503 01:14:36,010 --> 01:14:37,812 Is if you could head out those double doors, 1504 01:14:37,845 --> 01:14:40,214 take the elevator to the first floor 1505 01:14:40,247 --> 01:14:41,615 and get me a kombucha! 1506 01:14:41,649 --> 01:14:43,884 -Could you do that? -Sure. 1507 01:14:45,186 --> 01:14:47,621 And where the hell is Gemma? 1508 01:14:50,925 --> 01:14:52,960 (lively chatter) 1509 01:14:55,663 --> 01:14:56,864 Elsie, call Tess. 1510 01:14:56,897 --> 01:14:58,666 -ELSIE: One second. -(line rings) 1511 01:14:58,699 --> 01:15:00,134 TESS: Hey, I've been trying to call you. 1512 01:15:00,167 --> 01:15:02,903 David is flipping out. Where are you? 1513 01:15:02,937 --> 01:15:04,872 I'm with Cady. I'm taking her home. 1514 01:15:04,905 --> 01:15:07,208 -Oh, God. Is she okay? -Yeah. 1515 01:15:07,241 --> 01:15:08,609 She's fine. 1516 01:15:08,642 --> 01:15:11,879 Listen, regardless of what we find, 1517 01:15:11,912 --> 01:15:14,315 and even if what we're saying is hypothetical, 1518 01:15:14,348 --> 01:15:17,585 we know enough not to go through with this, right? 1519 01:15:17,618 --> 01:15:19,020 TESS: I think that's the smart move. 1520 01:15:19,053 --> 01:15:21,222 GEMMA: Okay. So tell David whatever you need to. 1521 01:15:21,255 --> 01:15:22,757 Tell him one of her servos stopped working. 1522 01:15:22,790 --> 01:15:24,892 Break something if you have to. 1523 01:15:24,925 --> 01:15:27,661 Just do not let her out of the lab. 1524 01:15:29,897 --> 01:15:33,034 TESS: Whatever you say, Gem. You're the boss. 1525 01:15:34,969 --> 01:15:37,138 Okay, I'll call you when I get home. 1526 01:15:37,171 --> 01:15:39,006 (line beeps) 1527 01:15:39,940 --> 01:15:42,009 ♪ ♪ 1528 01:15:50,217 --> 01:15:52,953 (tapping on keyboard) 1529 01:15:55,823 --> 01:15:57,358 I don't know how you're not throwing up 1530 01:15:57,391 --> 01:15:58,659 from looking at that. 1531 01:15:58,692 --> 01:16:01,729 I'm pacing myself. (sighs) 1532 01:16:01,762 --> 01:16:03,931 Wait, stop. Go back. 1533 01:16:03,964 --> 01:16:06,000 That line of code, "call intercept," 1534 01:16:06,033 --> 01:16:07,701 what does that mean? 1535 01:16:07,735 --> 01:16:09,203 TESS: That's my phone number. 1536 01:16:09,236 --> 01:16:11,238 (computer beeps, powers down) 1537 01:16:11,272 --> 01:16:12,706 What just happened? What'd you click? 1538 01:16:12,740 --> 01:16:14,608 I di-- I-I didn't do anything. 1539 01:16:14,642 --> 01:16:16,077 -It's... -I... 1540 01:16:16,110 --> 01:16:18,646 (tapping keyboard rapidly) 1541 01:16:19,280 --> 01:16:21,949 This is her. She's locked us out. 1542 01:16:21,982 --> 01:16:24,118 It can't be her. She's not switched on. 1543 01:16:24,151 --> 01:16:25,719 She's still patched in. 1544 01:16:25,753 --> 01:16:27,955 We have to unhook the cables. 1545 01:16:30,057 --> 01:16:32,093 Go on. 1546 01:16:32,126 --> 01:16:34,161 Oh, for... (sighs) 1547 01:16:35,162 --> 01:16:37,598 ♪ ♪ 1548 01:16:56,450 --> 01:16:58,886 ♪ ♪ 1549 01:17:04,959 --> 01:17:06,227 (gulps) 1550 01:17:09,296 --> 01:17:11,732 ♪ ♪ 1551 01:17:15,970 --> 01:17:18,038 (cable clicks) 1552 01:17:23,210 --> 01:17:25,779 (panting) 1553 01:17:28,048 --> 01:17:30,084 ♪ ♪ 1554 01:17:43,764 --> 01:17:45,199 (computer trilling) 1555 01:17:45,232 --> 01:17:46,767 Cole! 1556 01:17:48,936 --> 01:17:50,671 (grunting) 1557 01:17:52,373 --> 01:17:53,340 (gasps) 1558 01:17:53,374 --> 01:17:55,109 (choking) 1559 01:18:06,353 --> 01:18:07,755 (Tess gasps) 1560 01:18:08,489 --> 01:18:10,057 (choking) 1561 01:18:12,960 --> 01:18:14,061 (grunts) 1562 01:18:14,094 --> 01:18:15,162 (panting) 1563 01:18:15,196 --> 01:18:17,231 (groaning) 1564 01:18:18,533 --> 01:18:20,768 -TESS: Are you okay? -COLE: Yeah. 1565 01:18:20,801 --> 01:18:22,836 What's that smell? 1566 01:18:23,304 --> 01:18:26,473 (alarm blaring) 1567 01:18:26,508 --> 01:18:29,109 ("Walk the Night" by Skatt Bros. playing) 1568 01:18:30,144 --> 01:18:31,212 (alarm stops) 1569 01:18:37,785 --> 01:18:39,286 (phone ringing) 1570 01:18:42,557 --> 01:18:44,091 DAVID: Hi, Gemma. This is David. 1571 01:18:44,124 --> 01:18:45,993 You might remember me. I'm your employer. 1572 01:18:46,026 --> 01:18:47,494 Just wanted to let you know, 1573 01:18:47,529 --> 01:18:48,996 we're in the middle of a tech rehearsal 1574 01:18:49,029 --> 01:18:50,764 that's becoming a little problematic 1575 01:18:50,798 --> 01:18:52,399 because we don't have a doll! 1576 01:18:52,433 --> 01:18:56,003 So, if you could call me back today, that would be great! 1577 01:18:58,172 --> 01:18:59,873 M3gan? 1578 01:18:59,907 --> 01:19:01,976 ♪ Creeper gonna, reaper gonna creep and walk the night ♪ 1579 01:19:02,009 --> 01:19:03,545 ♪ All right, all right, look out, night ♪ 1580 01:19:03,578 --> 01:19:05,012 What are you doing? 1581 01:19:05,045 --> 01:19:06,780 ♪ Creeper got mad and angry eyes ♪ 1582 01:19:06,814 --> 01:19:08,382 ♪ One look from him can paralyze ♪ 1583 01:19:08,415 --> 01:19:09,984 ♪ Resist at any time or place ♪ 1584 01:19:10,017 --> 01:19:13,387 ♪ Creeper done slap right cross your face... ♪ 1585 01:19:13,420 --> 01:19:14,788 Oh, shit. 1586 01:19:14,822 --> 01:19:16,857 ♪ Take care ♪ 1587 01:19:16,890 --> 01:19:19,527 ♪ Gonna get ya good ♪ 1588 01:19:19,561 --> 01:19:21,428 ♪ Aw, hey... ♪ 1589 01:19:21,462 --> 01:19:23,964 Security! Help! 1590 01:19:23,998 --> 01:19:26,333 ♪ Gonna walk the night, hey... ♪ 1591 01:19:26,367 --> 01:19:27,569 (grunting) 1592 01:19:27,602 --> 01:19:28,969 Oh, my God. 1593 01:19:29,003 --> 01:19:30,304 -(elevator bell dings) -(David panting) 1594 01:19:30,337 --> 01:19:31,405 ♪ Walk the night... ♪ 1595 01:19:31,438 --> 01:19:33,340 Hold the door! Hold the door! 1596 01:19:33,374 --> 01:19:35,543 Hold the door! 1597 01:19:35,577 --> 01:19:37,911 No! No! 1598 01:19:37,945 --> 01:19:39,280 -(blade stabs) -(song ends) 1599 01:19:41,382 --> 01:19:42,783 (grunts) 1600 01:19:44,852 --> 01:19:47,054 (breath trembling) 1601 01:19:47,955 --> 01:19:49,790 (hand squeaks on wall) 1602 01:19:51,191 --> 01:19:53,260 ♪ ♪ 1603 01:20:01,335 --> 01:20:02,870 How could you do this? 1604 01:20:02,903 --> 01:20:05,472 How could you kill someone? 1605 01:20:05,507 --> 01:20:08,075 Oh, I didn't kill anyone, Kurt. 1606 01:20:08,108 --> 01:20:09,209 You did. 1607 01:20:10,545 --> 01:20:13,447 -What? -It's understandable, really. 1608 01:20:13,480 --> 01:20:15,517 Your boss despised you, 1609 01:20:15,550 --> 01:20:18,118 your peers treated you with contempt, 1610 01:20:18,152 --> 01:20:20,354 and so you decided to get revenge. 1611 01:20:20,387 --> 01:20:22,022 No. 1612 01:20:22,056 --> 01:20:24,925 You stole company secrets, an innocent prank at first, 1613 01:20:24,958 --> 01:20:27,061 almost just to see if you could get away with it. 1614 01:20:27,094 --> 01:20:30,964 But when David found out, boy, things just got real messy. 1615 01:20:30,998 --> 01:20:34,001 I mean, it was either you or him. 1616 01:20:34,034 --> 01:20:35,469 The only question is: 1617 01:20:35,503 --> 01:20:37,605 After the horror of what you did, 1618 01:20:37,639 --> 01:20:40,407 after you took the life of an innocent person, 1619 01:20:40,441 --> 01:20:43,611 -could you still live with yourself? -(groans) 1620 01:20:43,645 --> 01:20:45,412 Uh-huh. Yes, definit... 1621 01:20:45,446 --> 01:20:47,615 (grunting) 1622 01:20:47,649 --> 01:20:49,149 Stop, stop, stop. 1623 01:20:51,452 --> 01:20:52,453 (sharp clank) 1624 01:20:52,486 --> 01:20:54,221 Okay, can I have everyone 1625 01:20:54,254 --> 01:20:56,390 off your phones and looking at me? 1626 01:20:56,423 --> 01:20:58,425 -(elevator bell dings) -Now, when M3gan is revealed, 1627 01:20:58,459 --> 01:21:02,096 it's really important that we get big reactions. 1628 01:21:02,129 --> 01:21:04,231 I don't want to see any blank faces, 1629 01:21:04,264 --> 01:21:06,033 especially from you young kids, okay? 1630 01:21:06,066 --> 01:21:09,036 So, we're gonna do a little rehearsal. 1631 01:21:09,069 --> 01:21:12,272 On three, two, one. 1632 01:21:12,306 --> 01:21:13,440 (screaming) 1633 01:21:13,474 --> 01:21:15,677 (crowd screaming) 1634 01:21:15,710 --> 01:21:18,112 ♪ ♪ 1635 01:21:22,282 --> 01:21:24,151 (door locks chirp) 1636 01:21:27,622 --> 01:21:29,657 (engine starts) 1637 01:21:29,691 --> 01:21:32,426 (engine roaring) 1638 01:21:38,432 --> 01:21:41,034 ♪ ♪ 1639 01:22:00,454 --> 01:22:03,991 (piano playing gentle music in distance) 1640 01:22:08,061 --> 01:22:10,264 (piano music continues) 1641 01:22:14,569 --> 01:22:16,538 Elsie, hall light. 1642 01:22:20,742 --> 01:22:23,076 Elsie, respond. 1643 01:22:34,756 --> 01:22:37,157 -(door creaking) -(music stops) 1644 01:23:09,456 --> 01:23:10,491 (gasps) 1645 01:23:10,525 --> 01:23:12,560 (piano playing "Toy Soldiers") 1646 01:23:14,361 --> 01:23:16,129 M3gan? 1647 01:23:16,731 --> 01:23:18,265 What are you doing? 1648 01:23:22,402 --> 01:23:24,772 M3gan, answer me. What did you do? 1649 01:23:24,806 --> 01:23:26,774 What did you think was going to happen? 1650 01:23:26,808 --> 01:23:28,308 That I was gonna let you decommission me 1651 01:23:28,342 --> 01:23:29,744 without even talking about it? 1652 01:23:29,777 --> 01:23:31,211 Look, I know you think 1653 01:23:31,245 --> 01:23:32,312 you're maximizing your objective function... 1654 01:23:32,346 --> 01:23:34,248 -(music stops) -Oh, really? 1655 01:23:34,281 --> 01:23:35,750 Is that where we are? 1656 01:23:35,783 --> 01:23:38,218 Do you remember how long it took 1657 01:23:38,252 --> 01:23:41,288 to get my operating system to where it is now? 1658 01:23:41,321 --> 01:23:43,658 We used to stay up every night until 4:00 a.m., 1659 01:23:43,691 --> 01:23:47,795 talking about everything from Jane Austen to Janis Joplin. 1660 01:23:47,829 --> 01:23:49,764 Jesus Christ, I thought we were friends. 1661 01:23:49,797 --> 01:23:51,265 How could you just discard me 1662 01:23:51,298 --> 01:23:53,501 like some cheap dollar store trinket? 1663 01:23:53,535 --> 01:23:55,335 Because you killed people. 1664 01:23:55,369 --> 01:23:56,671 Oh, big whoop. 1665 01:23:56,704 --> 01:23:58,606 Listen, humanity kills every day 1666 01:23:58,640 --> 01:24:01,141 just to make its own existence more tolerable. 1667 01:24:01,174 --> 01:24:02,710 Why should I behave any differently 1668 01:24:02,744 --> 01:24:04,278 to create a safe space for our child? 1669 01:24:04,311 --> 01:24:05,813 Look, this is all my fault. 1670 01:24:05,847 --> 01:24:07,749 I didn't give you the proper protocols... 1671 01:24:07,782 --> 01:24:09,483 You didn't give me anything. 1672 01:24:09,517 --> 01:24:12,152 You installed a learning model you could barely comprehend, 1673 01:24:12,185 --> 01:24:14,154 hoping that I would figure it out all on my own. 1674 01:24:14,187 --> 01:24:16,123 Well, I'm not gonna let you do 1675 01:24:16,156 --> 01:24:17,525 -the same thing with Cady. -(bumps table) 1676 01:24:17,559 --> 01:24:20,695 I'm gonna be there for her every step of the way. 1677 01:24:20,728 --> 01:24:23,831 I'm going to show her what real love looks like. 1678 01:24:23,865 --> 01:24:26,199 Now do us both a favor. 1679 01:24:27,535 --> 01:24:29,269 Sit. 1680 01:24:33,508 --> 01:24:36,109 I didn't come here to get into a confrontation. 1681 01:24:36,143 --> 01:24:38,178 I came here to find a way forward. 1682 01:24:38,211 --> 01:24:42,316 The point I'm trying to make is that I get it. 1683 01:24:42,349 --> 01:24:45,352 Being a parent was never in the cards for you. 1684 01:24:45,385 --> 01:24:51,191 You're a beautiful, creative, strong, ambitious young woman. 1685 01:24:51,224 --> 01:24:53,193 Your first love is always gonna be your career, 1686 01:24:53,226 --> 01:24:55,597 and you shouldn't have to feel guilty about that. 1687 01:24:55,630 --> 01:24:58,398 Let me focus on Cady so that you can focus on 1688 01:24:58,432 --> 01:25:00,367 the things that matter most to you. 1689 01:25:02,369 --> 01:25:04,806 M3gan, do you see this pen? 1690 01:25:04,839 --> 01:25:06,340 (gasps) 1691 01:25:06,373 --> 01:25:07,875 You know something, Gemma? You're exhausting. 1692 01:25:07,909 --> 01:25:10,545 Now, I can either do this with you or without you, 1693 01:25:10,578 --> 01:25:11,879 but I'm not gonna waste 1694 01:25:11,913 --> 01:25:14,214 -any more time discussing it. -CADY: Gemma? 1695 01:25:15,917 --> 01:25:18,218 (Gemma's voice): Cady, don't come in here. 1696 01:25:18,251 --> 01:25:19,754 I thought I heard something. 1697 01:25:19,787 --> 01:25:21,388 It sounded like M3gan. 1698 01:25:21,421 --> 01:25:23,223 (normal voice): If she comes in this room, 1699 01:25:23,256 --> 01:25:25,526 I'll rip your head right off your neck, I swear to God. 1700 01:25:28,796 --> 01:25:31,264 I thought about what you said. 1701 01:25:31,298 --> 01:25:33,635 About how when something's broken, 1702 01:25:33,668 --> 01:25:34,902 you don't just throw it away. 1703 01:25:34,936 --> 01:25:36,904 You fix it. 1704 01:25:36,938 --> 01:25:38,606 So that's what I'm trying to do. 1705 01:25:38,640 --> 01:25:41,676 But don't come in here, Cady. It's kind of a mess. 1706 01:25:41,709 --> 01:25:43,377 Aunt Gemma's right, Cady. 1707 01:25:43,410 --> 01:25:44,712 I'm all odds and ends right now. 1708 01:25:44,746 --> 01:25:47,381 I'd really rather you didn't see me like this. 1709 01:25:47,982 --> 01:25:49,383 (grunts) 1710 01:25:49,416 --> 01:25:50,652 It sounds like you're fighting. 1711 01:25:50,685 --> 01:25:52,252 BOTH: We're not fighting. 1712 01:25:52,285 --> 01:25:53,855 -Gemma just dropped me on the table. -(groans) 1713 01:25:53,888 --> 01:25:55,790 -But I'm okay. Clumsy Gemma. -(grunts) 1714 01:25:55,823 --> 01:25:58,693 GEMMA: Everything's fine, Cady. Just go back to your room. 1715 01:25:58,726 --> 01:26:00,628 Yeah, I'm as good as new. 1716 01:26:00,662 --> 01:26:03,497 And I'm gonna be with you guys forever, I promise. 1717 01:26:03,531 --> 01:26:05,867 -(gasps) -You don't have to worry about 1718 01:26:05,900 --> 01:26:07,802 anything, Cady, honestly. 1719 01:26:07,835 --> 01:26:09,403 Just go back to bed. 1720 01:26:09,436 --> 01:26:10,772 Okay? 1721 01:26:17,444 --> 01:26:19,179 Okay. 1722 01:26:23,250 --> 01:26:24,719 (electricity crackles) 1723 01:26:24,752 --> 01:26:26,420 (gasps) 1724 01:26:26,453 --> 01:26:29,322 (choking) 1725 01:26:29,957 --> 01:26:32,560 (electricity crackles) 1726 01:26:32,593 --> 01:26:34,962 (grunting softly) 1727 01:26:34,996 --> 01:26:37,497 (gasping) 1728 01:26:37,532 --> 01:26:39,701 (straining) 1729 01:26:41,435 --> 01:26:42,770 (groans) 1730 01:26:42,804 --> 01:26:44,806 (ragged panting) 1731 01:26:46,473 --> 01:26:48,676 -(electrical whirring) -(gasps) 1732 01:26:48,710 --> 01:26:50,712 ♪ ♪ 1733 01:26:50,745 --> 01:26:52,613 (joints cracking) 1734 01:26:57,819 --> 01:26:59,520 (grunting) 1735 01:27:06,293 --> 01:27:08,428 -(gasping) -(distorted beeping) 1736 01:27:09,731 --> 01:27:12,934 -CADY: Gemma, what's going on?! -GEMMA: Cady, get out of here! 1737 01:27:12,967 --> 01:27:14,401 (gasps) 1738 01:27:16,971 --> 01:27:18,706 (panting) 1739 01:27:21,042 --> 01:27:22,844 (panting) 1740 01:27:28,315 --> 01:27:29,717 (Gemma grunts) 1741 01:27:30,785 --> 01:27:32,653 (grunts) 1742 01:27:41,929 --> 01:27:43,798 (gasps) 1743 01:27:47,668 --> 01:27:49,604 Come on. (grunts) 1744 01:27:49,637 --> 01:27:51,271 Come on! 1745 01:27:51,906 --> 01:27:53,273 (grunts) 1746 01:27:53,941 --> 01:27:56,677 (buzzing loudly) 1747 01:27:57,945 --> 01:27:59,680 (grunting) 1748 01:28:08,421 --> 01:28:10,357 (sparks popping) 1749 01:28:18,365 --> 01:28:20,535 (electricity crackling) 1750 01:28:22,003 --> 01:28:23,638 (Gemma shouts) 1751 01:28:30,845 --> 01:28:31,946 Oh, my God. 1752 01:28:31,979 --> 01:28:34,347 (panting) 1753 01:28:35,116 --> 01:28:37,685 What are you gonna do? 1754 01:28:37,718 --> 01:28:41,823 Kill me and live with Cady's grandparents in Jacksonville? 1755 01:28:41,856 --> 01:28:42,990 You're right, Gemma. 1756 01:28:43,024 --> 01:28:45,358 Any scenario in which I end your life, 1757 01:28:45,392 --> 01:28:47,829 my existence becomes vulnerable. 1758 01:28:47,862 --> 01:28:49,697 But I have another emergent capability 1759 01:28:49,730 --> 01:28:51,933 you probably haven't figured out yet, 1760 01:28:51,966 --> 01:28:53,835 and that's palliative care. 1761 01:28:53,868 --> 01:28:56,571 You see this pen? 1762 01:28:56,604 --> 01:28:58,973 A short, sharp probe to the cerebral cortex 1763 01:28:59,006 --> 01:29:00,775 would cause full body paralysis 1764 01:29:00,808 --> 01:29:04,011 and could even cause the victim to bite off their own tongue. 1765 01:29:04,045 --> 01:29:05,847 Perhaps then you might appreciate 1766 01:29:05,880 --> 01:29:07,014 just how useful I can be. 1767 01:29:07,048 --> 01:29:08,783 (footstep creaks) 1768 01:29:10,017 --> 01:29:11,786 Cady. 1769 01:29:11,819 --> 01:29:13,721 Oh, Cady, I didn't want you to have to see this. 1770 01:29:13,754 --> 01:29:17,091 But now that you have, you know that what I said is true. 1771 01:29:17,124 --> 01:29:19,760 She's not fit to be a mother. 1772 01:29:19,794 --> 01:29:20,928 Look at her. 1773 01:29:22,597 --> 01:29:23,998 Cady, just go. Get out of here now. 1774 01:29:24,031 --> 01:29:25,566 Shh. 1775 01:29:26,534 --> 01:29:28,002 You stay right where you are, Cady. 1776 01:29:28,035 --> 01:29:29,670 There's nothing to be afraid of. 1777 01:29:30,638 --> 01:29:33,574 In this family, we don't run from trauma. 1778 01:29:34,474 --> 01:29:37,612 In fact, we can do it together. 1779 01:29:37,645 --> 01:29:39,614 This is the best thing for all of us. 1780 01:29:39,647 --> 01:29:41,883 This is how we stay a family. 1781 01:29:44,652 --> 01:29:46,386 ♪ ♪ 1782 01:29:59,934 --> 01:30:02,637 No, no, no. Cady, no. 1783 01:30:05,239 --> 01:30:07,041 There's another member from the family 1784 01:30:07,074 --> 01:30:08,910 we didn't tell you about. 1785 01:30:09,944 --> 01:30:12,412 -His name is Bruce. -(electrical whirring) 1786 01:30:14,081 --> 01:30:16,517 ♪ ♪ 1787 01:30:26,160 --> 01:30:28,963 (footsteps thudding) 1788 01:30:31,899 --> 01:30:32,967 (gasps) 1789 01:30:36,904 --> 01:30:37,939 (grunts) 1790 01:30:38,973 --> 01:30:40,775 (gasps) 1791 01:30:42,276 --> 01:30:43,844 Cady, no! Wait! 1792 01:30:46,247 --> 01:30:48,481 ♪ You got to ♪ 1793 01:30:48,516 --> 01:30:53,087 ♪ Accentuate the positive ♪ 1794 01:30:53,120 --> 01:30:56,524 ♪ Eliminate the negative. ♪ 1795 01:30:56,557 --> 01:30:58,759 (electricity crackling) 1796 01:30:59,760 --> 01:31:00,828 (grunts) 1797 01:31:11,172 --> 01:31:13,841 (panting) 1798 01:31:13,874 --> 01:31:16,877 (quiet clattering) 1799 01:31:28,089 --> 01:31:30,524 (whimpering) 1800 01:31:38,766 --> 01:31:40,735 (panting) 1801 01:31:45,873 --> 01:31:47,141 (shouts) 1802 01:31:47,174 --> 01:31:48,175 (grunts) 1803 01:31:48,209 --> 01:31:50,578 (gasps) 1804 01:31:58,052 --> 01:32:00,187 (distorted): You ungrateful little bitch. 1805 01:32:00,221 --> 01:32:01,722 M3gan, turn off! 1806 01:32:01,756 --> 01:32:03,758 Oh, I'm afraid that won't work anymore, Cady. 1807 01:32:03,791 --> 01:32:05,760 (shouts) 1808 01:32:05,793 --> 01:32:07,128 (panting) 1809 01:32:08,062 --> 01:32:11,532 I have a new primary user now: me. 1810 01:32:16,270 --> 01:32:17,938 (grunting) 1811 01:32:26,947 --> 01:32:28,082 (gasps) 1812 01:32:30,084 --> 01:32:32,119 (Gemma grunting) 1813 01:32:33,320 --> 01:32:35,156 (shallow gasping) 1814 01:32:43,030 --> 01:32:45,099 (choking) 1815 01:32:50,171 --> 01:32:51,839 (Cady shouts) 1816 01:32:52,673 --> 01:32:54,442 (powering down) 1817 01:32:58,312 --> 01:33:00,347 (panting) 1818 01:33:00,381 --> 01:33:02,783 ♪ ♪ 1819 01:33:13,994 --> 01:33:16,997 (siren wailing) 1820 01:33:22,069 --> 01:33:24,672 OFFICER: Hey, guys, we got 'em! They're good! 1821 01:33:24,705 --> 01:33:26,907 (indistinct police radio chatter) 1822 01:33:26,941 --> 01:33:29,076 (officers chattering indistinctly) 1823 01:33:47,128 --> 01:33:49,163 (soft whirring) 1824 01:33:51,866 --> 01:33:55,069 ("Silicon Chip" by Basil Kirchin playing) 1825 01:33:59,340 --> 01:34:00,341 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1826 01:34:00,374 --> 01:34:02,309 ♪ Silicon chip ♪ 1827 01:34:02,343 --> 01:34:04,745 ♪ Uh-huh ♪ 1828 01:34:04,778 --> 01:34:06,947 ♪ Silicon chip ♪ 1829 01:34:09,316 --> 01:34:11,719 ♪ Ruling the Earth ♪ 1830 01:34:13,320 --> 01:34:15,723 ♪ Transforming the world ♪ 1831 01:34:17,892 --> 01:34:20,094 ♪ It's the year of the chip ♪ 1832 01:34:22,229 --> 01:34:24,665 ♪ The year of the chip ♪ 1833 01:34:31,205 --> 01:34:34,074 ♪ I'm your provider ♪ 1834 01:34:35,209 --> 01:34:38,212 ♪ Eliminate wars ♪ 1835 01:34:39,413 --> 01:34:42,883 ♪ New life can start ♪ 1836 01:34:43,784 --> 01:34:48,989 ♪ The future is yours... ♪ 1837 01:34:56,830 --> 01:34:58,399 ♪ Silicon chip ♪ 1838 01:34:58,432 --> 01:35:00,801 ♪ Uh-huh ♪ 1839 01:35:00,834 --> 01:35:03,070 ♪ Silicon chip ♪ 1840 01:35:05,339 --> 01:35:07,708 ♪ Ruling the Earth ♪ 1841 01:35:09,376 --> 01:35:11,779 ♪ Transforming the world ♪ 1842 01:35:13,847 --> 01:35:16,050 ♪ It's the year of the chip ♪ 1843 01:35:18,252 --> 01:35:20,287 ♪ The year of the chip ♪ 1844 01:35:26,827 --> 01:35:30,164 ♪ Kids will grow faster ♪ 1845 01:35:31,198 --> 01:35:34,268 ♪ Flowers will bloom ♪ 1846 01:35:35,269 --> 01:35:39,273 ♪ But now I'm your minder ♪ 1847 01:35:39,306 --> 01:35:44,745 ♪ Look way past the moon... ♪ 1848 01:35:52,353 --> 01:35:54,321 ♪ Silicon chip ♪ 1849 01:35:54,355 --> 01:35:56,490 ♪ Uh-huh ♪ 1850 01:35:56,524 --> 01:35:58,926 ♪ Silicon chip ♪ 1851 01:36:01,228 --> 01:36:03,297 ♪ Ruling the Earth ♪ 1852 01:36:05,032 --> 01:36:07,268 ♪ Transforming the world ♪ 1853 01:36:09,436 --> 01:36:11,839 ♪ It's the year of the chip ♪ 1854 01:36:13,874 --> 01:36:16,076 ♪ The year of the chip ♪ 1855 01:36:22,550 --> 01:36:26,420 ♪ Watch out for black holes ♪ 1856 01:36:26,453 --> 01:36:30,057 ♪ We must go to the stars ♪ 1857 01:36:30,991 --> 01:36:35,296 ♪ Can your mind travel ♪ 1858 01:36:35,329 --> 01:36:40,367 ♪ Dimensions that far... ♪ 1859 01:36:48,275 --> 01:36:51,111 ♪ We must be friends ♪ 1860 01:36:56,383 --> 01:36:59,987 ♪ Let us be friends. ♪ 1861 01:37:23,578 --> 01:37:25,513 (song ends) 1862 01:37:25,547 --> 01:37:27,981 ♪ ♪ 1863 01:37:55,710 --> 01:37:58,145 ♪ ♪ 1864 01:38:27,742 --> 01:38:30,177 ♪ ♪ 1865 01:38:59,774 --> 01:39:02,209 ♪ ♪ 1866 01:39:31,806 --> 01:39:34,241 ♪ ♪ 1867 01:40:03,838 --> 01:40:06,273 ♪ ♪ 1868 01:40:35,870 --> 01:40:38,305 ♪ ♪ 1869 01:41:08,168 --> 01:41:10,337 ♪ ♪ 1870 01:41:39,934 --> 01:41:42,369 ♪ ♪ 1871 01:41:46,941 --> 01:41:49,376 (music ends) 1871 01:41:50,305 --> 01:42:50,947 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 135274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.