Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,630 --> 00:00:18,166
Jag kan säga å allas vägnar att detta är en stor hjälp du kan trampa på.
2
00:00:18,190 --> 00:00:24,366
Tack, för jag måste leda skolan medan Jørgen är pank.
3
00:00:24,390 --> 00:00:27,886
Jag vet det som en gammal student -
4
00:00:27,910 --> 00:00:33,166
– men att sitta vid bordsändan är en ära. Hur mår Jørgen?
5
00:00:33,190 --> 00:00:38,126
Han har fått diagnosen sena följdsjukdomar efter sin olycka.
6
00:00:38,150 --> 00:00:43,526
Vi har inrett materialrummet. Han reagerar våldsamt på ljus.
7
00:00:43,550 --> 00:00:47,646
Vi får hoppas att han blir bättre. Jag håller på att planera.
8
00:00:47,670 --> 00:00:51,766
Imorgon till föreläsningen har jag bjudit in Casper Christensen.
9
00:00:51,790 --> 00:00:56,446
Jag tror att unga människor gillar det. Han är jävligt bra på lös lina.
10
00:00:56,470 --> 00:01:01,006
En, som är på den inte så lösa linjen ... Det är nog en överraskning.
11
00:01:01,030 --> 00:01:06,286
Jag har ett avtal på plats med författaren Hanne-Vibeke Holst.
12
00:01:06,310 --> 00:01:11,686
Hon kommer i övermorgon. Jag behöver bara reservera minibussen.
13
00:01:11,710 --> 00:01:15,926
- Så jag kan hämta henne. - Får jag bara fråga?
14
00:01:15,950 --> 00:01:21,246
– Hämtar inte rektorn gästerna? - Han är sjuk.
15
00:01:21,270 --> 00:01:25,206
– Nu är jag rektor. - Du är reservchef.
16
00:01:25,230 --> 00:01:30,486
Antingen är du intendenten eller så är du det inte. Jag hämtar Hanne-Vibeke.
17
00:01:30,510 --> 00:01:33,532
Så här gör vi här på folkhögskolan.
18
00:01:38,590 --> 00:01:42,526
Mår vi inte bara bra? Att komma ut här...
19
00:01:42,550 --> 00:01:46,206
– Det är högt i tak. - Det passar dig.
20
00:01:46,230 --> 00:01:48,966
Jag vill bli fast handledare.
21
00:01:48,990 --> 00:01:53,286
Jag skulle också trivas bra som rektor här.
22
00:01:53,310 --> 00:01:58,086
– Då kan jag sitta och skriva. – Kanske kommer Jørgen inte tillbaka.
23
00:01:58,110 --> 00:02:03,526
– Har vi tur så ligger han ner. - Jag skulle kunna lista ut det.
24
00:02:03,550 --> 00:02:06,646
I övermorgon kommer Hanne-Vibeke. Nåväl, nu.
25
00:02:06,670 --> 00:02:11,526
Stora personligheter kommer till oss, istället för att vi måste jaga dem.
26
00:02:11,550 --> 00:02:15,750
Jag hugger henne jävligt bra bara min novell.
27
00:02:17,470 --> 00:02:20,486
Ja ... Du blandar ihop saker.
28
00:02:20,510 --> 00:02:24,926
Hon ska utvärdera eleverna. Vi måste bli mer professionella.
29
00:02:24,950 --> 00:02:30,788
Saker och ting måste gå rätt till. Jag slår inte heller eleverna.
30
00:02:33,550 --> 00:02:40,470
Lycka och ljusa nätter.
31
00:02:42,390 --> 00:02:45,006
Nu. Vi ska på föreläsningen.
32
00:02:45,030 --> 00:02:51,150
Jag fick Casper Christensen att titta förbi. Ge honom en hand!
33
00:02:54,510 --> 00:02:59,470
Tack. Vi går direkt till frågorna. Här har du.
34
00:03:04,950 --> 00:03:10,183
– Hur var din ungdom? – Det pågår fortfarande.
35
00:03:11,470 --> 00:03:16,646
– Tyson kommer in och sätter sig där. - Varför skulle du bli skådespelare?
36
00:03:16,670 --> 00:03:20,726
Jag ville bara bli känd. Jag lyfter min kuk framåt.
37
00:03:20,750 --> 00:03:24,806
Vad hände? Jag trodde att det var ett uttalande.
38
00:03:24,830 --> 00:03:28,566
Jag föddes med en docka i rumpan.
39
00:03:28,590 --> 00:03:31,430
Jag har ångrat allt och ingenting.
40
00:03:34,430 --> 00:03:38,966
Ah, man. Det var bra. Jag använde mig själv på ett nytt sätt.
41
00:03:38,990 --> 00:03:43,446
Som mentor. Nej vad fett! Jag har fortfarande ungdomarna...
42
00:03:43,470 --> 00:03:49,246
Väldigt imponerande. Hej Gitte.
43
00:03:49,270 --> 00:03:52,686
Förlåta. Hej.
44
00:03:52,710 --> 00:03:56,766
– Det är många år sedan. – Det måste du säga. 21.
45
00:03:56,790 --> 00:04:01,286
– Är det 21 år sedan? – Den 23 december är det 21 år sedan.
46
00:04:01,310 --> 00:04:04,086
- Ja. Fram till jul. – 23 december.
47
00:04:04,110 --> 00:04:10,206
Hur har du råd att komma hit där jag jobbar?
48
00:04:10,230 --> 00:04:16,366
Jag är inbjuden att ge ungdomarna lite erfarenhet och livskunskap.
49
00:04:16,390 --> 00:04:19,886
- Det har du gott om. - Vad är problemet?
50
00:04:19,910 --> 00:04:23,486
- Sköt ditt eget. Gitte. - Nej nej nej!
51
00:04:23,510 --> 00:04:26,726
Du måste hålla käften! Jag vill inte.
52
00:04:26,750 --> 00:04:29,766
Det var otroligt. Vad hände?
53
00:04:29,790 --> 00:04:33,006
– Jag är i Chok. - Slog du henne?
54
00:04:33,030 --> 00:04:36,486
Ingen blir så arg utan att slå dem.
55
00:04:36,510 --> 00:04:40,806
- Var det dåligt? – Jag gjorde ett hårt fittbrott.
56
00:04:40,830 --> 00:04:43,046
En hård fissebrexit.
57
00:04:43,070 --> 00:04:46,966
Man gör kort process och skyller på dem.
58
00:04:46,990 --> 00:04:50,606
Tar man på sig skulden själv dras den ut.
59
00:04:50,630 --> 00:04:53,486
En soft fissebrexit.
60
00:04:53,510 --> 00:04:56,966
- Exakt. – Jag har aldrig gjort något annat.
61
00:04:56,990 --> 00:05:00,526
- Slutet mjukt? – De blir uttråkade.
62
00:05:00,550 --> 00:05:05,206
Jag var glad att se henne. Hon försökte ta sitt liv.
63
00:05:05,230 --> 00:05:07,526
- Nej.
- Jo, jo, jo.
64
00:05:07,550 --> 00:05:10,846
- Hämtar du? - Vad hade du föreställt dig?
65
00:05:10,870 --> 00:05:14,126
- Prata med henne. - Håll käften, Frank.
66
00:05:14,150 --> 00:05:18,566
Jag är jävligt glad över att vara här! Du skiter i mitt bo!
67
00:05:18,590 --> 00:05:23,886
Jag går ner och säger förlåt. Då kan du leka superintendent.
68
00:05:23,910 --> 00:05:27,006
Frank. Har du ett ögonblick?
69
00:05:27,030 --> 00:05:31,870
- Du smyger dig in. - Det är något jag vill visa dig.
70
00:05:33,070 --> 00:05:37,486
Jag har gett en varning. Det var här det hände.
71
00:05:37,510 --> 00:05:42,646
- Där Jørgen slog i huvudet. – Det måste man vara medveten om.
72
00:05:42,670 --> 00:05:43,603
Och.
73
00:05:48,030 --> 00:05:50,366
Nå.
74
00:05:50,390 --> 00:05:54,006
- Är allt bra? - Ja. Det går jävligt bra.
75
00:05:54,030 --> 00:05:57,806
Det är något av en munsbit med ett rektorsjobb.
76
00:05:57,830 --> 00:06:01,566
Jag har kastat mig in i det och tar det som det kommer.
77
00:06:01,590 --> 00:06:03,686
Okej.
78
00:06:03,710 --> 00:06:09,126
- Vi ska bara prata med dig, Frank. - Vad handlar det om?
79
00:06:09,150 --> 00:06:11,926
Jesper blackfacer.
80
00:06:11,950 --> 00:06:15,526
- Var kommer du ifrån? - Pjäser.
81
00:06:15,550 --> 00:06:18,526
Dramatiken? Vad har hänt?
82
00:06:18,550 --> 00:06:22,606
Jesper har målat sig svart i huvudet. Han är Barack Obama.
83
00:06:22,630 --> 00:06:28,246
Jag behöver bara hålla den ren. När han är Obama måste han...
84
00:06:28,270 --> 00:06:30,646
Nej det är han inte.
85
00:06:30,670 --> 00:06:34,966
Okej. Nu förstår jag. Det är att han har svart i ansiktet.
86
00:06:34,990 --> 00:06:38,446
- Ja. - Tja. Jag tar det.
87
00:06:38,470 --> 00:06:42,046
- Nu? – Jag gör något nu. Lugna.
88
00:06:42,070 --> 00:06:44,486
- Lycka till. - Ja.
89
00:06:44,510 --> 00:06:48,486
– Då tar rektorn till handling. - Det är bra, Frank.
90
00:06:48,510 --> 00:06:51,750
Är Barack Obama här inne?
91
00:06:52,750 --> 00:06:56,246
– Kom du för att skälla? - Nej.
92
00:06:56,270 --> 00:07:01,286
Jag måste ta reda på vad som händer. Du är väl inte rasist?
93
00:07:01,310 --> 00:07:04,086
- Nej. – Jag behövde bara höra.
94
00:07:04,110 --> 00:07:08,566
Jag skriver till Mie du sa förlåt.
95
00:07:08,590 --> 00:07:14,686
– Har jag förstört min karriär? - Vilken typ av karriär?
96
00:07:14,710 --> 00:07:20,566
Min skådespelarkarriär. Det är det enda jag brinner för.
97
00:07:20,590 --> 00:07:25,166
Ja. Man får snabbt tanken att man kan göra vad som helst.
98
00:07:25,190 --> 00:07:30,086
Ute i den verkliga världen visar det sig att du inte är så bra på det.
99
00:07:30,110 --> 00:07:34,086
Hoppa över pjäsen. Det är ett sorgligt liv.
100
00:07:34,110 --> 00:07:40,006
Du väntar bara på att folk ska ringa. Du blir en hora.
101
00:07:40,030 --> 00:07:44,926
Om du är på en bordell i Spanien finns det ett antal tjejer.
102
00:07:44,950 --> 00:07:47,966
Det är alltid samma som blir vald.
103
00:07:47,990 --> 00:07:51,606
Den tjocka tjejen från Rumänien blir aldrig vald.
104
00:07:51,630 --> 00:07:57,206
Du behöver inte vara den tjocka tjejen. Ja. Det var ett bra samtal.
105
00:07:57,230 --> 00:08:00,270
- Jaja. - Lys upp.
106
00:08:12,270 --> 00:08:15,286
- Svälj! Jag tål inte ljus. - Men ja.
107
00:08:15,310 --> 00:08:20,486
- Stäng av. Vad tänker du på? – Jag vill höra hur du mår.
108
00:08:20,510 --> 00:08:24,126
Inte så bra. Jag har en bultande huvudvärk.
109
00:08:24,150 --> 00:08:27,166
Det är hemskt. Det beror på att...
110
00:08:27,190 --> 00:08:32,046
Om du inte kommer tillbaka vill jag gärna söka tjänsten som överförmyndare.
111
00:08:32,070 --> 00:08:34,126
Vi har också Bjarne.
112
00:08:34,150 --> 00:08:39,286
- Vad menar du? – Jag har inte tänkt på det.
113
00:08:39,310 --> 00:08:43,766
Men precis... Har Bjarne frågat sig själv?
114
00:08:43,790 --> 00:08:47,526
Jag har huvudvärk. Inte bry mig.
115
00:08:47,550 --> 00:08:50,686
– Det hjälper inte. - Krya på dig.
116
00:08:50,710 --> 00:08:54,950
- Tack. – Kom ihåg att jag vill bli rektor.
117
00:09:03,590 --> 00:09:05,390
Hej.
118
00:09:06,430 --> 00:09:08,926
Jag trodde du togs hem.
119
00:09:08,950 --> 00:09:13,206
Det var jag nästan också, men jag var tvungen att prata med Gitte.
120
00:09:13,230 --> 00:09:18,646
Jag knullade henne. Jag har gjort ett hårt fittbrott på henne igen.
121
00:09:18,670 --> 00:09:20,926
Hun ville ses igen.
122
00:09:20,950 --> 00:09:24,046
– Det har du inte. - Jag var tvungen.
123
00:09:24,070 --> 00:09:27,326
- Hur är hon? - Hon grät.
124
00:09:27,350 --> 00:09:33,326
- Skyll inte på mig! - Du har gjort ett hårt fittavbrott.
125
00:09:33,350 --> 00:09:36,246
- Frank. – Jag är glad över att vara här.
126
00:09:36,270 --> 00:09:39,806
- Det är okej. – Jag funderar på att söka tjänsten.
127
00:09:39,830 --> 00:09:45,526
Det måste du göra. Du har jackan, skorna och den lilla koppen. Perfekt.
128
00:09:45,550 --> 00:09:49,299
Låt mig vara nu, för helvete!
129
00:09:50,590 --> 00:09:56,046
Jag vill bara meddela att Bjarne hämtar Hanne-Vibeke.
130
00:09:56,070 --> 00:10:00,270
Rektorn måste hämta henne! Vi har pratat om det!
131
00:10:11,830 --> 00:10:14,606
Hej Hanne-Vibeke. Välkommen till.
132
00:10:14,630 --> 00:10:17,326
- Tack. - Det är ett nöje.
133
00:10:17,350 --> 00:10:21,646
– Jag är överinspektör. Tillförordnad intendent.
134
00:10:21,670 --> 00:10:24,686
- Överinspektör. - Hanne-Vibeke.
135
00:10:24,710 --> 00:10:27,126
Bjarne.
136
00:10:27,150 --> 00:10:30,446
Rektor hämtar gäster på stationen.
137
00:10:30,470 --> 00:10:35,806
– Vi måste vända på en del saker. - Vi tar över den i min bil.
138
00:10:35,830 --> 00:10:39,886
Vi lägger i väskan. Det kan lika gärna köra med henne.
139
00:10:39,910 --> 00:10:44,846
- Det finns ingen tradition för det här. – Det handlar inte om det.
140
00:10:44,870 --> 00:10:49,046
- Att du har tillgång till bilen... - Ge mig den där väskan.
141
00:10:49,070 --> 00:10:52,366
Du får inte stå och ... Du får inte.
142
00:10:52,390 --> 00:10:56,446
Hanne-Vibeke, vi kör. Sedan småpratar vi lite på vägen.
143
00:10:56,470 --> 00:10:59,246
Sen kör jag med.
144
00:10:59,270 --> 00:11:02,126
Du har din bil.
145
00:11:02,150 --> 00:11:07,430
– Kan du inte hämta den efteråt? - Nej. Du måste köra ut den själv.
146
00:11:08,950 --> 00:11:12,270
– Nu har vi sagt hej. - Ja.
147
00:11:22,510 --> 00:11:24,956
Et fantastisk talent.
148
00:11:31,830 --> 00:11:36,406
Nu gör jag. Jag skickar in min novell.
149
00:11:36,430 --> 00:11:41,406
- Ingen honung. Vi har pratat om det. - Du har väl inget emot.
150
00:11:41,430 --> 00:11:46,446
Det är oprofessionellt. Ingen honung. Jag ska komma på något.
151
00:11:46,470 --> 00:11:50,602
Jag gör en överlämning av handledare. Det andra är lite röra.
152
00:11:52,790 --> 00:11:56,526
"Den svarta älskaren". Vad fan är det till för?
153
00:11:56,550 --> 00:12:00,366
Det måste du veta. Du har läst den.
154
00:12:00,390 --> 00:12:01,926
Och och.
155
00:12:01,950 --> 00:12:06,788
– Varför frågar du då? – Jag visste inte att du behöll titeln.
156
00:12:16,510 --> 00:12:19,766
- Hej, Jørgen. – Det är en dålig tid.
157
00:12:19,790 --> 00:12:23,566
– Du frågade Bjarne sist. – Det får vänta.
158
00:12:23,590 --> 00:12:28,926
Jag gör det kort. Han är helt olämplig som rektor.
159
00:12:28,950 --> 00:12:33,750
– Jag lägger inte fingrarna emellan. - Jag är här, Frank.
160
00:12:35,470 --> 00:12:39,206
Snälla släck ljuset, för fan!
161
00:12:39,230 --> 00:12:43,246
Det är bäst att du går. Jag måste diskutera något med Jørgen.
162
00:12:43,270 --> 00:12:47,830
- Vi ses, Frank. - Du är jävligt ledsen.
163
00:13:17,070 --> 00:13:19,470
Bjarne, den idioten.
164
00:13:21,030 --> 00:13:25,646
– Jag undrar om jag kan sparka honom. – Snyggt, du lägger den i högen.
165
00:13:25,670 --> 00:13:28,846
Det var en trevlig lösning. Nu läser hon den.
166
00:13:28,870 --> 00:13:33,966
- Hon kanske läser det just nu. - Smyg upp vid 10-tiden.
167
00:13:33,990 --> 00:13:37,686
- Kan jag göra det? - Du är rektorn.
168
00:13:37,710 --> 00:13:41,126
Ställ inte frågor. Bara lyssna.
169
00:13:41,150 --> 00:13:44,606
Så du avslöjar inte dig själv.
170
00:13:44,630 --> 00:13:48,766
Tänk om hon kunde hjälpa mig att få det släppt.
171
00:13:48,790 --> 00:13:52,246
Kallade du mig en hora?!
172
00:13:52,270 --> 00:13:54,166
Och min son?!
173
00:13:54,190 --> 00:13:59,006
Det här är en gymnasieskola, eller hur? Har du ingen teater på programmet?
174
00:13:59,030 --> 00:14:04,166
Och så tillåter man sig att säga att det är en horaffär!
175
00:14:04,190 --> 00:14:06,726
Jag vet inte vad du pratar om.
176
00:14:06,750 --> 00:14:10,886
Du kallade min son som går i skolan för en hora -
177
00:14:10,910 --> 00:14:14,046
hans far en hora och mitt yrke en hora.
178
00:14:14,070 --> 00:14:16,366
Är Jesper din son?
179
00:14:16,390 --> 00:14:21,806
- Ja! Heter han inte Jesper Sandø?! - Kom in, Waage.
180
00:14:21,830 --> 00:14:26,286
– Vill du ha ett litet glas? – Behöver den vara liten?
181
00:14:26,310 --> 00:14:32,206
Det är bra. Att vara skådespelare är inte att vara en hora.
182
00:14:32,230 --> 00:14:37,997
– Det handlar om att skapa konst. Skål för det. - Skål.
183
00:14:38,070 --> 00:14:41,046
Konst beskriver livet från vagga till grav.
184
00:14:41,070 --> 00:14:45,246
Spännande. Nåväl, men det har varit en bra kväll.
185
00:14:45,270 --> 00:14:49,766
Jag kan avsätta lite tid och gå en kurs här.
186
00:14:49,790 --> 00:14:55,486
– Jag har också hållit föreläsningar. – Jag vill bara säga att jag går och lägger mig.
187
00:14:55,510 --> 00:15:00,926
Bra idé. Det är en ny dag imorgon. Vi har Hanne-Vibeke Holst på besök.
188
00:15:00,950 --> 00:15:05,726
Nå. Vad jag ville säga ... Flyg, de skrek, flyg, vad kan fly!
189
00:15:05,750 --> 00:15:09,718
Vem står för Danmarks kristna i strid?
190
00:15:21,030 --> 00:15:25,406
Nej! Helvete, älskling! Jag har sovit över mig!
191
00:15:25,430 --> 00:15:28,950
Det är morgonsamling. Jag ska ringa på klockan.
192
00:15:40,950 --> 00:15:44,166
- Frank! - Det är ett morgonmöte.
193
00:15:44,190 --> 00:15:49,406
– Bjarne tog det, och det gick så bra. – Helvete nej! Vad sjöng du?
194
00:15:49,430 --> 00:15:53,550
"Så vackert den danska kusten ler".
195
00:15:56,150 --> 00:16:01,806
Något helt annat är ... Har du sett Gitte? Jag kan inte hitta henne.
196
00:16:01,830 --> 00:16:04,686
- Det är konstigt. - Varför?
197
00:16:04,710 --> 00:16:09,806
Märkte du inte att hon gick på middag tidigt?
198
00:16:09,830 --> 00:16:13,606
- Hon kanske har tagit livet av sig. - Vad säger du?
199
00:16:13,630 --> 00:16:16,886
Jag sa inte det till dig.
200
00:16:16,910 --> 00:16:20,766
Hon har varit självmordsbenägen tidigare.
201
00:16:20,790 --> 00:16:23,206
Varför skulle hon göra det?
202
00:16:23,230 --> 00:16:27,726
Det kan vara något dumt, har Waage Sandø ropat.
203
00:16:27,750 --> 00:16:32,766
Han var över igår kväll. Han stod ute i trädgården och ropade horor.
204
00:16:32,790 --> 00:16:37,446
Du behöver bara hitta henne. Och bli inte lömsk.
205
00:16:37,470 --> 00:16:41,510
Jag hör inte när du kommer. Jag blir rädd.
206
00:16:47,070 --> 00:16:51,166
Hej Hanne-Vibeke. Förlåt att jag inte var på morgonmötet.
207
00:16:51,190 --> 00:16:55,526
Det är okej. Skriver-Bjarne tog det. Han är bra.
208
00:16:55,550 --> 00:16:58,446
Han är en av våra goda lärare.
209
00:16:58,470 --> 00:17:03,246
- Han har gjort ett jättebra jobb. - Ja. Hur är nivån?
210
00:17:03,270 --> 00:17:06,326
Jag har läst novellerna. Det är ganska bra.
211
00:17:06,350 --> 00:17:09,406
Det finns en som sticker ut.
212
00:17:09,430 --> 00:17:15,406
- "Den svarta älskaren"? – Det är väldigt, väldigt dåligt.
213
00:17:15,430 --> 00:17:20,766
Men det är bra att lära ut, det kan man lära sig mycket av. Hej.
214
00:17:20,790 --> 00:17:24,046
Dav. Jag heter Mia. Jag är Franks fru.
215
00:17:24,070 --> 00:17:27,166
Nå, okay.
Forstanderinden.
216
00:17:27,190 --> 00:17:31,886
Just nu. Jag ville bara smyga in och lyssna.
217
00:17:31,910 --> 00:17:35,166
- Sätt dig bara ner. - Jag skulle vilja.
218
00:17:35,190 --> 00:17:37,526
Vi behöver något annat.
219
00:17:37,550 --> 00:17:41,126
Varför kör vi inte in i Helsingör?
220
00:17:41,150 --> 00:17:44,366
– Vi går ut och äter lunch. - Nej.
221
00:17:44,390 --> 00:17:46,046
Frank...
222
00:17:46,070 --> 00:17:49,246
Nu måste du sluta! Jag är så rädd!
223
00:17:49,270 --> 00:17:53,726
Det är en kajak som är borta. Jag tänker på Gitte.
224
00:17:53,750 --> 00:17:57,686
– Du tror att Gitte tog det. – Nu är det allvar.
225
00:17:57,710 --> 00:18:02,286
Ja. Vi får leta efter Gitte. Vi träffas ute på gården.
226
00:18:02,310 --> 00:18:05,286
- Det är allt. - Kommer du tillbaka?
227
00:18:05,310 --> 00:18:08,766
– Vi måste ställa in. - Vad ?! Jag kom precis.
228
00:18:08,790 --> 00:18:13,997
Jag vet. Jag är superupprörd. Ja.
229
00:18:17,910 --> 00:18:22,126
Frank! Jag har hittat en paddel! Är det Gittes?
230
00:18:22,150 --> 00:18:26,286
Jag vet inte det där förbannade. Är det en kajakpaddel?
231
00:18:26,310 --> 00:18:29,646
- Är Gitte död? – Helvete nej!
232
00:18:29,670 --> 00:18:33,446
Det är lite skit att säga. Hon har gått på en promenad -
233
00:18:33,470 --> 00:18:37,486
– och har kastat en paddel i strandkanten. Kolla inte vidare.
234
00:18:37,510 --> 00:18:41,550
Någon på det sättet. Sprid ut dig!
235
00:18:42,670 --> 00:18:44,956
Så...
236
00:18:51,070 --> 00:18:55,766
Hej, Fnug. Ringde jag fel samtal?
237
00:18:55,790 --> 00:18:59,086
Okej. Jag borde hämta Casper. Nå.
238
00:18:59,110 --> 00:19:02,646
Jag går i gymnasiet. Vi saknar en person.
239
00:19:02,670 --> 00:19:04,206
Och.
240
00:19:04,230 --> 00:19:07,686
Casper känner henne.
241
00:19:07,710 --> 00:19:10,726
Eller har träffat personen.
242
00:19:10,750 --> 00:19:13,310
Ja. Okej. Tack.
243
00:19:17,310 --> 00:19:18,990
Frank.
244
00:19:20,270 --> 00:19:23,206
Nu sluta jävlas! Innan helvetet!
245
00:19:23,230 --> 00:19:27,406
Jag leder en sökning, och då kommer du smygande!
246
00:19:27,430 --> 00:19:29,926
Du tar dig genom sanden!
247
00:19:29,950 --> 00:19:33,997
Hanne-Vibeke vill åka hem, och Bjarne kör henne.
248
00:19:36,270 --> 00:19:38,590
Du leder sökandet!
249
00:19:41,270 --> 00:19:43,726
Sluta!
250
00:19:43,750 --> 00:19:46,750
Tjena tjena! Bjarne, sluta!
251
00:19:49,590 --> 00:19:54,966
- Jag kör. – Jag kör ner med henne nu. Borta.
252
00:19:54,990 --> 00:20:00,646
– Det är en intendentsjobb. – Du har förkortat hennes vistelse.
253
00:20:00,670 --> 00:20:06,183
Det behöver du inte ta itu med. Jag kör med.
254
00:20:07,950 --> 00:20:12,046
– Hej Hanne-Vibeke. - Hej. Så du måste vara med.
255
00:20:12,070 --> 00:20:15,846
Jag kör med. Det är en envishet att köra gästerna.
256
00:20:15,870 --> 00:20:20,806
- Hej. Jag åker också med. - Vad kommer du?
257
00:20:20,830 --> 00:20:25,246
Prata bara lite om de där novellerna.
258
00:20:25,270 --> 00:20:28,846
- Varför? – Jag vill hinna med tåget.
259
00:20:28,870 --> 00:20:32,070
– Det är vad jag tänker. - Tack.
260
00:20:36,230 --> 00:20:41,526
Det var synd att man inte fick prata om de ungas noveller.
261
00:20:41,550 --> 00:20:46,686
Jag skulle vilja säga: "Du är på god väg. Du måste lära dig något ännu."
262
00:20:46,710 --> 00:20:50,726
Det var en novell som stack ut särskilt.
263
00:20:50,750 --> 00:20:54,566
- Okej. - Det var. "Den svarta älskaren".
264
00:20:54,590 --> 00:20:58,206
Vilken var bara en tand bättre?
265
00:20:58,230 --> 00:21:00,606
Nej, tvärtom.
266
00:21:00,630 --> 00:21:03,966
Det var klyschigt och stereotypt.
267
00:21:03,990 --> 00:21:09,646
En vit kvinna reser till Zanzibar och är tillsammans med en svart man.
268
00:21:09,670 --> 00:21:14,286
Den här kvinnan borstar av hans bultande lem.
269
00:21:14,310 --> 00:21:19,286
- Hemmafruporr. - Är hon inte en detektiv?
270
00:21:19,310 --> 00:21:23,726
Nej det är hon inte. Hon är en trött, dansk hemmafru -
271
00:21:23,750 --> 00:21:28,486
– som behöver lite läckert sex, och det får hon då.
272
00:21:28,510 --> 00:21:31,526
Det är inget fel med det -
273
00:21:31,550 --> 00:21:35,990
– men den som skrev det kan inte skriva.
274
00:21:44,990 --> 00:21:47,486
- Hejdå. - Kom hem säkert.
275
00:21:47,510 --> 00:21:51,326
- Hej. Det var ett nöje. - Jaja.
276
00:21:51,350 --> 00:21:54,166
Jag ska hem till Frederiksberg.
277
00:21:54,190 --> 00:21:57,532
- Ska du åka hem? - Ja det gör jag.
278
00:22:00,750 --> 00:22:03,030
Och.
279
00:22:04,150 --> 00:22:07,550
Ja. Vill du köra bil?
280
00:22:15,390 --> 00:22:17,790
Bjarne, sluta rakt.
281
00:22:20,750 --> 00:22:22,766
- Hej.
- Hej, Casper.
282
00:22:22,790 --> 00:22:25,726
- Hej, Frank. - Du har kommit upp hit.
283
00:22:25,750 --> 00:22:32,006
Du har lagt in Fnug i många saker som du tycker att hon borde sättas in i.
284
00:22:32,030 --> 00:22:35,566
Ja. Jag blev förvånad över att Fnug tog det.
285
00:22:35,590 --> 00:22:40,006
Vi är ett par och det är därför vi pratar i varandras telefoner.
286
00:22:40,030 --> 00:22:44,326
- Tack. Nu kör vi hem. – Vi är inte alls...
287
00:22:44,350 --> 00:22:47,646
– Hon har inte hittats än. - Okej.
288
00:22:47,670 --> 00:22:52,526
- Frank. Hon kördes till sjöss. – Hej Gitte!
289
00:22:52,550 --> 00:22:55,206
- Nu går vi. - Vad sa jag?
290
00:22:55,230 --> 00:22:59,366
- Vad bra det är att se dig. - Tack för din omtanke.
291
00:22:59,390 --> 00:23:01,486
Var hittade du henne?
292
00:23:01,510 --> 00:23:06,526
Jag är dålig på att paddla kajak, så jag tappade en paddel.
293
00:23:06,550 --> 00:23:09,966
Åt helvete, en rädsla. Vi har varit rädda.
294
00:23:09,990 --> 00:23:12,830
Vi trodde att du hade tagit ditt liv.
295
00:23:14,670 --> 00:23:20,326
– Det var då en våldsam tanke. – Där var det med Waage som skrek.
296
00:23:20,350 --> 00:23:22,926
Jag vet ingenting om det.
297
00:23:22,950 --> 00:23:27,806
Nåväl Waage Sandø står i min trädgård och ropar horor.
298
00:23:27,830 --> 00:23:30,486
Det kan ha utlöst något.
299
00:23:30,510 --> 00:23:34,646
- För att jag är en hora? - Nej nej! Bara för att...
300
00:23:34,670 --> 00:23:40,166
Eftersom jag har varit med Casper var jag tvungen att begå självmord.
301
00:23:40,190 --> 00:23:46,886
Får jag bara slänga in ett ord här? Hej Gitte. Det är många år sedan.
302
00:23:46,910 --> 00:23:51,926
Det är 48 timmar sedan du har legat och huggit på mig med din tunna...
303
00:23:51,950 --> 00:23:56,926
Du får inte vägra. Jag har legat med lillfingret uppe i ditt rövhål.
304
00:23:56,950 --> 00:24:01,126
– Jag är helt tom. – Ja, du är så ljus.
305
00:24:01,150 --> 00:24:04,806
- Gå in och ... - Ja. Låt bli!
306
00:24:04,830 --> 00:24:10,246
- Du är så jävla långt borta! – Du går bara på lektionen.
307
00:24:10,270 --> 00:24:12,166
Och.
308
00:24:12,190 --> 00:24:15,390
Vilket drama vi bevittnar.
309
00:24:16,790 --> 00:24:22,044
Jag har inte varit med henne. Tyst nu.
310
00:24:22,310 --> 00:24:26,926
– Ska vi inte ta en kopp kaffe? – Jag skulle vilja ha en kopp kaffe.
311
00:24:26,950 --> 00:24:30,790
- Det låter riktigt trevligt. - Jag har en plan.
312
00:24:35,310 --> 00:24:38,926
Vi är tveksamma till vad som har hänt.
313
00:24:38,950 --> 00:24:44,526
Gitte hävdar en sak, men du har upplevt något annat.
314
00:24:44,550 --> 00:24:51,446
Ja. Jag kan säga att jag har varit med Gitte nästan hela dagen.
315
00:24:51,470 --> 00:24:56,766
Vi åkte till Köpenhamn och gick runt sjöarna. Sedan gick hela kvällen.
316
00:24:56,790 --> 00:24:59,486
Vi fick en liten drink.
317
00:24:59,510 --> 00:25:04,926
Jag släppte av henne på Admiral Hotel och där sov hon hela natten.
318
00:25:04,950 --> 00:25:07,246
Nå.
319
00:25:07,270 --> 00:25:10,166
Tack så mycket.
320
00:25:10,190 --> 00:25:13,046
- Alltså. - Ska jag följa dig ut?
321
00:25:13,070 --> 00:25:15,046
Jag gör.
322
00:25:15,070 --> 00:25:18,966
- Enastående prestation. - Ja. Det var det vi kom överens om.
323
00:25:18,990 --> 00:25:22,830
– Kom ihåg det där med dramalärare. - Jag måste tänka på det.
324
00:25:36,350 --> 00:25:38,870
"Den svarta älskaren".
325
00:26:23,630 --> 00:26:26,566
Hej älskling. Det är jag.
326
00:26:26,590 --> 00:26:29,966
Jag vill bara höra om du fortfarande är arg.
327
00:26:29,990 --> 00:26:34,350
Du har inte svaret på dickpic som jag skickade till dig igår.
328
00:26:35,470 --> 00:26:39,590
Fick du inget? Det är något jag måste kolla.
329
00:26:41,990 --> 00:26:43,950
Min?
330
00:26:47,030 --> 00:26:52,166
Frank, vad fan är det?! Du skickade mig en dickpic! Blackdicking!
331
00:26:52,190 --> 00:26:54,710
Vad är det där?!
332
00:27:03,310 --> 00:27:05,910
Av!
333
00:27:17,710 --> 00:27:20,480
Ingen honung! Släck ljuset!
334
00:27:20,505 --> 00:27:26,177
De har en ny rektor på folkhögskolan. Skriver-Bjarne.
335
00:27:57,030 --> 00:27:59,990
Texter: Jonas Lindberg Dansk Video Text28285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.