All language subtitles for His.Secret.Past.2016.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,783 --> 00:00:17,523 ♪ Ooh ♪ 2 00:00:17,618 --> 00:00:20,918 ♪ Don't you know your heart's in me ♪ 3 00:00:21,022 --> 00:00:23,492 ♪ Keep hearing those voices in my head ♪ 4 00:00:23,591 --> 00:00:25,361 ♪ Haunted voices in my head ♪ 5 00:00:25,459 --> 00:00:27,559 ♪ These voices keep swimming around my head ♪ 6 00:00:27,661 --> 00:00:30,031 ♪ They're haunting me ♪ 7 00:00:30,131 --> 00:00:33,931 ♪ Little dark voices in my head ♪ 8 00:00:35,136 --> 00:00:36,536 ♪ Where are they now? ♪ 9 00:00:36,637 --> 00:00:39,667 ♪ [rapping] 10 00:01:42,570 --> 00:01:44,200 [screams] No! 11 00:01:45,272 --> 00:01:48,472 Help! No! Help! 12 00:01:48,576 --> 00:01:51,076 [groans] 13 00:01:53,714 --> 00:01:55,014 Help! 14 00:01:55,116 --> 00:01:58,076 Help! Help! 15 00:01:58,185 --> 00:01:59,845 - Get off! - Hey! 16 00:02:02,556 --> 00:02:04,356 Run! 17 00:02:22,743 --> 00:02:25,383 - Here you go, Lily. - Thank you. 18 00:02:26,881 --> 00:02:28,781 Excuse me. 19 00:02:28,883 --> 00:02:30,823 Is she here? My daughter Lily. 20 00:02:30,918 --> 00:02:32,178 I got a call saying that she was here. 21 00:02:32,286 --> 00:02:34,046 Jen! Jennifer! 22 00:02:37,758 --> 00:02:39,988 Thank God! 23 00:02:40,094 --> 00:02:42,394 You have no idea how worried I've been. 24 00:02:42,496 --> 00:02:43,996 Who did this to you? 25 00:02:44,098 --> 00:02:47,328 I couldn't see his face. He was wearing a mask. 26 00:02:47,434 --> 00:02:49,644 Is that-- This is your sweatshirt. Is that blood? 27 00:02:49,737 --> 00:02:51,067 No, no, no. That's not her blood. 28 00:02:51,172 --> 00:02:53,512 I bit his hand 29 00:02:53,607 --> 00:02:57,077 when he put it over my mouth. 30 00:02:57,178 --> 00:02:58,738 The main thing is, 31 00:02:58,846 --> 00:03:01,706 outside of a few scrapes, she wasn't hurt. 32 00:03:01,815 --> 00:03:03,315 Poor baby. 33 00:03:03,417 --> 00:03:05,677 Luckily, there was a bystander that stepped in 34 00:03:05,786 --> 00:03:07,416 and stopped the attack. 35 00:03:07,521 --> 00:03:09,051 What bystander? 36 00:03:09,156 --> 00:03:10,486 I don't know. 37 00:03:10,591 --> 00:03:12,321 He just pulled the guy off me 38 00:03:12,426 --> 00:03:14,586 - and started beating him up. - And then what? 39 00:03:14,695 --> 00:03:19,025 I ran, and when I looked back, they were both gone. 40 00:03:19,133 --> 00:03:20,873 I have a unit out at the scene right now. 41 00:03:20,968 --> 00:03:23,738 So far we found your MP3 player and your headphones, 42 00:03:23,837 --> 00:03:26,937 but what I'm hoping for is a call from our Good Samaritan. 43 00:03:27,041 --> 00:03:30,281 Maybe he can help us with the I.D. 44 00:03:30,377 --> 00:03:33,277 We're gonna run that blood sample through our DNA database 45 00:03:33,380 --> 00:03:35,950 and hopefully get a match on this punk. 46 00:03:36,050 --> 00:03:38,450 Lily, you remember anything else, 47 00:03:38,552 --> 00:03:40,292 I want you guys to call me, okay? 48 00:03:40,387 --> 00:03:42,017 You think you'll be able to catch him? 49 00:03:42,122 --> 00:03:44,922 Well, I can promise you that we're gonna do our best. 50 00:03:45,025 --> 00:03:47,185 You sure I can't give you a ride home? 51 00:03:47,294 --> 00:03:50,104 No, I think we'll be all right. Thank you. 52 00:03:50,197 --> 00:03:53,467 Okay. You know where to find me. 53 00:04:00,975 --> 00:04:03,075 He was friendlier than usual. 54 00:04:03,210 --> 00:04:05,410 He's known us a long time. He's just concerned. 55 00:04:05,512 --> 00:04:07,382 Uh-huh. 56 00:04:07,481 --> 00:04:09,551 You're deflecting, and it's not gonna work. 57 00:04:09,650 --> 00:04:12,220 How are you feeling? You want to go to the hospital? 58 00:04:12,319 --> 00:04:14,349 I just want to go home and get some rest. 59 00:04:14,455 --> 00:04:16,115 Okay. 60 00:04:45,919 --> 00:04:47,589 [screams] 61 00:04:53,894 --> 00:04:55,594 Rise and shine. 62 00:04:59,433 --> 00:05:03,103 So I thought I could take the day off, 63 00:05:03,203 --> 00:05:06,313 and you and I could go to the mall and get our nails done. 64 00:05:06,407 --> 00:05:09,037 - How's that sound? - What about your deadline? 65 00:05:09,143 --> 00:05:11,683 I'm only a couple of chapters away from finishing. 66 00:05:11,779 --> 00:05:13,509 Come on. It'll be fun. 67 00:05:13,614 --> 00:05:16,724 It's okay. Kelly said she wants to meet for lunch. 68 00:05:16,817 --> 00:05:18,817 You sure? 69 00:05:18,919 --> 00:05:20,289 I'll be fine. 70 00:05:20,387 --> 00:05:22,617 [doorbell rings] 71 00:05:22,723 --> 00:05:24,393 I'll get it. 72 00:05:42,409 --> 00:05:44,209 Scott. 73 00:05:44,311 --> 00:05:45,641 Hi, Mrs. Becker. 74 00:05:45,746 --> 00:05:47,376 I heard about what happened. Is she here? 75 00:05:47,481 --> 00:05:49,681 She's resting at the moment. 76 00:05:49,783 --> 00:05:52,083 Well, I just brought her these. 77 00:05:52,186 --> 00:05:54,046 I'll make sure she gets them. 78 00:05:54,154 --> 00:05:55,924 Lily! Are you okay? 79 00:05:56,023 --> 00:05:58,963 - It's okay, Mom. - If you're not feeling well-- 80 00:05:59,059 --> 00:06:01,559 It'll only be a minute. Come on. 81 00:06:10,371 --> 00:06:11,741 What are you even saying? 82 00:06:11,839 --> 00:06:13,709 I can't be worried about my girlfriend? 83 00:06:13,807 --> 00:06:15,937 I'm not your girlfriend anymore, Scott. 84 00:06:16,043 --> 00:06:18,013 So I'm just not supposed to care about you? 85 00:06:18,112 --> 00:06:19,282 I told you I'm fine. 86 00:06:19,380 --> 00:06:20,510 I know I screwed up. 87 00:06:20,614 --> 00:06:22,384 You screwed Bobby's sister. 88 00:06:22,483 --> 00:06:24,123 I was drunk. 89 00:06:24,218 --> 00:06:25,578 You were stupid. 90 00:06:25,686 --> 00:06:27,946 Look, Lily, 91 00:06:28,055 --> 00:06:29,515 this is our last summer together. 92 00:06:29,623 --> 00:06:31,393 In the fall, I'm gonna go to Harvard and-- 93 00:06:31,492 --> 00:06:33,132 You really like saying that, don't you? 94 00:06:33,227 --> 00:06:35,687 I don't wanna leave things on a bad note. 95 00:06:35,796 --> 00:06:37,296 You already have. 96 00:06:37,398 --> 00:06:41,068 There must be something I can do. 97 00:06:41,168 --> 00:06:43,368 Actually, yeah. 98 00:06:46,006 --> 00:06:47,336 Don't talk to me. 99 00:06:47,441 --> 00:06:48,471 Lily! 100 00:06:52,312 --> 00:06:53,982 Fine. 101 00:07:09,496 --> 00:07:11,756 He just showed up at your house? 102 00:07:11,865 --> 00:07:14,765 That's not creepy or anything. 103 00:07:14,868 --> 00:07:16,768 He said he wanted to make sure I was okay 104 00:07:16,870 --> 00:07:19,400 and that he didn't end things on a bad note. 105 00:07:19,506 --> 00:07:21,006 Blah, blah, blah. 106 00:07:21,108 --> 00:07:23,478 I hope you told him what to go do with himself. 107 00:07:23,577 --> 00:07:26,177 I'll say this. He would never have risked his neck for me 108 00:07:26,280 --> 00:07:29,780 like that other guy did. 109 00:07:29,883 --> 00:07:32,323 I wonder why that guy didn't go to the police though. 110 00:07:32,419 --> 00:07:35,649 I'm sure he had his reasons. 111 00:07:35,756 --> 00:07:38,256 I'm just glad he was there. 112 00:07:38,358 --> 00:07:40,358 I mean, think about it. 113 00:07:40,461 --> 00:07:43,331 The guy that attacked me could have had a knife or a gun. 114 00:07:43,430 --> 00:07:45,630 I mean, he would have had no idea. 115 00:07:45,732 --> 00:07:48,002 Yeah, it's just that it was really convenient, 116 00:07:48,101 --> 00:07:49,601 don't you think? 117 00:07:49,703 --> 00:07:51,903 Him being all the way out there in the middle of nowhere 118 00:07:52,005 --> 00:07:53,435 at just the right time? 119 00:07:56,777 --> 00:08:00,347 I'm just gonna consider myself lucky and leave it at that. 120 00:08:00,447 --> 00:08:05,277 Besides, he was really cute. 121 00:08:05,385 --> 00:08:07,045 [laughs] 122 00:08:07,154 --> 00:08:08,824 Finally, the truth comes out. 123 00:08:08,922 --> 00:08:11,962 There's nothing wrong with that, right? 124 00:08:12,059 --> 00:08:14,229 I don't know. You tell me. 125 00:08:14,328 --> 00:08:18,158 Well, I'm never gonna see him again anyway, so... 126 00:08:18,265 --> 00:08:19,965 But if you did? 127 00:08:20,067 --> 00:08:23,637 [laughs] I would say thank you. 128 00:08:23,737 --> 00:08:25,967 That's all, huh? 129 00:08:26,073 --> 00:08:28,873 It is our last summer before college. 130 00:08:28,976 --> 00:08:32,976 Our last chance to be reckless, irresponsible teenagers. 131 00:08:33,080 --> 00:08:37,580 And with my parents in Europe, that deserves a toast. 132 00:08:41,655 --> 00:08:42,585 Oh, my gosh. 133 00:08:42,689 --> 00:08:44,359 What? 134 00:08:44,458 --> 00:08:45,718 I think that's him. 135 00:08:47,160 --> 00:08:48,530 The guy that attacked you? 136 00:08:48,629 --> 00:08:51,759 No, the guy that saved me. 137 00:09:01,608 --> 00:09:04,178 Excuse me! Hi, uh... 138 00:09:04,278 --> 00:09:06,778 It's you, right? From the park yesterday? 139 00:09:06,880 --> 00:09:09,110 I never got a chance to thank you. 140 00:09:09,216 --> 00:09:11,376 I just did what anyone would have done. 141 00:09:11,485 --> 00:09:15,245 I'm not so sure about that, actually. 142 00:09:15,355 --> 00:09:17,385 I'm Lily. Lily Becker. 143 00:09:17,491 --> 00:09:18,391 Mick Grant. 144 00:09:18,492 --> 00:09:20,062 It's nice to meet you. 145 00:09:20,160 --> 00:09:21,530 Officially. 146 00:09:21,628 --> 00:09:23,728 How are you? Hurt? 147 00:09:23,830 --> 00:09:27,470 No. Actually, I got off pretty easy, thanks to you. 148 00:09:27,568 --> 00:09:30,568 - Yeah? - I did break my MP3 player, 149 00:09:30,671 --> 00:09:32,071 but it could have been a lot worse. 150 00:09:32,205 --> 00:09:33,305 Good. 151 00:09:36,310 --> 00:09:39,610 I've never seen you around. Do you live in the neighborhood? 152 00:09:39,713 --> 00:09:40,913 Staying down at the marina. 153 00:09:41,014 --> 00:09:42,814 Like on a boat? 154 00:09:42,916 --> 00:09:45,046 Friends of the family work there. 155 00:09:45,152 --> 00:09:47,222 They let me dock whenever I'm in town. 156 00:09:47,321 --> 00:09:48,621 How about you? 157 00:09:48,722 --> 00:09:50,822 Oh, yeah. I just live up the hill there. 158 00:09:50,924 --> 00:09:52,064 Sanderson Drive. 159 00:09:52,159 --> 00:09:54,859 [whistles] Nice houses up there. 160 00:09:57,564 --> 00:09:59,434 So is it really him? 161 00:09:59,533 --> 00:10:00,833 This is my best friend Kelly. 162 00:10:00,934 --> 00:10:02,504 Hi. I'm Mick. 163 00:10:02,603 --> 00:10:04,603 So, Mick, how come you didn't go to the police? 164 00:10:04,705 --> 00:10:06,465 Kelly! 165 00:10:06,540 --> 00:10:09,470 I didn't want to get involved in some big investigation. 166 00:10:09,576 --> 00:10:11,136 I really didn't even get a good look at the guy. 167 00:10:11,244 --> 00:10:13,984 I just kind of scared him off. That's all. 168 00:10:14,081 --> 00:10:16,851 Well, you don't have to if you don't feel comfortable. 169 00:10:16,950 --> 00:10:19,320 But if you do decide you want to, 170 00:10:19,419 --> 00:10:22,189 Charles, the detective, he's a good friend of my mom's. 171 00:10:22,289 --> 00:10:23,759 He's not gonna give you the third degree. 172 00:10:23,857 --> 00:10:26,257 He just wants to hear what you have to say. 173 00:10:26,360 --> 00:10:28,090 I'll think about it, okay? 174 00:10:28,195 --> 00:10:29,685 It was nice to meet you. 175 00:10:29,796 --> 00:10:31,696 Oh, wait! 176 00:10:31,798 --> 00:10:33,828 If I wanted to get ahold of you? 177 00:10:33,934 --> 00:10:35,604 Here. 178 00:10:41,975 --> 00:10:43,675 Slip 12, end of the marina. 179 00:10:43,777 --> 00:10:45,477 Anytime. 180 00:10:45,579 --> 00:10:47,679 Great, thanks. 181 00:10:49,216 --> 00:10:50,446 Well? 182 00:10:50,550 --> 00:10:51,720 You're right. He's cute. 183 00:10:51,818 --> 00:10:54,148 Would I lie? Did you see his arms? 184 00:10:54,254 --> 00:10:56,524 I bet he's got a six-pack. 185 00:10:56,623 --> 00:10:59,163 You think he really lives on that boat? 186 00:10:59,259 --> 00:11:00,859 Well, that's what he said. 187 00:11:00,961 --> 00:11:03,131 A little odd, don't you think? 188 00:11:03,230 --> 00:11:05,060 I don't know. 189 00:11:05,165 --> 00:11:07,265 I think it's interesting. 190 00:11:09,302 --> 00:11:12,202 You owe me for lunch, by the way. 191 00:11:28,955 --> 00:11:31,255 LILY: Mom? 192 00:11:31,358 --> 00:11:33,558 In here. 193 00:11:33,660 --> 00:11:35,160 Wait, listen to this. 194 00:11:35,262 --> 00:11:37,432 "Detective Petty had no idea 195 00:11:37,531 --> 00:11:39,861 that the slight suspect sitting in the interrogation room 196 00:11:39,966 --> 00:11:42,196 was actually the killer she'd spent months hunting." 197 00:11:42,302 --> 00:11:43,772 That's great, Mom. I found him. 198 00:11:43,870 --> 00:11:46,040 - Who? - The guy that saved me. 199 00:11:46,139 --> 00:11:47,669 Are you sure it was him? 200 00:11:47,774 --> 00:11:49,514 Yes. Kelly and I saw him at the coffee shop. 201 00:11:49,609 --> 00:11:51,609 Turns out he's staying on a boat in the marina. 202 00:11:51,712 --> 00:11:53,012 His name's Mick. 203 00:11:53,113 --> 00:11:54,883 - So you talked to him. - Mm-hmm. 204 00:11:54,981 --> 00:11:56,921 And did he say why he didn't go to the police? 205 00:11:57,017 --> 00:11:58,717 Now you sound like Kelly. 206 00:11:58,819 --> 00:12:00,519 Well, it's a fair question, don't you think? 207 00:12:00,620 --> 00:12:02,390 I just don't think he wants the attention. 208 00:12:02,489 --> 00:12:04,759 But I did ask him to talk to Charles. 209 00:12:04,858 --> 00:12:06,458 And? 210 00:12:06,560 --> 00:12:08,960 - He said he'd think about it. - Huh. 211 00:12:09,062 --> 00:12:10,332 Mom, he didn't have to do anything. 212 00:12:10,397 --> 00:12:11,857 He could have just stayed out of it. 213 00:12:11,965 --> 00:12:13,225 Then what would have happened? 214 00:12:13,333 --> 00:12:14,733 I know. 215 00:12:14,835 --> 00:12:16,195 Besides, he says he didn't even see the guy. 216 00:12:16,303 --> 00:12:17,903 He just ran off. 217 00:12:18,004 --> 00:12:20,244 Yeah, but if there's any chance of catching him-- 218 00:12:20,340 --> 00:12:22,110 I already said he said he would think about it. 219 00:12:22,209 --> 00:12:24,139 I can't make him do something he doesn't want to do. 220 00:12:24,244 --> 00:12:25,444 [phone ringing] 221 00:12:25,545 --> 00:12:28,245 But he really did seem like a nice guy. 222 00:12:28,348 --> 00:12:29,808 You should answer that. It could be your editor. 223 00:12:29,916 --> 00:12:31,346 Okay. 224 00:12:32,986 --> 00:12:33,986 Hello? 225 00:12:34,087 --> 00:12:35,917 Hey. It's Charles. 226 00:12:36,022 --> 00:12:37,162 Hi, Charles. 227 00:12:37,257 --> 00:12:39,157 Any update on Lily's case? 228 00:12:39,259 --> 00:12:41,559 Well, we're still waiting for the DNA test 229 00:12:41,661 --> 00:12:42,891 to get back from the lab, 230 00:12:42,996 --> 00:12:45,226 but I thought you might want to know 231 00:12:45,332 --> 00:12:50,402 that the gentleman that saved your daughter just came in. 232 00:12:50,504 --> 00:12:51,944 Oh. 233 00:12:52,038 --> 00:12:54,738 Yeah, unfortunately, he didn't see much, 234 00:12:54,841 --> 00:12:56,671 but you never know. 235 00:12:56,777 --> 00:12:58,077 Every detail counts. 236 00:12:58,178 --> 00:12:59,838 Yeah, well that's really nice to hear. 237 00:12:59,946 --> 00:13:04,146 Well, I'll call you as soon as I'm done here, okay? 238 00:13:04,251 --> 00:13:06,621 Thank you so much, Charles. I really appreciate it. 239 00:13:06,720 --> 00:13:08,150 - Okay, great. - Bye. 240 00:13:08,255 --> 00:13:09,515 What'd he say? 241 00:13:09,623 --> 00:13:11,593 Well, it looks like your new friend 242 00:13:11,691 --> 00:13:15,431 is at the police station right now talking to him. 243 00:13:15,529 --> 00:13:17,959 Good. 244 00:13:18,064 --> 00:13:21,034 I wish there was more I could tell you, Detective. 245 00:13:21,134 --> 00:13:23,504 That's really all I know. 246 00:13:23,603 --> 00:13:26,343 Okay, well, if you remember anything else, 247 00:13:26,439 --> 00:13:28,709 please contact me immediately, huh? 248 00:13:28,809 --> 00:13:30,509 - Of course. - You know, Mick, 249 00:13:30,610 --> 00:13:36,710 I would never advise a citizen to engage a violent offender, 250 00:13:36,817 --> 00:13:40,847 but off the record, I am friends with the family, 251 00:13:40,954 --> 00:13:44,064 so I commend you for your bravery. 252 00:13:44,157 --> 00:13:47,027 Thanks. I appreciate that. 253 00:13:47,127 --> 00:13:48,687 Had you not shown up, 254 00:13:48,795 --> 00:13:50,995 there's no telling what this psycho might have done. 255 00:13:51,097 --> 00:13:53,227 That's it then? 256 00:13:53,333 --> 00:13:55,473 That's it. 257 00:13:55,569 --> 00:13:58,169 Oh, but, I do have to have you fingerprinted. 258 00:13:58,271 --> 00:14:00,871 It's just a standard procedure. 259 00:14:00,974 --> 00:14:03,644 Anyone who's involved in an active case, we have to do it. 260 00:14:03,743 --> 00:14:06,143 Sure. 261 00:14:06,246 --> 00:14:09,446 You remember anything else, no matter how insignificant. 262 00:14:10,917 --> 00:14:12,147 You got it. 263 00:14:14,454 --> 00:14:17,624 Hey, you really think they'll be able to catch this guy? 264 00:14:17,724 --> 00:14:19,724 Certainly gonna do our best. 265 00:14:35,508 --> 00:14:37,238 - [twig snaps] - [bird chirps, wings flutter] 266 00:14:37,344 --> 00:14:38,944 Hello? 267 00:14:39,045 --> 00:14:40,775 Who's there? 268 00:14:42,949 --> 00:14:44,419 Kelly. 269 00:14:44,517 --> 00:14:46,377 Scott. Jeez, you scared me to death. 270 00:14:46,486 --> 00:14:47,716 I need your help. 271 00:14:47,821 --> 00:14:49,051 Too bad. 272 00:14:49,155 --> 00:14:50,415 Kelly, please. 273 00:14:50,523 --> 00:14:51,963 You're in my way. 274 00:14:52,058 --> 00:14:53,628 You know Lily better than anyone. 275 00:14:53,727 --> 00:14:56,427 I know that she doesn't want anything to do with you. 276 00:14:56,529 --> 00:14:58,729 What were you thinking, showing up at her house like that? 277 00:14:58,832 --> 00:15:00,132 What was I supposed to do? 278 00:15:00,233 --> 00:15:01,903 She wasn't answering any of my calls. 279 00:15:02,002 --> 00:15:04,802 You really want my advise? Leave her alone. 280 00:15:04,905 --> 00:15:06,905 Who is he, Kelly? 281 00:15:07,007 --> 00:15:08,707 Who? 282 00:15:08,808 --> 00:15:11,938 The guy at the café. I saw you two talking to him. 283 00:15:12,045 --> 00:15:14,945 Wow. Graduated to stalker already. 284 00:15:15,048 --> 00:15:16,078 Is Lily seeing him? 285 00:15:16,182 --> 00:15:17,552 You want to know who he is? 286 00:15:17,651 --> 00:15:20,121 Okay, fine. His name's Mick Grant. 287 00:15:20,186 --> 00:15:22,546 He's the guy who saved Lily's life yesterday. 288 00:15:22,656 --> 00:15:24,716 You know, the guy that was there when she needed him, 289 00:15:24,824 --> 00:15:27,834 not the one off sleeping with the first girl who'd say yes. 290 00:15:27,928 --> 00:15:29,058 So she is seeing him. 291 00:15:29,162 --> 00:15:30,762 What if she is? 292 00:15:30,864 --> 00:15:33,164 Who is he then? I know he's not from around here. 293 00:15:33,266 --> 00:15:34,666 Does anyone know anything about him? 294 00:15:34,768 --> 00:15:38,068 I know he's twice the man you are. 295 00:15:38,171 --> 00:15:40,441 I'm just worried about Lily. 296 00:15:40,540 --> 00:15:42,410 [scoffs] She'll be fine. 297 00:15:42,509 --> 00:15:43,679 You sure? 298 00:15:45,211 --> 00:15:47,681 Just stop calling her. 299 00:16:11,304 --> 00:16:13,504 [ringing] 300 00:16:13,606 --> 00:16:15,936 Ray Peterson Investigations. 301 00:16:16,042 --> 00:16:17,482 - Ray. - Speaking. 302 00:16:17,577 --> 00:16:18,677 Scott Ellison. 303 00:16:18,778 --> 00:16:20,038 Scott! 304 00:16:20,146 --> 00:16:22,646 How you been? How's your dad? 305 00:16:22,749 --> 00:16:25,449 He's pretty busy, trying to close up this new deal. 306 00:16:25,552 --> 00:16:27,392 He asked me to give you a call. 307 00:16:27,487 --> 00:16:29,817 Anything for your dad. How can I help? 308 00:16:29,923 --> 00:16:33,163 He'd like background information on one of the parties. 309 00:16:36,329 --> 00:16:39,259 "Mick Grant." 310 00:16:40,734 --> 00:16:42,834 Got it. I'm on it. 311 00:16:42,936 --> 00:16:44,966 Tell your dad not to worry about a thing. 312 00:16:45,071 --> 00:16:46,741 Thanks. 313 00:17:08,061 --> 00:17:09,761 I can do this. 314 00:17:23,877 --> 00:17:24,837 [screaming] 315 00:17:55,414 --> 00:17:59,954 [panting] 316 00:18:01,921 --> 00:18:03,521 LILY: I tried to run again this morning. 317 00:18:03,623 --> 00:18:05,523 I barely made it home. 318 00:18:05,625 --> 00:18:07,325 KELLY: You didn't expect things would get better overnight, 319 00:18:07,426 --> 00:18:08,886 did you? 320 00:18:08,995 --> 00:18:11,135 I just thought if I got back on the horse, you know? 321 00:18:11,179 --> 00:18:13,849 Maybe you should see someone. 322 00:18:13,949 --> 00:18:15,779 You mean like a shrink? 323 00:18:15,884 --> 00:18:17,484 I mean like someone to talk to. 324 00:18:17,586 --> 00:18:20,516 I just need time. 325 00:18:20,622 --> 00:18:23,092 You don't need to push yourself. 326 00:18:23,191 --> 00:18:25,831 - I just hate being afraid. - [text alert] 327 00:18:25,927 --> 00:18:32,367 One sec. 328 00:18:32,467 --> 00:18:33,967 That was Scott. 329 00:18:34,069 --> 00:18:36,299 It's the fifth time he's texted today. 330 00:18:36,404 --> 00:18:38,874 If he loves you so badly, 331 00:18:38,974 --> 00:18:40,644 he shouldn't have cheated on you. 332 00:18:40,742 --> 00:18:42,942 [door opens] 333 00:18:43,044 --> 00:18:44,714 Hold on. 334 00:18:56,644 --> 00:18:58,214 I thought I saw something. 335 00:18:58,312 --> 00:19:00,082 Like what? 336 00:19:00,180 --> 00:19:01,950 I guess it was nothing. 337 00:19:02,049 --> 00:19:02,949 Don't scare me. 338 00:19:03,050 --> 00:19:04,220 I'm fine. 339 00:19:04,318 --> 00:19:06,118 Everything's okay. 340 00:19:06,220 --> 00:19:08,790 [doorbell rings] 341 00:19:08,856 --> 00:19:09,786 Somebody's here. 342 00:19:09,890 --> 00:19:11,560 I'll call you back. 343 00:19:20,668 --> 00:19:22,398 Mick? 344 00:19:22,503 --> 00:19:24,103 I was in the neighborhood. I hope you don't mind. 345 00:19:24,204 --> 00:19:26,304 - How did you know where I live? - Google. 346 00:19:26,407 --> 00:19:28,567 Sanderson Drive, remember? 347 00:19:28,676 --> 00:19:31,436 Well, who is this? 348 00:19:31,545 --> 00:19:34,415 This is Mick, the guy I was telling you about. 349 00:19:34,515 --> 00:19:36,285 - And this is my mom. - Jennifer. 350 00:19:36,383 --> 00:19:39,253 - Mick. - Please come in. 351 00:19:39,353 --> 00:19:41,223 Thank you. 352 00:19:41,322 --> 00:19:43,692 I brought you something. 353 00:19:46,694 --> 00:19:48,364 You mentioned you broke your old one, 354 00:19:48,429 --> 00:19:50,029 so I thought you might like a new one. 355 00:19:50,130 --> 00:19:52,130 Wow. Thank you. 356 00:19:52,232 --> 00:19:54,802 And I would like to thank you personally 357 00:19:54,902 --> 00:19:57,002 for what you did for my daughter. 358 00:19:57,104 --> 00:19:59,004 You're welcome. 359 00:19:59,106 --> 00:20:01,806 - Hey, can we get a picture? - Yeah. 360 00:20:01,875 --> 00:20:07,115 Oh, that's really-- I'd really rather not. 361 00:20:07,214 --> 00:20:08,984 It's just a picture. 362 00:20:09,083 --> 00:20:11,983 I know, but I'm a little uncomfortable. 363 00:20:12,086 --> 00:20:14,446 Being the hero is not really my thing. 364 00:20:14,555 --> 00:20:16,625 - Can he stay for dinner? - Of course. 365 00:20:16,724 --> 00:20:18,964 Oh, no. Really, it's not necessary. 366 00:20:19,059 --> 00:20:20,489 I'll just pick something up on the way home. 367 00:20:20,594 --> 00:20:22,734 - Mom, please? - It is the least I can do 368 00:20:22,830 --> 00:20:24,830 for the man that saved my daughter's life. 369 00:20:24,932 --> 00:20:26,632 What do you say, Mick? 370 00:20:26,734 --> 00:20:28,104 I'd be honored. 371 00:20:28,202 --> 00:20:29,272 Good. 372 00:20:37,277 --> 00:20:40,337 [phone rings] 373 00:20:40,447 --> 00:20:41,377 Hello. 374 00:20:41,482 --> 00:20:44,052 Scott? Ray Peterson. 375 00:20:44,151 --> 00:20:46,051 Ray? I didn't expect to hear from you so soon. 376 00:20:46,153 --> 00:20:47,493 I aim to please. 377 00:20:47,588 --> 00:20:48,688 What'd you find out? 378 00:20:48,789 --> 00:20:50,219 I have to admit, 379 00:20:50,324 --> 00:20:53,624 I have never seen anything quite like this. 380 00:21:03,637 --> 00:21:04,897 - Here we go. - Thank you. 381 00:21:05,005 --> 00:21:06,705 So, Mick, 382 00:21:06,807 --> 00:21:10,367 Lily tells me that you have a yacht in the marina. 383 00:21:10,477 --> 00:21:12,937 It's not exactly a yacht, but-- 384 00:21:13,047 --> 00:21:14,947 - That's where you live, right? - For now. 385 00:21:15,049 --> 00:21:17,779 It's kind of cool if you think about it. 386 00:21:17,885 --> 00:21:21,295 If I ever get tired of the view, I just move to a new one. 387 00:21:21,388 --> 00:21:24,688 Free spirit marches to the beat of his own drum. 388 00:21:24,792 --> 00:21:26,392 I would love that. 389 00:21:26,493 --> 00:21:28,893 I mean, getting to go wherever I want, whenever I want. 390 00:21:28,996 --> 00:21:32,556 [phone rings] 391 00:21:32,666 --> 00:21:33,856 [ringing continues] 392 00:21:35,669 --> 00:21:37,899 Thank God you came along when you did. 393 00:21:38,005 --> 00:21:40,405 That's what the detective was saying. 394 00:21:40,507 --> 00:21:42,437 Sounds like he's pretty close to you guys. 395 00:21:42,543 --> 00:21:43,813 Yeah. 396 00:21:43,911 --> 00:21:45,241 He helped me with research a while back 397 00:21:45,345 --> 00:21:47,115 from a law enforcement perspective, 398 00:21:47,214 --> 00:21:48,614 and we've been friends ever since. 399 00:21:48,715 --> 00:21:50,085 Maybe more. 400 00:21:50,184 --> 00:21:52,554 - Lily. - [Lily laughs] 401 00:21:52,653 --> 00:21:54,653 No, but really, he's been very helpful 402 00:21:54,755 --> 00:21:56,895 since we've been on our own. 403 00:21:56,990 --> 00:22:00,760 So, Mick, what about you? Where are you from originally? 404 00:22:00,861 --> 00:22:02,231 East Coast. 405 00:22:02,329 --> 00:22:03,989 New Hampshire, Rhode Island. 406 00:22:04,098 --> 00:22:05,498 My dad was in the navy, 407 00:22:05,599 --> 00:22:07,829 so always being reassigned somewhere. 408 00:22:07,935 --> 00:22:09,435 Is he still serving? 409 00:22:09,536 --> 00:22:13,236 No, um... 410 00:22:13,340 --> 00:22:17,340 My mom and dad passed away a couple of years ago. 411 00:22:17,444 --> 00:22:19,244 - Oh, I'm so sorry. - It's okay. 412 00:22:19,346 --> 00:22:20,846 You didn't know. 413 00:22:20,948 --> 00:22:24,148 But I guess I inherited my love of the ocean from him. 414 00:22:25,285 --> 00:22:28,995 Um, so I'm just curious, 415 00:22:29,089 --> 00:22:31,859 with your sailing from place to place and traveling, 416 00:22:31,959 --> 00:22:33,189 how do you make a living? 417 00:22:33,293 --> 00:22:34,193 Mom! 418 00:22:34,294 --> 00:22:35,764 Just curious. 419 00:22:35,863 --> 00:22:37,603 Well, can he not enjoy a nice dinner 420 00:22:37,698 --> 00:22:39,258 without an interrogation? 421 00:22:39,366 --> 00:22:41,326 He did save me, remember? 422 00:22:41,435 --> 00:22:42,805 You can't blame me for being curious. 423 00:22:42,903 --> 00:22:44,343 I'm a mother. That's what we do. 424 00:22:44,438 --> 00:22:48,368 It's okay, Lily. When my parents passed away, 425 00:22:48,475 --> 00:22:50,315 they left me a fair amount of money. 426 00:22:50,410 --> 00:22:52,540 Recently, I've been trying my hand at writing. 427 00:22:52,646 --> 00:22:54,036 Is that right? 428 00:22:54,148 --> 00:22:57,818 Mm-hmm. Short stories mostly, poems. 429 00:22:57,918 --> 00:22:59,148 My mom's a writer. 430 00:22:59,253 --> 00:23:02,353 Really? What kind? 431 00:23:02,456 --> 00:23:03,886 True crime mostly. 432 00:23:03,991 --> 00:23:05,321 Wow. 433 00:23:05,392 --> 00:23:07,792 I think it's kind of morbid. 434 00:23:07,895 --> 00:23:09,295 Okay. 435 00:23:09,396 --> 00:23:11,226 No, I think it's a fascinating subject. 436 00:23:11,331 --> 00:23:15,301 I mean, having to explore your stories, 437 00:23:15,402 --> 00:23:18,142 looking over all the evidence. 438 00:23:18,238 --> 00:23:20,968 I gotta ask, as someone just starting out, 439 00:23:21,074 --> 00:23:22,374 what's your secret? 440 00:23:22,476 --> 00:23:24,006 You really want to know? 441 00:23:24,111 --> 00:23:25,211 Yes. 442 00:23:25,279 --> 00:23:27,809 An old Regal typewriter. 443 00:23:27,915 --> 00:23:29,255 You're kidding. 444 00:23:29,349 --> 00:23:31,979 Yeah. My father bought me one at a garage sale 445 00:23:32,085 --> 00:23:33,685 when I was in high school, 446 00:23:33,787 --> 00:23:35,587 and everything I've ever done has been written on it. 447 00:23:35,689 --> 00:23:36,649 It's true. 448 00:23:36,757 --> 00:23:38,017 You're not afraid? 449 00:23:38,125 --> 00:23:40,225 There's no hard drive, no backups. 450 00:23:40,327 --> 00:23:41,987 Hemingway wrote with a pencil. 451 00:23:42,095 --> 00:23:44,405 She does use a scanner, so... 452 00:23:44,498 --> 00:23:46,928 Yes, so I'm not a complete Luddite. 453 00:23:47,034 --> 00:23:47,934 [laughs] 454 00:23:48,035 --> 00:23:49,435 Well, that's awesome. 455 00:23:49,536 --> 00:23:51,396 You're very lucky, you know. 456 00:23:51,505 --> 00:23:54,845 Not many people get to make a living doing what they love. 457 00:24:11,825 --> 00:24:13,725 Sorry about Sherlock Holmes in there. 458 00:24:13,827 --> 00:24:15,757 Guess that's the hazard of having a true crime writer 459 00:24:15,862 --> 00:24:16,762 as your mom. 460 00:24:16,863 --> 00:24:18,963 Elementary, my dear lady. 461 00:24:19,066 --> 00:24:20,626 You were really great with her in there. 462 00:24:20,734 --> 00:24:22,574 She's hated everybody else I've brought home. 463 00:24:22,669 --> 00:24:23,899 Everyone, huh? 464 00:24:24,004 --> 00:24:25,904 Not like I've had a lot of them. 465 00:24:26,006 --> 00:24:28,206 Right, of course. 466 00:24:28,308 --> 00:24:31,238 Hey, have lunch with me tomorrow. 467 00:24:31,345 --> 00:24:32,615 Really? 468 00:24:32,713 --> 00:24:34,453 Yeah, you can show me around town. 469 00:24:34,548 --> 00:24:36,108 I'll show you my boat. 470 00:24:36,216 --> 00:24:38,816 What do you say? 471 00:24:38,919 --> 00:24:39,879 12:00? 472 00:24:39,987 --> 00:24:42,247 You know where to find me. 473 00:24:42,356 --> 00:24:43,786 Good night, Lily. 474 00:24:50,831 --> 00:24:55,671 He seems like a nice boy, and I think he likes you. 475 00:24:57,037 --> 00:24:58,137 Come on. 476 00:25:20,661 --> 00:25:21,931 Hello? 477 00:25:22,029 --> 00:25:23,889 Hey. 478 00:25:23,997 --> 00:25:25,497 Permission to come aboard? 479 00:25:25,599 --> 00:25:27,669 Hell yes. 480 00:25:38,345 --> 00:25:39,585 Thank you. 481 00:25:39,680 --> 00:25:41,710 - Whoop! - Careful! 482 00:25:41,815 --> 00:25:43,815 You're always saving me. 483 00:25:49,489 --> 00:25:51,789 So you gonna give me the tour? 484 00:25:51,892 --> 00:25:54,092 You got thirty seconds? 485 00:25:54,194 --> 00:25:56,364 Well, this is the deck. 486 00:25:56,463 --> 00:25:59,263 That's the bridge up there, and if you'll kindly follow me, 487 00:25:59,366 --> 00:26:01,066 I'll show you the spacious living quarters. 488 00:26:01,168 --> 00:26:03,368 [laughs] Okay. 489 00:26:07,641 --> 00:26:09,811 Voila. 490 00:26:09,910 --> 00:26:13,040 It may not look like much, but it's enough. 491 00:26:13,146 --> 00:26:15,106 Are those... 492 00:26:15,215 --> 00:26:17,825 All the places I've been so far. Yeah. 493 00:26:17,918 --> 00:26:19,448 You're lucky, you know? 494 00:26:19,553 --> 00:26:21,453 Getting to travel anywhere you want, 495 00:26:21,555 --> 00:26:23,055 wherever the current takes you, 496 00:26:23,156 --> 00:26:25,656 no one telling you what to do or how to do it. 497 00:26:25,759 --> 00:26:27,789 Okay, there, Kerouac. 498 00:26:27,894 --> 00:26:29,334 [laughs] 499 00:26:29,429 --> 00:26:33,559 No, but it does get a little lonely, you know? 500 00:26:33,667 --> 00:26:35,567 I mean, you got your mom. 501 00:26:35,669 --> 00:26:36,969 I've got a boat. 502 00:26:37,070 --> 00:26:39,270 Well, your boat doesn't interrogate guys 503 00:26:39,373 --> 00:26:40,503 who come over for dinner. 504 00:26:40,607 --> 00:26:44,007 You'd be surprised. 505 00:26:44,111 --> 00:26:46,311 I mean, maybe if it wasn't just the two of us. 506 00:26:46,413 --> 00:26:48,283 Her and me. 507 00:26:48,382 --> 00:26:52,682 After the divorce, she just got overly cautious. 508 00:26:56,623 --> 00:26:58,323 Is this your writing? 509 00:26:58,425 --> 00:27:01,165 It's a work in progress. 510 00:27:03,263 --> 00:27:08,503 But talking to your mom really inspired me. 511 00:27:08,602 --> 00:27:11,342 You gonna read some of her books? 512 00:27:11,438 --> 00:27:13,168 Well, according to Amazon, I'm supposed to start with 513 00:27:13,273 --> 00:27:15,113 The Double Murder of Crown Hill. 514 00:27:15,208 --> 00:27:17,978 Yeah, that's her big bestseller. 515 00:27:18,078 --> 00:27:19,808 You know, we lived in Seattle for over a year 516 00:27:19,913 --> 00:27:21,353 - while she wrote it? - Really? 517 00:27:21,448 --> 00:27:23,178 It was a big case up there. 518 00:27:23,283 --> 00:27:25,323 The guy supposedly killed his business partner 519 00:27:25,419 --> 00:27:26,819 and his girlfriend. 520 00:27:26,920 --> 00:27:28,350 Some kind of embezzlement deal. 521 00:27:28,455 --> 00:27:30,055 - Wow. - Yeah. 522 00:27:30,157 --> 00:27:32,157 You know she actually helped them catch the guy, right? 523 00:27:32,259 --> 00:27:33,519 Seriously? 524 00:27:33,627 --> 00:27:34,987 It was just a cold case when she found it, 525 00:27:35,095 --> 00:27:37,365 but while she was doing her research, 526 00:27:37,464 --> 00:27:40,064 she uncovered evidence that the homicide detective missed, 527 00:27:40,167 --> 00:27:42,197 so that convinced the Seattle PD 528 00:27:42,302 --> 00:27:44,032 to reopen the whole investigation. 529 00:27:44,137 --> 00:27:46,637 Wow. You must be proud. 530 00:27:46,740 --> 00:27:50,470 Yeah. I just wish it wasn't all so... 531 00:27:50,577 --> 00:27:51,807 Morbid? 532 00:27:51,912 --> 00:27:54,312 Right. 533 00:27:56,783 --> 00:27:58,323 So, uh, lunch. 534 00:27:58,418 --> 00:28:01,148 Right, lunch. 535 00:28:07,127 --> 00:28:09,927 - Can I ask you a question? - Shoot. 536 00:28:10,030 --> 00:28:13,560 What were you doing in the woods 537 00:28:13,667 --> 00:28:15,767 the day I was attacked? 538 00:28:15,869 --> 00:28:19,169 Sometimes when I have writer's block, I like to walk. 539 00:28:19,272 --> 00:28:22,042 Clears my head. 540 00:28:22,142 --> 00:28:24,912 You know, I can't help thinking though. 541 00:28:25,011 --> 00:28:26,481 Maybe it was fate. 542 00:28:27,714 --> 00:28:29,414 Yeah? 543 00:28:29,516 --> 00:28:33,616 I mean, like your mom said, if I hadn't been there... 544 00:28:33,720 --> 00:28:35,890 I thought you were Mr. Seat of Your Pants, 545 00:28:35,989 --> 00:28:37,189 follow the moment. 546 00:28:37,290 --> 00:28:40,290 Stick around. You may be surprised. 547 00:28:41,628 --> 00:28:43,128 I already am. 548 00:28:46,867 --> 00:28:48,397 - Um... - Too soon, huh? 549 00:28:48,502 --> 00:28:50,072 Maybe. 550 00:28:50,136 --> 00:28:52,436 You just let me know when you're ready. 551 00:28:52,539 --> 00:28:54,539 Sure. 552 00:28:54,641 --> 00:28:56,371 Let's go. 553 00:29:11,691 --> 00:29:13,521 - Mick? - Yeah? 554 00:29:13,627 --> 00:29:15,387 I'm ready now. 555 00:30:13,904 --> 00:30:15,574 "The end." 556 00:30:18,809 --> 00:30:20,469 Whew. 557 00:30:27,184 --> 00:30:29,324 [doorbell rings] 558 00:30:33,824 --> 00:30:35,894 Sorry, Scott, but Lily is not here right now. 559 00:30:35,993 --> 00:30:38,533 Actually, I'm not here to see her. 560 00:30:38,629 --> 00:30:40,289 I had a friend of my dad's run a background check 561 00:30:40,397 --> 00:30:41,927 on Mick Grant. 562 00:30:42,032 --> 00:30:43,702 Do you have any idea how many boundaries 563 00:30:43,801 --> 00:30:45,571 you are violating right now? 564 00:30:45,669 --> 00:30:47,799 Please. Don't tell me you're not just a little bit curious. 565 00:30:47,905 --> 00:30:49,745 Okay, I'm sure somebody with your family connections 566 00:30:49,840 --> 00:30:51,440 isn't used to hearing the word no too often-- 567 00:30:51,542 --> 00:30:53,112 You and I both want the same thing here: 568 00:30:53,210 --> 00:30:55,910 for Lily to be safe. 569 00:30:56,013 --> 00:30:57,913 Fine. What did you find out? 570 00:30:58,015 --> 00:31:00,725 He didn't go to school, he's never had a job, 571 00:31:00,818 --> 00:31:02,548 he's never even gotten a parking ticket. 572 00:31:02,653 --> 00:31:03,623 So he's clean. 573 00:31:03,721 --> 00:31:05,391 More like he doesn't exist. 574 00:31:05,489 --> 00:31:08,619 I'm still not sure how any of this is your business. 575 00:31:08,726 --> 00:31:10,456 Aren't you just a little bit concerned 576 00:31:10,561 --> 00:31:12,391 that we don't know anything about this guy? 577 00:31:12,496 --> 00:31:14,726 - Nothing. - I appreciate your concern, 578 00:31:14,832 --> 00:31:16,902 and I will take that into consideration. 579 00:31:17,000 --> 00:31:18,430 Come on. You and I both know 580 00:31:18,535 --> 00:31:20,075 I'm better for Lily than he is. 581 00:31:20,170 --> 00:31:22,740 You know what I know? What a broken heart looks like. 582 00:31:22,840 --> 00:31:24,410 And not even your family connections 583 00:31:24,508 --> 00:31:25,738 can fix what you did to her. 584 00:31:25,843 --> 00:31:27,313 She's making a mistake. 585 00:31:27,411 --> 00:31:28,681 Goodbye, Scott. 586 00:31:30,214 --> 00:31:31,754 Fine. 587 00:32:02,279 --> 00:32:03,609 What happened? 588 00:32:03,714 --> 00:32:05,454 A couple of kids took a walk through the park 589 00:32:05,549 --> 00:32:08,219 and found our friend lying down over here. 590 00:32:08,318 --> 00:32:11,888 Well, I don't recognize him. 591 00:32:11,989 --> 00:32:13,849 "Eric Grissom." 592 00:32:16,093 --> 00:32:17,763 Came in from the valley. 593 00:32:19,763 --> 00:32:22,863 You know the homeless population rises ten percent around here 594 00:32:22,966 --> 00:32:24,896 during the summer months? 595 00:32:27,404 --> 00:32:29,374 Whoa! Top shelf. 596 00:32:29,473 --> 00:32:32,373 I can't even afford to drink this. 597 00:32:32,476 --> 00:32:33,806 You think he drank himself to death? 598 00:32:33,911 --> 00:32:35,381 Maybe. 599 00:32:35,479 --> 00:32:37,209 I hate seeing this. 600 00:32:37,314 --> 00:32:40,084 The guy probably lost his job, 601 00:32:40,150 --> 00:32:42,720 got thrown out on the streets and ends up like this. 602 00:32:42,820 --> 00:32:44,720 What's the world coming to? 603 00:32:44,822 --> 00:32:46,252 You're so sensitive. 604 00:32:46,323 --> 00:32:48,363 I haven't had my coffee yet. 605 00:32:48,459 --> 00:32:51,589 - Any sign of foul play? - Nothing so far. 606 00:32:53,330 --> 00:32:54,530 Hi, Mom. 607 00:32:54,631 --> 00:32:56,701 - [door closes] - Scott came by today. 608 00:32:56,800 --> 00:32:58,630 Let me guess. 609 00:32:58,735 --> 00:33:00,635 He hasn't heard back from me, so he's worried about me. 610 00:33:00,737 --> 00:33:01,937 Something like that? 611 00:33:02,039 --> 00:33:04,469 He ran a background check on Mick. 612 00:33:07,177 --> 00:33:10,037 - Wow! Jealous much? - He's got a point. 613 00:33:10,147 --> 00:33:12,507 I mean, how much do we really know about this guy? 614 00:33:12,616 --> 00:33:15,176 I know he's not a spoiled rich kid who throws a tantrum 615 00:33:15,285 --> 00:33:18,325 just because somebody has the audacity to tell him no. 616 00:33:18,422 --> 00:33:20,552 It's a legitimate question, Lily. 617 00:33:20,657 --> 00:33:22,257 Here's a thought. 618 00:33:22,359 --> 00:33:25,159 How about we stop focusing on the guy who saved me, 619 00:33:25,262 --> 00:33:27,732 and start looking into the guy who attacked me? 620 00:33:27,831 --> 00:33:30,261 Look, I'm on your side here, but you need to make sure 621 00:33:30,367 --> 00:33:33,467 that you're not starting something for the wrong reasons. 622 00:33:33,537 --> 00:33:36,967 I didn't realize saving my life was the wrong reason. 623 00:33:37,074 --> 00:33:39,314 Just take a look. 624 00:33:44,481 --> 00:33:47,851 You've got to admit, it's pretty bare. 625 00:33:47,951 --> 00:33:50,851 He lives on a boat. He's off the grid. So what? 626 00:33:50,954 --> 00:33:53,424 Just because somebody lives their life differently than you 627 00:33:53,524 --> 00:33:55,264 does not make them a bad person. 628 00:33:55,359 --> 00:33:57,389 Oh, for God's sake, Lily. 629 00:33:57,494 --> 00:34:01,964 Mom, I'm sorry Dad left you for somebody half your age, 630 00:34:02,065 --> 00:34:04,875 but if you're looking to fix somebody, look in the mirror. 631 00:34:04,968 --> 00:34:06,328 I don't need your help. 632 00:34:13,510 --> 00:34:16,780 I swear it's like I finally find a guy, 633 00:34:16,880 --> 00:34:18,450 and everybody's out to get him. 634 00:34:18,549 --> 00:34:20,609 [sighs] I wouldn't say that. 635 00:34:20,717 --> 00:34:22,247 What would you call it? 636 00:34:22,352 --> 00:34:24,122 Your mom's just looking out for you, Lil. 637 00:34:24,221 --> 00:34:27,221 And Scott? She's actually gonna take him seriously? 638 00:34:27,324 --> 00:34:29,664 She does have a point though. 639 00:34:29,760 --> 00:34:32,360 Who lives their lives in complete secrecy like that? 640 00:34:32,429 --> 00:34:35,659 So he's different. That's what I like about him. 641 00:34:35,766 --> 00:34:38,926 And you don't think he's hiding something? 642 00:34:39,036 --> 00:34:42,496 Hiding what? He was a nice guy. 643 00:34:42,606 --> 00:34:46,106 He gave me a tour of his boat, and we went out to lunch. 644 00:34:46,209 --> 00:34:49,309 He was a perfect gentleman. 645 00:34:50,747 --> 00:34:52,747 You kissed him, didn't you? 646 00:34:52,849 --> 00:34:54,619 Okay, what does that have to do with anything? 647 00:34:54,718 --> 00:34:56,118 You did! 648 00:34:56,219 --> 00:34:59,419 Fine. Maybe a little. 649 00:34:59,523 --> 00:35:01,593 Look, I'm not gonna tell you to stay away from him, 650 00:35:01,692 --> 00:35:04,262 but if you're gonna start getting serious, 651 00:35:04,361 --> 00:35:06,591 promise me you'll be careful? 652 00:35:06,697 --> 00:35:09,257 I promise. I will. 653 00:35:09,366 --> 00:35:10,896 Bye. 654 00:35:22,879 --> 00:35:24,549 Jeez, you scared me. 655 00:35:24,615 --> 00:35:26,485 Where are you off to so early? 656 00:35:26,583 --> 00:35:28,183 Coffee with Kelly. 657 00:35:28,285 --> 00:35:30,855 Kelly, huh? 658 00:35:30,921 --> 00:35:33,121 Yes, Kelly. 659 00:35:33,223 --> 00:35:35,823 Look, I know you're mad at me, but you do realize 660 00:35:35,926 --> 00:35:38,726 that I'm just trying to look out for you, right? 661 00:35:38,829 --> 00:35:41,199 You don't believe me. Do you want to come? 662 00:35:41,298 --> 00:35:43,158 No. 663 00:35:43,266 --> 00:35:45,126 Can we have a hug? 664 00:35:48,305 --> 00:35:51,715 Mm, that's better. 665 00:35:51,808 --> 00:35:54,478 When you see Kelly, tell her I say hi, okay? 666 00:35:54,578 --> 00:35:56,238 I will. 667 00:36:13,897 --> 00:36:15,327 [text alert] 668 00:36:18,502 --> 00:36:19,602 [text alert] 669 00:36:53,970 --> 00:36:55,640 What the hell, Scott? 670 00:36:55,739 --> 00:36:57,069 Lily, hi. 671 00:36:57,174 --> 00:36:58,444 I want to know what gives you the right 672 00:36:58,542 --> 00:37:00,042 to do something like this. 673 00:37:00,143 --> 00:37:01,613 Look, clearly you're upset. 674 00:37:01,712 --> 00:37:04,282 I told you we were through. 675 00:37:04,381 --> 00:37:05,951 Wow. 676 00:37:12,089 --> 00:37:13,919 Let go of me! 677 00:37:14,024 --> 00:37:16,794 You've got to understand I'm just looking out for you. 678 00:37:16,893 --> 00:37:18,393 By showing up to my house 679 00:37:18,495 --> 00:37:20,665 and talking about me behind my back with my mom? 680 00:37:20,764 --> 00:37:22,664 You're not answering my texts, you're not taking my calls. 681 00:37:22,766 --> 00:37:24,426 What am I supposed to do? 682 00:37:24,534 --> 00:37:26,734 You're supposed to take a hint. 683 00:37:26,837 --> 00:37:28,667 I'm not just gonna sit back and let you ruin your life. 684 00:37:28,772 --> 00:37:31,442 I didn't know dating you defined my life. 685 00:37:31,541 --> 00:37:33,141 The guy lives in a boat, Lily! 686 00:37:33,243 --> 00:37:35,183 What kind of a future do you really think you can have 687 00:37:35,278 --> 00:37:36,608 with someone like that? 688 00:37:36,713 --> 00:37:38,813 At least he knows how to treat a woman. 689 00:37:38,915 --> 00:37:40,815 I never said I was perfect, 690 00:37:40,917 --> 00:37:42,877 but I can do a hell of a lot better than Mick Grant. 691 00:37:42,953 --> 00:37:44,853 Why do you always make me feel like a trophy 692 00:37:44,955 --> 00:37:48,365 in some testosterone-driven competition? 693 00:37:48,458 --> 00:37:51,488 I know I messed up, okay? I was stupid. I get it. 694 00:37:51,595 --> 00:37:54,535 Let me make it up to you. 695 00:37:54,631 --> 00:37:56,131 Why don't we go down to my family's place in Cabo 696 00:37:56,233 --> 00:37:57,303 for the weekend? 697 00:37:57,400 --> 00:37:59,330 Just you and me. 698 00:37:59,436 --> 00:38:01,296 You're really something, aren't you? 699 00:38:01,404 --> 00:38:04,244 You know, one day you're gonna regret how you treated me. 700 00:38:07,711 --> 00:38:09,441 - Hey. - Mick? 701 00:38:09,546 --> 00:38:12,376 Why you don't you leave Lily alone, okay? 702 00:38:12,482 --> 00:38:14,012 Oh, yeah? 703 00:38:14,117 --> 00:38:16,517 What happens if I say no, huh? 704 00:38:16,620 --> 00:38:18,320 You gonna make me? 705 00:38:18,421 --> 00:38:19,891 Scott! 706 00:38:19,990 --> 00:38:22,290 Look, buddy, I just came here to talk. 707 00:38:22,392 --> 00:38:25,632 Just to talk. A little out of your league, don't you think? 708 00:38:25,729 --> 00:38:29,329 I think Lily made her feelings toward you quite clear. 709 00:38:29,432 --> 00:38:31,402 Oh, and she's chosen you, is that it? 710 00:38:31,501 --> 00:38:33,501 You should respect her decisions. 711 00:38:33,603 --> 00:38:36,503 Maybe I'm not gonna let her make the biggest mistake of her life. 712 00:38:36,606 --> 00:38:38,166 Then go back to your friends. 713 00:38:38,275 --> 00:38:40,975 [laughs] You're funny. 714 00:38:41,077 --> 00:38:43,907 - He's funny. - Scott! 715 00:38:44,014 --> 00:38:46,554 Why don't you get back in your boat and get out of town? 716 00:38:46,650 --> 00:38:48,620 I told you, leave her alone! 717 00:38:48,718 --> 00:38:50,118 Guys! 718 00:38:59,029 --> 00:39:00,259 Stop it! 719 00:39:00,363 --> 00:39:02,503 Oh, Lily, I'm so sorry. 720 00:39:02,599 --> 00:39:03,859 It was an accident. 721 00:39:03,967 --> 00:39:05,097 Lily! 722 00:39:10,307 --> 00:39:11,807 Are you okay? 723 00:39:13,210 --> 00:39:14,170 Yeah. 724 00:39:14,277 --> 00:39:15,837 You're shaking. 725 00:39:15,946 --> 00:39:19,346 I think-- I think I just need to go lay down. 726 00:39:19,449 --> 00:39:21,079 Let me give you a ride. 727 00:39:21,184 --> 00:39:22,684 I just want to be alone. 728 00:39:22,786 --> 00:39:25,186 Come on. Let's at least get that looked at. 729 00:39:25,288 --> 00:39:28,458 I'll be fine, really. 730 00:39:28,558 --> 00:39:29,858 Call you later, okay? 731 00:39:29,960 --> 00:39:32,460 Yeah, sure. 732 00:39:51,214 --> 00:39:53,614 [yells] 733 00:39:53,717 --> 00:39:58,487 [panting] 734 00:40:01,825 --> 00:40:04,225 KELLY: So it was an accident? 735 00:40:04,327 --> 00:40:07,257 I think so. 736 00:40:07,364 --> 00:40:08,964 Ow! 737 00:40:09,065 --> 00:40:11,905 Look, either you let me do this, or you let your mom do it. 738 00:40:12,002 --> 00:40:13,102 Fine. 739 00:40:13,169 --> 00:40:14,839 What about Mick? 740 00:40:14,938 --> 00:40:16,898 What about Mick? 741 00:40:17,007 --> 00:40:18,967 He get hurt? He fight back? What? 742 00:40:19,075 --> 00:40:23,945 [sighs] Well, Scott was just kinda... 743 00:40:24,047 --> 00:40:27,047 throwing punches, and Mick just... 744 00:40:27,117 --> 00:40:28,977 kinda knocked the crap out of him. 745 00:40:29,085 --> 00:40:31,855 So he started it? 746 00:40:31,955 --> 00:40:33,925 Scott threw the first punch. 747 00:40:34,024 --> 00:40:36,094 But Mick escalated it. 748 00:40:36,192 --> 00:40:38,032 I guess. 749 00:40:38,128 --> 00:40:39,658 Lily... 750 00:40:39,763 --> 00:40:42,333 - I know. - I know you like this guy, 751 00:40:42,432 --> 00:40:44,132 and I've already told you to be careful. 752 00:40:44,234 --> 00:40:45,804 I gotta go. 753 00:40:45,902 --> 00:40:47,632 It's gonna swell up. You should keep ice on it. 754 00:40:47,737 --> 00:40:49,767 Okay. Thank you for your help. 755 00:40:49,873 --> 00:40:52,313 Take care, okay? 756 00:40:52,409 --> 00:40:55,179 I will. 757 00:40:55,278 --> 00:40:56,938 [sighs] 758 00:41:15,231 --> 00:41:18,101 JENNIFER: Lily, some flowers came for you. 759 00:41:25,742 --> 00:41:27,042 Lily? 760 00:41:33,326 --> 00:41:36,126 Got it! I'll be in my room, Mom! 761 00:41:37,797 --> 00:41:41,337 [shower running] 762 00:41:49,276 --> 00:41:51,446 [sobbing] 763 00:42:01,888 --> 00:42:03,988 - Scott. - What are you doing here? 764 00:42:04,090 --> 00:42:05,920 I heard about what happened at the country club. 765 00:42:06,026 --> 00:42:07,296 It was an accident. 766 00:42:07,394 --> 00:42:09,264 It's not what it looked like to me. 767 00:42:09,362 --> 00:42:11,432 You don't believe me, ask anyone who was there. 768 00:42:11,531 --> 00:42:14,601 I'd never hurt Lily, and you know that. I love her. 769 00:42:14,701 --> 00:42:17,261 You sure have a funny way of showing it. 770 00:42:17,370 --> 00:42:19,800 You know what? It doesn't matter. 771 00:42:19,906 --> 00:42:22,746 I wanted to talk to you about Mick. 772 00:42:22,842 --> 00:42:25,142 You really think he could be dangerous? 773 00:42:25,245 --> 00:42:28,915 The guy shows up out of nowhere, no past, no history, 774 00:42:29,015 --> 00:42:32,085 and he just so happens to be in the woods when Lily is attacked? 775 00:42:32,185 --> 00:42:34,525 You tell me. 776 00:42:34,621 --> 00:42:36,851 Is there anything we know about him for sure? 777 00:42:36,957 --> 00:42:39,097 It's what we don't know about him that's the problem. 778 00:42:39,192 --> 00:42:40,992 He's hiding something, and I know it. 779 00:42:41,094 --> 00:42:43,624 But Lily won't listen to me and neither will her mother. 780 00:42:43,730 --> 00:42:45,490 Can you blame them? 781 00:42:47,367 --> 00:42:49,267 You know, someone's gonna get hurt here. 782 00:42:49,369 --> 00:42:52,429 I just hope it's not Lily. 783 00:42:52,539 --> 00:42:54,029 Scott, wait. 784 00:42:54,140 --> 00:42:56,140 You want to help her, get her away from him. 785 00:42:56,243 --> 00:42:58,613 He's trouble. 786 00:42:58,712 --> 00:43:00,672 Good luck. 787 00:43:47,027 --> 00:43:50,367 [phone ringing] 788 00:43:50,463 --> 00:43:52,763 Hello? 789 00:43:52,866 --> 00:43:54,936 I told you. It's coming. 790 00:43:55,035 --> 00:43:57,105 I just finished. 791 00:43:57,203 --> 00:43:59,103 It's in the scanner now. Will you relax? 792 00:43:59,205 --> 00:44:00,535 It's gonna be good. 793 00:44:00,640 --> 00:44:03,170 All right, check in about it tomorrow, okay? 794 00:44:03,276 --> 00:44:04,576 Bye. 795 00:44:16,189 --> 00:44:17,919 Mom? 796 00:44:29,569 --> 00:44:30,699 Mom? 797 00:44:33,473 --> 00:44:34,503 Mom? 798 00:44:36,509 --> 00:44:39,939 Mom, are you okay? 799 00:44:48,021 --> 00:44:50,551 Mom? Mom! 800 00:44:50,657 --> 00:44:51,657 Mom, are you-- 801 00:44:54,160 --> 00:44:55,360 [dialing] 802 00:44:55,462 --> 00:44:56,792 [siren blares] 803 00:45:07,340 --> 00:45:09,300 You're sure you didn't get a good look at him? 804 00:45:09,409 --> 00:45:10,869 No, he was wearing a mask. 805 00:45:10,977 --> 00:45:13,077 We found this in the office. 806 00:45:16,716 --> 00:45:19,816 Get this over to cyber forensics immediately. 807 00:45:19,919 --> 00:45:21,649 You tell them to get it unlocked. 808 00:45:21,755 --> 00:45:23,225 Yes, sir. 809 00:45:25,358 --> 00:45:28,698 Mom, how are you doing? 810 00:45:28,795 --> 00:45:30,025 I'm fine. 811 00:45:30,130 --> 00:45:31,660 And how are you? 812 00:45:31,765 --> 00:45:33,795 I'm okay. 813 00:45:33,900 --> 00:45:36,200 I didn't get a really good look at anything. 814 00:45:36,302 --> 00:45:37,772 - Let me see your face. - It's nothing. 815 00:45:37,871 --> 00:45:39,501 It's not nothing. What happened? 816 00:45:39,606 --> 00:45:41,976 - I said it's nothing. - Did somebody do that to you? 817 00:45:42,075 --> 00:45:45,945 No, of course not, I just-- I fell in a parking lot. 818 00:45:46,045 --> 00:45:47,675 It's no big deal. 819 00:45:48,815 --> 00:45:50,515 Was it Mick? 820 00:45:50,617 --> 00:45:52,217 No, Mom, it wasn't Mick. 821 00:45:52,318 --> 00:45:53,688 Then why don't you tell me what happened? 822 00:45:53,787 --> 00:45:55,457 Because I don't want to talk about it! 823 00:45:55,555 --> 00:45:57,655 Lil, if somebody hit you, 824 00:45:57,757 --> 00:46:02,297 it is very important that you tell me who it was. 825 00:46:02,395 --> 00:46:03,765 Who hit you? 826 00:46:06,166 --> 00:46:07,866 Scott Ellison. 827 00:46:07,967 --> 00:46:10,367 But he didn't mean to. It was just an accident. 828 00:46:10,470 --> 00:46:12,470 The paramedics are here. 829 00:46:18,178 --> 00:46:19,378 Come on. 830 00:46:19,479 --> 00:46:21,379 Let's get you to a hospital. 831 00:46:21,481 --> 00:46:23,681 Thank you. 832 00:46:23,783 --> 00:46:25,053 Come on, you too. 833 00:46:25,151 --> 00:46:27,011 Come on. 834 00:46:31,458 --> 00:46:35,298 I'm gonna send our guy out here to upgrade your alarm system. 835 00:46:40,834 --> 00:46:42,734 What have you got for us, CJ? 836 00:46:42,836 --> 00:46:46,006 I was able to break the code and get into the phone. 837 00:46:46,105 --> 00:46:47,535 Able to identify the owner? 838 00:46:47,640 --> 00:46:50,600 Scott Ellison, but that's not all. 839 00:46:54,180 --> 00:46:56,010 Whoa, whoa! What am I looking at here? 840 00:46:56,115 --> 00:46:58,585 According to that date and time stamp, 841 00:46:58,685 --> 00:47:01,785 these were taken just before Lily was attacked. 842 00:47:05,158 --> 00:47:06,628 He was watching her. 843 00:47:09,929 --> 00:47:12,929 That son of a bitch is going down. 844 00:47:18,171 --> 00:47:20,301 I have no idea what they're talking about! 845 00:47:20,406 --> 00:47:22,406 I didn't go anywhere near their house! 846 00:47:22,509 --> 00:47:24,369 Don't say anything. 847 00:47:24,477 --> 00:47:26,147 I was down at the country club all night. 848 00:47:26,212 --> 00:47:27,372 I'm sure they've got cameras. 849 00:47:27,480 --> 00:47:28,610 You better have a damn good reason, 850 00:47:28,715 --> 00:47:29,985 embarrassing my client like this. 851 00:47:30,083 --> 00:47:31,713 How about evidence on his cell phone 852 00:47:31,818 --> 00:47:33,718 linking him to two separate attacks? 853 00:47:33,820 --> 00:47:35,280 I don't even know where my phone is. 854 00:47:35,388 --> 00:47:36,728 I lost it somewhere earlier today. 855 00:47:36,823 --> 00:47:38,723 Oh, yeah, isn't that convenient. 856 00:47:38,825 --> 00:47:41,055 I already have calls in to the sheriff and the mayor. 857 00:47:41,160 --> 00:47:43,960 Ah, well, send them my best. 858 00:47:53,573 --> 00:47:56,403 - Here you go. - Thank you, sweetheart. 859 00:47:56,509 --> 00:47:57,939 You really don't have to do all of this. 860 00:47:58,044 --> 00:48:00,144 It's fine. I want to. 861 00:48:00,246 --> 00:48:01,816 Strawberry or marmalade? 862 00:48:01,915 --> 00:48:03,485 Strawberry. 863 00:48:03,583 --> 00:48:04,653 Thanks, Mom. 864 00:48:04,751 --> 00:48:06,911 You got it, kiddo. 865 00:48:07,020 --> 00:48:08,180 [doorbell rings] 866 00:48:09,222 --> 00:48:10,882 I'll be back. 867 00:48:17,463 --> 00:48:19,263 - Morning, Lily. - Morning. 868 00:48:19,365 --> 00:48:21,605 - Is your mother up? - She's in the kitchen. 869 00:48:21,701 --> 00:48:24,361 JENNIFER: She's not decent! 870 00:48:24,437 --> 00:48:26,477 I just made some breakfast. Do you want some coffee? 871 00:48:26,573 --> 00:48:28,903 No. No, thanks. 872 00:48:29,008 --> 00:48:32,018 Just came to share some information with you. 873 00:48:37,917 --> 00:48:40,787 Oh, indecent, huh? 874 00:48:40,887 --> 00:48:42,557 Well, you could have called. 875 00:48:42,655 --> 00:48:46,125 Well, you know, I've never been much for etiquette. 876 00:48:46,225 --> 00:48:47,965 Seriously, I just wanted to come by 877 00:48:48,061 --> 00:48:49,891 and check on the two of you in person, 878 00:48:49,996 --> 00:48:51,166 make sure you're okay. 879 00:48:51,264 --> 00:48:55,064 And, uh, I have a little news. 880 00:48:55,168 --> 00:48:57,468 - Yeah? - Yeah. 881 00:48:57,570 --> 00:49:00,900 The phone that fell out of your attacker's pocket last night, 882 00:49:01,007 --> 00:49:03,507 cyber forensics was able to open it up. 883 00:49:03,610 --> 00:49:07,540 Turns out it belongs to a Scott Ellison. 884 00:49:09,916 --> 00:49:11,716 - Scott? - Yeah. 885 00:49:14,420 --> 00:49:16,920 Got some pictures on it I think you'll find interesting. 886 00:49:21,361 --> 00:49:22,491 Oh, my God. 887 00:49:22,595 --> 00:49:24,195 In the trunk of his car, 888 00:49:24,297 --> 00:49:27,167 we found a mask and a hoodie matching your description. 889 00:49:27,266 --> 00:49:28,866 Waiting for the DNA test to come back, 890 00:49:28,968 --> 00:49:31,308 but pretty sure we're gonna have a match. 891 00:49:34,641 --> 00:49:36,271 Oh, God. 892 00:49:40,013 --> 00:49:41,513 KELLY: It was Scott? 893 00:49:41,614 --> 00:49:43,944 Looks like it. 894 00:49:45,818 --> 00:49:48,288 [sighs] I knew the guy had some issues, 895 00:49:48,388 --> 00:49:50,788 but nothing like this. 896 00:49:50,890 --> 00:49:52,120 You should have seen him yesterday. 897 00:49:52,225 --> 00:49:53,625 He was like an animal. 898 00:49:53,726 --> 00:49:56,066 It was like he was possessed or something. 899 00:49:56,162 --> 00:49:59,692 But still, attacking you? Trying to kill your mom? 900 00:49:59,799 --> 00:50:01,459 It's a little over the top, don't you think? 901 00:50:01,567 --> 00:50:05,407 They have pictures on his phone. 902 00:50:05,505 --> 00:50:07,605 He's been stalking us for a while. 903 00:50:07,707 --> 00:50:10,107 Just waiting for the right opportunity, I guess. 904 00:50:10,176 --> 00:50:12,816 But why your mom? It doesn't make any sense. 905 00:50:12,912 --> 00:50:15,642 She was pretty harsh with him the other day 906 00:50:15,748 --> 00:50:17,818 when he brought her that file on Mick. 907 00:50:17,917 --> 00:50:21,257 Lily, just think about it for a minute. 908 00:50:21,354 --> 00:50:23,824 You've known Scott since sixth grade. 909 00:50:23,923 --> 00:50:25,723 Does this sound like something he would do? 910 00:50:25,825 --> 00:50:28,225 They say you can never really know about people though. 911 00:50:28,327 --> 00:50:30,097 I mean, think about all the people on the news 912 00:50:30,196 --> 00:50:32,096 who find out that their nice, quiet neighbor 913 00:50:32,198 --> 00:50:33,838 is a serial killer. 914 00:50:33,933 --> 00:50:35,833 Like Mick? 915 00:50:37,170 --> 00:50:38,130 Kelly. 916 00:50:38,237 --> 00:50:40,177 I'm just saying. 917 00:50:40,273 --> 00:50:41,773 Mick is nothing like Scott. 918 00:50:41,874 --> 00:50:44,844 For your sake, I hope you're right. 919 00:50:48,281 --> 00:50:52,011 I mean, there's just-- There's something about him. 920 00:50:52,118 --> 00:50:55,328 Something comforting. 921 00:50:55,421 --> 00:50:58,191 Lil, you've been through a lot this week. 922 00:50:58,291 --> 00:51:00,321 Promise me you won't rush into anything. 923 00:51:01,527 --> 00:51:03,527 You sound like my mom. 924 00:51:09,102 --> 00:51:10,762 I hope she's okay. 925 00:51:12,305 --> 00:51:14,205 The doctor said she'd be fine, right? 926 00:51:14,307 --> 00:51:17,277 Yeah. 927 00:51:17,376 --> 00:51:20,116 I mean, I just keep thinking, if I hadn't been there. 928 00:51:20,213 --> 00:51:21,683 But you were. 929 00:51:23,249 --> 00:51:26,379 Tell you what. Why don't we go shopping? 930 00:51:26,486 --> 00:51:29,326 Get your mind off all this for a couple of hours. 931 00:51:29,422 --> 00:51:33,022 Can I get a rain check? I have to go. 932 00:51:33,126 --> 00:51:34,326 Where are you going? 933 00:51:34,427 --> 00:51:37,727 I want to check on Mom. 934 00:51:37,830 --> 00:51:41,190 I thought you said Charles was staying with her. 935 00:51:41,300 --> 00:51:43,730 Yeah, but I want to make sure she's okay. 936 00:51:43,836 --> 00:51:46,706 Okay. Call me if you need anything. 937 00:51:46,806 --> 00:51:48,476 I will. 938 00:51:50,476 --> 00:51:51,846 Love you. 939 00:51:51,944 --> 00:51:53,714 Love you too. 940 00:52:00,286 --> 00:52:02,026 CK: Scott broke into your house? 941 00:52:02,121 --> 00:52:05,491 I just keep seeing her lying there like that. 942 00:52:05,591 --> 00:52:09,091 How could somebody do something like that? 943 00:52:16,802 --> 00:52:20,572 But they-- they really think it was him? 944 00:52:20,672 --> 00:52:24,072 They're still waiting on DNA, fibers and that kind of stuff, 945 00:52:24,176 --> 00:52:27,436 but... looks like it. 946 00:52:27,893 --> 00:52:29,653 Wow. 947 00:52:29,762 --> 00:52:34,132 I could tell the guy had a few issues, but... 948 00:52:34,233 --> 00:52:36,663 I just keep thinking back, 949 00:52:36,769 --> 00:52:40,739 I mean, to think he could do such horrible things. 950 00:52:40,839 --> 00:52:43,839 I knew he was possessive, but... 951 00:52:43,942 --> 00:52:44,912 [sobs] 952 00:52:45,010 --> 00:52:48,480 Hey, it's gonna be okay. 953 00:52:48,580 --> 00:52:51,520 At least he's where he belongs now, right? 954 00:52:55,187 --> 00:52:56,687 Yeah. 955 00:53:03,629 --> 00:53:06,869 How about your mom? How's she doing? 956 00:53:06,965 --> 00:53:08,765 She's better. 957 00:53:08,867 --> 00:53:10,367 She's at home. 958 00:53:10,469 --> 00:53:12,969 Charles is gonna stay there for a little while. 959 00:53:10,769 --> 00:53:12,809 Good. 960 00:53:12,905 --> 00:53:16,935 These past 24 hours have been so crazy. 961 00:53:17,042 --> 00:53:19,272 I just feel like I need a break, you know? 962 00:53:22,114 --> 00:53:25,544 Why don't you stay here for a bit, hmm? 963 00:53:25,651 --> 00:53:29,011 I mean, like you said, it's all been so crazy. 964 00:53:29,121 --> 00:53:34,221 Wouldn't it be nice to just get away for a few hours? 965 00:54:07,126 --> 00:54:09,526 Hello? 966 00:54:09,628 --> 00:54:12,598 Is this the harbormaster's office? 967 00:54:12,698 --> 00:54:14,568 Hi. I was wondering what I need to do 968 00:54:14,667 --> 00:54:18,907 to check on the registration of a boat in your harbor? 969 00:54:19,004 --> 00:54:21,004 It's slip 12. 970 00:54:41,994 --> 00:54:43,554 What are you doing? 971 00:54:43,662 --> 00:54:46,392 Taking a selfie. Here. 972 00:54:46,498 --> 00:54:48,138 Say cheese. 973 00:54:49,368 --> 00:54:50,968 Really? 974 00:54:51,070 --> 00:54:55,280 I'd rather just enjoy the moment while we're in it. 975 00:54:55,374 --> 00:54:57,034 Sure. 976 00:55:17,429 --> 00:55:19,229 [phone chiming] 977 00:55:21,033 --> 00:55:22,533 [scoffs] Great. 978 00:55:31,710 --> 00:55:33,880 And there's a battery backup in case you lose power. 979 00:55:33,979 --> 00:55:36,379 Great. Thank you so much. 980 00:55:36,482 --> 00:55:37,882 - Hey. - Hi. 981 00:55:37,983 --> 00:55:39,513 You look like you're feeling better. 982 00:55:39,618 --> 00:55:40,988 I am. 983 00:55:41,086 --> 00:55:42,156 What happened to four? 984 00:55:42,254 --> 00:55:43,884 It's only five. 985 00:55:43,989 --> 00:55:47,159 Yeah, that's an hour later than we agreed. 986 00:55:47,259 --> 00:55:48,959 I'm sorry. Thank you so much. 987 00:55:47,517 --> 00:55:49,477 No problem. Call if there's any issues. 988 00:55:49,586 --> 00:55:51,886 I will. I appreciate it. 989 00:55:53,723 --> 00:55:54,853 So where were you? 990 00:55:54,958 --> 00:55:56,018 I was out. 991 00:55:56,126 --> 00:55:57,326 Out? 992 00:55:57,427 --> 00:56:00,027 Fine. I was with Mick on his boat. 993 00:56:00,130 --> 00:56:01,660 - Happy? - Mick's boat. 994 00:56:01,798 --> 00:56:03,098 Yeah. It was no big deal. 995 00:56:03,199 --> 00:56:04,529 We were just hanging out for a little while. 996 00:56:04,634 --> 00:56:06,704 No big deal? Lily, you barely know this guy. 997 00:56:06,803 --> 00:56:08,633 Mom, I'm 18. 998 00:56:08,738 --> 00:56:10,368 Yes, and after everything that's happened, 999 00:56:10,473 --> 00:56:12,003 - I just thought-- - Thought what? 1000 00:56:12,108 --> 00:56:14,938 I thought that you would exercise better judgment. 1001 00:56:15,044 --> 00:56:17,644 I am only trying to look out for you. 1002 00:56:17,747 --> 00:56:19,877 By telling me who I can and can't hang out with? 1003 00:56:19,983 --> 00:56:23,283 If you are incapable of making smart decisions, then yes. 1004 00:56:23,386 --> 00:56:24,886 Okay, I'm leaving in a couple of months. 1005 00:56:24,988 --> 00:56:26,218 Are you gonna follow me to school 1006 00:56:26,322 --> 00:56:27,652 and make sure every decision I make 1007 00:56:27,757 --> 00:56:29,217 is up to your standards? 1008 00:56:29,325 --> 00:56:30,265 Lily-- 1009 00:56:30,360 --> 00:56:32,020 Just stop! 1010 00:56:37,467 --> 00:56:39,227 She just doesn't get it. 1011 00:56:39,335 --> 00:56:42,135 You don't think you might be rushing into this too quickly? 1012 00:56:42,238 --> 00:56:44,068 Especially after the last couple of weeks? 1013 00:56:44,174 --> 00:56:45,874 I'm not rushing into anything. 1014 00:56:45,975 --> 00:56:47,815 You still don't know a lot about the guy. 1015 00:56:47,911 --> 00:56:51,041 I know how I feel. 1016 00:56:51,147 --> 00:56:52,877 Yeah, but that background report, 1017 00:56:52,982 --> 00:56:54,582 it was a little iffy, right? 1018 00:56:54,684 --> 00:56:56,584 And he doesn't like it when you take his picture? 1019 00:56:56,686 --> 00:56:57,686 What's up with that? 1020 00:56:57,787 --> 00:56:59,347 So he's a little camera shy. 1021 00:56:59,455 --> 00:57:01,355 That doesn't make him a bad guy. 1022 00:57:01,457 --> 00:57:03,757 No, but it is really weird. 1023 00:57:03,860 --> 00:57:05,720 Okay, you remember that date with Andrew 1024 00:57:05,828 --> 00:57:07,258 that you had to sneak out for? 1025 00:57:07,363 --> 00:57:08,393 Who covered for you? 1026 00:57:08,498 --> 00:57:10,028 This is not the same thing. 1027 00:57:10,133 --> 00:57:11,503 Nobody liked him but me. 1028 00:57:11,601 --> 00:57:13,501 I was the only one, who stood up for you. 1029 00:57:13,603 --> 00:57:18,003 He was Debbie C's brother. This is a complete stranger. 1030 00:57:20,877 --> 00:57:24,037 [sighs] Hey, you're my best friend. 1031 00:57:24,147 --> 00:57:26,007 I'm entitled to be worried about you. 1032 00:57:26,115 --> 00:57:28,355 Okay. 1033 00:57:28,451 --> 00:57:30,651 I'm gonna go to bed. I'll call you tomorrow. 1034 00:57:30,753 --> 00:57:32,283 You bet. 1035 00:57:42,465 --> 00:57:46,335 Okay, Lily, you owe me one. 1036 00:58:47,990 --> 00:58:51,190 Okay, Mick Grant, let's find out who you really are. 1037 00:59:39,341 --> 00:59:40,901 Oh, boy. 1038 00:59:46,181 --> 00:59:47,641 "Michael Granger"? 1039 00:59:54,523 --> 00:59:56,253 Oh, my God. 1040 00:59:56,358 --> 00:59:58,198 He's the son? 1041 01:00:02,598 --> 01:00:03,538 [screams] 1042 01:00:03,632 --> 01:00:05,862 - [coughs] - [grunts] 1043 01:00:05,968 --> 01:00:08,608 [phone ringing] 1044 01:00:08,704 --> 01:00:11,704 - [line ringing] - Come on, Kelly, answer. 1045 01:00:13,308 --> 01:00:15,808 Kelly? Hello? 1046 01:00:15,911 --> 01:00:17,841 [Kelly gasping] 1047 01:00:17,946 --> 01:00:19,176 Kelly, are you there? 1048 01:00:54,016 --> 01:00:56,386 Kelly! 1049 01:00:56,485 --> 01:00:59,155 Kelly! Kelly. 1050 01:01:06,261 --> 01:01:07,291 Kelly! 1051 01:01:10,499 --> 01:01:11,699 Kelly. 1052 01:01:11,800 --> 01:01:13,560 Kelly! 1053 01:01:22,811 --> 01:01:24,911 What were you doing? 1054 01:01:34,122 --> 01:01:37,092 He stepped away for a couple of minutes at about 8:15, 1055 01:01:37,192 --> 01:01:38,522 but that's it. 1056 01:01:41,363 --> 01:01:44,233 So there's no way he was the one that attacked Jennifer. 1057 01:01:44,333 --> 01:01:47,563 Got the results back on the DNA test from Lily's attack. 1058 01:01:47,669 --> 01:01:50,139 - We have a match? - Yes, but not to Scott Ellison. 1059 01:01:50,238 --> 01:01:51,538 What do you mean? 1060 01:01:51,640 --> 01:01:53,640 It matches an aggravated assault arrest 1061 01:01:53,742 --> 01:01:55,302 two years ago up in Moorpark. 1062 01:01:55,410 --> 01:01:57,810 Suspect was a vagrant, Eric Grissom. 1063 01:01:57,913 --> 01:02:01,243 Wait, the homeless guy that we found in the park? 1064 01:02:01,350 --> 01:02:04,580 We still have his possessions in impound? 1065 01:02:04,686 --> 01:02:06,386 Yes. 1066 01:02:06,488 --> 01:02:09,558 We need to check that bottle that he had for fingerprints. 1067 01:02:09,658 --> 01:02:11,828 - What, that top-shelf Tequila? - That's right. 1068 01:02:11,927 --> 01:02:14,227 You think someone hired him to attack Lily? 1069 01:02:14,329 --> 01:02:15,969 I think something doesn't make sense. 1070 01:02:16,064 --> 01:02:17,964 We printed Mick Grant when he came in. 1071 01:02:18,066 --> 01:02:20,136 Run his prints against that bottle. 1072 01:02:20,235 --> 01:02:21,835 - I'm on it. - [phone ringing] 1073 01:02:21,937 --> 01:02:23,977 Cyber forensics. 1074 01:02:24,072 --> 01:02:26,532 Yes, he's here. 1075 01:02:28,243 --> 01:02:31,643 Lily Becker's here to see you. She says it urgent. 1076 01:02:34,549 --> 01:02:37,489 It was terrible. It was like she couldn't breath. 1077 01:02:37,586 --> 01:02:40,426 And you haven't heard or seen anything since? 1078 01:02:40,522 --> 01:02:42,852 Do you think something could have happened to her? 1079 01:02:42,958 --> 01:02:44,528 Do you know where her parents are? 1080 01:02:44,626 --> 01:02:46,766 In Europe. I think they get back in a few days, 1081 01:02:46,862 --> 01:02:48,262 but I'm not sure exactly when. 1082 01:02:48,363 --> 01:02:49,963 Any way of contacting them? 1083 01:02:50,065 --> 01:02:51,695 No. 1084 01:02:51,800 --> 01:02:53,500 Why? What are you thinking? 1085 01:02:53,602 --> 01:02:56,772 Lily, we have evidence clearing Scott. 1086 01:02:56,872 --> 01:02:58,232 We think that your friend Mick 1087 01:02:58,340 --> 01:03:01,070 may have tried to have him set up. 1088 01:03:03,412 --> 01:03:05,112 Do you think he did something to Kelly? 1089 01:03:05,213 --> 01:03:07,113 No. We're not gonna jump to any conclusions, 1090 01:03:07,215 --> 01:03:11,455 but what I want you to do is write down Kelly's number, 1091 01:03:11,553 --> 01:03:13,353 and I'm gonna track her cell phone. 1092 01:03:13,455 --> 01:03:16,655 [phone ringing] 1093 01:03:16,758 --> 01:03:19,328 It's him. 1094 01:03:19,428 --> 01:03:21,328 - Lily, don't pick-- - Where is she? 1095 01:03:21,430 --> 01:03:22,990 Where is who, Lily? 1096 01:03:23,098 --> 01:03:25,638 I swear, if you've done anything to hurt her... 1097 01:03:25,734 --> 01:03:27,404 What are you talking about? 1098 01:03:27,502 --> 01:03:28,732 Kelly! 1099 01:03:28,837 --> 01:03:32,337 Mick, this is Detective Jenkins. 1100 01:03:32,441 --> 01:03:34,671 Where are you? 1101 01:03:34,776 --> 01:03:36,576 We know everything, Mick. 1102 01:03:39,681 --> 01:03:41,341 Things will go a lot easier for you 1103 01:03:41,450 --> 01:03:43,310 if you turn yourself in peacefully. 1104 01:03:49,524 --> 01:03:51,054 Mick. 1105 01:03:52,260 --> 01:03:53,250 Where's your mother? 1106 01:03:53,361 --> 01:03:54,361 She's at home. 1107 01:03:54,463 --> 01:03:55,963 She's still recovering. 1108 01:03:57,532 --> 01:03:58,992 CHARLES: Officer Collins? 1109 01:04:00,836 --> 01:04:02,566 Yes, sir. 1110 01:04:03,839 --> 01:04:05,079 This is Officer Collins. 1111 01:04:05,173 --> 01:04:06,603 I'm gonna have him drive you home 1112 01:04:06,708 --> 01:04:08,678 to keep an eye on you and your mother, okay? 1113 01:04:08,777 --> 01:04:10,517 I'm not going home. I have to find Kelly. 1114 01:04:10,612 --> 01:04:12,672 I need you to do exactly what I tell you to do. 1115 01:04:12,781 --> 01:04:14,441 - He's gonna keep you both safe. - Don't worry. 1116 01:04:14,549 --> 01:04:17,059 I can stay outside all night long in my car, 1117 01:04:17,152 --> 01:04:18,582 if that's what it takes. 1118 01:04:18,687 --> 01:04:20,087 What about you? 1119 01:04:20,188 --> 01:04:21,958 I'm gonna do my best to find your friend. 1120 01:04:24,693 --> 01:04:26,753 Charles, I got the results on the fingerprints 1121 01:04:26,862 --> 01:04:28,462 from Grissom's bottle. 1122 01:04:28,563 --> 01:04:32,263 You were right. They match the ones we took from Grant. 1123 01:04:32,367 --> 01:04:34,737 All right. I want you to run his mug shot. 1124 01:04:34,836 --> 01:04:36,906 We did a background check. Nothing came up. 1125 01:04:37,005 --> 01:04:38,775 Exactly. I want you to run his photo 1126 01:04:38,874 --> 01:04:41,304 to see if it matches any other names in the database. 1127 01:04:41,409 --> 01:04:44,219 While you're at it, ping this cell phone number, okay? 1128 01:04:44,312 --> 01:04:45,872 You got it. 1129 01:04:45,981 --> 01:04:48,541 I promise you, I'm gonna do my best to find Kelly, 1130 01:04:48,650 --> 01:04:51,980 but my main concern is keeping you and your mother safe, 1131 01:04:52,087 --> 01:04:53,887 all right? 1132 01:04:53,989 --> 01:04:55,459 Let me know when you get there. 1133 01:04:55,557 --> 01:04:58,197 Yes, sir. It's okay, Lily. Come on. 1134 01:05:01,563 --> 01:05:03,493 I told you, those charges were complete BS. 1135 01:05:03,598 --> 01:05:04,968 Yeah, I just got home. 1136 01:05:05,066 --> 01:05:06,636 I'm dying to get out of these clothes. 1137 01:05:06,735 --> 01:05:08,805 But hey, let's meet up later and go out. 1138 01:05:08,870 --> 01:05:11,770 I've got some serious celebrating to do. 1139 01:05:11,873 --> 01:05:13,103 Okay, see ya. 1140 01:05:13,208 --> 01:05:15,108 [text alert] 1141 01:05:18,780 --> 01:05:21,610 Oh, this'll be good. 1142 01:05:21,716 --> 01:05:24,656 CHARLES: I need an APB on a Mick Grant. 1143 01:05:24,753 --> 01:05:28,523 20-year-old Caucasian male. Brown hair, hazel eyes. 1144 01:05:28,623 --> 01:05:32,153 5'10", approximately 150 pounds, 1145 01:05:32,260 --> 01:05:35,660 to be approached with extreme caution. 1146 01:05:59,087 --> 01:06:00,927 Mick Grant! 1147 01:06:01,022 --> 01:06:02,682 Police! 1148 01:06:09,931 --> 01:06:11,591 Police! 1149 01:06:14,736 --> 01:06:16,336 Mick? 1150 01:06:16,438 --> 01:06:18,638 Don't do anything stupid. 1151 01:06:29,084 --> 01:06:32,084 Mick, come out slowly. 1152 01:06:35,256 --> 01:06:37,326 Not gonna tell you again, son. 1153 01:06:38,627 --> 01:06:40,297 All right. 1154 01:06:47,302 --> 01:06:49,132 You son of a bitch. 1155 01:07:09,824 --> 01:07:11,854 Ray, what do you got for me? 1156 01:07:11,960 --> 01:07:14,260 Something good, I hope. 1157 01:07:16,331 --> 01:07:18,261 Ray? 1158 01:07:18,366 --> 01:07:19,496 Hey. 1159 01:07:26,841 --> 01:07:29,371 Oh, my God. 1160 01:07:29,477 --> 01:07:31,277 You had to get nosy, didn't you? 1161 01:07:31,379 --> 01:07:33,249 What? I-- No, I don't know. 1162 01:07:33,314 --> 01:07:35,184 You must think I'm really stupid. 1163 01:07:35,283 --> 01:07:38,683 Look, whatever's happening here, I won't tell anyone. 1164 01:07:40,755 --> 01:07:43,655 I swear, I don't know what Lily ever saw in you. 1165 01:07:43,758 --> 01:07:46,558 Did you do something to her? 1166 01:07:46,661 --> 01:07:49,291 To Lily? 1167 01:07:49,397 --> 01:07:51,637 I would never hurt her. 1168 01:07:51,733 --> 01:07:55,333 I love her, and she loves me. 1169 01:07:57,605 --> 01:08:01,305 But you didn't know when to stop. 1170 01:08:01,409 --> 01:08:04,679 You had to keep fighting. 1171 01:08:04,779 --> 01:08:07,619 Even though you must have known in your heart, 1172 01:08:07,716 --> 01:08:09,516 you didn't have a chance. 1173 01:08:09,617 --> 01:08:13,117 Look, I'm sure we can work something out here. 1174 01:08:13,221 --> 01:08:17,591 Oh, trying to make a deal, huh? Just like your dad? 1175 01:08:17,692 --> 01:08:21,622 I mean, there's always a bargain to be struck, right? 1176 01:08:21,730 --> 01:08:24,660 What do you want? 1177 01:08:24,766 --> 01:08:26,166 It's too late. 1178 01:08:31,306 --> 01:08:33,206 You'll never get away with this. 1179 01:08:33,308 --> 01:08:36,778 See, Scott, here's the thing about that. 1180 01:08:36,878 --> 01:08:39,848 When the cops come and find you and your private detective here 1181 01:08:39,948 --> 01:08:43,288 dead in a murder-suicide, 1182 01:08:43,384 --> 01:08:45,714 they're gonna start investigating. 1183 01:08:45,820 --> 01:08:48,550 You know what they're gonna find? 1184 01:08:48,656 --> 01:08:50,356 Hmm? 1185 01:08:50,458 --> 01:08:52,458 They're gonna look on our friend here's computer 1186 01:08:52,560 --> 01:08:56,690 and see that you paid him to doctor some evidence, 1187 01:08:56,798 --> 01:09:02,608 fudge some DNA results to frame me. 1188 01:09:04,005 --> 01:09:07,475 They'll never believe that. 1189 01:09:07,575 --> 01:09:09,605 Only one way to find out. 1190 01:09:13,948 --> 01:09:16,888 - No! - [grunts] 1191 01:09:38,473 --> 01:09:40,943 [police radio chatter] 1192 01:09:52,620 --> 01:09:55,020 We should be out there looking for Kelly. 1193 01:09:55,123 --> 01:09:57,253 Not until Charles says it's safe. 1194 01:09:57,358 --> 01:09:59,928 Are we okay to stay here? 1195 01:10:00,028 --> 01:10:02,268 Yes. As long as we have that officer watching the house, 1196 01:10:02,363 --> 01:10:03,493 we're okay. 1197 01:10:04,866 --> 01:10:08,606 [police radio chatter] 1198 01:10:15,376 --> 01:10:17,716 - I can't wait here anymore. - Hey, stop. 1199 01:10:17,812 --> 01:10:19,712 I am not letting you leave. 1200 01:10:19,814 --> 01:10:22,314 - Mom-- - Please listen to me for once. 1201 01:10:22,417 --> 01:10:24,887 It's not safe. Charles said to stay here, 1202 01:10:24,986 --> 01:10:26,586 and that's exactly what we're gonna do. 1203 01:10:26,688 --> 01:10:28,728 [knocking] 1204 01:10:28,823 --> 01:10:30,823 - Is it him? - Shh. 1205 01:10:30,925 --> 01:10:32,825 MICK: Lily! Let me in, please. 1206 01:10:32,927 --> 01:10:35,967 I promise, I'll explain everything. 1207 01:10:36,064 --> 01:10:38,464 All you have to do is open the door. 1208 01:10:38,566 --> 01:10:39,636 Go away! 1209 01:10:39,734 --> 01:10:41,434 Mrs. Becker, please. 1210 01:10:41,536 --> 01:10:44,236 Go away! 1211 01:10:46,674 --> 01:10:47,944 Where's Officer Collins? 1212 01:10:48,042 --> 01:10:49,842 I don't know. I'll check. 1213 01:10:51,980 --> 01:10:53,310 Do you see him? 1214 01:11:01,756 --> 01:11:03,526 Oh, my God. 1215 01:11:03,625 --> 01:11:05,295 - Go to your room! - Mom, what did you see? 1216 01:11:05,393 --> 01:11:06,993 Lock the door! Just do what I say! 1217 01:11:23,278 --> 01:11:25,048 You've dialed 911. 1218 01:11:25,146 --> 01:11:27,546 Your call will be answered by the next available operator. 1219 01:11:27,649 --> 01:11:29,589 Oh, God. 1220 01:11:29,684 --> 01:11:32,114 - [knocking] - JENNIFER: It's me. 1221 01:11:35,757 --> 01:11:37,357 Listen to me. 1222 01:11:37,458 --> 01:11:39,158 Every door is locked, 1223 01:11:39,260 --> 01:11:41,920 but 911 is busy, so I'm gonna try the house phone. 1224 01:11:42,030 --> 01:11:45,230 I will be right back, okay? I'm right outside this door. 1225 01:11:48,169 --> 01:11:50,539 [phone ringing] 1226 01:11:50,638 --> 01:11:52,208 Kelly. 1227 01:11:52,307 --> 01:11:55,007 Where have you been? I've been so worried about you. 1228 01:11:55,143 --> 01:11:56,903 Whatever they told you about me is a lie. 1229 01:11:58,746 --> 01:12:02,116 Lily? I know you're listening to me. 1230 01:12:02,183 --> 01:12:03,443 What do you want? 1231 01:12:05,787 --> 01:12:07,527 We had plans, remember? 1232 01:12:07,622 --> 01:12:09,852 We were gonna go away together. 1233 01:12:09,958 --> 01:12:13,658 I was gonna take you away from all this. 1234 01:12:13,761 --> 01:12:15,291 Just let me in. 1235 01:12:16,764 --> 01:12:19,434 - Where's Kelly? - Lily... 1236 01:12:19,534 --> 01:12:21,034 Where is she? 1237 01:12:21,135 --> 01:12:23,765 Just let me in, and I'll tell you. 1238 01:12:23,871 --> 01:12:27,031 Come on. I wouldn't hurt you. 1239 01:12:27,141 --> 01:12:28,701 You love me. 1240 01:12:28,810 --> 01:12:30,270 Don't you? 1241 01:12:30,378 --> 01:12:32,178 Did you kill her? 1242 01:12:32,280 --> 01:12:36,210 Answer the question, Lily. 1243 01:12:36,317 --> 01:12:38,957 Do you love me? 1244 01:12:41,889 --> 01:12:43,129 No. 1245 01:12:46,027 --> 01:12:47,897 Where's Kelly? 1246 01:12:52,000 --> 01:12:54,260 Mick? Mick? 1247 01:12:58,639 --> 01:12:59,709 Mick? 1248 01:13:00,942 --> 01:13:02,272 [gasps] 1249 01:13:05,747 --> 01:13:07,587 This is all my fault. 1250 01:13:07,682 --> 01:13:09,412 No, this is not your fault. 1251 01:13:09,517 --> 01:13:10,957 [distant knocking] 1252 01:13:12,420 --> 01:13:14,520 It may be Charles. 1253 01:13:14,622 --> 01:13:16,852 Okay. Shh. 1254 01:13:28,903 --> 01:13:30,133 Jennifer, it's me. 1255 01:13:30,238 --> 01:13:31,938 Oh, thank God. 1256 01:13:32,974 --> 01:13:34,274 [beeping] 1257 01:13:35,443 --> 01:13:36,343 Are you okay? 1258 01:13:36,444 --> 01:13:38,614 Yeah. Oh, thank God. 1259 01:13:40,581 --> 01:13:42,441 [beeping] 1260 01:13:56,416 --> 01:13:58,746 The lights went out, and the cop outside is dead. 1261 01:13:58,852 --> 01:14:02,152 I know, I know. I saw. Don't worry. I'm here now. 1262 01:14:02,255 --> 01:14:04,025 There's no way this punk can hurt you. 1263 01:14:04,124 --> 01:14:05,764 Backup's gonna be here any minute. 1264 01:14:05,859 --> 01:14:07,759 Any news on Kelly? 1265 01:14:09,462 --> 01:14:13,102 I'm sorry, Lil. I found her on Mick's boat. 1266 01:14:13,199 --> 01:14:15,229 She's dead? 1267 01:14:15,335 --> 01:14:17,575 There's nothing we can do about it now. 1268 01:14:17,671 --> 01:14:19,671 You've checked every window? Every door is locked? 1269 01:14:19,773 --> 01:14:20,673 - Yeah, like I said. - Okay. 1270 01:14:20,774 --> 01:14:23,114 [distant thump] 1271 01:14:23,209 --> 01:14:25,139 [cocks gun] 1272 01:14:25,245 --> 01:14:27,585 I'm gonna check it out. Set the alarm after me. 1273 01:14:36,022 --> 01:14:37,792 [beeping] 1274 01:15:17,330 --> 01:15:18,600 [click] 1275 01:15:18,698 --> 01:15:20,328 [click] 1276 01:15:20,433 --> 01:15:22,173 [click] 1277 01:15:22,268 --> 01:15:23,728 [click] 1278 01:15:23,837 --> 01:15:25,467 [click] 1279 01:15:25,538 --> 01:15:26,568 [clack] 1280 01:15:28,742 --> 01:15:30,712 LILY: Do you see him? 1281 01:15:31,945 --> 01:15:34,445 What is taking him so long? 1282 01:15:34,547 --> 01:15:36,177 It's my fault. 1283 01:15:36,282 --> 01:15:38,822 - No, it's not. - I told him I didn't love him. 1284 01:15:38,918 --> 01:15:41,948 Listen to me. We are gonna get through this, okay? 1285 01:15:42,055 --> 01:15:44,425 I should have lied. Maybe he would have left. 1286 01:15:44,524 --> 01:15:47,324 It's gonna be okay. You just stay here. 1287 01:15:49,462 --> 01:15:51,332 Charles told us both to stay here. 1288 01:15:51,431 --> 01:15:53,531 I just need to check. 1289 01:16:00,540 --> 01:16:01,910 Charles? 1290 01:16:02,942 --> 01:16:03,942 Charles? 1291 01:16:05,512 --> 01:16:07,282 Charles? 1292 01:16:16,923 --> 01:16:17,993 - [gunshot] - [gasps] 1293 01:16:18,091 --> 01:16:19,191 Mom! 1294 01:16:19,292 --> 01:16:20,862 - [gunshot] - [gasps] 1295 01:16:28,234 --> 01:16:30,204 [beeping] 1296 01:16:30,303 --> 01:16:33,143 - Did you see him? - No. 1297 01:16:33,239 --> 01:16:35,609 [alarm blaring] 1298 01:16:35,708 --> 01:16:38,608 [blaring continues] 1299 01:16:40,146 --> 01:16:41,806 Okay, come here. 1300 01:16:43,917 --> 01:16:46,047 [blaring continues] 1301 01:16:47,420 --> 01:16:50,090 JENNIFER: Oh, my God. 1302 01:16:50,190 --> 01:16:52,790 Mom, is he in the house? 1303 01:16:52,892 --> 01:16:54,762 Come on. Let's go. 1304 01:16:59,332 --> 01:17:03,832 Go to your room, lock the door, and try calling 911 again. 1305 01:18:28,288 --> 01:18:29,818 [mumbles] 1306 01:18:29,923 --> 01:18:31,323 Oh, my God! 1307 01:18:32,358 --> 01:18:33,818 [panting] 1308 01:18:33,927 --> 01:18:36,357 He has my gun. Get me untied. 1309 01:18:36,462 --> 01:18:38,462 You've dialed 911. 1310 01:18:38,565 --> 01:18:42,205 Your call will be answered by the next available operator. 1311 01:18:44,804 --> 01:18:46,374 Hi. 1312 01:18:46,472 --> 01:18:48,472 [screams] 1313 01:18:48,575 --> 01:18:51,215 Did you really think I was gonna leave here without you? 1314 01:18:51,311 --> 01:18:53,711 I'm not going anywhere with you. 1315 01:18:53,813 --> 01:18:55,313 You don't understand. 1316 01:18:55,415 --> 01:18:57,185 Your mother took my father away from me, 1317 01:18:57,283 --> 01:18:59,283 so now I have to take you away from her. 1318 01:18:59,385 --> 01:19:02,355 Your father? What are you talking about? 1319 01:19:02,455 --> 01:19:05,065 Oh, come on, Lily. You know all about it. 1320 01:19:05,158 --> 01:19:09,658 My father, the Crown Hill Killer? 1321 01:19:09,762 --> 01:19:11,832 Everybody had forgotten about it, 1322 01:19:11,931 --> 01:19:13,031 forgotten about him, 1323 01:19:13,132 --> 01:19:16,472 until your mother wrote the book. 1324 01:19:16,569 --> 01:19:18,639 Your father killed those people. 1325 01:19:18,738 --> 01:19:22,308 My father was a good man! 1326 01:19:22,408 --> 01:19:25,108 He just had a moment. 1327 01:19:26,479 --> 01:19:32,079 One little moment in 55 perfect years. 1328 01:19:32,185 --> 01:19:35,055 Did you know they finally executed him last year? 1329 01:19:35,154 --> 01:19:38,894 It took him ten minutes to die. You believe that? 1330 01:19:38,992 --> 01:19:42,362 Ten minutes he lied there on the table 1331 01:19:42,462 --> 01:19:44,832 convulsing, shaking. 1332 01:19:44,931 --> 01:19:47,231 [sobbing] I didn't know. 1333 01:19:47,333 --> 01:19:49,073 He tried to tell the executioner what had happened, 1334 01:19:49,168 --> 01:19:52,398 except he bit off his own tongue. 1335 01:19:52,505 --> 01:19:57,245 That is what your mother did to us. 1336 01:19:57,343 --> 01:20:00,083 She ruined his life. 1337 01:20:00,179 --> 01:20:01,779 Our life. 1338 01:20:01,848 --> 01:20:03,708 This was all about revenge? 1339 01:20:03,816 --> 01:20:05,946 I knew the only way to make her realize what she'd done 1340 01:20:06,052 --> 01:20:08,592 was to hurt her the way that she'd hurt us. 1341 01:20:10,189 --> 01:20:12,519 So I crafted a new identity for myself, 1342 01:20:12,625 --> 01:20:15,895 and I spent a lot of time watching you. 1343 01:20:15,995 --> 01:20:19,505 I knew exactly what to do to get your attention. 1344 01:20:19,599 --> 01:20:21,559 Run! 1345 01:20:25,505 --> 01:20:28,645 - The bitch bit me! - Yeah, occupational hazard. 1346 01:20:28,741 --> 01:20:30,711 Give me back my sweater. 1347 01:20:32,312 --> 01:20:35,082 The body they found in the park? 1348 01:20:35,181 --> 01:20:37,411 They had DNA from the scene. 1349 01:20:37,517 --> 01:20:39,517 I couldn't take any chances. 1350 01:20:46,392 --> 01:20:49,992 And then I found the perfect person to take the fall. 1351 01:20:50,096 --> 01:20:52,426 All I had to do next was... 1352 01:20:52,532 --> 01:20:56,202 add a few incriminating photos, 1353 01:20:56,302 --> 01:20:59,402 plant a little evidence. 1354 01:21:02,408 --> 01:21:04,538 No one would ever know. 1355 01:21:06,579 --> 01:21:08,239 Except for Kelly. 1356 01:21:10,016 --> 01:21:13,016 I couldn't let anything get in the way of my plan. 1357 01:21:13,119 --> 01:21:15,189 I owed my father that. 1358 01:21:16,856 --> 01:21:18,516 And my mom? 1359 01:21:18,624 --> 01:21:21,324 Oh, I was never going to kill her. 1360 01:21:21,427 --> 01:21:25,127 No, no. Where's the satisfaction in that? 1361 01:21:25,231 --> 01:21:27,761 Making her believe your ex-boyfriend tried to, 1362 01:21:27,867 --> 01:21:30,697 that's something else entirely. 1363 01:21:30,803 --> 01:21:32,203 JENNIFER: Lily! [banging on door] Lily! 1364 01:21:32,305 --> 01:21:33,705 Lily! 1365 01:21:33,806 --> 01:21:37,006 Lily, are you in there? 1366 01:21:37,110 --> 01:21:38,170 - Lily! - [banging continues] 1367 01:21:38,277 --> 01:21:39,637 Lily, open the door! 1368 01:21:39,779 --> 01:21:41,009 What do you want to do about her? 1369 01:21:41,114 --> 01:21:42,484 You leave her alone. 1370 01:21:42,582 --> 01:21:44,852 She has to pay for what she did to my family. 1371 01:21:44,951 --> 01:21:45,881 - Lily! - Mick, please. 1372 01:21:45,985 --> 01:21:48,525 Lily! Lily! 1373 01:21:48,621 --> 01:21:51,221 Lily! Lily, honey! 1374 01:21:51,324 --> 01:21:53,664 I'll let you decide. 1375 01:21:53,760 --> 01:21:55,860 You can make it quick. 1376 01:21:55,962 --> 01:21:56,992 No! 1377 01:21:57,096 --> 01:21:59,896 - [banging continues] - Lily! 1378 01:21:59,999 --> 01:22:02,169 Fine. 1379 01:22:02,268 --> 01:22:04,268 No! 1380 01:22:08,641 --> 01:22:13,611 Lily, Lily! Lily, can you hear me? 1381 01:22:13,713 --> 01:22:15,113 Lily! 1382 01:22:19,886 --> 01:22:21,546 No! 1383 01:22:25,792 --> 01:22:26,822 No! 1384 01:22:38,137 --> 01:22:38,997 [Mick screams] 1385 01:22:39,105 --> 01:22:40,345 [Lily screams] 1386 01:22:56,122 --> 01:22:57,092 [stab] 1387 01:22:57,190 --> 01:22:59,790 [groans] 1388 01:23:09,068 --> 01:23:11,768 You took everything from me. 1389 01:23:11,871 --> 01:23:12,771 What? 1390 01:23:12,872 --> 01:23:14,142 [grunts] 1391 01:23:16,676 --> 01:23:17,806 - [yells] - [gunshot] 1392 01:23:24,217 --> 01:23:25,277 Oh. 1393 01:23:25,384 --> 01:23:29,224 I had no idea. Come here. 1394 01:23:29,322 --> 01:23:31,052 We're okay. 1395 01:23:31,157 --> 01:23:32,717 Charles! 1396 01:23:32,825 --> 01:23:35,235 Charles! 1397 01:23:35,328 --> 01:23:37,088 Hey. 1398 01:23:37,196 --> 01:23:38,656 You okay? 1399 01:23:38,764 --> 01:23:40,804 Call an ambulance. 1400 01:23:40,900 --> 01:23:41,900 Hey. 1401 01:23:42,001 --> 01:23:43,771 Hey, it's okay. 1402 01:23:43,870 --> 01:23:45,240 It's okay. 1403 01:24:04,190 --> 01:24:07,960 Mom, what are you doing here? You hate the sun. 1404 01:24:08,060 --> 01:24:09,830 Well, I wanted to show you something. 1405 01:24:09,929 --> 01:24:11,259 What? 1406 01:24:11,364 --> 01:24:13,464 My publisher has offered in the high six figures 1407 01:24:13,566 --> 01:24:14,826 for the rights, 1408 01:24:14,934 --> 01:24:16,974 so we are off to New York in the morning. 1409 01:24:17,069 --> 01:24:18,669 We? 1410 01:24:18,771 --> 01:24:20,201 Well, he's never been, 1411 01:24:20,306 --> 01:24:22,136 and since my publisher's paying for it, 1412 01:24:22,241 --> 01:24:24,541 figured I might as well show him around. 1413 01:24:24,644 --> 01:24:26,314 Well, thank you, ma'am. 1414 01:24:26,412 --> 01:24:29,382 Aw. That's awesome. Congratulations. 1415 01:24:29,482 --> 01:24:31,612 And there's more news. 1416 01:24:31,717 --> 01:24:33,647 When they announce my book next week, 1417 01:24:33,753 --> 01:24:35,183 I'm gonna make a statement 1418 01:24:35,288 --> 01:24:37,518 saying that this is my last true crime novel. 1419 01:24:37,623 --> 01:24:39,463 - No, Mom! - Yeah. 1420 01:24:39,559 --> 01:24:41,719 You're right. It's morbid. Time to try something else. 1421 01:24:41,827 --> 01:24:44,827 Yeah, like romance novels. 1422 01:24:44,931 --> 01:24:46,231 All right. 1423 01:24:46,332 --> 01:24:48,872 Hey, you sure you're okay with this? 1424 01:24:48,968 --> 01:24:52,168 Yeah, as long as I get to pick who plays me in the movie. 1425 01:24:52,271 --> 01:24:54,141 - [giggles] - I love you. 1426 01:24:54,240 --> 01:24:56,110 Love you too, Mom.99611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.