Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,259 --> 00:00:04,150
To them,
Harlem is a cotton field,
2
00:00:04,349 --> 00:00:05,580
and I'm the house nigger.
3
00:00:05,780 --> 00:00:07,190
How you doin'? Joe Colombo.
4
00:00:07,389 --> 00:00:08,759
Hey.
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,936
Make up your debt to
the Families by working with me.
6
00:00:10,960 --> 00:00:13,240
Otherwise... the Families
will need to be paid
7
00:00:13,439 --> 00:00:14,720
in full by Friday.
8
00:00:14,919 --> 00:00:16,289
Omar.
9
00:00:16,489 --> 00:00:18,289
[Malcolm X] You betrayed me,
10
00:00:18,489 --> 00:00:20,160
you betrayed this woman,
11
00:00:20,359 --> 00:00:21,989
and you betrayed Islam.
12
00:00:22,190 --> 00:00:23,949
I lost the woman I love,
13
00:00:24,149 --> 00:00:26,039
the mosque I loved,
14
00:00:26,239 --> 00:00:27,955
and the brother
I grew up with in this faith.
15
00:00:27,980 --> 00:00:31,350
I just want your forgiveness
before I die.
16
00:00:31,550 --> 00:00:34,740
As much as I want to, I can't
spill a Black man's blood.
17
00:00:34,939 --> 00:00:38,090
Let Allah decide his fate.
18
00:00:38,289 --> 00:00:39,049
[Gambino]
With Chin up in Lewisburg,
19
00:00:39,250 --> 00:00:40,490
everything has gone to shit.
20
00:00:40,689 --> 00:00:43,359
They fuckin' got him
poppin' his own assoc...
21
00:00:43,560 --> 00:00:45,320
You have helped throw
the Five Families
22
00:00:45,520 --> 00:00:46,579
into total disarray.
23
00:00:46,780 --> 00:00:48,229
I hope they all kill each other.
24
00:00:48,429 --> 00:00:49,590
[Olympia] She'll fucking rat.
25
00:00:49,740 --> 00:00:52,020
She put her
own father away, Tommy.
26
00:00:52,219 --> 00:00:54,200
This is your husband
Chin's fucking problem.
27
00:00:54,399 --> 00:00:56,020
Why isn't he taking care of it?
28
00:00:56,219 --> 00:00:58,420
You don't think that he knows
she should go?
29
00:00:58,619 --> 00:01:00,420
♪♪
30
00:01:00,619 --> 00:01:03,210
Aaah!
31
00:01:03,409 --> 00:01:05,250
The Reverend was just telling me
32
00:01:05,450 --> 00:01:07,209
that he got government funding
for Harlem.
33
00:01:07,409 --> 00:01:09,210
The Negro bank
is going to receive
34
00:01:09,409 --> 00:01:12,430
a huge influx of cash.
35
00:01:12,629 --> 00:01:13,170
That's great.
36
00:01:13,370 --> 00:01:15,340
Hands up!
37
00:01:16,859 --> 00:01:19,049
Here's the money.
38
00:01:19,250 --> 00:01:20,689
Harlem? It's mine.
39
00:01:25,439 --> 00:01:29,189
[Malcolm X] We don't feel
that in 1964
40
00:01:29,390 --> 00:01:30,495
that we should have
to sit around and wait
41
00:01:30,519 --> 00:01:32,710
for some degree of civil rights.
42
00:01:32,909 --> 00:01:34,240
No. We want it now,
43
00:01:34,439 --> 00:01:36,670
or we don't think
anybody should have it.
44
00:01:36,870 --> 00:01:39,409
[crowd shouting]
45
00:01:47,629 --> 00:01:49,560
- How goes it, Kev?
- It's all good.
46
00:01:49,759 --> 00:01:50,759
- Yeah?
- Yeah.
47
00:01:50,890 --> 00:01:51,890
Alright.
48
00:01:51,979 --> 00:01:55,210
How my men been behaving?
49
00:01:55,409 --> 00:01:57,090
Well, they scared
the mailman a few times.
50
00:01:57,289 --> 00:01:59,039
[chuckles]
51
00:01:59,240 --> 00:02:00,870
The neighbors were upset.
52
00:02:01,069 --> 00:02:02,739
Until they realized
they now live
53
00:02:02,939 --> 00:02:04,609
on the safest block in Queens.
54
00:02:04,810 --> 00:02:06,530
[both chuckle]
55
00:02:06,730 --> 00:02:08,360
Good, good.
56
00:02:08,560 --> 00:02:12,400
Yeah, my neighbors
are almost as grateful as I am.
57
00:02:14,659 --> 00:02:16,240
You know I won't be able
to protect you
58
00:02:16,430 --> 00:02:17,936
if you go on this foolish trip
to Africa, right?
59
00:02:17,960 --> 00:02:19,759
The only reason I'm going
is because I know
60
00:02:19,960 --> 00:02:22,629
your men will be here
to protect my family.
61
00:02:22,829 --> 00:02:25,680
They will. You got my word.
62
00:02:25,879 --> 00:02:28,069
And I'm going to want
to take Elise with me,
63
00:02:28,270 --> 00:02:29,420
as my secretary.
64
00:02:29,620 --> 00:02:31,420
She can join me
after my trip to Mecca.
65
00:02:31,620 --> 00:02:33,379
Elise?
66
00:02:33,579 --> 00:02:34,780
Can't allow that.
67
00:02:34,969 --> 00:02:36,605
She needs to be here,
look after Margaret.
68
00:02:36,629 --> 00:02:39,740
I'm sure Mayme can handle things
for a week or two.
69
00:02:39,939 --> 00:02:43,310
This is
an incredible opportunity.
70
00:02:43,509 --> 00:02:46,530
She has so much potential,
Bumpy.
71
00:02:46,729 --> 00:02:48,530
In many ways,
she's just like you.
72
00:02:48,729 --> 00:02:50,780
That a compliment?
73
00:02:51,829 --> 00:02:53,490
[chuckles softly]
74
00:02:53,689 --> 00:02:58,180
My friend, the decision
should be hers, don't you think?
75
00:02:59,270 --> 00:03:00,500
[sighs]
76
00:03:00,699 --> 00:03:03,280
The reason for this trip
is not foolish.
77
00:03:03,479 --> 00:03:06,289
It's to seek alliances
with the African Leaders.
78
00:03:06,479 --> 00:03:08,336
I need their help if we are
going to win our fight
79
00:03:08,360 --> 00:03:09,680
for freedom here at home.
80
00:03:09,879 --> 00:03:12,379
It's a good idea.
81
00:03:12,580 --> 00:03:13,985
Maybe they can lend me
a couple of men
82
00:03:14,009 --> 00:03:15,646
to fight off the Italians.
What do you think?
83
00:03:15,669 --> 00:03:17,639
[laughs]
84
00:03:17,840 --> 00:03:20,949
Ah, I've come to realize
that you and I believe
85
00:03:21,150 --> 00:03:24,210
we can solve
all our problems by ourselves.
86
00:03:26,860 --> 00:03:27,860
We can't.
87
00:03:27,979 --> 00:03:35,000
♪♪
88
00:03:37,520 --> 00:03:39,490
Thanks for everything,
Mrs. Allen. See you Sunday.
89
00:03:39,689 --> 00:03:42,699
[indistinct chatter]
90
00:03:47,750 --> 00:03:49,939
Excuse me. Mrs. Johnson.
91
00:03:50,139 --> 00:03:53,289
My boss would be honored with
just a few minutes of your time.
92
00:03:53,490 --> 00:03:56,340
And who are you?
Who's your boss?
93
00:03:56,530 --> 00:03:58,860
Don't worry. I assure you
you are in no danger.
94
00:03:59,060 --> 00:04:01,639
Leg of lamb doesn't keep well
in the heat.
95
00:04:01,840 --> 00:04:04,340
- I should really be going.
- We could give you a lift.
96
00:04:04,539 --> 00:04:06,909
You live right over
in Lenox Terrace, right?
97
00:04:07,110 --> 00:04:08,860
It's no trouble at all.
98
00:04:15,909 --> 00:04:17,529
Mrs. Johnson.
99
00:04:17,730 --> 00:04:21,230
I'm Joe Colombo. It's my
pleasure to meet you. Come on.
100
00:04:21,430 --> 00:04:29,319
♪♪
101
00:04:29,519 --> 00:04:32,750
♪♪
102
00:04:36,060 --> 00:04:38,639
♪ Yeah
103
00:04:38,840 --> 00:04:41,379
♪ Change
104
00:04:41,579 --> 00:04:44,639
♪ Yeah
105
00:04:44,840 --> 00:04:47,340
♪ Open up my window again
106
00:04:47,540 --> 00:04:49,779
♪ Open up my window again ♪
107
00:04:49,980 --> 00:04:52,569
♪ I can hear death
callin' my name ♪
108
00:04:52,759 --> 00:04:55,310
♪ I can hear
death callin' again ♪
109
00:04:55,509 --> 00:04:57,829
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
110
00:04:58,029 --> 00:05:00,399
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
111
00:05:00,600 --> 00:05:02,970
♪ I keep a revolver
with your name ♪
112
00:05:03,170 --> 00:05:05,399
♪ I keep
a revolver with your name ♪
113
00:05:05,600 --> 00:05:07,839
♪ Just in case
114
00:05:08,040 --> 00:05:10,449
[rapping] ♪ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
115
00:05:10,649 --> 00:05:12,930
♪ I had a dream to
touch a kilo gram ♪
116
00:05:13,129 --> 00:05:15,019
♪ Still at odds
with the Irish mob ♪
117
00:05:15,220 --> 00:05:17,720
♪ Rolls-Royce down
Malcolm X Boulevard ♪
118
00:05:17,920 --> 00:05:20,939
♪ Lord, these... really
out here preyin' on me ♪
119
00:05:21,139 --> 00:05:23,509
♪ Got the .40 on me
and his hand on me ♪
120
00:05:23,709 --> 00:05:25,769
♪ Snow-white mink
like I'm Dutch Schultz ♪
121
00:05:25,970 --> 00:05:28,819
♪ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
122
00:05:29,019 --> 00:05:31,560
♪ You can't be lucky
like you Luciano ♪
123
00:05:31,759 --> 00:05:34,300
♪ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
124
00:05:34,500 --> 00:05:36,909
♪ And Fat Boy got the big body
125
00:05:37,110 --> 00:05:39,120
♪ Coast-to-coast,
I could shoot product ♪
126
00:05:40,129 --> 00:05:41,920
♪ Open up my window again
127
00:05:42,120 --> 00:05:45,399
♪ Open up my window again ♪
128
00:05:45,600 --> 00:05:47,879
♪ I can hear death
callin' my name ♪
129
00:05:48,079 --> 00:05:50,620
♪ I can hear
death callin' again ♪
130
00:05:50,819 --> 00:05:53,319
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
131
00:05:53,519 --> 00:05:55,759
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
132
00:05:55,959 --> 00:05:58,540
♪ I keep a revolver
with your name ♪
133
00:05:58,740 --> 00:06:00,759
♪ I keep
a revolver with your name ♪
134
00:06:00,959 --> 00:06:03,410
♪ Just in case
135
00:06:03,980 --> 00:06:06,329
♪ Well, I'm a king bee ♪
136
00:06:06,529 --> 00:06:07,860
[Colombo] How's that butcher?
137
00:06:08,060 --> 00:06:10,470
I hear they got the best
top round in Harlem.
138
00:06:10,670 --> 00:06:12,079
Would you like a drink?
139
00:06:12,279 --> 00:06:13,826
My husband is gonna have
something to say
140
00:06:13,850 --> 00:06:16,339
about you picking me up
in broad daylight.
141
00:06:16,540 --> 00:06:19,430
That's what I want to talk
to you about... your husband.
142
00:06:19,629 --> 00:06:22,660
Ain't a secret
he confides in you.
143
00:06:22,850 --> 00:06:25,829
I hear that you're,
uh, as we Sicilians say,
144
00:06:26,029 --> 00:06:27,439
his "consigliere."
145
00:06:27,639 --> 00:06:30,139
[scoffs] Hardly.
146
00:06:30,339 --> 00:06:33,490
I figured you
could help him see the value
147
00:06:33,689 --> 00:06:35,360
of the deal I'm offering.
148
00:06:35,560 --> 00:06:37,759
I don't have
that kind of influence.
149
00:06:37,959 --> 00:06:42,370
My car-parts business
made $12 million last year.
150
00:06:42,569 --> 00:06:44,500
I offered your husband a piece.
151
00:06:44,699 --> 00:06:46,810
A real piece.
152
00:06:47,009 --> 00:06:51,680
In return for sharing the
profits of narcotics in Harlem.
153
00:06:52,810 --> 00:06:54,600
I got judges.
154
00:06:54,800 --> 00:06:57,040
I got cops.
155
00:06:57,240 --> 00:06:59,649
I can keep your husband
out of jail.
156
00:06:59,850 --> 00:07:01,910
♪♪
157
00:07:02,110 --> 00:07:04,519
♪ Well
158
00:07:04,720 --> 00:07:07,740
I'll have that drink.
159
00:07:07,939 --> 00:07:09,129
Whiskey neat okay?
160
00:07:10,959 --> 00:07:13,040
[bottle pours]
161
00:07:15,000 --> 00:07:16,879
- [glasses clatter]
- ♪ Sting you bad
162
00:07:17,079 --> 00:07:19,759
Just talk to him.
163
00:07:19,959 --> 00:07:23,620
Tell him I want friendship
and not any kind of violence.
164
00:07:24,319 --> 00:07:26,589
Salud.
165
00:07:26,790 --> 00:07:28,850
♪ Well, I'm a king bee
166
00:07:29,050 --> 00:07:30,240
♪♪
167
00:07:31,060 --> 00:07:32,769
He's dead!
168
00:07:32,970 --> 00:07:34,379
Ellsworth!
169
00:07:34,579 --> 00:07:37,819
My nerves are shot enough
as it is.
170
00:07:38,019 --> 00:07:40,779
The man is off the hinges, no
question, but he didn't hurt me.
171
00:07:40,980 --> 00:07:42,305
I don't give a fuck
if he invited you to tea.
172
00:07:42,329 --> 00:07:45,740
You are off-limits.
173
00:07:45,939 --> 00:07:48,079
You're one to talk about limits.
174
00:07:49,689 --> 00:07:52,750
You hid a gun
under Margaret's piano?
175
00:07:52,939 --> 00:07:55,519
It ain't loaded. But it will be.
176
00:07:57,000 --> 00:07:58,355
You know, maybe you
and this Colombo
177
00:07:58,379 --> 00:08:00,670
are more similar than you think.
178
00:08:00,870 --> 00:08:02,100
A man bold enough
179
00:08:02,300 --> 00:08:03,846
to yank Bumpy Johnson's wife
off the street
180
00:08:03,870 --> 00:08:05,240
isn't so different than one
181
00:08:05,439 --> 00:08:08,110
who's willing to rob
his own people
182
00:08:08,310 --> 00:08:10,889
to pay off
a debt to a white man.
183
00:08:11,089 --> 00:08:13,160
Yeah, I know what you did.
184
00:08:13,360 --> 00:08:15,899
Do you think I'm stupid?
185
00:08:16,100 --> 00:08:17,860
The bank won't miss a beat.
186
00:08:18,060 --> 00:08:19,860
It's the government's money
to begin with.
187
00:08:20,060 --> 00:08:22,120
They'll pay it back.
188
00:08:22,319 --> 00:08:24,949
They owe us anyway.
Just call it reparations.
189
00:08:25,149 --> 00:08:27,000
You robbed
a federal institution,
190
00:08:27,199 --> 00:08:28,959
plain and simple.
191
00:08:29,149 --> 00:08:32,919
You are sliding down
a rap sheet to hell.
192
00:08:33,120 --> 00:08:34,176
At least this Colombo guy
said he had enough pull
193
00:08:34,200 --> 00:08:35,220
to get you out of prison.
194
00:08:35,419 --> 00:08:36,789
And you believe
that motherfucker?
195
00:08:36,990 --> 00:08:38,179
Of course he said that.
196
00:08:38,379 --> 00:08:39,875
He would say anything
to put me in his pocket.
197
00:08:39,899 --> 00:08:42,009
I don't want you
in anyone's pocket.
198
00:08:42,210 --> 00:08:44,015
Hell, if I could put you
behind a desk, I would.
199
00:08:44,039 --> 00:08:46,279
It would certainly reflect
better on me and my ambitions.
200
00:08:46,350 --> 00:08:48,100
What the fuck is that
supposed to mean?
201
00:08:50,049 --> 00:08:53,840
Just think about it.
That is all I'm asking you.
202
00:08:56,360 --> 00:08:58,639
You better cool down
before you go anywhere.
203
00:08:58,840 --> 00:09:00,639
[door opens]
204
00:09:00,840 --> 00:09:02,250
[door slams]
205
00:09:02,450 --> 00:09:05,690
"The muddled whisper
of one's soul
206
00:09:05,889 --> 00:09:09,809
may finally be heard clearly
in the Holy Land."
207
00:09:11,679 --> 00:09:13,700
Or so I've been told.
208
00:09:13,899 --> 00:09:15,870
I'm sure Allah
will speak wonders to you
209
00:09:16,070 --> 00:09:17,220
while on the Hajj.
210
00:09:17,419 --> 00:09:19,139
What a privilege to be going.
211
00:09:19,340 --> 00:09:22,870
Does the idea of traveling
interest you, sister?
212
00:09:23,779 --> 00:09:25,966
I could pick up three languages
just riding the A-Train.
213
00:09:25,990 --> 00:09:27,186
I've never even been
to Brooklyn.
214
00:09:27,210 --> 00:09:28,799
[chuckles]
215
00:09:29,000 --> 00:09:31,230
I would love for you to come
with me to Africa...
216
00:09:31,429 --> 00:09:33,759
After my trip to Mecca.
217
00:09:33,960 --> 00:09:37,019
I'll need an executive assistant
to coordinate my affairs.
218
00:09:37,220 --> 00:09:39,110
Travel to Africa with you?
219
00:09:39,309 --> 00:09:41,679
Who better than you?
220
00:09:41,879 --> 00:09:43,549
We'll have to get you
a passport.
221
00:09:43,750 --> 00:09:46,340
You, me, and Betty in Africa.
222
00:09:46,539 --> 00:09:48,200
Uh, Betty will be staying home.
223
00:09:49,899 --> 00:09:51,860
Is everything okay?
Does she approve of this?
224
00:09:52,059 --> 00:09:53,950
It was actually her idea.
225
00:09:54,149 --> 00:09:57,820
Mm, maybe she knows
you'll keep a close eye on me.
226
00:10:01,519 --> 00:10:03,830
Margaret and I
just started geography.
227
00:10:04,029 --> 00:10:06,230
She's doing really well.
228
00:10:06,429 --> 00:10:08,879
I've been homeschooling her.
229
00:10:09,080 --> 00:10:11,059
What better way
of teaching Margaret
230
00:10:11,259 --> 00:10:14,919
than visiting the places you've
been showing her on a map?
231
00:10:21,100 --> 00:10:22,679
[Lucchese] That fuck did what?
232
00:10:22,879 --> 00:10:24,159
You got to be fucking
kidding me!
233
00:10:24,360 --> 00:10:25,879
Is this what
you motherfuckers are now?
234
00:10:25,919 --> 00:10:27,860
Snatching wives off
the goddamn sidewalk?
235
00:10:28,059 --> 00:10:29,899
Bumpy, we don't get women
and children involved
236
00:10:30,100 --> 00:10:31,210
with our fucking business.
237
00:10:31,409 --> 00:10:32,865
That's part of our...
Get the fuck away!
238
00:10:32,889 --> 00:10:34,409
Everybody, get the fuck out,
everybody!
239
00:10:34,539 --> 00:10:37,039
I am showing the commission
the respect to tell you
240
00:10:37,240 --> 00:10:39,610
in advance that I'm gonna
kill this motherfucker.
241
00:10:39,809 --> 00:10:40,960
Stop.
242
00:10:41,159 --> 00:10:42,919
Nobody's gonna kill
a fucking boss.
243
00:10:43,110 --> 00:10:46,350
Come on. Sit down.
244
00:10:46,549 --> 00:10:48,919
Do you really think we need
a fucking war right now?
245
00:10:49,120 --> 00:10:51,970
We've got this scumbag heeb,
fuckin' Morgenthau,
246
00:10:52,169 --> 00:10:54,139
with all his little toy soldiers
up our ass.
247
00:10:54,340 --> 00:10:55,620
Do we need this now?
248
00:10:55,820 --> 00:10:56,980
Till you get Colombo in line,
249
00:10:57,090 --> 00:10:58,840
I'm gonna assume
that the gloves are off
250
00:10:59,039 --> 00:11:00,200
when it comes to you guineas.
251
00:11:00,309 --> 00:11:02,330
Stop it. I'm on your side.
252
00:11:02,529 --> 00:11:05,940
What Colombo did with your wife
is a fucking disgrace.
253
00:11:06,139 --> 00:11:07,720
But as wrong as it was,
254
00:11:07,919 --> 00:11:09,519
he never laid a hand
on your wife, Bumpy.
255
00:11:12,149 --> 00:11:16,039
Tommy, we've known
each other for decades.
256
00:11:16,230 --> 00:11:19,950
Would you allow a man
to take your wife on a ride
257
00:11:20,149 --> 00:11:21,679
against her will?
258
00:11:23,080 --> 00:11:25,129
Bumpy, I promise you,
259
00:11:25,330 --> 00:11:27,960
I will put the fucking
hammer down on Colombo.
260
00:11:28,159 --> 00:11:29,690
That's not good enough.
261
00:11:31,129 --> 00:11:32,139
Hey, I tell you what.
262
00:11:32,340 --> 00:11:34,879
7:00... you be here Friday night.
263
00:11:35,080 --> 00:11:37,269
You, me, and the Family heads
right here,
264
00:11:37,470 --> 00:11:39,365
and we'll straighten
this whole Harlem thing out.
265
00:11:39,389 --> 00:11:40,889
That's better.
266
00:11:41,090 --> 00:11:42,759
But if he takes the gloves off,
267
00:11:42,960 --> 00:11:44,850
you've all taken the gloves off,
268
00:11:45,049 --> 00:11:46,330
and I will fight you
bare-knuckle
269
00:11:46,440 --> 00:11:47,889
like a motherfucker.
270
00:11:48,090 --> 00:11:52,450
♪♪
271
00:12:01,809 --> 00:12:03,870
Malcolm invited you to Africa?
272
00:12:04,070 --> 00:12:05,690
I'd be his assistant.
273
00:12:05,889 --> 00:12:08,350
Can't believe he'd trust me
that much, like a confidant.
274
00:12:08,549 --> 00:12:10,259
Oh, it's an incredible
opportunity,
275
00:12:10,460 --> 00:12:12,700
but was Betty okay with it?
276
00:12:12,899 --> 00:12:14,395
It was her idea
that I go with Malcolm.
277
00:12:14,419 --> 00:12:16,139
Pack your bags.
You two and Margaret
278
00:12:16,340 --> 00:12:18,015
got to go to your mother's
in South Carolina.
279
00:12:18,039 --> 00:12:19,970
- What are you talking about?
- South Carolina?
280
00:12:20,169 --> 00:12:21,879
I got a feeling that me
and the Italians...
281
00:12:22,080 --> 00:12:23,320
We're about to go to war.
282
00:12:23,519 --> 00:12:24,970
What happened
to Colombo's offer?
283
00:12:25,169 --> 00:12:27,129
He's a loose cannon.
God knows what he'll do next.
284
00:12:27,179 --> 00:12:28,495
It took weeks for Margaret
to get over the riots.
285
00:12:28,519 --> 00:12:30,155
She just started sleeping
through the night.
286
00:12:30,179 --> 00:12:31,379
We are not leaving, Ellsworth.
287
00:12:31,480 --> 00:12:33,029
There is too much on my plate.
288
00:12:33,220 --> 00:12:35,200
A man can just yanked you
off the goddamn street,
289
00:12:35,399 --> 00:12:37,245
and you're worried about
playing Powell's secretary?
290
00:12:37,269 --> 00:12:39,336
Reverend Powell and this
community are counting on me.
291
00:12:39,360 --> 00:12:40,370
I am staying put.
292
00:12:42,940 --> 00:12:46,950
Look, it's not a request,
alright?
293
00:12:47,149 --> 00:12:51,299
Last time we went down South,
I barely slept, Margaret either.
294
00:12:51,500 --> 00:12:55,129
The nightmares we had.
295
00:12:55,330 --> 00:12:59,230
And now... now with a war,
one you could easily avoid...
296
00:12:59,419 --> 00:13:01,269
Alright.
297
00:13:01,470 --> 00:13:03,230
Elise, why don't you
take Margaret down South
298
00:13:03,340 --> 00:13:04,750
to Mayme's mother's?
299
00:13:04,950 --> 00:13:06,799
At least until things
cool off a bit, okay?
300
00:13:07,000 --> 00:13:09,066
Malcolm has invited Elise to
join him on his trip to Africa.
301
00:13:09,090 --> 00:13:10,850
Yeah, he told me.
302
00:13:11,049 --> 00:13:13,009
But that ain't gonna fly
right now.
303
00:13:17,970 --> 00:13:19,809
- [telephone rings]
- [indistinct chatter]
304
00:13:20,009 --> 00:13:21,460
How much manpower we got?
305
00:13:21,659 --> 00:13:23,980
Fifty-five of our own, if you
including the warehouse guys.
306
00:13:24,009 --> 00:13:25,029
Gangs?
307
00:13:25,230 --> 00:13:26,429
We got the Comanches
308
00:13:26,629 --> 00:13:28,470
and the East Side Boys
in our pockets,
309
00:13:28,669 --> 00:13:32,820
plus the 12 of our best
on Malcolm X's detail.
310
00:13:33,019 --> 00:13:35,350
That's where they're gonna stay.
311
00:13:35,549 --> 00:13:36,779
How about these other gangs?
312
00:13:36,980 --> 00:13:38,265
Since we couldn't deliver
on the duji,
313
00:13:38,289 --> 00:13:39,440
they've been buckin' us.
314
00:13:39,639 --> 00:13:41,080
We gettin' blowback
from the Reapers,
315
00:13:41,120 --> 00:13:43,230
the Savage Skulls,
and the Gulleymen.
316
00:13:43,429 --> 00:13:46,190
And Colombo's gonna promise them
a direct line to the duji
317
00:13:46,379 --> 00:13:49,139
when it gets in from Marseilles.
318
00:13:49,340 --> 00:13:53,450
If he gets to them,
we're fucked.
319
00:13:53,649 --> 00:13:54,929
Get the leaders down here.
320
00:13:55,129 --> 00:13:58,110
Kingston, Bone, and Gerald
from the Skulls.
321
00:13:58,309 --> 00:14:00,025
- I want to meet with them.
- What are you gonna do?
322
00:14:00,049 --> 00:14:02,025
You say they're buckin' us
because of the duji, right?
323
00:14:02,049 --> 00:14:04,200
Yeah.
324
00:14:04,399 --> 00:14:05,759
I'm gonna give them
what they want.
325
00:14:10,419 --> 00:14:11,429
Hey.
326
00:14:11,629 --> 00:14:14,259
I knew your father.
327
00:14:14,460 --> 00:14:16,129
Oh, yeah.
328
00:14:16,330 --> 00:14:18,909
The old man used to talk
about how you two were friends.
329
00:14:19,110 --> 00:14:21,259
Friends? He was never
my fucking friend.
330
00:14:21,460 --> 00:14:23,049
He was a piece of shit.
331
00:14:23,250 --> 00:14:25,440
He never followed
fucking orders.
332
00:14:25,639 --> 00:14:27,879
Eh, he was loyal
and you know it.
333
00:14:28,080 --> 00:14:30,009
Didn't deserve to die
the way he did.
334
00:14:30,210 --> 00:14:32,539
In a car with his pants
around his fucking ankles,
335
00:14:32,740 --> 00:14:34,360
his goomah's head in his lap?
336
00:14:34,559 --> 00:14:36,840
Too good of a death,
if you ask me.
337
00:14:37,039 --> 00:14:38,919
Tell that to my mother,
who grieves to this day.
338
00:14:39,090 --> 00:14:41,200
Your mother's gonna have
something else to grieve for
339
00:14:41,399 --> 00:14:42,889
if you're not fucking careful.
340
00:14:43,090 --> 00:14:44,330
See, your father...
341
00:14:44,529 --> 00:14:47,509
He thought he knew more
than the fucking bosses.
342
00:14:47,710 --> 00:14:50,159
I'm starting to see the apple
don't fall far
343
00:14:50,360 --> 00:14:51,509
from the fucking tree.
344
00:14:51,710 --> 00:14:53,299
I'm a boss now myself,
don't forget.
345
00:14:53,500 --> 00:14:56,299
What the fuck were you doing
with Bumpy's wife?
346
00:14:56,500 --> 00:14:58,259
You trying to start a war
with these niggers?
347
00:14:58,330 --> 00:14:59,429
I'm trying to prevent one.
348
00:14:59,629 --> 00:15:02,519
Stay the fuck away
from Bumpy and his wife.
349
00:15:02,720 --> 00:15:05,350
Otherwise, you can end up
like your father, capisce?
350
00:15:05,549 --> 00:15:08,009
Here I am trying
to bring you Harlem,
351
00:15:08,210 --> 00:15:09,620
and all you do is criticize.
352
00:15:09,820 --> 00:15:13,519
Colombo, I speak
for all the bosses, okay?
353
00:15:16,529 --> 00:15:19,539
Just so you know, it was
a friendly conversation
354
00:15:19,740 --> 00:15:21,019
between me and Mrs. Johnson.
355
00:15:21,220 --> 00:15:22,460
Did you not fucking hear me?
356
00:15:22,649 --> 00:15:24,360
Don't worry. I get the point.
357
00:15:27,100 --> 00:15:29,029
Enjoy your lunch, Tom.
358
00:15:29,230 --> 00:15:33,379
Just so you know,
I'm nothing like my father.
359
00:15:33,580 --> 00:15:37,720
♪♪
360
00:15:40,250 --> 00:15:41,529
Why you got us down here, Bumpy?
361
00:15:41,720 --> 00:15:43,559
You'll see.
362
00:15:43,759 --> 00:15:45,299
Why we here, mon?
363
00:15:45,500 --> 00:15:47,389
Take a look.
364
00:15:47,590 --> 00:15:49,225
Made a deal with
the Rizzuto Family in Montreal
365
00:15:49,250 --> 00:15:50,919
for 300 keys.
366
00:15:51,120 --> 00:15:54,230
This should make up
for the mishap with the duji.
367
00:15:54,429 --> 00:15:56,399
Bumpy, you came through.
368
00:15:56,600 --> 00:16:02,970
One more thing before I front
you as much as you want.
369
00:16:03,169 --> 00:16:06,110
Kingston, I heard
we have a problem.
370
00:16:06,309 --> 00:16:08,679
Colombo promises a piece
of his next shipment...
371
00:16:08,870 --> 00:16:10,240
Wholesale.
372
00:16:10,440 --> 00:16:13,250
That was before
you came through.
373
00:16:13,440 --> 00:16:15,460
So we're good.
374
00:16:15,659 --> 00:16:17,279
Long as this shit's proper.
375
00:16:19,549 --> 00:16:21,080
Yeah.
376
00:16:21,279 --> 00:16:22,549
It's proper.
377
00:16:27,379 --> 00:16:28,700
- Here's your duji.
- Oh, shit!
378
00:16:28,889 --> 00:16:30,429
What the fuck?
379
00:16:33,389 --> 00:16:39,000
[gargling, retching]
380
00:16:45,620 --> 00:16:46,759
Go back to your men.
381
00:16:46,960 --> 00:16:50,539
You're either with me
or you're dead.
382
00:16:50,740 --> 00:16:56,590
♪♪
383
00:16:56,789 --> 00:17:03,299
♪♪
384
00:17:03,490 --> 00:17:05,470
[Colombo] Well, it looks good.
385
00:17:05,670 --> 00:17:07,339
Looks like he got some sleep.
386
00:17:07,539 --> 00:17:09,079
Where the fuck did you get this?
387
00:17:09,279 --> 00:17:10,839
Some hotshot painter
down in the village
388
00:17:10,980 --> 00:17:13,569
owed Chin a couple of thousand,
so he gave me this instead.
389
00:17:13,769 --> 00:17:15,130
Y-You think it was worth it?
390
00:17:15,329 --> 00:17:17,349
No. He paid up
after I broke his nose,
391
00:17:17,549 --> 00:17:18,746
but I took the picture anyway.
392
00:17:18,769 --> 00:17:20,049
Gentlemen, my time is limited.
393
00:17:20,250 --> 00:17:21,309
Eh, these Jew lawyers...
394
00:17:21,509 --> 00:17:22,885
They get paid by the hour,
you know?
395
00:17:22,910 --> 00:17:24,750
All lawyers do.
396
00:17:24,950 --> 00:17:27,569
Yeah, alright, uh,
give us a minute.
397
00:17:31,710 --> 00:17:33,190
Shut the door.
398
00:17:33,390 --> 00:17:35,369
[indistinct shouting
in distance]
399
00:17:35,569 --> 00:17:37,200
[door shuts]
400
00:17:37,400 --> 00:17:40,250
Did you give Mr. Gigante
my message?
401
00:17:40,440 --> 00:17:43,990
Yes. Chin understands your
problem with the other bosses
402
00:17:44,190 --> 00:17:46,730
and your desire
to secure Harlem.
403
00:17:46,930 --> 00:17:50,210
So he knows that my interests
and his are the same.
404
00:17:50,410 --> 00:17:53,509
He indicated as such, but...
405
00:17:54,640 --> 00:17:56,519
But what?
406
00:17:56,720 --> 00:17:59,569
If he wants me to secure Harlem
and Bumpy Johnson,
407
00:17:59,769 --> 00:18:02,089
I'm gonna need his influence
over the other bosses.
408
00:18:02,289 --> 00:18:04,309
They know Harlem's
a fucking gold mine.
409
00:18:04,509 --> 00:18:06,789
Mr. Colombo, my understanding
is that Mr. Gigante
410
00:18:06,990 --> 00:18:10,660
would be willing to give you
his support under one condition.
411
00:18:12,359 --> 00:18:13,410
What's that?
412
00:18:13,609 --> 00:18:15,619
That you protect his daughter.
413
00:18:19,230 --> 00:18:21,890
His daughter? Why the fuck
would she need protection?
414
00:18:27,460 --> 00:18:30,690
We are aware that there
is a threat to her life
415
00:18:30,890 --> 00:18:33,170
from one of the other Families.
416
00:18:33,369 --> 00:18:34,519
- Why?
- That's irrelevant.
417
00:18:34,720 --> 00:18:36,430
She's gone missing.
418
00:18:36,630 --> 00:18:39,900
You find her, keep her safe,
Chin will do what you ask.
419
00:18:43,299 --> 00:18:44,789
Any idea where she is?
420
00:18:44,990 --> 00:18:47,140
That's your job, Mr, Colombo.
421
00:18:47,339 --> 00:18:51,220
But the last person who saw her
was Chin's wife, Olympia.
422
00:18:55,960 --> 00:18:58,410
I thought it would take years
to get used to living in Philly,
423
00:18:58,609 --> 00:19:00,589
but it ain't that much
different than Harlem.
424
00:19:00,789 --> 00:19:04,240
- How so?
- Riots... we got 'em.
425
00:19:04,440 --> 00:19:06,720
The cops beat up a woman
not two blocks from here.
426
00:19:06,920 --> 00:19:08,809
Odessa Bradford.
427
00:19:09,009 --> 00:19:10,420
Folks started to protest,
428
00:19:10,619 --> 00:19:12,380
and before you know it,
the city's on fire.
429
00:19:12,579 --> 00:19:14,430
That's terrible.
430
00:19:14,630 --> 00:19:18,599
And we got the Italian mob, too,
but I'm sure you knew that.
431
00:19:18,799 --> 00:19:21,480
Yep, it's just like home.
432
00:19:21,680 --> 00:19:24,829
All the more reason why I need
to get away as soon as possible.
433
00:19:25,029 --> 00:19:27,309
- And go where?
- Paris.
434
00:19:27,509 --> 00:19:29,349
When I can scrounge up
enough money.
435
00:19:29,549 --> 00:19:32,440
The City of Light.
436
00:19:32,640 --> 00:19:34,789
But why so far away?
437
00:19:34,990 --> 00:19:38,319
Something horrible happened
back in Harlem.
438
00:19:38,519 --> 00:19:39,579
I can never go home.
439
00:19:39,779 --> 00:19:41,750
I gathered that, but what is it?
440
00:19:43,710 --> 00:19:44,799
Please tell me, Stella.
441
00:19:45,000 --> 00:19:46,500
My imagination
is gonna be a lot worse
442
00:19:46,700 --> 00:19:48,279
than whatever it is you say.
443
00:19:50,500 --> 00:19:53,470
I killed a man.
444
00:19:53,660 --> 00:19:56,769
There was a hit out on me,
and it was self-defense.
445
00:19:56,970 --> 00:19:58,809
Your father did that?
446
00:20:00,549 --> 00:20:02,200
My stepmother.
447
00:20:03,599 --> 00:20:04,779
No shit.
448
00:20:04,980 --> 00:20:07,609
That's a nice family, huh?
449
00:20:07,809 --> 00:20:10,920
I thought Italians considered
family sacred or some shit.
450
00:20:11,119 --> 00:20:12,829
Not mine.
451
00:20:13,029 --> 00:20:16,140
That's why I need to get
as far away as possible,
452
00:20:16,339 --> 00:20:17,839
start my life over.
453
00:20:18,039 --> 00:20:19,490
I understand.
454
00:20:19,690 --> 00:20:22,579
Although, you know
what they say.
455
00:20:22,779 --> 00:20:26,880
Wherever you go, you bring
yourself and your past.
456
00:20:32,539 --> 00:20:35,200
- Is Daddy in trouble again?
- Daddy's not going anywhere.
457
00:20:35,400 --> 00:20:36,730
He just wants to keep you safe
458
00:20:36,930 --> 00:20:38,769
while he takes care
of some important business.
459
00:20:38,799 --> 00:20:40,470
Am I in trouble?
460
00:20:40,670 --> 00:20:42,910
Since when are you ever
in trouble?
461
00:20:43,109 --> 00:20:44,736
Your Mee-Maw said she'll have
your favorite,
462
00:20:44,759 --> 00:20:46,826
biscuits and gravy, waiting
for us when we get there.
463
00:20:46,849 --> 00:20:49,339
And they're your favorite, too.
Right, Mom?
464
00:20:50,819 --> 00:20:53,349
Oh, I'm not going, sweetheart.
465
00:20:53,549 --> 00:20:55,700
Your daddy really needs
my help this time.
466
00:20:55,900 --> 00:20:57,569
But you'll have Elise with you.
467
00:20:57,769 --> 00:20:59,405
Yeah. And we'll keep studying
the world's capitals.
468
00:20:59,430 --> 00:21:00,579
We'll work on Africa next.
469
00:21:00,779 --> 00:21:02,700
But I can help Daddy, too.
470
00:21:04,349 --> 00:21:05,349
Oh.
471
00:21:08,569 --> 00:21:10,799
We are gonna miss you terribly,
Margaret,
472
00:21:11,000 --> 00:21:12,329
but we have to keep you safe.
473
00:21:12,529 --> 00:21:13,720
Who's gonna keep yousafe?
474
00:21:13,920 --> 00:21:15,490
I'll be fine.
475
00:21:18,059 --> 00:21:19,809
Please, Mom.
476
00:21:20,009 --> 00:21:22,460
Please come with us.
Mee-Maw has an extra bedroom.
477
00:21:39,039 --> 00:21:40,220
The guard out front said
478
00:21:40,420 --> 00:21:42,049
two Italian-looking
motherfuckers
479
00:21:42,250 --> 00:21:44,009
just dumped them
at the front gate.
480
00:21:44,210 --> 00:21:45,930
They fucking whacked
Bone and Stokes?
481
00:21:46,119 --> 00:21:49,710
Make no mistake,
we're on the edge of war.
482
00:21:49,910 --> 00:21:52,670
This... this is Colombo.
483
00:21:52,869 --> 00:21:55,240
- Why?
- He's been talking to the gangs.
484
00:21:55,440 --> 00:21:56,980
Kingston said so himself.
485
00:21:57,180 --> 00:21:58,596
Probably found out
what I did to Kingston,
486
00:21:58,619 --> 00:22:01,029
so he's making his own play
to intimidate.
487
00:22:01,230 --> 00:22:03,460
Even if we could keep
the gangs in line,
488
00:22:03,660 --> 00:22:05,950
we still wouldn't have a chance
against all five Families.
489
00:22:06,140 --> 00:22:08,109
We're losing our grip
on Central Harlem.
490
00:22:10,980 --> 00:22:12,869
[sighs]
491
00:22:13,059 --> 00:22:14,599
We got to go outside.
492
00:22:18,430 --> 00:22:20,730
Set a meet with Jose Battle.
493
00:22:22,910 --> 00:22:24,440
Spanish Harlem?
494
00:22:24,640 --> 00:22:26,276
Jose Battle don't want nothing
to do with us,
495
00:22:26,299 --> 00:22:28,789
especially after you had
to knock off his boy Guapo.
496
00:22:28,990 --> 00:22:30,579
Besides, don't he work
with the guineas?
497
00:22:30,779 --> 00:22:32,099
They got a peace agreement.
498
00:22:32,299 --> 00:22:34,579
He probably pays a percentage
to be left alone.
499
00:22:34,779 --> 00:22:37,980
But he's got men. He's got guns.
500
00:22:38,180 --> 00:22:40,680
He can help us change
the balance of power.
501
00:22:40,880 --> 00:22:43,420
Boss, is it possible
we'd be better off
502
00:22:43,619 --> 00:22:44,900
striking a deal
with the guineas?
503
00:22:45,049 --> 00:22:47,859
I mean, if Jose Battle did it,
why can't we?
504
00:22:48,059 --> 00:22:49,460
Just set the fucking meet.
505
00:22:53,549 --> 00:22:54,599
No.
506
00:22:54,799 --> 00:22:56,779
This cannot be true.
507
00:22:56,980 --> 00:23:00,039
I mean, who would want
to hurt my Stella? You tell me.
508
00:23:00,240 --> 00:23:04,529
Your husband believes it
was one of the other families.
509
00:23:04,730 --> 00:23:06,529
He doesn't know which one.
510
00:23:06,730 --> 00:23:08,750
For all we know, your life
could be in danger, too.
511
00:23:08,950 --> 00:23:10,920
Oh, my God. Are you sure?
512
00:23:11,119 --> 00:23:13,579
According to his lawyer.
513
00:23:13,779 --> 00:23:16,759
Oh, my God.
I can't believe this.
514
00:23:16,950 --> 00:23:18,670
I mean, what is happening
in this world
515
00:23:18,869 --> 00:23:21,019
when families are not
even off-limits?
516
00:23:21,220 --> 00:23:23,140
Yeah, no one respects
the rules anymore, I guess.
517
00:23:23,269 --> 00:23:25,420
Oh, my God. But you do, right?
518
00:23:25,619 --> 00:23:26,619
[sighs]
519
00:23:26,700 --> 00:23:27,809
Of course.
520
00:23:28,009 --> 00:23:30,680
No, that's good.
521
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
That's good.
522
00:23:31,970 --> 00:23:33,950
That's good. Good.
523
00:23:34,150 --> 00:23:36,039
I mean, this is why
I turned a blind eye
524
00:23:36,230 --> 00:23:37,910
to my husband's business,
you know?
525
00:23:38,109 --> 00:23:40,170
I never ask him any questions,
526
00:23:40,369 --> 00:23:42,559
because I don't want
to know for nothing.
527
00:23:42,759 --> 00:23:43,759
Mm-hmm.
528
00:23:43,849 --> 00:23:46,180
That's how it should be.
529
00:23:46,380 --> 00:23:52,869
Mrs. Gigante, you have any idea
where Stella could have went?
530
00:23:53,700 --> 00:23:56,140
Oh, my God.
That is a good question.
531
00:23:56,339 --> 00:24:01,410
I mean, this kid...
She has no friends.
532
00:24:01,609 --> 00:24:04,019
I love her to pieces,
but she's like...
533
00:24:04,220 --> 00:24:06,759
She's so awkward
around people, you know?
534
00:24:06,960 --> 00:24:08,190
Mm.
535
00:24:13,109 --> 00:24:15,019
Can I see her room?
536
00:24:17,549 --> 00:24:22,900
♪♪
537
00:24:31,559 --> 00:24:39,559
♪♪
538
00:24:39,910 --> 00:24:47,910
♪♪
539
00:24:48,259 --> 00:24:56,259
♪♪
540
00:24:56,789 --> 00:25:04,789
♪♪
541
00:25:05,109 --> 00:25:07,549
Who's Delia Greene?
542
00:25:10,250 --> 00:25:12,859
Yeah, go ahead, you take
the corner, alright?
543
00:25:16,000 --> 00:25:18,009
It's like I wasn't even
in the room.
544
00:25:18,210 --> 00:25:19,925
In Margaret's eyes,
Mayme's still her mother.
545
00:25:19,950 --> 00:25:22,660
I'm just a bonus.
546
00:25:22,859 --> 00:25:25,140
At what point
does it switch over?
547
00:25:25,339 --> 00:25:27,180
Margaret's just trying
to make sense of a world
548
00:25:27,259 --> 00:25:28,759
that keeps changing.
549
00:25:28,960 --> 00:25:30,630
You have to be patient.
550
00:25:30,829 --> 00:25:34,279
I wish I could forgive myself
as freely as Allah forgave me.
551
00:25:34,480 --> 00:25:36,539
What would you do as a mother?
552
00:25:46,329 --> 00:25:49,599
When I sent the girls
up to Boston,
553
00:25:49,799 --> 00:25:53,130
I cried the moment
that bus rolled away.
554
00:25:53,329 --> 00:25:56,700
Then I went home
and slept for hours.
555
00:25:56,900 --> 00:25:59,000
I finally had a moment of peace.
556
00:26:01,950 --> 00:26:04,349
Sometimes, a little separation
is necessary.
557
00:26:07,829 --> 00:26:11,279
I think you should go to Africa.
558
00:26:11,480 --> 00:26:12,890
Boston is four hours away.
559
00:26:13,089 --> 00:26:15,849
I can't phone Margaret
from Ghana.
560
00:26:16,049 --> 00:26:18,890
Ghana will be breathtaking.
561
00:26:19,089 --> 00:26:25,119
The lush, green mountains,
the flowing rivers,
562
00:26:25,319 --> 00:26:29,160
all the beautiful black faces
in bright fabrics.
563
00:26:30,680 --> 00:26:31,940
I wish I was going.
564
00:26:33,029 --> 00:26:35,029
Why aren't you?
565
00:26:35,859 --> 00:26:38,089
I have enough to worry
about here.
566
00:26:38,289 --> 00:26:39,859
And Malcolm needs to focus.
567
00:26:41,390 --> 00:26:45,089
You'll be a great blessing...
To us both.
568
00:26:45,289 --> 00:26:49,259
♪♪
569
00:26:51,960 --> 00:26:59,960
♪♪
570
00:27:00,349 --> 00:27:07,990
♪♪
571
00:27:08,190 --> 00:27:09,630
[gunshots]
572
00:27:11,240 --> 00:27:12,900
[speaking Spanish]
573
00:27:18,769 --> 00:27:19,769
Jose.
574
00:27:21,380 --> 00:27:24,349
Thanks for giving me a meet.
575
00:27:24,549 --> 00:27:27,269
Long time.
576
00:27:27,470 --> 00:27:29,740
You remember my men...
Chance, Pettigrew?
577
00:27:31,390 --> 00:27:33,440
A gift.
578
00:27:36,569 --> 00:27:40,369
I've been told that
it's a Cuban tradition
579
00:27:40,569 --> 00:27:43,890
to keep a horseshoe by the door.
580
00:27:44,089 --> 00:27:46,019
To ward off the devil.
581
00:27:46,799 --> 00:27:48,640
I see you got
that covered already.
582
00:27:48,839 --> 00:27:51,940
I have many doors,
and there are many devils.
583
00:27:52,140 --> 00:27:53,950
I can always use another one.
584
00:27:54,140 --> 00:27:55,289
Thank you.
585
00:27:56,369 --> 00:27:58,339
Government-issue M16s.
586
00:27:58,539 --> 00:28:01,299
It looks like they come
from the U.S. Army.
587
00:28:01,500 --> 00:28:03,779
It's hard to get. I'm impressed.
588
00:28:03,980 --> 00:28:05,960
You have a good eye.
589
00:28:06,160 --> 00:28:08,259
And I have friends
in high places.
590
00:28:08,460 --> 00:28:10,269
Come. We'll go upstairs.
591
00:28:10,470 --> 00:28:13,180
We talk, have coffee.
592
00:28:13,380 --> 00:28:15,359
You make good money,
593
00:28:15,559 --> 00:28:20,710
but the Italians get
the better end of the deal.
594
00:28:20,910 --> 00:28:22,799
Why do you care so much
about my business?
595
00:28:23,000 --> 00:28:24,326
[Bumpy] I think we can
help each other.
596
00:28:24,349 --> 00:28:25,759
The Italians got East Harlem.
597
00:28:25,960 --> 00:28:27,109
I got Central.
598
00:28:27,309 --> 00:28:28,940
You got Spanish Harlem.
599
00:28:29,140 --> 00:28:30,596
But they got their fingers
in everything,
600
00:28:30,619 --> 00:28:32,240
all of our businesses
that we built.
601
00:28:32,440 --> 00:28:35,500
They leave me alone.
That's worth a percentage.
602
00:28:36,329 --> 00:28:39,819
What if I offered you
half of my operations?
603
00:28:40,019 --> 00:28:41,950
You want to be partners with me?
604
00:28:42,150 --> 00:28:43,730
Equal partners.
605
00:28:43,930 --> 00:28:45,826
And that's something that
the Italians would never allow.
606
00:28:45,849 --> 00:28:47,170
You ever wonder why?
607
00:28:47,369 --> 00:28:49,700
Because my skin is brown,
and yours is black.
608
00:28:49,900 --> 00:28:51,420
And our blood is red,
just like theirs.
609
00:28:51,460 --> 00:28:53,309
Blood is gonna flow.
610
00:28:53,509 --> 00:28:55,400
There's gonna be
a war in Harlem.
611
00:28:55,599 --> 00:28:58,230
Over narcotics.
But this is not my war.
612
00:28:58,430 --> 00:29:00,140
Maybe not now, but trust me...
613
00:29:00,339 --> 00:29:03,190
They'll call on you
for your men and your guns,
614
00:29:03,390 --> 00:29:04,890
whether you like it or not.
615
00:29:05,089 --> 00:29:06,455
The only war I'm interested
in fighting
616
00:29:06,480 --> 00:29:09,720
is the one to take back
my country, Cuba.
617
00:29:09,920 --> 00:29:12,329
I'd give my life to kill Castro.
I care nothing for heroin.
618
00:29:12,529 --> 00:29:14,720
We're both fighting to take
back our homelands.
619
00:29:14,920 --> 00:29:16,240
Mine is Harlem.
620
00:29:17,019 --> 00:29:21,210
In Cuba, we call somebody
like you an Alzado.
621
00:29:21,410 --> 00:29:22,769
Uh, the Cuban fighters who died
622
00:29:22,970 --> 00:29:24,125
kicking out
the Spaniards, right?
623
00:29:24,150 --> 00:29:25,859
You're very knowledgeable.
624
00:29:26,059 --> 00:29:29,869
And as Alzados, together,
we'll be so strong
625
00:29:30,069 --> 00:29:32,480
that the Italians
won't even dare start a war.
626
00:29:32,680 --> 00:29:35,000
Hopefully no blood
will be spilt,
627
00:29:35,200 --> 00:29:37,039
and you'll be a hell
of a lot richer.
628
00:29:39,259 --> 00:29:42,099
It's a very tempting offer.
629
00:29:42,299 --> 00:29:45,880
Before I can accept, I have
to consult with my adviser.
630
00:29:46,079 --> 00:29:54,079
♪♪
631
00:29:55,920 --> 00:30:00,109
Santería is my religion.
632
00:30:00,309 --> 00:30:02,420
In my faith, it is customary
to consult the Orishas
633
00:30:02,619 --> 00:30:05,380
before making
any important decisions.
634
00:30:05,579 --> 00:30:07,160
Have a seat, my friend.
635
00:30:10,289 --> 00:30:12,779
She is asking the Orishas
for guidance
636
00:30:12,980 --> 00:30:14,470
regarding our union.
637
00:30:20,559 --> 00:30:28,559
[speaking Spanish]
638
00:30:31,039 --> 00:30:33,930
She's saying those three have
landed with their mouths up,
639
00:30:34,130 --> 00:30:36,109
representing Ogunda.
640
00:30:36,309 --> 00:30:39,150
Ogunda we see as problems
and resolving conflicts.
641
00:30:39,349 --> 00:30:40,809
So this is positive, I assume.
642
00:30:41,009 --> 00:30:42,289
Patience.
643
00:30:42,490 --> 00:30:43,490
[hand pounding]
644
00:30:46,369 --> 00:30:47,900
Ogunda tetura.
645
00:30:48,099 --> 00:30:51,950
[speaking Spanish]
646
00:30:52,150 --> 00:30:54,869
That's Ogunda tetura.
We see that as negative.
647
00:30:55,059 --> 00:30:58,000
Police. Legal issues. Problems.
648
00:30:58,200 --> 00:31:00,859
I've had plenty of those.
That ain't no reason to worry.
649
00:31:02,339 --> 00:31:03,430
Madrina.
650
00:31:09,390 --> 00:31:17,390
♪♪
651
00:31:18,700 --> 00:31:26,700
♪♪
652
00:31:27,309 --> 00:31:35,309
♪♪
653
00:31:35,710 --> 00:31:38,079
[hand pounding]
654
00:31:38,279 --> 00:31:45,569
♪♪
655
00:31:45,769 --> 00:31:52,839
♪♪
656
00:31:53,039 --> 00:31:54,039
Osogbo.
657
00:31:58,660 --> 00:32:00,539
That...
658
00:32:00,740 --> 00:32:02,930
is bad energy.
659
00:32:03,130 --> 00:32:07,460
I'm sorry. I cannot accept your
proposal. Gracias, Madrina.
660
00:32:07,660 --> 00:32:10,160
You make all your business
decisions based on seashells?
661
00:32:10,359 --> 00:32:11,549
Only the important ones.
662
00:32:11,750 --> 00:32:13,509
I guess these Orishas...
They're never wrong.
663
00:32:13,710 --> 00:32:15,289
Listen, my brother,
664
00:32:15,490 --> 00:32:17,640
maybe the spirit of my friend
Guapo that you killed
665
00:32:17,839 --> 00:32:19,650
has entered
and influenced the outcome.
666
00:32:19,839 --> 00:32:23,259
Regardless, I have
to obey the shells.
667
00:32:23,460 --> 00:32:25,299
I'm sorry.
668
00:32:25,500 --> 00:32:27,390
Guapo was a snitch.
669
00:32:27,589 --> 00:32:29,470
The shells should have
factored that in.
670
00:32:44,750 --> 00:32:48,069
A white girl acting
like the help.
671
00:32:48,259 --> 00:32:49,539
If that don't beat all.
672
00:32:49,740 --> 00:32:52,279
It's the least I can do.
673
00:32:52,930 --> 00:32:55,019
I'll take care of it.
I want to give you something.
674
00:32:56,240 --> 00:33:00,430
♪ The day you moved away
675
00:33:00,619 --> 00:33:04,039
This enough for a plane ticket
to France.
676
00:33:04,240 --> 00:33:05,910
Delia, I can't take your money.
677
00:33:06,109 --> 00:33:07,609
It's Gigante money.
678
00:33:07,809 --> 00:33:09,266
That crazy white boy you married
give it to me
679
00:33:09,289 --> 00:33:11,440
with a gun to my head.
I got plenty more.
680
00:33:11,640 --> 00:33:14,920
I've already taken too much
from you. I...
681
00:33:15,119 --> 00:33:17,130
You're all I got left of my son.
682
00:33:17,910 --> 00:33:20,579
Teddy would want you to be safe.
683
00:33:20,779 --> 00:33:23,269
I want you to be safe.
684
00:33:23,470 --> 00:33:26,579
♪ Oh, what a mournful song
685
00:33:26,779 --> 00:33:28,240
Thank you.
686
00:33:28,440 --> 00:33:31,019
♪♪
687
00:33:31,220 --> 00:33:32,589
Maybe in a different time,
688
00:33:32,789 --> 00:33:35,549
you could have been
my daughter-in-law.
689
00:33:35,750 --> 00:33:37,720
You might as well go on
and see all the things
690
00:33:37,920 --> 00:33:40,150
Teddy never got to see
for us both.
691
00:33:41,240 --> 00:33:42,950
Thank you.
692
00:33:43,150 --> 00:33:45,299
♪♪
693
00:33:45,500 --> 00:33:47,250
[knocking]
694
00:33:47,450 --> 00:33:55,089
♪♪
695
00:33:55,289 --> 00:34:02,750
♪♪
696
00:34:02,950 --> 00:34:05,490
Stella Gigante? Come with me.
697
00:34:05,690 --> 00:34:08,449
She ain't got to go nowhere
with you.
698
00:34:08,650 --> 00:34:11,019
I'm afraid she does.
699
00:34:11,219 --> 00:34:14,449
♪♪
700
00:34:27,550 --> 00:34:28,550
Hey.
701
00:34:31,510 --> 00:34:33,650
I'm not turning down
Malcolm's offer.
702
00:34:33,849 --> 00:34:35,170
I'm going with him to Africa.
703
00:34:35,369 --> 00:34:36,780
Whoa, whoa, whoa.
704
00:34:36,980 --> 00:34:38,615
You're not going anywhere
but down south with Margaret.
705
00:34:38,639 --> 00:34:40,480
She's a big girl.
She can take care of herself.
706
00:34:40,679 --> 00:34:44,050
Africa is a once-in-a-lifetime
opportunity. I'm going.
707
00:34:44,250 --> 00:34:46,360
You and Malcolm have
lost your damn minds.
708
00:34:46,559 --> 00:34:48,489
I can barely keep him alive
in Queens.
709
00:34:48,690 --> 00:34:50,626
Now he wants to go speak
to the kings of the world,
710
00:34:50,650 --> 00:34:52,409
where anybody could be hiding
in the bushes?
711
00:34:52,610 --> 00:34:55,320
I can't protect either of you
in Africa.
712
00:34:55,519 --> 00:35:01,289
Africa, Harlem,
Queens, South Carolina...
anywhere I go your shit
can catch up to me.
713
00:35:01,480 --> 00:35:05,380
You have never kept me safe,
Daddy.
714
00:35:05,579 --> 00:35:08,239
And you are not gonna get
in my way now pretending to.
715
00:35:09,550 --> 00:35:11,239
Hey! Come back here.
716
00:35:19,510 --> 00:35:24,570
Do you know why
I barely slept in Alcatraz?
717
00:35:24,769 --> 00:35:27,349
Because you were surrounded
by men who were just like you?
718
00:35:27,550 --> 00:35:29,699
'Cause I didn't know
what happened to you.
719
00:35:31,570 --> 00:35:37,449
I dreamt the worst...
Raped, beaten, killed.
720
00:35:37,650 --> 00:35:41,530
Now I'm about to lose Harlem,
and if there's a war...
721
00:35:45,710 --> 00:35:48,070
I can't protect any of us.
722
00:35:48,269 --> 00:35:49,889
Do you see?
723
00:35:51,329 --> 00:35:56,590
I see you, Daddy,
all too clearly.
724
00:36:01,900 --> 00:36:03,559
It's okay if you hate me.
725
00:36:06,989 --> 00:36:09,789
As long as I keep you alive.
726
00:36:09,989 --> 00:36:12,530
- It's just not fair.
- I know.
727
00:36:12,730 --> 00:36:15,190
I'm sorry.
728
00:36:15,380 --> 00:36:18,750
But, please, we got
to do better for Margaret.
729
00:36:18,949 --> 00:36:20,829
She's both our second chance.
730
00:36:33,500 --> 00:36:36,820
In a small town,
word gets around fast.
731
00:36:37,010 --> 00:36:39,380
You must know,
growing up in Cuba.
732
00:36:39,579 --> 00:36:41,085
Well, Cuba's actually
a very big island,
733
00:36:41,110 --> 00:36:44,480
but keeping secrets is difficult
no matter where you live.
734
00:36:44,670 --> 00:36:47,519
Of course. No-No disrespect.
735
00:36:47,719 --> 00:36:49,780
I hear Bumpy Johnson
paid you a visit.
736
00:36:49,980 --> 00:36:51,960
He did.
737
00:36:52,159 --> 00:36:53,699
No doubt to make you an offer.
738
00:36:53,900 --> 00:36:55,309
Am I wrong?
739
00:36:55,510 --> 00:36:56,570
A very generous one.
740
00:36:58,480 --> 00:36:59,960
What did you say?
741
00:37:00,789 --> 00:37:04,530
He seems to think a war is
coming to Harlem over narcotics.
742
00:37:08,530 --> 00:37:10,280
Here's what you need to know.
743
00:37:10,480 --> 00:37:13,159
I gave Bumpy Johnson
a square deal.
744
00:37:13,360 --> 00:37:15,449
He turned me down.
745
00:37:18,889 --> 00:37:21,510
He's right about something.
746
00:37:21,710 --> 00:37:23,860
There is gonna be a war
if he doesn't make a deal.
747
00:37:24,059 --> 00:37:27,519
A war in Harlem
is not good for business.
748
00:37:27,719 --> 00:37:30,389
It's one he can't win.
749
00:37:30,590 --> 00:37:34,869
Unless he tries to get someone
like you and your guns
750
00:37:35,070 --> 00:37:38,300
and your men on his side.
751
00:37:41,780 --> 00:37:43,659
Relax.
752
00:37:43,860 --> 00:37:45,530
I told him no.
753
00:37:50,530 --> 00:37:54,590
There's gonna be a sit-down
with Bumpy Johnson
754
00:37:54,789 --> 00:37:56,849
and the Families tomorrow night.
755
00:37:57,050 --> 00:37:58,900
You should be there, too.
756
00:37:59,099 --> 00:38:02,340
I'll talk to the Families
about cutting you a better deal.
757
00:38:02,539 --> 00:38:04,070
Eh?
758
00:38:06,679 --> 00:38:08,469
Fuck.
759
00:38:08,670 --> 00:38:11,809
You Cubans really make
a great cigar.
760
00:38:15,860 --> 00:38:18,219
Pardon me.
761
00:38:18,420 --> 00:38:25,360
♪♪
762
00:38:25,559 --> 00:38:27,000
Madrina.
763
00:38:45,630 --> 00:38:47,289
Mayme said Mee-Maw's
gets cold at night,
764
00:38:47,489 --> 00:38:51,429
so I washed all
your warm socks and pajamas.
765
00:38:51,630 --> 00:38:54,429
You think it gets cold in Ghana?
766
00:38:54,630 --> 00:38:56,119
I imagine it's always sunny.
767
00:38:58,900 --> 00:39:01,340
Kings live there.
768
00:39:02,949 --> 00:39:04,880
In the capital, Accra.
769
00:39:05,079 --> 00:39:07,159
My friend Malcolm says
that the great kings of Africa
770
00:39:07,250 --> 00:39:09,920
meet in Ghana to discuss
how to unify their nations.
771
00:39:10,119 --> 00:39:12,710
Hmm.
772
00:39:12,909 --> 00:39:15,969
You think if Harlem had a king,
everybody get along?
773
00:39:16,170 --> 00:39:18,369
Well, that's what Malcolm
wants to do.
774
00:39:18,570 --> 00:39:19,896
He wants to get
the African kings' advice
775
00:39:19,920 --> 00:39:21,889
so he can bring unity here.
776
00:39:22,090 --> 00:39:23,329
Malcolm sounds pretty smart.
777
00:39:23,530 --> 00:39:24,969
Smartest man I know.
778
00:39:26,889 --> 00:39:29,380
I can see why you'd want
to go with him.
779
00:39:29,579 --> 00:39:30,769
I'd want to go, too.
780
00:39:30,969 --> 00:39:32,469
I'd rather be with you
781
00:39:32,670 --> 00:39:34,730
than all the kings
and queens of the world.
782
00:39:34,929 --> 00:39:37,989
We're gonna have the best time
at Mee-Maw's.
783
00:39:42,510 --> 00:39:43,650
Maps are cool.
784
00:39:43,849 --> 00:39:46,610
You can take them anywhere.
785
00:39:46,809 --> 00:39:50,699
But it's not the same
as actually being there.
786
00:39:50,900 --> 00:39:55,489
When you're really there,
the ground remembers your feet.
787
00:39:55,690 --> 00:39:58,409
So I want to walk on
as many places as I can
788
00:39:58,610 --> 00:40:00,630
so that the whole world
will know me.
789
00:40:00,829 --> 00:40:07,110
♪♪
790
00:40:07,309 --> 00:40:11,670
♪♪
791
00:40:13,940 --> 00:40:16,719
[indistinct chatter]
792
00:40:36,789 --> 00:40:38,670
Stella Gigante?
793
00:40:38,869 --> 00:40:41,099
No one told me
you were this beautiful.
794
00:40:41,300 --> 00:40:43,099
Joe Colombo,
a friend of your father's.
795
00:40:43,300 --> 00:40:45,719
- What do you want from me?
- I want to help you.
796
00:40:45,920 --> 00:40:47,590
By kidnapping me?
797
00:40:47,789 --> 00:40:51,030
Eh, it's only kidnapping
if you try to run away.
798
00:40:51,230 --> 00:40:53,449
Come on.
799
00:40:58,280 --> 00:41:02,860
So, until your father
can assure your safety,
800
00:41:03,059 --> 00:41:05,559
you'll stay under my care.
801
00:41:05,760 --> 00:41:07,039
My father told you this?
802
00:41:07,239 --> 00:41:09,780
Through Fineman, his lawyer.
803
00:41:09,980 --> 00:41:12,440
- What do you get out of it?
- Your father's goodwill.
804
00:41:12,639 --> 00:41:14,570
He's a very powerful man,
your father.
805
00:41:14,769 --> 00:41:16,266
And you're happy to take
advantage of his weakness
806
00:41:16,289 --> 00:41:17,570
while he's in jail.
807
00:41:17,769 --> 00:41:20,449
- I want him to like me.
- And you, too.
808
00:41:20,650 --> 00:41:22,365
Well, if you want that,
you should let me go.
809
00:41:22,389 --> 00:41:24,190
I'd be a lot safer in Europe.
810
00:41:24,389 --> 00:41:27,059
Can't do that.
811
00:41:27,260 --> 00:41:28,800
You need to stay in Harlem
with me.
812
00:41:29,000 --> 00:41:31,889
Please, Joe.
813
00:41:32,090 --> 00:41:34,110
You don't understand my family.
814
00:41:34,309 --> 00:41:35,969
I think I do.
815
00:41:38,190 --> 00:41:40,280
We don't get to pick
our parents, Stella.
816
00:41:42,199 --> 00:41:46,690
My father was a violent man,
817
00:41:46,889 --> 00:41:48,510
a drunk.
818
00:41:49,679 --> 00:41:51,960
He never loved me.
819
00:41:52,159 --> 00:41:53,679
He even tried to rat me out
to the cops
820
00:41:53,849 --> 00:41:56,090
for a crime he committed.
821
00:41:56,289 --> 00:41:57,960
[mumbles indistinctly]
822
00:41:58,159 --> 00:42:01,489
I'm still paying
for his foolishness.
823
00:42:01,690 --> 00:42:03,579
But that's life.
824
00:42:03,780 --> 00:42:07,489
Why don't you tell my father
you didn't find me?
825
00:42:07,690 --> 00:42:09,280
I can just leave the country.
826
00:42:09,480 --> 00:42:11,800
But I want him to know
I found you
827
00:42:12,000 --> 00:42:13,800
and that
I'm keeping guards on you,
828
00:42:14,000 --> 00:42:15,110
giving you a place to live.
829
00:42:15,309 --> 00:42:16,849
You mean keeping me prisoner.
830
00:42:17,050 --> 00:42:18,849
No.
831
00:42:19,050 --> 00:42:23,119
Keeping you safe
and treating you with respect.
832
00:42:23,320 --> 00:42:26,769
♪♪
833
00:42:26,969 --> 00:42:30,679
It's very important
your father trusts me, Stella.
834
00:42:32,940 --> 00:42:35,610
So I'm gonna need you
to trust me, too.
835
00:42:35,809 --> 00:42:42,300
♪♪
836
00:42:47,179 --> 00:42:48,969
Somebody's favorite treat
837
00:42:49,170 --> 00:42:52,280
with extra cherries
and chocolate sauce.
838
00:42:52,480 --> 00:42:54,849
Is that a sundae
or a fruit salad?
839
00:42:55,039 --> 00:42:56,800
I'd like to fit in my suit
in the morning,
840
00:42:57,000 --> 00:42:58,710
thank you very much.
841
00:43:00,190 --> 00:43:02,320
Someone here wants
ice-cream soup.
842
00:43:04,059 --> 00:43:05,500
Need some help with that,
little one?
843
00:43:07,110 --> 00:43:09,079
You still full from lunch,
Margaret?
844
00:43:09,280 --> 00:43:10,860
Mm-hmm.
845
00:43:11,059 --> 00:43:13,599
She's just making room
for Mee-Maw's good cooking.
846
00:43:13,800 --> 00:43:15,690
We're all packed and ready
for the bus.
847
00:43:15,889 --> 00:43:17,909
All that good Southern food
and green grass,
848
00:43:18,110 --> 00:43:19,230
you're hardly gonna miss us.
849
00:43:19,369 --> 00:43:20,869
I am gonna miss you.
850
00:43:21,070 --> 00:43:23,000
And Mama.
851
00:43:23,199 --> 00:43:25,010
And Elise.
852
00:43:25,210 --> 00:43:27,179
I'm going with you, Margaret.
853
00:43:27,380 --> 00:43:30,130
You should go to Africa
with Malcolm.
854
00:43:30,789 --> 00:43:32,929
And go see all
the African kings and queens.
855
00:43:33,130 --> 00:43:34,405
I told you, you are way
more important to me
856
00:43:34,429 --> 00:43:35,710
than any of that.
857
00:43:35,909 --> 00:43:37,150
I'll be here when you get back.
858
00:43:37,260 --> 00:43:38,929
Then you can tell me
all their secrets.
859
00:43:39,130 --> 00:43:40,630
You'll be safe with Malcolm.
860
00:43:40,829 --> 00:43:42,239
I'll be safe with Mee-Maw,
861
00:43:42,440 --> 00:43:44,670
and Mama and Daddy won't have
to worry about us.
862
00:43:45,630 --> 00:43:49,119
Worry less until you are safe
in South Carolina.
863
00:43:49,320 --> 00:43:51,079
We Johnsons do best
when we're together.
864
00:43:51,269 --> 00:43:54,989
But Johnsons are tough.
Like you, Daddy.
865
00:43:55,190 --> 00:43:56,869
You said we're born
with iron in our ankles
866
00:43:56,929 --> 00:43:58,215
and that nothing
can knock us down.
867
00:43:58,239 --> 00:44:01,219
[chuckles]
868
00:44:01,420 --> 00:44:04,130
I can take the bus by myself,
keep up with my schoolwork,
869
00:44:04,329 --> 00:44:06,659
and make my own bed.
870
00:44:06,860 --> 00:44:09,349
And Elise can get on a plane
and fly across the world.
871
00:44:09,550 --> 00:44:16,750
♪♪
872
00:44:16,949 --> 00:44:18,760
We're Johnsons.
873
00:44:18,949 --> 00:44:20,659
We can do anything.
874
00:44:22,400 --> 00:44:25,239
Yes, we can, sweetheart.
875
00:44:25,440 --> 00:44:27,980
♪♪
876
00:44:28,179 --> 00:44:30,940
Well, pardon me for getting
in the way of Johnsons
877
00:44:31,139 --> 00:44:32,369
doing Johnson things.
878
00:44:35,980 --> 00:44:38,199
Oh, no, there's three cherries
in there.
879
00:44:39,239 --> 00:44:41,300
I knew it.
880
00:44:41,500 --> 00:44:44,289
- Every time.
- [all chuckle]
881
00:44:46,119 --> 00:44:49,780
I can't believe Margaret's
leaving in the morning.
882
00:44:50,650 --> 00:44:53,050
She'll be a grown woman
before we see her again.
883
00:44:53,250 --> 00:44:56,269
I hate it, too.
But we got to protect her.
884
00:44:56,469 --> 00:44:58,099
Shit's about to explode.
885
00:44:58,300 --> 00:45:00,139
And whose fault is that?
886
00:45:00,570 --> 00:45:02,090
What are you talking about?
887
00:45:03,360 --> 00:45:06,320
You could consider
Colombo's offer.
888
00:45:06,519 --> 00:45:08,719
You could prevent
an all-out war,
889
00:45:08,920 --> 00:45:12,159
a war that is set up
for you to lose.
890
00:45:12,360 --> 00:45:15,940
My men are ready
for what's to come.
891
00:45:16,139 --> 00:45:18,989
You are sending them
on a suicide mission.
892
00:45:19,190 --> 00:45:21,820
Is that what you want?
Are you ready to die, too?
893
00:45:22,019 --> 00:45:23,909
Of course not.
894
00:45:24,110 --> 00:45:24,909
The solution's been right
in front of your face,
895
00:45:25,110 --> 00:45:26,389
and you keep on running from it.
896
00:45:26,539 --> 00:45:29,389
- What solution is that?
- Partnership.
897
00:45:29,590 --> 00:45:32,179
You can't run Harlem alone,
Ellsworth.
898
00:45:32,380 --> 00:45:34,869
You need an alliance.
899
00:45:35,070 --> 00:45:38,000
Someone else needs to be
fighting these battles with you.
900
00:45:40,039 --> 00:45:41,269
[sighs]
901
00:45:41,469 --> 00:45:44,280
♪♪
902
00:45:44,469 --> 00:45:46,280
[sighs]
903
00:45:46,480 --> 00:45:52,500
♪♪
904
00:45:52,699 --> 00:45:54,545
♪ I can't explain the way
the fame could change ♪
905
00:45:54,570 --> 00:45:56,199
♪ As I float lane to lane
906
00:45:56,400 --> 00:45:57,985
♪ It ain't the same,
learn to embrace the pain ♪
907
00:45:58,010 --> 00:45:59,420
♪ Or just remain to blame
908
00:45:59,619 --> 00:46:01,465
♪ Let's shock the world
from countertops with dust ♪
909
00:46:01,489 --> 00:46:03,119
♪ I still could smell the bust
910
00:46:03,320 --> 00:46:04,646
♪ They not as thorough,
I can't explain the rush ♪
911
00:46:04,670 --> 00:46:06,300
♪ But for this life, I lust
912
00:46:06,500 --> 00:46:09,820
♪ Damn, niggas tryna
stick me for my paper ♪
913
00:46:10,019 --> 00:46:13,090
♪ Damn, niggas tryna stick me
for my paper ♪
914
00:46:13,289 --> 00:46:16,309
♪ Damn, crib too big,
I hardly see my neighbor ♪
915
00:46:16,510 --> 00:46:20,090
♪ Damn, niggas tryna
stick me for my paper ♪
916
00:46:20,289 --> 00:46:27,269
♪♪
917
00:46:27,469 --> 00:46:34,980
♪♪
918
00:46:35,179 --> 00:46:36,539
Seashells tell you to be here?
919
00:46:36,739 --> 00:46:38,420
Well, well, well. He showed up.
920
00:46:38,619 --> 00:46:41,250
Of course he did.
He isn't stupid.
921
00:46:41,440 --> 00:46:46,949
Bumpy, thank you for gracing us
with your presence.
922
00:46:47,150 --> 00:46:50,559
Let's put all those
unpleasantries behind us.
923
00:46:50,760 --> 00:46:54,170
Let's focus on our deal and
the next shipment of narcotics
924
00:46:54,369 --> 00:46:55,369
from Marseilles.
925
00:46:57,690 --> 00:46:58,960
Yeah.
926
00:46:59,159 --> 00:47:01,000
Hey, a smart businessman, right?
927
00:47:01,199 --> 00:47:03,440
This man tried
to intimidate my wife!
928
00:47:03,639 --> 00:47:06,099
That can never happen again!
929
00:47:06,300 --> 00:47:08,219
Agree, Joe?
930
00:47:09,659 --> 00:47:13,099
For that, you have
my sincere apologies.
931
00:47:13,300 --> 00:47:16,269
Bumpy, let's talk terms.
932
00:47:18,139 --> 00:47:20,809
When the French dope comes in,
933
00:47:21,010 --> 00:47:22,940
myself and the rest
of the Families
934
00:47:23,139 --> 00:47:27,860
will charge Bumpy Johnson
25% of his profits
935
00:47:28,059 --> 00:47:29,989
for the right
to distribute in Harlem.
936
00:47:30,190 --> 00:47:34,170
Now, as a special favor
for our friend Jose Battle,
937
00:47:34,369 --> 00:47:38,559
I would suggest the Families
kick him a percentage. Say 10%.
938
00:47:38,760 --> 00:47:40,519
[Gambino] Hold on.
Colombo, wait.
939
00:47:40,719 --> 00:47:41,960
Wait just a second.
940
00:47:42,159 --> 00:47:43,349
Battle ain't in the dope.
941
00:47:43,550 --> 00:47:45,139
Times have changed, Don Carlo.
942
00:47:45,329 --> 00:47:47,349
We need to be more magnanimous.
943
00:47:47,550 --> 00:47:50,099
We need Jose Battle
to keep the peace.
944
00:47:50,300 --> 00:47:52,530
We need Bumpy Johnson
to sell our dope in Harlem.
945
00:47:52,730 --> 00:47:56,280
I think the terms are fair.
946
00:47:56,480 --> 00:47:58,369
Are we all in agreement?
947
00:47:58,570 --> 00:48:00,889
The Luccheses agree.
948
00:48:01,090 --> 00:48:05,199
On behalf of
the Bonanno Family, yes.
949
00:48:05,400 --> 00:48:07,510
Gambino's a yes.
950
00:48:07,699 --> 00:48:10,119
I obviously speak for Chin
while he's away,
951
00:48:10,320 --> 00:48:13,500
so... yes.
952
00:48:14,329 --> 00:48:20,260
Bumpy, I think this is a very
generous deal for all of us.
953
00:48:20,460 --> 00:48:22,469
What do you say?
954
00:48:24,510 --> 00:48:27,519
I appreciate you gentlemen
sitting down to a meet.
955
00:48:29,519 --> 00:48:31,219
I should say yes to this deal.
956
00:48:31,420 --> 00:48:33,920
It's fair.
957
00:48:34,119 --> 00:48:37,179
And if I say no,
there'll be a war.
958
00:48:39,699 --> 00:48:41,326
They say a lion doesn't know
that he's caged
959
00:48:41,349 --> 00:48:43,019
until he's let out.
960
00:48:43,219 --> 00:48:44,766
I got a taste of that
on the last shipment
961
00:48:44,789 --> 00:48:47,409
when I was made
an equal partner.
962
00:48:47,610 --> 00:48:50,289
I got a taste of freedom.
963
00:48:50,489 --> 00:48:53,380
Now I just can't go back
into the cage.
964
00:48:53,579 --> 00:48:55,670
So to this deal...
965
00:48:57,460 --> 00:49:00,030
I respectfully say...
966
00:49:01,550 --> 00:49:03,039
go fuck yourselves.
967
00:49:03,239 --> 00:49:10,050
♪♪
968
00:49:10,250 --> 00:49:17,440
♪♪
969
00:49:20,530 --> 00:49:25,539
♪♪
970
00:49:25,739 --> 00:49:33,239
♪♪
971
00:49:33,440 --> 00:49:35,190
That was some speech in there.
972
00:49:39,760 --> 00:49:42,429
Your friends ask you to come
and try to change my mind?
973
00:49:42,630 --> 00:49:45,289
I'd rather be friends
with an Alzado.
974
00:49:46,380 --> 00:49:47,909
What about the shells?
975
00:49:48,110 --> 00:49:49,219
Not always right.
976
00:49:49,420 --> 00:49:51,429
They told me to marry
my two ex-wives.
977
00:49:55,559 --> 00:49:56,780
Alzado?
978
00:49:58,480 --> 00:49:59,739
Alzado.
979
00:50:35,690 --> 00:50:38,469
You're built "Johnson tough,"
little one.
980
00:50:54,230 --> 00:51:01,639
♪♪
70509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.