Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,333 --> 00:00:58,893
(Nonetheless this is a work of fiction,
2
00:01:06,792 --> 00:01:08,917
1983, Washington
3
00:01:09,042 --> 00:01:12,375
protests already in Los Angeles
and New York City.
4
00:01:12,458 --> 00:01:14,226
Now another in Washington,
5
00:01:14,250 --> 00:01:18,375
his one by local Korean-Americans following the
summit between the president of the United States
6
00:01:18,458 --> 00:01:20,917
- down with the dictator!
- And the president of South Korea.
7
00:01:21,000 --> 00:01:23,832
The protesters are outraged
by their president's use of
8
00:01:23,833 --> 00:01:26,916
- no more dictatorship!
- A military insurrection to expand his authority,
9
00:01:26,917 --> 00:01:29,018
- down with the dictator!
- And undermine liberal democracy
10
00:01:29,042 --> 00:01:30,250
in their home country,
11
00:01:30,292 --> 00:01:33,417
- drive him out!
- Resulting in the deaths of South Korean civilians.
12
00:01:33,792 --> 00:01:39,125
One sign seen in the protests said,
13
00:01:39,208 --> 00:01:42,750
"revolution without democracy is violence".
14
00:01:58,417 --> 00:02:01,833
Got it, report in as soon as he
leaves the white house!
15
00:02:04,083 --> 00:02:06,208
When is the protest being broken up?!
16
00:02:06,333 --> 00:02:10,667
They have an official permit.
We can't break it up.
17
00:02:10,792 --> 00:02:12,625
Stop the massacres!
18
00:02:12,708 --> 00:02:15,375
Stop them! Stop them!
19
00:02:16,583 --> 00:02:19,917
Look at those effigies of the president!
20
00:02:21,875 --> 00:02:24,833
Call me when the president
passes Georgia Avenue.
21
00:02:42,333 --> 00:02:43,708
Chief park!
22
00:02:44,125 --> 00:02:45,875
Why don't you do something?
23
00:02:45,958 --> 00:02:48,292
Get your foreign unit
to break up the crowd!
24
00:02:48,375 --> 00:02:50,625
Want the president to use the back door?
25
00:02:54,708 --> 00:02:58,750
Why's the domestic unit here
breathing up our asses?
26
00:03:06,792 --> 00:03:08,250
Chief park.
27
00:03:08,500 --> 00:03:11,792
Can you feel the passion
for our president out there?
28
00:03:12,042 --> 00:03:15,250
What should the tone of my article be?
29
00:03:15,333 --> 00:03:18,542
Mr. Kang, a reporter
needn't worry about tone.
30
00:03:18,625 --> 00:03:20,708
Come with me, I'll educate you.
31
00:03:25,750 --> 00:03:27,666
They sure are opinionated
32
00:03:27,667 --> 00:03:30,827
After abandoning their country.
33
00:03:30,958 --> 00:03:36,833
I hear Korean students keep
demanding the withdrawal of us troops.
34
00:03:38,167 --> 00:03:44,917
It's all because the president
suppressed citizens by force.
35
00:03:45,208 --> 00:03:49,583
Come on, director, that's all in the past.
36
00:03:51,833 --> 00:03:54,208
It was a just suppression.
37
00:03:54,708 --> 00:03:57,958
You know why it's so important
he holds onto power?
38
00:03:58,750 --> 00:04:01,875
If Korea falls, okinawa will too,
39
00:04:02,000 --> 00:04:06,333
and our entire military presence
in the Asia-pacific.
40
00:04:08,042 --> 00:04:10,167
The existing order will collapse.
41
00:04:10,250 --> 00:04:11,417
Don't you worry.
42
00:04:11,458 --> 00:04:16,667
He's amending the constitution
and the election process to retain power.
43
00:04:19,875 --> 00:04:22,250
Hey, listen to channel 4.
44
00:04:24,625 --> 00:04:27,458
Channel 4, 5 o'clock. Rooftop!
45
00:04:27,625 --> 00:04:31,583
Respond, channel 4,
5 o'clock. Rooftop!
46
00:04:33,750 --> 00:04:35,500
Come in.
47
00:04:37,417 --> 00:04:40,417
Sir, we just intercepted this.
48
00:04:47,208 --> 00:04:48,083
Sir!
49
00:04:48,167 --> 00:04:51,333
The CIA detected a plot to
assassinate the president!
50
00:04:51,417 --> 00:04:52,542
What?
51
00:04:54,167 --> 00:04:55,958
Stop the car! Now!
52
00:04:59,333 --> 00:05:01,167
I think we've been spotted,
what should we do?
53
00:05:01,250 --> 00:05:02,583
Can you take him out from here?
54
00:05:02,667 --> 00:05:04,000
No, it's too far.
55
00:05:05,125 --> 00:05:06,708
Dammit, pull out!
56
00:06:19,208 --> 00:06:20,875
What's his location?
57
00:06:21,250 --> 00:06:23,542
He's passing the dressing room!
58
00:07:03,375 --> 00:07:04,792
Ju-kyung!
59
00:07:05,125 --> 00:07:06,125
Ju-kyung!
60
00:07:06,167 --> 00:07:07,833
I'm okay!
61
00:07:20,375 --> 00:07:21,833
Sir!
62
00:07:26,375 --> 00:07:27,958
Shut down the whole building!
63
00:07:28,042 --> 00:07:29,833
Need to capture him alive!
64
00:07:32,583 --> 00:07:34,583
You're done, give up!
65
00:07:35,083 --> 00:07:36,083
Put the gun down!
66
00:07:36,125 --> 00:07:37,167
Stay back.
67
00:07:37,250 --> 00:07:38,125
Gun down!
68
00:07:38,208 --> 00:07:40,583
I was just following orders!
69
00:07:40,708 --> 00:07:41,875
Stay back!
70
00:07:41,958 --> 00:07:43,000
Back off!
71
00:08:01,042 --> 00:08:03,042
How could you kill the suspect?
72
00:08:03,125 --> 00:08:05,458
You shouldn't have been taken hostage!
73
00:08:08,417 --> 00:08:10,167
Wipe off that blood.
74
00:08:18,125 --> 00:08:24,042
"Hunt"
75
00:08:27,042 --> 00:08:28,958
no more!
76
00:08:29,208 --> 00:08:31,417
No more dictatorship!
77
00:08:33,167 --> 00:08:36,750
Restore democracy!
78
00:08:40,375 --> 00:08:43,500
How could they send riot cops onto campus?
79
00:08:44,083 --> 00:08:47,250
Everyone disperse!
80
00:08:51,250 --> 00:08:53,250
Go home, and be careful.
81
00:09:05,667 --> 00:09:06,667
Hey! Over here!
82
00:09:06,708 --> 00:09:08,208
Open the gate!
83
00:09:09,250 --> 00:09:11,042
Please open the gate!
84
00:09:13,417 --> 00:09:15,500
The screwdriver! Pull it out!
85
00:09:15,625 --> 00:09:17,417
Right there! Screwdriver!
86
00:09:55,833 --> 00:09:57,042
Hello?
87
00:09:59,083 --> 00:10:00,667
Yes, this is he.
88
00:10:01,042 --> 00:10:04,417
My god, I didn't know, I am so sorry!
89
00:10:04,583 --> 00:10:05,667
Motherfuckers!
90
00:10:05,750 --> 00:10:08,167
You think your parents
paid tuition for you to do this?
91
00:10:08,250 --> 00:10:09,667
You piece of shit!
92
00:10:10,750 --> 00:10:12,250
Stop hitting them!
93
00:10:12,333 --> 00:10:14,667
Hey! That girl, there. Move, you idiot!
94
00:10:14,750 --> 00:10:15,792
Hey, stop!
95
00:10:15,875 --> 00:10:17,226
Are you out of your fucking mind, bitch?!
96
00:10:17,250 --> 00:10:18,000
Det. Kim!
97
00:10:18,083 --> 00:10:19,625
Yes, yes, of course, sir.
98
00:10:19,708 --> 00:10:21,167
Yes, I understand!
99
00:10:21,375 --> 00:10:23,083
Everyone out!
100
00:10:47,125 --> 00:10:49,042
Watch his head.
101
00:10:51,458 --> 00:10:53,125
Thank you so much, sir
102
00:10:53,250 --> 00:10:54,958
go to my place.
103
00:10:58,208 --> 00:11:00,292
I'm hungry, let's go.
104
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
So I'm your father?
105
00:11:16,958 --> 00:11:18,375
I didn't say you were my father.
106
00:11:18,458 --> 00:11:21,375
Now you protest with
them instead of studying?
107
00:11:21,542 --> 00:11:22,958
I wasn't protesting.
108
00:11:23,042 --> 00:11:24,583
Sir, don't misunderstand.
109
00:11:24,667 --> 00:11:28,000
Your daughter wasn't protesting,
she just opened the gate for us.
110
00:11:32,250 --> 00:11:35,000
That's the truth, I
wasn't protesting at all.
111
00:11:38,042 --> 00:11:40,000
Send them away,
112
00:11:41,083 --> 00:11:42,351
and don't ever hang out with them.
113
00:11:42,375 --> 00:11:45,375
Yes sir, we won't hang
out with your daughter!
114
00:11:45,458 --> 00:11:46,958
He's not my dad!
115
00:11:53,375 --> 00:11:55,417
Tuition fee for this semester.
116
00:12:01,708 --> 00:12:04,125
Stay for dinner!
117
00:12:08,083 --> 00:12:10,375
Director kang called the meeting.
118
00:12:10,583 --> 00:12:12,833
It seems he got grilled by the president
119
00:12:12,917 --> 00:12:15,208
for not finding who
planned the Washington incident.
120
00:12:15,292 --> 00:12:19,667
Agents of foreign unit are
active in cities visited by the president,
121
00:12:19,708 --> 00:12:26,250
and the domestic unit is questioning
delegations, to Washington especially.
122
00:12:26,458 --> 00:12:30,625
Director is trying to pin this on prof.
Shin ki-cheol.
123
00:12:30,750 --> 00:12:32,333
Why him?
124
00:12:32,625 --> 00:12:36,500
He was on the Washington delegation
on an economic mission.
125
00:12:36,625 --> 00:12:41,417
Director kang says he's 'donglim',
the leader of an espionage cell.
126
00:12:41,833 --> 00:12:43,333
Donglim?
127
00:12:44,708 --> 00:12:48,917
First, name that professor
as the spy donglim,
128
00:12:49,333 --> 00:12:52,833
link him with the assassins and
prepare a report for the president.
129
00:12:53,125 --> 00:12:56,375
But the us hasn't
shared its intel with us yet,
130
00:12:56,458 --> 00:12:57,851
so proving a connection with North Korea...
131
00:12:57,875 --> 00:12:59,958
Look, chief Kim!
132
00:13:00,125 --> 00:13:03,417
They knew all the president's
movements in advance!
133
00:13:03,458 --> 00:13:06,457
Did you investigate the whole
delegation before the us trip?
134
00:13:06,458 --> 00:13:08,791
But you call yourself the chief
of the domestic unit?
135
00:13:08,792 --> 00:13:11,875
This is why the president's office
wants to disband the kcia!
136
00:13:14,542 --> 00:13:16,458
Get his confession now.
137
00:13:16,542 --> 00:13:19,083
If you don't resolve
the Washington incident,
138
00:13:19,167 --> 00:13:20,583
you two are done.
139
00:13:20,667 --> 00:13:22,042
Yes, sir.
140
00:13:22,125 --> 00:13:23,583
One more thing...
141
00:13:24,125 --> 00:13:26,083
What should we do about 417 special forces?
142
00:13:26,208 --> 00:13:27,417
What about it?
143
00:13:27,500 --> 00:13:30,083
The op begins at midnight in 2 days.
144
00:13:30,208 --> 00:13:32,125
Then stick to schedule!
145
00:13:32,292 --> 00:13:34,958
It's an op with very low
chance of success, sir.
146
00:13:35,042 --> 00:13:38,917
Why not use my foreign agents to gather
intel on the nuclear threat?
147
00:13:39,042 --> 00:13:41,000
You want me to scrap it now?
148
00:13:41,083 --> 00:13:43,542
It's approved by the president!
149
00:13:43,708 --> 00:13:45,125
Proceed!
150
00:13:47,583 --> 00:13:51,667
This is the president's itinerary
for his Japan visit, sign off on it.
151
00:14:10,083 --> 00:14:13,000
He's a tough nut since
he has the president's ear.
152
00:14:13,250 --> 00:14:16,875
I'm still not used to this
since I spent my life in the army.
153
00:14:17,125 --> 00:14:19,167
I'd appreciate your guidance.
154
00:14:20,000 --> 00:14:21,542
Speaking of which.
155
00:14:21,708 --> 00:14:24,792
My wife told me to invite my
colleagues for dinner,
156
00:14:24,875 --> 00:14:27,250
but my home is too tiny to invite them all.
157
00:14:27,667 --> 00:14:30,500
Would you like to join us for dinner?
158
00:14:33,750 --> 00:14:34,958
Certainly.
159
00:14:42,125 --> 00:14:43,458
He's ripe for picking.
160
00:14:43,542 --> 00:14:45,958
Let's wrap up the doninm case.
161
00:14:46,125 --> 00:14:48,167
Bring him to room 2.
162
00:14:58,083 --> 00:14:59,792
Afternoon, sir.
163
00:15:08,542 --> 00:15:10,917
You dislocated his shoulder again?
164
00:15:11,250 --> 00:15:14,958
Why keep doing that?
Your job is to break his will.
165
00:15:15,458 --> 00:15:17,625
Dress him and bring him to room 2.
166
00:15:17,708 --> 00:15:19,125
Yes, sir.
167
00:15:19,375 --> 00:15:20,708
Lift him up.
168
00:15:21,208 --> 00:15:23,167
Codename, donglim,
169
00:15:23,542 --> 00:15:26,625
North Korea's ministry of the
people's armed forces, 5th division,
170
00:15:26,667 --> 00:15:31,083
infiltrated the south in 1970,
sociology professor at horim...
171
00:15:31,250 --> 00:15:32,625
Sir, please...
172
00:15:32,875 --> 00:15:37,042
How could I possibly be
a top North Korean spy?
173
00:15:38,458 --> 00:15:40,625
I'm not a spy, really!
174
00:15:40,708 --> 00:15:43,143
The government asked to join the
delegation as a consultant...
175
00:15:43,167 --> 00:15:45,583
I'm done playing nice.
176
00:15:51,667 --> 00:15:54,458
The jerks who conspired with you
have all confessed.
177
00:15:54,542 --> 00:15:56,167
They say you're donglim!
178
00:15:56,250 --> 00:15:58,583
Who says I am donglim?
179
00:15:58,667 --> 00:15:59,500
They are setting me up!
180
00:15:59,583 --> 00:16:00,708
Sit!
181
00:16:04,500 --> 00:16:06,708
You leaked the president's
itinerary to the north,
182
00:16:06,833 --> 00:16:09,250
when you went to the
us with the delegation!
183
00:16:09,333 --> 00:16:11,417
To assassinate him!
184
00:16:11,667 --> 00:16:13,708
That's absurd!
185
00:16:14,000 --> 00:16:16,083
Sir, how could I...
186
00:16:16,167 --> 00:16:17,667
Restrain him!
187
00:16:19,833 --> 00:16:21,542
Sir! Please don't kill me!
188
00:16:21,833 --> 00:16:24,375
He's gonna kill another one...
189
00:17:13,208 --> 00:17:17,250
Gangnam apartments cost
$30,000 each nowadays.
190
00:17:17,792 --> 00:17:24,583
How's it possible to con $640 million
without help from top officials?
191
00:17:25,167 --> 00:17:27,958
How many apartments would that buy?
192
00:17:28,458 --> 00:17:31,083
This country is in a dire state.
193
00:17:31,167 --> 00:17:34,708
Are you drunk already?
Go easy with the drinks.
194
00:17:34,833 --> 00:17:37,292
I want to live here a long time.
195
00:17:38,792 --> 00:17:41,583
I heard you two were well acquainted.
196
00:17:43,417 --> 00:17:45,542
Your husband told you that?
197
00:17:45,625 --> 00:17:47,667
That you worked with him for a bit.
198
00:17:47,750 --> 00:17:48,833
Honey.
199
00:17:48,917 --> 00:17:53,125
What? You said it was awkward
since it's been so long.
200
00:17:58,333 --> 00:17:59,917
Awkward?
201
00:18:02,500 --> 00:18:04,542
Honey, please excuse us.
202
00:18:04,708 --> 00:18:06,375
We have something to discuss.
203
00:18:06,458 --> 00:18:08,792
After the last president's assassination,
204
00:18:08,875 --> 00:18:12,208
all kcia agents were detained.
205
00:18:12,542 --> 00:18:15,375
He was my interrogator.
206
00:18:16,708 --> 00:18:19,125
We were together 10 days or so?
207
00:18:19,875 --> 00:18:23,667
The nerves in my hand got severed,
I can't still use it properly.
208
00:18:23,792 --> 00:18:25,458
Sir, back then...
209
00:18:26,750 --> 00:18:28,458
I'm so sorry.
210
00:18:29,000 --> 00:18:33,250
I shouldn't have said anything.
I'll leave you two alone.
211
00:18:56,750 --> 00:18:58,208
Yes?
212
00:19:03,083 --> 00:19:05,083
Sorry to call you so late,
213
00:19:05,167 --> 00:19:07,875
but I have an urgent matter to report, sir.
214
00:19:08,167 --> 00:19:09,542
Go on.
215
00:19:09,917 --> 00:19:15,708
The north and Japan are having unofficial
talks on colonial reparations,
216
00:19:16,042 --> 00:19:19,375
and a high-ranking
official wants to defect.
217
00:19:19,500 --> 00:19:22,042
Defect? What's his prize?
218
00:19:22,125 --> 00:19:26,250
A nuclear reactor blueprint,
R&D files and a list of researchers.
219
00:19:26,333 --> 00:19:31,833
Good, bring him in before
Japanese intelligence clues in.
220
00:19:31,917 --> 00:19:33,500
Understood, sir...
221
00:19:46,417 --> 00:19:49,958
Tokyo
222
00:20:20,292 --> 00:20:22,000
Hello?
223
00:20:22,625 --> 00:20:26,292
Is there someone from
taeyoung corp. In hakone?
224
00:20:26,417 --> 00:20:30,125
Yes, this is nisigara from taeyoung corp.
225
00:20:30,833 --> 00:20:32,167
Where are you now?
226
00:20:32,250 --> 00:20:36,208
I can't tell you that,
but we just started moving.
227
00:20:36,292 --> 00:20:37,750
'We'?
228
00:20:37,917 --> 00:20:39,708
I brought my family.
229
00:20:39,792 --> 00:20:43,708
Wait, you never said
anything about your family.
230
00:20:45,292 --> 00:20:47,792
State your name, affiliation and rank.
231
00:20:47,917 --> 00:20:49,500
I can't disclose that yet.
232
00:20:49,583 --> 00:20:53,583
You have a mole in your agency,
our safety may be compromised.
233
00:20:53,667 --> 00:20:56,542
I'll tell you in person.
234
00:20:58,667 --> 00:20:59,833
Hello, sir.
235
00:20:59,875 --> 00:21:03,750
The exfil route is secure,
so please identify yourself.
236
00:21:03,958 --> 00:21:06,708
[Just said there is a mole in your ranks.
237
00:21:06,750 --> 00:21:11,125
I'll tell you about donglim tomorrow
when we land in the south.
238
00:21:11,250 --> 00:21:13,458
There cannot be a mole in our agency.
239
00:21:13,542 --> 00:21:16,458
And donglim has already been captured.
240
00:21:17,125 --> 00:21:19,958
If you don't believe me, we'll drop the op.
241
00:21:20,167 --> 00:21:23,042
State your name, affiliation and rank.
242
00:21:23,083 --> 00:21:26,291
Spec ops 417 will infiltrate the north...
243
00:21:26,292 --> 00:21:28,184
- North Korea west coast
- to gather nuclear intel today.
244
00:21:28,208 --> 00:21:32,167
Donglim informed us of it last night.
245
00:21:34,250 --> 00:21:35,333
Approaching point gamma.
246
00:21:35,417 --> 00:21:36,625
Spec ops 417, landed.
247
00:21:36,708 --> 00:21:37,833
All in position.
248
00:21:37,917 --> 00:21:39,557
Commencing op.
249
00:21:40,125 --> 00:21:42,792
If you can't believe me, I'll hang up.
250
00:21:47,833 --> 00:21:51,750
Understood. Give us the time
and location for rendezvous.
251
00:21:51,833 --> 00:21:53,792
This is agent Yang Bo-sung of foreign unit.
252
00:21:53,875 --> 00:21:57,167
417 infil op is compromised, withdraw now.
253
00:21:57,250 --> 00:21:58,042
What?
254
00:21:58,125 --> 00:21:59,250
This is Tokyo.
255
00:21:59,333 --> 00:22:02,375
We received this intel
from a North Korean asylum seeker!
256
00:22:05,292 --> 00:22:08,125
All units! Return to base at once!
257
00:22:08,333 --> 00:22:10,333
- Halt op and return at once!
- Nobody move!
258
00:22:28,667 --> 00:22:31,750
We took 8 of your heads!
259
00:22:31,875 --> 00:22:34,250
Stop by any time!
260
00:22:38,000 --> 00:22:39,875
What happened?
261
00:22:40,833 --> 00:22:42,875
They've all been eliminated.
262
00:22:46,458 --> 00:22:52,208
Chief, does this legitimize the claim
of a mole in the agency?
263
00:22:52,333 --> 00:22:55,167
We can't rely on unverified intel.
264
00:22:55,292 --> 00:22:57,417
We will expose the truth today.
265
00:23:05,917 --> 00:23:07,542
They're on the move.
266
00:23:08,000 --> 00:23:10,250
Find the green briefcase, which one is it?
267
00:23:10,333 --> 00:23:12,750
The gray suit is carrying
a green briefcase.
268
00:23:14,083 --> 00:23:15,375
Isn't that director pyo?
269
00:23:15,458 --> 00:23:16,625
You're right.
270
00:23:16,708 --> 00:23:19,250
He's a key player in the
nuclear development effort.
271
00:23:19,333 --> 00:23:20,833
Everyone on your toes.
272
00:23:20,917 --> 00:23:23,542
This op has to succeed.
273
00:23:25,417 --> 00:23:26,875
One moment.
274
00:23:30,125 --> 00:23:31,333
I'm changing the plan.
275
00:23:31,417 --> 00:23:33,750
Agent Yang get the family,
and I'll take the prize.
276
00:23:33,833 --> 00:23:36,958
I repeat, Yang go for the family,
I'll take the prize!
277
00:23:37,042 --> 00:23:37,792
Chief,
278
00:23:37,875 --> 00:23:40,542
if you change up now,
we'll all get crossed up.
279
00:23:40,625 --> 00:23:43,167
In case of emergency,
leave the family and support me.
280
00:23:43,250 --> 00:23:44,042
The prize comes first.
281
00:23:44,167 --> 00:23:45,333
Initiate!
282
00:23:46,667 --> 00:23:48,708
Says who, dammit!
283
00:23:55,042 --> 00:23:56,542
Agent Yang, what are you doing?!
284
00:23:56,625 --> 00:23:57,707
Listen up!
285
00:23:57,708 --> 00:23:59,875
We are sticking with the hq's plan!
286
00:24:00,250 --> 00:24:01,000
Stick to the original plan!
287
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Everyone, move!
288
00:24:05,250 --> 00:24:07,292
Turn the car around!
289
00:24:07,750 --> 00:24:08,750
Agent Yang!
290
00:24:08,958 --> 00:24:12,542
The director said intel on
donglim is our top priority.
291
00:24:12,750 --> 00:24:14,125
Agent Yang!
292
00:24:17,458 --> 00:24:18,708
Listen up everyone.
293
00:24:18,792 --> 00:24:22,125
When we complete this mission,
everyone will get promoted!
294
00:24:22,208 --> 00:24:23,833
Trust me on this.
295
00:24:41,792 --> 00:24:43,500
Where are you going?
296
00:24:43,708 --> 00:24:46,500
Taeyoung corp. In hakone.
297
00:25:02,000 --> 00:25:03,333
Get in!
298
00:25:08,667 --> 00:25:10,351
- What are you doing?!
- I'm leading this op.
299
00:25:10,375 --> 00:25:13,292
Intel first, what do you
know about donglim?
300
00:25:13,375 --> 00:25:15,958
I said I'll tell you
once we arrive in South Korea.
301
00:25:16,042 --> 00:25:19,250
Spec ops 417 was wiped out yesterday.
302
00:25:19,583 --> 00:25:21,583
Intel on the mole first.
303
00:25:21,667 --> 00:25:24,292
Is this the best South Korea can do?
304
00:25:24,583 --> 00:25:25,625
Open the door now!
305
00:25:25,708 --> 00:25:29,292
If you don't tell me,
we'll pull out immediately.
306
00:25:30,333 --> 00:25:32,958
Why isn't he letting him in?
307
00:25:33,333 --> 00:25:35,500
On October 15, 1982, Osaka,
308
00:25:35,583 --> 00:25:37,750
and may 11, 1983, Tokyo,
309
00:25:37,833 --> 00:25:41,958
he met North Korea 35 chief li yong-su.
310
00:25:42,458 --> 00:25:45,167
Cross reference it with
flight logs of your agents.
311
00:25:45,250 --> 00:25:47,292
We learned all your
top secrets through him,
312
00:25:47,375 --> 00:25:48,792
he's donglim.
313
00:25:49,000 --> 00:25:50,375
Open the door!
314
00:25:50,458 --> 00:25:51,875
Comrade pyo!
315
00:25:58,500 --> 00:25:59,958
Comrade pyo!
316
00:26:00,250 --> 00:26:01,542
Stop!
317
00:26:02,125 --> 00:26:03,667
Open fire!
318
00:26:38,042 --> 00:26:39,042
Chief!
319
00:26:39,083 --> 00:26:41,708
The prize and agent Yang
are trapped at the scene!
320
00:26:41,917 --> 00:26:44,167
Agent Yang is shot
and stuck in his vehicle!
321
00:26:44,250 --> 00:26:46,167
What should we do?
322
00:26:52,333 --> 00:26:54,875
Wait, what are you doing?!
323
00:26:55,250 --> 00:26:57,375
Get out! Out!
324
00:26:58,500 --> 00:26:59,750
Please don't do this!
325
00:26:59,833 --> 00:27:01,059
- Where's my husband?
- I'm sorry.
326
00:27:01,083 --> 00:27:03,542
Please don't abandon us!
327
00:27:03,625 --> 00:27:05,083
Listen to me!
328
00:27:22,625 --> 00:27:25,667
Tell them our location! Hurry!
329
00:27:35,667 --> 00:27:37,000
Watch out!
330
00:28:38,208 --> 00:28:39,875
Come out, quick!
331
00:28:42,125 --> 00:28:43,958
Agent Yang first!
332
00:29:00,125 --> 00:29:01,375
Agent Yang!
333
00:29:01,458 --> 00:29:03,042
Wake up, sir!
334
00:29:03,792 --> 00:29:04,833
Agent Yang! Sir!
335
00:29:04,917 --> 00:29:06,208
Sir! Agent Yang!
336
00:29:23,042 --> 00:29:25,333
Are you really not hurt?
337
00:29:25,792 --> 00:29:28,958
Director was summoned
and got his ass whipped.
338
00:29:29,250 --> 00:29:31,792
Things are tense because
of the botched pyo op.
339
00:29:31,875 --> 00:29:36,458
Also, the president's Japanese
summit is confirmed, top secret.
340
00:29:39,583 --> 00:29:41,042
Chief.
341
00:29:42,542 --> 00:29:47,292
The intel about donglim
being a kcia mole, is it credible?
342
00:29:55,208 --> 00:29:59,292
How can you botch
every op the president approves?
343
00:29:59,375 --> 00:30:02,833
Fuck, what am I doing with these amateurs?
344
00:30:04,042 --> 00:30:06,167
Resign now, you morons!
345
00:30:07,292 --> 00:30:08,750
Get the fuck out!
346
00:30:15,625 --> 00:30:17,083
What do you want?
347
00:30:17,292 --> 00:30:19,542
Spec ops 417
348
00:30:19,708 --> 00:30:22,708
was massacred due to your bad judgment.
349
00:30:22,875 --> 00:30:24,083
What the fuck?
350
00:30:24,167 --> 00:30:28,458
And why give two conflicting orders
for the pyo op?
351
00:30:29,042 --> 00:30:32,083
You told me to retrieve him,
why give the agents other orders?
352
00:30:32,208 --> 00:30:33,958
You son of a bitch!
353
00:30:36,083 --> 00:30:39,167
We lost 2 agents and director pyo,
354
00:30:39,375 --> 00:30:44,083
and agent Yang is
gravely wounded, in a coma.
355
00:30:45,042 --> 00:30:48,000
The 417 and asylum ops,
356
00:30:48,125 --> 00:30:50,292
you fucked them all up.
357
00:30:50,375 --> 00:30:52,708
Are you out of your goddamn mind?!
358
00:30:53,917 --> 00:30:57,292
This is the list of all
the bribes you've taken.
359
00:30:57,625 --> 00:31:00,000
Agents risk their lives in the field,
360
00:31:00,083 --> 00:31:03,417
but the kcia director
fattens himself on bribes.
361
00:31:06,042 --> 00:31:11,833
We kept this agency
alive until you came along.
362
00:31:12,875 --> 00:31:15,917
How would the president react to this?
363
00:31:17,083 --> 00:31:20,292
Take the bullet and retire with your honor.
364
00:31:20,375 --> 00:31:24,833
Won't it be wiser to keep
the money you stole thus far?
365
00:31:25,250 --> 00:31:26,875
Park pyong-ho!
366
00:31:27,458 --> 00:31:29,167
How dare you investigate me?
367
00:31:30,958 --> 00:31:34,375
This is a recording of you
and those businessmen.
368
00:31:35,792 --> 00:31:38,458
You've got a week to clear out.
369
00:31:59,250 --> 00:32:01,792
Who said anything about revolution?
We're after reform!
370
00:32:01,875 --> 00:32:03,625
We can't be cornered as left wingers!
371
00:32:03,708 --> 00:32:05,208
The public won't listen to us!
372
00:32:05,292 --> 00:32:07,917
When on earth can you achieve that?
373
00:32:08,000 --> 00:32:10,250
After we're all dead?
374
00:32:10,375 --> 00:32:12,625
Yoo-jung, you tell us, is he right or am I?
375
00:32:12,708 --> 00:32:14,125
Speak up. Who's right?
376
00:32:14,208 --> 00:32:16,875
Let's just go. Yoo-jung, come on.
377
00:32:16,958 --> 00:32:18,917
You son of a bitch! Where you going?!
378
00:32:19,000 --> 00:32:21,875
We came here to find a solution,
why are you leaving?!
379
00:32:21,958 --> 00:32:23,208
Bring him over here!
380
00:32:23,292 --> 00:32:25,792
Back off... damn you...
381
00:32:27,833 --> 00:32:30,417
Bastard, how could you
throw that at a friend?
382
00:32:32,417 --> 00:32:34,375
Stop it! Just stop it!
383
00:32:43,458 --> 00:32:45,542
Thank you, sir.
384
00:32:54,708 --> 00:32:56,000
Where are you going?
385
00:32:58,583 --> 00:33:00,417
I need another drink.
386
00:33:22,500 --> 00:33:24,083
That's enough.
387
00:33:26,375 --> 00:33:30,000
They say a dictator's pawns are
worse than the dictator.
388
00:33:33,875 --> 00:33:36,292
A dictator's pawn...
389
00:33:41,875 --> 00:33:46,667
I don't care what you do,
but don't hang around bad guys.
390
00:33:47,625 --> 00:33:50,458
Don't make me regret bringing you here.
391
00:33:51,792 --> 00:33:53,500
Bad guys?
392
00:33:55,250 --> 00:33:57,583
Who's worse?
393
00:33:59,792 --> 00:34:02,500
How long have you worked for the agency?
394
00:34:10,125 --> 00:34:11,958
13 years.
395
00:34:15,667 --> 00:34:17,875
The world is changing,
396
00:34:19,958 --> 00:34:22,167
but it's still so stupid...
397
00:34:30,708 --> 00:34:32,500
3 years ago, Tokyo
398
00:34:32,583 --> 00:34:34,833
what took you so long?
399
00:34:35,042 --> 00:34:37,792
A pun quiz for you.
400
00:34:38,083 --> 00:34:40,583
Wars that take place in space?
401
00:34:42,000 --> 00:34:43,542
"Star wars".
402
00:34:43,667 --> 00:34:46,417
A war that takes place in the winter?
403
00:34:47,000 --> 00:34:48,458
"Cold war".
404
00:34:48,542 --> 00:34:53,583
What's a war that never ends?
405
00:34:55,917 --> 00:34:58,125
"Korean war".
406
00:35:01,083 --> 00:35:02,833
That's funny?
407
00:35:03,042 --> 00:35:05,708
Laugh for once, it's called a joke.
408
00:35:05,833 --> 00:35:07,250
Practice,
409
00:35:07,333 --> 00:35:09,958
you're way too serious.
410
00:35:12,083 --> 00:35:15,167
I've been wanting to get
away from everything lately.
411
00:35:15,542 --> 00:35:17,583
That's a great idea.
412
00:35:21,083 --> 00:35:22,917
Where to though?
413
00:35:32,792 --> 00:35:34,708
He's here, we're on!
414
00:35:35,208 --> 00:35:38,167
I always wondered where
that beast disappeared to,
415
00:35:38,250 --> 00:35:39,601
but in the end, it's all about love.
416
00:35:39,625 --> 00:35:42,167
Gotta hand it to your intuition.
417
00:35:45,333 --> 00:35:47,000
Stay right behind me!
418
00:35:58,667 --> 00:36:00,292
Won-sik!
419
00:36:01,250 --> 00:36:02,833
Pyong-ho...
420
00:36:03,958 --> 00:36:05,667
I'm sorry...
421
00:36:06,042 --> 00:36:09,000
Soon, somebody will replace me.
422
00:36:26,958 --> 00:36:28,458
Is that dad?
423
00:36:32,250 --> 00:36:33,750
How old are you?
424
00:36:52,042 --> 00:36:53,457
Yes?
425
00:36:53,458 --> 00:36:55,792
- Sir, it's ju-kyung.
- Yeah.
426
00:36:55,917 --> 00:36:59,667
The newly appointed director
is head of president's secretary.
427
00:37:01,292 --> 00:37:06,333
Mr. President said, if the kcia
does not reform, it need not exist.
428
00:37:06,542 --> 00:37:13,042
Our priority must be capturing
North Korean spies who provoke us.
429
00:37:13,250 --> 00:37:16,750
$10,000 reward and
special promotion will be given
430
00:37:16,833 --> 00:37:20,292
to any agent with outstanding performance.
431
00:37:28,500 --> 00:37:32,458
Don't kill me! I'll do what you ask!
432
00:37:33,375 --> 00:37:34,750
Stay right there.
433
00:37:38,250 --> 00:37:39,583
That's enough.
434
00:37:39,667 --> 00:37:42,000
Let's call it a day.
435
00:37:42,417 --> 00:37:46,042
What's the matter? We're almost there.
436
00:37:47,917 --> 00:37:49,333
I said that's enough!
437
00:37:51,125 --> 00:37:52,625
Let's go home.
438
00:37:54,875 --> 00:37:56,958
Let the kids sleep.
439
00:38:06,250 --> 00:38:10,167
A long day?
440
00:38:11,500 --> 00:38:13,125
Get some sleep...
441
00:38:15,750 --> 00:38:19,750
I'm assigned to kcia starting next week.
442
00:38:20,958 --> 00:38:24,875
I'll report through ceo choi
at Jupiter corporation.
443
00:38:24,958 --> 00:38:27,292
- Salute!
- Yes, sir.
444
00:38:27,333 --> 00:38:28,042
3 years ago, gwangju
445
00:38:28,083 --> 00:38:30,125
the commander is approaching!
446
00:38:33,250 --> 00:38:35,375
We got the green light to open fire!
447
00:38:35,458 --> 00:38:36,833
Wipe them all out!
448
00:38:53,625 --> 00:38:56,000
Major Kim, it's been a while!
449
00:38:56,125 --> 00:38:58,042
Congratulations on your promotion.
450
00:38:58,375 --> 00:39:02,000
Pretty cushy working as a public servant?
451
00:39:02,500 --> 00:39:04,875
How long has it been?
452
00:39:05,167 --> 00:39:07,417
4 months now, sir. It's worse than hell.
453
00:39:07,542 --> 00:39:09,000
Sit!
454
00:39:09,458 --> 00:39:13,167
Do you know why the president sent me?
455
00:39:15,917 --> 00:39:18,292
Kcia has gotten too soft!
456
00:39:18,375 --> 00:39:21,875
Government agencies and
press must embrace his governing ethos
457
00:39:21,958 --> 00:39:25,208
for him to relax, is that so hard?
458
00:39:25,625 --> 00:39:27,125
It will be done, sir.
459
00:39:27,500 --> 00:39:29,625
Let's go one step at a time.
460
00:39:30,417 --> 00:39:34,167
I looked over the reports.
We got a mole situation?
461
00:39:34,708 --> 00:39:35,833
Donglim?
462
00:39:36,083 --> 00:39:39,125
It's not verified, sir.
463
00:39:39,375 --> 00:39:43,417
If major ops are failing,
there's an underlying problem.
464
00:39:44,500 --> 00:39:46,042
Am I right?
465
00:39:48,375 --> 00:39:50,708
What is this?
466
00:39:51,083 --> 00:39:54,125
Dates when donglim
contacted someone in Japan.
467
00:39:54,583 --> 00:39:59,875
Yang relayed that intel to
my predecessor after the incident.
468
00:40:00,875 --> 00:40:04,250
Cross reference it with
everyone in the pyo op.
469
00:40:04,417 --> 00:40:06,042
The foreign unit?
470
00:40:06,167 --> 00:40:08,750
It's not my team, how could I...?
471
00:40:09,792 --> 00:40:12,708
That's why I want you to do it.
472
00:40:14,250 --> 00:40:17,792
Where there's smoke, there's fire.
473
00:40:17,917 --> 00:40:23,125
Strip them naked.
474
00:40:25,125 --> 00:40:26,708
Yes, sir.
475
00:40:36,458 --> 00:40:37,458
Yes.
476
00:40:38,167 --> 00:40:39,917
Wait, right now?
477
00:40:41,167 --> 00:40:42,458
Yes, sir.
478
00:40:43,875 --> 00:40:48,208
Chief Kim is investigating
all agents from the pyo op.
479
00:40:48,625 --> 00:40:51,125
Must be director ahn's order.
480
00:40:57,583 --> 00:41:03,458
Why didn't agent Yang drive off with
pyo after making contact?
481
00:41:03,667 --> 00:41:08,542
Our west German bureau fell for
a North Korean plot last year.
482
00:41:08,625 --> 00:41:10,042
Many men got fired,
483
00:41:10,125 --> 00:41:13,333
so now we verify ID and intel on site.
484
00:41:14,375 --> 00:41:17,333
Donglim popped up on our radar
since mid '703,
485
00:41:17,500 --> 00:41:19,000
but he never fully surfaced.
486
00:41:19,083 --> 00:41:22,042
Donglim may not even exist!
487
00:41:22,292 --> 00:41:27,833
Maybe they want to throw us off by
planting the idea of a mole!
488
00:41:29,417 --> 00:41:33,375
Agent Yang drew up
and led all ops in Japan.
489
00:41:33,542 --> 00:41:35,250
He's the head of Japanese...
490
00:41:35,375 --> 00:41:37,667
Okay, dammit! I'm donglim!
491
00:41:37,708 --> 00:41:41,750
Chief Kim is donglim,
you're donglim! We're all him!
492
00:41:43,250 --> 00:41:47,458
You made anyone into spies,
now you suspect your own?
493
00:41:47,625 --> 00:41:50,750
Check your own unit first, assholes!
494
00:41:51,083 --> 00:41:52,583
That fucking bastard.
495
00:41:52,667 --> 00:41:55,958
What? What can you do?
What do you have on me?!
496
00:41:58,375 --> 00:42:02,125
Agent Yang probably got intel
about donglim from pyo.
497
00:42:02,250 --> 00:42:06,708
He kept trying to call the former director
before passing out.
498
00:42:06,917 --> 00:42:10,417
What if Yang intentionally
sabotaged the op,
499
00:42:10,500 --> 00:42:12,750
and his intel isn't credible?
500
00:42:12,833 --> 00:42:15,792
Are you implying agent Yang is donglim?
501
00:42:17,250 --> 00:42:18,958
That's insane.
502
00:42:19,292 --> 00:42:20,792
What the hell is going on?!
503
00:42:20,875 --> 00:42:24,750
Who authorized this?
You have no jurisdiction!
504
00:42:26,417 --> 00:42:28,875
It's an order from the director.
505
00:42:29,125 --> 00:42:32,333
Donglim was part of the pyo op?
506
00:42:32,542 --> 00:42:35,333
I've worked with all these men
for at least 5 years!
507
00:42:35,542 --> 00:42:38,167
We got a complaint from
Japanese foreign affairs.
508
00:42:38,250 --> 00:42:42,167
They want us to investigate
and make an official apology.
509
00:42:42,500 --> 00:42:47,583
If you don't comply,
I'll put you on top of the suspect list.
510
00:42:50,833 --> 00:42:53,458
I'll report to the director myself.
511
00:42:53,542 --> 00:42:55,167
Stop this witch hunt.
512
00:42:55,250 --> 00:42:56,792
Guys, come on out!
513
00:42:56,875 --> 00:42:57,667
Chief!
514
00:42:57,750 --> 00:42:59,208
Don't you dare!
515
00:43:03,833 --> 00:43:04,917
We got an emergency!
516
00:43:05,000 --> 00:43:08,333
A North Korean fighter jet has
entered the South Korean airspace!
517
00:43:21,417 --> 00:43:23,476
This is the office of civil defense,
attention please.
518
00:43:23,500 --> 00:43:25,833
This is a security alert to all
regions includig Seoul.
519
00:43:25,917 --> 00:43:27,208
This is a live situation.
520
00:43:27,292 --> 00:43:31,792
A North Korean fighterjet has entered
South Korea over west coast.
521
00:43:55,500 --> 00:43:58,167
He knew all about our missile
and air defense systems,
522
00:43:58,250 --> 00:43:59,833
so it was easy for him to defect.
523
00:43:59,917 --> 00:44:01,458
What a joke.
524
00:44:02,042 --> 00:44:05,750
All our security measures
are open to the commies.
525
00:44:09,250 --> 00:44:14,792
Damn, this is amazing!
526
00:44:14,875 --> 00:44:17,333
It's beyond my imagination.
527
00:44:18,583 --> 00:44:22,333
I found a ramyun packaging
on a beach near the base.
528
00:44:22,625 --> 00:44:28,042
I thought, so that's how noodles are
sold down south, and read the label.
529
00:44:29,083 --> 00:44:31,375
I wondered if it was real.
530
00:44:31,750 --> 00:44:36,750
'Damaged or expired
products can be exchanged.'
531
00:44:38,167 --> 00:44:44,792
southerners care about the convenience of
people over such a small thing.
532
00:44:45,333 --> 00:44:49,000
It really is a land of the people!
533
00:44:50,833 --> 00:44:52,708
So he just took a fighter jet and defected?
534
00:44:52,792 --> 00:44:54,667
Give me a cigarette.
535
00:44:55,292 --> 00:44:57,958
This is why I can't trust soldiers.
536
00:44:59,167 --> 00:45:01,042
Speaking of which...
537
00:45:03,625 --> 00:45:06,208
Dates when donglim made contact in Japan.
538
00:45:06,625 --> 00:45:09,417
Strip chief Kim's men.
539
00:45:20,708 --> 00:45:23,792
Southern cigarette sure tastes smoother.
540
00:45:23,958 --> 00:45:27,042
If that's out of your system,
let's get to the main topic.
541
00:45:27,500 --> 00:45:29,750
Why'd you come here?
542
00:45:30,500 --> 00:45:33,583
I came to this land of the free...
543
00:45:33,667 --> 00:45:35,500
No, not that.
544
00:45:39,000 --> 00:45:41,917
Why'd you betray your country?
545
00:45:44,917 --> 00:45:46,125
What?
546
00:45:47,250 --> 00:45:48,708
What did you say?
547
00:45:49,875 --> 00:45:51,375
Betray?
548
00:45:53,875 --> 00:45:56,292
I'm a traitor?
549
00:45:56,833 --> 00:46:00,083
You're just a government ass iicker!
550
00:46:00,167 --> 00:46:01,750
You son of a bitch!
551
00:46:03,125 --> 00:46:04,917
Fucking bastard.
552
00:46:23,708 --> 00:46:30,958
I can't fucking believe I get
called a traitor by south Koreans.
553
00:46:32,750 --> 00:46:37,125
I love my country and my people.
554
00:46:37,750 --> 00:46:45,542
But the current leadership
is deceiving us all.
555
00:46:49,125 --> 00:46:53,833
The son inheriting the people's party?
Even a dog will laugh at that.
556
00:46:53,917 --> 00:46:56,792
Will you stop making speeches?
557
00:46:57,292 --> 00:46:59,542
It's the truth.
558
00:46:59,917 --> 00:47:02,667
What do you want me to do then?
559
00:47:02,750 --> 00:47:04,542
You know very well,
560
00:47:05,458 --> 00:47:07,917
what intel would be useful to us.
561
00:47:12,667 --> 00:47:14,708
I knew you'd say that.
562
00:47:15,250 --> 00:47:18,542
Pay for the ramyun, huh?
563
00:47:19,333 --> 00:47:21,750
Bring me my notepad.
564
00:47:25,625 --> 00:47:32,958
You probably couldn't decode recent
encrypted broadcasts or messages.
565
00:47:34,292 --> 00:47:40,125
We adopted Russia's newest cipher
for added security.
566
00:47:41,917 --> 00:47:43,833
This is it.
567
00:47:45,542 --> 00:47:52,417
We dispatched more covert operatives
to the south for a big event.
568
00:47:54,500 --> 00:47:57,625
A few will be in here too!
569
00:48:00,375 --> 00:48:03,542
Use this to reel them in.
570
00:48:06,875 --> 00:48:11,208
Activate 48-hour code
3 to capture the mole.
571
00:48:11,333 --> 00:48:13,708
Yes, sir, right away.
572
00:48:14,417 --> 00:48:17,083
I hate stones left unturned.
573
00:48:17,958 --> 00:48:19,958
Let's do this right.
574
00:48:26,958 --> 00:48:28,458
This is an emergency notice.
575
00:48:28,542 --> 00:48:30,542
As of 20:23 hours,
576
00:48:30,625 --> 00:48:34,875
we are under code 3 for the next 48 hours.
577
00:48:37,208 --> 00:48:39,417
The director wants us to
dig into chief Kim's men.
578
00:48:39,500 --> 00:48:41,042
I'll get on it!
579
00:48:41,458 --> 00:48:43,542
This is unit chief park pyong-ho.
580
00:48:43,792 --> 00:48:47,000
From now on, bring new intel to me first.
581
00:48:47,167 --> 00:48:49,000
Yes, sir.
582
00:48:49,958 --> 00:48:51,958
Chief Kim wants the intel first,
583
00:48:52,042 --> 00:48:54,750
and so does chief park...
584
00:48:54,833 --> 00:48:58,292
So who do we get in line with?
585
00:48:58,375 --> 00:49:01,333
Goddamn, they're at it again.
586
00:49:32,125 --> 00:49:33,333
Chief Kim.
587
00:49:38,375 --> 00:49:40,750
Everyone move to the exposed spots, now!
588
00:49:40,833 --> 00:49:43,583
Dead drop a, sinjung mountain, 150-9.
589
00:49:43,667 --> 00:49:46,333
Dead drop b, sangbong 481-3.
590
00:49:46,417 --> 00:49:49,417
Dead drop c, hongje mountain 47...
591
00:49:52,167 --> 00:49:53,667
Chief park.
592
00:49:54,167 --> 00:49:56,458
Current assessment, sir.
593
00:49:57,208 --> 00:49:59,042
Over here! Here!
594
00:50:11,292 --> 00:50:16,083
There was a delivery mishap case of
$60,000 at police department.
595
00:50:16,208 --> 00:50:20,083
And chief Kim transferred
the investigation to our agency,
596
00:50:20,167 --> 00:50:21,708
but the suspect never arrived here.
597
00:50:21,792 --> 00:50:23,625
Where was the money headed?
598
00:50:23,708 --> 00:50:27,458
A military supply contractor
called Jupiter corp.
599
00:50:27,750 --> 00:50:30,583
Should I dig further?
600
00:50:33,583 --> 00:50:36,458
This arrived as soon as
the president signed off on it.
601
00:50:36,542 --> 00:50:39,250
So when is the president leaving for Japan?
602
00:50:39,333 --> 00:50:40,375
On the 6th next month.
603
00:50:40,458 --> 00:50:43,250
What if the plan fails
again, like in Washington?
604
00:50:43,333 --> 00:50:45,500
I'll take care of it myself.
605
00:50:45,917 --> 00:50:49,125
The pro-democracy movement is
spreading to the general public.
606
00:50:49,208 --> 00:50:53,375
If they declare martial law again,
it won't be easy for us to mobilize.
607
00:50:53,458 --> 00:50:55,958
I agree with that.
608
00:50:56,542 --> 00:50:57,583
Let's proceed.
609
00:50:57,667 --> 00:51:01,083
The 6th next month in
Tokyo. Let's do it then.
610
00:51:06,625 --> 00:51:10,417
Thanks to ongoing
support from the military,
611
00:51:10,500 --> 00:51:13,875
Jupiter corp grew exponentially to
a medium size enterprise.
612
00:51:13,958 --> 00:51:17,167
Let's all raise a glass to that.
613
00:51:17,458 --> 00:51:21,750
When I say 'we are', shout 'family!'
614
00:51:21,833 --> 00:51:24,625
- we are!
- Family!
615
00:51:26,875 --> 00:51:28,750
Thank you, thank you.
616
00:51:50,583 --> 00:51:52,750
A bicycle heading in.
617
00:51:56,833 --> 00:51:59,000
Black poncho confirmed.
618
00:52:35,000 --> 00:52:38,042
He came here after taking a package
from dead drop d.
619
00:52:38,083 --> 00:52:41,458
It's been 20 minutes,
and no contacts so far.
620
00:52:42,792 --> 00:52:44,042
How many inside?
621
00:52:44,125 --> 00:52:46,292
No one went in, sir.
622
00:52:47,458 --> 00:52:50,167
Good, we move in immediately.
623
00:53:23,000 --> 00:53:24,292
Dammit!
624
00:53:24,375 --> 00:53:26,083
Get upstairs! Go!
625
00:53:59,583 --> 00:54:01,083
Agent jang!
626
00:54:58,542 --> 00:55:02,083
Intelligence bureau 225,
North Korea
627
00:55:54,042 --> 00:55:55,292
Chief,
628
00:55:55,458 --> 00:55:59,749
Jupiter's military transactions
went up by 600% in 2 years.
629
00:55:59,750 --> 00:56:02,125
Chief Kim seems closely involved
with the organization.
630
00:56:02,250 --> 00:56:08,292
If we get a ledger from Jupiter corp,
we may find something.
631
00:56:10,167 --> 00:56:11,875
Also...
632
00:56:12,292 --> 00:56:18,500
Kim has widened the investigation to
anyone who flew out of the country,
633
00:56:18,917 --> 00:56:20,625
and in it,
634
00:56:21,042 --> 00:56:23,750
he included you as his next target.
635
00:56:27,625 --> 00:56:29,750
Kim jung-do, that son of a bitch.
636
00:56:30,792 --> 00:56:33,167
We hit Jupiter corp today.
637
00:56:39,625 --> 00:56:41,375
Arrest ceo choi first!
638
00:56:41,458 --> 00:56:43,417
Search everything!
639
00:56:46,333 --> 00:56:48,125
Who are you?!
640
00:56:48,250 --> 00:56:50,125
Where are you from?
641
00:56:50,375 --> 00:56:52,000
The kcia, asshole!
642
00:56:52,083 --> 00:56:53,375
Arrest this fucker.
643
00:57:00,833 --> 00:57:02,417
Push through!
644
00:57:04,750 --> 00:57:07,042
Burn them all!
645
00:57:19,542 --> 00:57:21,167
Who are you?!
646
00:57:22,875 --> 00:57:24,833
Who the hell are you?!
647
00:57:25,875 --> 00:57:27,292
Don't move!
648
00:57:27,375 --> 00:57:29,042
Let go of me, asshole!
649
00:57:30,708 --> 00:57:32,417
Ceo choi,
650
00:57:33,083 --> 00:57:35,167
you know chief Kim jung-do, right?
651
00:57:35,250 --> 00:57:38,125
What? Who are you people?
652
00:57:38,167 --> 00:57:41,250
You supplied the military
since 1980 with his help.
653
00:57:41,458 --> 00:57:44,708
I don't know! I don't fucking know!
654
00:58:00,042 --> 00:58:02,167
A call from the president's office.
655
00:58:02,208 --> 00:58:05,375
The Japan summit is cancelled
due to laundry incident,
656
00:58:05,708 --> 00:58:08,458
but the president's Asia
tour will proceed, sir.
657
00:58:09,833 --> 00:58:12,333
This is very serious.
658
00:58:12,625 --> 00:58:14,917
If something so top secret was leaked,
659
00:58:15,000 --> 00:58:17,833
it means the mole is
a high-ranking officer.
660
00:58:18,083 --> 00:58:21,125
Agent Yang was in charge of the pyo op,
661
00:58:21,208 --> 00:58:24,042
but park tried to take over and ruined it.
662
00:58:24,125 --> 00:58:27,375
I hear he's digging up dirt on you.
663
00:58:29,750 --> 00:58:32,458
He raided a military supplier
called Jupiter corp today,
664
00:58:32,542 --> 00:58:36,167
and arrested its ceo,
but hasn't brought him here.
665
00:58:36,500 --> 00:58:40,417
He may try to make it
seem like donglim is in our unit.
666
00:58:41,125 --> 00:58:43,792
Sir, we can't just sit and watch.
667
00:58:44,042 --> 00:58:46,375
We have to strike first.
668
00:58:50,250 --> 00:58:54,042
Put 24/7 surveillance on park immediately.
669
00:59:05,083 --> 00:59:06,458
Begin.
670
00:59:06,792 --> 00:59:08,875
Keep going until you
hear Kim jung-do's name.
671
00:59:09,042 --> 00:59:10,583
Son of a bitch!
672
00:59:34,667 --> 00:59:37,500
The president's Japan
simmit has been cancelled.
673
00:59:37,625 --> 00:59:39,750
Abort all ops.
674
00:59:40,000 --> 00:59:44,292
Before that,
kcia's chief park took Mr. Choi away.
675
00:59:44,375 --> 00:59:46,875
I know, just stop all active ops.
676
00:59:47,083 --> 00:59:49,292
I'll take out park pyong-ho.
677
00:59:49,875 --> 00:59:53,208
No, not park. Take out ceo choi.
678
01:00:04,875 --> 01:00:06,292
What did you say?!
679
01:00:06,375 --> 01:00:08,059
Ceo choi won't be able to
withstand the torture.
680
01:00:08,083 --> 01:00:09,167
How dare you?!
681
01:00:09,208 --> 01:00:12,333
If he blows our cover,
we'll all be in danger.
682
01:00:59,542 --> 01:01:01,750
You met them too.
683
01:01:02,167 --> 01:01:06,000
They were taken in 2 weeks ago,
please help.
684
01:01:06,125 --> 01:01:08,167
You said it was an emergency,
685
01:01:08,458 --> 01:01:10,333
and ask about this petty thing?
686
01:01:10,417 --> 01:01:11,917
Petty?
687
01:01:12,708 --> 01:01:16,250
Their families don't know if
they're alive or dead...
688
01:01:16,500 --> 01:01:17,292
Pyong-ho!
689
01:01:17,375 --> 01:01:18,667
What is wrong with you?!
690
01:01:18,792 --> 01:01:21,458
You know what happens
when they take you away.
691
01:01:21,750 --> 01:01:24,125
If you're going to act up, don't call me.
692
01:01:43,667 --> 01:01:46,167
You two, grab the honey pot!
693
01:01:48,542 --> 01:01:49,917
Name, harada hitomi.
694
01:01:50,000 --> 01:01:53,292
From North Korea she came through Osaka
695
01:01:53,375 --> 01:01:55,750
and entered South Korea 3 years ago,
696
01:01:55,833 --> 01:01:58,583
disguised as transfer student Cho yoo-jung.
697
01:01:58,667 --> 01:02:00,792
Her father Cho won-sik
was park's informant,
698
01:02:00,875 --> 01:02:02,875
when he was chief of
Tokyo branch 4 years ago.
699
01:02:02,958 --> 01:02:05,625
Cho is currently missing,
his family is unaccounted for.
700
01:02:05,708 --> 01:02:08,083
Are you absolutely sure?
701
01:02:09,375 --> 01:02:11,375
We're going up against park pyong-ho.
702
01:02:12,000 --> 01:02:14,583
This is our chance to get him for sure.
703
01:02:14,917 --> 01:02:17,583
Let's carve him up.
704
01:02:18,875 --> 01:02:26,875
Why hide that you attended
North Korean schools in Japan?
705
01:02:29,583 --> 01:02:35,333
I didn't want people to
think I was a commie.
706
01:02:37,583 --> 01:02:39,417
Is that so?
707
01:02:41,167 --> 01:02:44,292
All right, tell me.
708
01:02:46,125 --> 01:02:48,125
Why did you hide it?
709
01:02:48,208 --> 01:02:51,583
I only went there to learn Korean,
710
01:02:52,708 --> 01:02:54,875
I'm not a commie.
711
01:02:55,333 --> 01:02:58,833
Fucking bitch, can you hear yourself?
712
01:03:00,083 --> 01:03:03,708
You hid it because you're a fucking commie.
713
01:03:04,917 --> 01:03:06,042
Look here.
714
01:03:06,125 --> 01:03:08,958
We got you fleeing from the scene.
715
01:03:09,292 --> 01:03:12,917
The evidence we have is enough
to get you hanged.
716
01:03:13,458 --> 01:03:18,250
You trained at the North Korean
labor party's special facility,
717
01:03:18,333 --> 01:03:22,708
to become a next-gen spy,
codename chun Bo-San.
718
01:03:23,000 --> 01:03:28,917
You infiltrated through Japan
and together with other spies,
719
01:03:29,125 --> 01:03:32,417
plotted to overthrow South Korea!
720
01:03:33,042 --> 01:03:34,750
Am I right?!
721
01:03:39,792 --> 01:03:44,458
Kim must've lost his mind
after our raid on Jupiter.
722
01:03:49,375 --> 01:03:52,583
There's no evidence that
Cho won-sik was your father,
723
01:03:52,667 --> 01:03:54,958
why do you keep insisting?
724
01:03:55,167 --> 01:03:57,708
Detaining an innocent person,
725
01:03:58,375 --> 01:04:03,375
and frame me for something
I didn't do is illegal.
726
01:04:03,500 --> 01:04:06,542
Shit, I went too easy on this commie bitch.
727
01:04:06,708 --> 01:04:08,333
Hold her down.
728
01:04:27,792 --> 01:04:29,375
Everyone out.
729
01:04:31,833 --> 01:04:33,417
Now.
730
01:04:37,208 --> 01:04:38,708
Everyone out.
731
01:04:39,583 --> 01:04:42,208
Kim, you're investigating me?
732
01:04:43,250 --> 01:04:44,708
Sir,
733
01:04:45,833 --> 01:04:48,542
how deep have you looked into her?
734
01:04:48,792 --> 01:04:50,167
Cho yoo-jung.
735
01:04:50,250 --> 01:04:53,167
Who helped you transfer to
university in Korea in 1980?
736
01:04:53,333 --> 01:04:55,542
The man in front of you, right?
737
01:04:55,750 --> 01:04:58,083
So, you'll make her into
a spy and tie me to her?
738
01:04:58,167 --> 01:05:01,042
We believe she's chun Bo-San.
739
01:05:01,292 --> 01:05:03,667
Therefore, she must know who donglim is.
740
01:05:03,917 --> 01:05:05,375
Cho yoo-jung,
741
01:05:05,458 --> 01:05:07,292
you are chun Bo-San.
742
01:05:07,333 --> 01:05:11,292
Your mission is to pass donglim's
intel to the north, right?
743
01:05:11,917 --> 01:05:13,250
Spill it.
744
01:05:13,375 --> 01:05:15,667
You dare to attack me over Jupiter corp?
745
01:05:15,750 --> 01:05:17,750
Chief park!
746
01:05:18,292 --> 01:05:21,750
Look at the photos in front of you!
747
01:05:26,667 --> 01:05:30,333
You're here to topple our government?
748
01:05:30,792 --> 01:05:32,875
You?
749
01:05:34,000 --> 01:05:37,375
If you intentionally made contact with me,
750
01:05:38,500 --> 01:05:41,750
you won't walk out of here alive.
751
01:05:41,875 --> 01:05:44,250
Even if you're not, you won't walk free!
752
01:05:44,333 --> 01:05:45,708
Why not?
753
01:05:46,333 --> 01:05:49,292
You have to stay until you confess.
754
01:05:49,500 --> 01:05:52,208
That's what this place is!
755
01:05:55,875 --> 01:05:57,625
Do you...
756
01:06:00,208 --> 01:06:01,042
Suspect me too?
757
01:06:01,125 --> 01:06:02,792
How dare you bitch...
758
01:06:09,000 --> 01:06:11,875
From now on, don't answer their questions.
759
01:06:11,958 --> 01:06:14,125
Endure it, no matter what.
760
01:06:14,583 --> 01:06:17,750
That's the only way I can get you out.
761
01:06:46,208 --> 01:06:47,750
Chief park...
762
01:07:10,333 --> 01:07:12,125
Can you see this?
763
01:07:14,458 --> 01:07:20,792
Donglim... li yong-su...
764
01:07:21,125 --> 01:07:23,792
Change rooms immediately,
and strengthen security.
765
01:07:23,875 --> 01:07:26,875
Swap out security details to our people.
766
01:07:37,833 --> 01:07:39,750
Take care of this right away.
767
01:07:43,625 --> 01:07:46,458
Agent Yang woke from his coma!
768
01:08:09,917 --> 01:08:12,208
Domestic unit has sealed off the room.
769
01:08:12,292 --> 01:08:14,500
You should've secured Yang first!
770
01:08:20,375 --> 01:08:22,167
Go! Push through!
771
01:08:40,292 --> 01:08:41,917
Hold them off!
772
01:09:11,583 --> 01:09:13,583
Roof of opposite building, 10 o'clock!
773
01:09:13,792 --> 01:09:15,833
Get to the building!
774
01:09:33,542 --> 01:09:39,083
Li yong-su is head of the strategic unit
at North Korea's labor party 35.
775
01:09:39,208 --> 01:09:41,083
He visited Osaka on October 15, 1982,
776
01:09:41,167 --> 01:09:44,375
and Tokyo on may 11, 1983.
777
01:09:44,458 --> 01:09:47,917
We are cross checking
all kcia agent flight logs.
778
01:09:48,250 --> 01:09:53,958
Retired general Kim was pushed out for
not supporting the president's coup,
779
01:09:54,125 --> 01:09:57,750
but Jupiter funds were funneled to him.
780
01:09:57,875 --> 01:10:00,542
He's under house arrest,
so I checked the visitor log,
781
01:10:00,625 --> 01:10:04,958
and found Kim jung-do in it.
782
01:10:09,667 --> 01:10:11,875
A kcia agent was assassinated.
783
01:10:11,958 --> 01:10:13,667
While under our protection.
784
01:10:13,750 --> 01:10:15,458
What the hell is going on here?
785
01:10:15,500 --> 01:10:20,625
We've captured a female spy who
relayed donglim's intel to the north.
786
01:10:21,083 --> 01:10:23,708
We'll expose donglim soon enough.
787
01:10:23,750 --> 01:10:27,333
We're tracking the finances of a
potential spy organization.
788
01:10:27,833 --> 01:10:30,083
We'll reveal our findings soon.
789
01:10:30,208 --> 01:10:32,208
You mean Jupiter corp?
790
01:10:33,417 --> 01:10:35,000
Chief Kim.
791
01:10:35,875 --> 01:10:39,000
Didn't you serve with
Jupiter's ceo choi in the military?
792
01:10:40,875 --> 01:10:45,375
He's just a military supplier now.
I have no ties to him.
793
01:10:55,208 --> 01:10:57,083
Listen you two,
794
01:10:57,333 --> 01:11:02,375
if you want to survive, wrap it up
before the president's Asia tour.
795
01:11:04,375 --> 01:11:07,458
You know what'll happen if you don't.
796
01:11:10,625 --> 01:11:13,417
We've obtained North Korean
li yong-su's flight logs to Japan.
797
01:11:13,458 --> 01:11:16,667
Analysts are using 20 ibms to cross check,
so we'll know soon.
798
01:11:16,833 --> 01:11:19,417
Yes, we'll know your role, too.
799
01:11:19,500 --> 01:11:22,083
Jupiter's ceo choi will spill everything.
800
01:11:22,167 --> 01:11:24,583
How long do you think that
spy bitch will hold out?
801
01:11:24,667 --> 01:11:26,500
The interrogator can't wait to meet her.
802
01:11:26,583 --> 01:11:29,542
Why'd you transfer Yang out of his room?
803
01:11:30,000 --> 01:11:33,625
The interrogator assured me
he'll get to the bottom of this.
804
01:11:33,708 --> 01:11:36,125
Why move Yang and leave him exposed?!
805
01:11:36,208 --> 01:11:38,167
Don't you dare put his death on me,
806
01:11:38,208 --> 01:11:42,333
just tell me how long you were
in league with that bitch!
807
01:12:03,542 --> 01:12:06,583
That girl's father was
my informant in Japan!
808
01:12:06,833 --> 01:12:09,375
He died during my op and
I've been watching over her!
809
01:12:09,500 --> 01:12:15,917
I don't trust your informant,
his bastard child, or even you.
810
01:12:16,750 --> 01:12:19,542
I'm certain you're donglim.
811
01:12:56,083 --> 01:13:01,792
3 years ago, military coup d'etat and
10-day citizen massacre
812
01:13:49,667 --> 01:13:51,708
Hello, Mr. Kim.
813
01:13:55,708 --> 01:13:57,458
Good to see you..
814
01:14:07,167 --> 01:14:09,083
You stay in Seoul nowadays?
815
01:14:09,167 --> 01:14:11,833
Mostly Hong Kong and saipan.
816
01:14:11,917 --> 01:14:13,917
How are you doing?
817
01:14:15,083 --> 01:14:20,167
I'm just a white-collar now.
Why did you want to see me?
818
01:14:20,375 --> 01:14:24,167
I have a proposal for you.
819
01:14:24,375 --> 01:14:28,333
Really? If there's any way
I can help, I certainly will.
820
01:14:28,708 --> 01:14:31,208
Not a favor, but a proposal.
821
01:14:34,458 --> 01:14:36,167
What do you have in mind?
822
01:14:36,292 --> 01:14:39,292
The thing you're about to do,
823
01:14:40,625 --> 01:14:42,792
we want you to drop it.
824
01:14:44,208 --> 01:14:46,250
I don't understand you.
825
01:14:46,500 --> 01:14:51,000
I hear chief park detained
Jupiter's ceo choi.
826
01:14:56,792 --> 01:14:59,292
Leave for the states.
827
01:15:00,708 --> 01:15:06,292
So long as we're aware of it,
you will not succeed.
828
01:15:07,500 --> 01:15:10,042
I don't understand what you're...
829
01:15:10,167 --> 01:15:12,333
Operation hunt Peter.
830
01:15:25,708 --> 01:15:28,083
I didn't want to report this at the office
831
01:15:28,167 --> 01:15:31,792
this is a conversation between
general Kim and chief Kim
832
01:15:31,875 --> 01:15:34,750
before he started working at the agency.
833
01:15:34,833 --> 01:15:39,042
It may not sound like
much, but listen carefully.
834
01:15:39,833 --> 01:15:42,208
Your house arrest will end shortly,
835
01:15:42,292 --> 01:15:45,333
and you may have to relocate your cottage.
836
01:15:45,417 --> 01:15:47,167
Is that so?
837
01:15:47,250 --> 01:15:49,875
What's wrong? Don't like the location?
838
01:15:49,958 --> 01:15:51,875
The landlord suddenly changed his mind,
839
01:15:51,958 --> 01:15:55,208
I thought it'd be best to move.
840
01:15:55,292 --> 01:15:58,250
Then it'll have to be redesigned?
841
01:15:58,375 --> 01:16:01,792
In a different location,
the design will have to change.
842
01:16:01,875 --> 01:16:05,542
It isn't easy building a small home.
843
01:16:06,458 --> 01:16:07,625
Do I ask too much?
844
01:16:07,708 --> 01:16:08,875
No, sir.
845
01:16:08,958 --> 01:16:11,583
Just a few minor adjustments.
846
01:16:11,667 --> 01:16:14,500
Once you complete house arrest,
the cottage will be done.
847
01:16:15,333 --> 01:16:17,375
It's tough to hear it
over the music, right?
848
01:16:17,458 --> 01:16:20,667
You can still hear their
conversation faintly.
849
01:16:20,750 --> 01:16:24,917
So, I got the audio techs to isolate it.
850
01:16:25,042 --> 01:16:26,417
This is it.
851
01:16:29,708 --> 01:16:33,042
It's important to secure
funds for extra expenses.
852
01:16:33,167 --> 01:16:37,250
I told Jupiter's choi to
come up with $500,000.
853
01:16:37,375 --> 01:16:41,583
He asked for a week,
I'm sure he'll put it together.
854
01:16:41,708 --> 01:16:45,667
The cottage and the design
refer to their operation.
855
01:16:45,750 --> 01:16:50,125
I'm assigned to kcia starting next week.
856
01:16:55,000 --> 01:16:58,583
Please be careful.
857
01:16:59,708 --> 01:17:04,333
I'll succeed with op hunt Peter
in Washington no matter what.
858
01:17:05,708 --> 01:17:07,208
Peter?
859
01:17:07,667 --> 01:17:10,583
I had so much trouble
figuring this part out.
860
01:17:10,750 --> 01:17:12,542
Peter is...
861
01:17:13,250 --> 01:17:15,833
The president's Christian name.
862
01:17:16,333 --> 01:17:18,792
He tried to assassinate the president?
863
01:17:18,917 --> 01:17:22,125
We can't ignore a
potential link to the north.
864
01:17:22,208 --> 01:17:25,667
But something's been bothering me.
865
01:17:27,708 --> 01:17:31,167
This is the full list of kcia agents
who flew to Japan.
866
01:17:31,250 --> 01:17:33,917
Not a single agent was present at the time
867
01:17:34,000 --> 01:17:37,167
donglim made contact with
North Korea's li yong-su.
868
01:17:37,333 --> 01:17:40,542
Chief Kim wasn't present on either date.
869
01:17:40,708 --> 01:17:43,750
You were in Tokyo on may 11, 1983,
870
01:17:43,833 --> 01:17:46,542
but not in Osaka on October 15, 1982.
871
01:17:46,625 --> 01:17:50,458
So, I looked into anyone
with a single date match.
872
01:17:50,542 --> 01:17:54,083
Also, about Cho yoo-jung...
873
01:17:55,625 --> 01:17:57,250
You don't need to worry.
874
01:17:57,333 --> 01:18:00,333
I've asked the jcia
875
01:18:00,375 --> 01:18:04,500
to confirm her relation to Cho won-sik,
it'll arrive tomorrow.
876
01:18:05,250 --> 01:18:07,458
Let's see, let's see...
877
01:18:08,958 --> 01:18:13,417
Fly in date is right...
878
01:18:14,667 --> 01:18:16,833
October, October...
879
01:18:20,042 --> 01:18:22,875
Cha hyung-dae, Osaka, October 15.
880
01:18:23,042 --> 01:18:27,667
He has a fly in date, but no fly out date.
881
01:18:29,833 --> 01:18:32,292
Which means he's a ghost.
882
01:18:34,125 --> 01:18:35,750
Wait a minute.
883
01:18:38,583 --> 01:18:39,583
Cha hyung-dae.
884
01:18:42,000 --> 01:18:46,708
I made you this passport for
last year's west Berlin op...
885
01:18:52,958 --> 01:18:56,458
Sir, you went to Japan with this passport?
886
01:19:09,417 --> 01:19:11,125
Ju-kyung.”
887
01:19:16,000 --> 01:19:17,958
You're the one?
888
01:19:18,625 --> 01:19:20,292
Wait a minute!
889
01:19:23,208 --> 01:19:24,750
Wait, don't come any closer.
890
01:19:24,833 --> 01:19:25,917
Ju-kyung.
891
01:19:26,958 --> 01:19:28,792
Stop right there!
892
01:20:52,208 --> 01:20:55,500
My government has
accepted this administration.
893
01:20:55,833 --> 01:20:58,208
What we want is simple.
894
01:20:58,625 --> 01:21:00,208
We want order.
895
01:21:02,083 --> 01:21:04,250
Forget everything, and leave.
896
01:21:04,333 --> 01:21:08,208
We'll support you and your family.
897
01:21:11,167 --> 01:21:14,542
The military assault
that started on may 18th
898
01:21:14,958 --> 01:21:20,917
resulted in over 3,000 civilian
casualties in 10 days.
899
01:21:21,708 --> 01:21:27,375
On the 21st,
there was even an attack by helicopters.
900
01:21:29,750 --> 01:21:32,458
Youngest casualty was a 11-year-old child.
901
01:21:34,375 --> 01:21:41,750
A bullet passed through his chest,
and killed him instantly.
902
01:21:45,125 --> 01:21:48,875
You want me to accept
the killer of my people,
903
01:21:50,000 --> 01:21:52,625
and turn my back on my country?
904
01:21:54,500 --> 01:21:57,125
Your proposal is very insulting.
905
01:22:17,750 --> 01:22:18,750
Hello?
906
01:22:18,833 --> 01:22:22,292
Sir, it's me! Chief park is donglim!
907
01:22:22,583 --> 01:22:25,750
He killed agent bang
ju-kyung and is on the move!
908
01:22:25,833 --> 01:22:27,958
- What's his current location?
- Heading towards mapo!
909
01:22:28,042 --> 01:22:30,083
I'm on my way, have our men ready!
910
01:22:30,167 --> 01:22:31,500
Yes, sir!
911
01:22:47,418 --> 01:22:49,500
The president's revised itinerary.
912
01:22:49,583 --> 01:22:52,250
I need to meet the head
of the South Korean cell.
913
01:22:52,333 --> 01:22:54,542
You know cells can't meet face-to-face.
914
01:22:54,625 --> 01:22:57,292
Think we're in storm level 1?
915
01:22:58,375 --> 01:23:01,167
Who cares about that, just make contact!
916
01:23:02,625 --> 01:23:05,542
I'll hand this off in person.
917
01:23:17,792 --> 01:23:19,292
People are coming out.
918
01:23:19,375 --> 01:23:21,042
People are exiting the church.
919
01:23:21,125 --> 01:23:21,875
And park pyung-ho?
920
01:23:21,958 --> 01:23:23,250
Not yet, sir.
921
01:23:23,333 --> 01:23:24,542
Dammit.
922
01:23:25,333 --> 01:23:29,292
Follow every one of them!
Don't miss a single one!
923
01:23:29,750 --> 01:23:31,542
Follow your Mark.
924
01:24:12,750 --> 01:24:14,250
Agent jang.
925
01:24:14,708 --> 01:24:16,458
Why are you here?
926
01:24:17,333 --> 01:24:19,958
Chief park, I'm...
927
01:24:20,875 --> 01:24:24,500
You're what? Are you tailing me?
928
01:24:24,708 --> 01:24:27,375
No, it's not that.
929
01:24:29,167 --> 01:24:30,750
Chief!
930
01:24:46,417 --> 01:24:51,792
Jeez, kcia fuckers sure suck at their job.
931
01:24:54,875 --> 01:24:59,208
How could they go easy
on a commie like this one?
932
01:25:00,125 --> 01:25:03,083
Which agency do you work for?
933
01:25:03,708 --> 01:25:05,917
Don't play dumb.
934
01:25:06,542 --> 01:25:10,417
Defense security command,
you can't weasel out this time.
935
01:25:10,833 --> 01:25:12,542
Lift him up!
936
01:25:16,083 --> 01:25:19,875
Call captain Kwon at once and free me!
937
01:25:20,250 --> 01:25:22,500
You're best buds with my captain?
938
01:25:23,333 --> 01:25:25,875
Go on, give him a massage.
939
01:25:38,917 --> 01:25:41,875
So? You feel like talking now?
940
01:25:42,625 --> 01:25:44,750
Did Kim jung-do send you?
941
01:25:44,833 --> 01:25:47,833
You think killing me
will save Jupiter corp?
942
01:25:48,042 --> 01:25:51,458
You think I don't know about
operation hunt Peter?!
943
01:25:51,833 --> 01:25:54,708
What's this asshole blabbering on about?
944
01:25:54,792 --> 01:25:59,708
Get a whiff of your burning skin and die!
945
01:26:02,292 --> 01:26:05,458
That college chick of
yours spilled her guts!
946
01:26:05,542 --> 01:26:09,125
That you're donglim,
who's been spying on the kcia for 13 years!
947
01:26:09,500 --> 01:26:12,875
She's on the way here, so fess up first.
948
01:26:13,292 --> 01:26:16,542
Only one of you will get to live.
949
01:26:16,875 --> 01:26:20,125
Call the kcia now...
950
01:26:21,083 --> 01:26:22,667
Lieutenant min! Bring the documents.
951
01:26:22,792 --> 01:26:25,875
This fucker still thinks he's a kcia agent.
952
01:26:26,750 --> 01:26:28,500
Look at it, it's your handwriting.
953
01:26:28,583 --> 01:26:31,958
"Hunt South Korea's #1"
assassinate our president?
954
01:26:34,042 --> 01:26:38,750
It's a controlled leak, you stupid thug!
955
01:26:41,708 --> 01:26:43,500
Bring him out.
956
01:26:48,292 --> 01:26:49,792
Fucking commies.
957
01:26:55,250 --> 01:26:56,750
State your objective!
958
01:26:56,833 --> 01:26:57,917
You goddamn traitors!
959
01:26:58,000 --> 01:27:00,167
You'll be punished for high treason...
960
01:27:08,500 --> 01:27:10,125
Who are you?
961
01:27:11,250 --> 01:27:13,375
State your objective!
962
01:27:15,708 --> 01:27:17,625
Who are you?!
963
01:27:30,750 --> 01:27:32,750
You did well, comrade donglim.
964
01:27:32,833 --> 01:27:35,125
Been a while since your last loyalty check.
965
01:27:35,208 --> 01:27:39,208
I'm chief of the ministry of
people's armed forces.
966
01:27:40,208 --> 01:27:43,583
Why's the mpaf involved in this operation?
967
01:27:44,250 --> 01:27:48,583
Connect me to the
united front's li yong-su.
968
01:27:50,708 --> 01:27:56,333
You won't hear that peace lover's cries for
negotiation ever again.
969
01:27:59,792 --> 01:28:01,333
Our leader changed the plan.
970
01:28:01,417 --> 01:28:05,292
Starting with operation flare,
we'll attack the south militarily.
971
01:28:06,667 --> 01:28:08,500
Operation flare?
972
01:28:08,583 --> 01:28:10,417
That's nonsense, an all-out-war?!
973
01:28:11,500 --> 01:28:14,042
You think the us will just stand by?
974
01:28:14,125 --> 01:28:18,958
Doesn't matter, 6 hours is
all we need to take the south.
975
01:28:19,333 --> 01:28:23,458
But millions will die in those 6 hours!
976
01:28:24,750 --> 01:28:27,417
Our original plan to negotiate
977
01:28:27,500 --> 01:28:30,458
after killing their
president is most practical!
978
01:28:32,083 --> 01:28:34,833
Reunification is the party's goal, no?!
979
01:28:34,917 --> 01:28:38,042
Do not spoil the plan
for peaceful revolution
980
01:28:38,125 --> 01:28:39,125
comrade.
981
01:28:39,167 --> 01:28:42,000
Peaceful reunification is an illusion.
982
01:28:42,083 --> 01:28:44,916
Your mission from now is to
assist in the assassination.
983
01:28:45,751 --> 01:28:48,792
By accompanying the
president on his Asian tour.
984
01:28:50,917 --> 01:28:52,833
I cannot agree to that!
985
01:28:53,042 --> 01:28:56,833
You think I stayed alive this long
just to start a war?!
986
01:28:58,208 --> 01:29:01,500
Having some intel
makes you better than us?!
987
01:29:01,625 --> 01:29:02,684
How dare you disobey an order!
988
01:29:02,708 --> 01:29:04,750
I can't agree to a war!
989
01:29:10,583 --> 01:29:14,458
This will destroy all of us...
990
01:29:39,333 --> 01:29:40,750
Get the rifles!
991
01:30:23,250 --> 01:30:24,958
Back door! Back door!
992
01:30:25,042 --> 01:30:26,125
Go after him!
993
01:30:26,208 --> 01:30:28,042
You two, go upstairs!
994
01:31:21,792 --> 01:31:23,333
Free chief park!
995
01:31:54,375 --> 01:31:56,417
Donglim has been killed.
996
01:32:10,125 --> 01:32:11,750
Ceo choi...
997
01:32:13,458 --> 01:32:15,417
Where is he now?
998
01:32:19,833 --> 01:32:24,042
The director wants ceo choi's
confession today, whatever it takes.
999
01:32:27,333 --> 01:32:28,708
Who are you?!
1000
01:32:41,458 --> 01:32:43,083
Ceo choi.
1001
01:32:52,458 --> 01:32:55,583
What exactly is Jupiter corp?
1002
01:32:58,417 --> 01:33:02,417
Who are you in league with?
1003
01:33:08,500 --> 01:33:10,250
All right, fine.
1004
01:33:11,875 --> 01:33:14,625
You really want to go all the way?
1005
01:33:22,292 --> 01:33:23,750
Spill it.
1006
01:33:24,625 --> 01:33:27,833
Who's involved and what's their end goal.
1007
01:33:28,958 --> 01:33:31,875
If you don't tell us, you die.
1008
01:33:33,125 --> 01:33:34,625
Very well.
1009
01:33:37,250 --> 01:33:39,292
That's what I wanted.
1010
01:33:45,458 --> 01:33:46,833
Give me your best shot.
1011
01:33:59,792 --> 01:34:03,042
Sir, if we go any higher he could die.
1012
01:34:57,125 --> 01:34:58,917
Status on ceo choi?
1013
01:35:00,625 --> 01:35:05,125
He was a soldier to the end.
1014
01:35:09,000 --> 01:35:12,167
But the hunt of Peter is possible.
1015
01:35:12,542 --> 01:35:15,125
North Korea has a plan in motion
1016
01:35:16,500 --> 01:35:19,542
to assassinate the president on
October 11th at 10 am in Bangkok.
1017
01:35:19,625 --> 01:35:22,125
What? North Koreans?
1018
01:35:23,167 --> 01:35:27,375
We obtained this intel at a raid
we conducted today.
1019
01:35:29,417 --> 01:35:31,958
Once they successfully
assassinate the president,
1020
01:35:32,083 --> 01:35:36,292
we can initiate operation new world.
1021
01:35:36,417 --> 01:35:40,083
You want to carry out a
joint op with the north?
1022
01:35:40,167 --> 01:35:40,958
That's preposterous.
1023
01:35:41,042 --> 01:35:44,417
How is that a revolution?
It has to be justified.
1024
01:35:44,500 --> 01:35:45,958
We'll hold hands with commies?
1025
01:35:46,042 --> 01:35:48,292
This is not a revolution!
1026
01:35:52,167 --> 01:35:58,917
It's about stopping the
violence against our people.
1027
01:36:01,458 --> 01:36:03,833
That's our justification.
1028
01:36:08,250 --> 01:36:11,750
I'm flying out to Bangkok tomorrow.
1029
01:36:22,125 --> 01:36:24,958
Go as far south as possible.
1030
01:36:25,958 --> 01:36:29,792
Take the first bus to namhae.
1031
01:36:31,000 --> 01:36:35,333
In namhae, there's a temple called boriam.
1032
01:36:36,500 --> 01:36:38,250
Go there.
1033
01:36:39,083 --> 01:36:41,083
It should be safe there.
1034
01:36:42,500 --> 01:36:44,000
What's going on?
1035
01:36:46,000 --> 01:36:49,917
No matter what happens in South Korea,
stay at the temple.
1036
01:36:51,542 --> 01:36:53,833
What's happening?
1037
01:38:37,958 --> 01:38:42,417
Bangkok
1038
01:38:48,708 --> 01:38:52,125
Reunification is at the tip of our barrels.
1039
01:38:53,083 --> 01:38:56,583
We'll celebrate our grand marshal
upon reunification.
1040
01:38:58,542 --> 01:39:02,125
The party has initiated operation flare.
1041
01:39:03,292 --> 01:39:07,625
It'll ignite on verse 1,
last line of the South Korean anthem.
1042
01:39:08,917 --> 01:39:11,458
For our party and our country!
1043
01:39:12,167 --> 01:39:14,083
To our grand marshal!
1044
01:39:14,250 --> 01:39:16,708
To our grand marshal! To our grand marshal!
1045
01:40:10,667 --> 01:40:12,958
Main gate, sitrep.
1046
01:40:13,292 --> 01:40:14,792
All in order, sir.
1047
01:40:14,958 --> 01:40:17,708
Report when you see the
motorcade approaching.
1048
01:40:17,833 --> 01:40:19,125
Yes, sir!
1049
01:40:21,792 --> 01:40:24,292
Why did you let me walk?
1050
01:40:25,333 --> 01:40:27,583
You know who I am.
1051
01:40:27,667 --> 01:40:30,708
You know what I'm trying to do.
1052
01:40:34,792 --> 01:40:37,667
How long can you fight
violence with violence?
1053
01:40:39,708 --> 01:40:43,208
You think the world will change by
removing one dictator?
1054
01:40:45,375 --> 01:40:48,833
You've seen how this dictatorship evolved.
1055
01:40:49,333 --> 01:40:51,292
It's time to end it.
1056
01:40:56,125 --> 01:40:59,167
Once the president arrives,
when does the anthem begin?
1057
01:40:59,458 --> 01:41:00,708
Yes, sir.
1058
01:41:00,792 --> 01:41:03,500
It'll start once they pass the memorial.
1059
01:41:03,958 --> 01:41:07,458
Once he's assassinated,
the invasion begins.
1060
01:41:08,125 --> 01:41:10,250
That's North Korea's plan.
1061
01:41:12,750 --> 01:41:14,958
Reunification by force?
1062
01:41:15,875 --> 01:41:19,292
Are you still fooled by
such political theater?
1063
01:41:23,792 --> 01:41:26,583
What do you want from me?
1064
01:41:27,792 --> 01:41:31,042
Our goals are the same,
we can join up temporarily.
1065
01:41:33,042 --> 01:41:34,708
And then?
1066
01:41:37,667 --> 01:41:39,708
After that?
1067
01:41:41,875 --> 01:41:42,875
This is the main gate.
1068
01:41:42,958 --> 01:41:46,083
The director, ministers,
and reporters are heading in.
1069
01:41:47,250 --> 01:41:48,708
Roget
1070
01:41:49,583 --> 01:41:51,500
no mistakes.
1071
01:42:14,958 --> 01:42:17,333
Good work, gents.
1072
01:42:17,458 --> 01:42:19,500
Let's all have a drink after this is over.
1073
01:42:19,583 --> 01:42:21,375
Let's go inside.
1074
01:42:33,167 --> 01:42:35,417
Main gate, sitrep!
Has the president arrived?
1075
01:42:35,500 --> 01:42:37,042
Main gate!
1076
01:42:41,542 --> 01:42:43,583
Go confirm!
1077
01:42:53,458 --> 01:42:56,375
It's not the president!
It's Korean ambassador to Thailand!
1078
01:42:56,708 --> 01:42:58,458
Stop the anthem!
1079
01:42:59,417 --> 01:43:00,875
Stop the anthem!
1080
01:43:00,958 --> 01:43:02,750
Stop! Stop it!
1081
01:43:03,167 --> 01:43:04,250
Stop!
1082
01:43:21,042 --> 01:43:23,292
The escort made you
look like the president.
1083
01:43:23,375 --> 01:43:24,542
He will be arriving shortly.
1084
01:43:24,625 --> 01:43:26,208
- I see.
- Let's go inside.
1085
01:43:46,208 --> 01:43:48,583
I'll send you wherever you want to go.
1086
01:43:49,042 --> 01:43:51,750
When it's all over.
1087
01:44:08,833 --> 01:44:11,500
Chief Kim, come say hello.
1088
01:44:14,750 --> 01:44:16,833
You've done a marvelous job.
1089
01:44:19,375 --> 01:44:21,417
Reunification at last.
1090
01:44:21,917 --> 01:44:25,250
He'll be a great support
back home in the future.
1091
01:44:25,667 --> 01:44:33,625
Comrade, with operation flare,
South Korea will be destroyed.
1092
01:44:40,458 --> 01:44:43,708
This is the main gate,
the president is passing through.
1093
01:44:47,333 --> 01:44:50,292
The party and our country
are watching you today.
1094
01:44:55,917 --> 01:44:57,542
Good luck to you.
1095
01:45:15,167 --> 01:45:17,083
North Korean spy...
1096
01:45:19,292 --> 01:45:21,125
It's a sniper!
1097
01:45:42,667 --> 01:45:44,500
Stop the anthem!
1098
01:45:44,917 --> 01:45:46,333
Stop the anthem!
1099
01:45:48,500 --> 01:45:50,333
What's going on?!
1100
01:45:51,292 --> 01:45:53,417
Stop!
1101
01:45:53,792 --> 01:45:55,583
Stop!
1102
01:46:02,583 --> 01:46:04,375
Sniper!
1103
01:47:07,958 --> 01:47:10,333
Chief Kim, go rescue the president!
1104
01:47:11,375 --> 01:47:14,042
What are you doing?! Go rescue him!
1105
01:47:14,125 --> 01:47:16,250
Why should I rescue him?!
1106
01:47:57,375 --> 01:47:59,375
Stop it! No!
1107
01:48:01,542 --> 01:48:02,917
Stop!
1108
01:49:40,375 --> 01:49:43,042
Lower your gun. Don't do this.
1109
01:49:46,208 --> 01:49:49,250
Stop! Everyone stop!
1110
01:49:51,125 --> 01:49:55,667
You're sentenced to death for usurping
power and murdering our people.
1111
01:49:55,792 --> 01:49:57,500
Chief Kim!
1112
01:49:59,167 --> 01:50:00,542
Chief Kim!
1113
01:51:14,833 --> 01:51:17,083
Bring the car over!
1114
01:51:18,458 --> 01:51:22,083
Bring the car! Get the car over here!
1115
01:51:29,167 --> 01:51:31,833
Mr. President! Are you okay?!
1116
01:51:47,583 --> 01:51:49,167
Drive!
1117
01:52:37,042 --> 01:52:38,667
Park pyong-ho!
1118
01:52:41,208 --> 01:52:43,375
Park pyong-ho!
1119
01:52:46,417 --> 01:52:48,333
Park pyong-ho!
1120
01:52:53,167 --> 01:52:54,917
Park pyong-ho!
1121
01:52:57,792 --> 01:52:59,583
Park pyong-ho!
1122
01:53:25,000 --> 01:53:26,667
Why?
1123
01:53:28,417 --> 01:53:30,750
Why did you do it?!
1124
01:53:30,875 --> 01:53:32,083
Hold still,
1125
01:53:32,167 --> 01:53:33,667
you can survive this.
1126
01:53:41,875 --> 01:53:44,083
Did you want to live?
1127
01:55:18,833 --> 01:55:20,542
One moment.
1128
01:55:24,500 --> 01:55:27,458
Release her. And give this to her.
1129
01:55:35,875 --> 01:55:37,458
Uncuff her.
1130
01:55:58,250 --> 01:56:02,000
Pull out.
1131
01:56:26,875 --> 01:56:31,417
My mission was to watch you.
1132
01:56:31,875 --> 01:56:35,292
Soon, someone else will come.
1133
01:59:04,167 --> 01:59:05,958
Yooqung“.
1134
01:59:10,042 --> 01:59:13,333
You can live a different life.
77193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.