Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,618 --> 00:00:11,400
In the criminal justice system,
2
00:00:11,402 --> 00:00:12,836
sexually based offenses
3
00:00:12,838 --> 00:00:15,187
are considered especially heinous.
4
00:00:15,189 --> 00:00:17,537
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:17,539 --> 00:00:19,321
who investigate these vicious felonies
6
00:00:19,323 --> 00:00:20,801
are members of an elite squad
7
00:00:20,803 --> 00:00:22,846
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:22,848 --> 00:00:24,676
These are their stories.
9
00:00:25,895 --> 00:00:28,591
Come on, Noah, bark like a dog.
10
00:00:28,593 --> 00:00:31,029
Woof, woof!
11
00:00:31,031 --> 00:00:32,815
Now eat your food, little doggie.
12
00:00:35,992 --> 00:00:38,471
- I said, eat it.
- No!
13
00:00:38,473 --> 00:00:41,302
Noah! Your mom's here.
14
00:00:43,695 --> 00:00:44,738
Hudson, what's going on?
15
00:00:44,740 --> 00:00:46,655
Nothing. We were just playing.
16
00:00:49,049 --> 00:00:50,265
Noah, are you okay?
17
00:00:50,267 --> 00:00:52,137
We were just messing around.
18
00:00:52,139 --> 00:00:55,227
Hudson made us play cats and dogs.
19
00:00:55,229 --> 00:00:57,579
Boys will be boys, right?
20
00:00:59,407 --> 00:01:01,061
Noah, where's your coat?
21
00:01:02,584 --> 00:01:04,105
Annie, say goodbye to Noah.
22
00:01:04,107 --> 00:01:05,454
Bye, Noah.
23
00:01:05,456 --> 00:01:06,890
Let's get you home.
24
00:01:06,892 --> 00:01:09,067
- Okay.
- Come on.
25
00:01:09,069 --> 00:01:11,939
So, Noah, you wanna tell me
what was going on back there
26
00:01:11,941 --> 00:01:13,508
at Hudson and Annie's?
27
00:01:15,423 --> 00:01:18,859
How about, why is
your neck so red, honey?
28
00:01:18,861 --> 00:01:20,121
'Cause it looked like...
29
00:01:20,123 --> 00:01:22,515
If I tell you, will you stop asking?
30
00:01:22,517 --> 00:01:24,169
Yes.
31
00:01:24,171 --> 00:01:26,997
Honey, just tell me
what's going on, please.
32
00:01:26,999 --> 00:01:28,651
Hudson's a jerk.
33
00:01:28,653 --> 00:01:32,090
He put his dog's collar on
me, locked me in the cage.
34
00:01:32,092 --> 00:01:33,569
Then he wanted me to eat dog food.
35
00:01:33,571 --> 00:01:35,658
- What?
- I said no.
36
00:01:35,660 --> 00:01:38,228
I don't want to talk
about it anymore, okay?
37
00:01:43,451 --> 00:01:45,103
Once again, repeating our top story.
38
00:01:45,105 --> 00:01:47,801
Tony Delgado, the
long-tenured teacher and coach
39
00:01:47,803 --> 00:01:50,064
from East Harlem Prep, was found dead
40
00:01:50,066 --> 00:01:52,980
in his burning apartment
early this morning.
41
00:01:52,982 --> 00:01:54,984
Police are still
investigating possible arson.
42
00:01:57,943 --> 00:02:00,422
Tino, are you done with your homework?
43
00:02:00,424 --> 00:02:02,294
All done, Uncle Carlos.
44
00:02:02,296 --> 00:02:03,643
Okay, I'm gonna step out for a minute.
45
00:02:03,645 --> 00:02:06,515
I'm gonna swing by
Maya's. Are you okay?
46
00:02:06,517 --> 00:02:08,691
Yeah, I just wanna stay home.
47
00:02:08,693 --> 00:02:11,912
Listen, don't tell your
dad or abuela that I left.
48
00:02:11,914 --> 00:02:14,610
If they call, I'm in
the bathroom. Yeah?
49
00:02:14,612 --> 00:02:15,874
Okay.
50
00:02:23,526 --> 00:02:27,354
_
51
00:02:29,278 --> 00:02:34,046
_
52
00:02:42,640 --> 00:02:45,902
Death to tyrants!
53
00:02:45,904 --> 00:02:49,210
Hi. Are you Tino?
54
00:02:49,212 --> 00:02:51,473
I'm SlayerKidd's dad.
55
00:02:51,475 --> 00:02:53,432
My son asked me to pick you up.
56
00:02:53,434 --> 00:02:56,261
Yeah. Where... where is he?
57
00:02:56,263 --> 00:02:58,437
Oh, he's finishing his homework.
58
00:02:58,439 --> 00:03:01,309
He's gonna meet us, though.
59
00:03:01,311 --> 00:03:02,834
Okay.
60
00:03:06,795 --> 00:03:09,319
Just, uh, just shove
that stuff on the floor.
61
00:03:11,887 --> 00:03:15,543
You know, my son says
you're a really good gamer.
62
00:03:18,589 --> 00:03:20,328
You're hitting those pretty hard.
63
00:03:20,330 --> 00:03:23,157
Why don't you cut me some slack, okay?
64
00:03:23,159 --> 00:03:24,769
Sorry.
65
00:03:28,599 --> 00:03:30,686
Um, can I get some ice cream?
66
00:03:30,688 --> 00:03:32,558
No, baby, you already had some.
67
00:03:32,560 --> 00:03:34,429
Go get ready for bed
and brush your teeth.
68
00:03:34,431 --> 00:03:35,909
But I'm not tired.
69
00:03:35,911 --> 00:03:36,997
I got him.
70
00:03:36,999 --> 00:03:38,390
Why don't you come over here,
71
00:03:38,392 --> 00:03:39,610
and I'll read you a story, yeah?
72
00:03:41,438 --> 00:03:43,308
What about this one. You read this one?
73
00:03:43,310 --> 00:03:44,918
- No.
- No? Okay.
74
00:03:44,920 --> 00:03:47,050
Well, here we go.
75
00:03:47,052 --> 00:03:48,922
I'm home.
76
00:03:48,924 --> 00:03:50,404
Got home from work early.
77
00:03:52,754 --> 00:03:54,928
Hello?
78
00:03:54,930 --> 00:03:56,323
Where is everybody?
79
00:04:05,070 --> 00:04:06,766
Yo.
80
00:04:06,768 --> 00:04:07,854
Where's Tino?
81
00:04:07,856 --> 00:04:09,247
What do you mean? He's not here?
82
00:04:09,249 --> 00:04:10,422
No.
83
00:04:10,424 --> 00:04:11,814
Where you been?
84
00:04:11,816 --> 00:04:14,730
I went out, man. I got
him a... got him a juice.
85
00:04:14,732 --> 00:04:16,384
You were supposed to be watching him.
86
00:04:16,386 --> 00:04:20,562
Wait...
87
00:04:20,564 --> 00:04:23,609
Mami, is Tino with you?
88
00:04:23,611 --> 00:04:26,568
No, no, no, just, um... just come home.
89
00:04:26,570 --> 00:04:28,440
- He's not with Mami.
- Okay.
90
00:04:28,442 --> 00:04:30,616
- Maybe he went out.
- He went out?
91
00:04:30,618 --> 00:04:32,748
Carlos, where the hell is he gonna go?
92
00:04:32,750 --> 00:04:33,795
He's eight.
93
00:04:35,318 --> 00:04:37,013
Hey, you been drinking?
94
00:04:37,015 --> 00:04:38,058
I had a beer.
95
00:04:38,060 --> 00:04:39,842
Come on, Carlos! God.
96
00:04:39,844 --> 00:04:41,801
- Where you going?
- I'm gonna go look for him
97
00:04:41,803 --> 00:04:43,368
- at the playground.
- I'm gonna come with you.
98
00:04:43,370 --> 00:04:45,718
No, you ain't going
nowhere. Stay right here,
99
00:04:45,720 --> 00:04:47,809
like you shoulda
done in the first place.
100
00:04:48,592 --> 00:04:50,331
- God.
- Come on, Seby.
101
00:04:50,333 --> 00:04:51,682
Come on nothing, Carlos.
102
00:04:54,511 --> 00:04:57,686
So where's SlayerKidd?
103
00:04:57,688 --> 00:05:00,385
Still at the library.
104
00:05:00,387 --> 00:05:03,868
Hey, I'm gonna take a picture of us.
105
00:05:06,567 --> 00:05:08,395
And I'll send it to him.
106
00:05:14,270 --> 00:05:16,054
Is this your guys' house?
107
00:05:17,491 --> 00:05:19,186
Where's his mom?
108
00:05:19,188 --> 00:05:20,842
She's working late.
109
00:05:21,973 --> 00:05:24,365
It's dark out.
110
00:05:24,367 --> 00:05:28,371
My son, he really wants to see you.
111
00:05:30,808 --> 00:05:34,029
Hey, how about I order us a pizza?
112
00:05:37,641 --> 00:05:39,598
I feel dizzy.
113
00:05:39,600 --> 00:05:41,295
I should go home.
114
00:05:41,297 --> 00:05:44,820
Oh, why don't I get you some
more of that special soda?
115
00:05:44,822 --> 00:05:46,909
I wasn't supposed to be here.
116
00:05:46,911 --> 00:05:50,435
I have a new game I wanna show you.
117
00:05:50,437 --> 00:05:53,396
I promised my uncle. I have to go.
118
00:05:58,096 --> 00:05:59,968
I can't let you do that.
119
00:06:41,691 --> 00:06:45,073
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
120
00:06:53,265 --> 00:06:55,603
So Tino's eight? How
long has he been missing?
121
00:06:55,667 --> 00:06:57,153
Going on seven hours.
122
00:06:57,155 --> 00:06:58,851
No cell phone, no way to track him.
123
00:06:58,853 --> 00:07:01,027
Looks like he left in a gray
hoodie with a backpack.
124
00:07:01,029 --> 00:07:02,550
Did the parents talk to his friends?
125
00:07:02,552 --> 00:07:03,899
Mother's deceased.
126
00:07:03,901 --> 00:07:06,989
There's a father, father's
brother, grandmother.
127
00:07:06,991 --> 00:07:08,861
Home seems a little chaotic.
128
00:07:08,863 --> 00:07:10,123
So you suspect abuse?
129
00:07:10,125 --> 00:07:11,820
My sergeant said
better safe than sorry.
130
00:07:11,822 --> 00:07:14,259
- That's why we called you guys.
- Thank you.
131
00:07:15,435 --> 00:07:18,305
Well, those cops are useless.
Why haven't they found my son?
132
00:07:18,307 --> 00:07:20,699
Mr. Guzm�n, everybody
is doing all that they can.
133
00:07:20,701 --> 00:07:22,527
We're checking local security footage.
134
00:07:22,529 --> 00:07:24,224
We're canvassing with Tino's photo.
135
00:07:24,226 --> 00:07:25,878
When was the last time someone saw him?
136
00:07:25,880 --> 00:07:27,880
Well, my brother was
supposed to be watching him.
137
00:07:27,882 --> 00:07:29,623
Seby, stop blaming Carlos.
138
00:07:30,406 --> 00:07:33,451
Carlos, so you were here
with your nephew until when?
139
00:07:33,453 --> 00:07:35,235
This is all my fault, okay?
140
00:07:35,237 --> 00:07:38,064
I left around 4:00. He was fine.
141
00:07:38,066 --> 00:07:40,066
He was playing online
video games in the room.
142
00:07:40,068 --> 00:07:41,502
And he doesn't have a phone?
143
00:07:41,504 --> 00:07:44,549
No. I told the other cops.
Just a desk computer.
144
00:07:44,551 --> 00:07:48,509
Okay, so does he have an
iPad or an email address?
145
00:07:48,511 --> 00:07:51,904
Just a school iPad, but
he can't game on that.
146
00:07:51,906 --> 00:07:53,166
Okay, so this is the
only place he plays?
147
00:07:53,168 --> 00:07:55,081
Sometimes I let him use my laptop.
148
00:07:55,083 --> 00:07:57,039
Okay, we're gonna need
to take a look at that too.
149
00:07:57,041 --> 00:07:58,826
Okay.
150
00:08:02,090 --> 00:08:04,612
Okay, uh, I didn't notice this,
151
00:08:04,614 --> 00:08:07,182
but he must have
taken it, 'cause it's gone.
152
00:08:10,060 --> 00:08:12,282
_
153
00:08:12,317 --> 00:08:13,882
Fin's on his way.
154
00:08:13,884 --> 00:08:15,318
Are we in the right place?
155
00:08:15,320 --> 00:08:16,798
TARU confirmed, they
were able to track the signal
156
00:08:16,800 --> 00:08:18,931
from Carlos' computer to this building.
157
00:08:18,933 --> 00:08:20,585
But they can't pinpoint an apartment?
158
00:08:20,587 --> 00:08:21,586
We gotta do it the old-fashioned way.
159
00:08:21,588 --> 00:08:23,111
Hey.
160
00:08:31,554 --> 00:08:33,467
Hey, have you seen this kid?
161
00:08:33,469 --> 00:08:35,164
His name's Tino Guzm�n.
162
00:08:35,166 --> 00:08:38,124
No, no.
163
00:08:38,126 --> 00:08:40,300
Hi, I'm looking for a kid.
He's about eight years old.
164
00:08:40,302 --> 00:08:42,043
He was wearing a hoodie and sweatpants.
165
00:08:42,391 --> 00:08:43,305
- No.
- No.
166
00:08:46,787 --> 00:08:48,003
I may have seen this kid
167
00:08:48,005 --> 00:08:49,962
go into that apartment over there.
168
00:08:49,964 --> 00:08:52,355
Okay. You know your neighbors?
169
00:08:52,357 --> 00:08:53,574
Most of them.
170
00:08:53,576 --> 00:08:56,229
But that one, there's
a lot of turnover,
171
00:08:56,231 --> 00:08:57,796
a lot of people coming and going.
172
00:08:57,798 --> 00:08:59,843
Okay, thank you.
173
00:09:03,630 --> 00:09:05,414
NYPD, open up.
174
00:09:10,724 --> 00:09:12,377
Fin, Velasco.
175
00:09:14,292 --> 00:09:15,770
- NYPD!
- Police!
176
00:09:15,772 --> 00:09:17,337
- Go!
- Move! Police!
177
00:09:17,339 --> 00:09:18,688
Tino?
178
00:09:25,521 --> 00:09:27,042
Here.
179
00:09:27,044 --> 00:09:28,089
Hey.
180
00:09:29,569 --> 00:09:31,440
Here. Hey.
181
00:09:34,791 --> 00:09:36,225
Are you okay?
182
00:09:36,227 --> 00:09:38,186
I'm gonna get these
things off of you, all right?
183
00:09:40,754 --> 00:09:42,059
There you go.
184
00:09:43,713 --> 00:09:46,888
Place is clear. The guy is gone.
185
00:09:46,890 --> 00:09:48,934
They guy that took
you... where'd he go?
186
00:09:48,936 --> 00:09:50,631
I don't know.
187
00:09:50,633 --> 00:09:52,896
Please, I just wanna go home.
188
00:09:54,158 --> 00:09:55,290
Come here.
189
00:10:00,656 --> 00:10:04,039
_
190
00:10:05,387 --> 00:10:07,213
Hey.
191
00:10:07,215 --> 00:10:08,040
How is he?
192
00:10:08,042 --> 00:10:10,477
He's tired, but...
193
00:10:10,479 --> 00:10:13,349
okay, considering.
194
00:10:13,351 --> 00:10:16,309
He's got some anal abrasions,
traces of pre-ejaculate.
195
00:10:16,311 --> 00:10:18,224
We're... we're processing the DNA.
196
00:10:18,226 --> 00:10:21,706
And the blood work showed
alcohol and cold medicine.
197
00:10:21,708 --> 00:10:23,229
Okay.
198
00:10:23,231 --> 00:10:24,839
- You guys run the apartment?
- Yeah, it's a rental.
199
00:10:24,841 --> 00:10:26,275
Nobody's on the lease right now,
200
00:10:26,277 --> 00:10:27,537
and the building's
light on security cams.
201
00:10:27,539 --> 00:10:29,365
Fin and Velasco are
trying to track down
202
00:10:29,367 --> 00:10:30,540
the part-time super.
203
00:10:30,542 --> 00:10:32,066
Was Tino able to tell you anything?
204
00:10:34,416 --> 00:10:38,592
He hasn't... he hasn't spoken
much since I picked him up.
205
00:10:38,594 --> 00:10:40,942
But the one thing...
206
00:10:40,944 --> 00:10:43,510
when the uni tried to
unbuckle his seat belt,
207
00:10:43,512 --> 00:10:45,338
he yelled, "No me toques."
208
00:10:45,340 --> 00:10:46,948
- "Don't touch me."
- Yeah.
209
00:10:46,950 --> 00:10:48,733
Poor kid.
210
00:10:48,735 --> 00:10:50,082
Fin.
211
00:10:50,084 --> 00:10:52,258
The super said he cut a side deal
212
00:10:52,260 --> 00:10:54,608
with an unlicensed broker
who was renting this spot out
213
00:10:54,610 --> 00:10:55,827
for short stays.
214
00:10:55,829 --> 00:10:57,306
He'd take a $50 kickback.
215
00:10:57,308 --> 00:10:59,482
Okay, who was his last client?
216
00:10:59,484 --> 00:11:01,223
I just spoke to the
broker, and I told him
217
00:11:01,225 --> 00:11:02,964
I needed a place
to rent tonight to, uh,
218
00:11:02,966 --> 00:11:04,226
get away from my wife.
219
00:11:04,228 --> 00:11:05,706
I'm gonna meet him in an hour.
220
00:11:05,708 --> 00:11:08,404
Great. Keep me posted.
221
00:11:08,406 --> 00:11:09,971
I thought you were renting
the apartment with her.
222
00:11:09,973 --> 00:11:11,146
Yeah, well, you thought wrong.
223
00:11:11,148 --> 00:11:12,931
And what you're doing is illegal.
224
00:11:12,933 --> 00:11:15,150
Maybe I'm not filling
out the paperwork.
225
00:11:15,152 --> 00:11:16,804
But I'm just helping these guys.
226
00:11:16,806 --> 00:11:19,024
- Like I was gonna help you...
- Who'd you run into yesterday?
227
00:11:19,026 --> 00:11:21,243
That's confidential.
228
00:11:21,245 --> 00:11:23,028
I have to protect my clients.
229
00:11:23,030 --> 00:11:25,813
- My business is based on trust.
- Trust?
230
00:11:25,815 --> 00:11:28,294
You know the last person
you trusted that apartment with
231
00:11:28,296 --> 00:11:31,036
kidnapped, drugged,
and assaulted a kid?
232
00:11:31,038 --> 00:11:32,080
I had nothing to do with that.
233
00:11:32,082 --> 00:11:34,302
Great. Then you'll cooperate.
234
00:11:35,825 --> 00:11:37,869
He didn't give me his real name.
235
00:11:37,871 --> 00:11:39,740
But he... he Venmo'd me.
236
00:11:39,742 --> 00:11:41,875
Give me your phone. Now.
237
00:11:45,186 --> 00:11:48,441
_
238
00:11:53,887 --> 00:11:56,235
So it turns out his Venmo account
239
00:11:56,237 --> 00:11:58,977
is as faked as his gaming profile.
240
00:11:58,979 --> 00:12:01,283
We tracked one of his credit cards.
241
00:12:01,285 --> 00:12:04,025
SlayerKidd's real name is
Theodore "Teddy" Murtaugh.
242
00:12:04,027 --> 00:12:06,462
He's 39 years old. No record.
243
00:12:06,464 --> 00:12:08,162
Copy that, Captain.
244
00:12:08,902 --> 00:12:10,336
We got the go-ahead to arrest?
245
00:12:10,338 --> 00:12:12,425
Yeah, we take it easy.
Don't make any accusations.
246
00:12:12,427 --> 00:12:14,906
We're really gonna show this
piece of crap consideration?
247
00:12:14,908 --> 00:12:16,385
Yeah, if we want him to talk to us.
248
00:12:16,387 --> 00:12:18,563
We don't want him to see us judge him.
249
00:12:21,262 --> 00:12:22,611
NYPD.
250
00:12:23,699 --> 00:12:25,655
Anybody home?
251
00:12:25,657 --> 00:12:27,832
So we go in, right?
252
00:12:27,834 --> 00:12:29,834
Hey, we have a warrant.
253
00:12:29,836 --> 00:12:31,533
We're coming in.
254
00:12:35,885 --> 00:12:38,148
NYPD. Teddy Murtaugh?
255
00:12:42,022 --> 00:12:43,675
That's a lot of blood.
256
00:12:59,866 --> 00:13:01,258
Call a bus.
257
00:13:05,828 --> 00:13:07,219
Got a pulse.
258
00:13:07,221 --> 00:13:10,178
SVU portable, rush a
bus to 1208 Whittier Street.
259
00:13:10,180 --> 00:13:12,313
Unconscious male, bleeding out.
260
00:13:20,195 --> 00:13:21,973
This guy, Murtaugh...
how bad is he wounded?
261
00:13:22,053 --> 00:13:23,452
Multiple stab wounds.
262
00:13:23,454 --> 00:13:25,150
Arms, legs, groin.
263
00:13:25,152 --> 00:13:26,978
He lost a lot of blood.
He's still in surgery.
264
00:13:26,980 --> 00:13:28,022
And Tino made the ID?
265
00:13:28,024 --> 00:13:29,589
Well, we're getting that now.
266
00:13:29,591 --> 00:13:31,156
And we're running Murtaugh's DNA.
267
00:13:31,158 --> 00:13:34,420
His phone is missing,
so we're searching his car,
268
00:13:34,422 --> 00:13:35,856
his apartment, his computer.
269
00:13:35,858 --> 00:13:38,554
But, of course, his files
are multiply encrypted,
270
00:13:38,556 --> 00:13:39,904
so TARU's going through.
271
00:13:39,906 --> 00:13:41,601
Stabbed in the groin?
272
00:13:41,603 --> 00:13:42,950
Day after Tino was assaulted?
273
00:13:42,952 --> 00:13:44,256
That's not a coincidence.
That's revenge.
274
00:13:44,258 --> 00:13:46,780
Yeah. We'll be
talking to Tino's family.
275
00:13:46,782 --> 00:13:48,913
Look, somebody found out where he lived
276
00:13:48,915 --> 00:13:50,307
and got there before we did.
277
00:13:55,704 --> 00:13:57,356
Him.
278
00:13:57,358 --> 00:14:00,054
That's the man who took you
and kept you in that apartment?
279
00:14:00,056 --> 00:14:01,490
You sure?
280
00:14:01,492 --> 00:14:03,449
I'm sure.
281
00:14:03,451 --> 00:14:04,844
You did really good, Tino.
282
00:14:06,802 --> 00:14:08,106
Are you done?
283
00:14:08,108 --> 00:14:09,672
Yeah.
284
00:14:09,674 --> 00:14:11,109
He can go play in his room, right?
285
00:14:11,111 --> 00:14:12,110
Yeah, I'll let you know if I need
286
00:14:12,112 --> 00:14:13,722
to talk to you again, okay?
287
00:14:18,509 --> 00:14:19,639
How's he doing?
288
00:14:19,641 --> 00:14:20,990
He's been quiet.
289
00:14:23,036 --> 00:14:25,514
The thing he liked more than
anything was his video games.
290
00:14:26,953 --> 00:14:28,735
I don't know what to
tell him about all this.
291
00:14:28,737 --> 00:14:31,433
Well, you tell him he's brave,
292
00:14:31,435 --> 00:14:33,916
that you love and support
him no matter what.
293
00:14:36,832 --> 00:14:38,745
What if he wants to talk about it?
294
00:14:38,747 --> 00:14:40,268
I would really urge you
295
00:14:40,270 --> 00:14:42,882
to take him to that
counselor I recommended.
296
00:14:45,623 --> 00:14:47,928
This man's been arrested?
297
00:14:47,930 --> 00:14:49,279
He's in custody.
298
00:14:50,802 --> 00:14:52,324
And I have to ask you,
299
00:14:52,326 --> 00:14:54,848
what time did Seby get home last night?
300
00:14:54,850 --> 00:14:58,591
Last night? He never left.
301
00:14:58,593 --> 00:15:00,506
I was home all night.
302
00:15:00,508 --> 00:15:02,638
You can ask my mother,
taking care of my son.
303
00:15:02,640 --> 00:15:03,639
Why would you even ask me that?
304
00:15:03,641 --> 00:15:05,293
Because, Seby,
305
00:15:05,295 --> 00:15:08,166
our suspect was found
beaten and stabbed.
306
00:15:08,168 --> 00:15:09,821
He's still in the hospital.
307
00:15:11,040 --> 00:15:13,998
That damn animal. Good.
308
00:15:14,000 --> 00:15:15,564
He doesn't deserve
to draw another breath.
309
00:15:15,566 --> 00:15:17,436
So do you have any idea
who might have done that?
310
00:15:17,438 --> 00:15:19,917
If it was me, he
wouldn't be in surgery.
311
00:15:19,919 --> 00:15:21,396
He'd be in the morgue.
312
00:15:21,398 --> 00:15:23,137
And I wouldn't lose a
minute of sleep over it.
313
00:15:23,139 --> 00:15:26,575
Benson.
314
00:15:26,577 --> 00:15:28,360
Last night, I had to get
the hell out of here, okay?
315
00:15:28,362 --> 00:15:31,015
Every time I looked at Tino, he was...
316
00:15:31,017 --> 00:15:32,407
he was quiet.
317
00:15:32,409 --> 00:15:34,105
I'm worried about him,
man. It's like he's gone.
318
00:15:34,107 --> 00:15:36,759
He's... he's broken,
and he can't be fixed.
319
00:15:36,761 --> 00:15:38,196
It's gonna take some time, Carlos.
320
00:15:38,198 --> 00:15:39,414
Yeah.
321
00:15:39,416 --> 00:15:41,155
So last night, you went out. What time?
322
00:15:41,157 --> 00:15:43,941
Halftime for the Knicks
game, so, like, 8:30, maybe.
323
00:15:43,943 --> 00:15:46,815
- Ad�nde fuiste?
- I was just out walking.
324
00:15:47,772 --> 00:15:49,078
Look, Carlos.
325
00:15:50,906 --> 00:15:53,907
Somebody got to this
Teddy guy before we did.
326
00:15:53,909 --> 00:15:56,518
Stabbed him. He's in the hospital.
327
00:15:56,520 --> 00:15:57,955
Well, it wasn't me.
328
00:15:57,957 --> 00:15:59,913
I swear, I was at my girlfriend's.
329
00:15:59,915 --> 00:16:01,784
So if I call her, she's gonna confirm?
330
00:16:01,786 --> 00:16:02,960
Don't call her right now.
331
00:16:02,962 --> 00:16:03,830
She's got a kid she's looking after.
332
00:16:03,832 --> 00:16:05,266
You know what?
333
00:16:05,268 --> 00:16:07,529
Whoever beat up this
scumbag, if it was my nephew,
334
00:16:07,531 --> 00:16:09,749
I would've done the
same thing, all right?
335
00:16:09,751 --> 00:16:11,794
But I need you to tell us
where you were last night.
336
00:16:11,796 --> 00:16:13,753
I was at my girlfriend's.
337
00:16:13,755 --> 00:16:15,452
You wanna call her, you can call her.
338
00:16:17,498 --> 00:16:19,846
Yeah, Carlos came by.
339
00:16:19,848 --> 00:16:22,153
He's been a total wreck over Tino.
340
00:16:22,155 --> 00:16:24,285
I don't know how he's
ever gonna get through it.
341
00:16:24,287 --> 00:16:27,897
It's good he has you
to be there for him.
342
00:16:27,899 --> 00:16:30,204
- How long did he stay?
- All night.
343
00:16:30,206 --> 00:16:32,904
- He left early this morning.
- Mami, can I have a juice box?
344
00:16:34,471 --> 00:16:36,471
Here, peque�o.
345
00:16:36,473 --> 00:16:38,040
Why don't you go play on the slide?
346
00:16:38,998 --> 00:16:40,867
What a cute kid.
347
00:16:40,869 --> 00:16:43,174
I got a daughter around his age.
348
00:16:43,176 --> 00:16:44,784
I'll leave you to it.
349
00:16:44,786 --> 00:16:46,481
Hand to God,
350
00:16:46,483 --> 00:16:50,833
if anyone ever did to Andre
what that man did to Tino...
351
00:16:50,835 --> 00:16:52,359
I feel the same way.
352
00:16:54,013 --> 00:16:55,534
Any word on Murtaugh's condition?
353
00:16:55,536 --> 00:16:56,839
He's out of surgery,
354
00:16:56,841 --> 00:16:58,015
but he still hasn't
regained consciousness.
355
00:16:58,017 --> 00:16:59,581
We got this guy dead to rights.
356
00:16:59,583 --> 00:17:01,670
Kid ID'd him, and his DNA's a match.
357
00:17:01,672 --> 00:17:03,759
What about his computer, the laptop?
358
00:17:03,761 --> 00:17:05,152
TARU is still working on it.
359
00:17:05,154 --> 00:17:06,719
They're searching
his car, his apartment.
360
00:17:06,721 --> 00:17:08,808
What about the other kids
that play that video game?
361
00:17:08,810 --> 00:17:10,418
- Did he DM them?
- Yeah, he did.
362
00:17:10,420 --> 00:17:12,420
But Tino's the only one we
can find that he met in person.
363
00:17:12,422 --> 00:17:13,987
Okay.
364
00:17:13,989 --> 00:17:16,250
Do we have any leads on who
put Murtaugh in the hospital?
365
00:17:16,252 --> 00:17:19,123
Seby and Carlos deny it.
We confirmed their alibi.
366
00:17:19,125 --> 00:17:20,341
It's his mother and a girlfriend,
367
00:17:20,343 --> 00:17:21,995
so do we really believe that?
368
00:17:21,997 --> 00:17:23,170
Do we care?
369
00:17:23,172 --> 00:17:24,867
Is it worth the shoe leather?
370
00:17:24,869 --> 00:17:26,913
We do, Velasco, and it is. Yes.
371
00:17:26,915 --> 00:17:28,871
We all know Murtaugh is good for it.
372
00:17:28,873 --> 00:17:30,134
Even so, that's our job.
373
00:17:30,136 --> 00:17:31,135
That's not the victim's family's.
374
00:17:31,137 --> 00:17:32,701
The real question is,
375
00:17:32,703 --> 00:17:36,183
if Seby or Carlos did do this,
376
00:17:36,185 --> 00:17:37,793
how did they get there before we did?
377
00:17:37,795 --> 00:17:40,187
I don't know, but they did.
378
00:17:40,189 --> 00:17:42,409
Security cam footage
from across the street.
379
00:17:47,153 --> 00:17:49,022
Son of a bitch.
380
00:17:49,024 --> 00:17:50,330
It is Carlos.
381
00:17:52,810 --> 00:17:55,681
I was at Maya's, and I know
she told the detectives that.
382
00:17:55,683 --> 00:17:56,725
- So I... I...
- Yeah.
383
00:17:56,727 --> 00:17:58,901
Because you asked her to lie.
384
00:17:58,903 --> 00:18:00,296
And she did.
385
00:18:01,123 --> 00:18:04,168
Carlos, we're on your side. Okay?
386
00:18:04,170 --> 00:18:05,997
What you did, we get it.
387
00:18:07,999 --> 00:18:09,738
Look, man, you gotta come clean.
388
00:18:09,740 --> 00:18:11,175
We checked the cameras.
389
00:18:11,177 --> 00:18:13,918
We have the cell phone
records that put you there.
390
00:18:15,224 --> 00:18:17,966
Don't make this any
worse by lying to us.
391
00:18:19,228 --> 00:18:21,578
What happened to
Tino, all of it, is my fault.
392
00:18:23,145 --> 00:18:24,797
How could I leave him there like that?
393
00:18:24,799 --> 00:18:26,407
I can't eat. I can't sleep.
394
00:18:26,409 --> 00:18:29,584
- I feel sick all the time.
- Carlos.
395
00:18:29,586 --> 00:18:31,414
How did you know where Murtaugh lived?
396
00:18:32,285 --> 00:18:34,241
I don't want anyone
else to get in trouble.
397
00:18:34,243 --> 00:18:37,592
He's just a kid, but he's smart.
398
00:18:37,594 --> 00:18:39,028
Tino?
399
00:18:39,030 --> 00:18:40,856
Yeah.
400
00:18:40,858 --> 00:18:42,075
When the guy came to pick him up,
401
00:18:42,077 --> 00:18:43,163
his car was messy.
402
00:18:43,165 --> 00:18:45,948
Food, bills, receipts.
403
00:18:45,950 --> 00:18:47,254
Tino had a bad feeling about it,
404
00:18:47,256 --> 00:18:49,213
so he pocketed one of the bills.
405
00:18:49,215 --> 00:18:50,649
He didn't tell you guys
'cause he... he didn't want
406
00:18:50,651 --> 00:18:51,954
to get in trouble for taking something
407
00:18:51,956 --> 00:18:53,391
that didn't belong to him.
408
00:18:53,393 --> 00:18:55,221
Okay, why don't you walk
us through this, Carlos?
409
00:18:56,961 --> 00:18:59,571
Okay. I knocked on the door.
410
00:18:59,573 --> 00:19:01,703
He opened up.
411
00:19:01,705 --> 00:19:04,271
I pushed my way inside.
412
00:19:04,273 --> 00:19:06,839
I was just so angry, I was... I was...
413
00:19:06,841 --> 00:19:08,232
I was out of my head.
414
00:19:08,234 --> 00:19:09,450
And he was just standing here
415
00:19:09,452 --> 00:19:11,670
with this stupid little
smirk on his face.
416
00:19:11,672 --> 00:19:14,673
"Why are you so upset?" he asked me.
417
00:19:14,675 --> 00:19:17,112
"What happened to Tino, he wanted it."
418
00:19:18,157 --> 00:19:19,506
He said that?
419
00:19:21,116 --> 00:19:23,464
I just felt so sick.
420
00:19:23,466 --> 00:19:25,771
It was like he was reliving the thing.
421
00:19:25,773 --> 00:19:27,164
He said he had a camera
422
00:19:27,166 --> 00:19:28,687
and he filmed some of it
so he could watch it back
423
00:19:28,689 --> 00:19:29,688
whenever he wanted.
424
00:19:29,690 --> 00:19:31,300
He said Tino's skin was so soft.
425
00:19:33,041 --> 00:19:35,955
He said that he could tell
by the noises he was making
426
00:19:35,957 --> 00:19:38,481
that he was enjoying it.
427
00:19:40,483 --> 00:19:42,353
So I snapped.
428
00:19:42,355 --> 00:19:44,661
I went to the kitchen.
I grabbed a knife.
429
00:19:45,793 --> 00:19:48,315
I just... I needed him to feel
430
00:19:48,317 --> 00:19:50,493
as scared as Tino must have felt.
431
00:19:55,368 --> 00:19:57,457
And I closed my eyes,
and I stabbed him.
432
00:20:01,287 --> 00:20:03,156
I screwed up.
433
00:20:03,158 --> 00:20:04,679
'Cause I shouldn't
have left until I was sure
434
00:20:04,681 --> 00:20:06,030
that he bled out.
435
00:20:13,734 --> 00:20:15,995
That's a tough story.
436
00:20:15,997 --> 00:20:17,823
Yes, it is.
437
00:20:17,825 --> 00:20:19,259
And I hope he pleads guilty,
438
00:20:19,261 --> 00:20:21,653
because that story in
front of a New York jury?
439
00:20:21,655 --> 00:20:22,958
All the press?
440
00:20:22,960 --> 00:20:26,181
This trial's gonna
turn into a real... show.
441
00:20:38,454 --> 00:20:40,759
Elvis, thank you for helping us.
442
00:20:40,761 --> 00:20:42,761
All right, you're a hero
in the neighborhood.
443
00:20:42,763 --> 00:20:44,284
Your brother Carlos is the hero.
444
00:20:44,286 --> 00:20:47,940
This lawyer, Mr. Spiro, you trust him?
445
00:20:47,942 --> 00:20:49,724
He's done time for assault himself.
446
00:20:49,726 --> 00:20:51,335
Makes me trust him even more.
447
00:20:51,337 --> 00:20:53,685
Spiro spent 14 years
in the prison library
448
00:20:53,687 --> 00:20:55,295
absorbing every law book known to man.
449
00:20:55,297 --> 00:20:58,603
Came out to graduate
Cornell Law, top honors.
450
00:20:58,605 --> 00:20:59,821
He's meticulous.
451
00:20:59,823 --> 00:21:01,954
I need it much quieter in here, folks.
452
00:21:01,956 --> 00:21:04,957
Carlos Guzm�n, charged with assault one
453
00:21:04,959 --> 00:21:06,611
and attempted murder. How do you plead?
454
00:21:06,613 --> 00:21:08,090
Not guilty, Your Honor.
455
00:21:08,092 --> 00:21:10,354
We request to be released
on his own recognizance.
456
00:21:10,356 --> 00:21:11,877
The People request $50,000, Your Honor.
457
00:21:11,879 --> 00:21:13,966
Mr. Guzm�n put a man in the ICU.
458
00:21:13,968 --> 00:21:15,968
Your Honor, my client's
record is clean as a whistle.
459
00:21:15,970 --> 00:21:18,362
He understands ROR
is a binding legal promise
460
00:21:18,364 --> 00:21:20,538
to stay out of trouble
and return to court.
461
00:21:20,540 --> 00:21:22,801
He gives his word that
he'll abide by that promise.
462
00:21:22,803 --> 00:21:24,890
Only wants to be home,
caring for his nephew.
463
00:21:24,892 --> 00:21:27,980
Childcare is not a
get out of jail free card.
464
00:21:27,982 --> 00:21:31,766
I'm setting bail at $25,000. Next case.
465
00:21:31,768 --> 00:21:33,202
I don't have that kind of money.
466
00:21:33,204 --> 00:21:34,465
Don't worry about it.
We'll get you out of here.
467
00:21:34,467 --> 00:21:35,814
Stay strong.
468
00:21:35,816 --> 00:21:37,381
This isn't right.
469
00:21:37,383 --> 00:21:39,470
- He was just protecting Tino.
- Breathe, Seby.
470
00:21:39,472 --> 00:21:41,167
GoFundMe's up to 60K.
471
00:21:41,169 --> 00:21:43,606
That's enough to make bail and fight.
472
00:21:46,914 --> 00:21:48,174
Let's go, Seby.
473
00:21:48,176 --> 00:21:49,567
No, I want to see him plead guilty.
474
00:21:49,569 --> 00:21:55,137
Case number 08950,
People v. Theodore Murtaugh,
475
00:21:55,139 --> 00:21:57,270
on the charges of
kidnapping in the first
476
00:21:57,272 --> 00:22:00,752
and three counts of
criminal sexual act.
477
00:22:00,754 --> 00:22:02,014
State your plea.
478
00:22:02,016 --> 00:22:04,321
Not guilty, Your Honor.
479
00:22:04,323 --> 00:22:05,409
People on bail?
480
00:22:05,411 --> 00:22:07,759
Apologies, Your Honor, I was...
481
00:22:07,761 --> 00:22:09,630
I was under the impression that we were
482
00:22:09,632 --> 00:22:11,328
working out a deal for Mr. Murtaugh.
483
00:22:11,330 --> 00:22:13,199
Well, consider it late breaking news.
484
00:22:13,201 --> 00:22:15,288
In that case, People request $500,000.
485
00:22:15,290 --> 00:22:18,291
Mr. Murtaugh is a violent
sexual offender. He is...
486
00:22:18,293 --> 00:22:19,901
Your Honor, may I say something?
487
00:22:19,903 --> 00:22:21,078
And you are?
488
00:22:22,384 --> 00:22:23,951
I'm Seby Guzm�n.
489
00:22:25,039 --> 00:22:26,952
This man molested my child.
490
00:22:26,954 --> 00:22:28,432
All I need is five minutes with him.
491
00:22:28,434 --> 00:22:30,392
Mr. Guzm�n, please sit down.
492
00:22:31,654 --> 00:22:33,219
I'm asking, Judge, just two minutes.
493
00:22:33,221 --> 00:22:34,829
Mr. Guzm�n, sit down.
494
00:22:34,831 --> 00:22:36,004
Oh, you son of a bitch!
495
00:22:36,006 --> 00:22:37,791
Hey, wipe that smirk off your face.
496
00:22:39,401 --> 00:22:42,402
Look what he did to
my family, to my son!
497
00:22:42,404 --> 00:22:44,883
I understand your anger, Mr. Guzm�n.
498
00:22:44,885 --> 00:22:46,713
This is a court of law.
499
00:22:47,714 --> 00:22:50,543
Bail is set at $250,000.
500
00:22:54,895 --> 00:22:56,373
Free Carlos! Free Carlos!
501
00:22:56,375 --> 00:22:58,244
Mr. Carisi.
502
00:22:58,246 --> 00:23:00,333
Why didn't Murtaugh plead guilty?
503
00:23:00,335 --> 00:23:02,814
He wants to take this to trial.
504
00:23:02,816 --> 00:23:04,424
Does that mean Tino's
gonna have to testify?
505
00:23:04,426 --> 00:23:06,121
Possibly.
506
00:23:06,123 --> 00:23:08,254
Were you able to get in
touch with a social worker?
507
00:23:08,256 --> 00:23:09,734
My mother doesn't believe in that.
508
00:23:09,736 --> 00:23:11,126
Would it help if I spoke with her...
509
00:23:11,128 --> 00:23:12,084
No.
510
00:23:12,086 --> 00:23:14,260
I'll make an appointment.
511
00:23:14,262 --> 00:23:16,001
You're not really gonna go
through with this, are you?
512
00:23:16,003 --> 00:23:17,481
Carlos is a hero.
513
00:23:17,483 --> 00:23:19,178
Even so, he broke the law.
514
00:23:19,180 --> 00:23:21,485
You can tell his lawyer
I'm open to a deal.
515
00:23:21,487 --> 00:23:24,183
Get that pedophile
to plead guilty first.
516
00:23:24,185 --> 00:23:26,620
I'm not gonna give
up fighting for Carlos.
517
00:23:26,622 --> 00:23:27,708
You shouldn't either.
518
00:23:27,710 --> 00:23:29,144
Free Carlos! Free Carlos!
519
00:23:29,146 --> 00:23:31,364
Seby, let's get your
brother and take him home.
520
00:23:31,366 --> 00:23:33,975
Free Carlos! Free Carlos!
521
00:23:33,977 --> 00:23:36,804
You've got your work cut out for you.
522
00:23:36,806 --> 00:23:38,066
I'll talk to Murtaugh's lawyer.
523
00:23:38,068 --> 00:23:39,418
Maybe this is just a ploy.
524
00:23:40,680 --> 00:23:41,942
Hopefully.
525
00:23:42,830 --> 00:23:44,942
_
526
00:23:44,945 --> 00:23:46,771
Look, I never said we
weren't open to a deal.
527
00:23:46,773 --> 00:23:48,729
Well, that's good to hear,
because your client's guilty.
528
00:23:48,731 --> 00:23:51,340
He's looking at kidnapping,
sexual assault of a minor.
529
00:23:51,342 --> 00:23:53,908
Hold on, I did not kidnap Tino.
530
00:23:53,910 --> 00:23:55,780
He got into my car willingly.
531
00:23:55,782 --> 00:23:57,521
He wanted to play video games.
532
00:23:57,523 --> 00:23:59,436
He said he was home alone.
533
00:23:59,438 --> 00:24:01,263
He was feeling lonely and scared.
534
00:24:01,265 --> 00:24:02,830
That doesn't explain your seminal fluid
535
00:24:02,832 --> 00:24:04,136
on the kid's underwear.
536
00:24:04,138 --> 00:24:07,531
Yeah, he was sitting on my couch.
537
00:24:07,533 --> 00:24:09,010
He sat on my lap.
538
00:24:09,012 --> 00:24:10,142
He used my bathroom...
539
00:24:10,144 --> 00:24:11,448
Or the anal trauma.
540
00:24:11,450 --> 00:24:14,189
Oh, the poor kid had stomach issues.
541
00:24:14,191 --> 00:24:16,627
He was in my bathroom a long time.
542
00:24:16,629 --> 00:24:17,845
Okay, Teddy.
543
00:24:17,847 --> 00:24:20,457
You left him zip-tied to a radiator.
544
00:24:20,459 --> 00:24:22,284
Oh, that was his idea.
545
00:24:22,286 --> 00:24:24,896
It's one of the levels
of the Tyrant's Curse
546
00:24:24,898 --> 00:24:26,419
that you have to escape.
547
00:24:26,421 --> 00:24:28,029
Do you want this to go to trial?
548
00:24:28,031 --> 00:24:29,553
Because I would love to
get your client on the stand.
549
00:24:29,555 --> 00:24:30,989
Okay, Teddy.
550
00:24:30,991 --> 00:24:32,599
Let's listen to what
Mr. Carisi has to say.
551
00:24:32,601 --> 00:24:34,209
Okay, what are you offering?
552
00:24:34,211 --> 00:24:37,386
Kidnapping's an A-1
felony. That's 25 to life.
553
00:24:37,388 --> 00:24:39,954
Add the criminal sexual
acts, you're looking at 50 to life.
554
00:24:39,956 --> 00:24:43,654
Now, my guess is, your client
would like a nice flat number.
555
00:24:43,656 --> 00:24:46,004
20 years.
556
00:24:46,006 --> 00:24:47,484
Can meet you halfway. How's ten?
557
00:24:47,486 --> 00:24:49,573
Ten years without a computer?
558
00:24:49,575 --> 00:24:52,184
- Let me talk to my client...
- I'm still at 20.
559
00:24:52,186 --> 00:24:54,318
- Yes or no?
- Give me a few minutes.
560
00:24:57,017 --> 00:24:59,019
Look, you chose this job.
561
00:25:00,586 --> 00:25:03,325
Don't be mad because
you actually have to do it.
562
00:25:03,327 --> 00:25:05,504
Well, now you're at 25. Keep talking.
563
00:25:07,201 --> 00:25:08,855
You got five minutes.
564
00:25:11,814 --> 00:25:14,554
Murtaugh thinks that he can
get away with only ten years?
565
00:25:14,556 --> 00:25:16,687
I mean, he turned down 25.
He wants this to go to trial.
566
00:25:16,689 --> 00:25:18,079
We got a strong case.
567
00:25:18,081 --> 00:25:21,258
But Tino's testimony
puts him away for life.
568
00:25:22,869 --> 00:25:24,216
Do you want me to help prep him?
569
00:25:24,218 --> 00:25:25,783
Well, you took his initial disclosure.
570
00:25:25,785 --> 00:25:28,350
- It would be helpful.
- Okay.
571
00:25:28,352 --> 00:25:30,224
- Mr. Guzm�n is here.
- Send him in.
572
00:25:31,617 --> 00:25:33,921
Where's Tino? Is he... is he okay?
573
00:25:33,923 --> 00:25:35,055
No.
574
00:25:37,753 --> 00:25:40,362
I'm sorry, I can't let him testify.
575
00:25:40,364 --> 00:25:43,017
I told him last night,
and he had nightmares.
576
00:25:43,019 --> 00:25:44,845
And he didn't go to
school in the morning.
577
00:25:44,847 --> 00:25:47,935
But did you tell him that he
wouldn't have to see Murtaugh,
578
00:25:47,937 --> 00:25:49,546
that he can testify on video?
579
00:25:49,548 --> 00:25:51,243
I'm not putting him through this.
580
00:25:51,245 --> 00:25:52,855
All right? I have to
take care of my son.
581
00:25:56,772 --> 00:25:58,382
Okay, I understand.
582
00:26:03,692 --> 00:26:07,172
Didn't we videotape Tino at
the Child Advocacy Center?
583
00:26:07,174 --> 00:26:08,652
Yeah, we did, but we
can't use that in trial
584
00:26:08,654 --> 00:26:10,218
unless the defense can cross-examine.
585
00:26:10,220 --> 00:26:12,743
What about Carlos?
586
00:26:12,745 --> 00:26:16,311
He told us that Murtaugh
confessed to him.
587
00:26:16,313 --> 00:26:19,097
You want my client to testify for you?
588
00:26:19,099 --> 00:26:21,229
Tough ask, considering
you're prosecuting him
589
00:26:21,231 --> 00:26:22,622
for attempted murder.
590
00:26:22,624 --> 00:26:24,189
Well, I can talk to my superiors
591
00:26:24,191 --> 00:26:26,408
about reducing the charges.
592
00:26:26,410 --> 00:26:29,063
But I assume, since your
client almost killed Mr. Murtaugh,
593
00:26:29,065 --> 00:26:30,630
that last thing he
wants is to see him walk.
594
00:26:30,632 --> 00:26:32,763
Hey, what do you mean,
walk? That can't happen.
595
00:26:32,765 --> 00:26:34,460
No, it shouldn't.
596
00:26:34,462 --> 00:26:36,593
But your family does
not want Tino to testify.
597
00:26:36,595 --> 00:26:38,290
And I still need the jury to hear
598
00:26:38,292 --> 00:26:39,944
what that animal did to your nephew.
599
00:26:39,946 --> 00:26:41,641
Now, you told the detectives
600
00:26:41,643 --> 00:26:43,295
that Mr. Murtaugh confessed to you.
601
00:26:43,297 --> 00:26:45,123
He gave you details about the assault.
602
00:26:45,125 --> 00:26:46,603
- Is that true?
- Yeah, I swear to God he did.
603
00:26:46,605 --> 00:26:48,779
And I'll tell the jury exactly that.
604
00:26:48,781 --> 00:26:51,999
Good. And he said he had video of Tino?
605
00:26:52,001 --> 00:26:53,044
Yeah.
606
00:26:53,046 --> 00:26:54,785
Here's my problem.
607
00:26:54,787 --> 00:26:56,700
We searched his house.
We searched his car,
608
00:26:56,702 --> 00:26:58,266
his cloud account.
We didn't find anything.
609
00:26:58,268 --> 00:27:00,791
So I have to ask you,
610
00:27:00,793 --> 00:27:02,577
did he really say that?
611
00:27:03,360 --> 00:27:05,186
First you want my client's testimony.
612
00:27:05,188 --> 00:27:06,492
Now you're accusing him of lying.
613
00:27:06,494 --> 00:27:07,495
I'm not lying.
614
00:27:08,670 --> 00:27:10,191
There is a video.
615
00:27:10,193 --> 00:27:11,673
It was on his phone.
616
00:27:13,675 --> 00:27:16,154
I took it 'cause
617
00:27:16,156 --> 00:27:17,679
I didn't want anyone else watching it.
618
00:27:19,376 --> 00:27:21,202
While we're gratified
that Teddy Murtaugh
619
00:27:21,204 --> 00:27:23,422
will spend the rest
of his life behind bars
620
00:27:23,424 --> 00:27:25,859
on federal child pornography charges,
621
00:27:25,861 --> 00:27:29,341
we're angry that the
DA has failed to make
622
00:27:29,343 --> 00:27:32,692
Carlos Guzm�n, whose
cooperation led directly
623
00:27:32,694 --> 00:27:35,216
to Murtaugh's conviction,
a reasonable plea deal.
624
00:27:35,218 --> 00:27:37,436
We are planning on taking this to trial
625
00:27:37,438 --> 00:27:40,439
and are confident
that a jury of his peers
626
00:27:40,441 --> 00:27:43,572
will vindicate Carlos
with breathtaking speed.
627
00:27:43,574 --> 00:27:46,053
Look, whatever you
wanna say about Baktashi,
628
00:27:46,055 --> 00:27:47,446
he knows how to play the media game.
629
00:27:47,448 --> 00:27:49,100
He does. And that crowd?
Half of New York think
630
00:27:49,102 --> 00:27:50,536
Carlos is a hero.
631
00:27:50,538 --> 00:27:52,016
Well, he did help us get Murtaugh.
632
00:27:52,018 --> 00:27:53,365
What is Carisi offering?
633
00:27:53,367 --> 00:27:55,846
Assault one, five years down from ten.
634
00:27:55,848 --> 00:27:57,456
I wouldn't take that either.
635
00:27:57,458 --> 00:27:59,501
What would Carisi have done
if it was one of his nephews?
636
00:27:59,503 --> 00:28:01,418
It's not Carisi's call, Velasco.
637
00:28:02,811 --> 00:28:06,204
Carlos' girlfriend Maya
and her son Andre are here.
638
00:28:06,206 --> 00:28:07,901
She brought her son in?
639
00:28:07,903 --> 00:28:09,337
What's going on, Maya?
640
00:28:09,339 --> 00:28:10,599
I'm literally shaking right now.
641
00:28:10,601 --> 00:28:11,818
I don't know what the hell to do.
642
00:28:11,820 --> 00:28:13,646
I'm Captain Benson.
643
00:28:13,648 --> 00:28:14,821
Can I help you?
644
00:28:14,823 --> 00:28:16,170
Is there some place Andre can wait?
645
00:28:16,172 --> 00:28:17,737
Yeah, I got you.
646
00:28:17,739 --> 00:28:20,046
Hey, little man. Wanna
get something to eat?
647
00:28:24,920 --> 00:28:26,877
I can take him with me.
648
00:28:26,879 --> 00:28:28,008
You wanna come?
649
00:28:28,010 --> 00:28:29,229
- Come with me.
- There you go.
650
00:28:31,231 --> 00:28:32,711
Yeah, why don't you give us a sec?
651
00:28:34,800 --> 00:28:36,887
Is, uh... is your son okay?
652
00:28:36,889 --> 00:28:38,715
No, he's not.
653
00:28:38,717 --> 00:28:41,935
I saw Carlos on TV,
said, "Andre, come look."
654
00:28:41,937 --> 00:28:44,198
He walked in, said,
"Why are they cheering?
655
00:28:44,200 --> 00:28:45,896
Turn that off."
656
00:28:45,898 --> 00:28:47,419
He started to cry.
657
00:28:47,421 --> 00:28:49,553
He said he never wanted
to see Carlos again.
658
00:28:56,918 --> 00:29:00,562
I asked Andre why he
didn't want to see Carlos.
659
00:29:00,564 --> 00:29:04,958
He said he was scared Carlos
was gonna touch him again.
660
00:29:04,960 --> 00:29:06,743
I almost threw up.
661
00:29:06,745 --> 00:29:09,789
Did he say how or when?
662
00:29:09,791 --> 00:29:11,748
Yesterday. They were in the bathroom.
663
00:29:11,750 --> 00:29:13,010
Yesterday.
664
00:29:13,012 --> 00:29:14,838
So Carlos came over after he made bail?
665
00:29:14,840 --> 00:29:18,189
He was a mess. Drinking.
666
00:29:18,191 --> 00:29:22,628
Andre was in the shower.
He forgot to bring a towel.
667
00:29:22,630 --> 00:29:24,197
Carlos went in to help him.
668
00:29:26,677 --> 00:29:29,983
How could I not have known?
669
00:29:29,985 --> 00:29:32,594
Did Andre say anything last night?
670
00:29:32,596 --> 00:29:35,815
No, but he was really quiet.
671
00:29:35,817 --> 00:29:37,599
He said his stomach hurt.
672
00:29:37,601 --> 00:29:39,471
He didn't eat his dinner.
673
00:29:39,473 --> 00:29:42,430
And how long have you
and Carlos been dating?
674
00:29:42,432 --> 00:29:46,132
We met over the
summer at Orchard Beach.
675
00:29:47,437 --> 00:29:49,048
Andre really liked him.
676
00:29:50,745 --> 00:29:52,701
He's so good with kids.
677
00:29:52,703 --> 00:29:54,270
His nephew...
678
00:29:56,229 --> 00:29:58,969
Most guys my age,
they see you have kids,
679
00:29:58,971 --> 00:30:00,363
they run the other way.
680
00:30:04,237 --> 00:30:06,541
Do you... you think that's why?
681
00:30:06,543 --> 00:30:09,240
Did he ever spend any
time alone with Andre?
682
00:30:09,242 --> 00:30:11,024
I know... I know this is tough.
683
00:30:11,026 --> 00:30:12,506
Can you think back? Anything?
684
00:30:15,465 --> 00:30:16,856
I'm trying to think back.
685
00:30:16,858 --> 00:30:18,771
He always came over to my place
686
00:30:18,773 --> 00:30:22,340
'cause of that house, with
his brother and his mother.
687
00:30:22,342 --> 00:30:25,822
If he ever tried to get Andre alone,
688
00:30:25,824 --> 00:30:28,087
I didn't... I didn't notice.
689
00:30:31,003 --> 00:30:33,438
Did you talk to Carlos about his?
690
00:30:33,440 --> 00:30:37,137
It turned into one of
our screaming matches.
691
00:30:37,139 --> 00:30:39,923
First, he said it never happened.
692
00:30:39,925 --> 00:30:43,056
Then he said it was an accident.
693
00:30:43,058 --> 00:30:47,234
Then he said he was sorry,
that it was the first time.
694
00:30:47,236 --> 00:30:48,847
It would never happen again.
695
00:30:52,067 --> 00:30:55,764
So we're gonna need
to speak with Andre now.
696
00:30:55,766 --> 00:30:57,288
With me, right?
697
00:30:57,290 --> 00:31:00,247
Actually, sometimes
it's easier for a child
698
00:31:00,249 --> 00:31:03,296
to open up if the
parent isn't in the room.
699
00:31:07,256 --> 00:31:10,259
Right there. Carlos put
his hand on me there.
700
00:31:11,913 --> 00:31:15,045
Andre, I'm sorry that happened to you.
701
00:31:15,047 --> 00:31:17,527
But it's really good
that you told your mom.
702
00:31:19,660 --> 00:31:22,139
She was mad.
703
00:31:22,141 --> 00:31:24,793
But not at you. You know that, right?
704
00:31:24,795 --> 00:31:26,275
This isn't your fault.
705
00:31:28,060 --> 00:31:30,930
It was a bad touch.
706
00:31:30,932 --> 00:31:33,454
Yeah? How did you know that, Andre?
707
00:31:33,456 --> 00:31:34,934
They told us in school.
708
00:31:34,936 --> 00:31:36,588
Yeah, Andre and I were talking about
709
00:31:36,590 --> 00:31:38,155
what he's learned at
school about good touches
710
00:31:38,157 --> 00:31:40,548
and bad touches.
711
00:31:40,550 --> 00:31:42,202
And you know the difference, Andre?
712
00:31:42,204 --> 00:31:45,381
A good touch is like a handshake.
713
00:31:47,209 --> 00:31:50,515
- And a hug?
- Good.
714
00:31:50,517 --> 00:31:53,387
But when Carlos touched
you in the bathroom?
715
00:31:53,389 --> 00:31:54,736
It was bad.
716
00:31:54,738 --> 00:31:58,262
Had he ever done that before, Andre?
717
00:31:58,264 --> 00:31:59,221
No.
718
00:32:00,266 --> 00:32:02,483
Just good touches at first.
719
00:32:02,485 --> 00:32:05,051
I don't want Carlos to get in trouble.
720
00:32:05,053 --> 00:32:07,360
I just don't want him to do it again.
721
00:32:11,930 --> 00:32:14,060
So either Carlos did this,
722
00:32:14,062 --> 00:32:16,019
or Maya realized there was 100 grand
723
00:32:16,021 --> 00:32:17,803
in the GoFundMe account
and is shaking him down.
724
00:32:17,805 --> 00:32:19,239
Kid is credible, Velasco.
725
00:32:19,241 --> 00:32:21,067
We go pick up Carlos, get his side.
726
00:32:21,069 --> 00:32:22,634
'Cause Maya told him already, right?
727
00:32:22,636 --> 00:32:24,592
She did, and they went
at it. So you can't ruse him.
728
00:32:24,594 --> 00:32:26,855
And he's had time to figure
out how to explain it away.
729
00:32:26,857 --> 00:32:28,292
I don't get it.
730
00:32:28,294 --> 00:32:29,902
Carlos tries to kill Murtaugh
because of what he did
731
00:32:29,904 --> 00:32:31,121
to his nephew, and meanwhile,
732
00:32:31,123 --> 00:32:32,252
he was doing the same thing to Andre?
733
00:32:32,254 --> 00:32:33,862
We don't have the full story yet.
734
00:32:33,864 --> 00:32:35,473
But I'll get you warrants for
his phone, for his computer.
735
00:32:35,475 --> 00:32:37,083
But we need to pick up Carlos now.
736
00:32:37,085 --> 00:32:38,955
He knows we're onto him,
and we know he can be violent.
737
00:32:38,957 --> 00:32:40,391
We do.
738
00:32:40,393 --> 00:32:44,047
so that's why we need to
stay calm and wear our vests.
739
00:32:44,049 --> 00:32:46,614
Oh, guys, hold on.
740
00:32:46,616 --> 00:32:48,225
We may be past that.
741
00:32:48,227 --> 00:32:50,227
Just got a text from Elvis.
742
00:32:50,229 --> 00:32:53,360
Carlos is on the roof,
threatening to jump.
743
00:32:53,362 --> 00:32:55,451
Let's go.
744
00:32:58,237 --> 00:32:59,584
Thank you for coming.
745
00:32:59,586 --> 00:33:00,759
I didn't wanna call 911.
746
00:33:00,761 --> 00:33:02,239
What's going on with Carlos?
747
00:33:02,241 --> 00:33:03,718
I came over to talk to him
about doing a radio show,
748
00:33:03,720 --> 00:33:04,981
and he was drunk, raving.
749
00:33:04,983 --> 00:33:06,199
Kept saying, "I'm no hero."
750
00:33:06,201 --> 00:33:07,940
I ain't never seen him so upset.
751
00:33:07,942 --> 00:33:09,159
He was crying like a baby.
752
00:33:09,161 --> 00:33:10,682
I had my mother
take Tino to the library.
753
00:33:10,684 --> 00:33:12,249
What the hell was he talking about?
754
00:33:12,251 --> 00:33:14,077
I don't know. He said
he did a bad thing.
755
00:33:14,079 --> 00:33:15,165
I got no idea.
756
00:33:15,167 --> 00:33:16,470
Is he still on the roof?
757
00:33:16,472 --> 00:33:18,081
I'm afraid he's gonna hurt himself.
758
00:33:18,083 --> 00:33:19,212
Is he armed?
759
00:33:19,214 --> 00:33:20,822
I tried to talk to him.
760
00:33:20,824 --> 00:33:22,737
He pulled a knife, told
me to get the hell away.
761
00:33:22,739 --> 00:33:25,131
HNT and the jumper
squad are on their way.
762
00:33:25,133 --> 00:33:26,524
In the meantime, I will talk to him.
763
00:33:26,526 --> 00:33:28,134
Captain, I'd like to come with.
764
00:33:28,136 --> 00:33:29,614
All right, you let me take the lead.
765
00:33:29,616 --> 00:33:32,095
Rollins, go talk to Tino,
see if there are any issues
766
00:33:32,097 --> 00:33:33,661
- that we missed.
- On it, Captain.
767
00:33:33,663 --> 00:33:34,662
Come on.
768
00:33:34,664 --> 00:33:37,015
Okay.
769
00:33:53,814 --> 00:33:55,163
Carlos.
770
00:33:56,991 --> 00:33:58,643
Just leave me alone.
771
00:33:58,645 --> 00:34:00,297
I just wanna talk.
772
00:34:00,299 --> 00:34:02,168
I begged Maya not to tell you guys.
773
00:34:02,170 --> 00:34:03,822
I told her it would never happen again.
774
00:34:03,824 --> 00:34:05,128
Look, I know you, man.
775
00:34:05,130 --> 00:34:06,607
I know you would never hurt a kid, man.
776
00:34:06,609 --> 00:34:07,956
No, I wouldn't.
777
00:34:07,958 --> 00:34:09,480
I just wanna hurt myself, okay?
778
00:34:09,482 --> 00:34:11,656
Carlos, what you're
feeling right now, this...
779
00:34:11,658 --> 00:34:13,745
that's not how you're
gonna feel forever.
780
00:34:13,747 --> 00:34:15,094
No, I deserve to die.
781
00:34:15,096 --> 00:34:18,489
Carlos, you know what?
I'm glad you said that.
782
00:34:18,491 --> 00:34:21,622
I'm glad that you said
that you deserve to die.
783
00:34:21,624 --> 00:34:23,059
Because I do.
784
00:34:23,061 --> 00:34:26,149
Because the scariest
thing that you could tell me
785
00:34:26,151 --> 00:34:29,021
is that you want to die.
786
00:34:29,023 --> 00:34:30,501
But you said you deserve to die,
787
00:34:30,503 --> 00:34:34,026
which means that part
of you wants to live.
788
00:34:34,028 --> 00:34:36,072
No, I don't deserve to live.
789
00:34:36,074 --> 00:34:39,336
What I put Andre through,
he's never gonna get over that.
790
00:34:39,338 --> 00:34:40,467
- You don't know that.
- Yes, I do.
791
00:34:40,469 --> 00:34:42,252
- I know that for a fact.
- How?
792
00:34:42,254 --> 00:34:43,688
How do you know for a fact?
793
00:34:43,690 --> 00:34:46,952
Because it happened to
me, and I never got over it.
794
00:34:46,954 --> 00:34:48,649
It happened to me, and...
795
00:34:48,651 --> 00:34:51,176
I never told anyone,
and I don't know why.
796
00:34:56,137 --> 00:34:58,661
Well, you can tell us, Carlos.
797
00:35:03,884 --> 00:35:05,840
Carlos.
798
00:35:05,842 --> 00:35:08,408
We want...
799
00:35:08,410 --> 00:35:11,283
we want to understand.
800
00:35:13,198 --> 00:35:16,201
I'm sorry. I'm sorry.
801
00:35:17,898 --> 00:35:20,335
I'm sorry.
802
00:35:25,249 --> 00:35:28,211
So you saw in the news
that your teacher died
803
00:35:28,213 --> 00:35:29,821
in that fire?
804
00:35:29,823 --> 00:35:32,171
I hadn't thought about it in 20 years.
805
00:35:32,173 --> 00:35:34,869
And then it all just
came flooding back.
806
00:35:34,871 --> 00:35:36,654
How old were you?
807
00:35:36,656 --> 00:35:38,917
My father had been gone for years.
808
00:35:38,919 --> 00:35:41,876
I was in the third grade.
809
00:35:41,878 --> 00:35:44,227
Mr. Delgado could
see that I was hurting.
810
00:35:44,229 --> 00:35:48,405
He made me feel
like... like I wasn't alone.
811
00:35:48,407 --> 00:35:51,669
And he asked me to help
him and stay after class,
812
00:35:51,671 --> 00:35:53,975
and I felt important.
813
00:35:53,977 --> 00:35:56,761
And then one day,
my shirt was untucked,
814
00:35:56,763 --> 00:35:59,764
and he said that wasn't allowed.
815
00:35:59,766 --> 00:36:02,070
And then what did he do?
816
00:36:02,072 --> 00:36:04,769
We were alone in the classroom,
817
00:36:04,771 --> 00:36:07,380
so he helped me tuck it back in.
818
00:36:07,382 --> 00:36:10,905
That's how it started.
819
00:36:10,907 --> 00:36:13,691
And that went on until...
820
00:36:13,693 --> 00:36:15,606
Middle school.
821
00:36:15,608 --> 00:36:18,567
Carlos, we have to ask...
822
00:36:20,961 --> 00:36:24,092
That fire where he was killed...
823
00:36:24,094 --> 00:36:26,965
I didn't have anything to do with it.
824
00:36:26,967 --> 00:36:29,663
But I am glad he's dead,
825
00:36:29,665 --> 00:36:33,234
'cause he's in hell, where he belongs.
826
00:36:38,979 --> 00:36:42,154
He was the bright boy.
827
00:36:42,156 --> 00:36:45,375
Yeah, he was gonna make us all proud.
828
00:36:45,377 --> 00:36:47,551
Then, one year, he
just stopped studying,
829
00:36:47,553 --> 00:36:49,859
started acting out.
830
00:36:52,819 --> 00:36:54,384
Why didn't he tell anybody?
831
00:36:54,386 --> 00:36:58,301
For so many reasons.
832
00:36:58,303 --> 00:37:01,913
But Seby, you need to
be there for Carlos now.
833
00:37:01,915 --> 00:37:04,700
And for your son.
834
00:37:07,442 --> 00:37:11,879
Thank you.
835
00:37:11,881 --> 00:37:15,492
His teacher died, Tino gets abused,
836
00:37:15,494 --> 00:37:16,797
and he gets triggered,
837
00:37:16,799 --> 00:37:17,798
so he goes after Teddy,
838
00:37:17,800 --> 00:37:19,670
and everybody calls him a hero.
839
00:37:19,672 --> 00:37:21,628
He... he can't handle it.
840
00:37:21,630 --> 00:37:25,023
Starts devolving, self-loathing.
841
00:37:25,025 --> 00:37:30,158
He ends up at Maya's with Andre.
842
00:37:30,160 --> 00:37:33,510
These cycles of abuse
are so much greater
843
00:37:33,512 --> 00:37:37,818
than one single act.
844
00:37:37,820 --> 00:37:39,735
And they never go away.
845
00:37:43,261 --> 00:37:44,956
So, Mr. Carisi,
846
00:37:44,958 --> 00:37:46,392
leaving aside the assault on Murtagh,
847
00:37:46,394 --> 00:37:48,829
on this charge, Carlos is contrite.
848
00:37:48,831 --> 00:37:50,353
Single moment of confusion.
849
00:37:50,355 --> 00:37:52,311
For him, maybe. Not for Andre.
850
00:37:52,313 --> 00:37:54,400
But I'm aware of the
mitigating circumstances.
851
00:37:54,402 --> 00:37:56,533
We're prepared to charge
Carlos with sex abuse two,
852
00:37:56,535 --> 00:37:57,751
a misdemeanor.
853
00:37:57,753 --> 00:37:59,100
Because Andre's under 18 years old,
854
00:37:59,102 --> 00:38:01,277
Carlos has to go on the registry.
855
00:38:01,279 --> 00:38:03,366
The registry?
856
00:38:03,368 --> 00:38:06,543
Carlos is not a
predator. He's a victim.
857
00:38:06,545 --> 00:38:08,371
If we have to take
this to trial, we will.
858
00:38:08,373 --> 00:38:09,894
No, we won't.
859
00:38:09,896 --> 00:38:12,592
I'm not making that kid testify.
860
00:38:12,594 --> 00:38:14,812
I'll plead guilty.
861
00:38:14,814 --> 00:38:16,379
Okay, good.
862
00:38:16,381 --> 00:38:19,164
I'll talk to the DA about
the assault charges
863
00:38:19,166 --> 00:38:22,907
on Murtagh, see where
we stand with that.
864
00:38:22,909 --> 00:38:25,388
Hey, you're doing the right thing.
865
00:38:25,390 --> 00:38:26,954
Just keep your head
down, back to the wall,
866
00:38:26,956 --> 00:38:28,871
and you're gonna be okay.
867
00:38:31,918 --> 00:38:35,572
You should've let me jump...
868
00:38:35,574 --> 00:38:37,922
for everybody's sake.
869
00:38:37,924 --> 00:38:39,924
One way or another, I have been dead
870
00:38:39,926 --> 00:38:41,580
since I was nine years old.
871
00:38:49,414 --> 00:38:52,502
Thanks, Carisi.
872
00:38:52,504 --> 00:38:55,809
Four years, all in,
mandatory counseling,
873
00:38:55,811 --> 00:38:57,071
Maybe he makes it through.
874
00:38:57,073 --> 00:38:58,682
You can hope.
875
00:38:58,684 --> 00:38:59,987
We just need to follow up
876
00:38:59,989 --> 00:39:01,902
that Tino and Andre
get the help they need.
877
00:39:01,904 --> 00:39:03,208
Yeah.
878
00:39:03,210 --> 00:39:04,601
You going home to the girls?
879
00:39:04,603 --> 00:39:06,559
- Yeah.
- Good.
880
00:39:06,561 --> 00:39:08,996
You know, with our
kids, do you ever worry
881
00:39:08,998 --> 00:39:10,911
that, um, we're missing something
882
00:39:10,913 --> 00:39:12,130
like Carlos' mom did?
883
00:39:12,132 --> 00:39:13,566
Oh, God, please. Let's hope not.
884
00:39:13,568 --> 00:39:17,396
'Cause parenting, you
do the best you can.
885
00:39:17,398 --> 00:39:20,358
You never feel like it's enough.
886
00:39:29,454 --> 00:39:32,106
So Annie's mom called
887
00:39:32,108 --> 00:39:34,413
and wanted to have another playdate,
888
00:39:34,415 --> 00:39:36,633
and I said that it would be better
889
00:39:36,635 --> 00:39:38,504
if she came to our house.
890
00:39:38,506 --> 00:39:41,420
You didn't tell her it was
about Hudson and the dog cage.
891
00:39:41,422 --> 00:39:42,987
Actually, I did.
892
00:39:42,989 --> 00:39:44,684
Mom, I asked you not to.
893
00:39:44,686 --> 00:39:47,078
- Well...
- Hudson's just an idiot.
894
00:39:47,080 --> 00:39:48,949
No one likes him anyway.
895
00:39:48,951 --> 00:39:50,995
He bullies everyone.
896
00:39:50,997 --> 00:39:53,780
It was just my turn to be his target.
897
00:39:53,782 --> 00:39:54,825
Why?
898
00:39:54,827 --> 00:39:56,000
I don't know.
899
00:39:56,002 --> 00:39:57,262
First, he went after Corey
900
00:39:57,264 --> 00:39:59,220
'cause Corey told everyone
901
00:39:59,222 --> 00:40:00,874
their pronouns are they/them,
902
00:40:00,876 --> 00:40:05,836
and Hudson started
calling Corey a fairy.
903
00:40:05,838 --> 00:40:10,493
So then I said that I was bi
904
00:40:10,495 --> 00:40:13,583
and that there's no shame
in being true to yourself.
905
00:40:13,585 --> 00:40:15,149
That's right, Noah.
906
00:40:15,151 --> 00:40:17,978
So you stood up for Corey...
907
00:40:17,980 --> 00:40:20,154
and stood up for yourself.
908
00:40:20,156 --> 00:40:23,244
And that is incredibly brave.
909
00:40:23,246 --> 00:40:25,856
Well, it's my truth.
910
00:40:25,858 --> 00:40:28,728
I just hadn't told anybody before.
911
00:40:28,730 --> 00:40:32,471
Well, thank you for telling me.
912
00:40:32,473 --> 00:40:34,081
No big deal.
913
00:40:34,083 --> 00:40:36,649
It's not like I have a
boyfriend or girlfriend.
914
00:40:36,651 --> 00:40:40,131
It's just not fair for
anybody to be left out.
915
00:40:40,133 --> 00:40:42,570
I hear that.
916
00:40:45,921 --> 00:40:49,706
I'm really proud of you.
917
00:40:49,708 --> 00:40:51,229
Okay.
918
00:40:51,231 --> 00:40:53,492
Anyway, could we go eat now?
919
00:40:53,494 --> 00:40:56,062
Yes.
920
00:40:58,843 --> 00:41:11,432
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
65340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.