Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:56,724 --> 00:00:59,360
You're gonna miss this, Juanito.
1
00:00:59,393 --> 00:01:00,694
I know.
2
00:01:00,728 --> 00:01:01,871
I am having lots
of second thoughts.
3
00:01:01,895 --> 00:01:03,697
Nah, you're doing the
right thing, though.
4
00:01:03,731 --> 00:01:04,532
I hope so.
5
00:01:04,565 --> 00:01:05,866
Of course you are, man.
6
00:01:05,899 --> 00:01:08,068
I know, but working at a desk?
7
00:01:08,102 --> 00:01:09,203
I mean...
8
00:01:09,237 --> 00:01:10,538
So you guys pick out
9
00:01:10,571 --> 00:01:12,216
a name yet, or-
You're wasting your time.
10
00:01:12,240 --> 00:01:13,207
It's not gonna be Tony.
11
00:01:13,241 --> 00:01:14,408
Come on, man!
12
00:01:14,442 --> 00:01:16,744
I mean, Tony, that
is a good-ass name.
13
00:01:16,777 --> 00:01:18,078
I mean, not only you got,
14
00:01:18,112 --> 00:01:19,547
you got Uncle Tony here,
15
00:01:19,580 --> 00:01:22,550
you also got Sir
Anthony Hopkins.
16
00:01:22,583 --> 00:01:23,551
Hannibal Lecter?
17
00:01:23,584 --> 00:01:24,552
Shit, yeah!
18
00:01:24,585 --> 00:01:25,719
Yeah, I don't think so.
19
00:01:25,753 --> 00:01:26,930
Well, I mean, you know he's not
20
00:01:26,954 --> 00:01:28,064
actually Hannibal,
though, right?
21
00:01:28,088 --> 00:01:29,223
I mean, ask anyone.
22
00:01:29,257 --> 00:01:30,734
Say, "Hey, y'all know
Anthony Hopkins?",
23
00:01:30,758 --> 00:01:33,227
and it'll be like, "Oh,
the dude who eats people?"
24
00:01:33,261 --> 00:01:34,395
Shit!
25
00:01:34,428 --> 00:01:36,564
All right, well, what
about Marc Anthony?
26
00:01:36,597 --> 00:01:37,398
Idiot.
27
00:01:37,431 --> 00:01:39,267
Divorced J-Lo, bad move.
28
00:01:39,300 --> 00:01:41,569
I meant the other,
the other Marc Antony.
29
00:01:41,602 --> 00:01:43,070
He killed himself, didn't he?
30
00:01:43,103 --> 00:01:43,904
Oh, fuck it!
31
00:01:43,937 --> 00:01:44,772
What's it gonna be?
32
00:01:44,805 --> 00:01:46,440
Juan Jose Ortado Moreno III.
33
00:01:46,474 --> 00:01:50,578
Fuckin' hell, man!
34
00:01:50,611 --> 00:01:51,745
No, it's Juan Junior.
35
00:01:51,779 --> 00:01:53,581
Jeez, that's such a
lack of imagination!
36
00:01:53,614 --> 00:01:55,583
It's my name, man,
and my dad's name.
37
00:01:55,616 --> 00:01:57,761
Yeah, but how many Juans do
we need in the world, right?
38
00:01:57,785 --> 00:01:58,919
Just Juan.
39
00:01:58,952 --> 00:02:01,255
Like Juan Two and Juan Three?
40
00:02:02,956 --> 00:02:04,634
Man, I can't believe we
have this calvary behind
41
00:02:04,658 --> 00:02:06,594
for such a small-time bust.
42
00:02:06,627 --> 00:02:09,096
It's over the top,
if you ask me.
43
00:02:09,129 --> 00:02:10,631
These guys are small-timers.
44
00:02:10,664 --> 00:02:12,099
Gotta take out the small-timers
45
00:02:12,132 --> 00:02:14,635
before they become
big-timers, right?
46
00:02:14,668 --> 00:02:15,769
Right.
47
00:02:46,500 --> 00:02:50,471
Now, you sit and
stay here, all right?
48
00:02:50,504 --> 00:02:51,504
Fuck you!
49
00:02:55,008 --> 00:02:55,809
Be right back.
50
00:02:55,843 --> 00:02:56,644
Hey, don't say that.
51
00:02:56,677 --> 00:02:57,845
It's bad luck.
52
00:02:57,878 --> 00:02:59,022
I still need you to
pay for the baptism.
53
00:02:59,046 --> 00:03:00,681
Yeah, are we done here?
54
00:03:00,714 --> 00:03:02,326
People got responsibilities,
important jobs to do.
55
00:03:02,350 --> 00:03:04,151
Just leave it to the pros.
56
00:03:04,184 --> 00:03:06,153
Yeah, get the fuck outta here.
57
00:03:26,707 --> 00:03:27,851
Let's go, let's go, let's go!
58
00:03:27,875 --> 00:03:28,676
รndele!
59
00:03:28,709 --> 00:03:29,709
Rรกpido, rรกpido!
60
00:03:36,717 --> 00:03:37,518
Atenciรณn!
61
00:03:37,551 --> 00:03:39,353
Esta es la DEA!
62
00:03:39,387 --> 00:03:41,221
รndele! Andele!
63
00:04:57,465 --> 00:04:58,799
No, Fernando's not here yet.
64
00:05:05,806 --> 00:05:06,974
No!
65
00:05:10,478 --> 00:05:11,979
No, no, no,.
66
00:05:23,156 --> 00:05:24,458
Get up.
67
00:05:24,492 --> 00:05:25,959
Let's go.
68
00:05:41,509 --> 00:05:42,510
Is everything okay?
69
00:05:44,678 --> 00:05:47,147
Your mom's gonna
say no either way.
70
00:06:01,695 --> 00:06:02,696
Cover me!
71
00:06:10,037 --> 00:06:11,037
Fucker!
72
00:06:17,878 --> 00:06:19,179
Heads up in the alley!
73
00:06:19,212 --> 00:06:20,180
Well, I like the two bedroom.
74
00:06:20,213 --> 00:06:21,381
Why don't we get that one?
75
00:06:23,216 --> 00:06:24,518
Okay.
76
00:06:24,552 --> 00:06:25,553
Freeze!
77
00:06:25,586 --> 00:06:26,854
Drop your weapon!
78
00:06:30,057 --> 00:06:31,191
Shit!
79
00:06:35,896 --> 00:06:36,530
Oh, my god!
80
00:06:36,564 --> 00:06:38,198
Oh, my god!
81
00:06:38,231 --> 00:06:39,533
Juan!
82
00:06:39,567 --> 00:06:41,535
- No, no, no, no, no, no!
- Oh, my god!
83
00:06:41,569 --> 00:06:42,879
- No, no, no, no, Juan!
- Oh, my god!
84
00:06:42,903 --> 00:06:44,037
Fuckin' A.
85
00:06:44,071 --> 00:06:45,205
I need some help!
86
00:06:46,574 --> 00:06:47,708
- Oh, my god!
- Come on, man!
87
00:06:47,741 --> 00:06:48,542
Just don't!
88
00:06:48,576 --> 00:06:49,877
Don't you fuckin' do this to me!
89
00:06:49,910 --> 00:06:50,911
Come on, man!
90
00:06:50,944 --> 00:06:51,712
I know!
91
00:06:51,745 --> 00:06:52,745
Fuck!
92
00:06:55,949 --> 00:06:56,949
Fuck, man!
93
00:06:57,951 --> 00:06:59,720
I need some help!
94
00:07:01,755 --> 00:07:04,224
Come on, man!
95
00:07:04,257 --> 00:07:05,257
Fuck, man!
96
00:07:06,126 --> 00:07:07,561
Jesus Christ!
97
00:07:07,595 --> 00:07:09,229
I'm so sorry, man!
98
00:07:54,508 --> 00:07:55,643
Oh, my god!
99
00:07:57,010 --> 00:07:58,612
I don't believe it!
100
00:07:58,646 --> 00:08:00,781
Hi, Nick!
101
00:08:00,814 --> 00:08:02,950
How the hell did you find me?
102
00:08:02,983 --> 00:08:05,294
It wasn't easy, but then
again, it wasn't that difficult.
103
00:08:05,318 --> 00:08:06,462
Permission to come aboard, sir?
104
00:08:06,486 --> 00:08:08,622
- Permission granted.
- Yeah, thank you.
105
00:08:08,656 --> 00:08:10,290
- Care for a libation?
- Always!
106
00:08:13,493 --> 00:08:14,493
Whoo!
107
00:08:15,829 --> 00:08:17,641
So this is what retirement
in Mexico looks like?
108
00:08:17,665 --> 00:08:20,300
Yeah, it's my house, I guess.
109
00:08:22,836 --> 00:08:23,804
I'm trying to remember,
110
00:08:23,837 --> 00:08:24,972
was that with water, or...
111
00:08:25,005 --> 00:08:26,173
Just a little
112
00:08:26,206 --> 00:08:27,975
ice in there, that's fine.
All right.
113
00:08:28,008 --> 00:08:29,677
Yeah!
114
00:08:31,011 --> 00:08:32,980
I could get used to
this very easily.
115
00:08:33,013 --> 00:08:35,315
Yo!
116
00:08:35,348 --> 00:08:36,516
Oh, salut then.
Salut.
117
00:08:40,688 --> 00:08:42,890
It's good to see you, Nick.
118
00:08:44,357 --> 00:08:45,357
Yeah.
119
00:08:46,694 --> 00:08:48,228
This isn't a social visit, Nick.
120
00:08:50,564 --> 00:08:53,166
I have three black warrants
I need you to execute.
121
00:08:53,200 --> 00:08:55,202
Maybe you didn't get the hints
122
00:08:55,235 --> 00:08:57,504
because of my formal attire,
123
00:08:57,537 --> 00:08:58,872
but I am retired.
124
00:09:00,708 --> 00:09:01,909
Your country needs you.
125
00:09:02,743 --> 00:09:05,178
Oh, Francis!
126
00:09:05,212 --> 00:09:07,180
You don't get it, do you?
127
00:09:07,214 --> 00:09:09,016
I mean, do you know
what my day is like?
128
00:09:09,049 --> 00:09:11,518
And I'd say, pretty
much every day.
129
00:09:11,551 --> 00:09:14,855
I get up in the
morning, I take a pee,
130
00:09:14,888 --> 00:09:17,057
then I eat breakfast,
take a shit,
131
00:09:18,225 --> 00:09:20,027
possibly go into town.
132
00:09:20,060 --> 00:09:23,030
The afternoon, I like
to grab a little siesta.
133
00:09:23,063 --> 00:09:26,566
And then at the end of
the day, a cocktail,
134
00:09:26,600 --> 00:09:28,535
just like the one I'm
enjoying right now.
135
00:09:28,568 --> 00:09:29,536
And that's the way you'd like to
136
00:09:29,569 --> 00:09:30,738
spend the rest of your days?
137
00:09:30,771 --> 00:09:33,040
Well, I wouldn't
mind getting laid
138
00:09:33,073 --> 00:09:34,374
a little bit more often,
139
00:09:34,407 --> 00:09:37,377
but yeah, that's pretty much it.
140
00:09:37,410 --> 00:09:38,912
We have a mole in the agency.
141
00:09:40,781 --> 00:09:42,049
- Oh.
- By the time we
142
00:09:42,082 --> 00:09:43,226
clear everybody
it'll be too late.
143
00:09:43,250 --> 00:09:45,452
That's why we need you,
and we need you now.
144
00:09:47,087 --> 00:09:48,889
I got $600,000 in this bag.
145
00:09:48,922 --> 00:09:50,590
That's $200,000 a warrant.
146
00:09:55,262 --> 00:09:56,229
Imminent danger.
147
00:09:56,263 --> 00:09:57,898
We've got three, four days tops.
148
00:10:07,474 --> 00:10:08,742
Let me get my readers.
149
00:10:10,110 --> 00:10:12,245
You must really be retired?
150
00:10:12,279 --> 00:10:13,280
Yes, I am.
151
00:10:22,956 --> 00:10:25,092
You folks must really
be up against the wall.
152
00:10:25,125 --> 00:10:26,126
We are.
153
00:10:28,461 --> 00:10:29,462
Yeah, it's nice!
154
00:10:35,135 --> 00:10:36,135
Bin Farri?
155
00:10:37,504 --> 00:10:39,639
My god, that was 25 years ago!
156
00:10:39,673 --> 00:10:40,607
What is this?
157
00:10:40,640 --> 00:10:42,109
Well, you know,
158
00:10:42,142 --> 00:10:44,311
after everything went down
in Miami the way it did,
159
00:10:44,344 --> 00:10:45,478
he was untouchable.
160
00:10:45,512 --> 00:10:46,446
Too high profile.
161
00:10:46,479 --> 00:10:47,981
We couldn't go after him again.
162
00:10:48,015 --> 00:10:50,335
Well, he's reappeared on the
radar with something very bad.
163
00:10:54,187 --> 00:10:56,123
Nick, before you say anything,
164
00:10:56,156 --> 00:10:57,958
I gotta let you
know, if you say no,
165
00:10:57,991 --> 00:10:59,159
well, there's a good chance
166
00:10:59,192 --> 00:11:00,961
that you might be
exposed about Miami.
167
00:11:00,994 --> 00:11:03,130
- You son of a bitch!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
168
00:11:03,163 --> 00:11:04,464
It's not me.
169
00:11:04,497 --> 00:11:05,332
You know I wouldn't do
something like that.
170
00:11:05,365 --> 00:11:06,633
It's those guys.
171
00:11:06,666 --> 00:11:08,177
They can't take a
chance on you saying no.
172
00:11:08,201 --> 00:11:09,002
That's why they sent me.
173
00:11:09,036 --> 00:11:09,970
They know we're friends.
174
00:11:10,003 --> 00:11:11,304
Oh, some friend you are!
175
00:11:11,338 --> 00:11:12,973
You've got a lot
of balls sayin' that.
176
00:11:13,006 --> 00:11:14,141
Huh?
177
00:11:14,174 --> 00:11:16,143
After everything
I did for your son?
178
00:11:16,176 --> 00:11:17,310
The son you abandoned?
179
00:11:17,344 --> 00:11:19,146
If that doesn't
prove our friendship,
180
00:11:19,179 --> 00:11:20,647
I don't know what does.
181
00:11:20,680 --> 00:11:21,825
What the hell kinda thing
is that to say to me?
182
00:11:21,849 --> 00:11:23,316
- That's not what I'm saying!
- Look-
183
00:11:23,350 --> 00:11:24,484
Okay, yeah.
184
00:11:24,517 --> 00:11:26,153
Well, don't think I'm
enjoying bein' here
185
00:11:26,186 --> 00:11:27,520
layin' all this shit on ya!
186
00:11:29,689 --> 00:11:31,158
Nick, I wouldn't be here
187
00:11:31,191 --> 00:11:33,526
if this wasn't a situation
of national security.
188
00:11:36,864 --> 00:11:37,865
And who's the other guy?
189
00:11:37,898 --> 00:11:39,833
Oh, that's Polat, the Turk.
190
00:11:39,867 --> 00:11:41,334
You take him out,
191
00:11:41,368 --> 00:11:43,837
and, well, Bin Farri's whole
money laundering scheme
192
00:11:43,871 --> 00:11:44,871
goes to hell.
193
00:11:45,705 --> 00:11:47,207
And this guy's some character.
194
00:11:48,375 --> 00:11:50,878
He has a large appetite
for 12-year-old girls.
195
00:11:52,212 --> 00:11:53,847
12-year-old girls
turned prostitutes
196
00:11:53,881 --> 00:11:55,515
by Bin Farri and his people.
197
00:11:55,548 --> 00:11:56,548
Jesus!
198
00:12:00,888 --> 00:12:03,356
This one?
That's Mustafar.
199
00:12:03,390 --> 00:12:04,524
He introduced Bin Farri
200
00:12:04,557 --> 00:12:06,860
to a number of
terrorist organizations.
201
00:12:06,894 --> 00:12:09,029
We have confirmation that
they have a cargo shipment
202
00:12:09,062 --> 00:12:10,230
comin' in to Mexico.
203
00:12:11,398 --> 00:12:13,100
We believe it's
biological weapons.
204
00:12:14,567 --> 00:12:15,702
Yeah.
205
00:12:15,735 --> 00:12:17,204
This is serious.
206
00:12:17,237 --> 00:12:18,237
Well...
207
00:12:19,239 --> 00:12:20,040
Come on, buddy.
208
00:12:20,073 --> 00:12:21,073
You can do this.
209
00:12:23,743 --> 00:12:24,912
It'll be like old times.
210
00:12:27,414 --> 00:12:28,548
And I'll tell you what,
211
00:12:28,581 --> 00:12:30,059
if they ask you to do
anything after this,
212
00:12:30,083 --> 00:12:31,895
I promise you I'll tell
'em to go fuck themselves.
213
00:12:31,919 --> 00:12:33,253
- Oh!
- I will!
214
00:12:33,286 --> 00:12:34,221
And I'll quit.
215
00:12:34,254 --> 00:12:35,222
- Ho-ho!
- I will!
216
00:12:35,255 --> 00:12:36,723
I'll quit, and I'll come,
217
00:12:36,756 --> 00:12:39,559
and, well, I'll live with
you on this floating mansion.
218
00:12:39,592 --> 00:12:40,794
I'll be your first mate.
219
00:12:42,262 --> 00:12:43,763
What do you say?
220
00:12:43,797 --> 00:12:47,134
Frankie, if you do
that, remember this.
221
00:12:48,135 --> 00:12:52,072
Out at sea, I am in command.
222
00:12:52,105 --> 00:12:54,774
Aye aye, Captain.
223
00:13:05,785 --> 00:13:06,785
Hey, man.
224
00:13:07,955 --> 00:13:10,924
I would encourage you to
ask for a permanent transfer
225
00:13:10,958 --> 00:13:12,325
to another field office.
226
00:13:14,461 --> 00:13:15,428
I'm good.
227
00:13:15,462 --> 00:13:16,496
You sure?
228
00:13:18,298 --> 00:13:19,442
Okay.
What do you got for me?
229
00:13:19,466 --> 00:13:24,471
So San Mar was
bought five months ago.
230
00:13:25,839 --> 00:13:27,616
They import chandeliers from
China and all their parts.
231
00:13:27,640 --> 00:13:28,808
They assemble them,
232
00:13:30,477 --> 00:13:33,113
then wholesale them to distributors
all around the country.
233
00:13:33,146 --> 00:13:34,281
Papers are straight.
234
00:13:34,314 --> 00:13:36,116
They're clean as a whistle.
235
00:13:36,149 --> 00:13:37,617
The shooter?
236
00:13:37,650 --> 00:13:42,122
Confirmed to be Zacarias
Zapata, a.k.a. Zico.
237
00:13:42,155 --> 00:13:44,491
He was locked up in El
Hongo, last I heard,
238
00:13:44,524 --> 00:13:47,961
but somebody must have paid
lots of money to get him out.
239
00:13:47,995 --> 00:13:49,963
You're telling me
240
00:13:49,997 --> 00:13:52,799
there are no bad apples
in that entire barrel?
241
00:13:52,832 --> 00:13:54,001
Come on!
242
00:13:54,034 --> 00:13:56,303
No one seems to
know who Zico is.
243
00:13:56,336 --> 00:13:57,971
They're probably lying,
244
00:13:58,005 --> 00:14:00,507
but I would, if I was
them, too, you know?
245
00:14:02,342 --> 00:14:03,843
- Here you go.
- Thank you.
246
00:14:05,212 --> 00:14:06,313
What is it?
247
00:14:06,346 --> 00:14:07,647
Polat.
248
00:14:07,680 --> 00:14:08,815
Polat?
249
00:14:08,848 --> 00:14:09,983
Yeah.
250
00:14:10,017 --> 00:14:11,484
Who the hell's Polat?
251
00:14:11,518 --> 00:14:12,819
The manager.
252
00:14:12,852 --> 00:14:14,321
He's the only non-Mexican there.
253
00:14:14,354 --> 00:14:15,855
I don't know, somethin'
just rubbed me
254
00:14:15,889 --> 00:14:18,158
the wrong way about him,
so I ran his prints.
255
00:14:34,541 --> 00:14:35,342
I was about to come find you.
256
00:14:35,375 --> 00:14:36,375
Come here.
257
00:14:37,877 --> 00:14:39,012
I know.
258
00:14:39,046 --> 00:14:40,513
I heard it.
259
00:14:40,547 --> 00:14:41,514
What do you mean?
260
00:14:41,548 --> 00:14:44,551
I was on the phone with him.
261
00:14:44,584 --> 00:14:46,353
Jesus!
262
00:14:46,386 --> 00:14:47,687
I heard everything.
263
00:14:47,720 --> 00:14:49,356
I'm so sorry.
264
00:15:04,904 --> 00:15:06,706
Two fucking hours!
265
00:15:08,275 --> 00:15:09,409
What?
266
00:15:09,442 --> 00:15:10,719
I've been waiting for two hours
267
00:15:10,743 --> 00:15:11,878
to take a piss.
268
00:15:12,912 --> 00:15:14,547
Sorry, it's been busy here.
269
00:15:14,581 --> 00:15:15,715
I didn't shoot anyone.
270
00:15:15,748 --> 00:15:17,717
I don't know who that guy was.
271
00:15:17,750 --> 00:15:19,390
I never saw that person
in my entire life.
272
00:15:19,419 --> 00:15:20,720
Just shut the fuck up.
273
00:15:20,753 --> 00:15:21,788
Yeah?
Jesus!
274
00:15:23,423 --> 00:15:26,893
So what do you do for San Mar?
275
00:15:26,926 --> 00:15:28,962
I manage the
shipping and receiving.
276
00:15:30,097 --> 00:15:31,598
You wanna try that again?
277
00:15:33,300 --> 00:15:34,300
Polat?
278
00:15:36,103 --> 00:15:37,570
Polat.
279
00:15:37,604 --> 00:15:39,072
Who is that?
280
00:15:39,106 --> 00:15:42,742
FBI, Interpol, Europol,
Turkish Intelligence.
281
00:15:42,775 --> 00:15:45,245
Shit, man, you got warrants
out from all of them!
282
00:15:45,278 --> 00:15:47,247
How long you been
on the run, hmm?
283
00:15:47,280 --> 00:15:48,748
It's been a while.
284
00:15:48,781 --> 00:15:50,250
Money laundering,
though, that's...
285
00:15:50,283 --> 00:15:51,418
It's good business.
286
00:15:51,451 --> 00:15:53,420
Until someone gets pissed off,
287
00:15:53,453 --> 00:15:56,289
or you get caught, like this.
288
00:15:56,323 --> 00:15:57,124
I get it!
289
00:15:57,157 --> 00:15:59,092
I'm in shit!
290
00:15:59,126 --> 00:16:00,593
Okay!
291
00:16:00,627 --> 00:16:02,629
Listen.
292
00:16:02,662 --> 00:16:04,797
This is going to be
like Christmas for you.
293
00:16:06,299 --> 00:16:09,436
Okay, I'm going to give you
exactly who you really want.
294
00:16:09,469 --> 00:16:10,803
Oh, yeah?
295
00:16:10,837 --> 00:16:12,972
And who do we really want?
296
00:16:14,307 --> 00:16:17,144
You make me a deal,
297
00:16:17,177 --> 00:16:20,480
and I will give you
Hussein Bin Farri.
298
00:16:23,983 --> 00:16:26,119
Now who the fuck is that?
299
00:16:26,153 --> 00:16:27,620
You don't know
Hussein Bin Farri?
300
00:16:27,654 --> 00:16:28,788
- No.
- No, we don't know.
301
00:16:28,821 --> 00:16:30,457
Are you fucking with me?
302
00:16:30,490 --> 00:16:31,991
Do you live in a cave?
303
00:16:32,025 --> 00:16:35,495
There is Rashida Bin Farri
at the new cultural center.
304
00:16:35,528 --> 00:16:36,796
Nice woman.
305
00:16:36,829 --> 00:16:39,466
No, no, no, no,
that's the niece.
306
00:16:39,499 --> 00:16:40,800
She is...
307
00:16:40,833 --> 00:16:41,801
Nevermind!
308
00:16:41,834 --> 00:16:43,803
This guy, he's a
terrorist, okay?
309
00:16:43,836 --> 00:16:45,681
Okay, what the fuck is
this guy talking about?
310
00:16:45,705 --> 00:16:46,839
Hey, gringo!
311
00:16:46,873 --> 00:16:48,475
You've heard of Bin Laden, yeah?
312
00:16:48,508 --> 00:16:49,642
Yeah.
313
00:16:49,676 --> 00:16:50,477
You think Bin Laden
was a terrorist?
314
00:16:50,510 --> 00:16:51,478
Yeah.
315
00:16:51,511 --> 00:16:52,679
This guy says to Bin Laden,
316
00:16:52,712 --> 00:16:55,648
"Hey, Osama, get the
fuck out of my way!"
317
00:16:55,682 --> 00:16:57,650
Okay.
318
00:16:57,684 --> 00:17:00,653
So seรฑor, if I was you,
319
00:17:00,687 --> 00:17:04,824
I would pay careful attention
to everything I have to say.
320
00:17:04,857 --> 00:17:07,527
But first, we talk deal.
321
00:17:08,861 --> 00:17:12,999
Then I give you everything
about the operation.
322
00:17:13,032 --> 00:17:14,667
What operation?
323
00:17:14,701 --> 00:17:16,035
You fucking people!
324
00:17:17,704 --> 00:17:20,673
I will give you a
very small hint, okay?
325
00:17:20,707 --> 00:17:23,376
Unless you do
something to stop him,
326
00:17:24,877 --> 00:17:29,048
Bin Farri is going to level
the United States economy.
327
00:17:29,082 --> 00:17:33,052
And then any country that has
extra cash laying around, hmm?
328
00:17:36,389 --> 00:17:38,057
Are you talking about a bomb?
329
00:17:39,392 --> 00:17:40,893
Better.
330
00:17:40,927 --> 00:17:43,530
They have some
fancy-schmancy machine.
331
00:17:43,563 --> 00:17:46,533
It was unloading when you
guys made your freaky scene.
332
00:17:46,566 --> 00:17:49,902
You talkin' about
that van outside?
333
00:17:49,936 --> 00:17:51,371
I don't know.
334
00:17:51,404 --> 00:17:52,715
Those guys, they were
just unloadin' somethin'.
335
00:17:52,739 --> 00:17:53,873
They were all clean.
336
00:17:53,906 --> 00:17:56,042
They were unloading a
chandelier or some shit.
337
00:17:56,075 --> 00:17:57,410
- A chandelier, huh?
- Yeah.
338
00:17:57,444 --> 00:17:59,712
Can a chandelier turn
off a whole country?
339
00:17:59,746 --> 00:18:01,881
Because this one does!
340
00:18:01,914 --> 00:18:03,250
What are you talking about?
341
00:18:03,283 --> 00:18:04,717
Turn off a country?
342
00:18:04,751 --> 00:18:07,220
No more until
you make me a deal.
343
00:18:07,254 --> 00:18:10,557
As example of good
faith negotiation,
344
00:18:10,590 --> 00:18:13,226
I will give you all the goods
345
00:18:13,260 --> 00:18:15,094
on Bin Farri's shell companies
346
00:18:15,128 --> 00:18:17,063
where he launders his money.
347
00:18:17,096 --> 00:18:19,566
I just need access to my laptop.
348
00:18:19,599 --> 00:18:20,933
This guy sounds like a snake,
349
00:18:20,967 --> 00:18:23,069
just willing to
give up his boss.
350
00:18:23,102 --> 00:18:24,937
Yeah, well, under
these circumstances,
351
00:18:24,971 --> 00:18:28,241
I'm entitled to go through
a selfish phase, no?
352
00:18:29,476 --> 00:18:30,577
I need some water.
353
00:18:30,610 --> 00:18:32,445
You want some water?
Yeah.
354
00:18:32,479 --> 00:18:34,080
I still need to piss.
355
00:18:35,282 --> 00:18:35,948
But sure, okay,
356
00:18:35,982 --> 00:18:36,949
I'll take some water,
357
00:18:36,983 --> 00:18:38,918
but it has to be
sparkling water.
358
00:18:38,951 --> 00:18:40,920
Perrier, Pellegrino,
something like that.
359
00:18:40,953 --> 00:18:42,922
I'll send someone
to take you to piss.
360
00:18:42,955 --> 00:18:45,592
I don't trust the water here.
361
00:18:50,630 --> 00:18:53,633
So Agent Vanowen...
362
00:18:55,302 --> 00:18:56,102
Fuck, I gotta take a piss!
363
00:18:56,135 --> 00:18:57,135
Come on!
364
00:18:57,970 --> 00:18:58,971
What do you think?
365
00:19:01,808 --> 00:19:03,610
I mean, shit.
366
00:19:03,643 --> 00:19:04,811
Gotta call the FBI.
367
00:19:05,812 --> 00:19:07,280
Hey, you guys!
368
00:19:07,314 --> 00:19:09,616
You may wanna let the FBI
know about this, huh?!
369
00:19:09,649 --> 00:19:12,452
This shit is going
to blow their minds!
370
00:19:12,485 --> 00:19:14,187
They'll give me a
better deal, huh?
371
00:19:15,188 --> 00:19:16,456
Hello?!
372
00:19:16,489 --> 00:19:17,957
Hello?!
373
00:19:17,990 --> 00:19:19,659
- I swear.
- Also,
374
00:19:19,692 --> 00:19:21,160
when you extradite me,
375
00:19:21,194 --> 00:19:23,463
and I'm sure you're going
to want to extradite me,
376
00:19:23,496 --> 00:19:28,501
I want a nice suite in
a flashy boutique hotel.
377
00:19:29,336 --> 00:19:30,637
All right, I'll call the FBI.
378
00:19:30,670 --> 00:19:31,838
- Yeah.
- Okay?
379
00:19:33,039 --> 00:19:36,509
Tell them I want a
total immunity agreement
380
00:19:36,543 --> 00:19:38,144
approved by my attorney.
381
00:19:38,177 --> 00:19:39,011
He's in Texas.
382
00:19:39,045 --> 00:19:41,147
I'll give you the number.
383
00:19:41,180 --> 00:19:42,482
Are you there?!
384
00:19:42,515 --> 00:19:43,483
I have to piss!
385
00:19:43,516 --> 00:19:45,818
Yeah, go fuck yourself!
386
00:20:40,239 --> 00:20:43,109
Vanowen.
387
00:20:44,277 --> 00:20:45,277
Yes, sir.
388
00:21:09,135 --> 00:21:10,135
Nick.
389
00:21:13,606 --> 00:21:15,107
Roger that.
390
00:21:15,141 --> 00:21:16,743
Oh.
391
00:21:16,776 --> 00:21:19,245
You got a room number?
392
00:22:05,358 --> 00:22:08,628
All before noon?
393
00:22:08,661 --> 00:22:09,996
Muรญ bien.
394
00:22:15,034 --> 00:22:16,034
Eh?
395
00:22:18,371 --> 00:22:20,973
No, we don't want.
396
00:22:21,007 --> 00:22:23,510
No, no, no, no.
397
00:22:48,701 --> 00:22:50,202
Let's make it an even 200.
398
00:23:27,073 --> 00:23:28,708
Gracias.
399
00:23:28,741 --> 00:23:30,409
- Hey!
- Hey, what's up?
400
00:23:30,443 --> 00:23:32,244
So the Turk wasn't lying.
401
00:23:32,278 --> 00:23:34,046
FBI got their
panties in a bunch.
402
00:23:34,080 --> 00:23:35,090
I gotta take him to the border.
403
00:23:35,114 --> 00:23:36,082
When?
404
00:23:36,115 --> 00:23:37,249
Right now.
405
00:23:37,283 --> 00:23:39,251
Well, he's technically
not been detained,
406
00:23:39,285 --> 00:23:41,721
so basically, you're
taking him for a car ride.
407
00:23:41,754 --> 00:23:43,556
Yeah, the FBI, they'll
pick him up there.
408
00:23:43,590 --> 00:23:44,733
Okay, I'll get you an escort.
409
00:23:44,757 --> 00:23:45,892
No, no, no, I'm good.
410
00:23:45,925 --> 00:23:47,560
No, you should
really take an escort
411
00:23:47,594 --> 00:23:49,061
to get him across the border.
412
00:23:49,095 --> 00:23:50,739
I don't wanna draw any more
attention than I have to.
413
00:23:50,763 --> 00:23:51,764
Okay then.
414
00:25:03,335 --> 00:25:05,137
Hey, chica.
415
00:25:05,171 --> 00:25:07,473
Any chance they could
send us another girl
416
00:25:07,506 --> 00:25:11,644
to work on my legs while you-
417
00:25:11,678 --> 00:25:14,313
I may not get one of
these for a while, huh?
418
00:25:21,688 --> 00:25:24,691
Maybe afterwards, we can
have ourselves a little
419
00:25:25,692 --> 00:25:28,527
Turkish/Mexican mรฉnage ร trois?
420
00:25:30,529 --> 00:25:32,699
What say you, darling?
421
00:25:36,035 --> 00:25:38,537
Go low, yeah.
422
00:25:42,374 --> 00:25:44,844
It's time to go, Polat.
423
00:25:44,877 --> 00:25:45,878
No! What?
424
00:25:46,713 --> 00:25:48,014
Come on!
425
00:25:48,047 --> 00:25:49,048
We gotta go.
426
00:25:49,081 --> 00:25:50,081
Why?!
427
00:25:51,718 --> 00:25:53,019
She hasn't even
done my legs yet.
428
00:25:53,052 --> 00:25:54,186
I don't care.
429
00:25:59,726 --> 00:26:00,860
Where is my lawyer?
430
00:26:00,893 --> 00:26:02,695
He's gonna meet
you on US soil, okay?
431
00:26:02,729 --> 00:26:04,363
But we gotta leave
this hotel now, so.
432
00:26:04,396 --> 00:26:05,708
I'm supposed to have
two more days here, man.
433
00:26:05,732 --> 00:26:07,867
The party is over, dickhead.
434
00:26:07,900 --> 00:26:09,035
Pack up your shit!
435
00:26:09,068 --> 00:26:10,536
Okay, okay!
436
00:26:10,569 --> 00:26:12,071
Every party has a pooper.
437
00:26:19,245 --> 00:26:21,547
Why you in a shit mood
all the time, huh?
438
00:26:21,580 --> 00:26:23,883
Life is good, man.
439
00:26:23,916 --> 00:26:25,251
You get ulcers.
440
00:26:25,284 --> 00:26:27,219
How 'bout you and I make a deal?
441
00:26:27,253 --> 00:26:29,221
How 'bout you drive me
to the airport instead,
442
00:26:29,255 --> 00:26:31,758
and I give you the password
for my laptop, okay?
443
00:26:31,791 --> 00:26:32,759
I give you the password,
444
00:26:32,792 --> 00:26:34,069
and I will give you the location
445
00:26:34,093 --> 00:26:36,929
of the man who shot your friend.
446
00:26:36,963 --> 00:26:38,230
Come on!
447
00:26:38,264 --> 00:26:39,574
You will have all of
Bin Farri's assets.
448
00:26:39,598 --> 00:26:41,400
You will get his
friends in the scene.
449
00:26:41,433 --> 00:26:42,769
You will get Bin Farri.
450
00:26:44,937 --> 00:26:46,739
Tell them I had a gun on you.
451
00:26:46,773 --> 00:26:47,774
We can make it work!
452
00:26:49,608 --> 00:26:50,743
Come on, man.
453
00:26:50,777 --> 00:26:53,579
I will deposit $5
million for you
454
00:26:53,612 --> 00:26:55,081
in any account in the world.
455
00:26:55,114 --> 00:26:56,916
100% untraceable.
456
00:26:56,949 --> 00:26:58,785
I can do it from
your cell phone.
457
00:26:59,952 --> 00:27:02,121
Give half the money to
the widow, if you want.
458
00:27:02,154 --> 00:27:03,422
I don't care.
459
00:27:05,958 --> 00:27:06,959
I'll make it 10 million,
460
00:27:06,993 --> 00:27:09,428
but we have to act now!
461
00:27:09,461 --> 00:27:10,596
Come on, man.
462
00:27:11,964 --> 00:27:12,932
Let's go.
463
00:27:12,965 --> 00:27:13,933
Let's go.
Come on, man!
464
00:27:13,966 --> 00:27:15,434
Fuckin' hell, man.
465
00:27:18,805 --> 00:27:19,772
Hey, seรฑor, watch it!
466
00:27:19,806 --> 00:27:20,773
Be careful!
467
00:27:20,807 --> 00:27:22,441
That's a $3,000 case, man!
468
00:27:22,474 --> 00:27:24,634
Not a fucking laundry basket!
Get in the fucking car!
469
00:27:30,316 --> 00:27:31,450
Fuck!
470
00:27:51,670 --> 00:27:53,806
No!
471
00:27:53,840 --> 00:27:55,141
Not a fucking fence!
472
00:28:34,881 --> 00:28:35,881
Vanowen.
473
00:28:37,383 --> 00:28:41,520
So his cell phone data shows
that he was at Vista Parallax,
474
00:28:41,553 --> 00:28:43,856
which is a higher-end
looking place.
475
00:28:43,890 --> 00:28:46,358
He was there at least
six times this month.
476
00:28:46,392 --> 00:28:48,861
So we set up a stakeout
across the street.
477
00:28:48,895 --> 00:28:51,898
And since your witness
literally lost his mind,
478
00:28:53,065 --> 00:28:54,901
I thought you might
want to stay occupied
479
00:28:54,934 --> 00:28:56,869
and fill in a hole
in the rotation.
480
00:28:56,903 --> 00:28:58,704
We have eyes on the place.
481
00:28:58,737 --> 00:29:00,406
Okay, I'll give 'em a call.
482
00:29:00,439 --> 00:29:02,374
I already did and
you got approved.
483
00:29:02,408 --> 00:29:04,210
Just as a reinforcement.
484
00:29:04,243 --> 00:29:07,379
This is not a DEA
operation, okay?
485
00:29:07,413 --> 00:29:08,747
Just watch the place.
486
00:29:08,781 --> 00:29:10,582
And it wasn't your
fault, Vanowen.
487
00:29:14,286 --> 00:29:15,554
Live and learn.
488
00:29:15,587 --> 00:29:17,890
Next time, you take
an escort with you.
489
00:30:29,195 --> 00:30:30,129
I'll be right back.
490
00:30:30,162 --> 00:30:31,463
I'm gonna get some audio.
491
00:30:56,188 --> 00:30:57,189
- Hello.
- Hello.
492
00:31:00,192 --> 00:31:02,528
Just one.
Of course.
493
00:31:02,561 --> 00:31:03,561
This way, please.
494
00:31:08,367 --> 00:31:10,669
How do I get over here?
495
00:31:10,702 --> 00:31:12,171
That's the VIP section.
496
00:31:12,204 --> 00:31:14,540
Ahh, how do I become a VIP?
497
00:31:15,908 --> 00:31:18,344
VIPs don't need to
tell anyone they're VIPs.
498
00:31:18,377 --> 00:31:20,846
Okay.
499
00:31:20,879 --> 00:31:22,199
I'll be back to take your order.
500
00:32:25,944 --> 00:32:26,944
Sorry?
501
00:32:30,949 --> 00:32:32,251
Shit!
502
00:32:35,121 --> 00:32:36,122
Do I know you?
503
00:32:36,155 --> 00:32:37,923
No, you don't.
504
00:32:37,956 --> 00:32:40,092
Ah, I'm pretty sure
I've seen you before.
505
00:32:40,126 --> 00:32:41,427
I'm sure you have.
506
00:32:41,460 --> 00:32:43,929
No, the Parallax, right?
507
00:32:43,962 --> 00:32:44,796
How do you know?
508
00:32:44,830 --> 00:32:46,598
I've been there a few times.
509
00:32:46,632 --> 00:32:47,599
Seen you around.
510
00:32:47,633 --> 00:32:48,643
I'm usually in the kitchen.
511
00:32:48,667 --> 00:32:49,801
Oh, Anthony.
512
00:32:50,969 --> 00:32:52,471
I still don't remember you.
513
00:32:53,505 --> 00:32:54,973
Can we talk?
514
00:32:55,007 --> 00:32:57,309
Listen, I'm not used to
speed dating at the market.
515
00:32:58,477 --> 00:32:59,621
No, no, I'm not
trying to hit on you.
516
00:32:59,645 --> 00:33:00,955
I was just hoping we
could talk in private,
517
00:33:00,979 --> 00:33:03,782
so I don't get into trouble.
518
00:33:03,815 --> 00:33:04,815
Por favor?
519
00:33:05,684 --> 00:33:06,684
Come on.
520
00:33:10,189 --> 00:33:11,790
I have nothing
to do with the business
521
00:33:11,823 --> 00:33:14,160
or anything that goes on there.
522
00:33:14,193 --> 00:33:15,961
I just make food.
523
00:33:15,994 --> 00:33:17,963
No, I know.
524
00:33:17,996 --> 00:33:18,830
I know.
525
00:33:18,864 --> 00:33:20,966
So what do you want from me?
526
00:33:20,999 --> 00:33:23,135
- What's your name?
- Mina.
527
00:33:23,169 --> 00:33:24,836
Mina, Mina, that's nice.
528
00:33:26,338 --> 00:33:28,640
I got a big favor
to ask from you.
529
00:33:28,674 --> 00:33:30,142
From me?
530
00:33:30,176 --> 00:33:32,844
Yeah, I need you to place this
531
00:33:32,878 --> 00:33:35,647
underneath the VIP
table at the Parallax.
532
00:33:35,681 --> 00:33:37,516
No!
533
00:33:38,517 --> 00:33:39,818
Why?
534
00:33:39,851 --> 00:33:41,651
It's for an investigation
the DEA's running.
535
00:33:42,721 --> 00:33:44,490
Are they selling drugs in there?
536
00:33:44,523 --> 00:33:46,158
Fuck!
Maybe.
537
00:33:46,192 --> 00:33:48,527
Are you gonna be
shutting down the Parallax?
538
00:33:48,560 --> 00:33:49,695
Why?
539
00:33:49,728 --> 00:33:51,497
So I can start
looking for another job.
540
00:33:51,530 --> 00:33:52,998
No, no, no, I...
541
00:33:53,031 --> 00:33:53,832
Gosh.
542
00:33:53,865 --> 00:33:54,833
I don't know, okay?
543
00:33:54,866 --> 00:33:56,368
But I doubt the people involved
544
00:33:56,402 --> 00:33:58,180
have anything to do with
the actual business, okay?
545
00:33:58,204 --> 00:34:00,672
But there's only
one way to find out.
546
00:34:00,706 --> 00:34:03,375
I mean, no one would
ever know it was you.
547
00:34:03,409 --> 00:34:05,511
There's lots of cameras.
548
00:34:05,544 --> 00:34:06,845
Just stick it under the table.
549
00:34:06,878 --> 00:34:07,878
That's all.
550
00:34:11,417 --> 00:34:12,551
What's in it for me?
551
00:34:14,086 --> 00:34:15,687
Come on!
552
00:34:15,721 --> 00:34:17,189
This'll take you
like 10 seconds.
553
00:34:17,223 --> 00:34:18,900
I don't know, that
expression on your face
554
00:34:18,924 --> 00:34:21,193
tells me this is
a buyer's market.
555
00:34:21,227 --> 00:34:23,695
Am I the buyer or the seller?
556
00:34:23,729 --> 00:34:25,531
You are the seller.
557
00:34:25,564 --> 00:34:26,698
Okay.
558
00:34:26,732 --> 00:34:27,733
How about this?
559
00:34:29,568 --> 00:34:31,370
I do this thing for you,
560
00:34:31,403 --> 00:34:33,372
and then we get married,
561
00:34:33,405 --> 00:34:34,540
so I can get a green card,
562
00:34:34,573 --> 00:34:36,242
so I can join the CIA.
563
00:34:37,409 --> 00:34:40,045
You wanna join the CIA?
564
00:34:40,078 --> 00:34:42,881
The Culinary
Institute of America.
565
00:34:42,914 --> 00:34:44,250
It's in New York.
566
00:34:44,283 --> 00:34:46,885
Best cooking school in the US.
567
00:34:46,918 --> 00:34:48,720
Wow! Okay.
568
00:34:48,754 --> 00:34:50,422
Let me think about that.
569
00:34:50,456 --> 00:34:53,058
Did not plan on getting
married anytime soon.
570
00:34:53,091 --> 00:34:54,091
I'm just kidding.
571
00:34:55,261 --> 00:34:56,562
You're not even my type.
572
00:34:56,595 --> 00:34:58,230
Ouch!
573
00:34:58,264 --> 00:34:59,765
Gotta go to work now.
574
00:35:11,943 --> 00:35:13,078
I'll do it,
575
00:35:13,111 --> 00:35:14,480
but you will owe me one.
576
00:35:17,783 --> 00:35:18,584
Of course.
577
00:35:18,617 --> 00:35:20,252
Don't tell anyone.
578
00:35:20,286 --> 00:35:22,454
If I get fired, it's
gonna be your fault.
579
00:35:23,322 --> 00:35:25,090
Fair enough.
580
00:35:25,123 --> 00:35:28,093
You know, when you were talking
to me back at the market,
581
00:35:28,126 --> 00:35:29,795
before I knew you
were a law man,
582
00:35:30,962 --> 00:35:32,664
I actually thought
it was my lucky day.
583
00:36:13,505 --> 00:36:15,173
All right, here she goes.
584
00:36:35,694 --> 00:36:36,694
Hell yeah!
585
00:36:47,239 --> 00:36:48,507
Yeah.
586
00:37:49,267 --> 00:37:50,736
Hey, let me get that.
587
00:37:55,941 --> 00:37:56,908
How are you doing, my friend?
588
00:37:56,942 --> 00:37:58,076
- Good, how are you?
- Good.
589
00:37:58,109 --> 00:38:00,078
Welcome to Tijuana.
Thank you.
590
00:38:14,793 --> 00:38:15,927
Do you enjoy hookahs?
591
00:38:15,961 --> 00:38:18,597
Thank you, but
I prefer to work first.
592
00:38:18,630 --> 00:38:19,765
Everything okay?
593
00:38:19,798 --> 00:38:22,601
That's why you're here.
594
00:38:22,634 --> 00:38:24,102
So tell me, Fernando,
595
00:38:24,135 --> 00:38:25,771
how come you cost
me so much money
596
00:38:25,804 --> 00:38:27,473
after I pay for everything else?
597
00:38:29,140 --> 00:38:30,108
Let me see it.
598
00:38:30,141 --> 00:38:31,109
Where is it?
599
00:38:31,142 --> 00:38:32,611
Do you have payment?
600
00:38:32,644 --> 00:38:34,446
Half as agreed now,
601
00:38:34,480 --> 00:38:37,315
the rest after it's installed.
602
00:38:48,994 --> 00:38:50,629
So want a hit?
603
00:38:50,662 --> 00:38:52,130
The machine's hardwired
604
00:38:52,163 --> 00:38:54,800
to a local cellular network.
605
00:38:54,833 --> 00:38:55,833
No, no!
606
00:38:56,668 --> 00:38:59,805
Where the fuck are they goin'?
607
00:39:28,033 --> 00:39:29,535
Watch out there.
608
00:39:48,219 --> 00:39:49,921
What the hell is that, guys?
609
00:39:51,890 --> 00:39:53,525
Come on!
610
00:40:07,906 --> 00:40:08,906
All right.
611
00:40:14,580 --> 00:40:16,381
I can't believe it.
612
00:40:16,414 --> 00:40:17,414
It's all here.
613
00:40:21,920 --> 00:40:23,722
Easier than take-out.
614
00:40:23,755 --> 00:40:25,591
Please, try it yourself.
615
00:40:34,099 --> 00:40:34,900
Motherfucker!
616
00:40:34,933 --> 00:40:36,234
Come on!
617
00:40:40,606 --> 00:40:42,126
It's just
like changing a TV channel.
618
00:40:51,617 --> 00:40:52,918
But next time,
619
00:40:52,951 --> 00:40:54,786
it could be the
entire power grid
620
00:40:54,820 --> 00:40:57,288
on the east side of
the United States.
621
00:40:58,456 --> 00:40:59,758
So we're done here then?
622
00:40:59,791 --> 00:41:01,259
Congratulations.
623
00:41:01,292 --> 00:41:02,093
Are we still on for tomorrow?
624
00:41:02,127 --> 00:41:03,128
Of course.
625
00:41:04,796 --> 00:41:05,931
Let's eat then.
626
00:41:11,803 --> 00:41:13,104
Who's there?
627
00:41:22,013 --> 00:41:23,448
- Let him shoot!
- Yeah, follow me!
628
00:41:23,481 --> 00:41:25,283
Let's go!
629
00:41:40,165 --> 00:41:45,170
What the fuck?
630
00:41:52,010 --> 00:41:53,311
DEA, freeze!
631
00:42:13,364 --> 00:42:15,200
DEA, drop the weapon!
632
00:42:16,868 --> 00:42:17,868
Drop it.
633
00:42:21,372 --> 00:42:23,341
Fuck!
634
00:44:01,472 --> 00:44:02,273
What happened?
635
00:44:02,307 --> 00:44:03,775
Yeah, you shouldn't be here.
636
00:44:03,809 --> 00:44:05,310
What did you do?
637
00:44:05,343 --> 00:44:06,778
Me?! Nothin'.
638
00:44:06,812 --> 00:44:08,947
- Is this because of the-
- No, no, no, no.
639
00:44:08,980 --> 00:44:10,281
Definitely not.
640
00:44:18,656 --> 00:44:20,625
Was he actually here?
641
00:44:20,658 --> 00:44:21,827
Yeah, yeah.
642
00:44:21,860 --> 00:44:22,794
No, someone knew
he'd be here, so.
643
00:44:22,828 --> 00:44:24,629
Right under our fucking noses?
644
00:44:24,662 --> 00:44:25,662
Yep.
645
00:44:27,999 --> 00:44:28,999
Well...
646
00:44:30,335 --> 00:44:32,337
So that's Zico, for sure.
647
00:44:32,370 --> 00:44:33,638
Yeah.
648
00:44:33,671 --> 00:44:35,707
And the other guy
there was Bin Farri.
649
00:44:37,843 --> 00:44:39,644
These guys are like bodyguards,
650
00:44:39,677 --> 00:44:42,513
and who the fuck is the cowboy?
651
00:44:42,547 --> 00:44:44,482
The other ones, I don't
know who they are.
652
00:44:44,515 --> 00:44:47,819
Yeah, we lost power a few times.
653
00:44:47,853 --> 00:44:51,656
Yeah, the whole city
went dark twice last night
654
00:44:51,689 --> 00:44:53,158
without no reason.
655
00:44:53,191 --> 00:44:54,368
Wait, wait, the entire city?
656
00:44:54,392 --> 00:44:55,693
The entire city.
657
00:44:58,196 --> 00:44:59,831
All right, you know what?
658
00:45:01,900 --> 00:45:03,168
The camera had a battery.
659
00:45:03,201 --> 00:45:05,036
I bet it recorded everything.
660
00:45:22,553 --> 00:45:23,721
Fuck off!
661
00:45:24,589 --> 00:45:25,589
It was them.
662
00:45:27,392 --> 00:45:28,393
Holy shit!
663
00:45:30,228 --> 00:45:31,562
Oh, this can't be good.
664
00:45:31,596 --> 00:45:34,866
No, I mean, if you
think that's bad, I bet...
665
00:45:34,900 --> 00:45:37,202
Shit, man, I bet that
was just a rehearsal.
666
00:45:37,235 --> 00:45:38,235
Fuck!
667
00:45:40,405 --> 00:45:41,405
Yeah.
668
00:45:58,423 --> 00:46:00,558
Okay, here it is.
669
00:46:00,591 --> 00:46:01,591
Where do you want it?
670
00:46:05,596 --> 00:46:07,098
I have something to show you.
671
00:46:08,433 --> 00:46:10,435
I will transfer the
money right away.
672
00:46:10,468 --> 00:46:12,904
I need the money
you already owed me.
673
00:46:12,938 --> 00:46:13,905
What money?
674
00:46:13,939 --> 00:46:15,740
Your guys showed me the money,
675
00:46:15,773 --> 00:46:17,742
then I demonstrated
the system to you.
676
00:46:17,775 --> 00:46:19,277
Suddenly, I was being shot at.
677
00:46:20,778 --> 00:46:22,613
It seems that the
money is missing,
678
00:46:22,647 --> 00:46:24,449
but don't worry, we
will make it up to you.
679
00:46:24,482 --> 00:46:25,626
Look, I just want my money,
680
00:46:25,650 --> 00:46:26,952
and I'm out of here, okay?
681
00:46:27,953 --> 00:46:28,954
Please follow me.
682
00:46:35,626 --> 00:46:36,637
Khalil was going to
do the work here.
683
00:46:36,661 --> 00:46:38,429
Now, you must do it.
684
00:46:38,463 --> 00:46:39,264
Me? No.
685
00:46:39,297 --> 00:46:40,098
No fucking way!
686
00:46:40,131 --> 00:46:41,099
I made what you wanted,
687
00:46:41,132 --> 00:46:42,433
I am delivering what you wanted,
688
00:46:42,467 --> 00:46:43,935
and I showed you that it works.
689
00:46:43,969 --> 00:46:46,437
I did my job and I
need to be paid now.
690
00:46:46,471 --> 00:46:48,273
What can I offer you
to change your mind?
691
00:46:48,306 --> 00:46:49,783
I watched my cousin
get killed because of you.
692
00:46:49,807 --> 00:46:52,443
I'll give you three
times what we agreed.
693
00:46:52,477 --> 00:46:53,477
$30 million?
694
00:46:56,147 --> 00:46:57,615
As long as you give me your word
695
00:46:57,648 --> 00:46:59,985
that you will stay
until the job is done,
696
00:47:02,487 --> 00:47:03,955
I'll do it right now.
697
00:47:13,331 --> 00:47:14,331
50 million.
698
00:47:15,666 --> 00:47:16,968
50?
699
00:47:17,002 --> 00:47:18,803
Before you fuck up
the global economy,
700
00:47:18,836 --> 00:47:20,371
I'd like to have some security.
701
00:47:24,876 --> 00:47:26,978
How long will it take?
702
00:47:27,012 --> 00:47:28,146
A day or two,
703
00:47:28,179 --> 00:47:29,981
plus whatever the code
takes to propagate
704
00:47:30,015 --> 00:47:31,349
all over the internet.
705
00:47:34,352 --> 00:47:35,486
Okay.
706
00:47:35,520 --> 00:47:36,520
Okay.
707
00:48:38,583 --> 00:48:39,550
Stunning.
708
00:48:39,584 --> 00:48:40,718
Thank you so much for...
709
00:48:40,751 --> 00:48:41,552
You making it here
710
00:48:41,586 --> 00:48:43,921
is a completely- Hi.
711
00:48:44,922 --> 00:48:46,391
Anthony Vanowen.
712
00:48:46,424 --> 00:48:47,225
Rashida Bin Farri.
713
00:48:47,258 --> 00:48:48,726
It's a pleasure to meet you.
714
00:48:48,759 --> 00:48:51,562
Is there somewhere we
could speak in private?
715
00:48:51,596 --> 00:48:52,596
About what?
716
00:48:53,431 --> 00:48:55,266
- Hussein Bin Farri.
- My uncle?
717
00:48:56,634 --> 00:48:58,303
Why don't you talk
to him yourself?
718
00:49:00,271 --> 00:49:02,573
Actually, I'd
rather speak with you.
719
00:49:02,607 --> 00:49:03,741
Excuse me.
720
00:49:03,774 --> 00:49:05,076
Are you police?
721
00:49:05,110 --> 00:49:06,110
DEA.
722
00:49:07,445 --> 00:49:08,746
DEA.
723
00:49:08,779 --> 00:49:09,914
Do you think my uncle,
724
00:49:09,947 --> 00:49:12,250
who's funded most
of this institution,
725
00:49:12,283 --> 00:49:14,252
is somehow involved
in illegal narcotics?
726
00:49:14,285 --> 00:49:16,087
No, it's not about that.
727
00:49:16,121 --> 00:49:17,588
- Good evening, sir.
- Hi.
728
00:49:17,622 --> 00:49:19,257
Hope you're enjoying yourself?
729
00:49:19,290 --> 00:49:20,958
- Absolutely.
- Hmmm.
730
00:49:22,493 --> 00:49:23,971
Mina, my darling,
would you make sure
731
00:49:23,995 --> 00:49:26,431
everyone has champagne
by the end of my speech?
732
00:49:26,464 --> 00:49:27,265
Of course.
733
00:49:27,298 --> 00:49:29,800
Excuse me.
734
00:49:29,834 --> 00:49:31,136
Excuse me, I have to go.
735
00:49:31,169 --> 00:49:32,303
Is there any way...
736
00:49:32,337 --> 00:49:33,614
It's very important
that we speak.
737
00:49:33,638 --> 00:49:34,939
I have to go.
738
00:49:34,972 --> 00:49:36,141
Call my office.
739
00:50:44,875 --> 00:50:46,344
Sure.
740
00:50:47,712 --> 00:50:49,380
That's the same guy
who tried to stop us
741
00:50:49,414 --> 00:50:51,182
outside the Parallax.
742
00:50:51,216 --> 00:50:53,518
Our
guests of honor for the night.
743
00:50:53,551 --> 00:50:54,519
The shooter?
744
00:50:54,552 --> 00:50:56,020
- Has to have been.
- No.
745
00:50:56,053 --> 00:50:57,388
I've seen him before.
746
00:50:58,223 --> 00:51:00,024
He's DEA.
747
00:51:00,057 --> 00:51:01,892
He was outside the
San Mar warehouse.
748
00:51:05,230 --> 00:51:08,399
Did you know the DEA
had a history with San Mar
749
00:51:08,433 --> 00:51:09,434
before we bought it?
750
00:51:10,568 --> 00:51:11,702
No.
751
00:51:13,404 --> 00:51:14,539
So you didn't know
752
00:51:14,572 --> 00:51:16,574
that the San Mar
brothers smuggled drugs?
753
00:51:18,075 --> 00:51:19,210
No.
754
00:51:19,244 --> 00:51:20,578
Then why is the DEA up my ass?!
755
00:51:24,415 --> 00:51:26,584
Go do something about it.
756
00:51:28,085 --> 00:51:30,221
Make sure it's him.
757
00:51:34,425 --> 00:51:35,726
That's the guy!
758
00:51:35,760 --> 00:51:39,264
I know it's him.
759
00:52:31,982 --> 00:52:32,982
Shit!
760
00:52:37,655 --> 00:52:38,655
Gracias.
761
00:52:41,992 --> 00:52:43,994
Are you gonna follow me again?
762
00:52:45,162 --> 00:52:46,340
What are you doin' out here?
763
00:52:46,364 --> 00:52:47,665
I'm done for the night.
764
00:52:49,334 --> 00:52:50,635
You happen to see a old guy
765
00:52:50,668 --> 00:52:53,804
come out here,
like, seconds ago?
766
00:52:53,838 --> 00:52:55,206
You mean the guy in the Jeep?
767
00:52:56,341 --> 00:52:57,675
Old guy?
768
00:52:57,708 --> 00:52:58,809
That's him right now.
769
00:52:58,843 --> 00:52:59,844
He just left.
770
00:53:05,049 --> 00:53:06,484
Shit!
771
00:53:06,517 --> 00:53:07,818
Is this you?
Mmhmm.
772
00:53:07,852 --> 00:53:09,320
Go ahead, get in.
773
00:53:10,521 --> 00:53:12,156
We're gonna follow him.
774
00:53:18,363 --> 00:53:19,830
Did you catch him smoking weed
775
00:53:19,864 --> 00:53:21,198
in the bathroom or something?
776
00:53:21,232 --> 00:53:22,232
What? No, no!
777
00:53:23,368 --> 00:53:24,702
Why are we following him?
778
00:53:30,375 --> 00:53:31,509
Come on!
779
00:53:31,542 --> 00:53:32,510
Look, look,
You're gonna lose him.
780
00:53:32,543 --> 00:53:34,178
You wanted me to follow him,
781
00:53:34,211 --> 00:53:35,713
I'm following him.
782
00:53:37,047 --> 00:53:38,383
You should turn the lights off.
783
00:53:38,416 --> 00:53:40,184
You're getting a
little too pushy, okay?
784
00:53:40,217 --> 00:53:41,386
I don't like that.
785
00:53:42,887 --> 00:53:43,688
Look, I'm sorry.
786
00:53:43,721 --> 00:53:44,522
I just...
787
00:53:44,555 --> 00:53:46,190
I cannot lose him.
788
00:53:46,223 --> 00:53:47,358
Happy?
789
00:53:47,392 --> 00:53:48,426
I can't see anything.
790
00:53:49,727 --> 00:53:50,861
Your eyes will adjust.
791
00:53:50,895 --> 00:53:52,229
By the time my eyes adjust
792
00:53:52,263 --> 00:53:54,064
we're gonna be
wrapped around a pole.
793
00:53:55,065 --> 00:53:56,065
Wow.
794
00:54:00,771 --> 00:54:01,906
So now what?
795
00:54:02,940 --> 00:54:06,110
What did he do?
796
00:54:07,578 --> 00:54:08,713
Okay.
797
00:54:08,746 --> 00:54:11,215
I mean, I guess I could
tell you.
798
00:54:11,248 --> 00:54:13,551
I think that guy-
No, no, no, no, no.
799
00:54:13,584 --> 00:54:14,752
Wait, wait, wait, no.
800
00:54:14,785 --> 00:54:16,721
I don't wanna know.
801
00:54:16,754 --> 00:54:19,390
I just changed my mind,
just like right now.
802
00:54:19,424 --> 00:54:20,591
Don't tell me anything.
803
00:54:20,625 --> 00:54:22,226
Don't you tell me anything,
804
00:54:22,259 --> 00:54:23,737
because I don't wanna have
to testify about anything.
805
00:54:23,761 --> 00:54:25,229
Nevermind.
806
00:54:25,262 --> 00:54:27,765
I'm sorry if
any of this scared you, or...
807
00:54:30,601 --> 00:54:31,601
Scared me?
808
00:54:33,270 --> 00:54:34,472
What is wrong with you?
809
00:54:36,106 --> 00:54:37,274
Nothing.
810
00:54:37,308 --> 00:54:38,919
It's just the way you're
lookin' at me right now
811
00:54:38,943 --> 00:54:41,612
is making me think, I
don't know, maybe...
812
00:54:48,285 --> 00:54:49,920
So what's next?
813
00:54:49,954 --> 00:54:51,422
I'll help.
814
00:54:51,456 --> 00:54:54,425
Even if it's just another
little job like the microphone,
815
00:54:54,459 --> 00:54:55,593
that was fun.
816
00:54:55,626 --> 00:54:57,294
Another job?
817
00:54:57,328 --> 00:54:58,596
Another bug?
818
00:54:58,629 --> 00:54:59,664
Secret camera?
819
00:55:00,798 --> 00:55:01,932
In "Breaking Bad",
820
00:55:01,966 --> 00:55:04,469
he puts that GPS
thingie by the tire.
821
00:55:04,502 --> 00:55:06,103
I can do that.
822
00:55:06,136 --> 00:55:07,614
Do you want me to put
one of those thingies
823
00:55:07,638 --> 00:55:09,106
on the Jeep's tire?
824
00:55:09,139 --> 00:55:12,943
No, no, I don't want you
to put any thingie anywhere.
825
00:55:12,977 --> 00:55:15,613
I just fucking tailed someone!
826
00:55:15,646 --> 00:55:17,615
This is so cool!
827
00:55:17,648 --> 00:55:20,117
So technically
speaking, what am I,
828
00:55:20,150 --> 00:55:23,988
a DEA, a CI, an informant?
829
00:55:25,022 --> 00:55:26,323
Listen, Mina.
830
00:55:28,192 --> 00:55:29,960
You did me a huge favor,
831
00:55:29,994 --> 00:55:33,330
and then you did me another
favor, and I appreciate that,
832
00:55:33,364 --> 00:55:34,799
and I owe you one,
833
00:55:34,832 --> 00:55:37,134
but there are no more jobs.
834
00:55:37,167 --> 00:55:38,669
Fine!
835
00:55:40,838 --> 00:55:42,006
So, now what?
836
00:55:43,007 --> 00:55:44,007
Take you back?
837
00:55:47,678 --> 00:55:48,679
How 'bout a drink?
838
00:55:51,181 --> 00:55:52,817
I know the perfect place.
839
00:56:10,034 --> 00:56:11,669
What's that?
840
00:56:11,702 --> 00:56:13,337
Do you care?
841
00:56:13,370 --> 00:56:15,172
No, I don't care.
842
00:56:22,212 --> 00:56:23,380
So what's your story?
843
00:56:24,549 --> 00:56:25,850
My story?
844
00:56:25,883 --> 00:56:26,684
Where did you grow up?
845
00:56:26,717 --> 00:56:27,752
Fort Wayne, Indiana.
846
00:56:29,386 --> 00:56:30,721
Raised by my grandparents.
847
00:56:31,722 --> 00:56:32,722
How come?
848
00:56:34,892 --> 00:56:37,394
My mom died when I was a kid.
849
00:56:39,396 --> 00:56:42,733
My dad, he took me
to live with them.
850
00:56:43,601 --> 00:56:45,202
Sorry.
851
00:56:45,235 --> 00:56:47,071
It was a long time ago.
852
00:56:47,104 --> 00:56:49,940
So your dad just left you there?
853
00:56:51,576 --> 00:56:52,576
Yeah.
854
00:56:53,578 --> 00:56:55,880
You don't abandon your kid.
855
00:56:55,913 --> 00:56:57,081
You just don't.
856
00:57:01,752 --> 00:57:03,921
When did you learn
to speak English?
857
00:57:05,089 --> 00:57:06,557
This is Tijuana.
858
00:57:06,591 --> 00:57:07,758
Learn or starve.
859
00:57:09,093 --> 00:57:11,395
Your Spanish is not bad.
860
00:57:11,428 --> 00:57:13,063
A little chunky.
861
00:57:13,097 --> 00:57:14,765
- Chunky.
- But cute.
862
00:57:18,135 --> 00:57:20,237
Thought I wasn't your type?
863
00:57:20,270 --> 00:57:21,438
You're not.
864
00:57:43,127 --> 00:57:44,094
This is me.
865
00:57:44,128 --> 00:57:45,630
Thank you.
866
00:59:37,241 --> 00:59:40,544
Morning, sir.
Mornin'.
867
00:59:40,577 --> 00:59:41,912
Driver's license, please.
868
00:59:45,282 --> 00:59:48,753
You're a little out of your
jurisdiction, aren't ya, son?
869
00:59:51,922 --> 00:59:53,557
Here you go.
870
00:59:53,590 --> 00:59:54,925
Where you goin'?
871
00:59:54,959 --> 00:59:57,628
Oh, over to the mercado,
get some groceries.
872
01:00:02,599 --> 01:00:03,934
Did I do something wrong?
873
01:00:05,135 --> 01:00:06,403
I'm not a traffic cop.
874
01:00:06,436 --> 01:00:07,905
DEA.
875
01:00:07,938 --> 01:00:09,640
Special Agent Anthony Vanowen.
876
01:00:13,778 --> 01:00:14,945
Hi, Dad.
877
01:00:17,614 --> 01:00:18,415
Have a seat.
878
01:00:18,448 --> 01:00:19,483
Can I get you somethin'?
879
01:00:20,951 --> 01:00:23,453
Yeah, I'll take
a beer, if you have any?
880
01:00:23,487 --> 01:00:24,621
Got that.
881
01:00:29,960 --> 01:00:32,629
There you go.
882
01:00:45,676 --> 01:00:46,676
What?
883
01:00:49,313 --> 01:00:50,347
I don't know, I'm...
884
01:00:52,850 --> 01:00:54,651
I'm just lookin'
at ya, and you...
885
01:00:56,320 --> 01:00:57,121
You're a man.
886
01:00:57,154 --> 01:00:58,154
You've grown up.
887
01:00:59,656 --> 01:01:00,825
You look so different.
888
01:01:03,160 --> 01:01:05,462
Like, how
many years has it been?
889
01:01:05,495 --> 01:01:06,495
Jesus!
890
01:01:11,168 --> 01:01:12,837
I guess I owe you
an explanation.
891
01:01:14,338 --> 01:01:16,206
You think so, do you?
892
01:01:17,674 --> 01:01:21,478
You remember when you
and I drove from Cincinnati
893
01:01:21,511 --> 01:01:23,147
up to Chicago to see the Cubs?
894
01:01:23,180 --> 01:01:24,314
The day my mom died?
895
01:01:24,348 --> 01:01:26,150
Yeah, I remember that.
896
01:01:26,183 --> 01:01:28,853
And that man that
killed your mom
897
01:01:31,021 --> 01:01:32,689
was, in fact, trying to kill me.
898
01:01:35,192 --> 01:01:36,360
Wait.
899
01:01:36,393 --> 01:01:37,862
No.
900
01:01:37,895 --> 01:01:40,330
Wait, Why would
anyone wanna kill you?
901
01:01:40,364 --> 01:01:41,498
The year before,
902
01:01:41,531 --> 01:01:44,869
I filled his hotel room
with carbon monoxide,
903
01:01:45,702 --> 01:01:50,174
and it killed his wife, his son,
904
01:01:50,207 --> 01:01:52,242
his daughter, and his father.
905
01:01:54,544 --> 01:01:55,544
Everyone.
906
01:02:00,217 --> 01:02:01,685
And he wasn't even there.
907
01:02:01,718 --> 01:02:03,687
He was supposed to be,
but he wasn't even there.
908
01:02:03,720 --> 01:02:05,189
And you told me you were...
909
01:02:05,222 --> 01:02:06,356
What was it?
910
01:02:06,390 --> 01:02:07,901
An industrial lubricant
salesman, right?
911
01:02:07,925 --> 01:02:09,526
You traveled across the world
912
01:02:09,559 --> 01:02:11,561
all the time.
No, my job
913
01:02:11,595 --> 01:02:15,199
was with a shadow
agency of the NSA,
914
01:02:15,232 --> 01:02:18,568
and it was my job to
execute black warrants
915
01:02:18,602 --> 01:02:20,704
and kill enemies of the state.
916
01:02:20,737 --> 01:02:25,042
You just kill people
for a living, that's all.
917
01:02:25,075 --> 01:02:26,386
You know, when you
put it like that,
918
01:02:26,410 --> 01:02:28,879
it doesn't sound so
good, but it was my job.
919
01:02:28,913 --> 01:02:29,913
It's not great.
920
01:02:32,116 --> 01:02:33,884
I decided it was
time to let you go,
921
01:02:33,918 --> 01:02:36,720
and I knew one
day you'd move on.
922
01:02:36,753 --> 01:02:39,890
You'd get married and
have kids of your own,
923
01:02:39,924 --> 01:02:42,392
and I would never
get to meet them,
924
01:02:42,426 --> 01:02:45,595
and that was painful for me.
925
01:02:47,431 --> 01:02:49,934
I got a lot of regrets.
926
01:02:51,268 --> 01:02:55,973
The one regret that I never
allowed myself to have
927
01:02:57,441 --> 01:02:59,143
was the decision to protect you.
928
01:03:01,778 --> 01:03:02,778
Yeah, okay.
929
01:03:06,984 --> 01:03:07,984
Tony?
930
01:03:11,121 --> 01:03:12,957
I will be here if
you wanna talk.
931
01:03:15,292 --> 01:03:16,292
Yeah, sure.
932
01:03:17,494 --> 01:03:18,494
Yeah.
933
01:03:38,815 --> 01:03:39,815
Tony?
934
01:03:40,985 --> 01:03:41,986
Tony, Tony?
935
01:03:44,488 --> 01:03:45,488
Take this.
936
01:03:46,490 --> 01:03:48,292
If you need to
talk, just call me.
937
01:03:48,325 --> 01:03:49,693
Dial direct, one.
938
01:03:51,495 --> 01:03:53,463
Yeah, I'll call you.
939
01:03:53,497 --> 01:03:54,497
Please.
940
01:03:59,036 --> 01:04:00,137
Hey!
941
01:04:02,339 --> 01:04:05,976
No!
942
01:05:03,267 --> 01:05:06,403
How much longer?
943
01:05:06,436 --> 01:05:08,205
I'd say about 24 hours.
944
01:05:13,944 --> 01:05:18,048
Okay.
945
01:05:36,133 --> 01:05:38,102
Must be cheating on someone.
946
01:05:38,135 --> 01:05:40,237
Two phones.
947
01:05:40,270 --> 01:05:41,270
I know.
948
01:05:42,106 --> 01:05:45,275
Let me ask you, Agent Vanowen,
949
01:05:46,276 --> 01:05:47,276
have we met before?
950
01:05:48,278 --> 01:05:50,580
Then what is it?
951
01:05:50,614 --> 01:05:53,583
What is it that I
did to piss you off?
952
01:05:53,617 --> 01:05:54,951
Why are you in my life?
953
01:05:56,987 --> 01:05:59,289
How the fuck should I
know who you are, huh?
954
01:06:00,957 --> 01:06:03,960
You were at my
warehouse messing around.
955
01:06:03,994 --> 01:06:06,263
Then the other night, you
tried to stop my vehicle
956
01:06:06,296 --> 01:06:08,165
after somebody tried
to assassinate me!
957
01:06:10,300 --> 01:06:11,135
What am I to think?!
958
01:06:11,168 --> 01:06:12,602
I don't know.
959
01:06:12,636 --> 01:06:13,946
Why don't you ask your
trigger-happy friend here?
960
01:06:13,970 --> 01:06:16,440
He's the one that
killed my partner.
961
01:06:16,473 --> 01:06:17,473
Yeah, I see you.
962
01:06:23,980 --> 01:06:25,949
What happened to Polat?
963
01:06:25,982 --> 01:06:27,451
What happened?!
964
01:06:27,484 --> 01:06:29,786
He put a bullet in his head!
965
01:06:29,819 --> 01:06:31,455
That's not true.
966
01:06:31,488 --> 01:06:32,622
I was there.
967
01:06:32,656 --> 01:06:34,491
What did Polat tell you?
968
01:06:37,694 --> 01:06:39,963
What is it that you want, huh?
969
01:06:42,999 --> 01:06:44,301
Uh-oh.
970
01:06:44,334 --> 01:06:46,836
Yeah, I learned that from-
971
01:06:49,873 --> 01:06:53,310
Wait, does that
not mean pepperoni pizza?
972
01:06:55,679 --> 01:06:56,646
Know what?
973
01:06:56,680 --> 01:06:58,182
Now, I just wanna kill you.
974
01:07:11,027 --> 01:07:12,162
Hey, what?!
975
01:07:20,537 --> 01:07:21,838
What is going on?
976
01:07:32,082 --> 01:07:33,550
Fuck you!
977
01:07:36,586 --> 01:07:39,723
They could be tracking him.
978
01:07:47,564 --> 01:07:48,564
Hello?
979
01:07:52,402 --> 01:07:53,402
It's for you.
980
01:07:55,739 --> 01:07:56,773
Bin Farri?
981
01:07:57,907 --> 01:07:59,543
Who is this?
982
01:07:59,576 --> 01:08:02,212
Someone who knows you very well.
983
01:08:02,246 --> 01:08:05,415
It's been over 20
years since Miami.
984
01:08:06,916 --> 01:08:07,916
It's you.
985
01:08:08,918 --> 01:08:10,086
It all makes sense now.
986
01:08:13,423 --> 01:08:17,093
You used this DEA agent
as bait to find me.
987
01:08:18,094 --> 01:08:19,094
Clever.
988
01:08:19,929 --> 01:08:22,399
Why weren't you in Miami?
989
01:08:22,432 --> 01:08:24,401
Your family was there, but no,
990
01:08:24,434 --> 01:08:26,736
you were in some hotel
with your mistress.
991
01:08:26,770 --> 01:08:28,738
We all have regrets.
992
01:08:28,772 --> 01:08:31,275
How did you find
out about my son?
993
01:08:32,276 --> 01:08:33,076
Son?
994
01:08:33,109 --> 01:08:34,244
Anthony!
995
01:08:34,278 --> 01:08:35,412
Who else?
996
01:08:35,445 --> 01:08:37,447
Anthony Vanowen is your son?
997
01:08:38,448 --> 01:08:39,916
Let him go.
998
01:08:39,949 --> 01:08:41,918
That's not going to happen.
999
01:08:51,461 --> 01:08:52,429
What, big man?
1000
01:08:52,462 --> 01:08:54,097
You can't kill a DEA agent.
1001
01:08:54,130 --> 01:08:55,465
Everyone can be killed.
1002
01:08:56,466 --> 01:08:57,466
Bring it.
1003
01:08:58,635 --> 01:09:01,271
Bring what?
1004
01:09:23,693 --> 01:09:25,795
That door was
supposed to be locked!
1005
01:09:25,829 --> 01:09:26,796
He's the fuckin' janitor.
1006
01:09:26,830 --> 01:09:27,664
He has keys to everything.
1007
01:09:27,697 --> 01:09:29,132
It was locked.
1008
01:09:29,165 --> 01:09:32,302
What's this?
1009
01:09:32,336 --> 01:09:33,670
I'll check the main power.
1010
01:09:35,004 --> 01:09:35,972
Was that you, Fernando?
1011
01:09:36,005 --> 01:09:37,841
Of course not.
1012
01:09:59,896 --> 01:10:00,896
Quรฉ pasa?
1013
01:10:11,541 --> 01:10:13,343
Took you long enough.
1014
01:10:13,377 --> 01:10:15,211
Well, I'm here now.
1015
01:10:19,716 --> 01:10:21,851
Time to go home, Son.
1016
01:10:29,726 --> 01:10:30,726
Come on!
1017
01:10:35,899 --> 01:10:38,368
Vรกmonos!
1018
01:11:06,430 --> 01:11:07,897
Captain?
1019
01:12:02,185 --> 01:12:03,453
Is this their Wi-Fi?
1020
01:12:24,173 --> 01:12:25,842
That was pretty amazing.
1021
01:12:26,876 --> 01:12:28,144
Nah.
1022
01:12:28,177 --> 01:12:30,013
That was you at
the Parallax, huh?
1023
01:12:31,548 --> 01:12:32,682
Uh-huh.
1024
01:12:32,716 --> 01:12:34,316
Pretty sure you
almost killed me there.
1025
01:12:35,685 --> 01:12:39,322
You know, I was
just thinkin' about that.
1026
01:12:39,355 --> 01:12:40,824
Yeah.
1027
01:12:40,857 --> 01:12:42,526
And it's a good
thing you told me
1028
01:12:42,559 --> 01:12:46,362
you were with the DEA,
or otherwise, who knows?
1029
01:12:47,864 --> 01:12:50,567
Jesus!
1030
01:13:09,385 --> 01:13:12,355
Oh, shit.
1031
01:13:12,388 --> 01:13:15,525
Fuck.
1032
01:13:20,564 --> 01:13:23,199
You sleep down below.
1033
01:13:23,232 --> 01:13:24,400
I'll take up top.
1034
01:13:25,735 --> 01:13:26,870
Take a shower.
1035
01:13:26,903 --> 01:13:28,872
It'll probably make
you feel better.
1036
01:13:28,905 --> 01:13:31,541
Yeah.
1037
01:13:31,575 --> 01:13:32,576
Thanks, yeah.
1038
01:13:35,579 --> 01:13:37,581
You said you were
at my high school.
1039
01:13:41,250 --> 01:13:43,386
Graduation?
1040
01:13:43,419 --> 01:13:45,088
Yes, I was.
1041
01:13:45,121 --> 01:13:48,091
Was that just another
one of your lies, or what?
1042
01:13:49,759 --> 01:13:51,928
No, I was there.
1043
01:13:53,463 --> 01:13:55,565
And you were with
your girlfriend.
1044
01:13:55,599 --> 01:13:56,766
- Yeah.
- Yeah.
1045
01:13:58,768 --> 01:14:01,437
And afterwards,
1046
01:14:01,471 --> 01:14:04,574
the two of you went
out and had a pizza.
1047
01:14:04,608 --> 01:14:07,243
You were still wearing
your graduation robes
1048
01:14:07,276 --> 01:14:10,747
and looked absolutely
adorable, if I say so.
1049
01:14:16,953 --> 01:14:18,955
I was sittin' at the
table right next to you.
1050
01:14:22,492 --> 01:14:25,128
Yeah, that was the
last time I saw ya.
1051
01:14:27,296 --> 01:14:28,296
Hmm.
1052
01:14:31,635 --> 01:14:34,638
- Is that-
- Mm-mmm.
1053
01:14:34,671 --> 01:14:35,671
Yeah.
1054
01:14:37,140 --> 01:14:39,776
Yeah.
1055
01:14:39,809 --> 01:14:41,778
I...
1056
01:14:41,811 --> 01:14:44,848
After her burial, I moved
her out, outta there.
1057
01:14:46,315 --> 01:14:47,116
Why?
1058
01:14:47,150 --> 01:14:47,951
I don't know.
1059
01:14:47,984 --> 01:14:49,118
I just...
1060
01:14:49,152 --> 01:14:51,320
I didn't feel right
leavin' her behind,
1061
01:14:53,489 --> 01:14:54,991
and I missed her.
1062
01:14:55,024 --> 01:14:56,024
Yeah.
1063
01:14:57,694 --> 01:15:00,296
She's been there
all these years.
1064
01:15:00,329 --> 01:15:02,198
Excuse me.
1065
01:15:05,835 --> 01:15:08,972
Oh, my god!
1066
01:15:09,005 --> 01:15:10,840
Mina, hi.
1067
01:15:10,874 --> 01:15:12,308
I...
1068
01:15:12,341 --> 01:15:14,978
I really, I meant
to call, I just...
1069
01:15:15,011 --> 01:15:16,179
I was kinda tied up.
1070
01:15:18,347 --> 01:15:19,347
Tony?
1071
01:15:20,550 --> 01:15:21,685
Hola, gringo.
1072
01:15:47,543 --> 01:15:48,678
What?
1073
01:15:48,712 --> 01:15:50,513
Hey!
I'm gonna kill that fucker!
1074
01:15:50,546 --> 01:15:51,681
Tony, Tony!
1075
01:15:51,715 --> 01:15:52,849
Hey!
No!
1076
01:15:52,882 --> 01:15:54,059
Let the cops
take care of this one.
1077
01:15:54,083 --> 01:15:55,194
No, I'm gonna kill that fucker.
1078
01:15:55,218 --> 01:15:56,019
And then what?
1079
01:15:56,052 --> 01:15:57,020
And then Bin Farri!
1080
01:15:57,053 --> 01:15:57,854
Oh, and then what?
1081
01:15:57,887 --> 01:15:59,355
You're a DEA agent.
1082
01:15:59,388 --> 01:16:01,524
All right, fine, fuck it.
1083
01:16:01,557 --> 01:16:03,026
No, no!
1084
01:16:03,059 --> 01:16:04,360
Listen to me.
What?
1085
01:16:04,393 --> 01:16:06,429
You cross that line,
you end up like me.
1086
01:16:09,733 --> 01:16:11,735
I know what I'm talkin' about.
1087
01:16:47,603 --> 01:16:49,305
Put the gun down or I shoot her.
1088
01:16:50,774 --> 01:16:52,575
Put the fucking gun down.
1089
01:16:57,947 --> 01:16:58,947
All right.
1090
01:17:02,618 --> 01:17:04,253
And the other one.
1091
01:17:12,128 --> 01:17:13,096
What now?
1092
01:17:13,129 --> 01:17:14,129
Sit down.
1093
01:17:16,800 --> 01:17:17,800
Call him.
1094
01:17:18,501 --> 01:17:19,769
Your boss?
1095
01:17:19,803 --> 01:17:21,270
The old guy that got you out.
1096
01:17:21,304 --> 01:17:22,304
Why?
1097
01:17:23,807 --> 01:17:27,443
- Call him or she's dead.
- Fuck you!
1098
01:17:27,476 --> 01:17:30,446
You and I both know you're
not gonna shoot her.
1099
01:17:30,479 --> 01:17:31,948
I won't?
1100
01:17:31,981 --> 01:17:32,816
No.
1101
01:17:32,849 --> 01:17:34,984
This neighborhood at this time?
1102
01:17:35,018 --> 01:17:37,286
Cops'll be swarmin'
this place in minutes.
1103
01:17:38,822 --> 01:17:41,290
Okay.
1104
01:17:42,658 --> 01:17:44,660
Call him or I throw her off!
1105
01:17:44,694 --> 01:17:46,162
Fine.
1106
01:17:48,164 --> 01:17:49,164
Now, let her go.
1107
01:17:56,840 --> 01:17:57,841
Hey, Dad, it's me.
1108
01:18:36,379 --> 01:18:37,379
It's okay.
1109
01:18:38,714 --> 01:18:39,849
Where do I find him?
1110
01:18:39,883 --> 01:18:41,550
Like I'm gonna fuckin' tell you!
1111
01:18:43,052 --> 01:18:44,353
Ow, fuck!
1112
01:18:46,055 --> 01:18:47,523
You could've just
asked me again!
1113
01:18:47,556 --> 01:18:49,525
I'm old and I don't
have that kinda time!
1114
01:18:49,558 --> 01:18:51,060
I don't fucking know!
1115
01:18:51,094 --> 01:18:52,862
All he told me was to get you!
1116
01:18:52,896 --> 01:18:54,406
And how were you
supposed to contact him?
1117
01:18:54,430 --> 01:18:55,865
Fucking text!
1118
01:18:55,899 --> 01:18:57,376
And what were you
supposed to say in the text?
1119
01:18:57,400 --> 01:18:58,567
That I'm on my way.
1120
01:18:58,601 --> 01:19:00,870
- Text him!
- All right, all right!
1121
01:19:07,743 --> 01:19:08,544
Give me the phone.
1122
01:19:08,577 --> 01:19:10,713
Give me the phone!
1123
01:19:10,746 --> 01:19:11,915
Fuck!
1124
01:19:13,416 --> 01:19:17,420
"Kill the agent, make Nick
watch, then bring him here."
1125
01:19:17,453 --> 01:19:19,722
"I'll give you the
million dollars."
1126
01:19:19,755 --> 01:19:21,424
Look, he shared
his location, too.
1127
01:19:23,092 --> 01:19:24,569
- A million dollars?
- A million dollars.
1128
01:19:24,593 --> 01:19:27,396
Bin Farri has a
fucking hard-on for you.
1129
01:19:27,430 --> 01:19:28,397
I don't know what you did,
1130
01:19:28,431 --> 01:19:29,732
but he wants you fuckin' dead.
1131
01:19:29,765 --> 01:19:31,734
A million dollars.
1132
01:19:31,767 --> 01:19:33,736
I guess you didn't wanna
share that with anyone,
1133
01:19:33,769 --> 01:19:35,571
so that's why you're here alone?
1134
01:19:35,604 --> 01:19:38,741
That's pretty
industrious of you, Zico.
1135
01:19:38,774 --> 01:19:40,743
Who fucking cares, all right?
1136
01:19:40,776 --> 01:19:42,611
I'm fucked!
Maybe.
1137
01:19:44,447 --> 01:19:45,581
Maybe not.
1138
01:19:45,614 --> 01:19:47,951
Maybe you can help
get Bin Farri to me,
1139
01:19:48,784 --> 01:19:50,786
and you keep the million.
1140
01:19:50,820 --> 01:19:52,288
The fuck I will.
1141
01:19:53,289 --> 01:19:54,790
Yeah fuckin' right.
1142
01:19:54,824 --> 01:19:56,092
And then we just part ways,
1143
01:19:56,125 --> 01:19:57,269
and never see each other again.
1144
01:19:57,293 --> 01:19:58,461
Gentleman's agreement.
1145
01:19:59,295 --> 01:20:00,596
No!
1146
01:20:00,629 --> 01:20:02,131
Fuck that!
1147
01:20:02,165 --> 01:20:04,934
I will kill him before
I let him walk away with
1148
01:20:04,968 --> 01:20:06,435
a million fuckin' dollars!
Tony?
1149
01:20:06,469 --> 01:20:07,470
Are you kiddin' me?
1150
01:20:07,503 --> 01:20:09,138
Bin Farri's the target.
1151
01:20:10,306 --> 01:20:12,475
You know you killed
my best friend, right?
1152
01:20:12,508 --> 01:20:13,943
For no fuckin' reason!
1153
01:20:13,977 --> 01:20:15,611
I don't wanna kill nobody, man!
1154
01:20:15,644 --> 01:20:18,114
I just don't wanna
go to El Hongo, man!
1155
01:20:18,147 --> 01:20:20,616
I don't wanna go back there.
1156
01:20:20,649 --> 01:20:22,485
Just fucking kill me now!
1157
01:20:22,518 --> 01:20:24,453
I mean, what the fuck
is wrong with you?!
1158
01:20:24,487 --> 01:20:27,323
Now that kid's gotta grow
up without a fucking dad
1159
01:20:27,356 --> 01:20:29,792
all because of a piece
of shit like you!
1160
01:20:29,825 --> 01:20:30,793
Then fucking kill me!
1161
01:20:30,826 --> 01:20:33,129
- Gladly!
- No, no, no, Tony!
1162
01:20:33,162 --> 01:20:34,630
No, no, no!
1163
01:20:34,663 --> 01:20:35,798
We need him.
1164
01:20:35,831 --> 01:20:36,831
We got a deal.
1165
01:20:41,704 --> 01:20:44,140
Come on, you sorry sack of shit.
1166
01:20:44,173 --> 01:20:46,642
- Fuck that!
- Get up!
1167
01:20:46,675 --> 01:20:48,144
Get on your feet!
1168
01:20:58,854 --> 01:21:02,658
There are 20 patrol
cars outside the building.
1169
01:21:02,691 --> 01:21:04,660
There's a bomb squad.
1170
01:21:04,693 --> 01:21:06,005
They're trying to
dismantle something
1171
01:21:06,029 --> 01:21:07,163
that looks like a bomb.
1172
01:21:07,196 --> 01:21:09,332
It doesn't look like a bomb.
1173
01:21:09,365 --> 01:21:10,166
What is this?
1174
01:21:10,199 --> 01:21:11,534
Why are you involved?
1175
01:21:13,236 --> 01:21:14,837
Why am I involved?
1176
01:21:14,870 --> 01:21:17,840
We will go to Dubai
tonight for the time being.
1177
01:21:17,873 --> 01:21:19,842
You will learn more
as I need you to.
1178
01:21:19,875 --> 01:21:22,011
I'm not going anywhere.
1179
01:21:22,045 --> 01:21:23,679
You will go where I tell you.
1180
01:21:23,712 --> 01:21:25,348
No!
1181
01:21:25,381 --> 01:21:26,682
I live here.
1182
01:21:26,715 --> 01:21:28,584
And you haven't
answered my question.
1183
01:21:29,885 --> 01:21:31,520
Did you bring a
bomb to my building?
1184
01:21:31,554 --> 01:21:33,032
- It's not a bomb.
- What is it then?!
1185
01:21:33,056 --> 01:21:34,723
I had a personal project!
1186
01:21:34,757 --> 01:21:36,892
Your personal project
was to build a bomb?
1187
01:21:36,926 --> 01:21:38,727
We're not that family anymore.
1188
01:21:38,761 --> 01:21:41,030
I needed a place to
keep a quantum device.
1189
01:21:41,064 --> 01:21:42,365
It's not a bomb.
1190
01:21:42,398 --> 01:21:44,867
That's why we needed
to upgrade the power.
1191
01:21:44,900 --> 01:21:46,535
You used me?
1192
01:21:46,569 --> 01:21:48,437
You had no problems
taking my money.
1193
01:21:52,575 --> 01:21:53,575
What?
1194
01:21:54,743 --> 01:21:55,578
You know what?
1195
01:21:55,611 --> 01:21:56,712
Fuck this!
1196
01:21:56,745 --> 01:21:58,047
I'm not going anywhere.
1197
01:21:58,081 --> 01:21:59,215
You agreed to do this.
1198
01:21:59,248 --> 01:22:00,049
Not this!
1199
01:22:00,083 --> 01:22:01,250
I'm out!
1200
01:22:01,284 --> 01:22:04,053
The device is being
dismantled as we speak.
1201
01:22:04,087 --> 01:22:05,721
You haven't paid me!
1202
01:22:05,754 --> 01:22:06,555
Manuel is dead.
1203
01:22:06,589 --> 01:22:08,091
It's all over.
1204
01:22:08,124 --> 01:22:10,059
Your people can't keep
a train on tracks.
1205
01:22:10,093 --> 01:22:11,894
Talk about incompetent idiots.
1206
01:22:11,927 --> 01:22:14,897
Fernando, there's no one else.
1207
01:22:14,930 --> 01:22:16,250
You're the only
one who can do it.
1208
01:22:17,266 --> 01:22:19,102
That was enough!
1209
01:22:25,941 --> 01:22:29,412
What?
1210
01:22:49,132 --> 01:22:50,933
Open the door.
1211
01:23:05,648 --> 01:23:07,283
Get him in the back.
1212
01:23:08,651 --> 01:23:09,618
Copy.
1213
01:23:09,652 --> 01:23:10,652
He's here.
1214
01:23:23,332 --> 01:23:24,833
Set him over there.
1215
01:23:28,504 --> 01:23:30,173
What the hell is going on?
1216
01:23:37,680 --> 01:23:38,681
What is this?
1217
01:23:40,015 --> 01:23:41,650
What-
1218
01:23:41,684 --> 01:23:44,320
Fuck!
1219
01:23:44,353 --> 01:23:45,353
Are we good?
1220
01:23:46,355 --> 01:23:47,323
Okay.
1221
01:23:47,356 --> 01:23:48,357
Can we do this now?
1222
01:23:50,025 --> 01:23:51,494
It got a little bit weird.
1223
01:23:51,527 --> 01:23:53,329
- Same account?
- No.
1224
01:23:53,362 --> 01:23:55,164
Use this one.
1225
01:23:55,198 --> 01:23:56,832
Fuck.
1226
01:24:00,703 --> 01:24:02,004
- Okay.
- Yeah?
1227
01:24:02,037 --> 01:24:03,037
Okay.
1228
01:24:06,041 --> 01:24:08,511
Wondering what's next?
1229
01:24:08,544 --> 01:24:09,544
Nah.
1230
01:24:10,879 --> 01:24:13,216
Judgin' by that
character over there,
1231
01:24:13,249 --> 01:24:14,517
I get the idea.
1232
01:24:14,550 --> 01:24:17,386
Looks like you boys
started the party early.
1233
01:24:18,721 --> 01:24:20,356
Let me see him.
1234
01:24:33,736 --> 01:24:34,816
- Whoa, whoa, whoa!
- Ooohh!
1235
01:24:38,741 --> 01:24:39,742
Do something!
1236
01:24:39,775 --> 01:24:42,545
I can't.
1237
01:24:42,578 --> 01:24:43,912
I don't have any bullets.
1238
01:24:43,946 --> 01:24:45,548
Okay, okay, okay!
1239
01:24:46,915 --> 01:24:47,915
No!
1240
01:24:49,252 --> 01:24:50,252
Madam?
1241
01:24:52,255 --> 01:24:53,222
You need to get outta here.
1242
01:24:53,256 --> 01:24:54,223
Go home!
1243
01:24:54,257 --> 01:24:56,058
I live here.
1244
01:24:56,091 --> 01:24:57,260
What?
1245
01:24:57,293 --> 01:24:58,727
Go to the Cultural Center,
1246
01:24:58,761 --> 01:25:00,563
ask for Captain Escalante,
1247
01:25:00,596 --> 01:25:02,798
give him this address,
he'll know what to do.
1248
01:25:03,766 --> 01:25:04,766
Go!
1249
01:25:13,108 --> 01:25:15,077
Okay, okay.
1250
01:25:15,110 --> 01:25:16,912
Now you tell me what you want.
1251
01:25:16,945 --> 01:25:18,414
A million dollars?
1252
01:25:18,447 --> 01:25:19,447
No.
1253
01:25:29,124 --> 01:25:30,926
You fucking predator!
1254
01:25:30,959 --> 01:25:32,795
Let's talk about this!
1255
01:25:33,962 --> 01:25:35,764
No.
1256
01:25:43,306 --> 01:25:46,475
Okay, gringo, how
do I get my money?
1257
01:25:48,644 --> 01:25:49,645
Get a job.
1258
01:25:52,147 --> 01:25:53,147
What?
1259
01:26:27,683 --> 01:26:29,852
Zico?
1260
01:27:20,436 --> 01:27:21,870
Whoa, there's a wave comin'!
1261
01:27:21,904 --> 01:27:23,205
And then another wave!
1262
01:27:23,238 --> 01:27:25,207
What are we gonna do, Captain?
1263
01:27:25,240 --> 01:27:26,542
What are we gonna do?
1264
01:27:26,575 --> 01:27:28,377
Oh, my god, look at that fog!
1265
01:27:28,411 --> 01:27:29,378
No, don't cry!
1266
01:27:29,412 --> 01:27:30,546
No, don't.
You want
1267
01:27:30,579 --> 01:27:31,580
everything on it, right?
1268
01:27:31,614 --> 01:27:32,715
Yes, yes.
1269
01:27:32,748 --> 01:27:34,249
Here, I'll take that.
1270
01:27:34,283 --> 01:27:35,418
Oh, my!
1271
01:27:36,251 --> 01:27:37,920
All right, you'll trade off.
1272
01:27:37,953 --> 01:27:39,755
- Whoo!
- Do you have a drink?
1273
01:27:39,788 --> 01:27:40,889
Yeah, I think I do.
1274
01:27:40,923 --> 01:27:41,890
Thank you.
1275
01:27:41,924 --> 01:27:43,392
Mina?
1276
01:27:45,761 --> 01:27:47,229
I gotta tell you,
1277
01:27:47,262 --> 01:27:49,765
this is probably the best
hamburger I've ever had.
1278
01:27:49,798 --> 01:27:51,767
You can't get a decent
hamburger in Mexico.
1279
01:27:51,800 --> 01:27:53,802
You just gotta rely on the taco.
1280
01:27:56,104 --> 01:27:57,072
Thank you.
1281
01:27:57,105 --> 01:27:58,407
I'm better now.
Aww!
1282
01:27:58,441 --> 01:27:59,575
Are you sure?
Yeah.
1283
01:27:59,608 --> 01:28:01,243
I love this junebug.
1284
01:28:01,276 --> 01:28:02,611
Could hold him all day.
1285
01:28:03,812 --> 01:28:04,913
You guys eat first.
1286
01:28:04,947 --> 01:28:06,248
I'm good right now.
1287
01:28:06,281 --> 01:28:07,959
My stomach is still
turning from the boat ride.
1288
01:28:07,983 --> 01:28:10,419
Yeah, it was a little
choppy out there today.
1289
01:28:10,453 --> 01:28:11,286
I'm sorry.
1290
01:28:11,320 --> 01:28:12,588
Ah, it was lovely.
1291
01:28:12,621 --> 01:28:14,757
I'm just not used to it.
Yeah.
1292
01:28:14,790 --> 01:28:15,924
Hey!
1293
01:28:15,958 --> 01:28:17,092
I wanted to ask,
1294
01:28:17,125 --> 01:28:18,927
how are you settling
into the new apartment?
1295
01:28:18,961 --> 01:28:19,795
It's good?
1296
01:28:19,828 --> 01:28:21,464
Everything is brand new.
1297
01:28:21,497 --> 01:28:23,098
Hmm.
1298
01:28:23,131 --> 01:28:25,434
We love our
little place, don't we?
1299
01:28:25,468 --> 01:28:26,935
Do you...
1300
01:28:26,969 --> 01:28:28,103
Do you need anything else?
1301
01:28:28,136 --> 01:28:29,104
We're good.
1302
01:28:29,137 --> 01:28:30,272
Thank you.
1303
01:28:30,305 --> 01:28:31,774
You've done enough.
1304
01:28:31,807 --> 01:28:35,110
I still can't get over that
whole life insurance thing.
1305
01:28:35,143 --> 01:28:35,944
Yeah, I know, that was...
1306
01:28:35,978 --> 01:28:37,980
That was pretty odd.
1307
01:28:38,013 --> 01:28:38,947
What happened?
1308
01:28:38,981 --> 01:28:40,449
No.
1309
01:28:40,483 --> 01:28:41,617
My husband never told me
1310
01:28:41,650 --> 01:28:43,486
he had a million
dollar life insurance.
1311
01:28:44,687 --> 01:28:47,289
I thought I'd end up in
the streets with a baby.
1312
01:28:47,322 --> 01:28:48,991
Anthony remembered, thank god!
1313
01:28:50,826 --> 01:28:52,795
And he made them pay.
1314
01:28:52,828 --> 01:28:53,996
Can you imagine?
1315
01:28:54,997 --> 01:28:56,965
Oh, aiy, aiy, aiy, aiy.
1316
01:28:56,999 --> 01:28:58,467
Yeah, yes, da!
1317
01:28:58,501 --> 01:28:59,802
Yessa!
Hey!
1318
01:29:01,036 --> 01:29:01,837
- Right?
- Thanks to his daddy
1319
01:29:01,870 --> 01:29:03,472
and Uncle Tony,
1320
01:29:03,506 --> 01:29:05,650
this big guy's gonna grow up
in such a nice neighborhood
1321
01:29:05,674 --> 01:29:07,476
with lots of other kids.
1322
01:29:07,510 --> 01:29:08,644
Yep.
1323
01:29:08,677 --> 01:29:09,854
And you're gonna
go to college, too.
1324
01:29:09,878 --> 01:29:11,179
Are you?
1325
01:29:11,213 --> 01:29:13,315
Are you gonna go to college?
1326
01:29:13,348 --> 01:29:14,316
You better.
1327
01:29:14,349 --> 01:29:16,018
Maybe he'll go to Berkeley?
1328
01:29:16,051 --> 01:29:17,319
Berkeley?
1329
01:29:17,352 --> 01:29:18,821
Oh, no, no, no,
not Berkeley, no.
1330
01:29:18,854 --> 01:29:21,323
He's going to Notre Dame on
a full football scholarship.
1331
01:29:21,356 --> 01:29:22,491
Mark my words.
1332
01:29:22,525 --> 01:29:23,325
Yeah.
1333
01:29:23,358 --> 01:29:24,660
Vanowen.
1334
01:29:24,693 --> 01:29:25,870
Look out over your starboard bow
1335
01:29:25,894 --> 01:29:26,895
by the breaker wall.
1336
01:29:29,865 --> 01:29:31,834
There you go.
1337
01:29:31,867 --> 01:29:33,335
Hey.
1338
01:29:33,368 --> 01:29:35,538
I see you guys are
having a party without me?
1339
01:29:35,571 --> 01:29:37,840
Well, I'm not upset about that.
1340
01:29:37,873 --> 01:29:39,207
This isn't a social call.
1341
01:29:41,209 --> 01:29:42,678
I figured it wasn't.
1342
01:29:42,711 --> 01:29:44,389
I need a tag-team to
carry out a black warrant
1343
01:29:44,413 --> 01:29:45,748
in San Diego right away.
1344
01:29:46,915 --> 01:29:48,183
All right, cool.
1345
01:29:48,216 --> 01:29:49,360
Tell the old man I'm not upset
1346
01:29:49,384 --> 01:29:50,853
about not bein'
invited to the party.
1347
01:29:50,886 --> 01:29:52,020
Yeah, okay.
1348
01:29:52,054 --> 01:29:53,054
Thanks.
1349
01:29:59,928 --> 01:30:00,863
Fuckin' Frankie!
1350
01:30:00,896 --> 01:30:02,197
He's always wearin' that suit.
1351
01:30:02,230 --> 01:30:03,365
What's that all about?
1352
01:30:03,398 --> 01:30:04,199
I don't know,
1353
01:30:04,232 --> 01:30:06,068
but he's got a job in San Diego.
1354
01:30:06,101 --> 01:30:07,369
Do you wanna join?
1355
01:30:07,402 --> 01:30:11,740
Yeah, count me in.
1356
01:30:15,744 --> 01:30:16,745
All right.
1357
01:30:17,746 --> 01:30:21,216
Yeah.
1358
01:30:29,758 --> 01:30:30,893
Oh, lord.
87047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.