Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,139 --> 00:00:17,392
Happy 50th show, everyone!
2
00:00:22,522 --> 00:00:25,567
Oh, my God, we're middle-aged!
3
00:00:25,650 --> 00:00:28,028
Okay, one, two, three!
4
00:00:32,282 --> 00:00:33,908
- Who wants to cut?
- Oh, I will.
5
00:00:34,576 --> 00:00:36,053
- Okay.
- Make sure I get a rose.
6
00:00:36,077 --> 00:00:38,288
- Carmen, do you need any help?
- No, not with that.
7
00:00:38,371 --> 00:00:40,331
- Can I get a... Arth, I got it.
- Don't touch it.
8
00:00:40,415 --> 00:00:41,458
Arthie.
9
00:00:44,335 --> 00:00:46,129
Mm.
I'm just such a big helper is,
10
00:00:46,212 --> 00:00:48,715
I think, a thing
that people don't really realize about me.
11
00:01:14,532 --> 00:01:16,534
♪ Water was running ♪
12
00:01:16,618 --> 00:01:18,578
♪ Children were running ♪
13
00:01:18,828 --> 00:01:22,499
♪ You were running out of time ♪
14
00:01:22,582 --> 00:01:24,584
♪ Under the mountain ♪
15
00:01:24,667 --> 00:01:26,586
♪ The golden mountain ♪
16
00:01:26,795 --> 00:01:29,839
♪ Were you praying at the Lares shrine? ♪
17
00:01:29,923 --> 00:01:32,217
♪ But, ohhh-ohhh ♪
18
00:01:32,300 --> 00:01:38,181
♪ Oh, your city lies in dust, my friend ♪
19
00:01:38,306 --> 00:01:40,266
♪ Ohhh-ohhh ♪
20
00:01:40,350 --> 00:01:46,356
♪ Oh, your city lies in dust, my friend ♪
21
00:01:54,614 --> 00:01:56,324
♪ We found you hiding ♪
22
00:01:56,574 --> 00:01:58,660
♪ We found you lying ♪
23
00:01:58,743 --> 00:02:02,622
♪ Choking on the dirt and sand ♪
24
00:02:02,705 --> 00:02:04,707
♪ Your former glories ♪
25
00:02:04,791 --> 00:02:06,793
♪ And all the stories ♪
26
00:02:06,876 --> 00:02:09,838
♪ Dragged and washed with eager hands ♪
27
00:02:09,921 --> 00:02:12,215
♪ But, ohhh-ohhh ♪
28
00:02:12,298 --> 00:02:18,179
♪ Oh, your city lies in dust, my friend ♪
29
00:02:18,346 --> 00:02:20,306
♪ Ohhh-ohhh ♪
30
00:02:20,390 --> 00:02:26,229
♪ Oh, your city lies in dust, my friend ♪
31
00:02:26,312 --> 00:02:28,314
♪ Ohhh-oh-ohhh ♪
32
00:02:28,398 --> 00:02:34,112
♪ Oh, your city lies in dust, my friend ♪
33
00:02:34,404 --> 00:02:36,322
♪ Ohhh-oh-ohhh ♪
34
00:02:36,406 --> 00:02:43,246
♪ Oh, your city lies in dust, my friend ♪
35
00:02:44,622 --> 00:02:50,128
♪ Your city lies in dust, my friend ♪
36
00:02:50,295 --> 00:02:52,297
♪ Ohhh-oh-ohhh ♪
37
00:02:52,380 --> 00:02:57,886
♪ Oh, your city lies in dust
My friend... ♪
38
00:03:09,147 --> 00:03:10,565
What number is it?
39
00:03:10,690 --> 00:03:11,941
Oh, um...
40
00:03:12,442 --> 00:03:13,568
Oh, 200!
41
00:03:13,693 --> 00:03:15,361
Oh, my God, you guys!
42
00:03:15,445 --> 00:03:17,030
- Happy 200th show!
- Yippee!
43
00:03:17,113 --> 00:03:18,281
We should celebrate.
44
00:03:19,324 --> 00:03:20,909
I’m late for a date with Tex.
45
00:03:21,159 --> 00:03:22,911
- I have a date too.
- Yeah, me too.
46
00:03:23,119 --> 00:03:25,246
- With your prostitute boyfriend?
- Shut up.
47
00:03:25,330 --> 00:03:29,334
I pay him, I control the terms,
and I’m happy. Don’t judge.
48
00:03:30,585 --> 00:03:31,628
Okay, bye.
49
00:03:34,422 --> 00:03:35,422
Night.
50
00:03:36,507 --> 00:03:37,675
Hey, wait up.
51
00:04:22,887 --> 00:04:23,887
Excuse me, Ruth?
52
00:04:24,430 --> 00:04:26,641
- Yes?
- Phone call. I can transfer it.
53
00:04:26,724 --> 00:04:28,810
No, I'll take it here.
54
00:04:30,019 --> 00:04:32,021
- Hello?
- Hey, it's me.
55
00:04:32,105 --> 00:04:33,690
- Guess what?
- What?
56
00:04:33,982 --> 00:04:37,694
Okay, so you know this director,
Menahem Golan, who directed The Apple,
57
00:04:37,777 --> 00:04:39,779
about the evil recording company
and Adam and Eve?
58
00:04:40,905 --> 00:04:43,241
- What’s the news?
- Okay, right, right, right.
59
00:04:43,324 --> 00:04:45,868
Okay, so he was at KDTV last week,
60
00:04:46,202 --> 00:04:48,746
and I asked him if he needed
a camera operator for anything
61
00:04:48,830 --> 00:04:50,790
and he was like,
"No, I have no idea who you are."
62
00:04:50,832 --> 00:04:53,167
But today, I get a call from him
63
00:04:53,251 --> 00:04:55,753
saying that his second unit operator
has shingles,
64
00:04:56,212 --> 00:05:00,133
and that he needs someone to hop on
this movie that he’s directing in Sevilla.
65
00:05:01,009 --> 00:05:01,884
Spain?
66
00:05:01,968 --> 00:05:04,595
Yeah. It’s only two months,
but I’m kind of freaking out.
67
00:05:05,596 --> 00:05:08,308
Wow. Yes, I mean, that’s huge. That’s...
68
00:05:08,391 --> 00:05:09,392
No, it's huge.
69
00:05:09,726 --> 00:05:12,645
Now we don’t have to get into fights
about you working in Vegas
70
00:05:12,729 --> 00:05:14,897
and me staying at home waiting for you.
71
00:05:14,981 --> 00:05:16,861
Hold on.
I gotta... I gotta drain the spaghetti.
72
00:05:18,818 --> 00:05:21,404
Hey, sorry,
I feel like I bulldozed you.
73
00:05:21,571 --> 00:05:22,822
No, it’s fine.
74
00:05:23,489 --> 00:05:24,741
You’re excited. I...
75
00:05:24,824 --> 00:05:28,911
You know, maybe I can come to LA...
this weekend to celebrate.
76
00:05:29,662 --> 00:05:33,166
Okay, so, um, my flight leaves on Friday.
77
00:05:34,876 --> 00:05:36,210
Wow.
78
00:05:36,502 --> 00:05:39,213
But maybe...
maybe you'll come to Spain for New Year's?
79
00:05:39,839 --> 00:05:40,882
Um...
80
00:05:41,299 --> 00:05:43,343
I don’t know, Russell...
81
00:05:44,344 --> 00:05:45,344
Oh, no, no, no.
82
00:05:45,636 --> 00:05:48,014
No, don't...
don't... don't do this on the phone.
83
00:05:48,348 --> 00:05:49,849
I’m not doing anything.
84
00:05:57,231 --> 00:05:58,231
Hello?
85
00:06:00,443 --> 00:06:01,486
I'm still here.
86
00:06:06,741 --> 00:06:08,785
- How's the house coming?
- Ah, fantastic.
87
00:06:08,868 --> 00:06:12,288
Love the architect you recommended.
We... We landed on French château...
88
00:06:12,372 --> 00:06:13,664
...meets desert deco.
89
00:06:14,165 --> 00:06:17,043
You know, we really should set up
an office for you here at the hotel.
90
00:06:17,126 --> 00:06:19,837
You’re producing two shows on-site now.
It makes sense.
91
00:06:19,921 --> 00:06:21,297
Maybe I’ll just buy the penthouse.
92
00:06:22,507 --> 00:06:24,509
I like how you two spend money.
93
00:06:24,592 --> 00:06:26,386
- Yeah.
- And thanks to your investment,
94
00:06:26,469 --> 00:06:30,890
we will finally be able to give Rhapsody
the face-lift it deserves.
95
00:06:35,311 --> 00:06:37,431
- How about that sign?
- I love it.
96
00:06:37,480 --> 00:06:38,564
Yeah.
97
00:06:38,815 --> 00:06:39,982
And...
98
00:06:42,151 --> 00:06:44,821
- What's this?
- I have been wanting to add...
99
00:06:45,738 --> 00:06:48,825
a "tribute to old Hollywood" number
for years now.
100
00:06:49,242 --> 00:06:51,786
A classic
Ginger Rogers/Fred Astaire number
101
00:06:51,869 --> 00:06:53,871
with huge production value. And...
102
00:06:54,372 --> 00:06:56,874
we’ve never been able to afford it,
but now...
103
00:06:56,958 --> 00:06:58,209
Well, Sandy...
104
00:06:58,584 --> 00:07:00,304
pardon my French,
but fuck Hollywood, right?
105
00:07:00,378 --> 00:07:02,547
I mean, who wants a classic face-lift?
106
00:07:02,630 --> 00:07:05,341
And what does that even mean?
You still look old, but better? It...
107
00:07:06,134 --> 00:07:08,386
Well, yes. That’s the idea.
108
00:07:08,636 --> 00:07:10,304
Well, how about this for an idea?
109
00:07:10,388 --> 00:07:12,432
We bring Rhapsody into...
110
00:07:13,141 --> 00:07:14,141
the ‘80s.
111
00:07:16,436 --> 00:07:18,271
What did you have in mind, Bash?
112
00:07:22,191 --> 00:07:23,191
Whoo!
113
00:07:35,121 --> 00:07:36,122
Ahhh!
114
00:07:42,462 --> 00:07:43,462
Whoo!
115
00:07:45,381 --> 00:07:49,177
It’s Bash Howard’s Rhapsody,
featuring BMX Babes!
116
00:07:49,260 --> 00:07:50,470
‘Cause that’s his brand.
117
00:07:50,553 --> 00:07:52,972
Girls doing something
you thought only a boy could do.
118
00:07:53,222 --> 00:07:55,475
Look, if I’m gonna pump more money
into Rhapsody,
119
00:07:55,558 --> 00:07:57,268
then it's gotta have a Bash Howard stamp.
120
00:07:57,560 --> 00:08:00,062
Now, everybody in town's got
a showgirl show, right?
121
00:08:00,146 --> 00:08:03,357
But no one in town
has a BMX showgirl show.
122
00:08:03,608 --> 00:08:06,068
Yeah. Maybe there’s a reason for that.
123
00:08:06,611 --> 00:08:07,695
It's very exciting.
124
00:08:07,945 --> 00:08:09,614
- Thank you.
- But...
125
00:08:10,031 --> 00:08:14,368
how about, instead of all the, uh, hoopla,
126
00:08:14,577 --> 00:08:17,205
we update the music?
127
00:08:17,622 --> 00:08:19,248
A little Huey Lewis?
128
00:08:19,832 --> 00:08:21,751
And that way, it's different,
129
00:08:21,834 --> 00:08:24,295
but we're still giving audiences
what they love.
130
00:08:26,339 --> 00:08:29,342
But people aren’t actually coming
to Rhapsody anymore.
131
00:08:29,842 --> 00:08:31,385
Ticket sales have been a little soft.
132
00:08:31,469 --> 00:08:34,013
Uh, I had Rhonda take a look
at the books. Rhonda?
133
00:08:34,096 --> 00:08:36,390
The profits have been quite low
for a few months now.
134
00:08:37,225 --> 00:08:40,853
There’s always a dip
at the end of the year. Uh, holidays.
135
00:08:40,937 --> 00:08:43,689
Well, if GLOW took this sort
of a nosedive in ticket sales,
136
00:08:43,773 --> 00:08:47,401
- I mean, you'd pull us from the showroom.
- What Bash is trying to say is,
137
00:08:47,485 --> 00:08:49,362
if we can't make these improvements,
138
00:08:49,445 --> 00:08:52,198
I'm not sure Rhapsody
is the right investment for us.
139
00:08:55,618 --> 00:08:57,578
If you pull out your money now,
140
00:08:58,079 --> 00:08:59,580
we have to shut down.
141
00:08:59,997 --> 00:09:02,458
There will be 80 showgirls out of a job.
142
00:09:03,042 --> 00:09:05,211
Believe me, Sandy, I know.
143
00:09:05,628 --> 00:09:07,838
So, let's introduce these girls
to the future, huh?
144
00:09:10,508 --> 00:09:11,842
You two are quite a team, huh?
145
00:09:14,804 --> 00:09:16,347
He got a job in Spain?
146
00:09:16,430 --> 00:09:17,430
Yup.
147
00:09:17,640 --> 00:09:20,059
- And are things better with you guys?
- Not really.
148
00:09:20,268 --> 00:09:22,148
It's like everyone's moving on
with their lives,
149
00:09:22,186 --> 00:09:25,189
and I'm doing performance reports.
150
00:09:29,193 --> 00:09:30,695
You wanna do a scene together?
151
00:09:32,613 --> 00:09:34,448
That’s very sweet, but...
152
00:09:34,532 --> 00:09:37,827
you know, I don’t think
Miss Julie is gonna cheer me up right now.
153
00:09:37,910 --> 00:09:39,120
Not Strindberg.
154
00:09:40,580 --> 00:09:41,622
Sam Shepard.
155
00:09:43,291 --> 00:09:44,667
Bobby asked me to perform
156
00:09:44,750 --> 00:09:47,587
at this charity ball
he throws every winter.
157
00:09:47,670 --> 00:09:51,716
Well, the first year it was to raise money
so he could go on vacation to Hawaii,
158
00:09:51,799 --> 00:09:54,677
but now all the money goes
to help local AIDS groups.
159
00:09:54,760 --> 00:09:56,387
There’s a costume contest
160
00:09:56,470 --> 00:09:58,848
and a stage
where you’re supposed to perform things
161
00:09:58,931 --> 00:10:00,474
you couldn’t perform in your own show.
162
00:10:00,975 --> 00:10:02,852
But True West, isn’t that two men?
163
00:10:03,227 --> 00:10:05,354
Yeah, I was supposed to perform it
with Bobby,
164
00:10:05,438 --> 00:10:08,983
but he’s so stressed out
about pulling this whole thing together.
165
00:10:09,483 --> 00:10:10,901
And two women doing it?
166
00:10:13,404 --> 00:10:16,073
Last night... Last night was
a roller coaster, right, Rita?
167
00:10:16,157 --> 00:10:18,826
- It was.
- I was down 1,200,
168
00:10:18,909 --> 00:10:21,346
and then these four sisters
from Florida show up to the table.
169
00:10:21,370 --> 00:10:23,497
- It was her 40th birthday.
- Fiftieth.
170
00:10:24,165 --> 00:10:28,294
Cut to five hours later, I’m up $2,000,
171
00:10:28,377 --> 00:10:30,755
and they invited me to Miami
for New Year's Eve.
172
00:10:30,963 --> 00:10:31,963
Cherry Bang?
173
00:10:32,006 --> 00:10:32,923
That's me.
174
00:10:33,007 --> 00:10:35,176
I’m with the casino.
Can you come with me, please?
175
00:10:35,926 --> 00:10:38,429
Uh-uh. I’m staying right here.
I got money to win back.
176
00:10:39,013 --> 00:10:40,640
You should go with him.
177
00:10:42,016 --> 00:10:43,016
Is everything okay?
178
00:10:44,018 --> 00:10:46,395
Yeah, I’m sure they’re taking me
to the high rollers room.
179
00:10:54,028 --> 00:10:55,279
Is she in trouble?
180
00:10:55,571 --> 00:10:58,407
- I’m not at liberty to say.
- Rita.
181
00:10:59,784 --> 00:11:02,578
Yes, she’s in trouble.
You should go help her.
182
00:11:02,912 --> 00:11:04,205
This never happened.
183
00:11:07,041 --> 00:11:10,044
Hey, Al.
You know she’s one of our performers.
184
00:11:10,127 --> 00:11:13,005
Oh, I know.
That’s why we let it go this long.
185
00:11:13,631 --> 00:11:15,466
She owes the casino $5,000.
186
00:11:16,759 --> 00:11:18,552
I’m gonna pay it back.
187
00:11:18,636 --> 00:11:22,765
The casino usually takes legal action
after 30 days, so consider yourself lucky.
188
00:11:23,891 --> 00:11:26,018
How about you give her
a little more time, Al?
189
00:11:26,102 --> 00:11:27,478
It is the holidays.
190
00:11:29,230 --> 00:11:30,356
She can have one week.
191
00:11:31,691 --> 00:11:32,691
Wh...
192
00:11:33,275 --> 00:11:34,527
You don't have any savings?
193
00:11:34,610 --> 00:11:35,778
I can’t touch that.
194
00:11:36,070 --> 00:11:38,364
- You do work for a very wealthy man.
- No.
195
00:11:39,824 --> 00:11:42,368
I don't...
I don't want him or anyone to know.
196
00:11:45,079 --> 00:11:46,205
I’ll figure it out.
197
00:11:46,872 --> 00:11:49,041
"Why don’t we try to see this through,
Lee?
198
00:11:49,125 --> 00:11:52,044
Just for the hell of it. Maybe you’ve
really got something here.
199
00:11:52,169 --> 00:11:53,170
What do you think?"
200
00:11:53,587 --> 00:11:54,714
"Maybe so.
201
00:11:56,257 --> 00:11:58,092
I mean, no harm in tryin’.
202
00:11:59,176 --> 00:12:01,262
You know, you think it’s such a hot idea.
203
00:12:03,305 --> 00:12:06,767
Besides, I always wondered
what it would be like to be you."
204
00:12:08,728 --> 00:12:10,730
- "You did?"
- "Yeah, sure.
205
00:12:12,356 --> 00:12:13,816
I used to picture you...
206
00:12:14,817 --> 00:12:17,403
walking around some campus
207
00:12:17,778 --> 00:12:21,198
with your arms full of books,
blondes chasin’ after ya."
208
00:12:21,574 --> 00:12:22,783
"Blondes?
209
00:12:23,159 --> 00:12:24,285
That’s funny."
210
00:12:25,327 --> 00:12:26,407
- Eh... Ah.
- What?
211
00:12:26,871 --> 00:12:29,081
I’m not sure if this really translates
to women.
212
00:12:29,415 --> 00:12:30,666
Men can be blond.
213
00:12:33,085 --> 00:12:34,378
"What’s funny about it?"
214
00:12:35,171 --> 00:12:36,797
Oh, uh...
215
00:12:37,214 --> 00:12:40,301
"Because I always used to picture you
somewhere."
216
00:12:40,885 --> 00:12:42,219
"Where’d you picture me?"
217
00:12:42,511 --> 00:12:45,097
"Oh, I don’t know. Different places.
218
00:12:45,514 --> 00:12:48,225
Adventures.
You were always on some adventure."
219
00:12:48,517 --> 00:12:49,517
"Yeah."
220
00:12:50,394 --> 00:12:52,104
"And I used to say to myself,
221
00:12:52,480 --> 00:12:54,482
‘Lee’s got the right idea. He’s...
222
00:12:55,024 --> 00:12:57,610
out there in the world, and here I am.
223
00:12:59,278 --> 00:13:00,488
What am I doing?’"
224
00:13:02,281 --> 00:13:04,992
"Well, you were settin’ yourself up
for somethin’."
225
00:13:08,329 --> 00:13:09,663
Are you off-book?
226
00:13:11,373 --> 00:13:13,751
Oh, I have a good memory.
227
00:13:15,252 --> 00:13:19,256
But, hey, I love all the stuff that...
228
00:13:19,548 --> 00:13:21,008
you’re doing with Austin.
229
00:13:21,467 --> 00:13:22,802
The self-doubt.
230
00:13:23,719 --> 00:13:26,055
Uh, I wasn’t acting yet.
231
00:13:27,515 --> 00:13:28,515
Oh.
232
00:13:32,478 --> 00:13:34,980
Do you wanna, uh, try out some blocking?
233
00:13:36,023 --> 00:13:37,023
Sure.
234
00:13:37,817 --> 00:13:40,569
- What, you want, like, a punch card?
- Yeah, maybe I do.
235
00:13:40,945 --> 00:13:43,322
Well, you still owe me
from the first time we were together.
236
00:13:43,405 --> 00:13:45,125
Oh, I’m never paying you for that.
237
00:13:45,157 --> 00:13:46,927
It’s a matter of principle.
238
00:13:46,951 --> 00:13:49,495
Okay. Love you Randy,
be nice to Jenny. Bye-bye!
239
00:13:49,578 --> 00:13:50,578
Hey, hey!
240
00:13:50,621 --> 00:13:53,707
Do you want to come see a man
about a horse?
241
00:13:54,542 --> 00:13:55,835
Don’t make fun of my play.
242
00:13:56,669 --> 00:13:58,128
I was not talking about your play.
243
00:13:58,212 --> 00:14:01,298
I have a three o’clock
with an American Quarter Horse
244
00:14:01,382 --> 00:14:02,383
named Viceroy.
245
00:14:02,633 --> 00:14:06,595
And, if we hit it off,
I guess he’ll move here from North Dakota,
246
00:14:06,679 --> 00:14:09,473
where he currently lives
in semi-retirement from the rodeo.
247
00:14:10,599 --> 00:14:13,102
It’s a gift from Tex
for our six-month anniversary.
248
00:14:13,936 --> 00:14:16,689
I have to work on my lines
for the thing with Sheila. I...
249
00:14:16,772 --> 00:14:19,191
No, please! I’ll run them with you.
Come on, come on.
250
00:14:19,441 --> 00:14:20,441
I'm late.
251
00:14:21,026 --> 00:14:22,026
Please.
252
00:14:23,737 --> 00:14:25,364
- Fine.
- Yes!
253
00:14:29,618 --> 00:14:31,328
Whoa, too fast, too fast.
254
00:14:31,829 --> 00:14:33,122
You’re fine.
255
00:14:34,331 --> 00:14:35,249
Just talk to me
256
00:14:35,332 --> 00:14:38,052
so I stop thinking about falling off
this horse and breaking my neck.
257
00:14:40,337 --> 00:14:43,048
I think Sheila might be a good actor.
258
00:14:43,382 --> 00:14:44,300
Better than me.
259
00:14:44,383 --> 00:14:46,927
It’s not a competition, Ruth.
It’s a scene for a charity ball.
260
00:14:47,011 --> 00:14:49,430
You should have seen her
navigate that scene.
261
00:14:49,513 --> 00:14:51,849
She had... all the right instincts.
262
00:14:52,016 --> 00:14:53,017
It was like...
263
00:14:53,183 --> 00:14:56,437
she was on a black diamond,
and I was on the bunny slopes.
264
00:14:56,520 --> 00:14:59,523
You need to stop comparing yourself
to other people.
265
00:14:59,732 --> 00:15:03,402
Well, it’s hard when you’re sharing a room
with a young Shirley MacLaine.
266
00:15:04,862 --> 00:15:07,156
Sheila says
the ball might not happen anyway.
267
00:15:07,781 --> 00:15:11,785
Bobby’s supposedly a disaster with money,
which is probably for the best.
268
00:15:11,869 --> 00:15:15,372
Then nobody will hear me do
a terrible Western drawl.
269
00:15:15,497 --> 00:15:16,497
Ruth.
270
00:15:16,874 --> 00:15:17,874
What?
271
00:15:18,000 --> 00:15:19,501
You’re supposed to be helping me.
272
00:15:19,877 --> 00:15:21,253
Wanna give him a little kick?
273
00:15:21,337 --> 00:15:22,922
Uh... Okay.
274
00:15:24,882 --> 00:15:26,800
Whoa! Oh, my God!
275
00:15:31,555 --> 00:15:33,766
See? You don't need my help.
276
00:15:39,396 --> 00:15:40,689
You’re a natural.
277
00:15:41,899 --> 00:15:43,710
- That was kinda fun!
- Good job.
278
00:15:43,734 --> 00:15:45,235
I like it!
279
00:15:50,074 --> 00:15:52,242
It's definitely weird seeing you
on a horse.
280
00:15:52,326 --> 00:15:54,495
I know. It's like a Jordache commercial.
281
00:15:55,079 --> 00:15:56,747
Oh. Thank you, Miranda.
282
00:16:00,376 --> 00:16:01,835
No, I mean, um...
283
00:16:02,878 --> 00:16:08,258
you know, we came to Vegas
to do a wrestling show, and...
284
00:16:08,884 --> 00:16:10,886
now I’m stuck in a loop, and...
285
00:16:11,303 --> 00:16:14,807
you put on a whole new life,
and it fits you.
286
00:16:15,224 --> 00:16:16,892
It is not a whole new life.
287
00:16:17,309 --> 00:16:21,021
Debbie, you’re dating a rich rancher,
he bought you a horse,
288
00:16:21,105 --> 00:16:23,482
and we’re sitting on his porch
being served tea.
289
00:16:24,441 --> 00:16:25,441
Mm-hmm.
290
00:16:26,485 --> 00:16:29,029
I mean, I know
things have always moved faster
291
00:16:29,113 --> 00:16:30,114
for you, but...
292
00:16:30,572 --> 00:16:33,409
I wish we could just go back to LA
293
00:16:33,492 --> 00:16:36,036
and find a little theater and do a play.
294
00:16:36,245 --> 00:16:39,790
We could do True West, you and me.
We could do 'night, Mother.
295
00:16:39,873 --> 00:16:42,251
God, that sounds awful.
296
00:16:44,044 --> 00:16:45,421
What? It does!
297
00:16:45,629 --> 00:16:50,384
I mean, if... if we were, uh, 25, fine,
but I want my life...
298
00:16:50,926 --> 00:16:53,053
to get bigger, not smaller.
299
00:16:54,888 --> 00:16:57,224
And I don’t care about playing
all the great roles.
300
00:16:57,307 --> 00:16:58,767
I mean, it’s not realistic.
301
00:16:59,476 --> 00:17:03,147
So, if Liberty Belle was the last part
you ever played, you’d be fine?
302
00:17:03,230 --> 00:17:04,230
I would.
303
00:17:04,648 --> 00:17:07,735
And I have a lot of other exciting things
on my plate right now.
304
00:17:07,943 --> 00:17:10,279
- Like what, producing?
- Yeah.
305
00:17:10,696 --> 00:17:11,696
Come on.
306
00:17:11,864 --> 00:17:13,584
GLOW's been running on autopilot
for months.
307
00:17:13,615 --> 00:17:15,427
You keep saying you wanna do a project
of your own,
308
00:17:15,451 --> 00:17:17,732
but you're clearly not doing anything
to make that happen.
309
00:17:22,332 --> 00:17:23,375
Sorry.
310
00:17:25,794 --> 00:17:27,629
Do you want to start running lines?
311
00:17:28,589 --> 00:17:31,467
Um, yeah, sure.
We only have an hour, though.
312
00:17:32,509 --> 00:17:34,149
I thought Tex was off on a business trip.
313
00:17:34,720 --> 00:17:38,307
He is, but he’s getting back for dinner,
and I haven’t seen him in a week.
314
00:17:39,516 --> 00:17:42,603
So, you brought me all the way out here?
How am I supposed to get back?
315
00:17:42,686 --> 00:17:44,855
I’ll have Bob drive you, it’s fine.
316
00:17:44,938 --> 00:17:46,065
What scene is it?
317
00:17:47,775 --> 00:17:48,901
Scene four.
318
00:17:50,778 --> 00:17:52,988
"Night. Coyotes in distance, fade.
319
00:17:53,072 --> 00:17:55,741
Sound of typewriter in dark, crickets..."
320
00:18:00,788 --> 00:18:02,039
Where you going?
321
00:18:04,166 --> 00:18:05,166
Out.
322
00:18:06,043 --> 00:18:07,419
Why are you wearing a disguise?
323
00:18:07,878 --> 00:18:10,464
- Shut up, Carmen.
- Well, I'll come with you.
324
00:18:10,547 --> 00:18:11,867
No, you're not. Don't babysit me.
325
00:18:12,049 --> 00:18:15,219
I'm just trying to stop you
from doing something you'll regret later.
326
00:18:25,229 --> 00:18:26,355
Mud wrestling?
327
00:18:29,858 --> 00:18:31,985
Do any of those girls know how to wrestle?
328
00:18:32,069 --> 00:18:34,488
I don’t think wrestling
is really the point.
329
00:18:37,574 --> 00:18:41,120
Cherry, you could get hurt.
And it’s gross.
330
00:18:41,870 --> 00:18:44,873
Well, Carmen, it's not stripping,
and that was Denise’s other option.
331
00:18:44,957 --> 00:18:47,584
Hey, nudes make fast cash.
332
00:18:49,378 --> 00:18:51,547
What if I wrestle Cherry?
333
00:18:51,630 --> 00:18:53,549
I’m not asking you to do that.
334
00:18:53,632 --> 00:18:56,927
You shouldn't wrestle a untrained waitress
with fake boobs
335
00:18:57,010 --> 00:18:58,679
who doesn't even know an arm bar.
336
00:19:05,811 --> 00:19:08,647
I can't believe we're doing this.
337
00:19:09,773 --> 00:19:12,860
- Hey, let's go old-school.
- What's that supposed to mean?
338
00:19:12,943 --> 00:19:16,780
I try to pin you, you try to pin me.
Whoever gets there first, wins.
339
00:19:17,447 --> 00:19:21,243
And the winner is Sapphire!
340
00:19:24,121 --> 00:19:25,761
All right, everyone, back up!
341
00:19:26,373 --> 00:19:29,459
And now,
for our heavyweight match tonight,
342
00:19:29,543 --> 00:19:31,670
featuring Cheetara
343
00:19:31,753 --> 00:19:35,549
and Pumyra.
344
00:19:35,966 --> 00:19:36,966
That's us?
345
00:19:37,092 --> 00:19:39,553
What? I wasn’t gonna give them
our real names.
346
00:19:39,636 --> 00:19:41,346
Named us after the ThunderCats.
347
00:19:43,432 --> 00:19:46,518
Come on! Let me hear you, everybody!
Let's go!
348
00:19:46,602 --> 00:19:48,402
Take a look, ladies and gentlemen!
349
00:19:48,478 --> 00:19:50,147
Make your bets!
350
00:19:50,230 --> 00:19:51,899
Make some money tonight!
351
00:19:52,357 --> 00:19:54,651
Take a look at these ladies!
352
00:19:54,860 --> 00:19:57,654
The heavyweights of tonight's match!
353
00:19:58,488 --> 00:19:59,740
Let's do it!
354
00:19:59,823 --> 00:20:01,074
Who you got?
355
00:20:01,366 --> 00:20:04,077
Last call for bets. Place your bets now!
356
00:20:04,536 --> 00:20:08,290
Place your bets, ladies and gentleman,
place your bets!
357
00:20:08,373 --> 00:20:09,666
Take a look!
358
00:20:10,459 --> 00:20:12,794
Ladies... take the ring.
359
00:20:23,847 --> 00:20:25,015
On my whistle...
360
00:20:26,642 --> 00:20:27,642
wrestle.
361
00:20:44,910 --> 00:20:46,578
♪ So, this ain't the end ♪
362
00:20:46,662 --> 00:20:50,499
♪ I saw you again today ♪
363
00:20:51,083 --> 00:20:53,585
♪ I had to turn my heart away ♪
364
00:20:56,380 --> 00:20:57,714
♪ Smiled like the sun ♪
365
00:20:57,881 --> 00:21:01,551
♪ Kisses for everyone ♪
366
00:21:01,843 --> 00:21:05,305
♪ And tales, it never fails ♪
367
00:21:05,389 --> 00:21:07,057
Go! Come on, ladies! Go!
368
00:21:07,140 --> 00:21:09,559
♪ You're lying so low in the weeds ♪
369
00:21:10,978 --> 00:21:13,772
♪ I bet you gonna ambush me ♪
370
00:21:14,022 --> 00:21:16,400
♪ You'd have me down, down, down ♪
371
00:21:16,650 --> 00:21:19,486
♪ Down on my knees ♪
372
00:21:19,569 --> 00:21:21,113
Okay, okay!
373
00:21:21,196 --> 00:21:24,616
And the winner is Pumyra!
374
00:21:24,700 --> 00:21:26,702
Yeah!
375
00:21:28,245 --> 00:21:31,915
So, I was going over the plans,
and tell me what you think about this...
376
00:21:33,625 --> 00:21:35,294
What if we just scrap the guesthouse,
377
00:21:35,377 --> 00:21:38,171
and instead we go for a tennis court
and a pool?
378
00:21:38,255 --> 00:21:41,675
I mean, Birdie’s never gonna come visit
and stay in a guesthouse.
379
00:21:42,634 --> 00:21:43,719
Hello, Mr. Howard.
380
00:21:44,886 --> 00:21:45,971
Aren’t you cold?
381
00:21:47,306 --> 00:21:48,682
Maybe you could warm me up.
382
00:21:49,308 --> 00:21:50,308
I'm brushing my teeth.
383
00:21:51,059 --> 00:21:52,978
Is there anything I could do?
384
00:21:53,520 --> 00:21:55,272
Pretty sure I can brush my teeth
on my own.
385
00:21:57,482 --> 00:22:00,485
It feels like you haven’t really
been interested much lately.
386
00:22:01,737 --> 00:22:03,196
Oh, come on, that’s not true.
387
00:22:04,823 --> 00:22:06,825
We haven’t had sex in, like, two months.
388
00:22:08,327 --> 00:22:11,079
I know it’s not the honeymoon phase
anymore, but...
389
00:22:12,748 --> 00:22:13,748
I miss you.
390
00:22:14,082 --> 00:22:17,085
Hey, that’s... that's crazy, all right?
I'm right here.
391
00:22:18,628 --> 00:22:20,047
But has something changed?
392
00:22:20,589 --> 00:22:23,884
I know building a house
and an entertainment empire is stressful.
393
00:22:23,967 --> 00:22:25,761
Nothing’s changed. I love you.
394
00:22:26,720 --> 00:22:30,223
And, hey, I'd wanna stay married to you
even if we never had sex ever again.
395
00:22:30,599 --> 00:22:31,599
Okay?
396
00:22:49,951 --> 00:22:51,703
Hey, Bob, can we pull over?
397
00:23:17,771 --> 00:23:19,564
Come in.
398
00:23:23,193 --> 00:23:24,403
Oh, hi.
399
00:23:25,862 --> 00:23:27,322
You want a reading?
400
00:23:29,408 --> 00:23:30,992
Um, I do, I think.
401
00:23:31,576 --> 00:23:33,703
Have a seat.
402
00:23:36,665 --> 00:23:37,791
Ten dollars.
403
00:23:46,258 --> 00:23:49,594
I was just with my friend
and her horse, Viceroy.
404
00:23:50,303 --> 00:23:52,139
You have a question about the horse?
405
00:23:53,515 --> 00:23:54,515
No.
406
00:23:54,599 --> 00:23:56,852
You have something you wanna focus on?
407
00:24:01,648 --> 00:24:03,066
I wanna know if I’m...
408
00:24:03,733 --> 00:24:05,152
wasting my life.
409
00:24:07,863 --> 00:24:10,449
Should I just give up now
and do something else?
410
00:24:14,703 --> 00:24:16,872
Okay. Let's take a look.
411
00:24:19,249 --> 00:24:20,709
Shuffle the cards.
412
00:24:32,304 --> 00:24:35,182
I don't spend a lot of time in...
a casino.
413
00:24:37,809 --> 00:24:38,935
This better be good.
414
00:24:39,436 --> 00:24:42,397
I haven’t been up this early
since the Carter administration.
415
00:24:43,982 --> 00:24:45,025
Here.
416
00:24:48,445 --> 00:24:52,199
I made a few calls,
and I found an LA sponsor
417
00:24:52,282 --> 00:24:54,510
who wants to donate all the liquor
for your charity ball.
418
00:24:54,534 --> 00:24:58,997
It is a good tax write-off, and tomorrow,
we can start combing through the budget.
419
00:25:00,499 --> 00:25:03,710
You have a party that needs producing,
I need something to produce.
420
00:25:04,002 --> 00:25:05,295
GLOW is on autopilot.
421
00:25:05,629 --> 00:25:07,130
Let me get this straight.
422
00:25:07,380 --> 00:25:11,009
You wanna help produce
an underground AIDS fund-raiser?
423
00:25:13,428 --> 00:25:14,428
Yeah.
424
00:25:15,138 --> 00:25:16,306
For free?
425
00:25:18,099 --> 00:25:19,559
It’s always been my dream.
426
00:25:20,894 --> 00:25:22,312
You and Elizabeth Taylor.
427
00:25:28,652 --> 00:25:30,820
Hey, I got breakfast,
and then we can work.
428
00:25:31,029 --> 00:25:33,740
Thanks! I think there's a message.
429
00:25:41,414 --> 00:25:42,582
Hey, Ruth.
430
00:25:43,166 --> 00:25:45,168
It’s me, Sam.
431
00:25:45,752 --> 00:25:48,880
Hey, oh, thanks
for the five million performance reports.
432
00:25:48,964 --> 00:25:50,757
That was... good.
433
00:25:51,299 --> 00:25:53,635
And, uh, look, you know,
I'm sorry, I, uh...
434
00:25:54,970 --> 00:25:58,723
Anyway, I'm sure you’ve heard,
but, uh, we’re making Justine’s movie,
435
00:25:58,807 --> 00:26:00,892
and we’d like to, uh, bring you in.
436
00:26:00,976 --> 00:26:04,020
There’s a part,
and I think you’d be great.
437
00:26:04,104 --> 00:26:06,940
Give me a call
if that sounds interesting.
438
00:26:07,482 --> 00:26:08,482
All right?
439
00:26:08,942 --> 00:26:10,777
Okay, bye.
440
00:26:16,116 --> 00:26:17,116
Ready?
441
00:26:18,451 --> 00:26:19,494
Yeah.
442
00:26:25,584 --> 00:26:27,252
♪ Two-headed dime ♪
443
00:26:27,586 --> 00:26:28,753
♪ Making me nervous ♪
444
00:26:29,588 --> 00:26:30,755
♪ They're all around ♪
445
00:26:30,839 --> 00:26:33,383
♪ I will never do this again ♪
446
00:26:34,217 --> 00:26:35,510
♪ This again ♪
447
00:26:35,594 --> 00:26:36,761
♪ Driving at night ♪
448
00:26:37,137 --> 00:26:39,514
- ♪ Walking the streets ♪
- ♪ Walking the streets ♪
449
00:26:39,598 --> 00:26:40,682
♪ You're walking free ♪
450
00:26:40,765 --> 00:26:43,518
♪ And I don't want to miss the end ♪
451
00:26:44,227 --> 00:26:45,520
♪ This again ♪
452
00:26:48,523 --> 00:26:49,524
♪ Oh, oh ♪
453
00:26:51,109 --> 00:26:53,528
♪ We never will miss again ♪
454
00:26:54,571 --> 00:26:56,114
♪ Oh, oh ♪
455
00:26:56,615 --> 00:26:58,033
♪ Oh, oh ♪
456
00:26:58,116 --> 00:27:01,661
♪ We never, never will miss again ♪
457
00:27:14,299 --> 00:27:17,344
♪ Walking the streets ♪
458
00:27:27,228 --> 00:27:29,564
♪ Never, never miss again ♪
459
00:27:33,318 --> 00:27:36,571
♪ Never will miss again ♪
460
00:27:36,655 --> 00:27:38,198
♪ Oh, oh ♪
461
00:27:38,657 --> 00:27:39,949
♪ Oh, oh ♪
462
00:27:40,033 --> 00:27:43,995
♪ Never will, never will miss again ♪
34901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.