All language subtitles for A Million Little Things - 03x07 - Timing.ION10-STRONTIUM.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,049 --> 00:00:02,703 Wow. Pregnant. 2 00:00:02,734 --> 00:00:04,757 I'm having an abortion. 3 00:00:05,447 --> 00:00:07,992 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,585 All I was trying to do was to get you to take me seriously. 5 00:00:10,610 --> 00:00:11,654 So you stole our food? 6 00:00:11,679 --> 00:00:12,867 No. I delivered it. 7 00:00:12,892 --> 00:00:14,601 So you should hire me. 8 00:00:14,847 --> 00:00:16,414 I can't go. 9 00:00:16,439 --> 00:00:19,777 We're about to go pick up my son from school to go camping. 10 00:00:19,802 --> 00:00:21,630 You're telling me the reason why you can't go 11 00:00:21,655 --> 00:00:23,570 is because Maggie needs you? 12 00:00:26,683 --> 00:00:28,728 The last call Jon made... 13 00:00:29,135 --> 00:00:31,343 I was the person on the other end. 14 00:00:31,368 --> 00:00:33,718 You called me because you thought I was still using, 15 00:00:33,743 --> 00:00:36,031 and you wanted me to get you pills. 16 00:00:36,110 --> 00:00:38,171 The only reason my last song broke through 17 00:00:38,196 --> 00:00:39,632 was 'cause I made it with you. 18 00:00:39,747 --> 00:00:41,271 I need you... 19 00:00:41,296 --> 00:00:43,539 maybe even more than you need me. 20 00:00:47,801 --> 00:00:51,648 Okay, Theo is logged on and ready for remote learning. 21 00:00:51,673 --> 00:00:54,257 Apparently, he put a stack of books on the shelf behind him 22 00:00:54,282 --> 00:00:56,304 to make his backdrop seem more academic. 23 00:00:56,329 --> 00:00:58,810 Oh, that's why he asked me earlier 24 00:00:58,835 --> 00:01:00,881 if I still had my textbooks from law school. 25 00:01:02,759 --> 00:01:05,544 Um, what time is Dakota coming over? 26 00:01:05,569 --> 00:01:06,867 She should be here any minute. 27 00:01:06,892 --> 00:01:07,892 And you guys are... 28 00:01:07,917 --> 00:01:10,311 We are staying in the garage. Don't worry. 29 00:01:10,425 --> 00:01:11,414 Thank you. 30 00:01:11,438 --> 00:01:12,774 Yeah, I know you don't want her in the house, 31 00:01:12,798 --> 00:01:14,733 but she did tell me that she's three months sober. 32 00:01:14,757 --> 00:01:16,430 Yeah, well, just because someone says they're sober 33 00:01:16,454 --> 00:01:17,695 doesn't mean they are. 34 00:01:17,720 --> 00:01:20,437 Seriously, where is the aspirin? 35 00:01:20,462 --> 00:01:22,562 I could have sworn it was here. 36 00:01:23,069 --> 00:01:24,418 Ugh. 37 00:01:31,008 --> 00:01:32,289 I can barely think. I... 38 00:01:32,314 --> 00:01:34,000 You know what? Maybe they're upstairs. 39 00:01:34,025 --> 00:01:35,418 Maybe. 40 00:01:57,381 --> 00:01:59,101 Ah. It's not there. 41 00:01:59,126 --> 00:02:00,562 Look what I found. 42 00:02:01,232 --> 00:02:03,655 I, um, remembered I put them on a lower shelf 43 00:02:03,680 --> 00:02:05,233 so that I could get to them. 44 00:02:05,258 --> 00:02:06,492 These are the last two. 45 00:02:06,517 --> 00:02:07,991 Thank you. 46 00:02:08,016 --> 00:02:10,788 Okay, uh, I'm gonna stop by the grocery store on the way home. 47 00:02:10,813 --> 00:02:14,256 Oh. And if a pint of cookie dough just happens 48 00:02:14,281 --> 00:02:16,154 to fall into the shopping cart, 49 00:02:16,179 --> 00:02:17,876 wouldn't be the worst thing ever. 50 00:02:19,336 --> 00:02:20,724 Thank you. 51 00:02:24,639 --> 00:02:29,530 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 52 00:02:29,975 --> 00:02:31,084 N... Darce! 53 00:02:31,109 --> 00:02:33,429 Darce, don't touch the doorknob with your hand. 54 00:02:33,454 --> 00:02:35,101 You might as well be licking it. 55 00:02:35,126 --> 00:02:37,867 - Oh. Okay, well... - You... You got to treat every surface 56 00:02:37,892 --> 00:02:39,807 like it's patient zero, okay? 57 00:02:39,832 --> 00:02:42,390 - Okay. - How was Target? 58 00:02:42,415 --> 00:02:45,648 Someone here is a big fan of the contactless drive-up. 59 00:02:45,673 --> 00:02:47,936 Yeah. Ordered on the app. 60 00:02:47,961 --> 00:02:50,304 Just popped the trunk when we got there. 61 00:02:50,329 --> 00:02:51,722 Didn't have to be near anyone. 62 00:02:51,747 --> 00:02:53,210 Sounds like your dream come true. 63 00:02:53,235 --> 00:02:55,007 Yeah. Kind of is, actually. 64 00:02:55,032 --> 00:02:58,499 Okay. Alright, Magic Mike, let's try to keep things PG. 65 00:02:58,524 --> 00:03:01,570 Soph, this is a synthetic fabric. 66 00:03:01,595 --> 00:03:03,874 That means it can be riddled with droplets. 67 00:03:03,899 --> 00:03:06,047 - You're welcome for saving your life. - Okay. 68 00:03:06,071 --> 00:03:08,257 Oh, are you guys making ice cream sandwiches 69 00:03:08,282 --> 00:03:10,817 with the enormous cookies from Marcienne's? 70 00:03:10,842 --> 00:03:12,578 Ooh, yeah, maybe. 71 00:03:12,603 --> 00:03:14,328 Does Liam like ice cream sandwiches? 72 00:03:14,353 --> 00:03:16,355 No, I've been raising a small psychopath. 73 00:03:16,380 --> 00:03:19,460 Well, I don't know. Maybe he hates fun. 74 00:03:19,860 --> 00:03:21,382 Speaking of psychopaths, 75 00:03:21,407 --> 00:03:23,945 I still can't believe Gary's letting a stranger in the house. 76 00:03:23,970 --> 00:03:27,061 I mean, the only person who's been here since March is you. 77 00:03:27,086 --> 00:03:28,851 Well, Jamie, but... 78 00:03:29,399 --> 00:03:31,273 Jamie? Maggie's Jamie? 79 00:03:31,609 --> 00:03:33,492 When was he here? 80 00:03:33,517 --> 00:03:36,123 He stopped by the afternoon you went camping. 81 00:03:36,148 --> 00:03:37,859 Thought Maggie was here, but... 82 00:03:37,884 --> 00:03:40,007 Just don't tell Officer Purell. 83 00:03:40,032 --> 00:03:43,328 Hey, are you using a fresh wipe each time? 84 00:03:43,446 --> 00:03:45,735 I... am now. 85 00:03:46,121 --> 00:03:47,821 Hey! Yeah, what's up? 86 00:03:47,846 --> 00:03:50,571 Yeah, I know, I've been singing in my sleep lately. 87 00:03:50,596 --> 00:03:52,008 Hey, what is this move? At least... 88 00:03:52,033 --> 00:03:54,034 At least take a wipe, okay? 89 00:03:54,059 --> 00:03:55,446 Studies show that cellphones 90 00:03:55,471 --> 00:03:57,386 have more germs than toilet seats. 91 00:04:02,651 --> 00:04:05,610 Alrighty, so what do we have here? 92 00:04:05,635 --> 00:04:09,552 "So, a hot British man has gotten you pregnant." 93 00:04:09,657 --> 00:04:12,536 It's weird that they would personalize it so much. 94 00:04:12,561 --> 00:04:15,802 I'm kidding. It says, "Urinate on th..." 95 00:04:15,827 --> 00:04:17,700 Oh, my God! You're already doing it? 96 00:04:17,725 --> 00:04:19,576 Oh, what gave it away? Me sitting on the toilet, 97 00:04:19,600 --> 00:04:21,123 or the sound of tinkle hitting the water? 98 00:04:21,147 --> 00:04:23,255 Just... I-I didn't know that we were at the point 99 00:04:23,280 --> 00:04:24,568 in our relationship where you... 100 00:04:24,593 --> 00:04:25,963 Oh, yeah, dude. You got me pregnant. 101 00:04:25,987 --> 00:04:27,911 We are way past that. 102 00:04:27,936 --> 00:04:29,325 So past that that apparently 103 00:04:29,350 --> 00:04:31,613 you've started calling me "dude." 104 00:04:31,638 --> 00:04:33,031 According to this, 105 00:04:33,056 --> 00:04:35,536 it says it takes three to five minutes. 106 00:04:35,561 --> 00:04:37,513 According to this... 107 00:04:38,244 --> 00:04:41,810 it says I'm not pregnant. 108 00:04:46,764 --> 00:04:48,536 - You okay? - Yeah. 109 00:04:49,236 --> 00:04:50,874 Do you want to talk about it? 110 00:04:50,899 --> 00:04:53,442 I want to... 111 00:04:54,794 --> 00:04:58,278 take everything I'm feeling and put it in my podcast. 112 00:04:59,428 --> 00:05:01,734 Great. Love that plan. 113 00:05:02,160 --> 00:05:03,449 But... 114 00:05:03,474 --> 00:05:06,090 can the first step be "flush"? 115 00:05:07,090 --> 00:05:08,482 Dude? 116 00:05:08,917 --> 00:05:10,583 Damn it. 117 00:05:10,608 --> 00:05:13,045 I just heard back from the advertising agency. 118 00:05:13,070 --> 00:05:15,942 Not one commercial is shooting on the Eastern Seaboard. 119 00:05:16,237 --> 00:05:17,673 How's it looking out there? 120 00:05:17,747 --> 00:05:19,215 I can't tell. 121 00:05:19,240 --> 00:05:20,546 Everyone's wearing masks, 122 00:05:20,571 --> 00:05:23,395 and their eyes are giving away nothing! 123 00:05:23,420 --> 00:05:26,004 We're just too slow right now to keep this much staff. 124 00:05:26,856 --> 00:05:28,223 I thought you already decided 125 00:05:28,248 --> 00:05:30,465 letting Albert go made the most sense. 126 00:05:31,086 --> 00:05:33,301 He's got a big salary, and a lot of his job 127 00:05:33,326 --> 00:05:34,652 is managing the kitchen when you're not here, 128 00:05:34,676 --> 00:05:36,113 which you don't need right now. 129 00:05:36,138 --> 00:05:38,379 I know, but it's Albert. 130 00:05:38,840 --> 00:05:42,321 I don't know, maybe two people will want to leave, 131 00:05:42,346 --> 00:05:44,297 and with those two salaries gone, 132 00:05:44,322 --> 00:05:45,680 I won't have to let Albert go. 133 00:05:45,705 --> 00:05:47,571 - Here he comes. Mask. - Okay. 134 00:05:50,917 --> 00:05:52,062 Well? 135 00:05:52,087 --> 00:05:53,555 No one wants to leave. 136 00:05:53,580 --> 00:05:54,641 No one? 137 00:05:54,666 --> 00:05:56,352 We're staying with our captain. 138 00:05:56,377 --> 00:05:57,726 Great! 139 00:05:59,758 --> 00:06:01,146 Yeah. 140 00:06:03,676 --> 00:06:07,708 Pro-tip... I do not recommend holding a disinfectant wipe 141 00:06:07,733 --> 00:06:08,913 in front of a teenager's face 142 00:06:08,938 --> 00:06:10,391 when she is flirting with her boyfriend. 143 00:06:10,415 --> 00:06:13,348 I am pretty certain she bit me. 144 00:06:13,373 --> 00:06:15,592 Why didn't you tell me Jamie was in town? 145 00:06:17,282 --> 00:06:20,023 Why did you need to stay with Maggie 146 00:06:20,048 --> 00:06:22,137 if Jamie was there? 147 00:06:23,110 --> 00:06:24,850 - Uh... - You know what? Stop. 148 00:06:24,914 --> 00:06:26,741 Your whole face just changed. 149 00:06:26,766 --> 00:06:28,867 Like it did when I asked you why you went to go see Maggie 150 00:06:28,891 --> 00:06:32,015 at the airport, like it did when you said you had to stay with her, 151 00:06:32,040 --> 00:06:34,445 which apparently, you didn't even end up doing. 152 00:06:34,470 --> 00:06:36,437 It's one thing to play around with my emotions, 153 00:06:36,462 --> 00:06:38,063 but now you are playing around with Liam's, 154 00:06:38,087 --> 00:06:40,505 and I won't let you do that to my son. 155 00:06:48,271 --> 00:06:52,580 Darce. Darce, come on. Where are you going? 156 00:06:53,310 --> 00:06:55,599 I told you when we first met, I don't want to play games, 157 00:06:55,624 --> 00:06:58,115 - so I'm not going to. - Darcy, wait. Please. 158 00:07:00,273 --> 00:07:02,599 I was nervous about meeting Liam, okay? 159 00:07:02,935 --> 00:07:04,708 I still am. 160 00:07:05,195 --> 00:07:06,272 But it has nothing to do with us, 161 00:07:06,296 --> 00:07:08,100 and it certainly doesn't have anything to do with Maggie. 162 00:07:08,124 --> 00:07:09,647 Then what is it? 163 00:07:12,992 --> 00:07:15,691 When I was about Liam's age, 164 00:07:15,716 --> 00:07:19,482 my dad and I used to get these sausages in Downtown Crossing. 165 00:07:19,507 --> 00:07:21,427 The guy made them on a filthy pushcart 166 00:07:21,452 --> 00:07:23,974 and we would stand in line for half an hour every Saturday... 167 00:07:24,648 --> 00:07:26,271 and just talk. 168 00:07:26,682 --> 00:07:28,349 About the Sox, 169 00:07:28,895 --> 00:07:30,724 about whether or not 170 00:07:30,749 --> 00:07:33,833 Becky Laccito looked at me during algebra class, 171 00:07:34,384 --> 00:07:35,472 about everything. 172 00:07:35,497 --> 00:07:36,912 Gary, what does this have to do with... 173 00:07:36,936 --> 00:07:38,982 And then he started dating Nancy Alvarez. 174 00:07:39,007 --> 00:07:40,747 And you know what? She was a nice lady. 175 00:07:40,772 --> 00:07:42,992 But she started coming with us on Saturdays. 176 00:07:43,133 --> 00:07:44,904 And the next thing I know, 177 00:07:44,929 --> 00:07:48,585 he's not talking to me about baseball or cute girls. 178 00:07:49,627 --> 00:07:51,716 He's just talking to her. 179 00:07:52,694 --> 00:07:55,286 Somehow, I-I became a third wheel. 180 00:07:55,574 --> 00:07:57,997 And you felt like she was taking him away. 181 00:07:58,022 --> 00:08:00,083 Darce, I want to meet Liam. 182 00:08:00,576 --> 00:08:02,997 I really do. 183 00:08:03,941 --> 00:08:05,485 When I was driving up with the toboggan, 184 00:08:05,509 --> 00:08:07,630 I just... I got scared. 185 00:08:08,492 --> 00:08:12,746 Scared that I was taking away from time between you two, and... 186 00:08:14,814 --> 00:08:18,691 I-I-I don't ever want to make him feel like a third wheel. 187 00:08:23,201 --> 00:08:27,332 My Nancy Alvarez was Miriam Schumacher. 188 00:08:27,884 --> 00:08:29,842 She didn't even eat meat. 189 00:08:29,867 --> 00:08:32,696 She came with tofu and her own kids 190 00:08:32,721 --> 00:08:34,973 that ended up replacing me and my mom. 191 00:08:37,568 --> 00:08:39,700 Divorce sucks. 192 00:08:41,140 --> 00:08:42,837 It totally sucks. 193 00:08:44,850 --> 00:08:46,402 I'm sorry. 194 00:08:49,381 --> 00:08:52,309 And make sure they break the seal to the documents on camera. 195 00:08:52,334 --> 00:08:54,020 That way, you know they didn't have a chance to prep 196 00:08:54,044 --> 00:08:55,488 an answer ahead of time. 197 00:08:55,513 --> 00:08:57,269 Ooh, that's a good one. 198 00:08:57,294 --> 00:08:58,849 I still can't believe I'm asking for advice 199 00:08:58,873 --> 00:09:00,410 on a virtual deposition. 200 00:09:00,435 --> 00:09:01,652 What else do I need to know? 201 00:09:01,677 --> 00:09:03,566 Oh, my God. Most important thing. 202 00:09:03,591 --> 00:09:06,629 Judge Pavao's mole does not get any easier to look at 203 00:09:06,654 --> 00:09:07,677 in high def. 204 00:09:07,701 --> 00:09:09,176 It's like one of those Victorian paintings. 205 00:09:09,200 --> 00:09:11,652 It follows you. Wait. 206 00:09:11,771 --> 00:09:15,176 Is that a giant bottle of hand sanitizer behind you? 207 00:09:15,201 --> 00:09:18,010 How did you get that, and can I have some? 208 00:09:18,035 --> 00:09:19,496 What's in it for me? 209 00:09:19,521 --> 00:09:20,848 Oh, come on. 210 00:09:20,873 --> 00:09:22,629 You don't need that much hand sanitizer. 211 00:09:22,654 --> 00:09:23,746 You live alone. 212 00:09:23,771 --> 00:09:25,505 Counselor, didn't you say that you haven't even left your house 213 00:09:25,529 --> 00:09:27,871 - since this all started? - Irrelevant. 214 00:09:28,018 --> 00:09:30,848 Although, if you have a lead on eggs, we can start talking. 215 00:09:30,873 --> 00:09:33,676 Mm. My neighbor Isabel might have some chickens. 216 00:09:33,701 --> 00:09:35,613 If you can get Farmer Izzy to part with a dozen, 217 00:09:35,638 --> 00:09:37,019 you got yourself a deal. 218 00:09:37,044 --> 00:09:39,340 You're an even tougher negotiator than Jon was. 219 00:09:39,365 --> 00:09:40,418 Are you kidding? 220 00:09:40,443 --> 00:09:42,283 He would've gotten you to throw in the chicken. 221 00:09:44,271 --> 00:09:48,301 So, I'll be back next week. Stay safe, Boston. 222 00:09:48,326 --> 00:09:51,512 Or... Although, this isn't just for Bostonians. 223 00:09:51,537 --> 00:09:55,439 It's maybe for Halifaxians or Pittsburghians. 224 00:09:55,464 --> 00:09:57,286 That can't be what you call yourselves. 225 00:09:57,310 --> 00:09:58,855 Is that what you call yourself? 226 00:09:59,233 --> 00:10:02,801 Uh... anyway, obviously still working on the outro. 227 00:10:03,307 --> 00:10:04,785 Goodbye. 228 00:10:07,972 --> 00:10:10,199 Oh, boy. You got that look. 229 00:10:10,224 --> 00:10:12,836 What look? This is just my very handsome face. 230 00:10:12,861 --> 00:10:14,515 No. You've been snooping. 231 00:10:14,540 --> 00:10:15,759 No. No. I just... 232 00:10:15,784 --> 00:10:17,757 I spilled something and I was... 233 00:10:17,782 --> 00:10:19,656 looking for Gary's vacuum cleaner, 234 00:10:19,681 --> 00:10:22,125 which I assumed would be in one of his desk drawers, 235 00:10:22,150 --> 00:10:23,369 - where I found... - No. 236 00:10:23,394 --> 00:10:24,735 I don't want to know what you found. 237 00:10:24,759 --> 00:10:26,935 Gary is letting us stay in his home for free. 238 00:10:26,960 --> 00:10:28,571 We have to have some sort of boundaries. 239 00:10:28,596 --> 00:10:30,625 Do you remember when you said 240 00:10:30,650 --> 00:10:33,610 that Gary and Darcy were moving too fast? 241 00:10:33,868 --> 00:10:35,662 - No. - Mm-hmm. Mm-hmm. 242 00:10:35,687 --> 00:10:38,908 Well, look what I found where the vacuum cleaner wasn't. 243 00:10:40,154 --> 00:10:42,615 I mean, I know they're practically 244 00:10:42,640 --> 00:10:45,295 living together right now, but a ring? 245 00:10:45,320 --> 00:10:47,303 Look at the size of it! 246 00:10:49,687 --> 00:10:52,037 I can't tell what's happening. Are you upset? 247 00:10:52,062 --> 00:10:54,296 I didn't mean to... I thought... I thought we could both do 248 00:10:54,320 --> 00:10:56,146 that petty thing that you taught me how to do. 249 00:10:56,171 --> 00:10:57,435 Quite enjoy that. 250 00:10:58,361 --> 00:11:00,795 That ring isn't for Darcy. 251 00:11:04,125 --> 00:11:05,909 It was for me. 252 00:11:17,061 --> 00:11:19,929 ♪ I need something real now ♪ 253 00:11:20,621 --> 00:11:23,413 ♪ Something down inside ♪ 254 00:11:26,937 --> 00:11:29,217 What are you doing? We're recording the verse right now. 255 00:11:29,242 --> 00:11:31,241 - And you just took one. - No, I didn't. 256 00:11:31,266 --> 00:11:33,967 Eddie, can we... Can we stop screwing around? 257 00:11:33,992 --> 00:11:36,131 I need to get this track to Trevor by Monday. 258 00:11:36,156 --> 00:11:39,333 Hey, you wanted my help. This is the whole package. 259 00:11:39,358 --> 00:11:41,538 You can't just pick and choose the pieces you want. 260 00:11:41,563 --> 00:11:43,819 You wanted Eddie the rockstar? 261 00:11:43,844 --> 00:11:44,889 Here he is. 262 00:11:44,914 --> 00:11:46,152 Hey, Dakota. 263 00:11:46,177 --> 00:11:47,918 Dad, I can't figure out this math problem. 264 00:11:47,943 --> 00:11:49,771 - Can you help me? - Yeah, bud. 265 00:11:49,796 --> 00:11:52,116 I'll, uh... meet you in the dining room. 266 00:11:52,141 --> 00:11:53,949 Okay. Thanks. 267 00:12:00,937 --> 00:12:02,511 Okay. 268 00:12:02,713 --> 00:12:04,675 Let's take it again from the top. 269 00:12:05,761 --> 00:12:07,128 Uh... 270 00:12:07,715 --> 00:12:10,042 don't you have to go help Theo? 271 00:12:10,704 --> 00:12:12,472 Yea... Yes. 272 00:12:12,906 --> 00:12:15,082 Yeah. Yeah. Okay. 273 00:12:15,107 --> 00:12:17,042 So, while I'm gone, 274 00:12:17,067 --> 00:12:18,808 why don't you just check that last take? 275 00:12:18,833 --> 00:12:20,705 You were getting a little pitchy. 276 00:12:20,856 --> 00:12:22,613 While you're at it, why don't you 277 00:12:22,638 --> 00:12:24,355 check your attitude, too? 278 00:12:34,548 --> 00:12:36,001 So, I did exactly what you said. 279 00:12:36,026 --> 00:12:37,541 I asked him to break the seal on camera, 280 00:12:37,565 --> 00:12:39,009 which then required him to stand, 281 00:12:39,034 --> 00:12:41,595 which then revealed a very clear view of tighty whities. 282 00:12:41,620 --> 00:12:43,212 Or should I say saggy whities. 283 00:12:43,237 --> 00:12:44,650 No way. 284 00:12:44,675 --> 00:12:46,915 It took everything I had in me not to unmute myself and ask, 285 00:12:46,939 --> 00:12:49,658 "Can we mark that Exhibit A?" 286 00:12:49,683 --> 00:12:52,048 This is my long-winded way of saying thank you so much 287 00:12:52,073 --> 00:12:54,025 for, um, helping me prep for that. 288 00:12:54,050 --> 00:12:56,798 I'm sure you have better things to do than hear me describe 289 00:12:56,823 --> 00:12:58,541 my witness's underwear, which, unfortunately, 290 00:12:58,565 --> 00:13:00,634 I can do in great detail. 291 00:13:00,780 --> 00:13:02,111 Thanks to Covid, uh, 292 00:13:02,136 --> 00:13:04,126 this has actually been the most stimulating conversation 293 00:13:04,150 --> 00:13:05,456 I've had all week. 294 00:13:05,587 --> 00:13:07,720 Except for the one I had this morning with Nemo. 295 00:13:07,745 --> 00:13:08,783 Who? 296 00:13:08,808 --> 00:13:10,677 I may have bought a goldfish. 297 00:13:11,886 --> 00:13:14,290 Must be great to have your family with you right now. 298 00:13:14,400 --> 00:13:15,783 It is. 299 00:13:15,808 --> 00:13:19,072 Yeah. But, uh, I mean, things are also... 300 00:13:19,097 --> 00:13:21,103 Things were already complicated 301 00:13:21,128 --> 00:13:24,290 with Eddie recovering from the accident. 302 00:13:24,723 --> 00:13:26,310 And right now, he's working with this artist 303 00:13:26,334 --> 00:13:28,509 who I'm not so sure about. 304 00:13:30,700 --> 00:13:31,701 I'm sorry. 305 00:13:31,726 --> 00:13:33,150 You don't want to hear all this. 306 00:13:33,175 --> 00:13:35,003 Here. Give me a dollar. 307 00:13:35,152 --> 00:13:37,067 A dollar. Come on. Hand it over. 308 00:13:37,092 --> 00:13:38,662 - Okay. - On the table, please. 309 00:13:38,687 --> 00:13:40,697 Thank you. There. 310 00:13:40,927 --> 00:13:42,319 I'm now on retainer, 311 00:13:42,344 --> 00:13:43,744 so my confidentiality is guaranteed 312 00:13:43,769 --> 00:13:45,587 through attorney-client privilege. 313 00:13:45,998 --> 00:13:47,572 You can tell me anything. 314 00:13:48,060 --> 00:13:49,525 Wow. 315 00:13:49,550 --> 00:13:51,767 I mean, I assumed my hourly was higher than yours, 316 00:13:51,792 --> 00:13:53,484 but this is embarrassing. 317 00:13:53,509 --> 00:13:55,736 That just hurts. Wow. How rude. 318 00:13:55,761 --> 00:13:56,849 How dare you? 319 00:14:00,400 --> 00:14:02,228 I've said it before and I will say it again... 320 00:14:02,253 --> 00:14:04,923 The key to a great sandwich is the meat to bread ratio. 321 00:14:04,948 --> 00:14:06,579 Yesterday you said the key was condiments. 322 00:14:06,603 --> 00:14:08,322 That's right. That's two of the three keys. 323 00:14:08,347 --> 00:14:09,697 "What's the third key?" he asks. 324 00:14:09,722 --> 00:14:11,964 - Don't say turkey. - Tur... Okay. 325 00:14:14,430 --> 00:14:16,011 Hey, look, Tyrell, 326 00:14:16,036 --> 00:14:19,245 I've been kind of going rogue with the food here, and... 327 00:14:19,399 --> 00:14:21,792 I don't know if I can keep giving you sandwiches, dude. 328 00:14:22,063 --> 00:14:24,697 - I'm sorry. - Hey, that's okay. 329 00:14:24,722 --> 00:14:27,353 I think we just got busted anyway. 330 00:14:27,378 --> 00:14:28,989 What's going on over here? 331 00:14:29,014 --> 00:14:30,668 Um... 332 00:14:31,267 --> 00:14:32,767 Okay. Hey. 333 00:14:32,792 --> 00:14:36,681 I've been giving Tyrell and his friends some sandwiches 334 00:14:36,706 --> 00:14:39,291 because they aren't getting all their meals right now. 335 00:14:39,316 --> 00:14:41,392 He already told me he can't do it anymore. 336 00:14:41,417 --> 00:14:44,220 He absolutely cannot do that anymore. 337 00:14:44,808 --> 00:14:47,339 Is there anything of nutritional value in that bag? 338 00:14:47,364 --> 00:14:48,384 Yeah. 339 00:14:48,409 --> 00:14:50,119 He gave me some chips. 340 00:14:50,144 --> 00:14:51,572 Potatoes are vegetables. 341 00:14:51,597 --> 00:14:54,549 Okay. Kids need milk and greens. 342 00:14:54,574 --> 00:14:56,392 They're called vitamins. 343 00:14:56,417 --> 00:14:58,595 How many sandwiches does he give you? 344 00:14:58,744 --> 00:15:00,166 Two. 345 00:15:00,191 --> 00:15:01,409 Mm. 346 00:15:01,434 --> 00:15:03,001 And five more. 347 00:15:04,274 --> 00:15:07,463 For a total of seven. Ma'am. 348 00:15:08,880 --> 00:15:11,099 How about we make it an even dozen? 349 00:15:11,124 --> 00:15:12,314 Regina, you sure? 350 00:15:12,339 --> 00:15:13,642 A couple dozen sandwiches 351 00:15:13,667 --> 00:15:14,877 isn't gonna make a difference 352 00:15:14,902 --> 00:15:17,009 between whether or not the restaurant makes it, 353 00:15:17,034 --> 00:15:19,736 and we're gonna feed hungry kids while we're still open. 354 00:15:20,432 --> 00:15:21,799 Thank you, ma'am. 355 00:15:21,824 --> 00:15:23,822 Mm. You want to thank me? 356 00:15:23,847 --> 00:15:25,463 Stop calling me ma'am. 357 00:15:25,715 --> 00:15:28,380 And eat those greens, or the deal is off. 358 00:15:28,405 --> 00:15:31,017 Yes, ma... I mean, uh... 359 00:15:31,042 --> 00:15:32,603 You want these sandwiches or not? 360 00:15:32,628 --> 00:15:34,412 "In the supermarket parking lot, 361 00:15:34,437 --> 00:15:37,440 60% of the cars are four-door cars. 362 00:15:37,465 --> 00:15:39,554 If there are 75 four-door cars, 363 00:15:39,579 --> 00:15:41,853 how many cars are in the parking lot altogether?" 364 00:15:41,878 --> 00:15:44,103 Well... let's see. 365 00:15:44,128 --> 00:15:45,838 We know... 366 00:15:45,863 --> 00:15:48,650 there are at least 75 cars, right? So... 367 00:15:49,157 --> 00:15:53,869 what is 60% of 75? 368 00:15:53,894 --> 00:15:57,583 Uh, no, the question is "What is 75 60% of?" 369 00:15:58,287 --> 00:15:59,854 What? 370 00:16:01,257 --> 00:16:02,737 Um... 371 00:16:02,762 --> 00:16:04,068 Wait. 372 00:16:04,093 --> 00:16:06,392 W-What's the total number of cars again? 373 00:16:07,087 --> 00:16:08,689 That's what we have to figure out. 374 00:16:08,714 --> 00:16:10,892 Mm-hmm. Yeah. Right. 375 00:16:11,157 --> 00:16:15,644 Okay, so, 75 is 60% of something we don't know, 376 00:16:15,669 --> 00:16:17,675 which makes it a variable. 377 00:16:17,700 --> 00:16:19,605 Let's call it X. 378 00:16:23,477 --> 00:16:24,762 Great. Okay. 379 00:16:24,787 --> 00:16:28,551 Now, you need the cross-products to be the same, right? 380 00:16:28,576 --> 00:16:31,051 Exactly. You're good at this. 381 00:16:31,076 --> 00:16:33,637 Oh. I sucked at school, but I was always good at math. 382 00:16:33,662 --> 00:16:36,491 That's kinda what music is, just way cooler. 383 00:16:41,145 --> 00:16:43,497 So, why didn't you say yes? 384 00:16:43,750 --> 00:16:48,276 Because I had just been told that I was in remission, 385 00:16:48,301 --> 00:16:50,598 and suddenly, I had all this time, 386 00:16:50,623 --> 00:16:53,731 and I just needed to figure out what my life was gonna be. 387 00:16:53,756 --> 00:16:56,759 Uh-huh. Mm-hmm. 388 00:16:57,250 --> 00:16:58,801 I don't buy it. 389 00:16:58,826 --> 00:17:02,090 This person is still very much in your life, 390 00:17:02,115 --> 00:17:05,059 and the way you talk about him... it doesn't line up. 391 00:17:05,084 --> 00:17:06,653 So... 392 00:17:07,669 --> 00:17:09,356 what's the real reason? 393 00:17:14,190 --> 00:17:18,231 We were stuck in a pattern that we couldn't break out of. 394 00:17:20,320 --> 00:17:22,458 For so long, I was dying, 395 00:17:22,483 --> 00:17:23,981 he was taking care of me, 396 00:17:24,006 --> 00:17:26,139 and then even when my cancer was gone, 397 00:17:26,164 --> 00:17:28,297 we kept playing these roles. 398 00:17:28,433 --> 00:17:31,944 So, the ring just forced your hand? 399 00:17:33,045 --> 00:17:34,992 Yeah. Really, I think that 400 00:17:35,017 --> 00:17:36,845 once we found out that I was cancer-free, 401 00:17:36,870 --> 00:17:38,089 the writing was on the wall 402 00:17:38,114 --> 00:17:40,782 and we just chose not to look at it. 403 00:17:41,352 --> 00:17:43,515 Do you wish you'd never found it? 404 00:17:47,985 --> 00:17:50,248 Honestly, I'm g... I'm glad I did. 405 00:17:50,273 --> 00:17:52,482 If we hadn't broken up, 406 00:17:52,507 --> 00:17:53,997 I wouldn't have gone to Oxford 407 00:17:54,022 --> 00:17:56,722 or met you or started my podcast. 408 00:17:56,747 --> 00:18:01,607 I wouldn't be on this journey to becoming myself. 409 00:18:01,632 --> 00:18:05,036 All I'm hearing is that I have ruined you for all other men. 410 00:18:05,061 --> 00:18:06,607 I know. 411 00:18:06,632 --> 00:18:07,871 I know that's what you're hearing, 412 00:18:07,895 --> 00:18:11,420 but what I'm saying is that I've moved on, 413 00:18:11,749 --> 00:18:13,318 and so has he. 414 00:18:13,343 --> 00:18:15,005 Has he, though? 415 00:18:16,753 --> 00:18:18,146 Alright. 416 00:18:19,339 --> 00:18:21,603 The night I left for England, 417 00:18:21,628 --> 00:18:25,806 I asked him to come with me, and he told me no. 418 00:18:26,024 --> 00:18:28,722 Then, just to make sure there was no confusion, 419 00:18:28,747 --> 00:18:33,055 he came to the airport and told me no again. 420 00:18:33,243 --> 00:18:34,568 Mm-hmm. 421 00:18:34,593 --> 00:18:37,509 All that makes sense, except for one thing. 422 00:18:37,671 --> 00:18:41,022 Why does he still have this? 423 00:19:14,490 --> 00:19:15,868 Ooh. 424 00:19:17,296 --> 00:19:19,552 Eddie? Are you okay? 425 00:19:24,757 --> 00:19:26,560 Yes. Just, uh... 426 00:19:29,300 --> 00:19:31,215 Today was a bad day. 427 00:19:32,629 --> 00:19:34,318 You were doing so well. 428 00:19:34,343 --> 00:19:36,068 Yeah. Um... 429 00:19:37,637 --> 00:19:39,271 About that. 430 00:19:39,836 --> 00:19:42,068 What is it? 431 00:19:46,060 --> 00:19:48,106 Katie, I really messed up, 432 00:19:49,016 --> 00:19:51,453 and I don't know how to tell you. 433 00:19:55,175 --> 00:19:56,437 What? 434 00:19:58,098 --> 00:20:00,294 Dakota was in the house today. 435 00:20:00,583 --> 00:20:02,364 Why? Why was she in the house? 436 00:20:02,389 --> 00:20:06,610 I was trying to help Theo with his math homework, 437 00:20:07,162 --> 00:20:12,075 but I think maybe they changed math since I was a kid? 438 00:20:13,018 --> 00:20:15,685 Anyway, Dakota stepped in, 439 00:20:15,962 --> 00:20:17,655 and it felt like it would have been a bigger deal 440 00:20:17,679 --> 00:20:19,855 for me to ask her to leave in front of Theo, 441 00:20:20,810 --> 00:20:24,794 but, you know, I was with her the whole time, 442 00:20:25,241 --> 00:20:27,927 and we went out to the garage afterward. 443 00:20:30,778 --> 00:20:31,978 Thank you for telling me. 444 00:20:32,003 --> 00:20:34,010 Mm-hmm. Yeah. I just... 445 00:20:34,735 --> 00:20:37,572 I didn't want to keep that from you. 446 00:20:37,675 --> 00:20:39,752 Yeah. And... 447 00:20:40,303 --> 00:20:42,221 I appreciate that. 448 00:20:42,368 --> 00:20:45,719 But, Eddie... I don't trust her. 449 00:20:46,078 --> 00:20:48,646 I know you said that she's sober, 450 00:20:48,671 --> 00:20:50,424 and I... and I know that you're sober, 451 00:20:50,449 --> 00:20:52,846 but it's different with her. 452 00:20:52,871 --> 00:20:55,525 I-I don't want her in my house, I don't want her around my kid, 453 00:20:55,550 --> 00:20:56,853 and to be honest, I don't... 454 00:20:56,878 --> 00:20:59,361 I feel worried when she's around you. 455 00:21:00,009 --> 00:21:02,272 You don't have to worry about me. 456 00:21:03,718 --> 00:21:05,285 I know. 457 00:21:19,256 --> 00:21:22,951 So, then Mrs. McGruer accidentally made Jacob B. the host. 458 00:21:22,976 --> 00:21:25,983 And he muted her and would not let her be the host again, 459 00:21:26,008 --> 00:21:28,968 and she was so mad and said, like, all the bad words. 460 00:21:28,993 --> 00:21:30,342 I thought you said she was muted? 461 00:21:30,367 --> 00:21:33,436 Oh, she was. I'm just really good at reading lips. 462 00:21:33,461 --> 00:21:35,381 Welcome to the Garden! 463 00:21:35,406 --> 00:21:37,321 Whoa. This is incredible. 464 00:21:37,346 --> 00:21:40,349 When did you do this? I left, like, 30 minutes ago. 465 00:21:40,374 --> 00:21:42,022 Make no mistake, this took days... 466 00:21:42,047 --> 00:21:43,832 Days of planning, but I wanted to bring 467 00:21:43,857 --> 00:21:47,139 the ultimate hockey experience to you, sir. 468 00:21:47,342 --> 00:21:49,344 Liam, do you remember my friend, Gary? 469 00:21:49,369 --> 00:21:51,928 Yeah. Uh... hey. 470 00:21:51,953 --> 00:21:53,912 Hey, kid. Your mom says you love hockey. 471 00:21:53,937 --> 00:21:56,331 Well, so does this guy, if you couldn't tell. 472 00:21:56,356 --> 00:21:58,592 And since they canceled the season, 473 00:21:58,617 --> 00:22:01,838 I figured I would just bring the season to us. 474 00:22:01,863 --> 00:22:04,912 So, one time it, Liam! 475 00:22:05,349 --> 00:22:08,912 Um... you know, I like watching hockey. 476 00:22:08,937 --> 00:22:10,990 Liam, he made this whole thing for you. 477 00:22:11,015 --> 00:22:12,725 Nope. Nope, nope, nope. It's okay. 478 00:22:12,750 --> 00:22:15,623 And you're right. Playing hockey is stupid. 479 00:22:15,648 --> 00:22:16,997 But you know what's not stupid? 480 00:22:17,243 --> 00:22:18,748 Ice cream. 481 00:22:18,773 --> 00:22:22,217 There is an entire sundae bar waiting. 482 00:22:22,925 --> 00:22:24,514 Um... g... 483 00:22:24,539 --> 00:22:26,972 You know, I'm not really hungry. 484 00:22:27,503 --> 00:22:30,279 Okay. Um, how about another game? You like "Dungeons &..." 485 00:22:30,304 --> 00:22:31,608 "D&D"? 486 00:22:31,895 --> 00:22:33,303 You play "D&D"? 487 00:22:33,328 --> 00:22:35,490 Oh-ho-ho-ho. Yeah. 488 00:22:36,111 --> 00:22:37,460 I mean, I used to. 489 00:22:37,691 --> 00:22:39,240 Back in the... You know what? 490 00:22:39,265 --> 00:22:41,309 I think Danny still has his old books 491 00:22:41,334 --> 00:22:43,576 and... and things up in his room. 492 00:22:43,601 --> 00:22:45,764 - I can go get them. - Okay. 493 00:22:45,789 --> 00:22:47,029 Can I use your bathroom? 494 00:22:47,054 --> 00:22:48,748 - You sure can. - Thanks. 495 00:22:48,773 --> 00:22:52,014 When you get back, I'm gonna blow your mythological mind. 496 00:22:54,275 --> 00:22:55,655 I think it's going really well. 497 00:22:55,679 --> 00:22:57,365 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 498 00:23:00,551 --> 00:23:04,951 Listen, Eddie, before we get started today, we need to talk. 499 00:23:04,976 --> 00:23:06,779 I haven't taken any pills today. 500 00:23:06,804 --> 00:23:08,884 I am just very worried... 501 00:23:09,133 --> 00:23:10,256 Wait, you haven't? 502 00:23:10,281 --> 00:23:11,693 Nope. 503 00:23:13,124 --> 00:23:16,171 Look, obviously, I was... 504 00:23:16,629 --> 00:23:18,065 going down a road, 505 00:23:18,098 --> 00:23:19,443 but I stopped. 506 00:23:19,689 --> 00:23:21,537 I'm not gonna take any more. 507 00:23:23,780 --> 00:23:25,347 Wow. 508 00:23:25,372 --> 00:23:27,318 Okay. Um... 509 00:23:27,712 --> 00:23:29,490 I know that's really hard. 510 00:23:31,247 --> 00:23:32,701 I'm proud of you. 511 00:23:32,726 --> 00:23:34,115 Thanks. 512 00:23:35,239 --> 00:23:36,632 Just for the record, 513 00:23:36,657 --> 00:23:39,029 I'm not sure if I could have figured out 514 00:23:39,054 --> 00:23:41,525 how many cars were in that parking lot even on a good day. 515 00:23:49,614 --> 00:23:52,084 And here we go. 516 00:23:52,452 --> 00:23:53,772 Oh, thank you, Albert. 517 00:23:53,797 --> 00:23:55,277 No problem. 518 00:23:55,669 --> 00:23:57,943 It's really cool of Gina to keep doing this, 519 00:23:57,968 --> 00:23:59,717 you know, with everything going on. 520 00:23:59,742 --> 00:24:01,920 - Oh, man. She's amazing. - Yeah. 521 00:24:02,663 --> 00:24:05,678 Hey, look, I didn't want to ask her this, but, um... 522 00:24:05,703 --> 00:24:09,092 do you have any sense of what kind of runway we have? 523 00:24:09,117 --> 00:24:10,826 I mean, you know, we all want to stay, 524 00:24:10,851 --> 00:24:13,561 but she just seemed really worried. 525 00:24:13,648 --> 00:24:15,172 You know what? 526 00:24:15,356 --> 00:24:18,549 Guess it's gonna be up to the virus, you know? 527 00:24:18,574 --> 00:24:19,791 Yeah. 528 00:24:19,816 --> 00:24:21,916 Hey, we're here to the bitter end, right? 529 00:24:22,057 --> 00:24:24,133 - Go team. - Go team. 530 00:24:28,403 --> 00:24:31,014 Hey, Greg, I got your beet and arugula salad 531 00:24:31,039 --> 00:24:32,664 - with extra goat cheese. - I'll ring you up... 532 00:24:32,688 --> 00:24:33,705 What's all this? 533 00:24:33,730 --> 00:24:35,932 Oh, we're just making sandwiches for kids in need. 534 00:24:36,257 --> 00:24:38,346 - Oh, that's cool. - Mm-hmm. 535 00:24:38,371 --> 00:24:39,611 Ring me up for two. 536 00:24:39,636 --> 00:24:41,768 Uh... you sure? 537 00:24:41,915 --> 00:24:43,525 No, you're right. 538 00:24:43,550 --> 00:24:45,104 - Three. - Wow. 539 00:24:45,129 --> 00:24:47,852 That's very kind of you. 540 00:24:47,877 --> 00:24:50,166 You know, actually, Gina's gonna ring you up. 541 00:24:50,191 --> 00:24:51,831 Tyrell and I have to go do a quick errand. 542 00:24:51,855 --> 00:24:53,814 - We do? - You do? 543 00:24:54,057 --> 00:24:55,636 Yeah. And when you pack those sandwiches, 544 00:24:55,660 --> 00:24:57,408 do not forget the greens. 545 00:24:57,785 --> 00:24:59,307 Good seeing you, man. 546 00:25:00,000 --> 00:25:01,619 Alrighty. 547 00:25:03,611 --> 00:25:05,322 Hey, have you seen this? 548 00:25:05,347 --> 00:25:07,386 Oh, is it the video of the German Shepherd telling us 549 00:25:07,410 --> 00:25:08,713 how to wear our masks correctly? 550 00:25:08,738 --> 00:25:11,213 'Cause I've seen it, and I would like to see it again. 551 00:25:11,238 --> 00:25:12,932 Wait. What is this? 552 00:25:12,957 --> 00:25:15,666 These are the stats on your podcast. 553 00:25:15,691 --> 00:25:20,015 Your podcast that a thousand people have listened to. 554 00:25:20,040 --> 00:25:21,713 What? 555 00:25:21,738 --> 00:25:25,518 Wait, is this real, or are you really good at Photoshop? 556 00:25:25,543 --> 00:25:26,869 Well, both those things can be true. 557 00:25:26,893 --> 00:25:28,721 No, it's real. It's real. Look. 558 00:25:28,746 --> 00:25:32,070 Your latest episode is apparently very popular. 559 00:25:32,095 --> 00:25:34,175 Wow. Look at all these comments. 560 00:25:34,445 --> 00:25:38,963 People are saying that they came here from a blog, "MakeMyDaisy." 561 00:25:38,988 --> 00:25:41,610 "I love hearing a psychologist get so vulnerable 562 00:25:41,635 --> 00:25:42,897 about her real life." 563 00:25:42,922 --> 00:25:44,768 Oh, well done, you. 564 00:25:44,793 --> 00:25:47,229 "And the second half was less like a podcast 565 00:25:47,254 --> 00:25:50,082 and more like a conversation I was eavesdropping on. 566 00:25:50,107 --> 00:25:52,502 And the British guy is a great add. 567 00:25:52,527 --> 00:25:54,485 I love their chemistry." 568 00:25:54,510 --> 00:25:56,166 Well, that's as nice as it is accurate, 569 00:25:56,191 --> 00:25:58,111 - but I was never on... - Oh, no. 570 00:25:58,136 --> 00:26:00,736 - What? - No. No, no, no, no, no, no. 571 00:26:00,761 --> 00:26:02,549 What, what, what, what, what, what, what? 572 00:26:02,574 --> 00:26:07,463 Uh... I-I-I never pressed stop when we were talking, 573 00:26:07,488 --> 00:26:09,034 and I must have uploaded the entire thing. 574 00:26:09,058 --> 00:26:10,893 Um, what did we say? 575 00:26:11,240 --> 00:26:12,658 What did we say? 576 00:26:12,683 --> 00:26:14,986 Uh... no. Nothing bad. 577 00:26:15,011 --> 00:26:19,322 No, j... just the stuff about Gary proposing, 578 00:26:19,347 --> 00:26:21,885 and you rejecting him, 579 00:26:21,910 --> 00:26:25,087 and us wondering why he still has the ring. 580 00:26:25,908 --> 00:26:28,439 And a thousand people have heard it? 581 00:26:30,690 --> 00:26:32,799 It's... It's more like 1,100 now. 582 00:26:41,491 --> 00:26:45,985 As you walk towards the cave, 583 00:26:46,010 --> 00:26:52,282 a giant frog-like humanoid jumps out and attacks you! 584 00:26:53,557 --> 00:26:56,259 Uh, so, I'm... I'm guessing I'm dead? 585 00:26:56,505 --> 00:26:59,884 Not... necessarily. 586 00:27:00,196 --> 00:27:05,611 You have one chance to roll a dexterity save, 587 00:27:05,636 --> 00:27:07,626 young Prometheus. 588 00:27:07,651 --> 00:27:09,925 You know, um, I don't want to be saved. 589 00:27:09,950 --> 00:27:12,235 - Of course you do. - No, it's okay, I don't. 590 00:27:12,260 --> 00:27:14,305 I think you do, though, 591 00:27:14,520 --> 00:27:16,899 especially since the dungeon master's dating your mom. 592 00:27:16,924 --> 00:27:18,454 He's gonna look out for you. 593 00:27:19,859 --> 00:27:22,166 I'm gonna go use the bathroom. 594 00:27:22,801 --> 00:27:25,509 You know where it is. 595 00:27:27,392 --> 00:27:29,109 - I thought I was killing it. - No. 596 00:27:29,134 --> 00:27:31,657 I said "humanoid", the word "humanoid." I've never said that. 597 00:27:31,682 --> 00:27:34,360 It just flew out of my mouth, and not in a creepy way, you know? 598 00:27:34,385 --> 00:27:35,665 Like in the moment. 599 00:27:35,690 --> 00:27:39,087 I shouldn't have made the joke about dating his mom, right? 600 00:27:39,112 --> 00:27:40,485 That's probably where I lost him. 601 00:27:40,510 --> 00:27:42,679 Well, we knew that this was gonna be hard. 602 00:27:42,704 --> 00:27:44,834 - Divorce sucks. - Yeah. 603 00:27:47,929 --> 00:27:49,646 Can we just go home? 604 00:27:49,671 --> 00:27:52,185 Okay. I'll grab my purse. 605 00:27:59,053 --> 00:28:00,252 I'm sorry. 606 00:28:00,277 --> 00:28:02,302 We'll try this another time. 607 00:28:02,594 --> 00:28:03,874 I'm sure he's gonna come around. 608 00:28:03,899 --> 00:28:05,662 I just... I don't know what happened. 609 00:28:05,687 --> 00:28:08,013 Hey. I think I do. 610 00:28:08,977 --> 00:28:11,146 Look, I swear, I-I didn't know I was recording 611 00:28:11,171 --> 00:28:13,565 and I maybe might have shared some stuff, uh, 612 00:28:13,590 --> 00:28:16,302 that I shouldn't have, about you and me 613 00:28:16,327 --> 00:28:17,841 and the night we broke up, 614 00:28:17,866 --> 00:28:21,771 uh, stuff that might bother you if it was out there. 615 00:28:21,796 --> 00:28:24,320 Um, anyway, uh, call me. 616 00:28:25,438 --> 00:28:27,990 You know, honestly, I may be making a bigger deal out of this 617 00:28:28,015 --> 00:28:29,663 than I need to, and I don't know why my voice 618 00:28:29,687 --> 00:28:31,602 is going even higher because that's not helping, 619 00:28:31,627 --> 00:28:33,975 so I'm just gonna end this message. Uh, bye. 620 00:28:34,256 --> 00:28:35,605 Uh, this is Maggie, by the way. 621 00:28:35,630 --> 00:28:38,045 Wow. I wish I was recording that. 622 00:28:38,070 --> 00:28:39,898 That was podcast gold. 623 00:28:39,923 --> 00:28:41,621 How could I have let this happen? 624 00:28:41,646 --> 00:28:44,562 I never should have upgraded to the more complicated equipment. 625 00:28:44,587 --> 00:28:47,225 Well, in their defense, when they said one-touch uploading, 626 00:28:47,250 --> 00:28:48,513 they weren't kidding. 627 00:28:48,825 --> 00:28:50,530 I'm taking it down. 628 00:28:51,049 --> 00:28:53,756 Sorry, what? You're taking it down? 629 00:28:53,781 --> 00:28:54,811 It's the Internet. 630 00:28:54,836 --> 00:28:56,592 It doesn't matter if you take it down now. 631 00:28:56,617 --> 00:29:00,474 Look. 1,246 people have already downloaded it. 632 00:29:00,906 --> 00:29:05,130 No. I-I used his name and I said so many personal things. 633 00:29:05,155 --> 00:29:06,302 Right. 634 00:29:07,357 --> 00:29:10,458 You were vulnerable and honest, 635 00:29:10,490 --> 00:29:13,841 and that is what so many people are responding to. 636 00:29:13,932 --> 00:29:15,890 I know you didn't mean to upload it, 637 00:29:15,915 --> 00:29:17,830 but it seems like exactly the kind of thing 638 00:29:17,855 --> 00:29:20,044 that you wanted your podcast to do. 639 00:29:20,410 --> 00:29:22,857 And what happened to not listening to those voices 640 00:29:22,882 --> 00:29:25,536 in your head that tell you to second-guess things, huh? 641 00:29:26,922 --> 00:29:30,029 Alright, look, Gary might be my ex-boyfriend, 642 00:29:30,054 --> 00:29:32,529 but he's also someone I really care about, 643 00:29:32,554 --> 00:29:36,474 and I-I-I can't hurt him. 644 00:29:37,750 --> 00:29:39,419 Maybe you're right. 645 00:29:39,444 --> 00:29:41,786 God, you are so damn above board. 646 00:29:41,811 --> 00:29:43,769 You make me want to commit a felony. 647 00:29:44,157 --> 00:29:46,115 Which you could then accidentally record 648 00:29:46,147 --> 00:29:49,880 and upload for all your 1,300 fans to hear. 649 00:29:50,187 --> 00:29:52,524 Fine. Take it down. But... 650 00:29:53,310 --> 00:29:55,704 I'm taking a screenshot first. 651 00:29:59,111 --> 00:30:00,417 Great. 652 00:30:03,174 --> 00:30:04,672 _ 653 00:30:04,721 --> 00:30:05,721 _ 654 00:30:13,259 --> 00:30:14,259 Ready, Mom? 655 00:30:14,284 --> 00:30:17,122 Yeah. Gary just wanted to say something first. 656 00:30:17,147 --> 00:30:21,767 That's right. I want to apologize to you about "D&D." 657 00:30:22,080 --> 00:30:23,647 Honestly, I-I don't think 658 00:30:23,672 --> 00:30:25,657 we should be sharing stuff right now. 659 00:30:25,682 --> 00:30:28,524 I'm pretty freaked out about the virus. 660 00:30:28,549 --> 00:30:29,626 You are? 661 00:30:30,026 --> 00:30:31,218 Big time. 662 00:30:31,243 --> 00:30:34,149 Look, man, I know I don't look like it, but, uh, 663 00:30:34,174 --> 00:30:37,696 probably one of the safest, cleanest guys you can meet, 664 00:30:37,721 --> 00:30:39,697 and, you know, if you need to wash your hands, that's cool. 665 00:30:39,721 --> 00:30:41,249 You don't need to hide it. I mean... 666 00:30:41,274 --> 00:30:43,587 I wash my hands like 30 times a day. 667 00:30:43,612 --> 00:30:45,618 He does. His hands are so dry. 668 00:30:45,643 --> 00:30:48,776 Look, there's a lot of stuff going on in the world 669 00:30:48,801 --> 00:30:51,243 that's scary and out of control, 670 00:30:51,268 --> 00:30:54,329 and it's probably even harder for you to deal with all of that 671 00:30:54,354 --> 00:30:57,376 on top of meeting your mom's new, super cool boyfriend. 672 00:30:57,401 --> 00:30:58,978 I would just say boyfriend. 673 00:30:59,003 --> 00:31:00,392 Ha! 674 00:31:00,417 --> 00:31:01,720 That's good. Well played. 675 00:31:01,745 --> 00:31:03,181 Sorry if I ruined the game. 676 00:31:03,206 --> 00:31:05,110 It's just... To be honest with you, 677 00:31:05,135 --> 00:31:06,883 I was afraid to even come over. 678 00:31:06,908 --> 00:31:08,837 It feels like everyone's getting sick. 679 00:31:08,862 --> 00:31:10,392 Liam, you didn't tell me that. 680 00:31:10,417 --> 00:31:12,768 You were so excited for me to meet Gary. 681 00:31:12,793 --> 00:31:14,969 Oh, sweetie, I'm sorry. 682 00:31:15,395 --> 00:31:18,993 It's fine if you're my mom's boyfriend, just so you know. 683 00:31:19,018 --> 00:31:20,438 Thank you. That... 684 00:31:20,681 --> 00:31:22,548 That means everything to me. 685 00:31:22,734 --> 00:31:24,938 How about that ice cream sundae? 686 00:31:25,334 --> 00:31:27,206 Or... 687 00:31:27,613 --> 00:31:30,095 would you rather have an individually wrapped 688 00:31:30,120 --> 00:31:31,571 ice cream bar? 689 00:31:31,596 --> 00:31:33,822 Now you're speaking my language. 690 00:31:33,847 --> 00:31:35,555 Follow me. 691 00:31:37,422 --> 00:31:39,196 What's going on in here? 692 00:31:39,221 --> 00:31:42,829 I'm making my famous lemonade that I've never made before. 693 00:31:44,495 --> 00:31:46,860 It's to thank Dakota for helping me yesterday. 694 00:31:46,885 --> 00:31:48,618 Oh, that's really nice of you, T. 695 00:31:48,643 --> 00:31:50,666 Can I help you with the cutting? 696 00:31:50,813 --> 00:31:51,852 - Okay. - Yeah? 697 00:31:51,877 --> 00:31:53,829 You do that, and I'll grab 698 00:31:53,854 --> 00:31:56,485 the glasses with the lemons on them. 699 00:31:58,182 --> 00:31:59,728 Try to get it. 700 00:32:00,944 --> 00:32:02,524 Oh, no! 701 00:32:02,549 --> 00:32:04,962 - Dad's pills! - Oh, it's okay. It's okay. 702 00:32:04,987 --> 00:32:06,258 It's all good. 703 00:32:17,422 --> 00:32:18,988 Look what I found. 704 00:32:19,196 --> 00:32:21,618 Um, these were on the lower shelf. 705 00:32:21,643 --> 00:32:23,123 These are the last two. 706 00:32:31,041 --> 00:32:33,501 Alright, let's hear that one back. 707 00:32:35,328 --> 00:32:36,860 What is this? 708 00:32:38,368 --> 00:32:42,820 Why are there aspirin in your oxycodone, Eddie? 709 00:32:43,815 --> 00:32:48,515 Tell me what is going on right now. 710 00:32:52,579 --> 00:32:54,211 I-I took them. 711 00:32:55,741 --> 00:32:57,140 Um... 712 00:32:57,316 --> 00:32:59,187 I knew Eddie wasn't using them, 713 00:32:59,212 --> 00:33:00,797 so a couple of days ago, 714 00:33:00,822 --> 00:33:04,859 I snuck into the house and I swapped the pills for aspirin. 715 00:33:06,087 --> 00:33:08,258 I didn't think anyone would notice. 716 00:33:08,514 --> 00:33:10,473 Unbelievable. 717 00:33:11,050 --> 00:33:13,531 My husband gives you a second chance, 718 00:33:13,556 --> 00:33:18,226 and you steal his medication so you can get high? 719 00:33:20,288 --> 00:33:21,820 I'm sorry. 720 00:33:22,238 --> 00:33:25,008 You're only saying sorry because you got caught. 721 00:33:25,033 --> 00:33:27,000 Well, it's too late for that. 722 00:33:27,025 --> 00:33:28,157 Right? 723 00:33:33,985 --> 00:33:35,961 I can't believe this. 724 00:33:36,551 --> 00:33:39,022 I trusted you. I vouched for you. 725 00:33:40,410 --> 00:33:41,469 Alright. 726 00:33:41,493 --> 00:33:44,140 Good sir has arrived with the lemonade. 727 00:33:44,165 --> 00:33:46,656 Uh, T, let's, uh... Let's go in the house, okay? 728 00:33:46,681 --> 00:33:48,867 - But I... - Now. Yeah. 729 00:33:51,608 --> 00:33:53,320 I want her out of here. 730 00:34:00,610 --> 00:34:02,124 Thank you. 731 00:34:03,248 --> 00:34:05,109 I just... 732 00:34:06,018 --> 00:34:07,933 I couldn't, you know? 733 00:34:08,254 --> 00:34:09,820 Dakota. 734 00:34:11,240 --> 00:34:13,031 I'm sorry. 735 00:34:18,140 --> 00:34:19,750 I hope it was worth it. 736 00:34:34,394 --> 00:34:36,617 Was that Gary? Did he call? 737 00:34:36,642 --> 00:34:40,031 No. It's a voicemail. It's my doctor's office. 738 00:34:40,056 --> 00:34:42,798 They can get me in for my screening next week. 739 00:34:43,255 --> 00:34:45,429 Are you still looking at the comments? 740 00:34:45,454 --> 00:34:47,922 We get it. America loves you. 741 00:34:48,373 --> 00:34:50,898 Actually, I was booking my flight home. 742 00:34:51,120 --> 00:34:52,687 Oh. 743 00:34:54,193 --> 00:34:58,015 Well, I mean, I came in for the... and now you're not. 744 00:34:58,040 --> 00:35:01,015 - So I figured you'd want me to... - Yeah. Yeah. 745 00:35:02,297 --> 00:35:05,804 Well, uh... Well, maybe you could stay 746 00:35:05,829 --> 00:35:09,790 until after my screening, and we could go back together. 747 00:35:11,113 --> 00:35:14,602 Mm. Well, this means I'm gonna have to do laundry. 748 00:35:14,627 --> 00:35:16,899 Which works perfectly, because earlier, 749 00:35:16,924 --> 00:35:19,477 I found a stash of Gary's quarters. 750 00:35:20,809 --> 00:35:22,540 You gotta stop. 751 00:35:22,565 --> 00:35:24,110 It's okay. 752 00:35:24,517 --> 00:35:26,477 America loves me. 753 00:35:34,011 --> 00:35:35,125 Hey. 754 00:35:35,150 --> 00:35:37,563 Hey. Have a seat. 755 00:35:38,420 --> 00:35:40,626 Is, uh... 756 00:35:40,651 --> 00:35:42,579 Is everything okay? 757 00:35:44,010 --> 00:35:45,720 Uh... 758 00:35:45,894 --> 00:35:48,165 you and I have known each other 759 00:35:48,190 --> 00:35:50,759 for more than half my life. 760 00:35:51,259 --> 00:35:53,095 And... 761 00:35:53,120 --> 00:35:55,633 And you know how much I care about you, but... 762 00:35:55,658 --> 00:35:58,196 Babe, you gotta see this. 763 00:35:58,221 --> 00:35:59,415 Rome, I'm in the middle of... 764 00:35:59,440 --> 00:36:02,626 No, no, you're really gonna wanna see this. 765 00:36:03,334 --> 00:36:05,119 - Is that Shanice? - You know it. 766 00:36:05,144 --> 00:36:06,450 Now, more than ever, 767 00:36:06,475 --> 00:36:08,915 we need to be staying at home, safe. 768 00:36:08,940 --> 00:36:10,556 But that does not mean you can't order 769 00:36:10,581 --> 00:36:12,477 from your favorite restaurant. 770 00:36:12,502 --> 00:36:14,040 Support local establishments, 771 00:36:14,065 --> 00:36:17,423 like my personal favorite, Someday, 772 00:36:17,448 --> 00:36:20,587 located in the great city of Boston. 773 00:36:20,612 --> 00:36:22,696 Look, if you order a meal, 774 00:36:22,721 --> 00:36:25,626 they will give a second meal to a child in need. 775 00:36:25,651 --> 00:36:27,682 - So, click the link in my bio... - Yeah. 776 00:36:27,706 --> 00:36:29,759 And let me just tell you, 777 00:36:29,784 --> 00:36:31,931 the truffle mac... 778 00:36:33,900 --> 00:36:35,524 You're welcome. 779 00:36:36,516 --> 00:36:37,993 Oh, my God. 780 00:36:38,018 --> 00:36:39,954 How... How'd you get her to do this? 781 00:36:39,979 --> 00:36:42,198 Uh, it was sort of a team effort. 782 00:36:42,511 --> 00:36:44,884 You should have seen Tyrell giving Shanice direction. 783 00:36:44,909 --> 00:36:47,085 He made her do like four takes on that last line. 784 00:36:47,110 --> 00:36:49,438 Well, she wanted to rewrite everything. 785 00:36:50,225 --> 00:36:52,087 Listen, I really hate to interrupt 786 00:36:52,112 --> 00:36:53,839 whatever break you guys are taking right now, 787 00:36:53,863 --> 00:36:55,915 but the orders are flying in 788 00:36:55,940 --> 00:36:57,766 and the phones are ringing off the hook. 789 00:36:59,565 --> 00:37:01,712 - Albert? - On it, Chef. 790 00:37:06,275 --> 00:37:07,337 Alright. 791 00:37:07,362 --> 00:37:10,464 So, that stuff you were gonna say a minute ago? 792 00:37:10,489 --> 00:37:12,708 All I wanted to say was thank you. 793 00:37:16,098 --> 00:37:17,876 Someday. This is Albert. 794 00:37:18,840 --> 00:37:21,581 Hey. Yeah, I know. That was really cool, right? 795 00:37:21,734 --> 00:37:23,649 Okay, what can I get for you? 796 00:37:24,252 --> 00:37:26,527 Oh, yeah, right. That's Shanice's favorite. 797 00:37:27,646 --> 00:37:31,305 Uh, that was fun, but I should probably start heading home. 798 00:37:31,330 --> 00:37:33,811 Oh, right. Yeah. Your mother must be wondering where you are. 799 00:37:34,042 --> 00:37:35,652 Any update on her job search? 800 00:37:35,677 --> 00:37:37,649 Nothing yet. 801 00:37:37,674 --> 00:37:40,764 It's pretty bleak out there. 802 00:37:40,789 --> 00:37:43,196 Huh. I thought she was an EMT. 803 00:37:43,221 --> 00:37:45,415 Seems like Covid would have her busy as ever right now. 804 00:37:45,440 --> 00:37:48,743 Yeah, totally. It's just... She's... she's been sick, so... 805 00:37:48,768 --> 00:37:50,321 Really? I-Is it... 806 00:37:50,346 --> 00:37:51,564 Oh, no, no, no, no, no. 807 00:37:51,589 --> 00:37:54,124 She just, uh... She just sprained her ankle. 808 00:37:54,149 --> 00:37:55,344 Oh. 809 00:37:55,369 --> 00:37:57,618 Yeah. Just... Just ankle. 810 00:37:58,968 --> 00:38:00,100 Is she okay? 811 00:38:00,125 --> 00:38:03,985 She's doing a lot better, actually. 812 00:38:04,010 --> 00:38:06,368 Thanks for asking. She just has to... 813 00:38:06,393 --> 00:38:08,204 keep her weight off of it, you know? 814 00:38:08,229 --> 00:38:10,883 But, uh, I'll see you tomorrow, right? 815 00:38:11,570 --> 00:38:13,224 Good work today. 816 00:38:16,146 --> 00:38:19,008 I will. I love you, too, sweetie. 817 00:38:20,093 --> 00:38:22,180 Prometheus wanted me to tell you 818 00:38:22,205 --> 00:38:25,034 not to forget to wash between your fingers. 819 00:38:26,467 --> 00:38:27,672 Oh. 820 00:38:28,833 --> 00:38:30,661 I don't want you to take this the wrong way, 821 00:38:30,686 --> 00:38:33,472 but, uh, I'm in love with your son. 822 00:38:34,090 --> 00:38:35,195 Yeah. 823 00:38:35,368 --> 00:38:37,327 You guys have a lot in common. 824 00:38:37,352 --> 00:38:40,391 You seemed pretty clued in on what was bothering him. 825 00:38:43,118 --> 00:38:48,341 I guess I, uh, can relate to some of the, uh... 826 00:38:48,634 --> 00:38:51,329 OCD-type tendencies. 827 00:38:52,435 --> 00:38:55,409 Sometimes, when things get too out of control, 828 00:38:55,434 --> 00:38:57,349 I like to focus on the small things. 829 00:38:57,409 --> 00:38:59,230 Like cleaning. 830 00:38:59,896 --> 00:39:02,253 You probably haven't noticed. I'm very subtle about it. 831 00:39:02,278 --> 00:39:04,128 Oh. Very. 832 00:39:04,153 --> 00:39:05,597 Ah. 833 00:39:06,861 --> 00:39:11,019 And then there's the, uh, lucky hat. 834 00:39:11,044 --> 00:39:12,449 Mm-hmm. 835 00:39:12,849 --> 00:39:15,591 Jon gave it to me when I started chemo. 836 00:39:15,713 --> 00:39:18,635 I wore it to every test, every screening. 837 00:39:18,956 --> 00:39:20,472 Mm-hmm. 838 00:39:20,497 --> 00:39:23,064 Sometimes, I think I give it more credit for my recovery 839 00:39:23,089 --> 00:39:24,816 than the doctors. 840 00:39:28,098 --> 00:39:30,840 That's not something I admit very often. 841 00:39:34,226 --> 00:39:35,941 Um... 842 00:39:39,583 --> 00:39:41,672 Um, I... 843 00:39:45,031 --> 00:39:47,816 I have something I want to admit to you, too. 844 00:39:49,336 --> 00:39:51,470 You've been so open with me, 845 00:39:51,495 --> 00:39:53,112 I want to tell you the real reason 846 00:39:53,137 --> 00:39:56,488 why I've been having those nightmares. 847 00:39:57,480 --> 00:40:00,277 I wanted to tell you. I just... I didn't... 848 00:40:01,187 --> 00:40:02,885 I didn't know how, and the reason why 849 00:40:02,910 --> 00:40:05,304 I can't tell you is because... 850 00:40:07,725 --> 00:40:10,050 of what happened when I was... 851 00:40:10,714 --> 00:40:12,557 when I was in Iraq. 852 00:40:15,009 --> 00:40:17,503 Okay, um, we... 853 00:40:18,297 --> 00:40:19,646 we were clearing an old hospital 854 00:40:19,671 --> 00:40:22,550 that had been taken over by enemy snipers. 855 00:40:25,208 --> 00:40:27,604 And the place seemed deserted, but I... 856 00:40:29,168 --> 00:40:31,815 I knew better than to trust that. 857 00:40:33,435 --> 00:40:35,350 Then I heard a gunshot. 858 00:40:37,011 --> 00:40:39,168 And I whipped around as fast as I could 859 00:40:39,192 --> 00:40:40,323 and I fired back. 860 00:40:43,414 --> 00:40:47,839 You only get a split second to make a decision like that. 861 00:40:48,994 --> 00:40:51,690 The sound that I heard... it was not... it wasn't a gunshot. 862 00:40:51,715 --> 00:40:54,761 It was... It was... 863 00:40:55,868 --> 00:40:57,698 He was just a... 864 00:40:58,087 --> 00:40:59,815 He was just a kid. 865 00:40:59,840 --> 00:41:02,167 He was barely older than Liam. 866 00:41:03,427 --> 00:41:05,432 He s-shouldn't have been there. 867 00:41:05,457 --> 00:41:07,300 He was at the wrong place at the wrong time, 868 00:41:07,325 --> 00:41:08,935 but it doesn't change the fact 869 00:41:08,960 --> 00:41:11,190 that now there's a mother out there right now 870 00:41:11,215 --> 00:41:14,136 who doesn't have her son because of me. 871 00:41:15,043 --> 00:41:17,181 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 872 00:41:17,206 --> 00:41:18,675 Shh, shh, shh. 873 00:41:23,258 --> 00:41:26,276 Shh. I got you. You're okay. 874 00:41:26,740 --> 00:41:30,292 The minute I decided to shoot up again, 875 00:41:30,317 --> 00:41:32,854 I knew that I was gonna lose everything. 876 00:41:32,879 --> 00:41:38,440 My wife, my kids, my job. 877 00:41:39,146 --> 00:41:41,017 But that didn't stop me. 878 00:41:41,042 --> 00:41:43,417 And... And I was right. I, uh... 879 00:41:43,713 --> 00:41:47,831 Margot won't even let me see the kids anymore. 880 00:41:48,599 --> 00:41:50,956 Thank you for sharing that, Todd. 881 00:41:50,981 --> 00:41:52,745 I know it's been tough. 882 00:41:52,770 --> 00:41:54,784 We always take the last few minutes of our meeting 883 00:41:54,809 --> 00:41:56,724 to allow new people to introduce themselves. 884 00:41:56,749 --> 00:41:59,042 Does anyone else want to share tonight? 885 00:42:01,124 --> 00:42:02,737 Anyone? 886 00:42:15,927 --> 00:42:18,927 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 64385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.