All language subtitles for Hunt.2022.KOREAN.BRRip.x264-VXT (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,333 --> 00:00:58,893 (Nonetheless this is a work of fiction, 2 00:01:06,792 --> 00:01:08,917 1983, Washington 3 00:01:09,042 --> 00:01:12,375 protests already in Los Angeles and New York City. 4 00:01:12,458 --> 00:01:14,226 Now another in Washington, 5 00:01:14,250 --> 00:01:18,375 his one by local Korean-Americans following the summit between the president of the United States 6 00:01:18,458 --> 00:01:20,917 - down with the dictator! - And the president of South Korea. 7 00:01:21,000 --> 00:01:23,832 The protesters are outraged by their president's use of 8 00:01:23,833 --> 00:01:26,916 - no more dictatorship! - A military insurrection to expand his authority, 9 00:01:26,917 --> 00:01:29,018 - down with the dictator! - And undermine liberal democracy 10 00:01:29,042 --> 00:01:30,250 in their home country, 11 00:01:30,292 --> 00:01:33,417 - drive him out! - Resulting in the deaths of South Korean civilians. 12 00:01:33,792 --> 00:01:39,125 One sign seen in the protests said, 13 00:01:39,208 --> 00:01:42,750 "revolution without democracy is violence". 14 00:01:58,417 --> 00:02:01,833 Got it, report in as soon as he leaves the white house! 15 00:02:04,083 --> 00:02:06,208 When is the protest being broken up?! 16 00:02:06,333 --> 00:02:10,667 They have an official permit. We can't break it up. 17 00:02:10,792 --> 00:02:12,625 Stop the massacres! 18 00:02:12,708 --> 00:02:15,375 Stop them! Stop them! 19 00:02:16,583 --> 00:02:19,917 Look at those effigies of the president! 20 00:02:21,875 --> 00:02:24,833 Call me when the president passes Georgia Avenue. 21 00:02:42,333 --> 00:02:43,708 Chief park! 22 00:02:44,125 --> 00:02:45,875 Why don't you do something? 23 00:02:45,958 --> 00:02:48,292 Get your foreign unit to break up the crowd! 24 00:02:48,375 --> 00:02:50,625 Want the president to use the back door? 25 00:02:54,708 --> 00:02:58,750 Why's the domestic unit here breathing up our asses? 26 00:03:06,792 --> 00:03:08,250 Chief park. 27 00:03:08,500 --> 00:03:11,792 Can you feel the passion for our president out there? 28 00:03:12,042 --> 00:03:15,250 What should the tone of my article be? 29 00:03:15,333 --> 00:03:18,542 Mr. Kang, a reporter needn't worry about tone. 30 00:03:18,625 --> 00:03:20,708 Come with me, I'll educate you. 31 00:03:25,750 --> 00:03:27,666 They sure are opinionated 32 00:03:27,667 --> 00:03:30,827 After abandoning their country. 33 00:03:30,958 --> 00:03:36,833 I hear Korean students keep demanding the withdrawal of us troops. 34 00:03:38,167 --> 00:03:44,917 It's all because the president suppressed citizens by force. 35 00:03:45,208 --> 00:03:49,583 Come on, director, that's all in the past. 36 00:03:51,833 --> 00:03:54,208 It was a just suppression. 37 00:03:54,708 --> 00:03:57,958 You know why it's so important he holds onto power? 38 00:03:58,750 --> 00:04:01,875 If Korea falls, okinawa will too, 39 00:04:02,000 --> 00:04:06,333 and our entire military presence in the Asia-pacific. 40 00:04:08,042 --> 00:04:10,167 The existing order will collapse. 41 00:04:10,250 --> 00:04:11,417 Don't you worry. 42 00:04:11,458 --> 00:04:16,667 He's amending the constitution and the election process to retain power. 43 00:04:19,875 --> 00:04:22,250 Hey, listen to channel 4. 44 00:04:24,625 --> 00:04:27,458 Channel 4, 5 o'clock. Rooftop! 45 00:04:27,625 --> 00:04:31,583 Respond, channel 4, 5 o'clock. Rooftop! 46 00:04:33,750 --> 00:04:35,500 Come in. 47 00:04:37,417 --> 00:04:40,417 Sir, we just intercepted this. 48 00:04:47,208 --> 00:04:48,083 Sir! 49 00:04:48,167 --> 00:04:51,333 The CIA detected a plot to assassinate the president! 50 00:04:51,417 --> 00:04:52,542 What? 51 00:04:54,167 --> 00:04:55,958 Stop the car! Now! 52 00:04:59,333 --> 00:05:01,167 I think we've been spotted, what should we do? 53 00:05:01,250 --> 00:05:02,583 Can you take him out from here? 54 00:05:02,667 --> 00:05:04,000 No, it's too far. 55 00:05:05,125 --> 00:05:06,708 Dammit, pull out! 56 00:06:19,208 --> 00:06:20,875 What's his location? 57 00:06:21,250 --> 00:06:23,542 He's passing the dressing room! 58 00:07:03,375 --> 00:07:04,792 Ju-kyung! 59 00:07:05,125 --> 00:07:06,125 Ju-kyung! 60 00:07:06,167 --> 00:07:07,833 I'm okay! 61 00:07:20,375 --> 00:07:21,833 Sir! 62 00:07:26,375 --> 00:07:27,958 Shut down the whole building! 63 00:07:28,042 --> 00:07:29,833 Need to capture him alive! 64 00:07:32,583 --> 00:07:34,583 You're done, give up! 65 00:07:35,083 --> 00:07:36,083 Put the gun down! 66 00:07:36,125 --> 00:07:37,167 Stay back. 67 00:07:37,250 --> 00:07:38,125 Gun down! 68 00:07:38,208 --> 00:07:40,583 I was just following orders! 69 00:07:40,708 --> 00:07:41,875 Stay back! 70 00:07:41,958 --> 00:07:43,000 Back off! 71 00:08:01,042 --> 00:08:03,042 How could you kill the suspect? 72 00:08:03,125 --> 00:08:05,458 You shouldn't have been taken hostage! 73 00:08:08,417 --> 00:08:10,167 Wipe off that blood. 74 00:08:18,125 --> 00:08:24,042 "Hunt" 75 00:08:27,042 --> 00:08:28,958 no more! 76 00:08:29,208 --> 00:08:31,417 No more dictatorship! 77 00:08:33,167 --> 00:08:36,750 Restore democracy! 78 00:08:40,375 --> 00:08:43,500 How could they send riot cops onto campus? 79 00:08:44,083 --> 00:08:47,250 Everyone disperse! 80 00:08:51,250 --> 00:08:53,250 Go home, and be careful. 81 00:09:05,667 --> 00:09:06,667 Hey! Over here! 82 00:09:06,708 --> 00:09:08,208 Open the gate! 83 00:09:09,250 --> 00:09:11,042 Please open the gate! 84 00:09:13,417 --> 00:09:15,500 The screwdriver! Pull it out! 85 00:09:15,625 --> 00:09:17,417 Right there! Screwdriver! 86 00:09:55,833 --> 00:09:57,042 Hello? 87 00:09:59,083 --> 00:10:00,667 Yes, this is he. 88 00:10:01,042 --> 00:10:04,417 My god, I didn't know, I am so sorry! 89 00:10:04,583 --> 00:10:05,667 Motherfuckers! 90 00:10:05,750 --> 00:10:08,167 You think your parents paid tuition for you to do this? 91 00:10:08,250 --> 00:10:09,667 You piece of shit! 92 00:10:10,750 --> 00:10:12,250 Stop hitting them! 93 00:10:12,333 --> 00:10:14,667 Hey! That girl, there. Move, you idiot! 94 00:10:14,750 --> 00:10:15,792 Hey, stop! 95 00:10:15,875 --> 00:10:17,226 Are you out of your fucking mind, bitch?! 96 00:10:17,250 --> 00:10:18,000 Det. Kim! 97 00:10:18,083 --> 00:10:19,625 Yes, yes, of course, sir. 98 00:10:19,708 --> 00:10:21,167 Yes, I understand! 99 00:10:21,375 --> 00:10:23,083 Everyone out! 100 00:10:47,125 --> 00:10:49,042 Watch his head. 101 00:10:51,458 --> 00:10:53,125 Thank you so much, sir 102 00:10:53,250 --> 00:10:54,958 go to my place. 103 00:10:58,208 --> 00:11:00,292 I'm hungry, let's go. 104 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 So I'm your father? 105 00:11:16,958 --> 00:11:18,375 I didn't say you were my father. 106 00:11:18,458 --> 00:11:21,375 Now you protest with them instead of studying? 107 00:11:21,542 --> 00:11:22,958 I wasn't protesting. 108 00:11:23,042 --> 00:11:24,583 Sir, don't misunderstand. 109 00:11:24,667 --> 00:11:28,000 Your daughter wasn't protesting, she just opened the gate for us. 110 00:11:32,250 --> 00:11:35,000 That's the truth, I wasn't protesting at all. 111 00:11:38,042 --> 00:11:40,000 Send them away, 112 00:11:41,083 --> 00:11:42,351 and don't ever hang out with them. 113 00:11:42,375 --> 00:11:45,375 Yes sir, we won't hang out with your daughter! 114 00:11:45,458 --> 00:11:46,958 He's not my dad! 115 00:11:53,375 --> 00:11:55,417 Tuition fee for this semester. 116 00:12:01,708 --> 00:12:04,125 Stay for dinner! 117 00:12:08,083 --> 00:12:10,375 Director kang called the meeting. 118 00:12:10,583 --> 00:12:12,833 It seems he got grilled by the president 119 00:12:12,917 --> 00:12:15,208 for not finding who planned the Washington incident. 120 00:12:15,292 --> 00:12:19,667 Agents of foreign unit are active in cities visited by the president, 121 00:12:19,708 --> 00:12:26,250 and the domestic unit is questioning delegations, to Washington especially. 122 00:12:26,458 --> 00:12:30,625 Director is trying to pin this on prof. Shin ki-cheol. 123 00:12:30,750 --> 00:12:32,333 Why him? 124 00:12:32,625 --> 00:12:36,500 He was on the Washington delegation on an economic mission. 125 00:12:36,625 --> 00:12:41,417 Director kang says he's 'donglim', the leader of an espionage cell. 126 00:12:41,833 --> 00:12:43,333 Donglim? 127 00:12:44,708 --> 00:12:48,917 First, name that professor as the spy donglim, 128 00:12:49,333 --> 00:12:52,833 link him with the assassins and prepare a report for the president. 129 00:12:53,125 --> 00:12:56,375 But the us hasn't shared its intel with us yet, 130 00:12:56,458 --> 00:12:57,851 so proving a connection with North Korea... 131 00:12:57,875 --> 00:12:59,958 Look, chief Kim! 132 00:13:00,125 --> 00:13:03,417 They knew all the president's movements in advance! 133 00:13:03,458 --> 00:13:06,457 Did you investigate the whole delegation before the us trip? 134 00:13:06,458 --> 00:13:08,791 But you call yourself the chief of the domestic unit? 135 00:13:08,792 --> 00:13:11,875 This is why the president's office wants to disband the kcia! 136 00:13:14,542 --> 00:13:16,458 Get his confession now. 137 00:13:16,542 --> 00:13:19,083 If you don't resolve the Washington incident, 138 00:13:19,167 --> 00:13:20,583 you two are done. 139 00:13:20,667 --> 00:13:22,042 Yes, sir. 140 00:13:22,125 --> 00:13:23,583 One more thing... 141 00:13:24,125 --> 00:13:26,083 What should we do about 417 special forces? 142 00:13:26,208 --> 00:13:27,417 What about it? 143 00:13:27,500 --> 00:13:30,083 The op begins at midnight in 2 days. 144 00:13:30,208 --> 00:13:32,125 Then stick to schedule! 145 00:13:32,292 --> 00:13:34,958 It's an op with very low chance of success, sir. 146 00:13:35,042 --> 00:13:38,917 Why not use my foreign agents to gather intel on the nuclear threat? 147 00:13:39,042 --> 00:13:41,000 You want me to scrap it now? 148 00:13:41,083 --> 00:13:43,542 It's approved by the president! 149 00:13:43,708 --> 00:13:45,125 Proceed! 150 00:13:47,583 --> 00:13:51,667 This is the president's itinerary for his Japan visit, sign off on it. 151 00:14:10,083 --> 00:14:13,000 He's a tough nut since he has the president's ear. 152 00:14:13,250 --> 00:14:16,875 I'm still not used to this since I spent my life in the army. 153 00:14:17,125 --> 00:14:19,167 I'd appreciate your guidance. 154 00:14:20,000 --> 00:14:21,542 Speaking of which. 155 00:14:21,708 --> 00:14:24,792 My wife told me to invite my colleagues for dinner, 156 00:14:24,875 --> 00:14:27,250 but my home is too tiny to invite them all. 157 00:14:27,667 --> 00:14:30,500 Would you like to join us for dinner? 158 00:14:33,750 --> 00:14:34,958 Certainly. 159 00:14:42,125 --> 00:14:43,458 He's ripe for picking. 160 00:14:43,542 --> 00:14:45,958 Let's wrap up the doninm case. 161 00:14:46,125 --> 00:14:48,167 Bring him to room 2. 162 00:14:58,083 --> 00:14:59,792 Afternoon, sir. 163 00:15:08,542 --> 00:15:10,917 You dislocated his shoulder again? 164 00:15:11,250 --> 00:15:14,958 Why keep doing that? Your job is to break his will. 165 00:15:15,458 --> 00:15:17,625 Dress him and bring him to room 2. 166 00:15:17,708 --> 00:15:19,125 Yes, sir. 167 00:15:19,375 --> 00:15:20,708 Lift him up. 168 00:15:21,208 --> 00:15:23,167 Codename, donglim, 169 00:15:23,542 --> 00:15:26,625 North Korea's ministry of the people's armed forces, 5th division, 170 00:15:26,667 --> 00:15:31,083 infiltrated the south in 1970, sociology professor at horim... 171 00:15:31,250 --> 00:15:32,625 Sir, please... 172 00:15:32,875 --> 00:15:37,042 How could I possibly be a top North Korean spy? 173 00:15:38,458 --> 00:15:40,625 I'm not a spy, really! 174 00:15:40,708 --> 00:15:43,143 The government asked to join the delegation as a consultant... 175 00:15:43,167 --> 00:15:45,583 I'm done playing nice. 176 00:15:51,667 --> 00:15:54,458 The jerks who conspired with you have all confessed. 177 00:15:54,542 --> 00:15:56,167 They say you're donglim! 178 00:15:56,250 --> 00:15:58,583 Who says I am donglim? 179 00:15:58,667 --> 00:15:59,500 They are setting me up! 180 00:15:59,583 --> 00:16:00,708 Sit! 181 00:16:04,500 --> 00:16:06,708 You leaked the president's itinerary to the north, 182 00:16:06,833 --> 00:16:09,250 when you went to the us with the delegation! 183 00:16:09,333 --> 00:16:11,417 To assassinate him! 184 00:16:11,667 --> 00:16:13,708 That's absurd! 185 00:16:14,000 --> 00:16:16,083 Sir, how could I... 186 00:16:16,167 --> 00:16:17,667 Restrain him! 187 00:16:19,833 --> 00:16:21,542 Sir! Please don't kill me! 188 00:16:21,833 --> 00:16:24,375 He's gonna kill another one... 189 00:17:13,208 --> 00:17:17,250 Gangnam apartments cost $30,000 each nowadays. 190 00:17:17,792 --> 00:17:24,583 How's it possible to con $640 million without help from top officials? 191 00:17:25,167 --> 00:17:27,958 How many apartments would that buy? 192 00:17:28,458 --> 00:17:31,083 This country is in a dire state. 193 00:17:31,167 --> 00:17:34,708 Are you drunk already? Go easy with the drinks. 194 00:17:34,833 --> 00:17:37,292 I want to live here a long time. 195 00:17:38,792 --> 00:17:41,583 I heard you two were well acquainted. 196 00:17:43,417 --> 00:17:45,542 Your husband told you that? 197 00:17:45,625 --> 00:17:47,667 That you worked with him for a bit. 198 00:17:47,750 --> 00:17:48,833 Honey. 199 00:17:48,917 --> 00:17:53,125 What? You said it was awkward since it's been so long. 200 00:17:58,333 --> 00:17:59,917 Awkward? 201 00:18:02,500 --> 00:18:04,542 Honey, please excuse us. 202 00:18:04,708 --> 00:18:06,375 We have something to discuss. 203 00:18:06,458 --> 00:18:08,792 After the last president's assassination, 204 00:18:08,875 --> 00:18:12,208 all kcia agents were detained. 205 00:18:12,542 --> 00:18:15,375 He was my interrogator. 206 00:18:16,708 --> 00:18:19,125 We were together 10 days or so? 207 00:18:19,875 --> 00:18:23,667 The nerves in my hand got severed, I can't still use it properly. 208 00:18:23,792 --> 00:18:25,458 Sir, back then... 209 00:18:26,750 --> 00:18:28,458 I'm so sorry. 210 00:18:29,000 --> 00:18:33,250 I shouldn't have said anything. I'll leave you two alone. 211 00:18:56,750 --> 00:18:58,208 Yes? 212 00:19:03,083 --> 00:19:05,083 Sorry to call you so late, 213 00:19:05,167 --> 00:19:07,875 but I have an urgent matter to report, sir. 214 00:19:08,167 --> 00:19:09,542 Go on. 215 00:19:09,917 --> 00:19:15,708 The north and Japan are having unofficial talks on colonial reparations, 216 00:19:16,042 --> 00:19:19,375 and a high-ranking official wants to defect. 217 00:19:19,500 --> 00:19:22,042 Defect? What's his prize? 218 00:19:22,125 --> 00:19:26,250 A nuclear reactor blueprint, R&D files and a list of researchers. 219 00:19:26,333 --> 00:19:31,833 Good, bring him in before Japanese intelligence clues in. 220 00:19:31,917 --> 00:19:33,500 Understood, sir... 221 00:19:46,417 --> 00:19:49,958 Tokyo 222 00:20:20,292 --> 00:20:22,000 Hello? 223 00:20:22,625 --> 00:20:26,292 Is there someone from taeyoung corp. In hakone? 224 00:20:26,417 --> 00:20:30,125 Yes, this is nisigara from taeyoung corp. 225 00:20:30,833 --> 00:20:32,167 Where are you now? 226 00:20:32,250 --> 00:20:36,208 I can't tell you that, but we just started moving. 227 00:20:36,292 --> 00:20:37,750 'We'? 228 00:20:37,917 --> 00:20:39,708 I brought my family. 229 00:20:39,792 --> 00:20:43,708 Wait, you never said anything about your family. 230 00:20:45,292 --> 00:20:47,792 State your name, affiliation and rank. 231 00:20:47,917 --> 00:20:49,500 I can't disclose that yet. 232 00:20:49,583 --> 00:20:53,583 You have a mole in your agency, our safety may be compromised. 233 00:20:53,667 --> 00:20:56,542 I'll tell you in person. 234 00:20:58,667 --> 00:20:59,833 Hello, sir. 235 00:20:59,875 --> 00:21:03,750 The exfil route is secure, so please identify yourself. 236 00:21:03,958 --> 00:21:06,708 [Just said there is a mole in your ranks. 237 00:21:06,750 --> 00:21:11,125 I'll tell you about donglim tomorrow when we land in the south. 238 00:21:11,250 --> 00:21:13,458 There cannot be a mole in our agency. 239 00:21:13,542 --> 00:21:16,458 And donglim has already been captured. 240 00:21:17,125 --> 00:21:19,958 If you don't believe me, we'll drop the op. 241 00:21:20,167 --> 00:21:23,042 State your name, affiliation and rank. 242 00:21:23,083 --> 00:21:26,291 Spec ops 417 will infiltrate the north... 243 00:21:26,292 --> 00:21:28,184 - North Korea west coast - to gather nuclear intel today. 244 00:21:28,208 --> 00:21:32,167 Donglim informed us of it last night. 245 00:21:34,250 --> 00:21:35,333 Approaching point gamma. 246 00:21:35,417 --> 00:21:36,625 Spec ops 417, landed. 247 00:21:36,708 --> 00:21:37,833 All in position. 248 00:21:37,917 --> 00:21:39,557 Commencing op. 249 00:21:40,125 --> 00:21:42,792 If you can't believe me, I'll hang up. 250 00:21:47,833 --> 00:21:51,750 Understood. Give us the time and location for rendezvous. 251 00:21:51,833 --> 00:21:53,792 This is agent Yang Bo-sung of foreign unit. 252 00:21:53,875 --> 00:21:57,167 417 infil op is compromised, withdraw now. 253 00:21:57,250 --> 00:21:58,042 What? 254 00:21:58,125 --> 00:21:59,250 This is Tokyo. 255 00:21:59,333 --> 00:22:02,375 We received this intel from a North Korean asylum seeker! 256 00:22:05,292 --> 00:22:08,125 All units! Return to base at once! 257 00:22:08,333 --> 00:22:10,333 - Halt op and return at once! - Nobody move! 258 00:22:28,667 --> 00:22:31,750 We took 8 of your heads! 259 00:22:31,875 --> 00:22:34,250 Stop by any time! 260 00:22:38,000 --> 00:22:39,875 What happened? 261 00:22:40,833 --> 00:22:42,875 They've all been eliminated. 262 00:22:46,458 --> 00:22:52,208 Chief, does this legitimize the claim of a mole in the agency? 263 00:22:52,333 --> 00:22:55,167 We can't rely on unverified intel. 264 00:22:55,292 --> 00:22:57,417 We will expose the truth today. 265 00:23:05,917 --> 00:23:07,542 They're on the move. 266 00:23:08,000 --> 00:23:10,250 Find the green briefcase, which one is it? 267 00:23:10,333 --> 00:23:12,750 The gray suit is carrying a green briefcase. 268 00:23:14,083 --> 00:23:15,375 Isn't that director pyo? 269 00:23:15,458 --> 00:23:16,625 You're right. 270 00:23:16,708 --> 00:23:19,250 He's a key player in the nuclear development effort. 271 00:23:19,333 --> 00:23:20,833 Everyone on your toes. 272 00:23:20,917 --> 00:23:23,542 This op has to succeed. 273 00:23:25,417 --> 00:23:26,875 One moment. 274 00:23:30,125 --> 00:23:31,333 I'm changing the plan. 275 00:23:31,417 --> 00:23:33,750 Agent Yang get the family, and I'll take the prize. 276 00:23:33,833 --> 00:23:36,958 I repeat, Yang go for the family, I'll take the prize! 277 00:23:37,042 --> 00:23:37,792 Chief, 278 00:23:37,875 --> 00:23:40,542 if you change up now, we'll all get crossed up. 279 00:23:40,625 --> 00:23:43,167 In case of emergency, leave the family and support me. 280 00:23:43,250 --> 00:23:44,042 The prize comes first. 281 00:23:44,167 --> 00:23:45,333 Initiate! 282 00:23:46,667 --> 00:23:48,708 Says who, dammit! 283 00:23:55,042 --> 00:23:56,542 Agent Yang, what are you doing?! 284 00:23:56,625 --> 00:23:57,707 Listen up! 285 00:23:57,708 --> 00:23:59,875 We are sticking with the hq's plan! 286 00:24:00,250 --> 00:24:01,000 Stick to the original plan! 287 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Everyone, move! 288 00:24:05,250 --> 00:24:07,292 Turn the car around! 289 00:24:07,750 --> 00:24:08,750 Agent Yang! 290 00:24:08,958 --> 00:24:12,542 The director said intel on donglim is our top priority. 291 00:24:12,750 --> 00:24:14,125 Agent Yang! 292 00:24:17,458 --> 00:24:18,708 Listen up everyone. 293 00:24:18,792 --> 00:24:22,125 When we complete this mission, everyone will get promoted! 294 00:24:22,208 --> 00:24:23,833 Trust me on this. 295 00:24:41,792 --> 00:24:43,500 Where are you going? 296 00:24:43,708 --> 00:24:46,500 Taeyoung corp. In hakone. 297 00:25:02,000 --> 00:25:03,333 Get in! 298 00:25:08,667 --> 00:25:10,351 - What are you doing?! - I'm leading this op. 299 00:25:10,375 --> 00:25:13,292 Intel first, what do you know about donglim? 300 00:25:13,375 --> 00:25:15,958 I said I'll tell you once we arrive in South Korea. 301 00:25:16,042 --> 00:25:19,250 Spec ops 417 was wiped out yesterday. 302 00:25:19,583 --> 00:25:21,583 Intel on the mole first. 303 00:25:21,667 --> 00:25:24,292 Is this the best South Korea can do? 304 00:25:24,583 --> 00:25:25,625 Open the door now! 305 00:25:25,708 --> 00:25:29,292 If you don't tell me, we'll pull out immediately. 306 00:25:30,333 --> 00:25:32,958 Why isn't he letting him in? 307 00:25:33,333 --> 00:25:35,500 On October 15, 1982, Osaka, 308 00:25:35,583 --> 00:25:37,750 and may 11, 1983, Tokyo, 309 00:25:37,833 --> 00:25:41,958 he met North Korea 35 chief li yong-su. 310 00:25:42,458 --> 00:25:45,167 Cross reference it with flight logs of your agents. 311 00:25:45,250 --> 00:25:47,292 We learned all your top secrets through him, 312 00:25:47,375 --> 00:25:48,792 he's donglim. 313 00:25:49,000 --> 00:25:50,375 Open the door! 314 00:25:50,458 --> 00:25:51,875 Comrade pyo! 315 00:25:58,500 --> 00:25:59,958 Comrade pyo! 316 00:26:00,250 --> 00:26:01,542 Stop! 317 00:26:02,125 --> 00:26:03,667 Open fire! 318 00:26:38,042 --> 00:26:39,042 Chief! 319 00:26:39,083 --> 00:26:41,708 The prize and agent Yang are trapped at the scene! 320 00:26:41,917 --> 00:26:44,167 Agent Yang is shot and stuck in his vehicle! 321 00:26:44,250 --> 00:26:46,167 What should we do? 322 00:26:52,333 --> 00:26:54,875 Wait, what are you doing?! 323 00:26:55,250 --> 00:26:57,375 Get out! Out! 324 00:26:58,500 --> 00:26:59,750 Please don't do this! 325 00:26:59,833 --> 00:27:01,059 - Where's my husband? - I'm sorry. 326 00:27:01,083 --> 00:27:03,542 Please don't abandon us! 327 00:27:03,625 --> 00:27:05,083 Listen to me! 328 00:27:22,625 --> 00:27:25,667 Tell them our location! Hurry! 329 00:27:35,667 --> 00:27:37,000 Watch out! 330 00:28:38,208 --> 00:28:39,875 Come out, quick! 331 00:28:42,125 --> 00:28:43,958 Agent Yang first! 332 00:29:00,125 --> 00:29:01,375 Agent Yang! 333 00:29:01,458 --> 00:29:03,042 Wake up, sir! 334 00:29:03,792 --> 00:29:04,833 Agent Yang! Sir! 335 00:29:04,917 --> 00:29:06,208 Sir! Agent Yang! 336 00:29:23,042 --> 00:29:25,333 Are you really not hurt? 337 00:29:25,792 --> 00:29:28,958 Director was summoned and got his ass whipped. 338 00:29:29,250 --> 00:29:31,792 Things are tense because of the botched pyo op. 339 00:29:31,875 --> 00:29:36,458 Also, the president's Japanese summit is confirmed, top secret. 340 00:29:39,583 --> 00:29:41,042 Chief. 341 00:29:42,542 --> 00:29:47,292 The intel about donglim being a kcia mole, is it credible? 342 00:29:55,208 --> 00:29:59,292 How can you botch every op the president approves? 343 00:29:59,375 --> 00:30:02,833 Fuck, what am I doing with these amateurs? 344 00:30:04,042 --> 00:30:06,167 Resign now, you morons! 345 00:30:07,292 --> 00:30:08,750 Get the fuck out! 346 00:30:15,625 --> 00:30:17,083 What do you want? 347 00:30:17,292 --> 00:30:19,542 Spec ops 417 348 00:30:19,708 --> 00:30:22,708 was massacred due to your bad judgment. 349 00:30:22,875 --> 00:30:24,083 What the fuck? 350 00:30:24,167 --> 00:30:28,458 And why give two conflicting orders for the pyo op? 351 00:30:29,042 --> 00:30:32,083 You told me to retrieve him, why give the agents other orders? 352 00:30:32,208 --> 00:30:33,958 You son of a bitch! 353 00:30:36,083 --> 00:30:39,167 We lost 2 agents and director pyo, 354 00:30:39,375 --> 00:30:44,083 and agent Yang is gravely wounded, in a coma. 355 00:30:45,042 --> 00:30:48,000 The 417 and asylum ops, 356 00:30:48,125 --> 00:30:50,292 you fucked them all up. 357 00:30:50,375 --> 00:30:52,708 Are you out of your goddamn mind?! 358 00:30:53,917 --> 00:30:57,292 This is the list of all the bribes you've taken. 359 00:30:57,625 --> 00:31:00,000 Agents risk their lives in the field, 360 00:31:00,083 --> 00:31:03,417 but the kcia director fattens himself on bribes. 361 00:31:06,042 --> 00:31:11,833 We kept this agency alive until you came along. 362 00:31:12,875 --> 00:31:15,917 How would the president react to this? 363 00:31:17,083 --> 00:31:20,292 Take the bullet and retire with your honor. 364 00:31:20,375 --> 00:31:24,833 Won't it be wiser to keep the money you stole thus far? 365 00:31:25,250 --> 00:31:26,875 Park pyong-ho! 366 00:31:27,458 --> 00:31:29,167 How dare you investigate me? 367 00:31:30,958 --> 00:31:34,375 This is a recording of you and those businessmen. 368 00:31:35,792 --> 00:31:38,458 You've got a week to clear out. 369 00:31:59,250 --> 00:32:01,792 Who said anything about revolution? We're after reform! 370 00:32:01,875 --> 00:32:03,625 We can't be cornered as left wingers! 371 00:32:03,708 --> 00:32:05,208 The public won't listen to us! 372 00:32:05,292 --> 00:32:07,917 When on earth can you achieve that? 373 00:32:08,000 --> 00:32:10,250 After we're all dead? 374 00:32:10,375 --> 00:32:12,625 Yoo-jung, you tell us, is he right or am I? 375 00:32:12,708 --> 00:32:14,125 Speak up. Who's right? 376 00:32:14,208 --> 00:32:16,875 Let's just go. Yoo-jung, come on. 377 00:32:16,958 --> 00:32:18,917 You son of a bitch! Where you going?! 378 00:32:19,000 --> 00:32:21,875 We came here to find a solution, why are you leaving?! 379 00:32:21,958 --> 00:32:23,208 Bring him over here! 380 00:32:23,292 --> 00:32:25,792 Back off... damn you... 381 00:32:27,833 --> 00:32:30,417 Bastard, how could you throw that at a friend? 382 00:32:32,417 --> 00:32:34,375 Stop it! Just stop it! 383 00:32:43,458 --> 00:32:45,542 Thank you, sir. 384 00:32:54,708 --> 00:32:56,000 Where are you going? 385 00:32:58,583 --> 00:33:00,417 I need another drink. 386 00:33:22,500 --> 00:33:24,083 That's enough. 387 00:33:26,375 --> 00:33:30,000 They say a dictator's pawns are worse than the dictator. 388 00:33:33,875 --> 00:33:36,292 A dictator's pawn... 389 00:33:41,875 --> 00:33:46,667 I don't care what you do, but don't hang around bad guys. 390 00:33:47,625 --> 00:33:50,458 Don't make me regret bringing you here. 391 00:33:51,792 --> 00:33:53,500 Bad guys? 392 00:33:55,250 --> 00:33:57,583 Who's worse? 393 00:33:59,792 --> 00:34:02,500 How long have you worked for the agency? 394 00:34:10,125 --> 00:34:11,958 13 years. 395 00:34:15,667 --> 00:34:17,875 The world is changing, 396 00:34:19,958 --> 00:34:22,167 but it's still so stupid... 397 00:34:30,708 --> 00:34:32,500 3 years ago, Tokyo 398 00:34:32,583 --> 00:34:34,833 what took you so long? 399 00:34:35,042 --> 00:34:37,792 A pun quiz for you. 400 00:34:38,083 --> 00:34:40,583 Wars that take place in space? 401 00:34:42,000 --> 00:34:43,542 "Star wars". 402 00:34:43,667 --> 00:34:46,417 A war that takes place in the winter? 403 00:34:47,000 --> 00:34:48,458 "Cold war". 404 00:34:48,542 --> 00:34:53,583 What's a war that never ends? 405 00:34:55,917 --> 00:34:58,125 "Korean war". 406 00:35:01,083 --> 00:35:02,833 That's funny? 407 00:35:03,042 --> 00:35:05,708 Laugh for once, it's called a joke. 408 00:35:05,833 --> 00:35:07,250 Practice, 409 00:35:07,333 --> 00:35:09,958 you're way too serious. 410 00:35:12,083 --> 00:35:15,167 I've been wanting to get away from everything lately. 411 00:35:15,542 --> 00:35:17,583 That's a great idea. 412 00:35:21,083 --> 00:35:22,917 Where to though? 413 00:35:32,792 --> 00:35:34,708 He's here, we're on! 414 00:35:35,208 --> 00:35:38,167 I always wondered where that beast disappeared to, 415 00:35:38,250 --> 00:35:39,601 but in the end, it's all about love. 416 00:35:39,625 --> 00:35:42,167 Gotta hand it to your intuition. 417 00:35:45,333 --> 00:35:47,000 Stay right behind me! 418 00:35:58,667 --> 00:36:00,292 Won-sik! 419 00:36:01,250 --> 00:36:02,833 Pyong-ho... 420 00:36:03,958 --> 00:36:05,667 I'm sorry... 421 00:36:06,042 --> 00:36:09,000 Soon, somebody will replace me. 422 00:36:26,958 --> 00:36:28,458 Is that dad? 423 00:36:32,250 --> 00:36:33,750 How old are you? 424 00:36:52,042 --> 00:36:53,457 Yes? 425 00:36:53,458 --> 00:36:55,792 - Sir, it's ju-kyung. - Yeah. 426 00:36:55,917 --> 00:36:59,667 The newly appointed director is head of president's secretary. 427 00:37:01,292 --> 00:37:06,333 Mr. President said, if the kcia does not reform, it need not exist. 428 00:37:06,542 --> 00:37:13,042 Our priority must be capturing North Korean spies who provoke us. 429 00:37:13,250 --> 00:37:16,750 $10,000 reward and special promotion will be given 430 00:37:16,833 --> 00:37:20,292 to any agent with outstanding performance. 431 00:37:28,500 --> 00:37:32,458 Don't kill me! I'll do what you ask! 432 00:37:33,375 --> 00:37:34,750 Stay right there. 433 00:37:38,250 --> 00:37:39,583 That's enough. 434 00:37:39,667 --> 00:37:42,000 Let's call it a day. 435 00:37:42,417 --> 00:37:46,042 What's the matter? We're almost there. 436 00:37:47,917 --> 00:37:49,333 I said that's enough! 437 00:37:51,125 --> 00:37:52,625 Let's go home. 438 00:37:54,875 --> 00:37:56,958 Let the kids sleep. 439 00:38:06,250 --> 00:38:10,167 A long day? 440 00:38:11,500 --> 00:38:13,125 Get some sleep... 441 00:38:15,750 --> 00:38:19,750 I'm assigned to kcia starting next week. 442 00:38:20,958 --> 00:38:24,875 I'll report through ceo choi at Jupiter corporation. 443 00:38:24,958 --> 00:38:27,292 - Salute! - Yes, sir. 444 00:38:27,333 --> 00:38:28,042 3 years ago, gwangju 445 00:38:28,083 --> 00:38:30,125 the commander is approaching! 446 00:38:33,250 --> 00:38:35,375 We got the green light to open fire! 447 00:38:35,458 --> 00:38:36,833 Wipe them all out! 448 00:38:53,625 --> 00:38:56,000 Major Kim, it's been a while! 449 00:38:56,125 --> 00:38:58,042 Congratulations on your promotion. 450 00:38:58,375 --> 00:39:02,000 Pretty cushy working as a public servant? 451 00:39:02,500 --> 00:39:04,875 How long has it been? 452 00:39:05,167 --> 00:39:07,417 4 months now, sir. It's worse than hell. 453 00:39:07,542 --> 00:39:09,000 Sit! 454 00:39:09,458 --> 00:39:13,167 Do you know why the president sent me? 455 00:39:15,917 --> 00:39:18,292 Kcia has gotten too soft! 456 00:39:18,375 --> 00:39:21,875 Government agencies and press must embrace his governing ethos 457 00:39:21,958 --> 00:39:25,208 for him to relax, is that so hard? 458 00:39:25,625 --> 00:39:27,125 It will be done, sir. 459 00:39:27,500 --> 00:39:29,625 Let's go one step at a time. 460 00:39:30,417 --> 00:39:34,167 I looked over the reports. We got a mole situation? 461 00:39:34,708 --> 00:39:35,833 Donglim? 462 00:39:36,083 --> 00:39:39,125 It's not verified, sir. 463 00:39:39,375 --> 00:39:43,417 If major ops are failing, there's an underlying problem. 464 00:39:44,500 --> 00:39:46,042 Am I right? 465 00:39:48,375 --> 00:39:50,708 What is this? 466 00:39:51,083 --> 00:39:54,125 Dates when donglim contacted someone in Japan. 467 00:39:54,583 --> 00:39:59,875 Yang relayed that intel to my predecessor after the incident. 468 00:40:00,875 --> 00:40:04,250 Cross reference it with everyone in the pyo op. 469 00:40:04,417 --> 00:40:06,042 The foreign unit? 470 00:40:06,167 --> 00:40:08,750 It's not my team, how could I...? 471 00:40:09,792 --> 00:40:12,708 That's why I want you to do it. 472 00:40:14,250 --> 00:40:17,792 Where there's smoke, there's fire. 473 00:40:17,917 --> 00:40:23,125 Strip them naked. 474 00:40:25,125 --> 00:40:26,708 Yes, sir. 475 00:40:36,458 --> 00:40:37,458 Yes. 476 00:40:38,167 --> 00:40:39,917 Wait, right now? 477 00:40:41,167 --> 00:40:42,458 Yes, sir. 478 00:40:43,875 --> 00:40:48,208 Chief Kim is investigating all agents from the pyo op. 479 00:40:48,625 --> 00:40:51,125 Must be director ahn's order. 480 00:40:57,583 --> 00:41:03,458 Why didn't agent Yang drive off with pyo after making contact? 481 00:41:03,667 --> 00:41:08,542 Our west German bureau fell for a North Korean plot last year. 482 00:41:08,625 --> 00:41:10,042 Many men got fired, 483 00:41:10,125 --> 00:41:13,333 so now we verify ID and intel on site. 484 00:41:14,375 --> 00:41:17,333 Donglim popped up on our radar since mid '703, 485 00:41:17,500 --> 00:41:19,000 but he never fully surfaced. 486 00:41:19,083 --> 00:41:22,042 Donglim may not even exist! 487 00:41:22,292 --> 00:41:27,833 Maybe they want to throw us off by planting the idea of a mole! 488 00:41:29,417 --> 00:41:33,375 Agent Yang drew up and led all ops in Japan. 489 00:41:33,542 --> 00:41:35,250 He's the head of Japanese... 490 00:41:35,375 --> 00:41:37,667 Okay, dammit! I'm donglim! 491 00:41:37,708 --> 00:41:41,750 Chief Kim is donglim, you're donglim! We're all him! 492 00:41:43,250 --> 00:41:47,458 You made anyone into spies, now you suspect your own? 493 00:41:47,625 --> 00:41:50,750 Check your own unit first, assholes! 494 00:41:51,083 --> 00:41:52,583 That fucking bastard. 495 00:41:52,667 --> 00:41:55,958 What? What can you do? What do you have on me?! 496 00:41:58,375 --> 00:42:02,125 Agent Yang probably got intel about donglim from pyo. 497 00:42:02,250 --> 00:42:06,708 He kept trying to call the former director before passing out. 498 00:42:06,917 --> 00:42:10,417 What if Yang intentionally sabotaged the op, 499 00:42:10,500 --> 00:42:12,750 and his intel isn't credible? 500 00:42:12,833 --> 00:42:15,792 Are you implying agent Yang is donglim? 501 00:42:17,250 --> 00:42:18,958 That's insane. 502 00:42:19,292 --> 00:42:20,792 What the hell is going on?! 503 00:42:20,875 --> 00:42:24,750 Who authorized this? You have no jurisdiction! 504 00:42:26,417 --> 00:42:28,875 It's an order from the director. 505 00:42:29,125 --> 00:42:32,333 Donglim was part of the pyo op? 506 00:42:32,542 --> 00:42:35,333 I've worked with all these men for at least 5 years! 507 00:42:35,542 --> 00:42:38,167 We got a complaint from Japanese foreign affairs. 508 00:42:38,250 --> 00:42:42,167 They want us to investigate and make an official apology. 509 00:42:42,500 --> 00:42:47,583 If you don't comply, I'll put you on top of the suspect list. 510 00:42:50,833 --> 00:42:53,458 I'll report to the director myself. 511 00:42:53,542 --> 00:42:55,167 Stop this witch hunt. 512 00:42:55,250 --> 00:42:56,792 Guys, come on out! 513 00:42:56,875 --> 00:42:57,667 Chief! 514 00:42:57,750 --> 00:42:59,208 Don't you dare! 515 00:43:03,833 --> 00:43:04,917 We got an emergency! 516 00:43:05,000 --> 00:43:08,333 A North Korean fighter jet has entered the South Korean airspace! 517 00:43:21,417 --> 00:43:23,476 This is the office of civil defense, attention please. 518 00:43:23,500 --> 00:43:25,833 This is a security alert to all regions includig Seoul. 519 00:43:25,917 --> 00:43:27,208 This is a live situation. 520 00:43:27,292 --> 00:43:31,792 A North Korean fighterjet has entered South Korea over west coast. 521 00:43:55,500 --> 00:43:58,167 He knew all about our missile and air defense systems, 522 00:43:58,250 --> 00:43:59,833 so it was easy for him to defect. 523 00:43:59,917 --> 00:44:01,458 What a joke. 524 00:44:02,042 --> 00:44:05,750 All our security measures are open to the commies. 525 00:44:09,250 --> 00:44:14,792 Damn, this is amazing! 526 00:44:14,875 --> 00:44:17,333 It's beyond my imagination. 527 00:44:18,583 --> 00:44:22,333 I found a ramyun packaging on a beach near the base. 528 00:44:22,625 --> 00:44:28,042 I thought, so that's how noodles are sold down south, and read the label. 529 00:44:29,083 --> 00:44:31,375 I wondered if it was real. 530 00:44:31,750 --> 00:44:36,750 'Damaged or expired products can be exchanged.' 531 00:44:38,167 --> 00:44:44,792 southerners care about the convenience of people over such a small thing. 532 00:44:45,333 --> 00:44:49,000 It really is a land of the people! 533 00:44:50,833 --> 00:44:52,708 So he just took a fighter jet and defected? 534 00:44:52,792 --> 00:44:54,667 Give me a cigarette. 535 00:44:55,292 --> 00:44:57,958 This is why I can't trust soldiers. 536 00:44:59,167 --> 00:45:01,042 Speaking of which... 537 00:45:03,625 --> 00:45:06,208 Dates when donglim made contact in Japan. 538 00:45:06,625 --> 00:45:09,417 Strip chief Kim's men. 539 00:45:20,708 --> 00:45:23,792 Southern cigarette sure tastes smoother. 540 00:45:23,958 --> 00:45:27,042 If that's out of your system, let's get to the main topic. 541 00:45:27,500 --> 00:45:29,750 Why'd you come here? 542 00:45:30,500 --> 00:45:33,583 I came to this land of the free... 543 00:45:33,667 --> 00:45:35,500 No, not that. 544 00:45:39,000 --> 00:45:41,917 Why'd you betray your country? 545 00:45:44,917 --> 00:45:46,125 What? 546 00:45:47,250 --> 00:45:48,708 What did you say? 547 00:45:49,875 --> 00:45:51,375 Betray? 548 00:45:53,875 --> 00:45:56,292 I'm a traitor? 549 00:45:56,833 --> 00:46:00,083 You're just a government ass iicker! 550 00:46:00,167 --> 00:46:01,750 You son of a bitch! 551 00:46:03,125 --> 00:46:04,917 Fucking bastard. 552 00:46:23,708 --> 00:46:30,958 I can't fucking believe I get called a traitor by south Koreans. 553 00:46:32,750 --> 00:46:37,125 I love my country and my people. 554 00:46:37,750 --> 00:46:45,542 But the current leadership is deceiving us all. 555 00:46:49,125 --> 00:46:53,833 The son inheriting the people's party? Even a dog will laugh at that. 556 00:46:53,917 --> 00:46:56,792 Will you stop making speeches? 557 00:46:57,292 --> 00:46:59,542 It's the truth. 558 00:46:59,917 --> 00:47:02,667 What do you want me to do then? 559 00:47:02,750 --> 00:47:04,542 You know very well, 560 00:47:05,458 --> 00:47:07,917 what intel would be useful to us. 561 00:47:12,667 --> 00:47:14,708 I knew you'd say that. 562 00:47:15,250 --> 00:47:18,542 Pay for the ramyun, huh? 563 00:47:19,333 --> 00:47:21,750 Bring me my notepad. 564 00:47:25,625 --> 00:47:32,958 You probably couldn't decode recent encrypted broadcasts or messages. 565 00:47:34,292 --> 00:47:40,125 We adopted Russia's newest cipher for added security. 566 00:47:41,917 --> 00:47:43,833 This is it. 567 00:47:45,542 --> 00:47:52,417 We dispatched more covert operatives to the south for a big event. 568 00:47:54,500 --> 00:47:57,625 A few will be in here too! 569 00:48:00,375 --> 00:48:03,542 Use this to reel them in. 570 00:48:06,875 --> 00:48:11,208 Activate 48-hour code 3 to capture the mole. 571 00:48:11,333 --> 00:48:13,708 Yes, sir, right away. 572 00:48:14,417 --> 00:48:17,083 I hate stones left unturned. 573 00:48:17,958 --> 00:48:19,958 Let's do this right. 574 00:48:26,958 --> 00:48:28,458 This is an emergency notice. 575 00:48:28,542 --> 00:48:30,542 As of 20:23 hours, 576 00:48:30,625 --> 00:48:34,875 we are under code 3 for the next 48 hours. 577 00:48:37,208 --> 00:48:39,417 The director wants us to dig into chief Kim's men. 578 00:48:39,500 --> 00:48:41,042 I'll get on it! 579 00:48:41,458 --> 00:48:43,542 This is unit chief park pyong-ho. 580 00:48:43,792 --> 00:48:47,000 From now on, bring new intel to me first. 581 00:48:47,167 --> 00:48:49,000 Yes, sir. 582 00:48:49,958 --> 00:48:51,958 Chief Kim wants the intel first, 583 00:48:52,042 --> 00:48:54,750 and so does chief park... 584 00:48:54,833 --> 00:48:58,292 So who do we get in line with? 585 00:48:58,375 --> 00:49:01,333 Goddamn, they're at it again. 586 00:49:32,125 --> 00:49:33,333 Chief Kim. 587 00:49:38,375 --> 00:49:40,750 Everyone move to the exposed spots, now! 588 00:49:40,833 --> 00:49:43,583 Dead drop a, sinjung mountain, 150-9. 589 00:49:43,667 --> 00:49:46,333 Dead drop b, sangbong 481-3. 590 00:49:46,417 --> 00:49:49,417 Dead drop c, hongje mountain 47... 591 00:49:52,167 --> 00:49:53,667 Chief park. 592 00:49:54,167 --> 00:49:56,458 Current assessment, sir. 593 00:49:57,208 --> 00:49:59,042 Over here! Here! 594 00:50:11,292 --> 00:50:16,083 There was a delivery mishap case of $60,000 at police department. 595 00:50:16,208 --> 00:50:20,083 And chief Kim transferred the investigation to our agency, 596 00:50:20,167 --> 00:50:21,708 but the suspect never arrived here. 597 00:50:21,792 --> 00:50:23,625 Where was the money headed? 598 00:50:23,708 --> 00:50:27,458 A military supply contractor called Jupiter corp. 599 00:50:27,750 --> 00:50:30,583 Should I dig further? 600 00:50:33,583 --> 00:50:36,458 This arrived as soon as the president signed off on it. 601 00:50:36,542 --> 00:50:39,250 So when is the president leaving for Japan? 602 00:50:39,333 --> 00:50:40,375 On the 6th next month. 603 00:50:40,458 --> 00:50:43,250 What if the plan fails again, like in Washington? 604 00:50:43,333 --> 00:50:45,500 I'll take care of it myself. 605 00:50:45,917 --> 00:50:49,125 The pro-democracy movement is spreading to the general public. 606 00:50:49,208 --> 00:50:53,375 If they declare martial law again, it won't be easy for us to mobilize. 607 00:50:53,458 --> 00:50:55,958 I agree with that. 608 00:50:56,542 --> 00:50:57,583 Let's proceed. 609 00:50:57,667 --> 00:51:01,083 The 6th next month in Tokyo. Let's do it then. 610 00:51:06,625 --> 00:51:10,417 Thanks to ongoing support from the military, 611 00:51:10,500 --> 00:51:13,875 Jupiter corp grew exponentially to a medium size enterprise. 612 00:51:13,958 --> 00:51:17,167 Let's all raise a glass to that. 613 00:51:17,458 --> 00:51:21,750 When I say 'we are', shout 'family!' 614 00:51:21,833 --> 00:51:24,625 - we are! - Family! 615 00:51:26,875 --> 00:51:28,750 Thank you, thank you. 616 00:51:50,583 --> 00:51:52,750 A bicycle heading in. 617 00:51:56,833 --> 00:51:59,000 Black poncho confirmed. 618 00:52:35,000 --> 00:52:38,042 He came here after taking a package from dead drop d. 619 00:52:38,083 --> 00:52:41,458 It's been 20 minutes, and no contacts so far. 620 00:52:42,792 --> 00:52:44,042 How many inside? 621 00:52:44,125 --> 00:52:46,292 No one went in, sir. 622 00:52:47,458 --> 00:52:50,167 Good, we move in immediately. 623 00:53:23,000 --> 00:53:24,292 Dammit! 624 00:53:24,375 --> 00:53:26,083 Get upstairs! Go! 625 00:53:59,583 --> 00:54:01,083 Agent jang! 626 00:54:58,542 --> 00:55:02,083 Intelligence bureau 225, North Korea 627 00:55:54,042 --> 00:55:55,292 Chief, 628 00:55:55,458 --> 00:55:59,749 Jupiter's military transactions went up by 600% in 2 years. 629 00:55:59,750 --> 00:56:02,125 Chief Kim seems closely involved with the organization. 630 00:56:02,250 --> 00:56:08,292 If we get a ledger from Jupiter corp, we may find something. 631 00:56:10,167 --> 00:56:11,875 Also... 632 00:56:12,292 --> 00:56:18,500 Kim has widened the investigation to anyone who flew out of the country, 633 00:56:18,917 --> 00:56:20,625 and in it, 634 00:56:21,042 --> 00:56:23,750 he included you as his next target. 635 00:56:27,625 --> 00:56:29,750 Kim jung-do, that son of a bitch. 636 00:56:30,792 --> 00:56:33,167 We hit Jupiter corp today. 637 00:56:39,625 --> 00:56:41,375 Arrest ceo choi first! 638 00:56:41,458 --> 00:56:43,417 Search everything! 639 00:56:46,333 --> 00:56:48,125 Who are you?! 640 00:56:48,250 --> 00:56:50,125 Where are you from? 641 00:56:50,375 --> 00:56:52,000 The kcia, asshole! 642 00:56:52,083 --> 00:56:53,375 Arrest this fucker. 643 00:57:00,833 --> 00:57:02,417 Push through! 644 00:57:04,750 --> 00:57:07,042 Burn them all! 645 00:57:19,542 --> 00:57:21,167 Who are you?! 646 00:57:22,875 --> 00:57:24,833 Who the hell are you?! 647 00:57:25,875 --> 00:57:27,292 Don't move! 648 00:57:27,375 --> 00:57:29,042 Let go of me, asshole! 649 00:57:30,708 --> 00:57:32,417 Ceo choi, 650 00:57:33,083 --> 00:57:35,167 you know chief Kim jung-do, right? 651 00:57:35,250 --> 00:57:38,125 What? Who are you people? 652 00:57:38,167 --> 00:57:41,250 You supplied the military since 1980 with his help. 653 00:57:41,458 --> 00:57:44,708 I don't know! I don't fucking know! 654 00:58:00,042 --> 00:58:02,167 A call from the president's office. 655 00:58:02,208 --> 00:58:05,375 The Japan summit is cancelled due to laundry incident, 656 00:58:05,708 --> 00:58:08,458 but the president's Asia tour will proceed, sir. 657 00:58:09,833 --> 00:58:12,333 This is very serious. 658 00:58:12,625 --> 00:58:14,917 If something so top secret was leaked, 659 00:58:15,000 --> 00:58:17,833 it means the mole is a high-ranking officer. 660 00:58:18,083 --> 00:58:21,125 Agent Yang was in charge of the pyo op, 661 00:58:21,208 --> 00:58:24,042 but park tried to take over and ruined it. 662 00:58:24,125 --> 00:58:27,375 I hear he's digging up dirt on you. 663 00:58:29,750 --> 00:58:32,458 He raided a military supplier called Jupiter corp today, 664 00:58:32,542 --> 00:58:36,167 and arrested its ceo, but hasn't brought him here. 665 00:58:36,500 --> 00:58:40,417 He may try to make it seem like donglim is in our unit. 666 00:58:41,125 --> 00:58:43,792 Sir, we can't just sit and watch. 667 00:58:44,042 --> 00:58:46,375 We have to strike first. 668 00:58:50,250 --> 00:58:54,042 Put 24/7 surveillance on park immediately. 669 00:59:05,083 --> 00:59:06,458 Begin. 670 00:59:06,792 --> 00:59:08,875 Keep going until you hear Kim jung-do's name. 671 00:59:09,042 --> 00:59:10,583 Son of a bitch! 672 00:59:34,667 --> 00:59:37,500 The president's Japan simmit has been cancelled. 673 00:59:37,625 --> 00:59:39,750 Abort all ops. 674 00:59:40,000 --> 00:59:44,292 Before that, kcia's chief park took Mr. Choi away. 675 00:59:44,375 --> 00:59:46,875 I know, just stop all active ops. 676 00:59:47,083 --> 00:59:49,292 I'll take out park pyong-ho. 677 00:59:49,875 --> 00:59:53,208 No, not park. Take out ceo choi. 678 01:00:04,875 --> 01:00:06,292 What did you say?! 679 01:00:06,375 --> 01:00:08,059 Ceo choi won't be able to withstand the torture. 680 01:00:08,083 --> 01:00:09,167 How dare you?! 681 01:00:09,208 --> 01:00:12,333 If he blows our cover, we'll all be in danger. 682 01:00:59,542 --> 01:01:01,750 You met them too. 683 01:01:02,167 --> 01:01:06,000 They were taken in 2 weeks ago, please help. 684 01:01:06,125 --> 01:01:08,167 You said it was an emergency, 685 01:01:08,458 --> 01:01:10,333 and ask about this petty thing? 686 01:01:10,417 --> 01:01:11,917 Petty? 687 01:01:12,708 --> 01:01:16,250 Their families don't know if they're alive or dead... 688 01:01:16,500 --> 01:01:17,292 Pyong-ho! 689 01:01:17,375 --> 01:01:18,667 What is wrong with you?! 690 01:01:18,792 --> 01:01:21,458 You know what happens when they take you away. 691 01:01:21,750 --> 01:01:24,125 If you're going to act up, don't call me. 692 01:01:43,667 --> 01:01:46,167 You two, grab the honey pot! 693 01:01:48,542 --> 01:01:49,917 Name, harada hitomi. 694 01:01:50,000 --> 01:01:53,292 From North Korea she came through Osaka 695 01:01:53,375 --> 01:01:55,750 and entered South Korea 3 years ago, 696 01:01:55,833 --> 01:01:58,583 disguised as transfer student Cho yoo-jung. 697 01:01:58,667 --> 01:02:00,792 Her father Cho won-sik was park's informant, 698 01:02:00,875 --> 01:02:02,875 when he was chief of Tokyo branch 4 years ago. 699 01:02:02,958 --> 01:02:05,625 Cho is currently missing, his family is unaccounted for. 700 01:02:05,708 --> 01:02:08,083 Are you absolutely sure? 701 01:02:09,375 --> 01:02:11,375 We're going up against park pyong-ho. 702 01:02:12,000 --> 01:02:14,583 This is our chance to get him for sure. 703 01:02:14,917 --> 01:02:17,583 Let's carve him up. 704 01:02:18,875 --> 01:02:26,875 Why hide that you attended North Korean schools in Japan? 705 01:02:29,583 --> 01:02:35,333 I didn't want people to think I was a commie. 706 01:02:37,583 --> 01:02:39,417 Is that so? 707 01:02:41,167 --> 01:02:44,292 All right, tell me. 708 01:02:46,125 --> 01:02:48,125 Why did you hide it? 709 01:02:48,208 --> 01:02:51,583 I only went there to learn Korean, 710 01:02:52,708 --> 01:02:54,875 I'm not a commie. 711 01:02:55,333 --> 01:02:58,833 Fucking bitch, can you hear yourself? 712 01:03:00,083 --> 01:03:03,708 You hid it because you're a fucking commie. 713 01:03:04,917 --> 01:03:06,042 Look here. 714 01:03:06,125 --> 01:03:08,958 We got you fleeing from the scene. 715 01:03:09,292 --> 01:03:12,917 The evidence we have is enough to get you hanged. 716 01:03:13,458 --> 01:03:18,250 You trained at the North Korean labor party's special facility, 717 01:03:18,333 --> 01:03:22,708 to become a next-gen spy, codename chun Bo-San. 718 01:03:23,000 --> 01:03:28,917 You infiltrated through Japan and together with other spies, 719 01:03:29,125 --> 01:03:32,417 plotted to overthrow South Korea! 720 01:03:33,042 --> 01:03:34,750 Am I right?! 721 01:03:39,792 --> 01:03:44,458 Kim must've lost his mind after our raid on Jupiter. 722 01:03:49,375 --> 01:03:52,583 There's no evidence that Cho won-sik was your father, 723 01:03:52,667 --> 01:03:54,958 why do you keep insisting? 724 01:03:55,167 --> 01:03:57,708 Detaining an innocent person, 725 01:03:58,375 --> 01:04:03,375 and frame me for something I didn't do is illegal. 726 01:04:03,500 --> 01:04:06,542 Shit, I went too easy on this commie bitch. 727 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 Hold her down. 728 01:04:27,792 --> 01:04:29,375 Everyone out. 729 01:04:31,833 --> 01:04:33,417 Now. 730 01:04:37,208 --> 01:04:38,708 Everyone out. 731 01:04:39,583 --> 01:04:42,208 Kim, you're investigating me? 732 01:04:43,250 --> 01:04:44,708 Sir, 733 01:04:45,833 --> 01:04:48,542 how deep have you looked into her? 734 01:04:48,792 --> 01:04:50,167 Cho yoo-jung. 735 01:04:50,250 --> 01:04:53,167 Who helped you transfer to university in Korea in 1980? 736 01:04:53,333 --> 01:04:55,542 The man in front of you, right? 737 01:04:55,750 --> 01:04:58,083 So, you'll make her into a spy and tie me to her? 738 01:04:58,167 --> 01:05:01,042 We believe she's chun Bo-San. 739 01:05:01,292 --> 01:05:03,667 Therefore, she must know who donglim is. 740 01:05:03,917 --> 01:05:05,375 Cho yoo-jung, 741 01:05:05,458 --> 01:05:07,292 you are chun Bo-San. 742 01:05:07,333 --> 01:05:11,292 Your mission is to pass donglim's intel to the north, right? 743 01:05:11,917 --> 01:05:13,250 Spill it. 744 01:05:13,375 --> 01:05:15,667 You dare to attack me over Jupiter corp? 745 01:05:15,750 --> 01:05:17,750 Chief park! 746 01:05:18,292 --> 01:05:21,750 Look at the photos in front of you! 747 01:05:26,667 --> 01:05:30,333 You're here to topple our government? 748 01:05:30,792 --> 01:05:32,875 You? 749 01:05:34,000 --> 01:05:37,375 If you intentionally made contact with me, 750 01:05:38,500 --> 01:05:41,750 you won't walk out of here alive. 751 01:05:41,875 --> 01:05:44,250 Even if you're not, you won't walk free! 752 01:05:44,333 --> 01:05:45,708 Why not? 753 01:05:46,333 --> 01:05:49,292 You have to stay until you confess. 754 01:05:49,500 --> 01:05:52,208 That's what this place is! 755 01:05:55,875 --> 01:05:57,625 Do you... 756 01:06:00,208 --> 01:06:01,042 Suspect me too? 757 01:06:01,125 --> 01:06:02,792 How dare you bitch... 758 01:06:09,000 --> 01:06:11,875 From now on, don't answer their questions. 759 01:06:11,958 --> 01:06:14,125 Endure it, no matter what. 760 01:06:14,583 --> 01:06:17,750 That's the only way I can get you out. 761 01:06:46,208 --> 01:06:47,750 Chief park... 762 01:07:10,333 --> 01:07:12,125 Can you see this? 763 01:07:14,458 --> 01:07:20,792 Donglim... li yong-su... 764 01:07:21,125 --> 01:07:23,792 Change rooms immediately, and strengthen security. 765 01:07:23,875 --> 01:07:26,875 Swap out security details to our people. 766 01:07:37,833 --> 01:07:39,750 Take care of this right away. 767 01:07:43,625 --> 01:07:46,458 Agent Yang woke from his coma! 768 01:08:09,917 --> 01:08:12,208 Domestic unit has sealed off the room. 769 01:08:12,292 --> 01:08:14,500 You should've secured Yang first! 770 01:08:20,375 --> 01:08:22,167 Go! Push through! 771 01:08:40,292 --> 01:08:41,917 Hold them off! 772 01:09:11,583 --> 01:09:13,583 Roof of opposite building, 10 o'clock! 773 01:09:13,792 --> 01:09:15,833 Get to the building! 774 01:09:33,542 --> 01:09:39,083 Li yong-su is head of the strategic unit at North Korea's labor party 35. 775 01:09:39,208 --> 01:09:41,083 He visited Osaka on October 15, 1982, 776 01:09:41,167 --> 01:09:44,375 and Tokyo on may 11, 1983. 777 01:09:44,458 --> 01:09:47,917 We are cross checking all kcia agent flight logs. 778 01:09:48,250 --> 01:09:53,958 Retired general Kim was pushed out for not supporting the president's coup, 779 01:09:54,125 --> 01:09:57,750 but Jupiter funds were funneled to him. 780 01:09:57,875 --> 01:10:00,542 He's under house arrest, so I checked the visitor log, 781 01:10:00,625 --> 01:10:04,958 and found Kim jung-do in it. 782 01:10:09,667 --> 01:10:11,875 A kcia agent was assassinated. 783 01:10:11,958 --> 01:10:13,667 While under our protection. 784 01:10:13,750 --> 01:10:15,458 What the hell is going on here? 785 01:10:15,500 --> 01:10:20,625 We've captured a female spy who relayed donglim's intel to the north. 786 01:10:21,083 --> 01:10:23,708 We'll expose donglim soon enough. 787 01:10:23,750 --> 01:10:27,333 We're tracking the finances of a potential spy organization. 788 01:10:27,833 --> 01:10:30,083 We'll reveal our findings soon. 789 01:10:30,208 --> 01:10:32,208 You mean Jupiter corp? 790 01:10:33,417 --> 01:10:35,000 Chief Kim. 791 01:10:35,875 --> 01:10:39,000 Didn't you serve with Jupiter's ceo choi in the military? 792 01:10:40,875 --> 01:10:45,375 He's just a military supplier now. I have no ties to him. 793 01:10:55,208 --> 01:10:57,083 Listen you two, 794 01:10:57,333 --> 01:11:02,375 if you want to survive, wrap it up before the president's Asia tour. 795 01:11:04,375 --> 01:11:07,458 You know what'll happen if you don't. 796 01:11:10,625 --> 01:11:13,417 We've obtained North Korean li yong-su's flight logs to Japan. 797 01:11:13,458 --> 01:11:16,667 Analysts are using 20 ibms to cross check, so we'll know soon. 798 01:11:16,833 --> 01:11:19,417 Yes, we'll know your role, too. 799 01:11:19,500 --> 01:11:22,083 Jupiter's ceo choi will spill everything. 800 01:11:22,167 --> 01:11:24,583 How long do you think that spy bitch will hold out? 801 01:11:24,667 --> 01:11:26,500 The interrogator can't wait to meet her. 802 01:11:26,583 --> 01:11:29,542 Why'd you transfer Yang out of his room? 803 01:11:30,000 --> 01:11:33,625 The interrogator assured me he'll get to the bottom of this. 804 01:11:33,708 --> 01:11:36,125 Why move Yang and leave him exposed?! 805 01:11:36,208 --> 01:11:38,167 Don't you dare put his death on me, 806 01:11:38,208 --> 01:11:42,333 just tell me how long you were in league with that bitch! 807 01:12:03,542 --> 01:12:06,583 That girl's father was my informant in Japan! 808 01:12:06,833 --> 01:12:09,375 He died during my op and I've been watching over her! 809 01:12:09,500 --> 01:12:15,917 I don't trust your informant, his bastard child, or even you. 810 01:12:16,750 --> 01:12:19,542 I'm certain you're donglim. 811 01:12:56,083 --> 01:13:01,792 3 years ago, military coup d'etat and 10-day citizen massacre 812 01:13:49,667 --> 01:13:51,708 Hello, Mr. Kim. 813 01:13:55,708 --> 01:13:57,458 Good to see you.. 814 01:14:07,167 --> 01:14:09,083 You stay in Seoul nowadays? 815 01:14:09,167 --> 01:14:11,833 Mostly Hong Kong and saipan. 816 01:14:11,917 --> 01:14:13,917 How are you doing? 817 01:14:15,083 --> 01:14:20,167 I'm just a white-collar now. Why did you want to see me? 818 01:14:20,375 --> 01:14:24,167 I have a proposal for you. 819 01:14:24,375 --> 01:14:28,333 Really? If there's any way I can help, I certainly will. 820 01:14:28,708 --> 01:14:31,208 Not a favor, but a proposal. 821 01:14:34,458 --> 01:14:36,167 What do you have in mind? 822 01:14:36,292 --> 01:14:39,292 The thing you're about to do, 823 01:14:40,625 --> 01:14:42,792 we want you to drop it. 824 01:14:44,208 --> 01:14:46,250 I don't understand you. 825 01:14:46,500 --> 01:14:51,000 I hear chief park detained Jupiter's ceo choi. 826 01:14:56,792 --> 01:14:59,292 Leave for the states. 827 01:15:00,708 --> 01:15:06,292 So long as we're aware of it, you will not succeed. 828 01:15:07,500 --> 01:15:10,042 I don't understand what you're... 829 01:15:10,167 --> 01:15:12,333 Operation hunt Peter. 830 01:15:25,708 --> 01:15:28,083 I didn't want to report this at the office 831 01:15:28,167 --> 01:15:31,792 this is a conversation between general Kim and chief Kim 832 01:15:31,875 --> 01:15:34,750 before he started working at the agency. 833 01:15:34,833 --> 01:15:39,042 It may not sound like much, but listen carefully. 834 01:15:39,833 --> 01:15:42,208 Your house arrest will end shortly, 835 01:15:42,292 --> 01:15:45,333 and you may have to relocate your cottage. 836 01:15:45,417 --> 01:15:47,167 Is that so? 837 01:15:47,250 --> 01:15:49,875 What's wrong? Don't like the location? 838 01:15:49,958 --> 01:15:51,875 The landlord suddenly changed his mind, 839 01:15:51,958 --> 01:15:55,208 I thought it'd be best to move. 840 01:15:55,292 --> 01:15:58,250 Then it'll have to be redesigned? 841 01:15:58,375 --> 01:16:01,792 In a different location, the design will have to change. 842 01:16:01,875 --> 01:16:05,542 It isn't easy building a small home. 843 01:16:06,458 --> 01:16:07,625 Do I ask too much? 844 01:16:07,708 --> 01:16:08,875 No, sir. 845 01:16:08,958 --> 01:16:11,583 Just a few minor adjustments. 846 01:16:11,667 --> 01:16:14,500 Once you complete house arrest, the cottage will be done. 847 01:16:15,333 --> 01:16:17,375 It's tough to hear it over the music, right? 848 01:16:17,458 --> 01:16:20,667 You can still hear their conversation faintly. 849 01:16:20,750 --> 01:16:24,917 So, I got the audio techs to isolate it. 850 01:16:25,042 --> 01:16:26,417 This is it. 851 01:16:29,708 --> 01:16:33,042 It's important to secure funds for extra expenses. 852 01:16:33,167 --> 01:16:37,250 I told Jupiter's choi to come up with $500,000. 853 01:16:37,375 --> 01:16:41,583 He asked for a week, I'm sure he'll put it together. 854 01:16:41,708 --> 01:16:45,667 The cottage and the design refer to their operation. 855 01:16:45,750 --> 01:16:50,125 I'm assigned to kcia starting next week. 856 01:16:55,000 --> 01:16:58,583 Please be careful. 857 01:16:59,708 --> 01:17:04,333 I'll succeed with op hunt Peter in Washington no matter what. 858 01:17:05,708 --> 01:17:07,208 Peter? 859 01:17:07,667 --> 01:17:10,583 I had so much trouble figuring this part out. 860 01:17:10,750 --> 01:17:12,542 Peter is... 861 01:17:13,250 --> 01:17:15,833 The president's Christian name. 862 01:17:16,333 --> 01:17:18,792 He tried to assassinate the president? 863 01:17:18,917 --> 01:17:22,125 We can't ignore a potential link to the north. 864 01:17:22,208 --> 01:17:25,667 But something's been bothering me. 865 01:17:27,708 --> 01:17:31,167 This is the full list of kcia agents who flew to Japan. 866 01:17:31,250 --> 01:17:33,917 Not a single agent was present at the time 867 01:17:34,000 --> 01:17:37,167 donglim made contact with North Korea's li yong-su. 868 01:17:37,333 --> 01:17:40,542 Chief Kim wasn't present on either date. 869 01:17:40,708 --> 01:17:43,750 You were in Tokyo on may 11, 1983, 870 01:17:43,833 --> 01:17:46,542 but not in Osaka on October 15, 1982. 871 01:17:46,625 --> 01:17:50,458 So, I looked into anyone with a single date match. 872 01:17:50,542 --> 01:17:54,083 Also, about Cho yoo-jung... 873 01:17:55,625 --> 01:17:57,250 You don't need to worry. 874 01:17:57,333 --> 01:18:00,333 I've asked the jcia 875 01:18:00,375 --> 01:18:04,500 to confirm her relation to Cho won-sik, it'll arrive tomorrow. 876 01:18:05,250 --> 01:18:07,458 Let's see, let's see... 877 01:18:08,958 --> 01:18:13,417 Fly in date is right... 878 01:18:14,667 --> 01:18:16,833 October, October... 879 01:18:20,042 --> 01:18:22,875 Cha hyung-dae, Osaka, October 15. 880 01:18:23,042 --> 01:18:27,667 He has a fly in date, but no fly out date. 881 01:18:29,833 --> 01:18:32,292 Which means he's a ghost. 882 01:18:34,125 --> 01:18:35,750 Wait a minute. 883 01:18:38,583 --> 01:18:39,583 Cha hyung-dae. 884 01:18:42,000 --> 01:18:46,708 I made you this passport for last year's west Berlin op... 885 01:18:52,958 --> 01:18:56,458 Sir, you went to Japan with this passport? 886 01:19:09,417 --> 01:19:11,125 Ju-kyung.” 887 01:19:16,000 --> 01:19:17,958 You're the one? 888 01:19:18,625 --> 01:19:20,292 Wait a minute! 889 01:19:23,208 --> 01:19:24,750 Wait, don't come any closer. 890 01:19:24,833 --> 01:19:25,917 Ju-kyung. 891 01:19:26,958 --> 01:19:28,792 Stop right there! 892 01:20:52,208 --> 01:20:55,500 My government has accepted this administration. 893 01:20:55,833 --> 01:20:58,208 What we want is simple. 894 01:20:58,625 --> 01:21:00,208 We want order. 895 01:21:02,083 --> 01:21:04,250 Forget everything, and leave. 896 01:21:04,333 --> 01:21:08,208 We'll support you and your family. 897 01:21:11,167 --> 01:21:14,542 The military assault that started on may 18th 898 01:21:14,958 --> 01:21:20,917 resulted in over 3,000 civilian casualties in 10 days. 899 01:21:21,708 --> 01:21:27,375 On the 21st, there was even an attack by helicopters. 900 01:21:29,750 --> 01:21:32,458 Youngest casualty was a 11-year-old child. 901 01:21:34,375 --> 01:21:41,750 A bullet passed through his chest, and killed him instantly. 902 01:21:45,125 --> 01:21:48,875 You want me to accept the killer of my people, 903 01:21:50,000 --> 01:21:52,625 and turn my back on my country? 904 01:21:54,500 --> 01:21:57,125 Your proposal is very insulting. 905 01:22:17,750 --> 01:22:18,750 Hello? 906 01:22:18,833 --> 01:22:22,292 Sir, it's me! Chief park is donglim! 907 01:22:22,583 --> 01:22:25,750 He killed agent bang ju-kyung and is on the move! 908 01:22:25,833 --> 01:22:27,958 - What's his current location? - Heading towards mapo! 909 01:22:28,042 --> 01:22:30,083 I'm on my way, have our men ready! 910 01:22:30,167 --> 01:22:31,500 Yes, sir! 911 01:22:47,418 --> 01:22:49,500 The president's revised itinerary. 912 01:22:49,583 --> 01:22:52,250 I need to meet the head of the South Korean cell. 913 01:22:52,333 --> 01:22:54,542 You know cells can't meet face-to-face. 914 01:22:54,625 --> 01:22:57,292 Think we're in storm level 1? 915 01:22:58,375 --> 01:23:01,167 Who cares about that, just make contact! 916 01:23:02,625 --> 01:23:05,542 I'll hand this off in person. 917 01:23:17,792 --> 01:23:19,292 People are coming out. 918 01:23:19,375 --> 01:23:21,042 People are exiting the church. 919 01:23:21,125 --> 01:23:21,875 And park pyung-ho? 920 01:23:21,958 --> 01:23:23,250 Not yet, sir. 921 01:23:23,333 --> 01:23:24,542 Dammit. 922 01:23:25,333 --> 01:23:29,292 Follow every one of them! Don't miss a single one! 923 01:23:29,750 --> 01:23:31,542 Follow your Mark. 924 01:24:12,750 --> 01:24:14,250 Agent jang. 925 01:24:14,708 --> 01:24:16,458 Why are you here? 926 01:24:17,333 --> 01:24:19,958 Chief park, I'm... 927 01:24:20,875 --> 01:24:24,500 You're what? Are you tailing me? 928 01:24:24,708 --> 01:24:27,375 No, it's not that. 929 01:24:29,167 --> 01:24:30,750 Chief! 930 01:24:46,417 --> 01:24:51,792 Jeez, kcia fuckers sure suck at their job. 931 01:24:54,875 --> 01:24:59,208 How could they go easy on a commie like this one? 932 01:25:00,125 --> 01:25:03,083 Which agency do you work for? 933 01:25:03,708 --> 01:25:05,917 Don't play dumb. 934 01:25:06,542 --> 01:25:10,417 Defense security command, you can't weasel out this time. 935 01:25:10,833 --> 01:25:12,542 Lift him up! 936 01:25:16,083 --> 01:25:19,875 Call captain Kwon at once and free me! 937 01:25:20,250 --> 01:25:22,500 You're best buds with my captain? 938 01:25:23,333 --> 01:25:25,875 Go on, give him a massage. 939 01:25:38,917 --> 01:25:41,875 So? You feel like talking now? 940 01:25:42,625 --> 01:25:44,750 Did Kim jung-do send you? 941 01:25:44,833 --> 01:25:47,833 You think killing me will save Jupiter corp? 942 01:25:48,042 --> 01:25:51,458 You think I don't know about operation hunt Peter?! 943 01:25:51,833 --> 01:25:54,708 What's this asshole blabbering on about? 944 01:25:54,792 --> 01:25:59,708 Get a whiff of your burning skin and die! 945 01:26:02,292 --> 01:26:05,458 That college chick of yours spilled her guts! 946 01:26:05,542 --> 01:26:09,125 That you're donglim, who's been spying on the kcia for 13 years! 947 01:26:09,500 --> 01:26:12,875 She's on the way here, so fess up first. 948 01:26:13,292 --> 01:26:16,542 Only one of you will get to live. 949 01:26:16,875 --> 01:26:20,125 Call the kcia now... 950 01:26:21,083 --> 01:26:22,667 Lieutenant min! Bring the documents. 951 01:26:22,792 --> 01:26:25,875 This fucker still thinks he's a kcia agent. 952 01:26:26,750 --> 01:26:28,500 Look at it, it's your handwriting. 953 01:26:28,583 --> 01:26:31,958 "Hunt South Korea's #1" assassinate our president? 954 01:26:34,042 --> 01:26:38,750 It's a controlled leak, you stupid thug! 955 01:26:41,708 --> 01:26:43,500 Bring him out. 956 01:26:48,292 --> 01:26:49,792 Fucking commies. 957 01:26:55,250 --> 01:26:56,750 State your objective! 958 01:26:56,833 --> 01:26:57,917 You goddamn traitors! 959 01:26:58,000 --> 01:27:00,167 You'll be punished for high treason... 960 01:27:08,500 --> 01:27:10,125 Who are you? 961 01:27:11,250 --> 01:27:13,375 State your objective! 962 01:27:15,708 --> 01:27:17,625 Who are you?! 963 01:27:30,750 --> 01:27:32,750 You did well, comrade donglim. 964 01:27:32,833 --> 01:27:35,125 Been a while since your last loyalty check. 965 01:27:35,208 --> 01:27:39,208 I'm chief of the ministry of people's armed forces. 966 01:27:40,208 --> 01:27:43,583 Why's the mpaf involved in this operation? 967 01:27:44,250 --> 01:27:48,583 Connect me to the united front's li yong-su. 968 01:27:50,708 --> 01:27:56,333 You won't hear that peace lover's cries for negotiation ever again. 969 01:27:59,792 --> 01:28:01,333 Our leader changed the plan. 970 01:28:01,417 --> 01:28:05,292 Starting with operation flare, we'll attack the south militarily. 971 01:28:06,667 --> 01:28:08,500 Operation flare? 972 01:28:08,583 --> 01:28:10,417 That's nonsense, an all-out-war?! 973 01:28:11,500 --> 01:28:14,042 You think the us will just stand by? 974 01:28:14,125 --> 01:28:18,958 Doesn't matter, 6 hours is all we need to take the south. 975 01:28:19,333 --> 01:28:23,458 But millions will die in those 6 hours! 976 01:28:24,750 --> 01:28:27,417 Our original plan to negotiate 977 01:28:27,500 --> 01:28:30,458 after killing their president is most practical! 978 01:28:32,083 --> 01:28:34,833 Reunification is the party's goal, no?! 979 01:28:34,917 --> 01:28:38,042 Do not spoil the plan for peaceful revolution 980 01:28:38,125 --> 01:28:39,125 comrade. 981 01:28:39,167 --> 01:28:42,000 Peaceful reunification is an illusion. 982 01:28:42,083 --> 01:28:44,916 Your mission from now is to assist in the assassination. 983 01:28:45,751 --> 01:28:48,792 By accompanying the president on his Asian tour. 984 01:28:50,917 --> 01:28:52,833 I cannot agree to that! 985 01:28:53,042 --> 01:28:56,833 You think I stayed alive this long just to start a war?! 986 01:28:58,208 --> 01:29:01,500 Having some intel makes you better than us?! 987 01:29:01,625 --> 01:29:02,684 How dare you disobey an order! 988 01:29:02,708 --> 01:29:04,750 I can't agree to a war! 989 01:29:10,583 --> 01:29:14,458 This will destroy all of us... 990 01:29:39,333 --> 01:29:40,750 Get the rifles! 991 01:30:23,250 --> 01:30:24,958 Back door! Back door! 992 01:30:25,042 --> 01:30:26,125 Go after him! 993 01:30:26,208 --> 01:30:28,042 You two, go upstairs! 994 01:31:21,792 --> 01:31:23,333 Free chief park! 995 01:31:54,375 --> 01:31:56,417 Donglim has been killed. 996 01:32:10,125 --> 01:32:11,750 Ceo choi... 997 01:32:13,458 --> 01:32:15,417 Where is he now? 998 01:32:19,833 --> 01:32:24,042 The director wants ceo choi's confession today, whatever it takes. 999 01:32:27,333 --> 01:32:28,708 Who are you?! 1000 01:32:41,458 --> 01:32:43,083 Ceo choi. 1001 01:32:52,458 --> 01:32:55,583 What exactly is Jupiter corp? 1002 01:32:58,417 --> 01:33:02,417 Who are you in league with? 1003 01:33:08,500 --> 01:33:10,250 All right, fine. 1004 01:33:11,875 --> 01:33:14,625 You really want to go all the way? 1005 01:33:22,292 --> 01:33:23,750 Spill it. 1006 01:33:24,625 --> 01:33:27,833 Who's involved and what's their end goal. 1007 01:33:28,958 --> 01:33:31,875 If you don't tell us, you die. 1008 01:33:33,125 --> 01:33:34,625 Very well. 1009 01:33:37,250 --> 01:33:39,292 That's what I wanted. 1010 01:33:45,458 --> 01:33:46,833 Give me your best shot. 1011 01:33:59,792 --> 01:34:03,042 Sir, if we go any higher he could die. 1012 01:34:57,125 --> 01:34:58,917 Status on ceo choi? 1013 01:35:00,625 --> 01:35:05,125 He was a soldier to the end. 1014 01:35:09,000 --> 01:35:12,167 But the hunt of Peter is possible. 1015 01:35:12,542 --> 01:35:15,125 North Korea has a plan in motion 1016 01:35:16,500 --> 01:35:19,542 to assassinate the president on October 11th at 10 am in Bangkok. 1017 01:35:19,625 --> 01:35:22,125 What? North Koreans? 1018 01:35:23,167 --> 01:35:27,375 We obtained this intel at a raid we conducted today. 1019 01:35:29,417 --> 01:35:31,958 Once they successfully assassinate the president, 1020 01:35:32,083 --> 01:35:36,292 we can initiate operation new world. 1021 01:35:36,417 --> 01:35:40,083 You want to carry out a joint op with the north? 1022 01:35:40,167 --> 01:35:40,958 That's preposterous. 1023 01:35:41,042 --> 01:35:44,417 How is that a revolution? It has to be justified. 1024 01:35:44,500 --> 01:35:45,958 We'll hold hands with commies? 1025 01:35:46,042 --> 01:35:48,292 This is not a revolution! 1026 01:35:52,167 --> 01:35:58,917 It's about stopping the violence against our people. 1027 01:36:01,458 --> 01:36:03,833 That's our justification. 1028 01:36:08,250 --> 01:36:11,750 I'm flying out to Bangkok tomorrow. 1029 01:36:22,125 --> 01:36:24,958 Go as far south as possible. 1030 01:36:25,958 --> 01:36:29,792 Take the first bus to namhae. 1031 01:36:31,000 --> 01:36:35,333 In namhae, there's a temple called boriam. 1032 01:36:36,500 --> 01:36:38,250 Go there. 1033 01:36:39,083 --> 01:36:41,083 It should be safe there. 1034 01:36:42,500 --> 01:36:44,000 What's going on? 1035 01:36:46,000 --> 01:36:49,917 No matter what happens in South Korea, stay at the temple. 1036 01:36:51,542 --> 01:36:53,833 What's happening? 1037 01:38:37,958 --> 01:38:42,417 Bangkok 1038 01:38:48,708 --> 01:38:52,125 Reunification is at the tip of our barrels. 1039 01:38:53,083 --> 01:38:56,583 We'll celebrate our grand marshal upon reunification. 1040 01:38:58,542 --> 01:39:02,125 The party has initiated operation flare. 1041 01:39:03,292 --> 01:39:07,625 It'll ignite on verse 1, last line of the South Korean anthem. 1042 01:39:08,917 --> 01:39:11,458 For our party and our country! 1043 01:39:12,167 --> 01:39:14,083 To our grand marshal! 1044 01:39:14,250 --> 01:39:16,708 To our grand marshal! To our grand marshal! 1045 01:40:10,667 --> 01:40:12,958 Main gate, sitrep. 1046 01:40:13,292 --> 01:40:14,792 All in order, sir. 1047 01:40:14,958 --> 01:40:17,708 Report when you see the motorcade approaching. 1048 01:40:17,833 --> 01:40:19,125 Yes, sir! 1049 01:40:21,792 --> 01:40:24,292 Why did you let me walk? 1050 01:40:25,333 --> 01:40:27,583 You know who I am. 1051 01:40:27,667 --> 01:40:30,708 You know what I'm trying to do. 1052 01:40:34,792 --> 01:40:37,667 How long can you fight violence with violence? 1053 01:40:39,708 --> 01:40:43,208 You think the world will change by removing one dictator? 1054 01:40:45,375 --> 01:40:48,833 You've seen how this dictatorship evolved. 1055 01:40:49,333 --> 01:40:51,292 It's time to end it. 1056 01:40:56,125 --> 01:40:59,167 Once the president arrives, when does the anthem begin? 1057 01:40:59,458 --> 01:41:00,708 Yes, sir. 1058 01:41:00,792 --> 01:41:03,500 It'll start once they pass the memorial. 1059 01:41:03,958 --> 01:41:07,458 Once he's assassinated, the invasion begins. 1060 01:41:08,125 --> 01:41:10,250 That's North Korea's plan. 1061 01:41:12,750 --> 01:41:14,958 Reunification by force? 1062 01:41:15,875 --> 01:41:19,292 Are you still fooled by such political theater? 1063 01:41:23,792 --> 01:41:26,583 What do you want from me? 1064 01:41:27,792 --> 01:41:31,042 Our goals are the same, we can join up temporarily. 1065 01:41:33,042 --> 01:41:34,708 And then? 1066 01:41:37,667 --> 01:41:39,708 After that? 1067 01:41:41,875 --> 01:41:42,875 This is the main gate. 1068 01:41:42,958 --> 01:41:46,083 The director, ministers, and reporters are heading in. 1069 01:41:47,250 --> 01:41:48,708 Roget 1070 01:41:49,583 --> 01:41:51,500 no mistakes. 1071 01:42:14,958 --> 01:42:17,333 Good work, gents. 1072 01:42:17,458 --> 01:42:19,500 Let's all have a drink after this is over. 1073 01:42:19,583 --> 01:42:21,375 Let's go inside. 1074 01:42:33,167 --> 01:42:35,417 Main gate, sitrep! Has the president arrived? 1075 01:42:35,500 --> 01:42:37,042 Main gate! 1076 01:42:41,542 --> 01:42:43,583 Go confirm! 1077 01:42:53,458 --> 01:42:56,375 It's not the president! It's Korean ambassador to Thailand! 1078 01:42:56,708 --> 01:42:58,458 Stop the anthem! 1079 01:42:59,417 --> 01:43:00,875 Stop the anthem! 1080 01:43:00,958 --> 01:43:02,750 Stop! Stop it! 1081 01:43:03,167 --> 01:43:04,250 Stop! 1082 01:43:21,042 --> 01:43:23,292 The escort made you look like the president. 1083 01:43:23,375 --> 01:43:24,542 He will be arriving shortly. 1084 01:43:24,625 --> 01:43:26,208 - I see. - Let's go inside. 1085 01:43:46,208 --> 01:43:48,583 I'll send you wherever you want to go. 1086 01:43:49,042 --> 01:43:51,750 When it's all over. 1087 01:44:08,833 --> 01:44:11,500 Chief Kim, come say hello. 1088 01:44:14,750 --> 01:44:16,833 You've done a marvelous job. 1089 01:44:19,375 --> 01:44:21,417 Reunification at last. 1090 01:44:21,917 --> 01:44:25,250 He'll be a great support back home in the future. 1091 01:44:25,667 --> 01:44:33,625 Comrade, with operation flare, South Korea will be destroyed. 1092 01:44:40,458 --> 01:44:43,708 This is the main gate, the president is passing through. 1093 01:44:47,333 --> 01:44:50,292 The party and our country are watching you today. 1094 01:44:55,917 --> 01:44:57,542 Good luck to you. 1095 01:45:15,167 --> 01:45:17,083 North Korean spy... 1096 01:45:19,292 --> 01:45:21,125 It's a sniper! 1097 01:45:42,667 --> 01:45:44,500 Stop the anthem! 1098 01:45:44,917 --> 01:45:46,333 Stop the anthem! 1099 01:45:48,500 --> 01:45:50,333 What's going on?! 1100 01:45:51,292 --> 01:45:53,417 Stop! 1101 01:45:53,792 --> 01:45:55,583 Stop! 1102 01:46:02,583 --> 01:46:04,375 Sniper! 1103 01:47:07,958 --> 01:47:10,333 Chief Kim, go rescue the president! 1104 01:47:11,375 --> 01:47:14,042 What are you doing?! Go rescue him! 1105 01:47:14,125 --> 01:47:16,250 Why should I rescue him?! 1106 01:47:57,375 --> 01:47:59,375 Stop it! No! 1107 01:48:01,542 --> 01:48:02,917 Stop! 1108 01:49:40,375 --> 01:49:43,042 Lower your gun. Don't do this. 1109 01:49:46,208 --> 01:49:49,250 Stop! Everyone stop! 1110 01:49:51,125 --> 01:49:55,667 You're sentenced to death for usurping power and murdering our people. 1111 01:49:55,792 --> 01:49:57,500 Chief Kim! 1112 01:49:59,167 --> 01:50:00,542 Chief Kim! 1113 01:51:14,833 --> 01:51:17,083 Bring the car over! 1114 01:51:18,458 --> 01:51:22,083 Bring the car! Get the car over here! 1115 01:51:29,167 --> 01:51:31,833 Mr. President! Are you okay?! 1116 01:51:47,583 --> 01:51:49,167 Drive! 1117 01:52:37,042 --> 01:52:38,667 Park pyong-ho! 1118 01:52:41,208 --> 01:52:43,375 Park pyong-ho! 1119 01:52:46,417 --> 01:52:48,333 Park pyong-ho! 1120 01:52:53,167 --> 01:52:54,917 Park pyong-ho! 1121 01:52:57,792 --> 01:52:59,583 Park pyong-ho! 1122 01:53:25,000 --> 01:53:26,667 Why? 1123 01:53:28,417 --> 01:53:30,750 Why did you do it?! 1124 01:53:30,875 --> 01:53:32,083 Hold still, 1125 01:53:32,167 --> 01:53:33,667 you can survive this. 1126 01:53:41,875 --> 01:53:44,083 Did you want to live? 1127 01:55:18,833 --> 01:55:20,542 One moment. 1128 01:55:24,500 --> 01:55:27,458 Release her. And give this to her. 1129 01:55:35,875 --> 01:55:37,458 Uncuff her. 1130 01:55:58,250 --> 01:56:02,000 Pull out. 1131 01:56:26,875 --> 01:56:31,417 My mission was to watch you. 1132 01:56:31,875 --> 01:56:35,292 Soon, someone else will come. 1133 01:59:04,167 --> 01:59:05,958 Yooqung“. 1134 01:59:10,042 --> 01:59:13,333 You can live a different life. 77193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.