Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,003
- We're gonna be fine. Okay.
- Don't! Open the door!
2
00:00:02,027 --> 00:00:04,164
Previously on
"A Million Little Things"...
3
00:00:05,609 --> 00:00:06,899
It happens sometimes.
4
00:00:06,924 --> 00:00:09,152
It's not a part of me
I like people to see.
5
00:00:09,176 --> 00:00:11,738
And doing things
because I want to do them,
6
00:00:11,762 --> 00:00:13,820
- 'cause I'm alive...
- What?
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,640
- I can cancel my trip.
- D, stop.
8
00:00:16,665 --> 00:00:18,867
I just haven't been
away this long since...
9
00:00:18,892 --> 00:00:21,554
We know. But you're gonna have
an amazing trip with Papa.
10
00:00:21,579 --> 00:00:23,208
- Yeah.
- I've been trying to tell a story
11
00:00:23,232 --> 00:00:25,735
about how my friend dying saved my life,
12
00:00:25,760 --> 00:00:26,977
and he tried to take that from me.
13
00:00:27,001 --> 00:00:28,810
But you can't steal my story.
14
00:00:28,835 --> 00:00:30,632
Because the real story is mine.
15
00:00:30,852 --> 00:00:32,162
You wrote a great script.
16
00:00:32,187 --> 00:00:34,309
There are a few things I
want to talk to you about.
17
00:00:34,334 --> 00:00:35,436
Okay.
18
00:00:35,461 --> 00:00:37,147
Are you taking anything for the pain?
19
00:00:37,172 --> 00:00:38,733
I'm not gonna take
what they prescribed me.
20
00:00:38,757 --> 00:00:40,001
I'm sober.
21
00:00:51,960 --> 00:00:53,354
Aah!
22
00:01:00,446 --> 00:01:01,714
Mm.
23
00:01:06,524 --> 00:01:07,554
Get down.
24
00:01:07,578 --> 00:01:09,477
No. Wait.
25
00:01:09,502 --> 00:01:11,182
- Get down! Get down!
- He's not with them.
26
00:01:13,196 --> 00:01:15,395
Wait. Wait. No, please.
27
00:01:15,419 --> 00:01:17,173
Oh, God! Please!
28
00:01:17,463 --> 00:01:19,190
- Darce.
- Get down!
29
00:01:19,604 --> 00:01:21,844
It's okay. It's okay.
30
00:01:23,713 --> 00:01:25,399
Hey, hey.
31
00:01:25,424 --> 00:01:26,697
You alright?
32
00:01:27,464 --> 00:01:28,751
Are you guys okay?
33
00:01:29,055 --> 00:01:30,285
Yeah.
34
00:01:30,782 --> 00:01:32,412
We're just watching some TV.
35
00:01:32,436 --> 00:01:34,497
It's good to know how
thin these walls are
36
00:01:34,521 --> 00:01:36,165
for future reference, though.
37
00:01:36,474 --> 00:01:38,063
- Good night.
- 'Night.
38
00:01:41,974 --> 00:01:43,953
- You want to talk about it?
- Mnh-mnh.
39
00:01:44,615 --> 00:01:47,135
No, I'm fine. I was...
I was just having a bad dream.
40
00:01:47,159 --> 00:01:48,845
Yeah, it was just a dream.
41
00:01:54,935 --> 00:01:59,897
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
42
00:02:00,201 --> 00:02:02,600
You have my mostly undivided attention.
43
00:02:02,625 --> 00:02:04,100
- What's going on?
- Okay.
44
00:02:04,125 --> 00:02:06,278
So, you know those mornings
when you wake up
45
00:02:06,303 --> 00:02:07,334
and you get out of bed
46
00:02:07,359 --> 00:02:10,272
and there's not a used
condom wrapper on your floor?
47
00:02:10,791 --> 00:02:12,644
That was not my morning.
48
00:02:12,888 --> 00:02:14,119
Oh, my God.
49
00:02:14,144 --> 00:02:15,330
Is this your roommate?
50
00:02:15,355 --> 00:02:17,396
You slept with "Pull-up Guy"?
51
00:02:17,421 --> 00:02:19,693
Oh, can we call him "Chin-up Guy"?
52
00:02:19,718 --> 00:02:21,836
"Pull-up" makes him sound
like he's wearing diapers.
53
00:02:21,860 --> 00:02:23,960
I want deets, and I want 'em now.
54
00:02:23,985 --> 00:02:27,715
So, I was finishing the
first episode of my podcast,
55
00:02:27,740 --> 00:02:29,820
- and he was...
- Oh, that's right! Your podcast!
56
00:02:29,845 --> 00:02:31,129
Send it to me right now.
57
00:02:31,154 --> 00:02:33,757
Y... You want deets,
or you want a podcast?
58
00:02:33,782 --> 00:02:36,177
Hey, you have a PhD. Multitask.
59
00:02:36,224 --> 00:02:40,514
So, uh, I was finishing the
first episode of my podcast,
60
00:02:40,539 --> 00:02:43,398
which is, you know, about how...
61
00:02:43,757 --> 00:02:44,875
Sent.
62
00:02:44,900 --> 00:02:48,964
It's about me not letting
me talk myself out of
63
00:02:48,989 --> 00:02:53,136
doing things I want,
and so I invited him
64
00:02:53,161 --> 00:02:57,093
into my boudoir and... we did it.
65
00:02:57,118 --> 00:03:00,791
Uh, I feel like you're skipping
some details. How was it?
66
00:03:00,828 --> 00:03:03,878
Uh, I'd give it a B+.
But it's never happening again.
67
00:03:03,902 --> 00:03:06,923
Whoa. You do not flunk a B+.
68
00:03:06,947 --> 00:03:08,445
You... You tutor it.
69
00:03:08,470 --> 00:03:10,448
There will be no tutoring.
70
00:03:10,473 --> 00:03:13,387
I don't want to worry about
someone else right now.
71
00:03:13,412 --> 00:03:16,679
That is not what
"British Maggie" is all about.
72
00:03:17,311 --> 00:03:19,226
Now we're gonna have to have a talk.
73
00:03:19,251 --> 00:03:20,979
It's gonna be weird
because we live together,
74
00:03:21,003 --> 00:03:23,147
and he's gonna want to be
more serious about it and...
75
00:03:23,171 --> 00:03:24,328
Maggie, Maggie, relax.
76
00:03:24,353 --> 00:03:26,102
You don't even know if
he wants a relationship
77
00:03:26,126 --> 00:03:27,691
- or anything. What?
- Oh, no.
78
00:03:28,135 --> 00:03:29,831
Uh...
79
00:03:30,215 --> 00:03:32,990
there's a Danish and a
coffee sitting on the table,
80
00:03:33,015 --> 00:03:34,755
just waiting for me.
81
00:03:35,044 --> 00:03:36,472
He picked me up a Danish.
82
00:03:36,497 --> 00:03:39,109
Oh, no. A Danish is not casual.
83
00:03:39,134 --> 00:03:40,236
What flavor is it?
84
00:03:40,261 --> 00:03:41,457
Oh, it's my favorite.
85
00:03:41,481 --> 00:03:43,334
Oh, why is this happening to me?!
86
00:03:43,358 --> 00:03:44,711
So, you're not gonna eat it?
87
00:03:44,735 --> 00:03:46,963
Oh, don't be ridiculous.
It's not the Danish's fault.
88
00:03:48,155 --> 00:03:50,466
Ah! That's good.
89
00:03:50,490 --> 00:03:51,968
- Morning, guys.
- Morning.
90
00:03:51,992 --> 00:03:53,761
- Where's Gary?
- I don't know.
91
00:03:53,785 --> 00:03:56,456
Maybe he went out for a...
92
00:03:56,481 --> 00:03:57,959
run!
93
00:03:58,102 --> 00:04:00,767
- What's happening?
- Don't ask.
94
00:04:00,792 --> 00:04:02,683
They're playing their stupid "boo" game.
95
00:04:03,036 --> 00:04:05,956
I cannot believe I have to deal
with this for an entire month.
96
00:04:07,243 --> 00:04:08,516
- Boo!
- Oh! My God.
97
00:04:08,541 --> 00:04:11,069
I hate you so much! But, also, good one.
98
00:04:11,305 --> 00:04:13,422
I love you like a son.
99
00:04:13,639 --> 00:04:15,241
But, son, you suck at this game.
100
00:04:15,265 --> 00:04:18,680
I feel like at least one of you
is too old to be playing that.
101
00:04:18,705 --> 00:04:20,787
Don't hate the player, hate the game.
102
00:04:20,812 --> 00:04:22,290
Trust me, we do.
103
00:04:22,547 --> 00:04:24,626
Okay. I'm off. Enjoy yourselves.
104
00:04:24,650 --> 00:04:26,793
- Bye!
- I'm just messing with you.
105
00:04:26,818 --> 00:04:28,838
I mean, seriously,
first day on the job...
106
00:04:28,862 --> 00:04:30,215
and you are just killing it.
107
00:04:30,239 --> 00:04:35,219
Just bringing that Gary Mendez energy,
keeping us fed,
108
00:04:35,244 --> 00:04:38,399
even dressing stylishly
without even trying.
109
00:04:38,424 --> 00:04:39,473
What do you want?
110
00:04:39,498 --> 00:04:40,642
What are you talking about?
111
00:04:40,666 --> 00:04:42,838
Teenagers don't lay it on that
thick unless they want something.
112
00:04:42,862 --> 00:04:44,311
So go ahead. Spill it.
113
00:04:44,876 --> 00:04:46,680
- There is one thing.
- Mm-hmm.
114
00:04:46,705 --> 00:04:48,850
So, after visiting Harvard,
115
00:04:48,875 --> 00:04:50,978
I realized that it's
probably not for me.
116
00:04:51,003 --> 00:04:52,094
That's fine.
117
00:04:52,119 --> 00:04:54,313
- Yale's good, too, apparently.
- Hilarious.
118
00:04:54,338 --> 00:04:57,449
Where I actually want to go is
Massachusetts Music Institute.
119
00:04:57,474 --> 00:04:59,243
I'm sure this has nothing
to do with you wanting to be
120
00:04:59,267 --> 00:05:00,787
closer to your boyfriend, right?
121
00:05:00,811 --> 00:05:02,872
Well, Jake is a bonus...
122
00:05:02,896 --> 00:05:05,291
But MMI is my dream school.
123
00:05:05,415 --> 00:05:07,043
It's super-selective.
124
00:05:07,067 --> 00:05:08,920
And I have an audition
125
00:05:08,944 --> 00:05:11,196
for a prestigious
intensive music program,
126
00:05:11,221 --> 00:05:13,507
and the guy that runs it
has gotten students into
127
00:05:13,532 --> 00:05:17,178
Juilliard, Berklee,
and MMI every year for six years.
128
00:05:17,524 --> 00:05:19,766
I see you're working
in admissions, as well.
129
00:05:19,791 --> 00:05:21,974
- When's your audition?
- 12:30.
130
00:05:21,999 --> 00:05:23,601
12:30 today?
131
00:05:23,625 --> 00:05:25,311
That's right in the middle of...
132
00:05:25,335 --> 00:05:27,689
Ohh, that's why you're telling me now.
133
00:05:27,713 --> 00:05:29,712
Ha ha ha.
134
00:05:30,465 --> 00:05:32,883
Well-played, young she-Dixon.
135
00:05:33,050 --> 00:05:35,529
I'm pretty nervous, actually.
136
00:05:35,554 --> 00:05:37,448
I mean, the kids I'll be
going up against
137
00:05:37,472 --> 00:05:39,916
have been playing since they
were old enough to talk.
138
00:05:39,941 --> 00:05:44,454
Sophie, you are
a very talented musician.
139
00:05:44,682 --> 00:05:46,745
If this is meant to happen, it will.
140
00:05:46,855 --> 00:05:49,585
All else fails, you can start
playing the streets of Boston.
141
00:05:49,609 --> 00:05:51,462
And that's the advice
your mom would give...
142
00:05:51,486 --> 00:05:53,339
with a French accent.
143
00:05:58,744 --> 00:06:00,179
Hey. Stopped by to see you
144
00:06:00,203 --> 00:06:01,596
- 'cause you know I missed you.
- She's not here yet.
145
00:06:01,620 --> 00:06:02,884
Who?
146
00:06:03,088 --> 00:06:04,149
Oh, that's right!
147
00:06:04,174 --> 00:06:05,601
Today's the day
Shanice is supposed to be
148
00:06:05,625 --> 00:06:07,829
- shadowing you for my movie.
- Mm-hmm.
149
00:06:07,854 --> 00:06:09,610
I almost... W-Where is she?
150
00:06:09,635 --> 00:06:12,065
She's a minute late. It's gonna be fine.
151
00:06:12,090 --> 00:06:13,693
Shanice can be prickly.
152
00:06:13,717 --> 00:06:16,141
She dropped out of a $200 million movie
153
00:06:16,166 --> 00:06:18,186
at the last minute because of
"creative differences."
154
00:06:18,210 --> 00:06:20,907
Baby, she would not be
spending the day researching me
155
00:06:20,932 --> 00:06:24,016
for her role if she wasn't
totally into doing your movie.
156
00:06:24,041 --> 00:06:25,245
Just relax.
157
00:06:25,270 --> 00:06:26,610
I'm so relaxed, really.
158
00:06:26,635 --> 00:06:29,220
Hey, beautiful people!
159
00:06:29,510 --> 00:06:31,470
She's here. Smile.
160
00:06:31,495 --> 00:06:34,713
How about I stand here and express
my emotions as I have them?
161
00:06:34,738 --> 00:06:36,337
Th-That'll work, too. Hey!
162
00:06:36,362 --> 00:06:39,110
The real Regina! There she is.
163
00:06:39,135 --> 00:06:40,655
Here I am.
164
00:06:40,680 --> 00:06:42,220
This is gonna be so much fun.
165
00:06:42,245 --> 00:06:43,618
Oh, girl.
166
00:06:43,643 --> 00:06:45,078
And what are you doing here?
167
00:06:45,103 --> 00:06:47,123
You know you're not the
director of today, right?
168
00:06:47,148 --> 00:06:48,977
I-I just wanted to make
sure you were happy.
169
00:06:49,002 --> 00:06:50,493
Mm, you want to make me happy?
170
00:06:50,518 --> 00:06:51,578
Get out of here.
171
00:06:51,603 --> 00:06:53,023
She already sounds just like you.
172
00:06:53,048 --> 00:06:54,855
- Yeah.
- I'm...
173
00:06:54,880 --> 00:06:56,485
Mm. I'm getting out of here.
174
00:06:56,510 --> 00:06:58,212
- Bye.
- This is me getting out.
175
00:06:58,626 --> 00:07:00,040
I'm out.
176
00:07:00,597 --> 00:07:02,009
Alright.
177
00:07:37,337 --> 00:07:40,442
Is there something you want to tell me?
178
00:07:49,225 --> 00:07:50,703
Katherine...
179
00:07:50,728 --> 00:07:53,196
I found this on my iPad.
180
00:07:56,170 --> 00:07:57,838
Okay. Uh...
181
00:07:58,540 --> 00:07:59,868
Wow.
182
00:08:00,364 --> 00:08:02,437
Who's this and where are her clothes?
183
00:08:02,462 --> 00:08:03,891
What, you... you weren't...
184
00:08:03,916 --> 00:08:06,024
Googling "big boobs"? Nope.
185
00:08:06,049 --> 00:08:07,805
Nor was I...
186
00:08:08,318 --> 00:08:11,345
playing "Minecraft"
or watching "Teen Titans".
187
00:08:12,749 --> 00:08:14,157
Oh.
188
00:08:14,548 --> 00:08:16,563
Okay.
189
00:08:16,588 --> 00:08:19,942
So, our son is getting
curious about the female body.
190
00:08:19,967 --> 00:08:21,820
Yeah, which is totally natural.
191
00:08:21,845 --> 00:08:23,446
Don't know that the first word I'd use
192
00:08:23,471 --> 00:08:25,399
to describe this woman is "natural".
193
00:08:25,601 --> 00:08:28,451
Yeah, I thought we'd have
at least another year or two
194
00:08:28,476 --> 00:08:30,121
before we had to
have this talk with him.
195
00:08:30,988 --> 00:08:32,202
We could wait.
196
00:08:32,574 --> 00:08:34,118
So, what do we do here?
197
00:08:34,143 --> 00:08:37,501
Uh, while he's at school,
I could go to the bookstore
198
00:08:37,526 --> 00:08:39,391
and pick up an age-appropriate book.
199
00:08:39,416 --> 00:08:43,274
That's great.
And tonight we will talk to him.
200
00:08:44,146 --> 00:08:46,407
How mad were you when
you thought it was me?
201
00:08:46,432 --> 00:08:47,951
I wasn't mad.
202
00:08:49,261 --> 00:08:53,430
I just, uh, thought maybe you were...
203
00:08:53,697 --> 00:08:56,134
You know, 'cause you and I haven't...
204
00:08:56,891 --> 00:08:58,328
Uh...
205
00:08:58,628 --> 00:09:00,272
Hey, Katherine. I'm here.
206
00:09:00,297 --> 00:09:02,110
- Um, I-I wasn't mad.
- Yeah.
207
00:09:02,135 --> 00:09:04,009
I-I have to get to the office.
208
00:09:04,602 --> 00:09:06,449
- Morning, guys.
- Hi. Morning.
209
00:09:06,473 --> 00:09:08,165
Um, love you.
210
00:09:08,190 --> 00:09:09,659
Yeah, I love you, too.
211
00:09:14,262 --> 00:09:16,050
Okay.
212
00:09:18,538 --> 00:09:20,682
Everything okay?
213
00:09:21,706 --> 00:09:23,722
Yeah. Everything's great.
214
00:09:29,091 --> 00:09:31,214
So, what are you gonna say to Theo?
215
00:09:31,239 --> 00:09:34,476
Well, we don't want to make
too big a deal about it.
216
00:09:34,501 --> 00:09:35,728
I mean, it was just one photo.
217
00:09:35,752 --> 00:09:37,238
Are you sure about that?
218
00:09:37,834 --> 00:09:39,981
- What?
- Hold please.
219
00:09:40,006 --> 00:09:41,746
Uh... yep.
220
00:09:41,771 --> 00:09:43,985
Didn't clear history. Rookie mistake.
221
00:09:44,010 --> 00:09:45,583
Let's see what else he's been searching.
222
00:09:45,607 --> 00:09:47,280
"'Fortnite' cheats.
223
00:09:47,305 --> 00:09:48,991
'Star Wars' rumors."
224
00:09:49,199 --> 00:09:51,222
- Oh, my.
- What is it?
225
00:09:51,247 --> 00:09:53,535
These chunky-knit throws are amazing!
226
00:09:53,560 --> 00:09:54,996
There's hope for him after all.
227
00:09:55,021 --> 00:09:58,959
Carter, that was me,
and act surprised on your birthday.
228
00:09:58,984 --> 00:10:00,961
Aww, that's so sweet.
229
00:10:00,986 --> 00:10:02,582
I see before you landed on that,
230
00:10:02,607 --> 00:10:04,597
you were considering a selfie stick?
231
00:10:04,910 --> 00:10:06,300
I'm glad where we ended.
232
00:10:06,324 --> 00:10:08,552
An article on erectile dysfunc...
233
00:10:08,996 --> 00:10:12,133
And clearing history.
234
00:10:13,449 --> 00:10:15,457
When, uh, we were leaving the hospital,
235
00:10:15,482 --> 00:10:18,683
the doctor said that
Eddie should be fine
236
00:10:18,708 --> 00:10:20,603
for that, physically.
237
00:10:20,886 --> 00:10:26,199
But... we haven't done
anything since the accident.
238
00:10:26,886 --> 00:10:29,448
Uh, and I've... I've tried.
239
00:10:31,957 --> 00:10:33,618
Look, I know this is different,
240
00:10:33,643 --> 00:10:37,456
but the last time I felt like he
lost interest in me in that way,
241
00:10:37,480 --> 00:10:38,550
he was having an affair.
242
00:10:38,575 --> 00:10:41,345
And obviously that's not
what's going on right now,
243
00:10:41,370 --> 00:10:42,837
but I just wish I knew
if this was happening
244
00:10:42,861 --> 00:10:48,516
because he... he can't
or because he doesn't want to.
245
00:10:48,658 --> 00:10:50,469
Katherine, you have
to talk to him about this.
246
00:10:50,493 --> 00:10:56,071
I tried. We kind of started
talking about it this morning.
247
00:10:56,458 --> 00:10:58,144
I think I just made it worse.
248
00:10:58,168 --> 00:10:59,812
Let me speak from experience
249
00:10:59,836 --> 00:11:05,741
as someone who has a deep,
deep understanding of a man's body.
250
00:11:05,766 --> 00:11:08,516
Some say it's been my life's work.
251
00:11:08,619 --> 00:11:10,890
You know, this can happen sometimes,
252
00:11:10,915 --> 00:11:12,700
even to very handsome men.
253
00:11:12,724 --> 00:11:14,319
Oh, so it's happened to you?
254
00:11:14,344 --> 00:11:15,786
Thank you!
255
00:11:15,946 --> 00:11:17,493
But no, no, no.
256
00:11:17,518 --> 00:11:19,812
It happened to this
guy I was dating once.
257
00:11:19,837 --> 00:11:21,334
He got his appendix out.
258
00:11:21,358 --> 00:11:22,460
Then after the surgery,
259
00:11:22,484 --> 00:11:24,837
he lost interest in
sex for a little while.
260
00:11:24,861 --> 00:11:26,255
I mean, until we talked about it,
261
00:11:26,279 --> 00:11:29,717
it was really hard to not
think it was because of me.
262
00:11:32,994 --> 00:11:36,140
I am so sorry, Regan.
I thought we were meeting at 4:30.
263
00:11:36,164 --> 00:11:37,970
Yeah. I'm on my way right now.
264
00:11:37,995 --> 00:11:39,555
Okay. Okay, see you soon.
265
00:11:39,883 --> 00:11:41,519
Hey, there, sleepy head.
266
00:11:41,544 --> 00:11:44,040
Hey! Thanks for the Danish.
267
00:11:44,282 --> 00:11:45,483
Oh, yeah, sure.
268
00:11:45,507 --> 00:11:48,657
So, um, I-I had a lot of fun last night.
269
00:11:48,682 --> 00:11:51,279
Y... Me too.
Um, are you gonna be around later?
270
00:11:51,304 --> 00:11:53,324
I really want to talk,
but I'm running super-late
271
00:11:53,348 --> 00:11:55,132
for this meeting with
my fellowship advisor.
272
00:11:55,157 --> 00:11:56,744
Yeah. Later's great, yeah.
273
00:11:56,768 --> 00:11:58,079
Okay, great.
274
00:11:58,462 --> 00:11:59,852
So great.
275
00:12:04,192 --> 00:12:05,891
You know, I've been cooking
276
00:12:05,916 --> 00:12:08,055
with my mother dear since I was a kid.
277
00:12:08,080 --> 00:12:11,184
She wasn't a chef,
but that doesn't change the fact
278
00:12:11,209 --> 00:12:14,511
that she makes the best
biscuits in all of Louisiana.
279
00:12:14,536 --> 00:12:17,134
Oh, I love that story,
but you're kneading wrong.
280
00:12:17,159 --> 00:12:18,174
- You just got to...
- Mm.
281
00:12:18,199 --> 00:12:21,001
You ain't have to play me
and mother dear like that.
282
00:12:21,583 --> 00:12:22,936
Oh, I'm so sorry.
283
00:12:23,765 --> 00:12:26,565
No, Gina, that was you being you.
284
00:12:26,590 --> 00:12:28,743
- Yeah.
- That's what today is all about.
285
00:12:28,768 --> 00:12:32,499
I'm here to soak it up,
so please be candid.
286
00:12:32,524 --> 00:12:34,365
Okay, well, if we're being candid,
287
00:12:34,389 --> 00:12:35,799
"me" is someone who's not comfortable
288
00:12:35,823 --> 00:12:37,860
with all the attention on her.
289
00:12:39,102 --> 00:12:42,373
Wow, I'm really gonna have to
stretch to play this role, aren't I?
290
00:12:54,283 --> 00:12:56,838
I heard he's only taking
nine students this year.
291
00:12:56,863 --> 00:12:58,304
Only nine?
292
00:13:03,168 --> 00:13:04,790
What's up?
293
00:13:05,060 --> 00:13:06,330
What are you doing here?
294
00:13:06,354 --> 00:13:08,106
You said you were nervous.
295
00:13:08,479 --> 00:13:10,540
I'm doing what your mother would do:
296
00:13:10,565 --> 00:13:13,195
showing up uninvited
with a half-baked plan
297
00:13:13,219 --> 00:13:14,738
to both soothe your nerves
298
00:13:14,762 --> 00:13:17,241
and talk trash about the competition.
299
00:13:17,517 --> 00:13:19,063
Look at this kid's hair.
300
00:13:19,088 --> 00:13:21,484
And look at his viola.
Nobody needs one of those.
301
00:13:22,979 --> 00:13:24,665
Thanks.
302
00:13:27,650 --> 00:13:30,004
Your intonation is beautiful,
especially for someone
303
00:13:30,028 --> 00:13:32,265
who only started playing
when he was nine.
304
00:13:32,290 --> 00:13:35,718
Unfortunately,
your vibratos and their widths
305
00:13:35,742 --> 00:13:37,962
left something to be desired.
306
00:13:38,469 --> 00:13:41,448
But that's something that we can
work on together this summer.
307
00:13:42,375 --> 00:13:43,899
Cool.
308
00:13:44,241 --> 00:13:45,685
Yeah.
309
00:13:48,412 --> 00:13:50,181
Sophie Dixon.
310
00:13:52,492 --> 00:13:54,463
Let's do this.
311
00:13:54,761 --> 00:13:56,510
I'm kidding. I'm staying here.
312
00:13:56,535 --> 00:13:58,112
- Alright?
- Yeah.
313
00:13:58,137 --> 00:13:59,737
That's something your mom would've done.
314
00:14:10,040 --> 00:14:13,526
I truly believe everything
happens for a reason.
315
00:14:14,405 --> 00:14:17,268
The challenge in life
is finding that reason.
316
00:14:18,735 --> 00:14:20,094
Hey, man.
317
00:14:20,119 --> 00:14:21,885
You ready to cast your Jon?
318
00:14:22,018 --> 00:14:23,114
What?
319
00:14:23,139 --> 00:14:25,141
- Oh, yeah, yeah.
- Great.
320
00:14:25,166 --> 00:14:26,810
Before we start, I have something
321
00:14:26,834 --> 00:14:28,229
I need you to sign off on.
322
00:14:28,254 --> 00:14:31,096
It's the mock-up of
the poster for your movie.
323
00:14:32,548 --> 00:14:33,984
My first movie poster?
324
00:14:34,063 --> 00:14:36,065
First of many.
325
00:14:36,469 --> 00:14:37,988
Check out how great this is.
326
00:14:38,012 --> 00:14:41,367
"His last step was their first."
327
00:14:42,359 --> 00:14:43,633
Intense, right?
328
00:14:56,364 --> 00:14:58,103
We can't do this.
329
00:14:58,825 --> 00:15:00,549
It's all... It's all wrong.
330
00:15:00,574 --> 00:15:01,884
Um, I don't understand.
331
00:15:01,909 --> 00:15:04,055
This is what the film
is about, isn't it?
332
00:15:04,228 --> 00:15:06,365
I mean, what else would
be on the poster?
333
00:15:06,390 --> 00:15:10,752
I-I don't know, but not this.
334
00:15:37,905 --> 00:15:39,837
Very nice. Thank you.
335
00:15:42,264 --> 00:15:44,053
Oh, is... is that it?
336
00:15:44,078 --> 00:15:45,173
Sorry?
337
00:15:45,198 --> 00:15:47,759
You just didn't say anything
about my performance,
338
00:15:47,784 --> 00:15:49,809
and I thought you'd
give me some feedback
339
00:15:49,834 --> 00:15:51,360
like you gave the last person.
340
00:15:52,470 --> 00:15:53,731
Okay, sure.
341
00:15:53,899 --> 00:15:56,798
Um... you played very well.
342
00:15:57,007 --> 00:15:59,688
I remember hearing a young man
do that same piece in church
343
00:15:59,713 --> 00:16:02,692
once when I was young,
and you reminded me of him.
344
00:16:02,847 --> 00:16:04,774
You hit all the right notes.
345
00:16:05,779 --> 00:16:08,466
It just lacked passion.
346
00:16:08,686 --> 00:16:10,361
Music's obviously a
wonderful hobby for you,
347
00:16:10,385 --> 00:16:12,382
and... and I encourage
you to continue it.
348
00:16:15,818 --> 00:16:17,171
Thank you.
349
00:16:26,037 --> 00:16:28,101
- You alright?
- Let's just go.
350
00:16:29,112 --> 00:16:30,687
Give me a sec.
351
00:16:34,003 --> 00:16:35,851
- Excuse me.
- You're excused.
352
00:16:36,859 --> 00:16:37,891
Peter?
353
00:16:37,916 --> 00:16:39,984
Hey, man. What was that?
354
00:16:40,009 --> 00:16:42,488
- What was what?
- What could possibly make you think
355
00:16:42,512 --> 00:16:43,989
it's okay to treat people like that?
356
00:16:44,013 --> 00:16:45,646
Look, I don't know what to tell you.
357
00:16:45,671 --> 00:16:48,030
She asked for my feedback,
and I gave it to her.
358
00:16:48,055 --> 00:16:49,533
I'm not trying to be mean.
359
00:16:49,558 --> 00:16:51,160
I'm just not in the business
360
00:16:51,185 --> 00:16:52,747
of giving kids like
your daughter false hope.
361
00:16:52,771 --> 00:16:55,792
Oh, she's not my daughter.
She lost her dad last year.
362
00:16:56,203 --> 00:16:57,377
Tell you this, though,
363
00:16:57,402 --> 00:16:59,273
it was her music that
got her through that.
364
00:17:00,663 --> 00:17:02,296
Listen, I only take nine.
365
00:17:02,321 --> 00:17:03,640
I didn't come up here
366
00:17:03,665 --> 00:17:05,976
to convince you to admit
her to your program.
367
00:17:06,298 --> 00:17:09,451
I came up here to remind
you that you are an adult
368
00:17:09,476 --> 00:17:12,184
and that there's a nicer
way to do what you just did.
369
00:17:21,855 --> 00:17:24,290
Whoa! You are really moving.
370
00:17:24,315 --> 00:17:25,800
There you are.
371
00:17:26,172 --> 00:17:27,616
Can you believe that jerk?
372
00:17:27,640 --> 00:17:29,159
Well, I can't believe you.
373
00:17:29,574 --> 00:17:30,574
Me?
374
00:17:30,599 --> 00:17:32,577
It was humiliating enough
to blow the audition,
375
00:17:32,602 --> 00:17:33,997
but for you to go in there afterwards
376
00:17:34,021 --> 00:17:36,290
and talk to him like...
like what, I'm a child?
377
00:17:36,315 --> 00:17:39,048
Whoa, no, no, no.
I wasn't trying to do that.
378
00:17:39,073 --> 00:17:42,131
I was... I was trying to get him
to see who the real you is.
379
00:17:42,155 --> 00:17:44,034
Yeah, well, that's for
me to show him.
380
00:17:46,073 --> 00:17:48,469
Look, do you know why I waited
until Mom was out of town
381
00:17:48,494 --> 00:17:50,542
to say anything about this audition?
382
00:17:50,567 --> 00:17:51,568
- No.
- It's 'cause I thought
383
00:17:51,592 --> 00:17:52,685
I could trust you. I thought,
384
00:17:52,709 --> 00:17:55,301
"Uncle Gary would
treat me like an adult", but...
385
00:17:55,848 --> 00:17:57,353
clearly I was wrong.
386
00:18:02,590 --> 00:18:04,308
Wow.
387
00:18:07,664 --> 00:18:10,560
So, Katherine's out now
buying Theo a book.
388
00:18:10,585 --> 00:18:13,849
Well, it seems like you're
handling it in the right way.
389
00:18:14,433 --> 00:18:15,575
My mother told me so little
390
00:18:15,600 --> 00:18:18,246
I thought sex was
just horizontal hugging
391
00:18:18,271 --> 00:18:19,459
until I was 12.
392
00:18:20,860 --> 00:18:24,131
Look who wore his fancy
sweatpants and came to play.
393
00:18:24,155 --> 00:18:26,160
Looks like the ibuprofen's working.
394
00:18:26,481 --> 00:18:27,843
Yeah.
395
00:18:27,867 --> 00:18:30,554
But you still might want to
look into cortisone shots.
396
00:18:30,578 --> 00:18:32,765
For someone with a history
of substance abuse,
397
00:18:32,789 --> 00:18:34,641
it can really make a difference.
398
00:18:34,930 --> 00:18:36,879
Does it really matter?
399
00:18:38,028 --> 00:18:40,021
Look, it's just,
400
00:18:40,046 --> 00:18:43,192
ever since I left the hospital,
I don't feel I've been the...
401
00:18:45,092 --> 00:18:48,583
husband that I want to be.
402
00:18:49,211 --> 00:18:50,833
I get that.
403
00:18:51,255 --> 00:18:55,819
When I first got back from Iraq,
I felt like I wasn't myself.
404
00:18:56,062 --> 00:18:57,748
Sometimes I still don't.
405
00:18:57,772 --> 00:18:59,318
Exactly.
406
00:19:00,148 --> 00:19:03,878
This isn't what Katherine signed up for.
407
00:19:05,153 --> 00:19:06,771
You know, when we first got together,
408
00:19:06,796 --> 00:19:09,483
I was literally a rock star.
409
00:19:09,742 --> 00:19:11,994
And she was crazy about me.
410
00:19:14,216 --> 00:19:18,521
Feel like I'm just, uh...
I'm not that guy anymore.
411
00:19:19,197 --> 00:19:22,052
I don't know why Katherine
would want to be with this.
412
00:19:22,427 --> 00:19:24,238
You know what?
413
00:19:24,841 --> 00:19:26,411
You're right.
414
00:19:26,436 --> 00:19:28,778
Your body is never gonna be the same.
415
00:19:28,803 --> 00:19:30,599
It's just not.
416
00:19:31,599 --> 00:19:33,827
But it doesn't mean your
relationship can't be.
417
00:19:39,700 --> 00:19:40,958
So, every night after dinner,
418
00:19:40,982 --> 00:19:43,252
we would take a walk,
and he'd always tease me
419
00:19:43,276 --> 00:19:45,546
because I would never wear a jacket
420
00:19:45,570 --> 00:19:47,130
and I would always end up taking his,
421
00:19:47,155 --> 00:19:50,348
and that night, when I stuck
my hand in my pocket...
422
00:19:50,590 --> 00:19:52,317
His pocket...
423
00:19:52,733 --> 00:19:54,216
I found the ring.
424
00:19:54,241 --> 00:19:57,919
Ah, that's so sweet!
425
00:19:58,275 --> 00:20:02,403
Uh, you know, if I'm not overstepping,
426
00:20:02,920 --> 00:20:06,984
I'd love to hear more about how
you navigate Rome's depression.
427
00:20:07,179 --> 00:20:10,523
What was it like for you
when you found his note?
428
00:20:12,637 --> 00:20:14,257
Well, it was...
429
00:20:15,618 --> 00:20:17,535
I don't know. Just...
430
00:20:17,701 --> 00:20:20,454
Gina, just be you.
431
00:20:21,037 --> 00:20:23,575
Hmm. Mm.
432
00:20:24,428 --> 00:20:29,601
Well, I felt a flood of emotions.
433
00:20:30,780 --> 00:20:35,746
But mostly I was just in shock
at how out of the loop I was.
434
00:20:36,107 --> 00:20:37,980
I should've known.
435
00:20:38,619 --> 00:20:41,074
That was the hardest part.
436
00:20:41,612 --> 00:20:46,075
A few weeks before I found the note,
I saw a pill on the floor.
437
00:20:47,840 --> 00:20:49,769
And I just threw it away.
438
00:20:50,465 --> 00:20:52,717
I didn't think anything of it.
439
00:20:54,931 --> 00:20:57,141
But that pill was a clue.
440
00:20:58,476 --> 00:21:00,436
Should've prompted a question.
441
00:21:02,021 --> 00:21:04,374
And to this day, every time I clean up
442
00:21:04,398 --> 00:21:06,960
or I'm emptying our vacuum,
443
00:21:06,984 --> 00:21:08,380
I keep an eye out just to make sure
444
00:21:08,404 --> 00:21:10,132
that I don't miss something again.
445
00:21:10,157 --> 00:21:11,972
And it's tough because
446
00:21:12,430 --> 00:21:15,301
he's got so much
going on with this movie
447
00:21:15,326 --> 00:21:17,012
and there's so much pressure.
448
00:21:17,371 --> 00:21:19,664
It's like the worrying never stops.
449
00:21:20,942 --> 00:21:24,756
But he's... he's good now.
450
00:21:25,082 --> 00:21:27,439
And he's doing great, really great,
451
00:21:27,463 --> 00:21:28,808
and ever since he started therapy
452
00:21:28,833 --> 00:21:30,941
and taking the meds, he's been...
453
00:21:31,789 --> 00:21:33,016
I mean...
454
00:21:33,041 --> 00:21:35,947
Oh, my God. I totally forgot.
455
00:21:35,972 --> 00:21:38,754
I actually have to go.
456
00:21:39,097 --> 00:21:40,543
Oh, I thought you had a...
457
00:21:40,568 --> 00:21:41,745
you were gonna stay a little longer.
458
00:21:41,769 --> 00:21:43,288
I'm supposed to talk to my agent,
459
00:21:43,312 --> 00:21:46,371
but this has been incredibly helpful.
460
00:21:46,807 --> 00:21:48,613
Thank you so much.
461
00:21:51,531 --> 00:21:54,041
This does not seem perfectly normal,
462
00:21:54,066 --> 00:21:56,019
more like perfectly weird.
463
00:21:56,401 --> 00:21:57,718
Yeah, I know.
464
00:21:57,743 --> 00:22:00,104
For now, all you need to understand
465
00:22:00,129 --> 00:22:05,602
is that everybody feels
curious and embarrassed
466
00:22:05,626 --> 00:22:08,762
and awkward around this
stuff when they're your age.
467
00:22:08,787 --> 00:22:09,855
I know I did.
468
00:22:09,880 --> 00:22:12,222
- Really?
- Yeah, me too.
469
00:22:12,247 --> 00:22:14,566
But it's a part of growing up,
470
00:22:14,591 --> 00:22:16,819
and there's nothing to be ashamed of,
471
00:22:16,844 --> 00:22:18,322
so if you have any questions,
472
00:22:18,347 --> 00:22:20,575
just remember you can always ask us.
473
00:22:20,847 --> 00:22:22,577
Any question?
474
00:22:22,808 --> 00:22:24,441
Any question.
475
00:22:26,501 --> 00:22:28,020
Okay.
476
00:22:28,480 --> 00:22:32,378
About that stuff
they're doing on page 46.
477
00:22:32,403 --> 00:22:34,214
Do you guys do that?
478
00:22:44,139 --> 00:22:46,018
Liam, you know the rules, honey.
479
00:22:46,043 --> 00:22:47,643
What your dad says goes.
480
00:22:47,668 --> 00:22:50,397
But, Mom, Sunday is
technically not a school night
481
00:22:50,422 --> 00:22:52,148
because I didn't have any school today.
482
00:22:52,173 --> 00:22:54,352
- Love you. I'll pick you up tomorrow.
- Okay, bye.
483
00:22:54,377 --> 00:22:55,986
Hey, I put a load of laundry in.
484
00:22:56,010 --> 00:22:57,612
The kids were running low on towels.
485
00:22:57,636 --> 00:23:00,407
Awesome. Mind if I tell them I did that?
486
00:23:00,955 --> 00:23:02,751
Could use a win right about now.
487
00:23:04,268 --> 00:23:08,230
I managed to humiliate
Sophe at her audition.
488
00:23:11,088 --> 00:23:14,003
It's so much easier for me
and Danny, you know,
489
00:23:14,028 --> 00:23:15,838
like with the boo game
490
00:23:16,155 --> 00:23:18,967
or navigating the journey
of a young gay kid,
491
00:23:18,991 --> 00:23:20,680
imitating fart noises.
492
00:23:20,705 --> 00:23:23,510
Or making noises that aren't
imitations of fart noises.
493
00:23:23,662 --> 00:23:25,799
See, you get it.
494
00:23:25,824 --> 00:23:28,428
Aw, Sophie, I don't know
what I'm supposed to do.
495
00:23:29,245 --> 00:23:32,151
You know, I was a lot like
her when I was a teenager,
496
00:23:32,504 --> 00:23:35,260
Daddy's little girl right up
until I started high school.
497
00:23:35,757 --> 00:23:37,027
And my dad was even worse than you...
498
00:23:37,051 --> 00:23:38,995
He kept screwing up all the time.
499
00:23:39,303 --> 00:23:40,781
This is the pep talk?
500
00:23:40,805 --> 00:23:42,491
Here's the thing.
501
00:23:42,515 --> 00:23:44,576
He never stopped showing up,
502
00:23:44,846 --> 00:23:47,162
even during my "knee-high Doc Marten,
503
00:23:47,186 --> 00:23:49,623
jet-black-hair, Nine Inch Nails" phase.
504
00:23:49,647 --> 00:23:51,198
Ouch.
505
00:23:51,500 --> 00:23:53,877
What I'm saying is
506
00:23:54,151 --> 00:23:56,065
just be there for her,
507
00:23:56,090 --> 00:23:58,159
let her know that you're in her corner.
508
00:24:00,658 --> 00:24:02,620
Well, you ended strong.
509
00:24:03,744 --> 00:24:05,324
Be there for her no matter where she is.
510
00:24:05,348 --> 00:24:07,640
- Sure, I can do that.
- Yeah, you can.
511
00:24:07,665 --> 00:24:08,975
Any idea where she is?
512
00:24:08,999 --> 00:24:10,087
No, not a clue.
513
00:24:10,112 --> 00:24:11,645
Yeah. Okay.
514
00:24:13,362 --> 00:24:16,107
So, uh, last night was great.
515
00:24:16,132 --> 00:24:18,174
It was... Oh, it was really great.
516
00:24:18,199 --> 00:24:20,277
Yeah, just great.
517
00:24:20,302 --> 00:24:22,659
Uh, and I-I... I'm...
518
00:24:22,684 --> 00:24:25,872
I really love how close we've
gotten since I've been here.
519
00:24:25,897 --> 00:24:27,034
Oh, me too, yeah. I think...
520
00:24:27,059 --> 00:24:29,620
I think what we have is...
it's so special.
521
00:24:29,645 --> 00:24:32,901
Yeah, what I have in...
in all of Oxford is so special,
522
00:24:32,926 --> 00:24:35,534
and a big part of
that is because of you.
523
00:24:35,559 --> 00:24:37,620
And yeah, last night was really fun.
524
00:24:37,645 --> 00:24:40,708
I mean, it was like a solid B+,
and I'm really glad it happened.
525
00:24:40,733 --> 00:24:42,919
Yeah. I mean, yeah. Totally. It was...
526
00:24:43,479 --> 00:24:44,970
B+?
527
00:24:44,994 --> 00:24:48,306
Wow. Feels... Feels like
it was better than a B+.
528
00:24:48,330 --> 00:24:51,143
We... We did it in several places.
529
00:24:51,167 --> 00:24:53,019
Yeah, that's what got you the plus.
530
00:24:53,043 --> 00:24:55,063
I mean, for a first time,
that was really great.
531
00:24:55,087 --> 00:24:57,946
Or not that there will be another time.
532
00:24:57,971 --> 00:24:59,151
That's what I'm trying to say.
533
00:24:59,175 --> 00:25:02,445
I love the idea of having a
no-strings-attached casual fling
534
00:25:02,469 --> 00:25:05,615
because I promised myself that
this year would be about me.
535
00:25:05,639 --> 00:25:08,410
So when you got me
the Danish this morning
536
00:25:08,434 --> 00:25:11,037
and then you texted me in
the middle of my meeting
537
00:25:11,061 --> 00:25:15,120
with my fellowship advisor
about getting pad Thai at...
538
00:25:15,145 --> 00:25:17,448
It's not entirely about food.
539
00:25:17,473 --> 00:25:20,955
Well, yeah, actually, it kind of is.
540
00:25:20,980 --> 00:25:24,483
The... The Danish from this morning,
that was for me.
541
00:25:27,035 --> 00:25:28,048
What?
542
00:25:28,073 --> 00:25:31,026
I-I bought it for me,
and then you ate it,
543
00:25:31,051 --> 00:25:33,863
and I thought, "Oh, no,
she thinks I've bought it for her."
544
00:25:33,888 --> 00:25:35,283
And then I saw you on your way out,
545
00:25:35,307 --> 00:25:36,618
and you said you wanted to talk,
546
00:25:36,643 --> 00:25:38,871
and I realized that I couldn't
tell you there and then
547
00:25:38,896 --> 00:25:41,541
that I also thought this was casual sex,
548
00:25:41,566 --> 00:25:43,652
and I didn't know what to do,
so I-I texted you
549
00:25:43,677 --> 00:25:45,488
about the pad Thai
just to soften the blow.
550
00:25:45,713 --> 00:25:47,120
Oh, and the chicken satay
551
00:25:47,145 --> 00:25:49,034
was just because they were
having a special tonight.
552
00:25:49,058 --> 00:25:50,076
Okay.
553
00:25:50,100 --> 00:25:52,713
Uh, I want to believe you,
554
00:25:53,125 --> 00:25:56,336
but I really don't want
anything serious right now.
555
00:25:57,822 --> 00:25:59,299
Do you know what?
556
00:25:59,838 --> 00:26:01,962
Jamie. Don't go.
557
00:26:01,987 --> 00:26:05,143
Uh, hey, it's just...
We'll talk about it.
558
00:26:08,573 --> 00:26:09,967
What's this?
559
00:26:09,992 --> 00:26:11,952
My past.
560
00:26:16,564 --> 00:26:17,880
You were married?
561
00:26:17,905 --> 00:26:19,049
Yeah.
562
00:26:19,830 --> 00:26:23,940
So I've already done
as serious as it gets,
563
00:26:23,965 --> 00:26:26,610
and it turns out it's-it's not for me.
564
00:26:27,010 --> 00:26:29,768
So, Margaret,
565
00:26:29,793 --> 00:26:32,826
if you're asking if we
can sometimes have sex
566
00:26:32,851 --> 00:26:34,329
in a way that doesn't preclude us
567
00:26:34,353 --> 00:26:36,385
from having sex with other people,
568
00:26:36,597 --> 00:26:39,135
somehow I'll try to wrap
my head around it.
569
00:26:42,653 --> 00:26:43,964
Hey.
570
00:26:43,988 --> 00:26:45,840
I got your text. What's up?
571
00:26:45,864 --> 00:26:47,300
- Uh...
- You okay?
572
00:26:47,324 --> 00:26:48,510
Yeah.
573
00:26:48,534 --> 00:26:51,026
I mean no. I mean y... Mm, I don't know.
574
00:26:51,362 --> 00:26:53,806
We've been auditioning actors
for the role of Jon, you know.
575
00:26:53,831 --> 00:26:54,933
Did you find anyone?
576
00:26:54,957 --> 00:26:56,799
Found someone great, almost too great.
577
00:26:56,824 --> 00:26:58,978
And then I see
the mock-up for the poster
578
00:26:59,003 --> 00:27:01,213
with Jon standing on the ledge.
579
00:27:01,238 --> 00:27:03,440
Just made me thin... Wait.
580
00:27:03,541 --> 00:27:04,924
Wh-Where's Shanice?
581
00:27:04,949 --> 00:27:07,698
That's why I texted you.
582
00:27:08,636 --> 00:27:10,447
Rome, I think I really messed up.
583
00:27:10,472 --> 00:27:11,992
Wh-What are you talking about?
584
00:27:12,016 --> 00:27:14,518
Well, she asked about
the day I found your note,
585
00:27:14,543 --> 00:27:19,149
so I told her about that and...
how you are taking meds
586
00:27:19,174 --> 00:27:21,485
because you're getting help.
587
00:27:21,745 --> 00:27:24,666
And then she just left.
588
00:27:24,691 --> 00:27:26,711
I think I said too much.
589
00:27:27,213 --> 00:27:29,512
Well, just because
she left d-doesn't mean...
590
00:27:32,119 --> 00:27:33,179
What?
591
00:27:33,204 --> 00:27:34,891
It's Shanice.
592
00:27:34,916 --> 00:27:36,709
She's asking if we can meet.
593
00:27:39,180 --> 00:27:41,410
I think I'm about to get broken up with.
594
00:27:48,889 --> 00:27:52,450
♪ Knowing we're about to meet ♪
595
00:27:53,497 --> 00:27:56,264
- ♪ Would you know it's me ♪
- Oh, my God.
596
00:27:56,289 --> 00:27:57,992
♪ From the funny way I talk? ♪
597
00:27:58,017 --> 00:28:02,374
♪ And the sweet sad smile headed
towards you down the block ♪
598
00:28:02,399 --> 00:28:04,522
- ♪ If you called my name ♪
- Wow.
599
00:28:04,547 --> 00:28:06,647
♪ Like you always would ♪
600
00:28:06,672 --> 00:28:09,173
♪ Would it sound the same? ♪
601
00:28:09,311 --> 00:28:11,858
Hey, uh, thank you for meeting me.
602
00:28:11,883 --> 00:28:13,052
No problem.
603
00:28:13,077 --> 00:28:15,370
I'm your director, right?
604
00:28:17,479 --> 00:28:19,420
Look, Rome...
605
00:28:19,840 --> 00:28:23,487
when I first read your script,
I was really moved.
606
00:28:23,912 --> 00:28:26,233
But now I'm feeling a
lot of different things,
607
00:28:26,258 --> 00:28:28,022
- and I feel like I-I need to be
- It's okay.
608
00:28:28,047 --> 00:28:29,986
- honest with you. It's okay.
- It's... It's okay.
609
00:28:30,010 --> 00:28:31,584
- No...
- Regina told me.
610
00:28:31,609 --> 00:28:34,217
I totally get it if you
don't want to do my movie.
611
00:28:34,986 --> 00:28:36,655
Honestly...
612
00:28:37,192 --> 00:28:39,428
I'm not sure that I should be making it.
613
00:28:39,852 --> 00:28:42,539
You know, this is... this is about
my friend's tragic death,
614
00:28:42,564 --> 00:28:46,002
and I'm not sure I should be
using it to help my career.
615
00:28:46,026 --> 00:28:47,538
I'm not sure if I should
be telling the story
616
00:28:47,562 --> 00:28:49,338
- or if it's even mine to tell.
- Rome, stop.
617
00:28:49,363 --> 00:28:52,405
That's not why I left Gina
at the restaurant today.
618
00:28:52,430 --> 00:28:56,142
Look, talking to her made
it very real for me.
619
00:28:58,462 --> 00:29:00,165
Too real.
620
00:29:00,645 --> 00:29:02,313
Uh...
621
00:29:03,913 --> 00:29:07,259
you may have heard that
I dropped out of my last movie.
622
00:29:09,620 --> 00:29:14,726
The reason I did is because I
was hospitalized for depression.
623
00:29:17,850 --> 00:29:20,146
You may want me to play Regina...
624
00:29:22,093 --> 00:29:24,363
but in real life, I'm Rome.
625
00:29:27,750 --> 00:29:31,672
I realized there was no way
I could really be in this
626
00:29:31,697 --> 00:29:33,532
without telling you my truth.
627
00:29:34,684 --> 00:29:36,954
This isn't just your story.
628
00:29:38,804 --> 00:29:41,890
It's the story of so many people
629
00:29:41,915 --> 00:29:43,974
who think they're suffering alone.
630
00:29:44,629 --> 00:29:49,342
And your movie, our movie...
631
00:29:51,910 --> 00:29:54,372
will make them realize they're not.
632
00:29:57,023 --> 00:29:59,943
So you have to make this.
633
00:30:01,778 --> 00:30:04,865
This has to be told.
634
00:30:07,649 --> 00:30:09,460
Especially for us.
635
00:30:12,734 --> 00:30:16,539
♪ Can you see your baby girl ♪
636
00:30:17,132 --> 00:30:21,471
♪ In the woman I've come to be? ♪
637
00:30:21,496 --> 00:30:28,132
♪ If you saw me now ♪
638
00:30:28,746 --> 00:30:33,359
♪ Would you still know me? ♪
639
00:30:37,493 --> 00:30:39,917
- Yeah, girl. Get it.
- Thank you.
640
00:30:39,942 --> 00:30:41,116
Thank you.
641
00:30:41,476 --> 00:30:44,015
- Wow, that was really something.
- Oh, thank you.
642
00:30:45,062 --> 00:30:47,290
Listen, if that was all just
some way to do another audition,
643
00:30:47,314 --> 00:30:48,859
that's not how this works.
644
00:30:48,884 --> 00:30:52,572
It's not. I just wanted to show you
that I do in fact have passion.
645
00:30:53,277 --> 00:30:55,464
Actually, that's exactly
what my wife just said.
646
00:30:55,489 --> 00:30:57,839
Great. Does she also have
a summer intensive program?
647
00:30:58,926 --> 00:31:00,616
She does not, no.
648
00:31:01,938 --> 00:31:03,832
Look, um,
649
00:31:03,857 --> 00:31:06,402
I already picked the people
for the program this year.
650
00:31:06,833 --> 00:31:10,063
But it's not the only way to
get into a top music school.
651
00:31:10,087 --> 00:31:12,649
I also teach private lessons.
652
00:31:12,673 --> 00:31:13,988
But if I'm gonna work with you,
653
00:31:14,013 --> 00:31:16,027
you've got to give it
everything you got.
654
00:31:16,384 --> 00:31:17,569
I will.
655
00:31:17,594 --> 00:31:18,947
You think you know what
it means to practice,
656
00:31:18,971 --> 00:31:21,699
I can guarantee you that you don't.
657
00:31:21,886 --> 00:31:23,988
- You up for that?
- Yes.
658
00:31:25,477 --> 00:31:27,035
Okay.
659
00:31:27,646 --> 00:31:29,290
I'll be in touch.
660
00:31:32,055 --> 00:31:33,473
Thank you.
661
00:31:44,997 --> 00:31:47,183
It's Uncle Gary's apology hotline.
662
00:31:47,207 --> 00:31:48,363
Hey.
663
00:31:48,388 --> 00:31:51,868
Look, I'm...
I'm sorry for overstepping earlier.
664
00:31:52,003 --> 00:31:54,648
I mean, I've only been a parent
for like a day, but this...
665
00:31:54,673 --> 00:31:57,735
This helicopter-mom
energy is mesmerizing.
666
00:31:57,759 --> 00:31:59,612
It's like "Gollum and the Ring" level.
667
00:32:00,491 --> 00:32:03,558
Hey, I didn't mean to smother you.
668
00:32:04,308 --> 00:32:06,202
I-I know you didn't.
669
00:32:06,371 --> 00:32:08,830
But just so you know, I just went back
670
00:32:08,854 --> 00:32:10,238
and showed Peter what I can do,
671
00:32:10,263 --> 00:32:12,124
and even though I didn't
get into the program,
672
00:32:12,149 --> 00:32:14,683
he said he's gonna help me
with my music-school auditions.
673
00:32:14,708 --> 00:32:16,670
- Seriously?
- Yeah.
674
00:32:16,695 --> 00:32:18,756
I wish you could've been here
to see the look on his face
675
00:32:18,780 --> 00:32:19,776
when he heard me playing.
676
00:32:19,800 --> 00:32:21,494
I'm so glad to hear you say that
677
00:32:21,519 --> 00:32:24,453
'cause take a look to your left.
678
00:32:27,697 --> 00:32:30,142
W... Wait how did you...
679
00:32:30,681 --> 00:32:32,545
What are you doing here?
680
00:32:32,701 --> 00:32:34,480
Wait, how did you even know where I was?
681
00:32:34,504 --> 00:32:36,662
I might've used Find My Friends,
682
00:32:36,687 --> 00:32:39,568
but... but I hovered my
helicopter way over there
683
00:32:39,593 --> 00:32:41,404
'cause I knew you could handle it.
684
00:32:41,592 --> 00:32:43,686
I just wanted to make sure you know
685
00:32:43,711 --> 00:32:46,565
I'm always in your corner,
Sophe, no matter what.
686
00:32:46,865 --> 00:32:49,811
I know. Thank you.
687
00:32:51,938 --> 00:32:53,124
How'd you make out?
688
00:32:53,148 --> 00:32:56,584
Not bad. I got 12 bucks and 35 cents.
689
00:32:56,902 --> 00:32:57,967
Okay.
690
00:32:57,992 --> 00:33:00,714
It's at this point that I
feel obligated to tell you
691
00:33:00,739 --> 00:33:03,468
it's actually really hard
to make money in music.
692
00:33:03,492 --> 00:33:05,511
Really? Because the way I see it,
693
00:33:05,535 --> 00:33:07,347
I have enough money for
us both to get ice cream
694
00:33:07,371 --> 00:33:08,681
from the store around the corner.
695
00:33:08,705 --> 00:33:11,100
Oh, sure, but only if I
limit it to three toppings.
696
00:33:11,124 --> 00:33:12,852
We'll make it four if
you help me pack up.
697
00:33:12,998 --> 00:33:15,209
You run a hard bargain.
698
00:33:15,610 --> 00:33:19,191
How did you "accidentally"
send your advisor your podcast?
699
00:33:19,216 --> 00:33:21,861
It was not my fault.
Autofill put in the wrong name.
700
00:33:21,885 --> 00:33:24,030
I thought I was sending it to Regina,
701
00:33:24,054 --> 00:33:25,858
but I accidentally sent it to Regan.
702
00:33:25,883 --> 00:33:27,616
And she loved it.
703
00:33:27,641 --> 00:33:29,201
Oh, of course she did.
704
00:33:29,483 --> 00:33:31,871
She assumed that I was sending
it to her because I was thinking
705
00:33:31,895 --> 00:33:34,973
about using it as an extension
of my research topic...
706
00:33:34,998 --> 00:33:38,294
All this talk about loss
and how to move on.
707
00:33:38,318 --> 00:33:41,339
One of the biggest challenges
we face is trying to get people
708
00:33:41,363 --> 00:33:43,412
beyond our field of
study to engage with us,
709
00:33:43,437 --> 00:33:46,701
and apparently I found
a pretty novel way of doing that.
710
00:33:46,983 --> 00:33:48,179
I'm sorry, is it just me,
711
00:33:48,203 --> 00:33:50,973
or is your ex-mother-in-law
in every single photo?
712
00:33:51,215 --> 00:33:53,527
Yeah, it's... it's not you.
713
00:33:55,584 --> 00:33:57,081
Serious question.
714
00:33:58,703 --> 00:34:00,014
What happened?
715
00:34:00,046 --> 00:34:03,318
Oh, uh, I don't think the answer
716
00:34:03,343 --> 00:34:06,444
is worthy of your podcast, Dr. Bloom.
717
00:34:06,615 --> 00:34:08,950
Uh, who said I would
ever want you as a guest?
718
00:34:08,975 --> 00:34:10,537
Oh!
719
00:34:10,959 --> 00:34:12,161
Try me.
720
00:34:12,185 --> 00:34:15,915
Um, well, when we first started dating,
721
00:34:15,939 --> 00:34:18,126
it was like we were
absolutely meant to be,
722
00:34:18,150 --> 00:34:19,460
just like something out of a movie.
723
00:34:19,484 --> 00:34:21,350
We had the same sense of humor.
724
00:34:21,375 --> 00:34:23,708
We loved the same kind of foods.
725
00:34:23,733 --> 00:34:26,178
We even adopted a stray cat together.
726
00:34:26,658 --> 00:34:29,178
But it was pretty soon after the wedding
727
00:34:29,202 --> 00:34:32,849
I realized that where
I wanted to go in life
728
00:34:32,873 --> 00:34:36,358
and where she wanted to go
were two very different places.
729
00:34:37,061 --> 00:34:38,834
I felt awful about it.
730
00:34:39,713 --> 00:34:41,315
Does that make any sense?
731
00:34:41,339 --> 00:34:43,484
- It does.
- I mean, don't get me wrong.
732
00:34:43,508 --> 00:34:45,862
She's a wonderful person,
733
00:34:45,886 --> 00:34:48,217
which is why we've remained friends.
734
00:34:48,471 --> 00:34:52,909
Oh, so she's the ex that
you stay in touch with.
735
00:34:53,117 --> 00:34:55,137
Yeah, I send her a text every so often
736
00:34:55,162 --> 00:34:57,686
just to check up on Puma Thurman.
737
00:34:57,898 --> 00:34:59,375
You named your cat Puma Thurman?
738
00:34:59,399 --> 00:35:01,795
Yes, we did. Pretty good, huh?
739
00:35:02,386 --> 00:35:04,264
Not Puma Furman?
740
00:35:04,889 --> 00:35:06,591
Do you know, that's the problem
with you Americans.
741
00:35:06,615 --> 00:35:08,283
Nothing's ever good enough.
742
00:35:10,225 --> 00:35:11,535
Sorry.
743
00:35:11,560 --> 00:35:13,561
Oh!
744
00:35:16,694 --> 00:35:17,838
Boo!
745
00:35:17,863 --> 00:35:19,560
- Oh, I'm sorry.
- What the hell are you doing?!
746
00:35:19,584 --> 00:35:21,814
Don't do that! Don't you ever do that!
747
00:35:21,838 --> 00:35:23,370
- I'm sorry. I'm so sorry.
- You can't just
748
00:35:23,394 --> 00:35:26,194
- sneak up on someone like that.
- I just... I-I thought you were Gary.
749
00:35:27,439 --> 00:35:28,800
Oh, my God.
750
00:35:28,825 --> 00:35:30,572
Oh, my God, Danny, I didn't mean to.
751
00:35:30,597 --> 00:35:33,447
You just scared me.
I'm so sorry. I'm so sorry.
752
00:35:33,579 --> 00:35:35,702
I'm...
753
00:35:35,727 --> 00:35:36,829
It's okay.
754
00:35:44,556 --> 00:35:46,783
I can't believe how
many questions he had.
755
00:35:47,542 --> 00:35:49,549
I had to look that last one up.
756
00:35:49,775 --> 00:35:51,260
I'm impressed by how
757
00:35:51,284 --> 00:35:53,627
my organs rearranged
themselves during pregnancy.
758
00:35:53,662 --> 00:35:55,109
We did good today.
759
00:35:55,703 --> 00:35:57,594
Yeah, we did.
760
00:35:59,305 --> 00:36:02,312
How come we're able to
talk to our son about sex
761
00:36:02,337 --> 00:36:04,065
and not each other?
762
00:36:05,260 --> 00:36:07,190
Eddie?
763
00:36:09,697 --> 00:36:10,931
Please?
764
00:36:11,301 --> 00:36:12,939
Talk to me.
765
00:36:13,327 --> 00:36:14,929
What are you thinking?
766
00:36:14,954 --> 00:36:17,494
I'm thinking,
"How could you possibly want me?"
767
00:36:17,519 --> 00:36:18,519
What?
768
00:36:18,544 --> 00:36:21,525
Look, I remember the first night
we got together, you said...
769
00:36:22,600 --> 00:36:25,577
"I can't believe I'm with
the guy I just saw onstage."
770
00:36:26,781 --> 00:36:29,242
Look, I am not that guy anymore,
and I never will be.
771
00:36:31,843 --> 00:36:34,137
I still see you the exact same way.
772
00:36:35,587 --> 00:36:38,816
The only difference is,
the night we first had sex,
773
00:36:39,095 --> 00:36:42,544
I didn't love you the way I do know.
774
00:36:45,421 --> 00:36:48,483
Look, my body is broken,
and I don't know how to use it, and...
775
00:36:50,642 --> 00:36:52,113
I'm probably a little embarrassed
776
00:36:52,137 --> 00:36:53,908
to try to figure it out with you.
777
00:36:55,098 --> 00:36:57,455
You know, what if we try and...
778
00:36:58,033 --> 00:37:00,428
it's just nowhere near the same?
779
00:37:08,236 --> 00:37:11,823
Last year, after you moved back in...
780
00:37:13,501 --> 00:37:15,675
there were, uh...
781
00:37:16,340 --> 00:37:17,901
There were a lot of reasons
782
00:37:17,926 --> 00:37:20,793
why I waited so long to invite
you back in the bedroom.
783
00:37:21,248 --> 00:37:23,511
Part of it was that I was angry.
784
00:37:23,536 --> 00:37:25,628
A lot of it was that I was angry.
785
00:37:26,845 --> 00:37:29,806
But part of it was that I was hurt.
786
00:37:30,884 --> 00:37:36,681
And part of it was I was just so scared.
787
00:37:38,347 --> 00:37:43,436
Uh, what if I wasn't the person
you wanted to be with anymore?
788
00:37:45,148 --> 00:37:48,543
What if, after that first time,
you decided...
789
00:37:49,809 --> 00:37:51,954
coming back was a mistake?
790
00:37:52,166 --> 00:37:57,019
But I trusted you.
791
00:37:58,544 --> 00:38:00,295
And...
792
00:38:01,708 --> 00:38:04,085
we found our way back.
793
00:38:06,169 --> 00:38:08,480
And if you trust me now,
794
00:38:09,451 --> 00:38:13,693
I know we can find our
way back from this, too.
795
00:38:34,087 --> 00:38:36,299
Oh, Rome, it's perfect.
796
00:38:36,324 --> 00:38:37,548
I know.
797
00:38:37,625 --> 00:38:39,678
This is what my movie's really about.
798
00:38:39,703 --> 00:38:41,347
All we need now is a tag line.
799
00:38:41,371 --> 00:38:44,892
Mm. I'm so happy
you're feeling better, babe.
800
00:38:44,917 --> 00:38:46,688
Thanks to you.
801
00:38:47,632 --> 00:38:49,337
- Yeah.
- Hmm.
802
00:38:49,362 --> 00:38:50,439
If you hadn't shared with Shanice,
803
00:38:50,463 --> 00:38:52,321
she would've never opened up
to me, you know?
804
00:38:52,346 --> 00:38:55,986
She made me realize that this
is my story to tell.
805
00:38:56,011 --> 00:38:57,298
Mm-hmm.
806
00:38:57,323 --> 00:38:59,676
It's like she said,
"When life gives you a second chance,
807
00:38:59,701 --> 00:39:00,887
you have to take it."
808
00:39:00,912 --> 00:39:02,347
Mm.
809
00:39:02,662 --> 00:39:04,265
Oh, my God, Rome.
810
00:39:04,290 --> 00:39:05,830
That's it.
811
00:39:05,854 --> 00:39:07,540
That's your tag line.
812
00:39:15,496 --> 00:39:17,807
Good night, British Maggie.
813
00:39:18,074 --> 00:39:19,927
Good night, British Jamie.
814
00:39:25,826 --> 00:39:28,875
B+? Seriously?
815
00:39:28,900 --> 00:39:31,354
I'm a very approachable teacher.
816
00:39:31,379 --> 00:39:33,232
Come by my office hours next week,
817
00:39:33,256 --> 00:39:35,609
and we'll see if we can't
raise that grade of yours.
818
00:39:36,039 --> 00:39:38,305
I always was teacher's pet.
819
00:40:18,164 --> 00:40:19,820
How's Danny?
820
00:40:20,188 --> 00:40:22,086
He's fine.
821
00:40:22,870 --> 00:40:24,633
What did you tell him?
822
00:40:24,933 --> 00:40:29,330
I told him that, uh,
on this knee is a cut.
823
00:40:29,555 --> 00:40:31,499
When I was in fourth grade,
824
00:40:31,523 --> 00:40:33,167
I thought that I could play goalie
825
00:40:33,191 --> 00:40:34,960
in street hockey without pads.
826
00:40:36,486 --> 00:40:38,255
I said we all have these little scars
827
00:40:38,279 --> 00:40:40,164
that we carry around with us.
828
00:40:41,789 --> 00:40:44,672
You can only see mine
when I'm wearing shorts.
829
00:40:46,955 --> 00:40:49,058
Can only see yours when you're scared.
830
00:40:54,754 --> 00:40:56,381
Darce.
831
00:40:58,643 --> 00:41:00,695
- Let me help.
- I can't.
832
00:41:00,720 --> 00:41:02,611
I just can't. I can't.
833
00:41:31,992 --> 00:41:33,811
Gary? You okay?
834
00:41:34,304 --> 00:41:35,874
I'm sorry to wake you.
835
00:41:35,899 --> 00:41:38,882
I need help and...
836
00:41:40,023 --> 00:41:41,834
I just...
837
00:41:41,859 --> 00:41:43,796
I didn't know who else to call.
838
00:41:48,078 --> 00:41:51,078
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
61062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.