All language subtitles for His.Secret.Past.2016.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,783 --> 00:00:17,523
♪ Ooh ♪
2
00:00:17,618 --> 00:00:20,918
♪ Don't you know
your heart's in me ♪
3
00:00:21,022 --> 00:00:23,492
♪ Keep hearing those voices
in my head ♪
4
00:00:23,591 --> 00:00:25,361
♪ Haunted voices in my head ♪
5
00:00:25,459 --> 00:00:27,559
♪ These voices keep
swimming around my head ♪
6
00:00:27,661 --> 00:00:30,031
♪ They're haunting me ♪
7
00:00:30,131 --> 00:00:33,931
♪ Little dark voices
in my head ♪
8
00:00:35,136 --> 00:00:36,536
♪ Where are they now? ♪
9
00:00:36,637 --> 00:00:39,667
♪ [rapping]
10
00:01:42,570 --> 00:01:44,200
[screams]
No!
11
00:01:45,272 --> 00:01:48,472
Help! No! Help!
12
00:01:48,576 --> 00:01:51,076
[groans]
13
00:01:53,714 --> 00:01:55,014
Help!
14
00:01:55,116 --> 00:01:58,076
Help! Help!
15
00:01:58,185 --> 00:01:59,845
- Get off!
- Hey!
16
00:02:02,556 --> 00:02:04,356
Run!
17
00:02:22,743 --> 00:02:25,383
- Here you go, Lily.
- Thank you.
18
00:02:26,881 --> 00:02:28,781
Excuse me.
19
00:02:28,883 --> 00:02:30,823
Is she here?
My daughter Lily.
20
00:02:30,918 --> 00:02:32,178
I got a call saying
that she was here.
21
00:02:32,286 --> 00:02:34,046
Jen! Jennifer!
22
00:02:37,758 --> 00:02:39,988
Thank God!
23
00:02:40,094 --> 00:02:42,394
You have no idea
how worried I've been.
24
00:02:42,496 --> 00:02:43,996
Who did this to you?
25
00:02:44,098 --> 00:02:47,328
I couldn't see his face.
He was wearing a mask.
26
00:02:47,434 --> 00:02:49,644
Is that-- This is your
sweatshirt. Is that blood?
27
00:02:49,737 --> 00:02:51,067
No, no, no.
That's not her blood.
28
00:02:51,172 --> 00:02:53,512
I bit his hand
29
00:02:53,607 --> 00:02:57,077
when he put it
over my mouth.
30
00:02:57,178 --> 00:02:58,738
The main thing is,
31
00:02:58,846 --> 00:03:01,706
outside of a few scrapes,
she wasn't hurt.
32
00:03:01,815 --> 00:03:03,315
Poor baby.
33
00:03:03,417 --> 00:03:05,677
Luckily, there was a bystander
that stepped in
34
00:03:05,786 --> 00:03:07,416
and stopped the attack.
35
00:03:07,521 --> 00:03:09,051
What bystander?
36
00:03:09,156 --> 00:03:10,486
I don't know.
37
00:03:10,591 --> 00:03:12,321
He just pulled the guy
off me
38
00:03:12,426 --> 00:03:14,586
- and started beating him up.
- And then what?
39
00:03:14,695 --> 00:03:19,025
I ran, and when I looked back,
they were both gone.
40
00:03:19,133 --> 00:03:20,873
I have a unit
out at the scene right now.
41
00:03:20,968 --> 00:03:23,738
So far we found your MP3 player
and your headphones,
42
00:03:23,837 --> 00:03:26,937
but what I'm hoping for is
a call from our Good Samaritan.
43
00:03:27,041 --> 00:03:30,281
Maybe he can help us
with the I.D.
44
00:03:30,377 --> 00:03:33,277
We're gonna run that blood
sample through our DNA database
45
00:03:33,380 --> 00:03:35,950
and hopefully get a match
on this punk.
46
00:03:36,050 --> 00:03:38,450
Lily, you remember
anything else,
47
00:03:38,552 --> 00:03:40,292
I want you guys to call me,
okay?
48
00:03:40,387 --> 00:03:42,017
You think you'll
be able to catch him?
49
00:03:42,122 --> 00:03:44,922
Well, I can promise you
that we're gonna do our best.
50
00:03:45,025 --> 00:03:47,185
You sure I can't give you
a ride home?
51
00:03:47,294 --> 00:03:50,104
No, I think we'll be all right.
Thank you.
52
00:03:50,197 --> 00:03:53,467
Okay.
You know where to find me.
53
00:04:00,975 --> 00:04:03,075
He was friendlier than usual.
54
00:04:03,210 --> 00:04:05,410
He's known us a long time.
He's just concerned.
55
00:04:05,512 --> 00:04:07,382
Uh-huh.
56
00:04:07,481 --> 00:04:09,551
You're deflecting,
and it's not gonna work.
57
00:04:09,650 --> 00:04:12,220
How are you feeling?
You want to go to the hospital?
58
00:04:12,319 --> 00:04:14,349
I just want to go home
and get some rest.
59
00:04:14,455 --> 00:04:16,115
Okay.
60
00:04:45,919 --> 00:04:47,589
[screams]
61
00:04:53,894 --> 00:04:55,594
Rise and shine.
62
00:04:59,433 --> 00:05:03,103
So I thought I could
take the day off,
63
00:05:03,203 --> 00:05:06,313
and you and I could go to
the mall and get our nails done.
64
00:05:06,407 --> 00:05:09,037
- How's that sound?
- What about your deadline?
65
00:05:09,143 --> 00:05:11,683
I'm only a couple of chapters
away from finishing.
66
00:05:11,779 --> 00:05:13,509
Come on. It'll be fun.
67
00:05:13,614 --> 00:05:16,724
It's okay. Kelly said
she wants to meet for lunch.
68
00:05:16,817 --> 00:05:18,817
You sure?
69
00:05:18,919 --> 00:05:20,289
I'll be fine.
70
00:05:20,387 --> 00:05:22,617
[doorbell rings]
71
00:05:22,723 --> 00:05:24,393
I'll get it.
72
00:05:42,409 --> 00:05:44,209
Scott.
73
00:05:44,311 --> 00:05:45,641
Hi, Mrs. Becker.
74
00:05:45,746 --> 00:05:47,376
I heard about what happened.
Is she here?
75
00:05:47,481 --> 00:05:49,681
She's resting at the moment.
76
00:05:49,783 --> 00:05:52,083
Well, I just brought her these.
77
00:05:52,186 --> 00:05:54,046
I'll make sure she gets them.
78
00:05:54,154 --> 00:05:55,924
Lily! Are you okay?
79
00:05:56,023 --> 00:05:58,963
- It's okay, Mom.
- If you're not feeling well--
80
00:05:59,059 --> 00:06:01,559
It'll only be a minute.
Come on.
81
00:06:10,371 --> 00:06:11,741
What are you even saying?
82
00:06:11,839 --> 00:06:13,709
I can't be worried
about my girlfriend?
83
00:06:13,807 --> 00:06:15,937
I'm not your girlfriend
anymore, Scott.
84
00:06:16,043 --> 00:06:18,013
So I'm just not supposed
to care about you?
85
00:06:18,112 --> 00:06:19,282
I told you I'm fine.
86
00:06:19,380 --> 00:06:20,510
I know I screwed up.
87
00:06:20,614 --> 00:06:22,384
You screwed Bobby's sister.
88
00:06:22,483 --> 00:06:24,123
I was drunk.
89
00:06:24,218 --> 00:06:25,578
You were stupid.
90
00:06:25,686 --> 00:06:27,946
Look, Lily,
91
00:06:28,055 --> 00:06:29,515
this is
our last summer together.
92
00:06:29,623 --> 00:06:31,393
In the fall,
I'm gonna go to Harvard and--
93
00:06:31,492 --> 00:06:33,132
You really like saying that,
don't you?
94
00:06:33,227 --> 00:06:35,687
I don't wanna
leave things on a bad note.
95
00:06:35,796 --> 00:06:37,296
You already have.
96
00:06:37,398 --> 00:06:41,068
There must be something
I can do.
97
00:06:41,168 --> 00:06:43,368
Actually, yeah.
98
00:06:46,006 --> 00:06:47,336
Don't talk to me.
99
00:06:47,441 --> 00:06:48,471
Lily!
100
00:06:52,312 --> 00:06:53,982
Fine.
101
00:07:09,496 --> 00:07:11,756
He just showed up at your house?
102
00:07:11,865 --> 00:07:14,765
That's not creepy or anything.
103
00:07:14,868 --> 00:07:16,768
He said he wanted to make sure
I was okay
104
00:07:16,870 --> 00:07:19,400
and that he didn't
end things on a bad note.
105
00:07:19,506 --> 00:07:21,006
Blah, blah, blah.
106
00:07:21,108 --> 00:07:23,478
I hope you told him
what to go do with himself.
107
00:07:23,577 --> 00:07:26,177
I'll say this. He would never
have risked his neck for me
108
00:07:26,280 --> 00:07:29,780
like that other guy did.
109
00:07:29,883 --> 00:07:32,323
I wonder why that guy
didn't go to the police though.
110
00:07:32,419 --> 00:07:35,649
I'm sure he had his reasons.
111
00:07:35,756 --> 00:07:38,256
I'm just glad he was there.
112
00:07:38,358 --> 00:07:40,358
I mean, think about it.
113
00:07:40,461 --> 00:07:43,331
The guy that attacked me
could have had a knife or a gun.
114
00:07:43,430 --> 00:07:45,630
I mean, he would have had
no idea.
115
00:07:45,732 --> 00:07:48,002
Yeah, it's just that
it was really convenient,
116
00:07:48,101 --> 00:07:49,601
don't you think?
117
00:07:49,703 --> 00:07:51,903
Him being all the way out there
in the middle of nowhere
118
00:07:52,005 --> 00:07:53,435
at just the right time?
119
00:07:56,777 --> 00:08:00,347
I'm just gonna consider myself
lucky and leave it at that.
120
00:08:00,447 --> 00:08:05,277
Besides, he was really cute.
121
00:08:05,385 --> 00:08:07,045
[laughs]
122
00:08:07,154 --> 00:08:08,824
Finally, the truth comes out.
123
00:08:08,922 --> 00:08:11,962
There's nothing wrong
with that, right?
124
00:08:12,059 --> 00:08:14,229
I don't know.
You tell me.
125
00:08:14,328 --> 00:08:18,158
Well, I'm never gonna
see him again anyway, so...
126
00:08:18,265 --> 00:08:19,965
But if you did?
127
00:08:20,067 --> 00:08:23,637
[laughs]
I would say thank you.
128
00:08:23,737 --> 00:08:25,967
That's all, huh?
129
00:08:26,073 --> 00:08:28,873
It is our last summer
before college.
130
00:08:28,976 --> 00:08:32,976
Our last chance to be reckless,
irresponsible teenagers.
131
00:08:33,080 --> 00:08:37,580
And with my parents in Europe,
that deserves a toast.
132
00:08:41,655 --> 00:08:42,585
Oh, my gosh.
133
00:08:42,689 --> 00:08:44,359
What?
134
00:08:44,458 --> 00:08:45,718
I think that's him.
135
00:08:47,160 --> 00:08:48,530
The guy that attacked you?
136
00:08:48,629 --> 00:08:51,759
No, the guy that saved me.
137
00:09:01,608 --> 00:09:04,178
Excuse me! Hi, uh...
138
00:09:04,278 --> 00:09:06,778
It's you, right?
From the park yesterday?
139
00:09:06,880 --> 00:09:09,110
I never got a chance
to thank you.
140
00:09:09,216 --> 00:09:11,376
I just did what
anyone would have done.
141
00:09:11,485 --> 00:09:15,245
I'm not so sure about that,
actually.
142
00:09:15,355 --> 00:09:17,385
I'm Lily.
Lily Becker.
143
00:09:17,491 --> 00:09:18,391
Mick Grant.
144
00:09:18,492 --> 00:09:20,062
It's nice to meet you.
145
00:09:20,160 --> 00:09:21,530
Officially.
146
00:09:21,628 --> 00:09:23,728
How are you? Hurt?
147
00:09:23,830 --> 00:09:27,470
No. Actually, I got off
pretty easy, thanks to you.
148
00:09:27,568 --> 00:09:30,568
- Yeah?
- I did break my MP3 player,
149
00:09:30,671 --> 00:09:32,071
but it could have been
a lot worse.
150
00:09:32,205 --> 00:09:33,305
Good.
151
00:09:36,310 --> 00:09:39,610
I've never seen you around.
Do you live in the neighborhood?
152
00:09:39,713 --> 00:09:40,913
Staying down at the marina.
153
00:09:41,014 --> 00:09:42,814
Like on a boat?
154
00:09:42,916 --> 00:09:45,046
Friends of the family
work there.
155
00:09:45,152 --> 00:09:47,222
They let me dock
whenever I'm in town.
156
00:09:47,321 --> 00:09:48,621
How about you?
157
00:09:48,722 --> 00:09:50,822
Oh, yeah. I just live
up the hill there.
158
00:09:50,924 --> 00:09:52,064
Sanderson Drive.
159
00:09:52,159 --> 00:09:54,859
[whistles]
Nice houses up there.
160
00:09:57,564 --> 00:09:59,434
So is it really him?
161
00:09:59,533 --> 00:10:00,833
This is my best friend Kelly.
162
00:10:00,934 --> 00:10:02,504
Hi. I'm Mick.
163
00:10:02,603 --> 00:10:04,603
So, Mick, how come
you didn't go to the police?
164
00:10:04,705 --> 00:10:06,465
Kelly!
165
00:10:06,540 --> 00:10:09,470
I didn't want to get involved
in some big investigation.
166
00:10:09,576 --> 00:10:11,136
I really didn't even get
a good look at the guy.
167
00:10:11,244 --> 00:10:13,984
I just kind of scared him off.
That's all.
168
00:10:14,081 --> 00:10:16,851
Well, you don't have to
if you don't feel comfortable.
169
00:10:16,950 --> 00:10:19,320
But if you do decide
you want to,
170
00:10:19,419 --> 00:10:22,189
Charles, the detective,
he's a good friend of my mom's.
171
00:10:22,289 --> 00:10:23,759
He's not gonna give you
the third degree.
172
00:10:23,857 --> 00:10:26,257
He just wants to hear
what you have to say.
173
00:10:26,360 --> 00:10:28,090
I'll think about it, okay?
174
00:10:28,195 --> 00:10:29,685
It was nice to meet you.
175
00:10:29,796 --> 00:10:31,696
Oh, wait!
176
00:10:31,798 --> 00:10:33,828
If I wanted to get ahold of you?
177
00:10:33,934 --> 00:10:35,604
Here.
178
00:10:41,975 --> 00:10:43,675
Slip 12, end of the marina.
179
00:10:43,777 --> 00:10:45,477
Anytime.
180
00:10:45,579 --> 00:10:47,679
Great, thanks.
181
00:10:49,216 --> 00:10:50,446
Well?
182
00:10:50,550 --> 00:10:51,720
You're right.
He's cute.
183
00:10:51,818 --> 00:10:54,148
Would I lie?
Did you see his arms?
184
00:10:54,254 --> 00:10:56,524
I bet he's got a six-pack.
185
00:10:56,623 --> 00:10:59,163
You think he really lives
on that boat?
186
00:10:59,259 --> 00:11:00,859
Well, that's what he said.
187
00:11:00,961 --> 00:11:03,131
A little odd, don't you think?
188
00:11:03,230 --> 00:11:05,060
I don't know.
189
00:11:05,165 --> 00:11:07,265
I think it's interesting.
190
00:11:09,302 --> 00:11:12,202
You owe me for lunch,
by the way.
191
00:11:28,955 --> 00:11:31,255
LILY: Mom?
192
00:11:31,358 --> 00:11:33,558
In here.
193
00:11:33,660 --> 00:11:35,160
Wait, listen to this.
194
00:11:35,262 --> 00:11:37,432
"Detective Petty had no idea
195
00:11:37,531 --> 00:11:39,861
that the slight suspect sitting
in the interrogation room
196
00:11:39,966 --> 00:11:42,196
was actually the killer
she'd spent months hunting."
197
00:11:42,302 --> 00:11:43,772
That's great, Mom.
I found him.
198
00:11:43,870 --> 00:11:46,040
- Who?
- The guy that saved me.
199
00:11:46,139 --> 00:11:47,669
Are you sure it was him?
200
00:11:47,774 --> 00:11:49,514
Yes. Kelly and I saw him
at the coffee shop.
201
00:11:49,609 --> 00:11:51,609
Turns out he's staying
on a boat in the marina.
202
00:11:51,712 --> 00:11:53,012
His name's Mick.
203
00:11:53,113 --> 00:11:54,883
- So you talked to him.
- Mm-hmm.
204
00:11:54,981 --> 00:11:56,921
And did he say why
he didn't go to the police?
205
00:11:57,017 --> 00:11:58,717
Now you sound like Kelly.
206
00:11:58,819 --> 00:12:00,519
Well, it's a fair question,
don't you think?
207
00:12:00,620 --> 00:12:02,390
I just don't think
he wants the attention.
208
00:12:02,489 --> 00:12:04,759
But I did ask him
to talk to Charles.
209
00:12:04,858 --> 00:12:06,458
And?
210
00:12:06,560 --> 00:12:08,960
- He said he'd think about it.
- Huh.
211
00:12:09,062 --> 00:12:10,332
Mom, he didn't have
to do anything.
212
00:12:10,397 --> 00:12:11,857
He could have
just stayed out of it.
213
00:12:11,965 --> 00:12:13,225
Then what would have happened?
214
00:12:13,333 --> 00:12:14,733
I know.
215
00:12:14,835 --> 00:12:16,195
Besides, he says
he didn't even see the guy.
216
00:12:16,303 --> 00:12:17,903
He just ran off.
217
00:12:18,004 --> 00:12:20,244
Yeah, but if there's
any chance of catching him--
218
00:12:20,340 --> 00:12:22,110
I already said he said
he would think about it.
219
00:12:22,209 --> 00:12:24,139
I can't make him do something
he doesn't want to do.
220
00:12:24,244 --> 00:12:25,444
[phone ringing]
221
00:12:25,545 --> 00:12:28,245
But he really did seem
like a nice guy.
222
00:12:28,348 --> 00:12:29,808
You should answer that.
It could be your editor.
223
00:12:29,916 --> 00:12:31,346
Okay.
224
00:12:32,986 --> 00:12:33,986
Hello?
225
00:12:34,087 --> 00:12:35,917
Hey. It's Charles.
226
00:12:36,022 --> 00:12:37,162
Hi, Charles.
227
00:12:37,257 --> 00:12:39,157
Any update on Lily's case?
228
00:12:39,259 --> 00:12:41,559
Well, we're still waiting
for the DNA test
229
00:12:41,661 --> 00:12:42,891
to get back from the lab,
230
00:12:42,996 --> 00:12:45,226
but I thought
you might want to know
231
00:12:45,332 --> 00:12:50,402
that the gentleman that saved
your daughter just came in.
232
00:12:50,504 --> 00:12:51,944
Oh.
233
00:12:52,038 --> 00:12:54,738
Yeah, unfortunately,
he didn't see much,
234
00:12:54,841 --> 00:12:56,671
but you never know.
235
00:12:56,777 --> 00:12:58,077
Every detail counts.
236
00:12:58,178 --> 00:12:59,838
Yeah, well that's really
nice to hear.
237
00:12:59,946 --> 00:13:04,146
Well, I'll call you as soon
as I'm done here, okay?
238
00:13:04,251 --> 00:13:06,621
Thank you so much, Charles.
I really appreciate it.
239
00:13:06,720 --> 00:13:08,150
- Okay, great.
- Bye.
240
00:13:08,255 --> 00:13:09,515
What'd he say?
241
00:13:09,623 --> 00:13:11,593
Well, it looks like
your new friend
242
00:13:11,691 --> 00:13:15,431
is at the police station
right now talking to him.
243
00:13:15,529 --> 00:13:17,959
Good.
244
00:13:18,064 --> 00:13:21,034
I wish there was more
I could tell you, Detective.
245
00:13:21,134 --> 00:13:23,504
That's really all I know.
246
00:13:23,603 --> 00:13:26,343
Okay, well,
if you remember anything else,
247
00:13:26,439 --> 00:13:28,709
please contact me
immediately, huh?
248
00:13:28,809 --> 00:13:30,509
- Of course.
- You know, Mick,
249
00:13:30,610 --> 00:13:36,710
I would never advise a citizen
to engage a violent offender,
250
00:13:36,817 --> 00:13:40,847
but off the record,
I am friends with the family,
251
00:13:40,954 --> 00:13:44,064
so I commend you
for your bravery.
252
00:13:44,157 --> 00:13:47,027
Thanks.
I appreciate that.
253
00:13:47,127 --> 00:13:48,687
Had you not shown up,
254
00:13:48,795 --> 00:13:50,995
there's no telling what
this psycho might have done.
255
00:13:51,097 --> 00:13:53,227
That's it then?
256
00:13:53,333 --> 00:13:55,473
That's it.
257
00:13:55,569 --> 00:13:58,169
Oh, but, I do have
to have you fingerprinted.
258
00:13:58,271 --> 00:14:00,871
It's just a standard procedure.
259
00:14:00,974 --> 00:14:03,644
Anyone who's involved in an
active case, we have to do it.
260
00:14:03,743 --> 00:14:06,143
Sure.
261
00:14:06,246 --> 00:14:09,446
You remember anything else,
no matter how insignificant.
262
00:14:10,917 --> 00:14:12,147
You got it.
263
00:14:14,454 --> 00:14:17,624
Hey, you really think they'll
be able to catch this guy?
264
00:14:17,724 --> 00:14:19,724
Certainly gonna do our best.
265
00:14:35,508 --> 00:14:37,238
- [twig snaps]
- [bird chirps, wings flutter]
266
00:14:37,344 --> 00:14:38,944
Hello?
267
00:14:39,045 --> 00:14:40,775
Who's there?
268
00:14:42,949 --> 00:14:44,419
Kelly.
269
00:14:44,517 --> 00:14:46,377
Scott. Jeez,
you scared me to death.
270
00:14:46,486 --> 00:14:47,716
I need your help.
271
00:14:47,821 --> 00:14:49,051
Too bad.
272
00:14:49,155 --> 00:14:50,415
Kelly, please.
273
00:14:50,523 --> 00:14:51,963
You're in my way.
274
00:14:52,058 --> 00:14:53,628
You know Lily
better than anyone.
275
00:14:53,727 --> 00:14:56,427
I know that she doesn't want
anything to do with you.
276
00:14:56,529 --> 00:14:58,729
What were you thinking, showing
up at her house like that?
277
00:14:58,832 --> 00:15:00,132
What was I supposed to do?
278
00:15:00,233 --> 00:15:01,903
She wasn't answering
any of my calls.
279
00:15:02,002 --> 00:15:04,802
You really want my advise?
Leave her alone.
280
00:15:04,905 --> 00:15:06,905
Who is he, Kelly?
281
00:15:07,007 --> 00:15:08,707
Who?
282
00:15:08,808 --> 00:15:11,938
The guy at the café.
I saw you two talking to him.
283
00:15:12,045 --> 00:15:14,945
Wow. Graduated
to stalker already.
284
00:15:15,048 --> 00:15:16,078
Is Lily seeing him?
285
00:15:16,182 --> 00:15:17,552
You want to know who he is?
286
00:15:17,651 --> 00:15:20,121
Okay, fine.
His name's Mick Grant.
287
00:15:20,186 --> 00:15:22,546
He's the guy who saved
Lily's life yesterday.
288
00:15:22,656 --> 00:15:24,716
You know, the guy that was there
when she needed him,
289
00:15:24,824 --> 00:15:27,834
not the one off sleeping with
the first girl who'd say yes.
290
00:15:27,928 --> 00:15:29,058
So she is seeing him.
291
00:15:29,162 --> 00:15:30,762
What if she is?
292
00:15:30,864 --> 00:15:33,164
Who is he then? I know
he's not from around here.
293
00:15:33,266 --> 00:15:34,666
Does anyone know
anything about him?
294
00:15:34,768 --> 00:15:38,068
I know he's twice the man
you are.
295
00:15:38,171 --> 00:15:40,441
I'm just worried about Lily.
296
00:15:40,540 --> 00:15:42,410
[scoffs]
She'll be fine.
297
00:15:42,509 --> 00:15:43,679
You sure?
298
00:15:45,211 --> 00:15:47,681
Just stop calling her.
299
00:16:11,304 --> 00:16:13,504
[ringing]
300
00:16:13,606 --> 00:16:15,936
Ray Peterson Investigations.
301
00:16:16,042 --> 00:16:17,482
- Ray.
-
Speaking.
302
00:16:17,577 --> 00:16:18,677
Scott Ellison.
303
00:16:18,778 --> 00:16:20,038
Scott!
304
00:16:20,146 --> 00:16:22,646
How you been?
How's your dad?
305
00:16:22,749 --> 00:16:25,449
He's pretty busy, trying
to close up this new deal.
306
00:16:25,552 --> 00:16:27,392
He asked me
to give you a call.
307
00:16:27,487 --> 00:16:29,817
Anything for your dad.
How can I help?
308
00:16:29,923 --> 00:16:33,163
He'd like background information
on one of the parties.
309
00:16:36,329 --> 00:16:39,259
"Mick Grant."
310
00:16:40,734 --> 00:16:42,834
Got it. I'm on it.
311
00:16:42,936 --> 00:16:44,966
Tell your dad
not to worry about a thing.
312
00:16:45,071 --> 00:16:46,741
Thanks.
313
00:17:08,061 --> 00:17:09,761
I can do this.
314
00:17:23,877 --> 00:17:24,837
[screaming]
315
00:17:55,414 --> 00:17:59,954
[panting]
316
00:18:01,921 --> 00:18:03,521
LILY: I tried to run again
this morning.
317
00:18:03,623 --> 00:18:05,523
I barely made it home.
318
00:18:05,625 --> 00:18:07,325
KELLY:
You didn't expect things
would get better overnight,
319
00:18:07,426 --> 00:18:08,886
did you?
320
00:18:08,995 --> 00:18:11,135
I just thought if I got
back on the horse, you know?
321
00:18:11,179 --> 00:18:13,849
Maybe you should see someone.
322
00:18:13,949 --> 00:18:15,779
You mean like a shrink?
323
00:18:15,884 --> 00:18:17,484
I mean like someone to talk to.
324
00:18:17,586 --> 00:18:20,516
I just need time.
325
00:18:20,622 --> 00:18:23,092
You don't need
to push yourself.
326
00:18:23,191 --> 00:18:25,831
- I just hate being afraid.
- [text alert]
327
00:18:25,927 --> 00:18:32,367
One sec.
328
00:18:32,467 --> 00:18:33,967
That was Scott.
329
00:18:34,069 --> 00:18:36,299
It's the fifth time
he's texted today.
330
00:18:36,404 --> 00:18:38,874
If he loves you so badly,
331
00:18:38,974 --> 00:18:40,644
he shouldn't have
cheated on you.
332
00:18:40,742 --> 00:18:42,942
[door opens]
333
00:18:43,044 --> 00:18:44,714
Hold on.
334
00:18:56,644 --> 00:18:58,214
I thought I saw something.
335
00:18:58,312 --> 00:19:00,082
Like what?
336
00:19:00,180 --> 00:19:01,950
I guess it was nothing.
337
00:19:02,049 --> 00:19:02,949
Don't scare me.
338
00:19:03,050 --> 00:19:04,220
I'm fine.
339
00:19:04,318 --> 00:19:06,118
Everything's okay.
340
00:19:06,220 --> 00:19:08,790
[doorbell rings]
341
00:19:08,856 --> 00:19:09,786
Somebody's here.
342
00:19:09,890 --> 00:19:11,560
I'll call you back.
343
00:19:20,668 --> 00:19:22,398
Mick?
344
00:19:22,503 --> 00:19:24,103
I was in the neighborhood.
I hope you don't mind.
345
00:19:24,204 --> 00:19:26,304
- How did you know where I live?
- Google.
346
00:19:26,407 --> 00:19:28,567
Sanderson Drive, remember?
347
00:19:28,676 --> 00:19:31,436
Well, who is this?
348
00:19:31,545 --> 00:19:34,415
This is Mick,
the guy I was telling you about.
349
00:19:34,515 --> 00:19:36,285
- And this is my mom.
- Jennifer.
350
00:19:36,383 --> 00:19:39,253
- Mick.
- Please come in.
351
00:19:39,353 --> 00:19:41,223
Thank you.
352
00:19:41,322 --> 00:19:43,692
I brought you something.
353
00:19:46,694 --> 00:19:48,364
You mentioned
you broke your old one,
354
00:19:48,429 --> 00:19:50,029
so I thought
you might like a new one.
355
00:19:50,130 --> 00:19:52,130
Wow. Thank you.
356
00:19:52,232 --> 00:19:54,802
And I would like
to thank you personally
357
00:19:54,902 --> 00:19:57,002
for what you did
for my daughter.
358
00:19:57,104 --> 00:19:59,004
You're welcome.
359
00:19:59,106 --> 00:20:01,806
- Hey, can we get a picture?
- Yeah.
360
00:20:01,875 --> 00:20:07,115
Oh, that's really--
I'd really rather not.
361
00:20:07,214 --> 00:20:08,984
It's just a picture.
362
00:20:09,083 --> 00:20:11,983
I know, but I'm a little
uncomfortable.
363
00:20:12,086 --> 00:20:14,446
Being the hero
is not really my thing.
364
00:20:14,555 --> 00:20:16,625
- Can he stay for dinner?
- Of course.
365
00:20:16,724 --> 00:20:18,964
Oh, no.
Really, it's not necessary.
366
00:20:19,059 --> 00:20:20,489
I'll just pick something up
on the way home.
367
00:20:20,594 --> 00:20:22,734
- Mom, please?
- It is the least I can do
368
00:20:22,830 --> 00:20:24,830
for the man that saved
my daughter's life.
369
00:20:24,932 --> 00:20:26,632
What do you say, Mick?
370
00:20:26,734 --> 00:20:28,104
I'd be honored.
371
00:20:28,202 --> 00:20:29,272
Good.
372
00:20:37,277 --> 00:20:40,337
[phone rings]
373
00:20:40,447 --> 00:20:41,377
Hello.
374
00:20:41,482 --> 00:20:44,052
Scott? Ray Peterson.
375
00:20:44,151 --> 00:20:46,051
Ray? I didn't expect
to hear from you so soon.
376
00:20:46,153 --> 00:20:47,493
I aim to please.
377
00:20:47,588 --> 00:20:48,688
What'd you find out?
378
00:20:48,789 --> 00:20:50,219
I have to admit,
379
00:20:50,324 --> 00:20:53,624
I have never seen anything
quite like this.
380
00:21:03,637 --> 00:21:04,897
- Here we go.
- Thank you.
381
00:21:05,005 --> 00:21:06,705
So, Mick,
382
00:21:06,807 --> 00:21:10,367
Lily tells me that you have
a yacht in the marina.
383
00:21:10,477 --> 00:21:12,937
It's not exactly
a yacht, but--
384
00:21:13,047 --> 00:21:14,947
- That's where you live, right?
- For now.
385
00:21:15,049 --> 00:21:17,779
It's kind of cool
if you think about it.
386
00:21:17,885 --> 00:21:21,295
If I ever get tired of the view,
I just move to a new one.
387
00:21:21,388 --> 00:21:24,688
Free spirit marches to the beat
of his own drum.
388
00:21:24,792 --> 00:21:26,392
I would love that.
389
00:21:26,493 --> 00:21:28,893
I mean, getting to go wherever
I want, whenever I want.
390
00:21:28,996 --> 00:21:32,556
[phone rings]
391
00:21:32,666 --> 00:21:33,856
[ringing continues]
392
00:21:35,669 --> 00:21:37,899
Thank God you came along
when you did.
393
00:21:38,005 --> 00:21:40,405
That's what the detective
was saying.
394
00:21:40,507 --> 00:21:42,437
Sounds like he's pretty close
to you guys.
395
00:21:42,543 --> 00:21:43,813
Yeah.
396
00:21:43,911 --> 00:21:45,241
He helped me with research
a while back
397
00:21:45,345 --> 00:21:47,115
from a law enforcement
perspective,
398
00:21:47,214 --> 00:21:48,614
and we've been friends
ever since.
399
00:21:48,715 --> 00:21:50,085
Maybe more.
400
00:21:50,184 --> 00:21:52,554
- Lily.
- [Lily laughs]
401
00:21:52,653 --> 00:21:54,653
No, but really,
he's been very helpful
402
00:21:54,755 --> 00:21:56,895
since we've been on our own.
403
00:21:56,990 --> 00:22:00,760
So, Mick, what about you?
Where are you from originally?
404
00:22:00,861 --> 00:22:02,231
East Coast.
405
00:22:02,329 --> 00:22:03,989
New Hampshire, Rhode Island.
406
00:22:04,098 --> 00:22:05,498
My dad was in the navy,
407
00:22:05,599 --> 00:22:07,829
so always being
reassigned somewhere.
408
00:22:07,935 --> 00:22:09,435
Is he still serving?
409
00:22:09,536 --> 00:22:13,236
No, um...
410
00:22:13,340 --> 00:22:17,340
My mom and dad passed away
a couple of years ago.
411
00:22:17,444 --> 00:22:19,244
- Oh, I'm so sorry.
- It's okay.
412
00:22:19,346 --> 00:22:20,846
You didn't know.
413
00:22:20,948 --> 00:22:24,148
But I guess I inherited
my love of the ocean from him.
414
00:22:25,285 --> 00:22:28,995
Um, so I'm just curious,
415
00:22:29,089 --> 00:22:31,859
with your sailing from place
to place and traveling,
416
00:22:31,959 --> 00:22:33,189
how do you make a living?
417
00:22:33,293 --> 00:22:34,193
Mom!
418
00:22:34,294 --> 00:22:35,764
Just curious.
419
00:22:35,863 --> 00:22:37,603
Well, can he not enjoy
a nice dinner
420
00:22:37,698 --> 00:22:39,258
without an interrogation?
421
00:22:39,366 --> 00:22:41,326
He did save me, remember?
422
00:22:41,435 --> 00:22:42,805
You can't blame me
for being curious.
423
00:22:42,903 --> 00:22:44,343
I'm a mother.
That's what we do.
424
00:22:44,438 --> 00:22:48,368
It's okay, Lily.
When my parents passed away,
425
00:22:48,475 --> 00:22:50,315
they left me
a fair amount of money.
426
00:22:50,410 --> 00:22:52,540
Recently, I've been trying
my hand at writing.
427
00:22:52,646 --> 00:22:54,036
Is that right?
428
00:22:54,148 --> 00:22:57,818
Mm-hmm.
Short stories mostly, poems.
429
00:22:57,918 --> 00:22:59,148
My mom's a writer.
430
00:22:59,253 --> 00:23:02,353
Really? What kind?
431
00:23:02,456 --> 00:23:03,886
True crime mostly.
432
00:23:03,991 --> 00:23:05,321
Wow.
433
00:23:05,392 --> 00:23:07,792
I think it's kind of morbid.
434
00:23:07,895 --> 00:23:09,295
Okay.
435
00:23:09,396 --> 00:23:11,226
No, I think
it's a fascinating subject.
436
00:23:11,331 --> 00:23:15,301
I mean, having
to explore your stories,
437
00:23:15,402 --> 00:23:18,142
looking over all the evidence.
438
00:23:18,238 --> 00:23:20,968
I gotta ask,
as someone just starting out,
439
00:23:21,074 --> 00:23:22,374
what's your secret?
440
00:23:22,476 --> 00:23:24,006
You really want to know?
441
00:23:24,111 --> 00:23:25,211
Yes.
442
00:23:25,279 --> 00:23:27,809
An old Regal typewriter.
443
00:23:27,915 --> 00:23:29,255
You're kidding.
444
00:23:29,349 --> 00:23:31,979
Yeah. My father bought me one
at a garage sale
445
00:23:32,085 --> 00:23:33,685
when I was in high school,
446
00:23:33,787 --> 00:23:35,587
and everything I've ever done
has been written on it.
447
00:23:35,689 --> 00:23:36,649
It's true.
448
00:23:36,757 --> 00:23:38,017
You're not afraid?
449
00:23:38,125 --> 00:23:40,225
There's no hard drive,
no backups.
450
00:23:40,327 --> 00:23:41,987
Hemingway wrote with a pencil.
451
00:23:42,095 --> 00:23:44,405
She does use a scanner, so...
452
00:23:44,498 --> 00:23:46,928
Yes, so I'm not
a complete Luddite.
453
00:23:47,034 --> 00:23:47,934
[laughs]
454
00:23:48,035 --> 00:23:49,435
Well, that's awesome.
455
00:23:49,536 --> 00:23:51,396
You're very lucky, you know.
456
00:23:51,505 --> 00:23:54,845
Not many people get to make
a living doing what they love.
457
00:24:11,825 --> 00:24:13,725
Sorry about Sherlock Holmes
in there.
458
00:24:13,827 --> 00:24:15,757
Guess that's the hazard
of having a true crime writer
459
00:24:15,862 --> 00:24:16,762
as your mom.
460
00:24:16,863 --> 00:24:18,963
Elementary, my dear lady.
461
00:24:19,066 --> 00:24:20,626
You were really great with her
in there.
462
00:24:20,734 --> 00:24:22,574
She's hated everybody else
I've brought home.
463
00:24:22,669 --> 00:24:23,899
Everyone, huh?
464
00:24:24,004 --> 00:24:25,904
Not like I've had
a lot of them.
465
00:24:26,006 --> 00:24:28,206
Right, of course.
466
00:24:28,308 --> 00:24:31,238
Hey, have lunch with me
tomorrow.
467
00:24:31,345 --> 00:24:32,615
Really?
468
00:24:32,713 --> 00:24:34,453
Yeah, you can
show me around town.
469
00:24:34,548 --> 00:24:36,108
I'll show you my boat.
470
00:24:36,216 --> 00:24:38,816
What do you say?
471
00:24:38,919 --> 00:24:39,879
12:00?
472
00:24:39,987 --> 00:24:42,247
You know where to find me.
473
00:24:42,356 --> 00:24:43,786
Good night, Lily.
474
00:24:50,831 --> 00:24:55,671
He seems like a nice boy,
and I think he likes you.
475
00:24:57,037 --> 00:24:58,137
Come on.
476
00:25:20,661 --> 00:25:21,931
Hello?
477
00:25:22,029 --> 00:25:23,889
Hey.
478
00:25:23,997 --> 00:25:25,497
Permission to come aboard?
479
00:25:25,599 --> 00:25:27,669
Hell yes.
480
00:25:38,345 --> 00:25:39,585
Thank you.
481
00:25:39,680 --> 00:25:41,710
- Whoop!
- Careful!
482
00:25:41,815 --> 00:25:43,815
You're always saving me.
483
00:25:49,489 --> 00:25:51,789
So you gonna
give me the tour?
484
00:25:51,892 --> 00:25:54,092
You got thirty seconds?
485
00:25:54,194 --> 00:25:56,364
Well, this is the deck.
486
00:25:56,463 --> 00:25:59,263
That's the bridge up there,
and if you'll kindly follow me,
487
00:25:59,366 --> 00:26:01,066
I'll show you
the spacious living quarters.
488
00:26:01,168 --> 00:26:03,368
[laughs]
Okay.
489
00:26:07,641 --> 00:26:09,811
Voila.
490
00:26:09,910 --> 00:26:13,040
It may not look like much,
but it's enough.
491
00:26:13,146 --> 00:26:15,106
Are those...
492
00:26:15,215 --> 00:26:17,825
All the places
I've been so far. Yeah.
493
00:26:17,918 --> 00:26:19,448
You're lucky, you know?
494
00:26:19,553 --> 00:26:21,453
Getting to travel
anywhere you want,
495
00:26:21,555 --> 00:26:23,055
wherever the current takes you,
496
00:26:23,156 --> 00:26:25,656
no one telling you what to do
or how to do it.
497
00:26:25,759 --> 00:26:27,789
Okay, there, Kerouac.
498
00:26:27,894 --> 00:26:29,334
[laughs]
499
00:26:29,429 --> 00:26:33,559
No, but it does get
a little lonely, you know?
500
00:26:33,667 --> 00:26:35,567
I mean, you got your mom.
501
00:26:35,669 --> 00:26:36,969
I've got a boat.
502
00:26:37,070 --> 00:26:39,270
Well, your boat doesn't
interrogate guys
503
00:26:39,373 --> 00:26:40,503
who come over for dinner.
504
00:26:40,607 --> 00:26:44,007
You'd be surprised.
505
00:26:44,111 --> 00:26:46,311
I mean, maybe if it wasn't
just the two of us.
506
00:26:46,413 --> 00:26:48,283
Her and me.
507
00:26:48,382 --> 00:26:52,682
After the divorce,
she just got overly cautious.
508
00:26:56,623 --> 00:26:58,323
Is this your writing?
509
00:26:58,425 --> 00:27:01,165
It's a work in progress.
510
00:27:03,263 --> 00:27:08,503
But talking to your mom
really inspired me.
511
00:27:08,602 --> 00:27:11,342
You gonna read
some of her books?
512
00:27:11,438 --> 00:27:13,168
Well, according to Amazon,
I'm supposed to start with
513
00:27:13,273 --> 00:27:15,113
The Double Murder
of Crown Hill.
514
00:27:15,208 --> 00:27:17,978
Yeah, that's her big bestseller.
515
00:27:18,078 --> 00:27:19,808
You know, we lived in Seattle
for over a year
516
00:27:19,913 --> 00:27:21,353
- while she wrote it?
- Really?
517
00:27:21,448 --> 00:27:23,178
It was a big case up there.
518
00:27:23,283 --> 00:27:25,323
The guy supposedly killed
his business partner
519
00:27:25,419 --> 00:27:26,819
and his girlfriend.
520
00:27:26,920 --> 00:27:28,350
Some kind of embezzlement deal.
521
00:27:28,455 --> 00:27:30,055
- Wow.
- Yeah.
522
00:27:30,157 --> 00:27:32,157
You know she actually helped
them catch the guy, right?
523
00:27:32,259 --> 00:27:33,519
Seriously?
524
00:27:33,627 --> 00:27:34,987
It was just a cold case
when she found it,
525
00:27:35,095 --> 00:27:37,365
but while she was
doing her research,
526
00:27:37,464 --> 00:27:40,064
she uncovered evidence that
the homicide detective missed,
527
00:27:40,167 --> 00:27:42,197
so that convinced
the Seattle PD
528
00:27:42,302 --> 00:27:44,032
to reopen
the whole investigation.
529
00:27:44,137 --> 00:27:46,637
Wow. You must be proud.
530
00:27:46,740 --> 00:27:50,470
Yeah. I just wish
it wasn't all so...
531
00:27:50,577 --> 00:27:51,807
Morbid?
532
00:27:51,912 --> 00:27:54,312
Right.
533
00:27:56,783 --> 00:27:58,323
So, uh, lunch.
534
00:27:58,418 --> 00:28:01,148
Right, lunch.
535
00:28:07,127 --> 00:28:09,927
- Can I ask you a question?
- Shoot.
536
00:28:10,030 --> 00:28:13,560
What were you doing
in the woods
537
00:28:13,667 --> 00:28:15,767
the day I was attacked?
538
00:28:15,869 --> 00:28:19,169
Sometimes when I have
writer's block, I like to walk.
539
00:28:19,272 --> 00:28:22,042
Clears my head.
540
00:28:22,142 --> 00:28:24,912
You know, I can't help
thinking though.
541
00:28:25,011 --> 00:28:26,481
Maybe it was fate.
542
00:28:27,714 --> 00:28:29,414
Yeah?
543
00:28:29,516 --> 00:28:33,616
I mean, like your mom said,
if I hadn't been there...
544
00:28:33,720 --> 00:28:35,890
I thought you were
Mr. Seat of Your Pants,
545
00:28:35,989 --> 00:28:37,189
follow the moment.
546
00:28:37,290 --> 00:28:40,290
Stick around.
You may be surprised.
547
00:28:41,628 --> 00:28:43,128
I already am.
548
00:28:46,867 --> 00:28:48,397
- Um...
- Too soon, huh?
549
00:28:48,502 --> 00:28:50,072
Maybe.
550
00:28:50,136 --> 00:28:52,436
You just let me know
when you're ready.
551
00:28:52,539 --> 00:28:54,539
Sure.
552
00:28:54,641 --> 00:28:56,371
Let's go.
553
00:29:11,691 --> 00:29:13,521
- Mick?
- Yeah?
554
00:29:13,627 --> 00:29:15,387
I'm ready now.
555
00:30:13,904 --> 00:30:15,574
"The end."
556
00:30:18,809 --> 00:30:20,469
Whew.
557
00:30:27,184 --> 00:30:29,324
[doorbell rings]
558
00:30:33,824 --> 00:30:35,894
Sorry, Scott, but Lily
is not here right now.
559
00:30:35,993 --> 00:30:38,533
Actually, I'm not here
to see her.
560
00:30:38,629 --> 00:30:40,289
I had a friend of my dad's
run a background check
561
00:30:40,397 --> 00:30:41,927
on Mick Grant.
562
00:30:42,032 --> 00:30:43,702
Do you have any idea
how many boundaries
563
00:30:43,801 --> 00:30:45,571
you are violating right now?
564
00:30:45,669 --> 00:30:47,799
Please. Don't tell me you're not
just a little bit curious.
565
00:30:47,905 --> 00:30:49,745
Okay, I'm sure somebody
with your family connections
566
00:30:49,840 --> 00:30:51,440
isn't used to hearing
the word no too often--
567
00:30:51,542 --> 00:30:53,112
You and I both want
the same thing here:
568
00:30:53,210 --> 00:30:55,910
for Lily to be safe.
569
00:30:56,013 --> 00:30:57,913
Fine. What did you find out?
570
00:30:58,015 --> 00:31:00,725
He didn't go to school,
he's never had a job,
571
00:31:00,818 --> 00:31:02,548
he's never even gotten
a parking ticket.
572
00:31:02,653 --> 00:31:03,623
So he's clean.
573
00:31:03,721 --> 00:31:05,391
More like he doesn't exist.
574
00:31:05,489 --> 00:31:08,619
I'm still not sure how
any of this is your business.
575
00:31:08,726 --> 00:31:10,456
Aren't you just
a little bit concerned
576
00:31:10,561 --> 00:31:12,391
that we don't know anything
about this guy?
577
00:31:12,496 --> 00:31:14,726
- Nothing.
- I appreciate your concern,
578
00:31:14,832 --> 00:31:16,902
and I will take that
into consideration.
579
00:31:17,000 --> 00:31:18,430
Come on.
You and I both know
580
00:31:18,535 --> 00:31:20,075
I'm better for Lily
than he is.
581
00:31:20,170 --> 00:31:22,740
You know what I know?
What a broken heart looks like.
582
00:31:22,840 --> 00:31:24,410
And not even
your family connections
583
00:31:24,508 --> 00:31:25,738
can fix what you did to her.
584
00:31:25,843 --> 00:31:27,313
She's making a mistake.
585
00:31:27,411 --> 00:31:28,681
Goodbye, Scott.
586
00:31:30,214 --> 00:31:31,754
Fine.
587
00:32:02,279 --> 00:32:03,609
What happened?
588
00:32:03,714 --> 00:32:05,454
A couple of kids took a walk
through the park
589
00:32:05,549 --> 00:32:08,219
and found our friend
lying down over here.
590
00:32:08,318 --> 00:32:11,888
Well, I don't recognize him.
591
00:32:11,989 --> 00:32:13,849
"Eric Grissom."
592
00:32:16,093 --> 00:32:17,763
Came in from the valley.
593
00:32:19,763 --> 00:32:22,863
You know the homeless population
rises ten percent around here
594
00:32:22,966 --> 00:32:24,896
during the summer months?
595
00:32:27,404 --> 00:32:29,374
Whoa! Top shelf.
596
00:32:29,473 --> 00:32:32,373
I can't even afford
to drink this.
597
00:32:32,476 --> 00:32:33,806
You think he drank himself
to death?
598
00:32:33,911 --> 00:32:35,381
Maybe.
599
00:32:35,479 --> 00:32:37,209
I hate seeing this.
600
00:32:37,314 --> 00:32:40,084
The guy probably lost his job,
601
00:32:40,150 --> 00:32:42,720
got thrown out on the streets
and ends up like this.
602
00:32:42,820 --> 00:32:44,720
What's the world coming to?
603
00:32:44,822 --> 00:32:46,252
You're so sensitive.
604
00:32:46,323 --> 00:32:48,363
I haven't had my coffee yet.
605
00:32:48,459 --> 00:32:51,589
- Any sign of foul play?
- Nothing so far.
606
00:32:53,330 --> 00:32:54,530
Hi, Mom.
607
00:32:54,631 --> 00:32:56,701
- [door closes]
- Scott came by today.
608
00:32:56,800 --> 00:32:58,630
Let me guess.
609
00:32:58,735 --> 00:33:00,635
He hasn't heard back from me,
so he's worried about me.
610
00:33:00,737 --> 00:33:01,937
Something like that?
611
00:33:02,039 --> 00:33:04,469
He ran a background check
on Mick.
612
00:33:07,177 --> 00:33:10,037
- Wow! Jealous much?
- He's got a point.
613
00:33:10,147 --> 00:33:12,507
I mean, how much do we really
know about this guy?
614
00:33:12,616 --> 00:33:15,176
I know he's not a spoiled rich
kid who throws a tantrum
615
00:33:15,285 --> 00:33:18,325
just because somebody has
the audacity to tell him no.
616
00:33:18,422 --> 00:33:20,552
It's a legitimate question,
Lily.
617
00:33:20,657 --> 00:33:22,257
Here's a thought.
618
00:33:22,359 --> 00:33:25,159
How about we stop focusing
on the guy who saved me,
619
00:33:25,262 --> 00:33:27,732
and start looking into
the guy who attacked me?
620
00:33:27,831 --> 00:33:30,261
Look, I'm on your side here,
but you need to make sure
621
00:33:30,367 --> 00:33:33,467
that you're not starting
something for the wrong reasons.
622
00:33:33,537 --> 00:33:36,967
I didn't realize saving my life
was the wrong reason.
623
00:33:37,074 --> 00:33:39,314
Just take a look.
624
00:33:44,481 --> 00:33:47,851
You've got to admit,
it's pretty bare.
625
00:33:47,951 --> 00:33:50,851
He lives on a boat.
He's off the grid. So what?
626
00:33:50,954 --> 00:33:53,424
Just because somebody lives
their life differently than you
627
00:33:53,524 --> 00:33:55,264
does not make them
a bad person.
628
00:33:55,359 --> 00:33:57,389
Oh, for God's sake, Lily.
629
00:33:57,494 --> 00:34:01,964
Mom, I'm sorry Dad left you
for somebody half your age,
630
00:34:02,065 --> 00:34:04,875
but if you're looking to fix
somebody, look in the mirror.
631
00:34:04,968 --> 00:34:06,328
I don't need your help.
632
00:34:13,510 --> 00:34:16,780
I swear it's like
I finally find a guy,
633
00:34:16,880 --> 00:34:18,450
and everybody's out to get him.
634
00:34:18,549 --> 00:34:20,609
[sighs]
I wouldn't say that.
635
00:34:20,717 --> 00:34:22,247
What would you call it?
636
00:34:22,352 --> 00:34:24,122
Your mom's just
looking out for you, Lil.
637
00:34:24,221 --> 00:34:27,221
And Scott? She's actually
gonna take him seriously?
638
00:34:27,324 --> 00:34:29,664
She does have a point though.
639
00:34:29,760 --> 00:34:32,360
Who lives their lives
in complete secrecy like that?
640
00:34:32,429 --> 00:34:35,659
So he's different.
That's what I like about him.
641
00:34:35,766 --> 00:34:38,926
And you don't think
he's hiding something?
642
00:34:39,036 --> 00:34:42,496
Hiding what?
He was a nice guy.
643
00:34:42,606 --> 00:34:46,106
He gave me a tour of his boat,
and we went out to lunch.
644
00:34:46,209 --> 00:34:49,309
He was a perfect gentleman.
645
00:34:50,747 --> 00:34:52,747
You kissed him, didn't you?
646
00:34:52,849 --> 00:34:54,619
Okay, what does that
have to do with anything?
647
00:34:54,718 --> 00:34:56,118
You did!
648
00:34:56,219 --> 00:34:59,419
Fine. Maybe a little.
649
00:34:59,523 --> 00:35:01,593
Look, I'm not gonna tell you
to stay away from him,
650
00:35:01,692 --> 00:35:04,262
but if you're gonna
start getting serious,
651
00:35:04,361 --> 00:35:06,591
promise me you'll be careful?
652
00:35:06,697 --> 00:35:09,257
I promise. I will.
653
00:35:09,366 --> 00:35:10,896
Bye.
654
00:35:22,879 --> 00:35:24,549
Jeez, you scared me.
655
00:35:24,615 --> 00:35:26,485
Where are you off to so early?
656
00:35:26,583 --> 00:35:28,183
Coffee with Kelly.
657
00:35:28,285 --> 00:35:30,855
Kelly, huh?
658
00:35:30,921 --> 00:35:33,121
Yes, Kelly.
659
00:35:33,223 --> 00:35:35,823
Look, I know you're mad at me,
but you do realize
660
00:35:35,926 --> 00:35:38,726
that I'm just trying
to look out for you, right?
661
00:35:38,829 --> 00:35:41,199
You don't believe me.
Do you want to come?
662
00:35:41,298 --> 00:35:43,158
No.
663
00:35:43,266 --> 00:35:45,126
Can we have a hug?
664
00:35:48,305 --> 00:35:51,715
Mm, that's better.
665
00:35:51,808 --> 00:35:54,478
When you see Kelly,
tell her I say hi, okay?
666
00:35:54,578 --> 00:35:56,238
I will.
667
00:36:13,897 --> 00:36:15,327
[text alert]
668
00:36:18,502 --> 00:36:19,602
[text alert]
669
00:36:53,970 --> 00:36:55,640
What the hell, Scott?
670
00:36:55,739 --> 00:36:57,069
Lily, hi.
671
00:36:57,174 --> 00:36:58,444
I want to know what
gives you the right
672
00:36:58,542 --> 00:37:00,042
to do something like this.
673
00:37:00,143 --> 00:37:01,613
Look, clearly you're upset.
674
00:37:01,712 --> 00:37:04,282
I told you we were through.
675
00:37:04,381 --> 00:37:05,951
Wow.
676
00:37:12,089 --> 00:37:13,919
Let go of me!
677
00:37:14,024 --> 00:37:16,794
You've got to understand
I'm just looking out for you.
678
00:37:16,893 --> 00:37:18,393
By showing up to my house
679
00:37:18,495 --> 00:37:20,665
and talking about me
behind my back with my mom?
680
00:37:20,764 --> 00:37:22,664
You're not answering my texts,
you're not taking my calls.
681
00:37:22,766 --> 00:37:24,426
What am I supposed to do?
682
00:37:24,534 --> 00:37:26,734
You're supposed to take a hint.
683
00:37:26,837 --> 00:37:28,667
I'm not just gonna sit back
and let you ruin your life.
684
00:37:28,772 --> 00:37:31,442
I didn't know dating you
defined my life.
685
00:37:31,541 --> 00:37:33,141
The guy lives in a boat, Lily!
686
00:37:33,243 --> 00:37:35,183
What kind of a future do you
really think you can have
687
00:37:35,278 --> 00:37:36,608
with someone like that?
688
00:37:36,713 --> 00:37:38,813
At least he knows
how to treat a woman.
689
00:37:38,915 --> 00:37:40,815
I never said I was perfect,
690
00:37:40,917 --> 00:37:42,877
but I can do a hell of
a lot better than Mick Grant.
691
00:37:42,953 --> 00:37:44,853
Why do you always
make me feel like a trophy
692
00:37:44,955 --> 00:37:48,365
in some testosterone-driven
competition?
693
00:37:48,458 --> 00:37:51,488
I know I messed up, okay?
I was stupid. I get it.
694
00:37:51,595 --> 00:37:54,535
Let me make it up to you.
695
00:37:54,631 --> 00:37:56,131
Why don't we go down
to my family's place in Cabo
696
00:37:56,233 --> 00:37:57,303
for the weekend?
697
00:37:57,400 --> 00:37:59,330
Just you and me.
698
00:37:59,436 --> 00:38:01,296
You're really something,
aren't you?
699
00:38:01,404 --> 00:38:04,244
You know, one day you're gonna
regret how you treated me.
700
00:38:07,711 --> 00:38:09,441
- Hey.
- Mick?
701
00:38:09,546 --> 00:38:12,376
Why you don't you
leave Lily alone, okay?
702
00:38:12,482 --> 00:38:14,012
Oh, yeah?
703
00:38:14,117 --> 00:38:16,517
What happens if I say no, huh?
704
00:38:16,620 --> 00:38:18,320
You gonna make me?
705
00:38:18,421 --> 00:38:19,891
Scott!
706
00:38:19,990 --> 00:38:22,290
Look, buddy,
I just came here to talk.
707
00:38:22,392 --> 00:38:25,632
Just to talk. A little out of
your league, don't you think?
708
00:38:25,729 --> 00:38:29,329
I think Lily made her feelings
toward you quite clear.
709
00:38:29,432 --> 00:38:31,402
Oh, and she's chosen you,
is that it?
710
00:38:31,501 --> 00:38:33,501
You should respect
her decisions.
711
00:38:33,603 --> 00:38:36,503
Maybe I'm not gonna let her make
the biggest mistake of her life.
712
00:38:36,606 --> 00:38:38,166
Then go back to your friends.
713
00:38:38,275 --> 00:38:40,975
[laughs]
You're funny.
714
00:38:41,077 --> 00:38:43,907
- He's funny.
- Scott!
715
00:38:44,014 --> 00:38:46,554
Why don't you get back in
your boat and get out of town?
716
00:38:46,650 --> 00:38:48,620
I told you, leave her alone!
717
00:38:48,718 --> 00:38:50,118
Guys!
718
00:38:59,029 --> 00:39:00,259
Stop it!
719
00:39:00,363 --> 00:39:02,503
Oh, Lily, I'm so sorry.
720
00:39:02,599 --> 00:39:03,859
It was an accident.
721
00:39:03,967 --> 00:39:05,097
Lily!
722
00:39:10,307 --> 00:39:11,807
Are you okay?
723
00:39:13,210 --> 00:39:14,170
Yeah.
724
00:39:14,277 --> 00:39:15,837
You're shaking.
725
00:39:15,946 --> 00:39:19,346
I think-- I think
I just need to go lay down.
726
00:39:19,449 --> 00:39:21,079
Let me give you a ride.
727
00:39:21,184 --> 00:39:22,684
I just want to be alone.
728
00:39:22,786 --> 00:39:25,186
Come on. Let's at least
get that looked at.
729
00:39:25,288 --> 00:39:28,458
I'll be fine, really.
730
00:39:28,558 --> 00:39:29,858
Call you later, okay?
731
00:39:29,960 --> 00:39:32,460
Yeah, sure.
732
00:39:51,214 --> 00:39:53,614
[yells]
733
00:39:53,717 --> 00:39:58,487
[panting]
734
00:40:01,825 --> 00:40:04,225
KELLY: So it was an accident?
735
00:40:04,327 --> 00:40:07,257
I think so.
736
00:40:07,364 --> 00:40:08,964
Ow!
737
00:40:09,065 --> 00:40:11,905
Look, either you let me do this,
or you let your mom do it.
738
00:40:12,002 --> 00:40:13,102
Fine.
739
00:40:13,169 --> 00:40:14,839
What about Mick?
740
00:40:14,938 --> 00:40:16,898
What about Mick?
741
00:40:17,007 --> 00:40:18,967
He get hurt?
He fight back? What?
742
00:40:19,075 --> 00:40:23,945
[sighs]
Well, Scott was just kinda...
743
00:40:24,047 --> 00:40:27,047
throwing punches,
and Mick just...
744
00:40:27,117 --> 00:40:28,977
kinda knocked
the crap out of him.
745
00:40:29,085 --> 00:40:31,855
So he started it?
746
00:40:31,955 --> 00:40:33,925
Scott threw the first punch.
747
00:40:34,024 --> 00:40:36,094
But Mick escalated it.
748
00:40:36,192 --> 00:40:38,032
I guess.
749
00:40:38,128 --> 00:40:39,658
Lily...
750
00:40:39,763 --> 00:40:42,333
- I know.
- I know you like this guy,
751
00:40:42,432 --> 00:40:44,132
and I've already told you
to be careful.
752
00:40:44,234 --> 00:40:45,804
I gotta go.
753
00:40:45,902 --> 00:40:47,632
It's gonna swell up.
You should keep ice on it.
754
00:40:47,737 --> 00:40:49,767
Okay. Thank you for your help.
755
00:40:49,873 --> 00:40:52,313
Take care, okay?
756
00:40:52,409 --> 00:40:55,179
I will.
757
00:40:55,278 --> 00:40:56,938
[sighs]
758
00:41:15,231 --> 00:41:18,101
JENNIFER: Lily, some flowers
came for you.
759
00:41:25,742 --> 00:41:27,042
Lily?
760
00:41:33,326 --> 00:41:36,126
Got it!
I'll be in my room, Mom!
761
00:41:37,797 --> 00:41:41,337
[shower running]
762
00:41:49,276 --> 00:41:51,446
[sobbing]
763
00:42:01,888 --> 00:42:03,988
- Scott.
- What are you doing here?
764
00:42:04,090 --> 00:42:05,920
I heard about what happened
at the country club.
765
00:42:06,026 --> 00:42:07,296
It was an accident.
766
00:42:07,394 --> 00:42:09,264
It's not what it
looked like to me.
767
00:42:09,362 --> 00:42:11,432
You don't believe me,
ask anyone who was there.
768
00:42:11,531 --> 00:42:14,601
I'd never hurt Lily,
and you know that. I love her.
769
00:42:14,701 --> 00:42:17,261
You sure have a funny way
of showing it.
770
00:42:17,370 --> 00:42:19,800
You know what?
It doesn't matter.
771
00:42:19,906 --> 00:42:22,746
I wanted to talk to you
about Mick.
772
00:42:22,842 --> 00:42:25,142
You really think
he could be dangerous?
773
00:42:25,245 --> 00:42:28,915
The guy shows up out of nowhere,
no past, no history,
774
00:42:29,015 --> 00:42:32,085
and he just so happens to be in
the woods when Lily is attacked?
775
00:42:32,185 --> 00:42:34,525
You tell me.
776
00:42:34,621 --> 00:42:36,851
Is there anything we know
about him for sure?
777
00:42:36,957 --> 00:42:39,097
It's what we don't know
about him that's the problem.
778
00:42:39,192 --> 00:42:40,992
He's hiding something,
and I know it.
779
00:42:41,094 --> 00:42:43,624
But Lily won't listen to me
and neither will her mother.
780
00:42:43,730 --> 00:42:45,490
Can you blame them?
781
00:42:47,367 --> 00:42:49,267
You know, someone's
gonna get hurt here.
782
00:42:49,369 --> 00:42:52,429
I just hope it's not Lily.
783
00:42:52,539 --> 00:42:54,029
Scott, wait.
784
00:42:54,140 --> 00:42:56,140
You want to help her,
get her away from him.
785
00:42:56,243 --> 00:42:58,613
He's trouble.
786
00:42:58,712 --> 00:43:00,672
Good luck.
787
00:43:47,027 --> 00:43:50,367
[phone ringing]
788
00:43:50,463 --> 00:43:52,763
Hello?
789
00:43:52,866 --> 00:43:54,936
I told you. It's coming.
790
00:43:55,035 --> 00:43:57,105
I just finished.
791
00:43:57,203 --> 00:43:59,103
It's in the scanner now.
Will you relax?
792
00:43:59,205 --> 00:44:00,535
It's gonna be good.
793
00:44:00,640 --> 00:44:03,170
All right, check in
about it tomorrow, okay?
794
00:44:03,276 --> 00:44:04,576
Bye.
795
00:44:16,189 --> 00:44:17,919
Mom?
796
00:44:29,569 --> 00:44:30,699
Mom?
797
00:44:33,473 --> 00:44:34,503
Mom?
798
00:44:36,509 --> 00:44:39,939
Mom, are you okay?
799
00:44:48,021 --> 00:44:50,551
Mom? Mom!
800
00:44:50,657 --> 00:44:51,657
Mom, are you--
801
00:44:54,160 --> 00:44:55,360
[dialing]
802
00:44:55,462 --> 00:44:56,792
[siren blares]
803
00:45:07,340 --> 00:45:09,300
You're sure you didn't
get a good look at him?
804
00:45:09,409 --> 00:45:10,869
No, he was wearing a mask.
805
00:45:10,977 --> 00:45:13,077
We found this in the office.
806
00:45:16,716 --> 00:45:19,816
Get this over to cyber forensics
immediately.
807
00:45:19,919 --> 00:45:21,649
You tell them
to get it unlocked.
808
00:45:21,755 --> 00:45:23,225
Yes, sir.
809
00:45:25,358 --> 00:45:28,698
Mom, how are you doing?
810
00:45:28,795 --> 00:45:30,025
I'm fine.
811
00:45:30,130 --> 00:45:31,660
And how are you?
812
00:45:31,765 --> 00:45:33,795
I'm okay.
813
00:45:33,900 --> 00:45:36,200
I didn't get a really
good look at anything.
814
00:45:36,302 --> 00:45:37,772
- Let me see your face.
- It's nothing.
815
00:45:37,871 --> 00:45:39,501
It's not nothing.
What happened?
816
00:45:39,606 --> 00:45:41,976
- I said it's nothing.
- Did somebody do that to you?
817
00:45:42,075 --> 00:45:45,945
No, of course not, I just--
I fell in a parking lot.
818
00:45:46,045 --> 00:45:47,675
It's no big deal.
819
00:45:48,815 --> 00:45:50,515
Was it Mick?
820
00:45:50,617 --> 00:45:52,217
No, Mom, it wasn't Mick.
821
00:45:52,318 --> 00:45:53,688
Then why don't you tell me
what happened?
822
00:45:53,787 --> 00:45:55,457
Because I don't want
to talk about it!
823
00:45:55,555 --> 00:45:57,655
Lil, if somebody hit you,
824
00:45:57,757 --> 00:46:02,297
it is very important
that you tell me who it was.
825
00:46:02,395 --> 00:46:03,765
Who hit you?
826
00:46:06,166 --> 00:46:07,866
Scott Ellison.
827
00:46:07,967 --> 00:46:10,367
But he didn't mean to.
It was just an accident.
828
00:46:10,470 --> 00:46:12,470
The paramedics are here.
829
00:46:18,178 --> 00:46:19,378
Come on.
830
00:46:19,479 --> 00:46:21,379
Let's get you to a hospital.
831
00:46:21,481 --> 00:46:23,681
Thank you.
832
00:46:23,783 --> 00:46:25,053
Come on, you too.
833
00:46:25,151 --> 00:46:27,011
Come on.
834
00:46:31,458 --> 00:46:35,298
I'm gonna send our guy out here
to upgrade your alarm system.
835
00:46:40,834 --> 00:46:42,734
What have you got for us, CJ?
836
00:46:42,836 --> 00:46:46,006
I was able to break the code
and get into the phone.
837
00:46:46,105 --> 00:46:47,535
Able to identify the owner?
838
00:46:47,640 --> 00:46:50,600
Scott Ellison,
but that's not all.
839
00:46:54,180 --> 00:46:56,010
Whoa, whoa!
What am I looking at here?
840
00:46:56,115 --> 00:46:58,585
According to that
date and time stamp,
841
00:46:58,685 --> 00:47:01,785
these were taken just before
Lily was attacked.
842
00:47:05,158 --> 00:47:06,628
He was watching her.
843
00:47:09,929 --> 00:47:12,929
That son of a bitch
is going down.
844
00:47:18,171 --> 00:47:20,301
I have no idea
what they're talking about!
845
00:47:20,406 --> 00:47:22,406
I didn't go anywhere
near their house!
846
00:47:22,509 --> 00:47:24,369
Don't say anything.
847
00:47:24,477 --> 00:47:26,147
I was down at the country club
all night.
848
00:47:26,212 --> 00:47:27,372
I'm sure they've got cameras.
849
00:47:27,480 --> 00:47:28,610
You better have
a damn good reason,
850
00:47:28,715 --> 00:47:29,985
embarrassing my client
like this.
851
00:47:30,083 --> 00:47:31,713
How about evidence
on his cell phone
852
00:47:31,818 --> 00:47:33,718
linking him
to two separate attacks?
853
00:47:33,820 --> 00:47:35,280
I don't even know
where my phone is.
854
00:47:35,388 --> 00:47:36,728
I lost it somewhere
earlier today.
855
00:47:36,823 --> 00:47:38,723
Oh, yeah,
isn't that convenient.
856
00:47:38,825 --> 00:47:41,055
I already have calls in
to the sheriff and the mayor.
857
00:47:41,160 --> 00:47:43,960
Ah, well, send them my best.
858
00:47:53,573 --> 00:47:56,403
- Here you go.
- Thank you, sweetheart.
859
00:47:56,509 --> 00:47:57,939
You really don't have
to do all of this.
860
00:47:58,044 --> 00:48:00,144
It's fine. I want to.
861
00:48:00,246 --> 00:48:01,816
Strawberry or marmalade?
862
00:48:01,915 --> 00:48:03,485
Strawberry.
863
00:48:03,583 --> 00:48:04,653
Thanks, Mom.
864
00:48:04,751 --> 00:48:06,911
You got it, kiddo.
865
00:48:07,020 --> 00:48:08,180
[doorbell rings]
866
00:48:09,222 --> 00:48:10,882
I'll be back.
867
00:48:17,463 --> 00:48:19,263
- Morning, Lily.
- Morning.
868
00:48:19,365 --> 00:48:21,605
- Is your mother up?
- She's in the kitchen.
869
00:48:21,701 --> 00:48:24,361
JENNIFER: She's not decent!
870
00:48:24,437 --> 00:48:26,477
I just made some breakfast.
Do you want some coffee?
871
00:48:26,573 --> 00:48:28,903
No. No, thanks.
872
00:48:29,008 --> 00:48:32,018
Just came to share
some information with you.
873
00:48:37,917 --> 00:48:40,787
Oh, indecent, huh?
874
00:48:40,887 --> 00:48:42,557
Well, you could have called.
875
00:48:42,655 --> 00:48:46,125
Well, you know, I've never been
much for etiquette.
876
00:48:46,225 --> 00:48:47,965
Seriously, I just wanted
to come by
877
00:48:48,061 --> 00:48:49,891
and check on the two of you
in person,
878
00:48:49,996 --> 00:48:51,166
make sure you're okay.
879
00:48:51,264 --> 00:48:55,064
And, uh, I have a little news.
880
00:48:55,168 --> 00:48:57,468
- Yeah?
- Yeah.
881
00:48:57,570 --> 00:49:00,900
The phone that fell out of your
attacker's pocket last night,
882
00:49:01,007 --> 00:49:03,507
cyber forensics
was able to open it up.
883
00:49:03,610 --> 00:49:07,540
Turns out it belongs
to a Scott Ellison.
884
00:49:09,916 --> 00:49:11,716
- Scott?
- Yeah.
885
00:49:14,420 --> 00:49:16,920
Got some pictures on it
I think you'll find interesting.
886
00:49:21,361 --> 00:49:22,491
Oh, my God.
887
00:49:22,595 --> 00:49:24,195
In the trunk of his car,
888
00:49:24,297 --> 00:49:27,167
we found a mask and a hoodie
matching your description.
889
00:49:27,266 --> 00:49:28,866
Waiting for the DNA test
to come back,
890
00:49:28,968 --> 00:49:31,308
but pretty sure
we're gonna have a match.
891
00:49:34,641 --> 00:49:36,271
Oh, God.
892
00:49:40,013 --> 00:49:41,513
KELLY: It was Scott?
893
00:49:41,614 --> 00:49:43,944
Looks like it.
894
00:49:45,818 --> 00:49:48,288
[sighs] I knew the guy
had some issues,
895
00:49:48,388 --> 00:49:50,788
but nothing like this.
896
00:49:50,890 --> 00:49:52,120
You should have seen him
yesterday.
897
00:49:52,225 --> 00:49:53,625
He was like an animal.
898
00:49:53,726 --> 00:49:56,066
It was like he was possessed
or something.
899
00:49:56,162 --> 00:49:59,692
But still, attacking you?
Trying to kill your mom?
900
00:49:59,799 --> 00:50:01,459
It's a little over the top,
don't you think?
901
00:50:01,567 --> 00:50:05,407
They have pictures
on his phone.
902
00:50:05,505 --> 00:50:07,605
He's been stalking us
for a while.
903
00:50:07,707 --> 00:50:10,107
Just waiting for
the right opportunity, I guess.
904
00:50:10,176 --> 00:50:12,816
But why your mom?
It doesn't make any sense.
905
00:50:12,912 --> 00:50:15,642
She was pretty harsh with him
the other day
906
00:50:15,748 --> 00:50:17,818
when he brought her
that file on Mick.
907
00:50:17,917 --> 00:50:21,257
Lily, just think about it
for a minute.
908
00:50:21,354 --> 00:50:23,824
You've known Scott
since sixth grade.
909
00:50:23,923 --> 00:50:25,723
Does this sound like
something he would do?
910
00:50:25,825 --> 00:50:28,225
They say you can never really
know about people though.
911
00:50:28,327 --> 00:50:30,097
I mean, think about
all the people on the news
912
00:50:30,196 --> 00:50:32,096
who find out that
their nice, quiet neighbor
913
00:50:32,198 --> 00:50:33,838
is a serial killer.
914
00:50:33,933 --> 00:50:35,833
Like Mick?
915
00:50:37,170 --> 00:50:38,130
Kelly.
916
00:50:38,237 --> 00:50:40,177
I'm just saying.
917
00:50:40,273 --> 00:50:41,773
Mick is nothing like Scott.
918
00:50:41,874 --> 00:50:44,844
For your sake,
I hope you're right.
919
00:50:48,281 --> 00:50:52,011
I mean, there's just--
There's something about him.
920
00:50:52,118 --> 00:50:55,328
Something comforting.
921
00:50:55,421 --> 00:50:58,191
Lil, you've been through a lot
this week.
922
00:50:58,291 --> 00:51:00,321
Promise me you won't
rush into anything.
923
00:51:01,527 --> 00:51:03,527
You sound like my mom.
924
00:51:09,102 --> 00:51:10,762
I hope she's okay.
925
00:51:12,305 --> 00:51:14,205
The doctor said
she'd be fine, right?
926
00:51:14,307 --> 00:51:17,277
Yeah.
927
00:51:17,376 --> 00:51:20,116
I mean, I just keep thinking,
if I hadn't been there.
928
00:51:20,213 --> 00:51:21,683
But you were.
929
00:51:23,249 --> 00:51:26,379
Tell you what.
Why don't we go shopping?
930
00:51:26,486 --> 00:51:29,326
Get your mind off all this
for a couple of hours.
931
00:51:29,422 --> 00:51:33,022
Can I get a rain check?
I have to go.
932
00:51:33,126 --> 00:51:34,326
Where are you going?
933
00:51:34,427 --> 00:51:37,727
I want to check on Mom.
934
00:51:37,830 --> 00:51:41,190
I thought you said Charles
was staying with her.
935
00:51:41,300 --> 00:51:43,730
Yeah, but I want
to make sure she's okay.
936
00:51:43,836 --> 00:51:46,706
Okay. Call me
if you need anything.
937
00:51:46,806 --> 00:51:48,476
I will.
938
00:51:50,476 --> 00:51:51,846
Love you.
939
00:51:51,944 --> 00:51:53,714
Love you too.
940
00:52:00,286 --> 00:52:02,026
CK: Scott broke into
your house?
941
00:52:02,121 --> 00:52:05,491
I just keep seeing her
lying there like that.
942
00:52:05,591 --> 00:52:09,091
How could somebody
do something like that?
943
00:52:16,802 --> 00:52:20,572
But they-- they really think
it was him?
944
00:52:20,672 --> 00:52:24,072
They're still waiting on DNA,
fibers and that kind of stuff,
945
00:52:24,176 --> 00:52:27,436
but... looks like it.
946
00:52:27,893 --> 00:52:29,653
Wow.
947
00:52:29,762 --> 00:52:34,132
I could tell the guy
had a few issues, but...
948
00:52:34,233 --> 00:52:36,663
I just keep thinking back,
949
00:52:36,769 --> 00:52:40,739
I mean, to think he could do
such horrible things.
950
00:52:40,839 --> 00:52:43,839
I knew he was
possessive, but...
951
00:52:43,942 --> 00:52:44,912
[sobs]
952
00:52:45,010 --> 00:52:48,480
Hey, it's gonna be okay.
953
00:52:48,580 --> 00:52:51,520
At least he's where
he belongs now, right?
954
00:52:55,187 --> 00:52:56,687
Yeah.
955
00:53:03,629 --> 00:53:06,869
How about your mom?
How's she doing?
956
00:53:06,965 --> 00:53:08,765
She's better.
957
00:53:08,867 --> 00:53:10,367
She's at home.
958
00:53:10,469 --> 00:53:12,969
Charles is gonna stay there
for a little while.
959
00:53:10,769 --> 00:53:12,809
Good.
960
00:53:12,905 --> 00:53:16,935
These past 24 hours
have been so crazy.
961
00:53:17,042 --> 00:53:19,272
I just feel like
I need a break, you know?
962
00:53:22,114 --> 00:53:25,544
Why don't you stay here
for a bit, hmm?
963
00:53:25,651 --> 00:53:29,011
I mean, like you said,
it's all been so crazy.
964
00:53:29,121 --> 00:53:34,221
Wouldn't it be nice to just
get away for a few hours?
965
00:54:07,126 --> 00:54:09,526
Hello?
966
00:54:09,628 --> 00:54:12,598
Is this
the harbormaster's office?
967
00:54:12,698 --> 00:54:14,568
Hi. I was wondering
what I need to do
968
00:54:14,667 --> 00:54:18,907
to check on the registration
of a boat in your harbor?
969
00:54:19,004 --> 00:54:21,004
It's slip 12.
970
00:54:41,994 --> 00:54:43,554
What are you doing?
971
00:54:43,662 --> 00:54:46,392
Taking a selfie. Here.
972
00:54:46,498 --> 00:54:48,138
Say cheese.
973
00:54:49,368 --> 00:54:50,968
Really?
974
00:54:51,070 --> 00:54:55,280
I'd rather just enjoy the moment
while we're in it.
975
00:54:55,374 --> 00:54:57,034
Sure.
976
00:55:17,429 --> 00:55:19,229
[phone chiming]
977
00:55:21,033 --> 00:55:22,533
[scoffs]
Great.
978
00:55:31,710 --> 00:55:33,880
And there's a battery backup
in case you lose power.
979
00:55:33,979 --> 00:55:36,379
Great. Thank you so much.
980
00:55:36,482 --> 00:55:37,882
- Hey.
- Hi.
981
00:55:37,983 --> 00:55:39,513
You look like
you're feeling better.
982
00:55:39,618 --> 00:55:40,988
I am.
983
00:55:41,086 --> 00:55:42,156
What happened to four?
984
00:55:42,254 --> 00:55:43,884
It's only five.
985
00:55:43,989 --> 00:55:47,159
Yeah, that's an hour later
than we agreed.
986
00:55:47,259 --> 00:55:48,959
I'm sorry.
Thank you so much.
987
00:55:47,517 --> 00:55:49,477
No problem.
Call if there's any issues.
988
00:55:49,586 --> 00:55:51,886
I will. I appreciate it.
989
00:55:53,723 --> 00:55:54,853
So where were you?
990
00:55:54,958 --> 00:55:56,018
I was out.
991
00:55:56,126 --> 00:55:57,326
Out?
992
00:55:57,427 --> 00:56:00,027
Fine. I was with Mick
on his boat.
993
00:56:00,130 --> 00:56:01,660
- Happy?
- Mick's boat.
994
00:56:01,798 --> 00:56:03,098
Yeah. It was no big deal.
995
00:56:03,199 --> 00:56:04,529
We were just hanging out
for a little while.
996
00:56:04,634 --> 00:56:06,704
No big deal?
Lily, you barely know this guy.
997
00:56:06,803 --> 00:56:08,633
Mom, I'm 18.
998
00:56:08,738 --> 00:56:10,368
Yes, and after everything
that's happened,
999
00:56:10,473 --> 00:56:12,003
- I just thought--
- Thought what?
1000
00:56:12,108 --> 00:56:14,938
I thought that you would
exercise better judgment.
1001
00:56:15,044 --> 00:56:17,644
I am only trying
to look out for you.
1002
00:56:17,747 --> 00:56:19,877
By telling me who I can
and can't hang out with?
1003
00:56:19,983 --> 00:56:23,283
If you are incapable of making
smart decisions, then yes.
1004
00:56:23,386 --> 00:56:24,886
Okay, I'm leaving
in a couple of months.
1005
00:56:24,988 --> 00:56:26,218
Are you gonna
follow me to school
1006
00:56:26,322 --> 00:56:27,652
and make sure
every decision I make
1007
00:56:27,757 --> 00:56:29,217
is up to your standards?
1008
00:56:29,325 --> 00:56:30,265
Lily--
1009
00:56:30,360 --> 00:56:32,020
Just stop!
1010
00:56:37,467 --> 00:56:39,227
She just doesn't get it.
1011
00:56:39,335 --> 00:56:42,135
You don't think you might be
rushing into this too quickly?
1012
00:56:42,238 --> 00:56:44,068
Especially after
the last couple of weeks?
1013
00:56:44,174 --> 00:56:45,874
I'm not rushing into anything.
1014
00:56:45,975 --> 00:56:47,815
You still don't know a lot
about the guy.
1015
00:56:47,911 --> 00:56:51,041
I know how I feel.
1016
00:56:51,147 --> 00:56:52,877
Yeah, but that
background report,
1017
00:56:52,982 --> 00:56:54,582
it was a little iffy, right?
1018
00:56:54,684 --> 00:56:56,584
And he doesn't like it
when you take his picture?
1019
00:56:56,686 --> 00:56:57,686
What's up with that?
1020
00:56:57,787 --> 00:56:59,347
So he's a little camera shy.
1021
00:56:59,455 --> 00:57:01,355
That doesn't make him
a bad guy.
1022
00:57:01,457 --> 00:57:03,757
No, but it is really weird.
1023
00:57:03,860 --> 00:57:05,720
Okay, you remember
that date with Andrew
1024
00:57:05,828 --> 00:57:07,258
that you had to sneak out for?
1025
00:57:07,363 --> 00:57:08,393
Who covered for you?
1026
00:57:08,498 --> 00:57:10,028
This is not the same thing.
1027
00:57:10,133 --> 00:57:11,503
Nobody liked him but me.
1028
00:57:11,601 --> 00:57:13,501
I was the only one,
who stood up for you.
1029
00:57:13,603 --> 00:57:18,003
He was Debbie C's brother.
This is a complete stranger.
1030
00:57:20,877 --> 00:57:24,037
[sighs]
Hey, you're my best friend.
1031
00:57:24,147 --> 00:57:26,007
I'm entitled to be worried
about you.
1032
00:57:26,115 --> 00:57:28,355
Okay.
1033
00:57:28,451 --> 00:57:30,651
I'm gonna go to bed.
I'll call you tomorrow.
1034
00:57:30,753 --> 00:57:32,283
You bet.
1035
00:57:42,465 --> 00:57:46,335
Okay, Lily, you owe me one.
1036
00:58:47,990 --> 00:58:51,190
Okay, Mick Grant, let's find out
who you really are.
1037
00:59:39,341 --> 00:59:40,901
Oh, boy.
1038
00:59:46,181 --> 00:59:47,641
"Michael Granger"?
1039
00:59:54,523 --> 00:59:56,253
Oh, my God.
1040
00:59:56,358 --> 00:59:58,198
He's the son?
1041
01:00:02,598 --> 01:00:03,538
[screams]
1042
01:00:03,632 --> 01:00:05,862
- [coughs]
- [grunts]
1043
01:00:05,968 --> 01:00:08,608
[phone ringing]
1044
01:00:08,704 --> 01:00:11,704
- [line ringing]
- Come on, Kelly, answer.
1045
01:00:13,308 --> 01:00:15,808
Kelly? Hello?
1046
01:00:15,911 --> 01:00:17,841
[Kelly gasping]
1047
01:00:17,946 --> 01:00:19,176
Kelly, are you there?
1048
01:00:54,016 --> 01:00:56,386
Kelly!
1049
01:00:56,485 --> 01:00:59,155
Kelly! Kelly.
1050
01:01:06,261 --> 01:01:07,291
Kelly!
1051
01:01:10,499 --> 01:01:11,699
Kelly.
1052
01:01:11,800 --> 01:01:13,560
Kelly!
1053
01:01:22,811 --> 01:01:24,911
What were you doing?
1054
01:01:34,122 --> 01:01:37,092
He stepped away for a couple
of minutes at about 8:15,
1055
01:01:37,192 --> 01:01:38,522
but that's it.
1056
01:01:41,363 --> 01:01:44,233
So there's no way he was
the one that attacked Jennifer.
1057
01:01:44,333 --> 01:01:47,563
Got the results back on
the DNA test from Lily's attack.
1058
01:01:47,669 --> 01:01:50,139
- We have a match?
- Yes, but not to Scott Ellison.
1059
01:01:50,238 --> 01:01:51,538
What do you mean?
1060
01:01:51,640 --> 01:01:53,640
It matches
an aggravated assault arrest
1061
01:01:53,742 --> 01:01:55,302
two years ago
up in Moorpark.
1062
01:01:55,410 --> 01:01:57,810
Suspect was a vagrant,
Eric Grissom.
1063
01:01:57,913 --> 01:02:01,243
Wait, the homeless guy
that we found in the park?
1064
01:02:01,350 --> 01:02:04,580
We still have
his possessions in impound?
1065
01:02:04,686 --> 01:02:06,386
Yes.
1066
01:02:06,488 --> 01:02:09,558
We need to check that bottle
that he had for fingerprints.
1067
01:02:09,658 --> 01:02:11,828
- What, that top-shelf Tequila?
- That's right.
1068
01:02:11,927 --> 01:02:14,227
You think someone hired him
to attack Lily?
1069
01:02:14,329 --> 01:02:15,969
I think something
doesn't make sense.
1070
01:02:16,064 --> 01:02:17,964
We printed Mick Grant
when he came in.
1071
01:02:18,066 --> 01:02:20,136
Run his prints
against that bottle.
1072
01:02:20,235 --> 01:02:21,835
- I'm on it.
- [phone ringing]
1073
01:02:21,937 --> 01:02:23,977
Cyber forensics.
1074
01:02:24,072 --> 01:02:26,532
Yes, he's here.
1075
01:02:28,243 --> 01:02:31,643
Lily Becker's here to see you.
She says it urgent.
1076
01:02:34,549 --> 01:02:37,489
It was terrible.
It was like she couldn't breath.
1077
01:02:37,586 --> 01:02:40,426
And you haven't heard
or seen anything since?
1078
01:02:40,522 --> 01:02:42,852
Do you think something
could have happened to her?
1079
01:02:42,958 --> 01:02:44,528
Do you know
where her parents are?
1080
01:02:44,626 --> 01:02:46,766
In Europe. I think they get back
in a few days,
1081
01:02:46,862 --> 01:02:48,262
but I'm not sure exactly when.
1082
01:02:48,363 --> 01:02:49,963
Any way of contacting them?
1083
01:02:50,065 --> 01:02:51,695
No.
1084
01:02:51,800 --> 01:02:53,500
Why? What are you thinking?
1085
01:02:53,602 --> 01:02:56,772
Lily, we have evidence
clearing Scott.
1086
01:02:56,872 --> 01:02:58,232
We think
that your friend Mick
1087
01:02:58,340 --> 01:03:01,070
may have tried
to have him set up.
1088
01:03:03,412 --> 01:03:05,112
Do you think
he did something to Kelly?
1089
01:03:05,213 --> 01:03:07,113
No. We're not gonna
jump to any conclusions,
1090
01:03:07,215 --> 01:03:11,455
but what I want you to do
is write down Kelly's number,
1091
01:03:11,553 --> 01:03:13,353
and I'm gonna
track her cell phone.
1092
01:03:13,455 --> 01:03:16,655
[phone ringing]
1093
01:03:16,758 --> 01:03:19,328
It's him.
1094
01:03:19,428 --> 01:03:21,328
- Lily, don't pick--
- Where is she?
1095
01:03:21,430 --> 01:03:22,990
Where is who, Lily?
1096
01:03:23,098 --> 01:03:25,638
I swear, if you've
done anything to hurt her...
1097
01:03:25,734 --> 01:03:27,404
What are you talking about?
1098
01:03:27,502 --> 01:03:28,732
Kelly!
1099
01:03:28,837 --> 01:03:32,337
Mick, this is
Detective Jenkins.
1100
01:03:32,441 --> 01:03:34,671
Where are you?
1101
01:03:34,776 --> 01:03:36,576
We know everything, Mick.
1102
01:03:39,681 --> 01:03:41,341
Things will go
a lot easier for you
1103
01:03:41,450 --> 01:03:43,310
if you turn yourself in
peacefully.
1104
01:03:49,524 --> 01:03:51,054
Mick.
1105
01:03:52,260 --> 01:03:53,250
Where's your mother?
1106
01:03:53,361 --> 01:03:54,361
She's at home.
1107
01:03:54,463 --> 01:03:55,963
She's still recovering.
1108
01:03:57,532 --> 01:03:58,992
CHARLES: Officer Collins?
1109
01:04:00,836 --> 01:04:02,566
Yes, sir.
1110
01:04:03,839 --> 01:04:05,079
This is Officer Collins.
1111
01:04:05,173 --> 01:04:06,603
I'm gonna have him
drive you home
1112
01:04:06,708 --> 01:04:08,678
to keep an eye on you
and your mother, okay?
1113
01:04:08,777 --> 01:04:10,517
I'm not going home.
I have to find Kelly.
1114
01:04:10,612 --> 01:04:12,672
I need you to do
exactly what I tell you to do.
1115
01:04:12,781 --> 01:04:14,441
- He's gonna keep you both safe.
- Don't worry.
1116
01:04:14,549 --> 01:04:17,059
I can stay outside
all night long in my car,
1117
01:04:17,152 --> 01:04:18,582
if that's what it takes.
1118
01:04:18,687 --> 01:04:20,087
What about you?
1119
01:04:20,188 --> 01:04:21,958
I'm gonna do my best
to find your friend.
1120
01:04:24,693 --> 01:04:26,753
Charles, I got the results
on the fingerprints
1121
01:04:26,862 --> 01:04:28,462
from Grissom's bottle.
1122
01:04:28,563 --> 01:04:32,263
You were right. They match
the ones we took from Grant.
1123
01:04:32,367 --> 01:04:34,737
All right.
I want you to run his mug shot.
1124
01:04:34,836 --> 01:04:36,906
We did a background check.
Nothing came up.
1125
01:04:37,005 --> 01:04:38,775
Exactly. I want you
to run his photo
1126
01:04:38,874 --> 01:04:41,304
to see if it matches
any other names in the database.
1127
01:04:41,409 --> 01:04:44,219
While you're at it, ping this
cell phone number, okay?
1128
01:04:44,312 --> 01:04:45,872
You got it.
1129
01:04:45,981 --> 01:04:48,541
I promise you, I'm gonna
do my best to find Kelly,
1130
01:04:48,650 --> 01:04:51,980
but my main concern is keeping
you and your mother safe,
1131
01:04:52,087 --> 01:04:53,887
all right?
1132
01:04:53,989 --> 01:04:55,459
Let me know when you get there.
1133
01:04:55,557 --> 01:04:58,197
Yes, sir.
It's okay, Lily. Come on.
1134
01:05:01,563 --> 01:05:03,493
I told you, those charges
were complete BS.
1135
01:05:03,598 --> 01:05:04,968
Yeah, I just got home.
1136
01:05:05,066 --> 01:05:06,636
I'm dying to get out
of these clothes.
1137
01:05:06,735 --> 01:05:08,805
But hey, let's meet up later
and go out.
1138
01:05:08,870 --> 01:05:11,770
I've got some serious
celebrating to do.
1139
01:05:11,873 --> 01:05:13,103
Okay, see ya.
1140
01:05:13,208 --> 01:05:15,108
[text alert]
1141
01:05:18,780 --> 01:05:21,610
Oh, this'll be good.
1142
01:05:21,716 --> 01:05:24,656
CHARLES:
I need an APB
on a Mick Grant.
1143
01:05:24,753 --> 01:05:28,523
20-year-old Caucasian male.
Brown hair, hazel eyes.
1144
01:05:28,623 --> 01:05:32,153
5'10",
approximately 150 pounds,
1145
01:05:32,260 --> 01:05:35,660
to be approached
with extreme caution.
1146
01:05:59,087 --> 01:06:00,927
Mick Grant!
1147
01:06:01,022 --> 01:06:02,682
Police!
1148
01:06:09,931 --> 01:06:11,591
Police!
1149
01:06:14,736 --> 01:06:16,336
Mick?
1150
01:06:16,438 --> 01:06:18,638
Don't do anything stupid.
1151
01:06:29,084 --> 01:06:32,084
Mick, come out slowly.
1152
01:06:35,256 --> 01:06:37,326
Not gonna tell you again, son.
1153
01:06:38,627 --> 01:06:40,297
All right.
1154
01:06:47,302 --> 01:06:49,132
You son of a bitch.
1155
01:07:09,824 --> 01:07:11,854
Ray, what do you got for me?
1156
01:07:11,960 --> 01:07:14,260
Something good, I hope.
1157
01:07:16,331 --> 01:07:18,261
Ray?
1158
01:07:18,366 --> 01:07:19,496
Hey.
1159
01:07:26,841 --> 01:07:29,371
Oh, my God.
1160
01:07:29,477 --> 01:07:31,277
You had to get nosy,
didn't you?
1161
01:07:31,379 --> 01:07:33,249
What? I--
No, I don't know.
1162
01:07:33,314 --> 01:07:35,184
You must think
I'm really stupid.
1163
01:07:35,283 --> 01:07:38,683
Look, whatever's happening here,
I won't tell anyone.
1164
01:07:40,755 --> 01:07:43,655
I swear, I don't know
what Lily ever saw in you.
1165
01:07:43,758 --> 01:07:46,558
Did you do something to her?
1166
01:07:46,661 --> 01:07:49,291
To Lily?
1167
01:07:49,397 --> 01:07:51,637
I would never hurt her.
1168
01:07:51,733 --> 01:07:55,333
I love her,
and she loves me.
1169
01:07:57,605 --> 01:08:01,305
But you didn't know
when to stop.
1170
01:08:01,409 --> 01:08:04,679
You had to keep fighting.
1171
01:08:04,779 --> 01:08:07,619
Even though you must have known
in your heart,
1172
01:08:07,716 --> 01:08:09,516
you didn't have a chance.
1173
01:08:09,617 --> 01:08:13,117
Look, I'm sure we can
work something out here.
1174
01:08:13,221 --> 01:08:17,591
Oh, trying to make a deal, huh?
Just like your dad?
1175
01:08:17,692 --> 01:08:21,622
I mean, there's always
a bargain to be struck, right?
1176
01:08:21,730 --> 01:08:24,660
What do you want?
1177
01:08:24,766 --> 01:08:26,166
It's too late.
1178
01:08:31,306 --> 01:08:33,206
You'll never get away with this.
1179
01:08:33,308 --> 01:08:36,778
See, Scott,
here's the thing about that.
1180
01:08:36,878 --> 01:08:39,848
When the cops come and find you
and your private detective here
1181
01:08:39,948 --> 01:08:43,288
dead in a murder-suicide,
1182
01:08:43,384 --> 01:08:45,714
they're gonna
start investigating.
1183
01:08:45,820 --> 01:08:48,550
You know
what they're gonna find?
1184
01:08:48,656 --> 01:08:50,356
Hmm?
1185
01:08:50,458 --> 01:08:52,458
They're gonna look
on our friend here's computer
1186
01:08:52,560 --> 01:08:56,690
and see that you paid him
to doctor some evidence,
1187
01:08:56,798 --> 01:09:02,608
fudge some DNA results
to frame me.
1188
01:09:04,005 --> 01:09:07,475
They'll never believe that.
1189
01:09:07,575 --> 01:09:09,605
Only one way to find out.
1190
01:09:13,948 --> 01:09:16,888
- No!
- [grunts]
1191
01:09:38,473 --> 01:09:40,943
[police radio chatter]
1192
01:09:52,620 --> 01:09:55,020
We should be out there
looking for Kelly.
1193
01:09:55,123 --> 01:09:57,253
Not until Charles says
it's safe.
1194
01:09:57,358 --> 01:09:59,928
Are we okay to stay here?
1195
01:10:00,028 --> 01:10:02,268
Yes. As long as we have
that officer watching the house,
1196
01:10:02,363 --> 01:10:03,493
we're okay.
1197
01:10:04,866 --> 01:10:08,606
[police radio chatter]
1198
01:10:15,376 --> 01:10:17,716
- I can't wait here anymore.
- Hey, stop.
1199
01:10:17,812 --> 01:10:19,712
I am not letting you leave.
1200
01:10:19,814 --> 01:10:22,314
- Mom--
- Please listen to me for once.
1201
01:10:22,417 --> 01:10:24,887
It's not safe.
Charles said to stay here,
1202
01:10:24,986 --> 01:10:26,586
and that's exactly
what we're gonna do.
1203
01:10:26,688 --> 01:10:28,728
[knocking]
1204
01:10:28,823 --> 01:10:30,823
- Is it him?
- Shh.
1205
01:10:30,925 --> 01:10:32,825
MICK: Lily!
Let me in, please.
1206
01:10:32,927 --> 01:10:35,967
I promise,
I'll explain everything.
1207
01:10:36,064 --> 01:10:38,464
All you have to do
is open the door.
1208
01:10:38,566 --> 01:10:39,636
Go away!
1209
01:10:39,734 --> 01:10:41,434
Mrs. Becker, please.
1210
01:10:41,536 --> 01:10:44,236
Go away!
1211
01:10:46,674 --> 01:10:47,944
Where's Officer Collins?
1212
01:10:48,042 --> 01:10:49,842
I don't know. I'll check.
1213
01:10:51,980 --> 01:10:53,310
Do you see him?
1214
01:11:01,756 --> 01:11:03,526
Oh, my God.
1215
01:11:03,625 --> 01:11:05,295
- Go to your room!
- Mom, what did you see?
1216
01:11:05,393 --> 01:11:06,993
Lock the door!
Just do what I say!
1217
01:11:23,278 --> 01:11:25,048
You've dialed 911.
1218
01:11:25,146 --> 01:11:27,546
Your call will be answered
by the next available operator.
1219
01:11:27,649 --> 01:11:29,589
Oh, God.
1220
01:11:29,684 --> 01:11:32,114
- [knocking]
- JENNIFER: It's me.
1221
01:11:35,757 --> 01:11:37,357
Listen to me.
1222
01:11:37,458 --> 01:11:39,158
Every door is locked,
1223
01:11:39,260 --> 01:11:41,920
but 911 is busy, so I'm gonna
try the house phone.
1224
01:11:42,030 --> 01:11:45,230
I will be right back, okay?
I'm right outside this door.
1225
01:11:48,169 --> 01:11:50,539
[phone ringing]
1226
01:11:50,638 --> 01:11:52,208
Kelly.
1227
01:11:52,307 --> 01:11:55,007
Where have you been?
I've been so worried about you.
1228
01:11:55,143 --> 01:11:56,903
Whatever they told you about me
is a lie.
1229
01:11:58,746 --> 01:12:02,116
Lily? I know
you're listening to me.
1230
01:12:02,183 --> 01:12:03,443
What do you want?
1231
01:12:05,787 --> 01:12:07,527
We had plans, remember?
1232
01:12:07,622 --> 01:12:09,852
We were gonna go away
together.
1233
01:12:09,958 --> 01:12:13,658
I was gonna take you away
from all this.
1234
01:12:13,761 --> 01:12:15,291
Just let me in.
1235
01:12:16,764 --> 01:12:19,434
- Where's Kelly?
-
Lily...
1236
01:12:19,534 --> 01:12:21,034
Where is she?
1237
01:12:21,135 --> 01:12:23,765
Just let me in,
and I'll tell you.
1238
01:12:23,871 --> 01:12:27,031
Come on. I wouldn't hurt you.
1239
01:12:27,141 --> 01:12:28,701
You love me.
1240
01:12:28,810 --> 01:12:30,270
Don't you?
1241
01:12:30,378 --> 01:12:32,178
Did you kill her?
1242
01:12:32,280 --> 01:12:36,210
Answer the question, Lily.
1243
01:12:36,317 --> 01:12:38,957
Do you love me?
1244
01:12:41,889 --> 01:12:43,129
No.
1245
01:12:46,027 --> 01:12:47,897
Where's Kelly?
1246
01:12:52,000 --> 01:12:54,260
Mick? Mick?
1247
01:12:58,639 --> 01:12:59,709
Mick?
1248
01:13:00,942 --> 01:13:02,272
[gasps]
1249
01:13:05,747 --> 01:13:07,587
This is all my fault.
1250
01:13:07,682 --> 01:13:09,412
No, this is not your fault.
1251
01:13:09,517 --> 01:13:10,957
[distant knocking]
1252
01:13:12,420 --> 01:13:14,520
It may be Charles.
1253
01:13:14,622 --> 01:13:16,852
Okay. Shh.
1254
01:13:28,903 --> 01:13:30,133
Jennifer, it's me.
1255
01:13:30,238 --> 01:13:31,938
Oh, thank God.
1256
01:13:32,974 --> 01:13:34,274
[beeping]
1257
01:13:35,443 --> 01:13:36,343
Are you okay?
1258
01:13:36,444 --> 01:13:38,614
Yeah. Oh, thank God.
1259
01:13:40,581 --> 01:13:42,441
[beeping]
1260
01:13:56,416 --> 01:13:58,746
The lights went out,
and the cop outside is dead.
1261
01:13:58,852 --> 01:14:02,152
I know, I know. I saw.
Don't worry. I'm here now.
1262
01:14:02,255 --> 01:14:04,025
There's no way
this punk can hurt you.
1263
01:14:04,124 --> 01:14:05,764
Backup's gonna be here
any minute.
1264
01:14:05,859 --> 01:14:07,759
Any news on Kelly?
1265
01:14:09,462 --> 01:14:13,102
I'm sorry, Lil.
I found her on Mick's boat.
1266
01:14:13,199 --> 01:14:15,229
She's dead?
1267
01:14:15,335 --> 01:14:17,575
There's nothing
we can do about it now.
1268
01:14:17,671 --> 01:14:19,671
You've checked every window?
Every door is locked?
1269
01:14:19,773 --> 01:14:20,673
- Yeah, like I said.
- Okay.
1270
01:14:20,774 --> 01:14:23,114
[distant thump]
1271
01:14:23,209 --> 01:14:25,139
[cocks gun]
1272
01:14:25,245 --> 01:14:27,585
I'm gonna check it out.
Set the alarm after me.
1273
01:14:36,022 --> 01:14:37,792
[beeping]
1274
01:15:17,330 --> 01:15:18,600
[click]
1275
01:15:18,698 --> 01:15:20,328
[click]
1276
01:15:20,433 --> 01:15:22,173
[click]
1277
01:15:22,268 --> 01:15:23,728
[click]
1278
01:15:23,837 --> 01:15:25,467
[click]
1279
01:15:25,538 --> 01:15:26,568
[clack]
1280
01:15:28,742 --> 01:15:30,712
LILY: Do you see him?
1281
01:15:31,945 --> 01:15:34,445
What is taking him so long?
1282
01:15:34,547 --> 01:15:36,177
It's my fault.
1283
01:15:36,282 --> 01:15:38,822
- No, it's not.
- I told him I didn't love him.
1284
01:15:38,918 --> 01:15:41,948
Listen to me. We are gonna
get through this, okay?
1285
01:15:42,055 --> 01:15:44,425
I should have lied.
Maybe he would have left.
1286
01:15:44,524 --> 01:15:47,324
It's gonna be okay.
You just stay here.
1287
01:15:49,462 --> 01:15:51,332
Charles told us both
to stay here.
1288
01:15:51,431 --> 01:15:53,531
I just need to check.
1289
01:16:00,540 --> 01:16:01,910
Charles?
1290
01:16:02,942 --> 01:16:03,942
Charles?
1291
01:16:05,512 --> 01:16:07,282
Charles?
1292
01:16:16,923 --> 01:16:17,993
- [gunshot]
- [gasps]
1293
01:16:18,091 --> 01:16:19,191
Mom!
1294
01:16:19,292 --> 01:16:20,862
- [gunshot]
- [gasps]
1295
01:16:28,234 --> 01:16:30,204
[beeping]
1296
01:16:30,303 --> 01:16:33,143
- Did you see him?
- No.
1297
01:16:33,239 --> 01:16:35,609
[alarm blaring]
1298
01:16:35,708 --> 01:16:38,608
[blaring continues]
1299
01:16:40,146 --> 01:16:41,806
Okay, come here.
1300
01:16:43,917 --> 01:16:46,047
[blaring continues]
1301
01:16:47,420 --> 01:16:50,090
JENNIFER: Oh, my God.
1302
01:16:50,190 --> 01:16:52,790
Mom, is he in the house?
1303
01:16:52,892 --> 01:16:54,762
Come on. Let's go.
1304
01:16:59,332 --> 01:17:03,832
Go to your room, lock the door,
and try calling 911 again.
1305
01:18:28,288 --> 01:18:29,818
[mumbles]
1306
01:18:29,923 --> 01:18:31,323
Oh, my God!
1307
01:18:32,358 --> 01:18:33,818
[panting]
1308
01:18:33,927 --> 01:18:36,357
He has my gun.
Get me untied.
1309
01:18:36,462 --> 01:18:38,462
You've dialed 911.
1310
01:18:38,565 --> 01:18:42,205
Your call will be answered
by the next available operator.
1311
01:18:44,804 --> 01:18:46,374
Hi.
1312
01:18:46,472 --> 01:18:48,472
[screams]
1313
01:18:48,575 --> 01:18:51,215
Did you really think I was gonna
leave here without you?
1314
01:18:51,311 --> 01:18:53,711
I'm not going anywhere with you.
1315
01:18:53,813 --> 01:18:55,313
You don't understand.
1316
01:18:55,415 --> 01:18:57,185
Your mother took my father
away from me,
1317
01:18:57,283 --> 01:18:59,283
so now I have to
take you away from her.
1318
01:18:59,385 --> 01:19:02,355
Your father?
What are you talking about?
1319
01:19:02,455 --> 01:19:05,065
Oh, come on, Lily.
You know all about it.
1320
01:19:05,158 --> 01:19:09,658
My father,
the Crown Hill Killer?
1321
01:19:09,762 --> 01:19:11,832
Everybody had
forgotten about it,
1322
01:19:11,931 --> 01:19:13,031
forgotten about him,
1323
01:19:13,132 --> 01:19:16,472
until your mother
wrote the book.
1324
01:19:16,569 --> 01:19:18,639
Your father killed those people.
1325
01:19:18,738 --> 01:19:22,308
My father was a good man!
1326
01:19:22,408 --> 01:19:25,108
He just had a moment.
1327
01:19:26,479 --> 01:19:32,079
One little moment
in 55 perfect years.
1328
01:19:32,185 --> 01:19:35,055
Did you know they finally
executed him last year?
1329
01:19:35,154 --> 01:19:38,894
It took him ten minutes to die.
You believe that?
1330
01:19:38,992 --> 01:19:42,362
Ten minutes he lied there
on the table
1331
01:19:42,462 --> 01:19:44,832
convulsing, shaking.
1332
01:19:44,931 --> 01:19:47,231
[sobbing]
I didn't know.
1333
01:19:47,333 --> 01:19:49,073
He tried to tell the executioner
what had happened,
1334
01:19:49,168 --> 01:19:52,398
except he bit off
his own tongue.
1335
01:19:52,505 --> 01:19:57,245
That is what your mother
did to us.
1336
01:19:57,343 --> 01:20:00,083
She ruined his life.
1337
01:20:00,179 --> 01:20:01,779
Our life.
1338
01:20:01,848 --> 01:20:03,708
This was all about revenge?
1339
01:20:03,816 --> 01:20:05,946
I knew the only way to make her
realize what she'd done
1340
01:20:06,052 --> 01:20:08,592
was to hurt her
the way that she'd hurt us.
1341
01:20:10,189 --> 01:20:12,519
So I crafted a new identity
for myself,
1342
01:20:12,625 --> 01:20:15,895
and I spent a lot of time
watching you.
1343
01:20:15,995 --> 01:20:19,505
I knew exactly what to do
to get your attention.
1344
01:20:19,599 --> 01:20:21,559
Run!
1345
01:20:25,505 --> 01:20:28,645
- The bitch bit me!
- Yeah, occupational hazard.
1346
01:20:28,741 --> 01:20:30,711
Give me back my sweater.
1347
01:20:32,312 --> 01:20:35,082
The body they found
in the park?
1348
01:20:35,181 --> 01:20:37,411
They had DNA from the scene.
1349
01:20:37,517 --> 01:20:39,517
I couldn't take any chances.
1350
01:20:46,392 --> 01:20:49,992
And then I found the perfect
person to take the fall.
1351
01:20:50,096 --> 01:20:52,426
All I had to do next was...
1352
01:20:52,532 --> 01:20:56,202
add a few incriminating photos,
1353
01:20:56,302 --> 01:20:59,402
plant a little evidence.
1354
01:21:02,408 --> 01:21:04,538
No one would ever know.
1355
01:21:06,579 --> 01:21:08,239
Except for Kelly.
1356
01:21:10,016 --> 01:21:13,016
I couldn't let anything
get in the way of my plan.
1357
01:21:13,119 --> 01:21:15,189
I owed my father that.
1358
01:21:16,856 --> 01:21:18,516
And my mom?
1359
01:21:18,624 --> 01:21:21,324
Oh, I was never going
to kill her.
1360
01:21:21,427 --> 01:21:25,127
No, no. Where's
the satisfaction in that?
1361
01:21:25,231 --> 01:21:27,761
Making her believe
your ex-boyfriend tried to,
1362
01:21:27,867 --> 01:21:30,697
that's something else
entirely.
1363
01:21:30,803 --> 01:21:32,203
JENNIFER: Lily!
[banging on door]
Lily!
1364
01:21:32,305 --> 01:21:33,705
Lily!
1365
01:21:33,806 --> 01:21:37,006
Lily, are you in there?
1366
01:21:37,110 --> 01:21:38,170
- Lily!
- [banging continues]
1367
01:21:38,277 --> 01:21:39,637
Lily, open the door!
1368
01:21:39,779 --> 01:21:41,009
What do you want to do
about her?
1369
01:21:41,114 --> 01:21:42,484
You leave her alone.
1370
01:21:42,582 --> 01:21:44,852
She has to pay for what she did
to my family.
1371
01:21:44,951 --> 01:21:45,881
- Lily!
- Mick, please.
1372
01:21:45,985 --> 01:21:48,525
Lily! Lily!
1373
01:21:48,621 --> 01:21:51,221
Lily! Lily, honey!
1374
01:21:51,324 --> 01:21:53,664
I'll let you decide.
1375
01:21:53,760 --> 01:21:55,860
You can make it quick.
1376
01:21:55,962 --> 01:21:56,992
No!
1377
01:21:57,096 --> 01:21:59,896
- [banging continues]
- Lily!
1378
01:21:59,999 --> 01:22:02,169
Fine.
1379
01:22:02,268 --> 01:22:04,268
No!
1380
01:22:08,641 --> 01:22:13,611
Lily, Lily!
Lily, can you hear me?
1381
01:22:13,713 --> 01:22:15,113
Lily!
1382
01:22:19,886 --> 01:22:21,546
No!
1383
01:22:25,792 --> 01:22:26,822
No!
1384
01:22:38,137 --> 01:22:38,997
[Mick screams]
1385
01:22:39,105 --> 01:22:40,345
[Lily screams]
1386
01:22:56,122 --> 01:22:57,092
[stab]
1387
01:22:57,190 --> 01:22:59,790
[groans]
1388
01:23:09,068 --> 01:23:11,768
You took everything from me.
1389
01:23:11,871 --> 01:23:12,771
What?
1390
01:23:12,872 --> 01:23:14,142
[grunts]
1391
01:23:16,676 --> 01:23:17,806
- [yells]
- [gunshot]
1392
01:23:24,217 --> 01:23:25,277
Oh.
1393
01:23:25,384 --> 01:23:29,224
I had no idea.
Come here.
1394
01:23:29,322 --> 01:23:31,052
We're okay.
1395
01:23:31,157 --> 01:23:32,717
Charles!
1396
01:23:32,825 --> 01:23:35,235
Charles!
1397
01:23:35,328 --> 01:23:37,088
Hey.
1398
01:23:37,196 --> 01:23:38,656
You okay?
1399
01:23:38,764 --> 01:23:40,804
Call an ambulance.
1400
01:23:40,900 --> 01:23:41,900
Hey.
1401
01:23:42,001 --> 01:23:43,771
Hey, it's okay.
1402
01:23:43,870 --> 01:23:45,240
It's okay.
1403
01:24:04,190 --> 01:24:07,960
Mom, what are you doing here?
You hate the sun.
1404
01:24:08,060 --> 01:24:09,830
Well, I wanted
to show you something.
1405
01:24:09,929 --> 01:24:11,259
What?
1406
01:24:11,364 --> 01:24:13,464
My publisher has offered
in the high six figures
1407
01:24:13,566 --> 01:24:14,826
for the rights,
1408
01:24:14,934 --> 01:24:16,974
so we are off to New York
in the morning.
1409
01:24:17,069 --> 01:24:18,669
We?
1410
01:24:18,771 --> 01:24:20,201
Well, he's never been,
1411
01:24:20,306 --> 01:24:22,136
and since my publisher's
paying for it,
1412
01:24:22,241 --> 01:24:24,541
figured I might as well
show him around.
1413
01:24:24,644 --> 01:24:26,314
Well, thank you, ma'am.
1414
01:24:26,412 --> 01:24:29,382
Aw. That's awesome.
Congratulations.
1415
01:24:29,482 --> 01:24:31,612
And there's more news.
1416
01:24:31,717 --> 01:24:33,647
When they announce my book
next week,
1417
01:24:33,753 --> 01:24:35,183
I'm gonna make a statement
1418
01:24:35,288 --> 01:24:37,518
saying that this is
my last true crime novel.
1419
01:24:37,623 --> 01:24:39,463
- No, Mom!
- Yeah.
1420
01:24:39,559 --> 01:24:41,719
You're right. It's morbid.
Time to try something else.
1421
01:24:41,827 --> 01:24:44,827
Yeah, like romance novels.
1422
01:24:44,931 --> 01:24:46,231
All right.
1423
01:24:46,332 --> 01:24:48,872
Hey, you sure you're okay
with this?
1424
01:24:48,968 --> 01:24:52,168
Yeah, as long as I get to pick
who plays me in the movie.
1425
01:24:52,271 --> 01:24:54,141
- [giggles]
- I love you.
1426
01:24:54,240 --> 01:24:56,110
Love you too, Mom.99611