Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,353 --> 00:00:02,978
- I love you.
- I love you, too.
2
00:00:04,450 --> 00:00:05,538
Eddie?
3
00:00:05,563 --> 00:00:08,048
Previously on
"A Million Little Things"...
4
00:00:09,415 --> 00:00:10,637
I'm your new roommate.
5
00:00:10,677 --> 00:00:13,332
Why did you beat cancer
if you're not gonna live?
6
00:00:13,361 --> 00:00:15,820
You were the first
one to know I was gay.
7
00:00:15,845 --> 00:00:17,669
Maybe even before I knew.
8
00:00:18,126 --> 00:00:19,335
I'm still grieving.
9
00:00:19,360 --> 00:00:20,734
It's taking me longer to do that
10
00:00:20,759 --> 00:00:22,939
because I feel like I'm doing it alone.
11
00:00:23,794 --> 00:00:25,593
Do you know how bad it got for Katherine
12
00:00:25,618 --> 00:00:27,165
when she found out
he was cheating on her?
13
00:00:27,189 --> 00:00:29,257
He's gonna start physical therapy.
With me.
14
00:00:29,282 --> 00:00:30,726
Don't go getting all soft on me now.
15
00:00:30,751 --> 00:00:33,398
I'm not doing it for him.
I'm doing it for Katherine.
16
00:00:33,423 --> 00:00:34,839
I was drunk, and I don't remember,
17
00:00:34,863 --> 00:00:37,039
but I had something
to do with this, didn't I?
18
00:00:37,064 --> 00:00:38,205
This is payback
19
00:00:38,230 --> 00:00:40,759
for all of the stupid choices
I've made in my life.
20
00:00:43,887 --> 00:00:45,064
Hello.
21
00:00:48,178 --> 00:00:50,702
Okay, the bathroom door has been widened
22
00:00:50,727 --> 00:00:53,077
to accommodate Dad's wheelchair.
23
00:00:53,485 --> 00:00:54,492
Check.
24
00:00:54,517 --> 00:00:55,664
He's gonna love it, T.
25
00:00:55,689 --> 00:00:58,773
The guitars are hanging
from low hooks on the wall,
26
00:00:58,798 --> 00:01:00,390
easily accessible.
27
00:01:00,415 --> 00:01:01,704
Check.
28
00:01:02,410 --> 00:01:05,150
- _
- And I built Dad a Lego guitar.
29
00:01:05,935 --> 00:01:07,421
Oh, my God.
30
00:01:07,446 --> 00:01:08,764
What's that?
31
00:01:09,134 --> 00:01:10,398
Nothing.
32
00:01:10,423 --> 00:01:11,691
Um...
33
00:01:11,716 --> 00:01:14,017
I was just looking for this.
34
00:01:15,853 --> 00:01:17,506
The final touch.
35
00:01:17,531 --> 00:01:19,571
- Genius, Mom.
- Voilà.
36
00:01:26,317 --> 00:01:27,754
Boo-yah!
37
00:01:29,176 --> 00:01:30,915
Found a hook for it.
38
00:01:31,619 --> 00:01:33,359
Now it looks perfect.
39
00:01:38,288 --> 00:01:42,913
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
40
00:01:42,983 --> 00:01:44,114
Look at us.
41
00:01:44,139 --> 00:01:46,269
I'm packing for my month at the Dixons',
42
00:01:46,294 --> 00:01:47,947
you're packing for...
43
00:01:48,080 --> 00:01:50,036
How long is your PT session with Eddie?
44
00:01:50,076 --> 00:01:51,489
A year?
45
00:01:51,514 --> 00:01:53,419
Are you really just taking a backpack?
46
00:01:53,444 --> 00:01:54,810
Well, I don't know.
47
00:01:55,053 --> 00:01:56,812
I've never been a mom before.
48
00:01:57,061 --> 00:01:58,857
I don't know what I'll need.
49
00:01:58,882 --> 00:02:01,161
Well, you're gonna need to take
another pair of underwear
50
00:02:01,186 --> 00:02:03,169
if you expect me to stay the night.
51
00:02:04,801 --> 00:02:07,575
Are you sure Delilah is cool
with that, by the way?
52
00:02:07,600 --> 00:02:09,546
She's French. She practically insisted.
53
00:02:10,242 --> 00:02:11,606
Alright, well,
54
00:02:11,631 --> 00:02:14,109
Liam is at his dad's this week,
55
00:02:14,134 --> 00:02:15,657
Monday, Tuesday, Wednesday,
56
00:02:15,682 --> 00:02:18,504
so consider those nights yours.
57
00:02:18,529 --> 00:02:20,702
So, what I'm hearing is that I need...
58
00:02:21,173 --> 00:02:23,389
- three pairs of underwear.
- Mm.
59
00:02:24,064 --> 00:02:27,209
Speaking of Liam,
when am I gonna meet this kid?
60
00:02:27,590 --> 00:02:28,895
You met him.
61
00:02:28,920 --> 00:02:30,263
Yeah, I met him as a guy
62
00:02:30,288 --> 00:02:32,247
who took his friend
Theo to play laser tag.
63
00:02:33,053 --> 00:02:34,662
I don't want to be
middle school about this,
64
00:02:34,686 --> 00:02:39,389
but, uh, does he know
that I'm your... your boyfriend?
65
00:02:40,222 --> 00:02:42,788
It's just, um...
66
00:02:44,046 --> 00:02:46,943
I just haven't introduced
Liam to another man in my life
67
00:02:46,968 --> 00:02:48,819
since his dad and I split.
68
00:02:50,490 --> 00:02:51,798
Mm-kay.
69
00:02:52,281 --> 00:02:53,286
I get it.
70
00:02:53,311 --> 00:02:55,585
And in solidarity,
I am gonna wait to tell Colin
71
00:02:55,610 --> 00:02:56,928
that we're together.
72
00:02:57,177 --> 00:02:59,614
Though, my four-legged friend
may have seen
73
00:02:59,639 --> 00:03:01,052
a few things that tipped him off.
74
00:03:01,077 --> 00:03:02,811
Oh, yeah? Like what?
75
00:03:03,360 --> 00:03:05,495
- Oh, man.
- A little something like this.
76
00:03:05,520 --> 00:03:06,651
Colin, help!
77
00:03:06,676 --> 00:03:08,728
What?! Trapeze school?!
78
00:03:08,753 --> 00:03:11,059
I thought you were
there for a fellowship.
79
00:03:11,084 --> 00:03:13,317
I am here for a fellowship,
80
00:03:13,342 --> 00:03:15,909
but I'm also here to
explore my passions,
81
00:03:15,934 --> 00:03:18,397
which may or may not
include hurling myself
82
00:03:18,422 --> 00:03:19,877
through the air where
a complete stranger,
83
00:03:19,901 --> 00:03:23,155
who also bought a Groupon,
will hopefully catch me.
84
00:03:23,180 --> 00:03:25,414
I talked to Rome about this.
Didn't he tell you?
85
00:03:25,536 --> 00:03:26,842
Uh, no.
86
00:03:26,867 --> 00:03:28,031
Uh...
87
00:03:28,476 --> 00:03:32,006
we're not exactly the world's
best communicators lately.
88
00:03:32,031 --> 00:03:34,083
Well, you guys have been through a lot.
89
00:03:34,453 --> 00:03:36,303
It'll take time to heal.
90
00:03:36,346 --> 00:03:38,100
I wish you weren't so far away,
91
00:03:38,125 --> 00:03:39,694
in a different time zone.
92
00:03:41,089 --> 00:03:43,154
I feel like I have no
one to talk to about this.
93
00:03:43,374 --> 00:03:45,071
What about Delilah?
94
00:03:48,250 --> 00:03:50,031
Honestly...
95
00:03:50,734 --> 00:03:53,344
just seeing her with Baby Charlie...
96
00:03:54,483 --> 00:03:56,303
it's, um...
97
00:03:56,328 --> 00:03:57,889
it's just been hard.
98
00:03:58,203 --> 00:03:59,738
I know, honey.
99
00:03:59,763 --> 00:04:00,764
You know what?
100
00:04:00,789 --> 00:04:02,656
Let's get back to trapeze school.
101
00:04:02,681 --> 00:04:04,100
What are we thinking? Tights?
102
00:04:04,125 --> 00:04:06,031
Hmm. Funny you mention it.
103
00:04:06,357 --> 00:04:07,789
Yes.
104
00:04:07,814 --> 00:04:10,237
Is this part of "British Maggie
says yes to everything"?
105
00:04:10,262 --> 00:04:11,695
Yes!
106
00:04:12,003 --> 00:04:14,632
Actually... yeah. Yeah, it is.
107
00:04:18,139 --> 00:04:19,570
Oh, my God!
108
00:04:19,595 --> 00:04:21,901
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. I screwed up.
109
00:04:21,926 --> 00:04:23,765
D, I screwed up!
110
00:04:23,790 --> 00:04:25,062
What did you do?
111
00:04:25,087 --> 00:04:26,860
Well, I meant to text you
about whether or not
112
00:04:26,884 --> 00:04:28,931
Gina knows I'm the one you
asked to take care of the kids
113
00:04:28,955 --> 00:04:31,492
while you're away in France,
but instead... Ha ha...
114
00:04:31,517 --> 00:04:32,912
I accidentally texted her.
115
00:04:32,937 --> 00:04:34,783
Oh, God. Oh, no, n...
116
00:04:34,808 --> 00:04:36,414
W-What did the text say?
117
00:04:36,439 --> 00:04:38,258
Well, it wasn't s... It wasn't that bad.
118
00:04:38,283 --> 00:04:40,049
It said... It said, uh, "Does Gina know
119
00:04:40,074 --> 00:04:41,902
I'm the one you picked
to watch the kids?
120
00:04:41,927 --> 00:04:43,755
She's just been so delicate lately."
121
00:04:43,896 --> 00:04:44,897
Gary.
122
00:04:44,922 --> 00:04:46,428
I know. It's really bad.
123
00:04:46,453 --> 00:04:48,649
You know what the weird part is?
I don't even use the word "delicate".
124
00:04:48,673 --> 00:04:51,406
As I was texting,
smart type changed it to "deliberate",
125
00:04:51,431 --> 00:04:53,515
which means I stopped to change that
126
00:04:53,540 --> 00:04:56,250
but not to change who I was texting!
127
00:04:56,275 --> 00:04:57,992
Come on, Mendez!
128
00:04:58,017 --> 00:05:00,026
The point is, I think we can both agree
129
00:05:00,051 --> 00:05:01,750
this is mostly my phone's fault.
130
00:05:01,775 --> 00:05:04,160
"Delicate"?! Since when am I delicate?!
131
00:05:04,185 --> 00:05:06,797
I'm sure he didn't mean it that way.
132
00:05:06,822 --> 00:05:10,555
You've just... been under
a lot of stress lately.
133
00:05:10,583 --> 00:05:12,615
Even you won't say it.
134
00:05:13,681 --> 00:05:16,336
We all know the moment I got delicate.
135
00:05:21,359 --> 00:05:23,448
When Eve changed her mind.
136
00:05:24,187 --> 00:05:28,757
Look, of course that made
you feel vulnerable.
137
00:05:29,069 --> 00:05:30,554
I get it.
138
00:05:30,579 --> 00:05:33,887
You know, it sucks to have
people tiptoeing around you.
139
00:05:33,912 --> 00:05:38,015
When I was sick, no one
would even say the word "cancer".
140
00:05:38,260 --> 00:05:42,242
But I realized it was just
because they care about me
141
00:05:42,267 --> 00:05:45,096
and they didn't want
to say the wrong thing.
142
00:05:49,164 --> 00:05:51,272
If we shoot the walk-and-talk
late in the day...
143
00:05:51,297 --> 00:05:52,617
- Yeah...
- We'll get an amazing shot
144
00:05:52,641 --> 00:05:54,327
of the sun going down
between these two buildings.
145
00:05:54,351 --> 00:05:56,312
Oh, man! Then we shoot late in the day,
146
00:05:56,337 --> 00:05:57,593
'cause I'd like that.
147
00:05:59,191 --> 00:06:00,303
Oh, it's Shanice.
148
00:06:00,328 --> 00:06:01,586
Hey. Shanice.
149
00:06:01,610 --> 00:06:04,047
I'm scouting your street scene
with Clark right now. What's up?
150
00:06:04,071 --> 00:06:05,968
Ooh, I love the street scene.
151
00:06:05,993 --> 00:06:07,995
Such a fun walk-and-talk.
152
00:06:08,020 --> 00:06:10,062
Don't touch a word
of that. It's perfect.
153
00:06:10,087 --> 00:06:12,155
Hey, hey, whatever you say.
154
00:06:12,180 --> 00:06:15,726
Great! 'Cause I do have a new
direction for my big monologue.
155
00:06:15,751 --> 00:06:18,366
The one you said is why
you signed on to the movie?
156
00:06:18,391 --> 00:06:19,468
Yeah.
157
00:06:19,493 --> 00:06:22,288
To make it easier for you,
I wrote my own version of the scene.
158
00:06:22,313 --> 00:06:23,720
Should I send it over?
159
00:06:24,113 --> 00:06:25,538
Yeah.
160
00:06:25,763 --> 00:06:27,585
Yeah, g-g-go ahead and send it over.
161
00:06:27,610 --> 00:06:28,780
Great!
162
00:06:29,276 --> 00:06:31,593
Yo. Your dog just went to the bathroom.
163
00:06:31,618 --> 00:06:32,913
I-I got to go, but call me
164
00:06:32,938 --> 00:06:34,335
after you get a chance to read it.
165
00:06:34,360 --> 00:06:36,528
I think it just makes
the whole thing so much better.
166
00:06:36,553 --> 00:06:38,062
- Bye.
- Uh...
167
00:06:40,329 --> 00:06:41,853
- Let's go.
- Unbelievable.
168
00:06:41,878 --> 00:06:44,741
Yo. Your dog just did his business.
Now pick up the business.
169
00:06:44,766 --> 00:06:47,786
Um, it's my girlfriend's dog,
and I-I don't have a bag.
170
00:06:47,811 --> 00:06:49,116
You don't have a bag?
171
00:06:49,141 --> 00:06:51,006
You took your girl's dog on a walk.
172
00:06:51,031 --> 00:06:52,913
What did you think was gonna happen?
173
00:06:52,938 --> 00:06:55,358
Come on, man. Cottonball did his part.
Now you do yours.
174
00:06:55,383 --> 00:06:57,263
Listen, man,
I just told you I don't have a bag.
175
00:06:57,298 --> 00:06:58,516
Well, then find something else!
176
00:06:58,540 --> 00:07:00,319
- Whoa.
- Here. Hey. Use this!
177
00:07:00,345 --> 00:07:01,849
- Can you use that?!
- Wow.
178
00:07:01,874 --> 00:07:04,132
Hey. How we doing?
179
00:07:08,301 --> 00:07:10,134
I'm good, man.
180
00:07:12,548 --> 00:07:15,204
And so, after choir practice,
Danny's got yearbook committee,
181
00:07:15,229 --> 00:07:16,448
but he can't stay the whole time
182
00:07:16,472 --> 00:07:18,415
because he's got to
get to Spanish tutoring
183
00:07:18,440 --> 00:07:20,806
before you pick him up for
his dentist appointment.
184
00:07:20,831 --> 00:07:22,494
- Okay.
- Okay. And then on Tuesdays...
185
00:07:22,519 --> 00:07:24,346
Wait, that was just Monday?
186
00:07:24,371 --> 00:07:26,579
Alright, listen, seriously, if it's...
187
00:07:26,892 --> 00:07:30,286
If it's all too much,
I completely understand.
188
00:07:30,311 --> 00:07:31,619
I can cancel my trip.
189
00:07:31,644 --> 00:07:33,931
D, stop. It's gonna be fine.
190
00:07:35,094 --> 00:07:38,048
You are taking the difficult
one with you, right?
191
00:07:38,073 --> 00:07:39,813
Otherwise, the deal's off.
192
00:07:41,100 --> 00:07:42,841
I'm just... I'm nervous about leaving.
193
00:07:42,866 --> 00:07:44,703
Oh, my God, Mom.
194
00:07:44,728 --> 00:07:47,247
What is this man's voice
I'm hearing, huh?
195
00:07:47,272 --> 00:07:49,100
We may have to cancel choir practice.
196
00:07:49,125 --> 00:07:50,685
Okay, we're not canceling anything.
197
00:07:50,710 --> 00:07:51,885
We're gonna be fine, Mom.
198
00:07:51,910 --> 00:07:54,576
I mean, we'll even
limit our screen time.
199
00:07:54,840 --> 00:07:56,201
Right, Danny?
200
00:07:56,985 --> 00:07:58,341
What?
201
00:07:58,577 --> 00:08:00,685
I just haven't been
away this long since...
202
00:08:00,710 --> 00:08:01,857
We know.
203
00:08:01,882 --> 00:08:04,624
And we'll miss you,
204
00:08:04,649 --> 00:08:06,999
but you're gonna have an
amazing trip with Papa.
205
00:08:07,484 --> 00:08:08,560
Yeah.
206
00:08:08,585 --> 00:08:11,260
If we had a chance to spend
another month with Dad,
207
00:08:11,285 --> 00:08:12,678
we would take it.
208
00:08:15,380 --> 00:08:16,887
Come here.
209
00:08:20,679 --> 00:08:22,466
Guess math is not your strength,
210
00:08:22,491 --> 00:08:24,883
'cause, turns out, 8 is not 10.
211
00:08:24,908 --> 00:08:26,257
We're going for 10 reps.
212
00:08:26,282 --> 00:08:27,529
Are you this tough on all your clients?
213
00:08:27,553 --> 00:08:29,105
No. Keep going.
214
00:08:29,130 --> 00:08:31,412
Okay. I'm getting a vibe
215
00:08:31,437 --> 00:08:33,282
that I'm not your favorite person.
216
00:08:33,307 --> 00:08:34,811
That's nine.
217
00:08:34,836 --> 00:08:37,490
Let me just address the
elephant in the room.
218
00:08:38,755 --> 00:08:41,160
This, uh, last year,
our family's been through a lot...
219
00:08:41,185 --> 00:08:42,662
A lot of changes.
220
00:08:43,837 --> 00:08:45,294
Lean forward.
221
00:08:45,319 --> 00:08:46,389
Listen.
222
00:08:46,782 --> 00:08:48,890
I know how important
you were to Katherine
223
00:08:48,915 --> 00:08:50,537
when Delilah and I...
224
00:08:51,513 --> 00:08:54,005
Well, I'm sure she told
you some of the things I did.
225
00:08:54,030 --> 00:08:55,490
All of the things.
226
00:08:55,515 --> 00:08:57,169
All of the things. Okay.
227
00:08:57,194 --> 00:08:58,936
Good. That's great.
228
00:08:59,333 --> 00:09:01,335
Great. No, we can get it
all out on the table.
229
00:09:01,360 --> 00:09:03,451
A little PT for our relationship.
230
00:09:04,349 --> 00:09:07,561
Look, somehow Katherine found a way
231
00:09:07,586 --> 00:09:09,522
to give me another chance.
232
00:09:10,322 --> 00:09:12,821
And I hope you do, too. Because...
233
00:09:13,591 --> 00:09:15,915
Well, as you can see,
I'm a different person now.
234
00:09:17,155 --> 00:09:18,722
Edward.
235
00:09:18,747 --> 00:09:20,602
Are you playing the handicap card?
236
00:09:21,485 --> 00:09:23,028
Li'l bit, I am, yeah.
237
00:09:25,439 --> 00:09:27,352
Here are your notes for the deposition.
238
00:09:27,377 --> 00:09:29,684
Judge Hetzler is grumpy from his diet
239
00:09:29,709 --> 00:09:31,235
and won't budge on the motion.
240
00:09:31,260 --> 00:09:32,958
It's not my fault he
can't have a Snickers.
241
00:09:32,983 --> 00:09:34,954
Also, you got a message from
the prosecuting attorney.
242
00:09:34,978 --> 00:09:36,259
- He was...
- Uh, let's finish this later, Carter.
243
00:09:36,283 --> 00:09:37,782
I only have 15 minutes
before the deposition,
244
00:09:37,806 --> 00:09:39,235
so fill me in on the details.
245
00:09:39,260 --> 00:09:41,447
On the Marglous case?
You know it backwards and forwards.
246
00:09:41,471 --> 00:09:42,743
No, on your trip to Dallas!
247
00:09:42,768 --> 00:09:44,829
- How was seeing Aunt Madi?
- Great!
248
00:09:44,854 --> 00:09:46,965
We spent a full day in
the Sixth Floor Museum
249
00:09:46,990 --> 00:09:49,282
looking from
Lee Harvey Oswald's perspective.
250
00:09:49,307 --> 00:09:51,094
We changed our minds.
251
00:09:51,488 --> 00:09:53,727
We think the Chicago Mob did it.
252
00:09:54,975 --> 00:09:56,324
Is this for the Marglous case?
253
00:09:56,349 --> 00:09:57,501
Wait, what is this?
254
00:09:57,526 --> 00:09:59,649
It's these articles Eddie printed out.
255
00:09:59,674 --> 00:10:01,631
He's still obsessing about the accident.
256
00:10:01,656 --> 00:10:03,049
Well, I don't blame him.
257
00:10:03,074 --> 00:10:05,027
I can't believe they still
don't know who hit him.
258
00:10:05,051 --> 00:10:07,327
No, I mean the accident
at the lake house.
259
00:10:07,352 --> 00:10:09,602
He has every article
ever written about it.
260
00:10:09,627 --> 00:10:11,446
I just wanted to get it
all out of the house.
261
00:10:11,471 --> 00:10:13,034
He has enough on his mind.
262
00:10:13,059 --> 00:10:14,278
Consider it gone.
263
00:10:21,374 --> 00:10:23,718
Uh... what is this?
264
00:10:24,966 --> 00:10:26,383
Excuse me.
265
00:10:26,408 --> 00:10:28,180
What's... What's happening here?
266
00:10:31,791 --> 00:10:33,633
- Hey!
- Hey!
267
00:10:33,658 --> 00:10:35,361
Why aren't you at school?
268
00:10:35,524 --> 00:10:37,773
I walked home for lunch.
269
00:10:37,798 --> 00:10:39,141
Give me that back.
270
00:10:39,433 --> 00:10:40,782
You walked home, huh?
271
00:10:40,807 --> 00:10:42,324
Who are you... Ferris Bueller?
272
00:10:42,349 --> 00:10:43,876
I don't know who that is.
273
00:10:44,047 --> 00:10:45,327
What?
274
00:10:45,352 --> 00:10:46,585
Dude.
275
00:10:46,610 --> 00:10:48,113
John Hughes.
276
00:10:48,234 --> 00:10:49,504
"Sixteen Candles".
277
00:10:49,529 --> 00:10:51,464
- Sixteen what?
- Oh, my God!
278
00:10:51,489 --> 00:10:53,407
Dan, you've never seen
"Sixteen Candles"?
279
00:10:53,432 --> 00:10:55,032
We're gonna watch this movie.
280
00:10:55,057 --> 00:10:58,624
There is a guy in this film that
you're gonna like a lot, okay?
281
00:10:58,649 --> 00:11:00,344
He's so attractive,
he slid me like three notches
282
00:11:00,368 --> 00:11:01,610
on the Kinsey scale.
283
00:11:03,310 --> 00:11:04,441
What's this?
284
00:11:04,844 --> 00:11:05,860
Huh?
285
00:11:05,885 --> 00:11:09,830
I don't know what that is,
because someone took my phone.
286
00:11:09,855 --> 00:11:11,572
I'll tell you...
it's a text from your friend Sam
287
00:11:11,596 --> 00:11:13,313
saying, "Tyler never should
have said that."
288
00:11:13,337 --> 00:11:16,035
Who's Tyler, and what did he say?
289
00:11:16,071 --> 00:11:17,336
- Nothing.
- Oh.
290
00:11:17,369 --> 00:11:20,581
- Well, I'll just do a deeper dive.
- No! Okay.
291
00:11:20,606 --> 00:11:21,999
Okay, fine.
292
00:11:23,734 --> 00:11:27,423
Tyler's a kid at school who's
been saying some mean things.
293
00:11:29,047 --> 00:11:30,962
About my dad.
294
00:11:31,462 --> 00:11:32,962
Like what?
295
00:11:32,987 --> 00:11:34,811
Nothing. Just...
296
00:11:39,225 --> 00:11:43,073
"I'd kill myself too if
you were my son"?
297
00:11:43,651 --> 00:11:45,956
Danny, this is not okay.
298
00:11:46,332 --> 00:11:47,955
What is this kid's problem?
299
00:11:47,980 --> 00:11:50,088
- It's not that big a deal.
- It is a big deal.
300
00:11:50,113 --> 00:11:52,057
How long has this been going on?
301
00:11:53,264 --> 00:11:54,657
Couple weeks.
302
00:11:54,682 --> 00:11:56,674
- A couple we...
- Please don't tell Mom.
303
00:11:56,894 --> 00:11:59,417
Please. If you do,
she won't go on her trip.
304
00:12:00,639 --> 00:12:03,479
Look, first of all...
305
00:12:03,900 --> 00:12:06,213
you know how much your dad loved you.
306
00:12:06,372 --> 00:12:07,612
I know.
307
00:12:07,637 --> 00:12:09,291
And second through, like, fifteenth,
308
00:12:09,316 --> 00:12:11,457
this kid Tyler,
I don't know what he's mad at,
309
00:12:11,482 --> 00:12:12,737
but it's not you.
310
00:12:12,762 --> 00:12:16,010
So, as your guardian
for the next four weeks,
311
00:12:16,035 --> 00:12:19,823
I'm telling you talk to
the kid face-to-face, okay?
312
00:12:19,848 --> 00:12:21,001
When he can't hide behind a screen,
313
00:12:21,025 --> 00:12:22,591
see what he has to say.
314
00:12:22,616 --> 00:12:25,057
I guarantee you it'll go way better.
315
00:12:26,221 --> 00:12:28,237
Okay. I'll do it.
316
00:12:28,262 --> 00:12:30,061
Yeah? My dude.
317
00:12:31,347 --> 00:12:33,647
I just want my phone back.
318
00:12:34,374 --> 00:12:36,577
I know. That's why I'm giving it to you.
319
00:12:43,808 --> 00:12:45,912
I just lost it on the guy.
Completely lost it.
320
00:12:45,937 --> 00:12:47,827
I don't even know why
I was so mad at him.
321
00:12:48,157 --> 00:12:50,270
What else was going on
for you in that moment?
322
00:12:50,295 --> 00:12:51,780
I don't know.
323
00:12:52,319 --> 00:12:55,017
I was getting notes from
Shanice about my movie.
324
00:12:55,178 --> 00:12:57,561
- Was that frustrating?
- Of course.
325
00:12:57,586 --> 00:13:00,071
You know, but I can't
say anything about that.
326
00:13:00,096 --> 00:13:02,428
She's the whole reason my
movie might be happening.
327
00:13:02,453 --> 00:13:04,897
A movie, apparently,
she thinks she can write better than me,
328
00:13:04,922 --> 00:13:06,827
even though it's about my life,
329
00:13:07,523 --> 00:13:08,967
my marriage.
330
00:13:08,992 --> 00:13:11,311
Speaking of which,
how are things with Regina?
331
00:13:12,860 --> 00:13:15,959
It's been rough ever since
Eve changed her mind.
332
00:13:15,984 --> 00:13:17,290
Of course.
333
00:13:17,315 --> 00:13:18,928
I'm sure you're also mad at Eve.
334
00:13:18,953 --> 00:13:20,303
I can't be mad at Eve.
335
00:13:20,328 --> 00:13:22,287
All she did was decide to keep her baby.
336
00:13:22,312 --> 00:13:24,575
And I can't be mad at Gina,
because she was right.
337
00:13:24,600 --> 00:13:25,859
The timing of the baby was wrong,
338
00:13:25,883 --> 00:13:28,316
but it doesn't change
the fact that I'm still not a dad.
339
00:13:28,341 --> 00:13:29,717
And that...
340
00:13:32,403 --> 00:13:34,192
I'm mad about that.
341
00:13:36,457 --> 00:13:40,676
I just feel so angry all the time.
It's like a...
342
00:13:42,225 --> 00:13:44,006
It scares me.
343
00:13:44,252 --> 00:13:45,862
Why does that scare you?
344
00:13:45,887 --> 00:13:47,759
'Cause it ain't ever been like this.
345
00:13:47,969 --> 00:13:50,189
This is what I've
worked so hard to avoid.
346
00:13:50,214 --> 00:13:54,537
I feel so out of control.
347
00:13:54,975 --> 00:13:58,428
And I... hate that feeling.
348
00:13:59,339 --> 00:14:01,850
In control of your
life or of your anger?
349
00:14:02,124 --> 00:14:03,881
Same thing.
350
00:14:04,258 --> 00:14:06,086
Why do you say that?
351
00:14:06,379 --> 00:14:07,920
You know why.
352
00:14:09,014 --> 00:14:12,147
You walk around like a pissed-off
Black man in America...
353
00:14:14,461 --> 00:14:16,584
if your anger doesn't kill you,
354
00:14:16,609 --> 00:14:18,149
someone else will.
355
00:14:28,886 --> 00:14:30,627
Oh, good. You're back. Great.
356
00:14:30,652 --> 00:14:33,970
So, I got two weirdo
British sports-brand drinks.
357
00:14:33,995 --> 00:14:35,836
I take you for an orange guy,
358
00:14:35,861 --> 00:14:37,783
even though everyone
knows blue is better
359
00:14:37,808 --> 00:14:39,997
because it makes your tongue
look like you licked a Smurf.
360
00:14:40,021 --> 00:14:41,477
But we don't have
time to argue about that.
361
00:14:41,501 --> 00:14:43,259
We got to go. We're gonna be late.
362
00:14:43,437 --> 00:14:44,742
Sorry, late for...?
363
00:14:44,767 --> 00:14:46,264
Uh, trapeze class.
364
00:14:46,289 --> 00:14:48,634
What?! I thought we
were kidding about that.
365
00:14:48,659 --> 00:14:51,033
No, you were sitting
in that exact position...
366
00:14:51,058 --> 00:14:53,836
in those exact sweatpants...
when we both bought tickets.
367
00:14:54,025 --> 00:14:56,126
Well, I was sat in
these exact sweatpants
368
00:14:56,151 --> 00:14:57,405
in this exact position
369
00:14:57,430 --> 00:15:00,056
when we joked about buying tickets.
370
00:15:00,081 --> 00:15:01,541
Are you kidding me?
371
00:15:01,566 --> 00:15:03,212
No, I'm not gonna go alone.
372
00:15:03,237 --> 00:15:05,457
Well, no, y-y-you have to go.
You paid for the ticket.
373
00:15:05,482 --> 00:15:07,306
Wasn't it like 50 quid?
374
00:15:07,331 --> 00:15:09,594
Oh, so, you... you remember
the price of the ticket,
375
00:15:09,619 --> 00:15:11,376
but you were joking about buying it.
376
00:15:11,409 --> 00:15:13,976
Yes. It's the specificity
that made it funny.
377
00:15:15,169 --> 00:15:18,547
Look, please don't let my
highbrow sense of humor
378
00:15:18,572 --> 00:15:20,400
stop you from doing this.
379
00:15:20,425 --> 00:15:22,562
You wanted to have this adventure.
380
00:15:22,587 --> 00:15:25,589
And going alone is brave.
381
00:15:25,757 --> 00:15:27,280
So is British Maggie.
382
00:15:28,712 --> 00:15:30,061
You know what?
383
00:15:30,426 --> 00:15:32,355
- I'm gonna go.
- Great!
384
00:15:32,380 --> 00:15:34,948
Yeah, I'm gonna go right out this door
385
00:15:34,973 --> 00:15:38,558
and take a trapeze class...
By myself, like I said.
386
00:15:38,583 --> 00:15:40,579
That's exactly what I'm
encouraging you to do.
387
00:15:40,604 --> 00:15:42,628
- Well, you can't stop me.
- No one is.
388
00:15:42,653 --> 00:15:43,995
And you're not allowed to come.
389
00:15:44,020 --> 00:15:46,066
I think we've established
that I'm not going.
390
00:15:46,091 --> 00:15:48,005
Uh, can I still have the orange drink?
391
00:15:48,220 --> 00:15:49,743
Absolutely not.
392
00:15:52,544 --> 00:15:54,590
Believe me, I get it.
393
00:15:54,615 --> 00:15:57,269
The energy Black men have to expend
394
00:15:57,294 --> 00:15:58,991
just to exist in America
395
00:15:59,016 --> 00:16:01,469
without access to our
full range of feelings,
396
00:16:01,494 --> 00:16:03,519
it's exhausting.
397
00:16:04,112 --> 00:16:08,269
But you have a right to be angry.
398
00:16:09,087 --> 00:16:12,090
The important thing is you
learn to identify and express it
399
00:16:12,115 --> 00:16:15,230
in a way that isn't dangerous
to yourself or others.
400
00:16:16,019 --> 00:16:18,347
At home, for example,
401
00:16:18,697 --> 00:16:21,941
why do you feel like you have to
hide your feelings from Regina?
402
00:16:25,133 --> 00:16:28,310
I think I'm afraid that if...
403
00:16:28,565 --> 00:16:30,777
she knew how I was really feeling,
404
00:16:31,400 --> 00:16:34,230
she'd either worry
herself to death or...
405
00:16:35,546 --> 00:16:37,511
reject me...
406
00:16:37,965 --> 00:16:39,558
for being me.
407
00:16:41,638 --> 00:16:43,423
When Regina found out
about your depression,
408
00:16:43,448 --> 00:16:45,839
not only was she receptive,
409
00:16:46,499 --> 00:16:49,003
but she wished you had
shared it with her sooner.
410
00:16:49,655 --> 00:16:52,390
So, I'm gonna use your own example
411
00:16:52,415 --> 00:16:54,745
for why you're not sharing it with her
412
00:16:54,770 --> 00:16:57,316
as the proof for why you should.
413
00:16:57,727 --> 00:17:01,816
Rome, if you suppress your feelings,
414
00:17:01,841 --> 00:17:03,843
they still have to go somewhere.
415
00:17:03,868 --> 00:17:06,087
And when all that
rage is turned inwards,
416
00:17:06,112 --> 00:17:07,995
with nowhere to go,
417
00:17:08,648 --> 00:17:11,838
that's when the anxiety and
depression creep back in.
418
00:17:21,082 --> 00:17:24,216
It's normal to be sore
after these workouts.
419
00:17:24,241 --> 00:17:26,580
Are you taking anything for the pain?
420
00:17:27,029 --> 00:17:28,900
Just over-the-counter stuff.
421
00:17:29,178 --> 00:17:30,393
Ibuprofen.
422
00:17:31,932 --> 00:17:33,604
There's no way that's strong enough.
423
00:17:33,629 --> 00:17:36,006
I'm not gonna take
what they prescribed me.
424
00:17:36,031 --> 00:17:37,032
I'm sober.
425
00:17:38,254 --> 00:17:40,212
Katherine gave me another chance.
426
00:17:40,346 --> 00:17:41,722
I'm not gonna blow it.
427
00:17:52,099 --> 00:17:53,690
You know...
428
00:17:54,969 --> 00:17:56,710
when I was 16,
429
00:17:56,888 --> 00:17:59,533
I came home early from track practice.
430
00:17:59,806 --> 00:18:01,721
I remember I was so
excited to tell my dad
431
00:18:01,746 --> 00:18:05,183
that I beat my relay time
and qualified for state.
432
00:18:07,664 --> 00:18:10,073
But when I walked in,
433
00:18:10,106 --> 00:18:14,800
I saw a purse and a jacket
that weren't my mom's.
434
00:18:15,599 --> 00:18:17,432
And...
435
00:18:18,396 --> 00:18:20,307
I knew not to go upstairs.
436
00:18:21,761 --> 00:18:24,120
He filed for divorce two months later.
437
00:18:24,741 --> 00:18:27,701
So, seeing Katherine go through that
438
00:18:27,726 --> 00:18:30,393
just brought up so much stuff.
439
00:18:30,809 --> 00:18:32,292
I'm so sorry.
440
00:18:32,317 --> 00:18:36,232
But you're doing the
work my dad never did.
441
00:18:36,257 --> 00:18:37,971
And...
442
00:18:38,499 --> 00:18:40,839
you're being honest about everything.
443
00:18:41,944 --> 00:18:44,378
Well, while we're being honest,
444
00:18:44,744 --> 00:18:48,456
I want to thank you
for telling me a story
445
00:18:48,489 --> 00:18:50,377
about how fast you can run.
446
00:18:53,409 --> 00:18:55,538
I just got Marglous to admit,
under oath,
447
00:18:55,581 --> 00:18:56,964
that he shredded papers.
448
00:18:56,989 --> 00:18:59,823
I know I said I was gonna
throw these away, but...
449
00:19:01,624 --> 00:19:04,487
- I told you it was a lot.
- It's just so sad.
450
00:19:04,512 --> 00:19:08,370
This 15-year-old girl drowned
in the lake she grew up on?
451
00:19:08,395 --> 00:19:10,557
And this family's life
was never the same.
452
00:19:10,582 --> 00:19:12,758
Alex and Colleen's dad,
Reverend Stewart,
453
00:19:12,783 --> 00:19:15,276
who went to divinity school
in my hometown, by the way...
454
00:19:15,658 --> 00:19:17,511
I may have done some light reading.
455
00:19:17,536 --> 00:19:19,275
He has this huge congregation.
456
00:19:19,300 --> 00:19:21,690
Well, had. He retired last year.
457
00:19:21,893 --> 00:19:23,454
I think I know this guy.
458
00:19:23,479 --> 00:19:24,823
Yeah, that's Reverend Stewart.
459
00:19:24,848 --> 00:19:26,651
Please try to stay with
the rest of the tour.
460
00:19:26,676 --> 00:19:29,429
No, he was at our house,
talking to Theo.
461
00:19:29,454 --> 00:19:30,495
What?
462
00:19:30,520 --> 00:19:32,682
The other day, Theo answered the door.
463
00:19:32,707 --> 00:19:34,152
The guy said he had the wrong address.
464
00:19:34,176 --> 00:19:36,042
I'm pretty sure this is him.
465
00:19:36,067 --> 00:19:38,354
Wait, wait, wait, wait, wait.
Check your doorbell app.
466
00:19:38,379 --> 00:19:39,626
Why? He's not there now.
467
00:19:39,651 --> 00:19:41,453
It records everything.
468
00:19:41,497 --> 00:19:43,084
Why do you think I always
look so put together
469
00:19:43,108 --> 00:19:44,557
when I come to your house?
470
00:19:45,962 --> 00:19:47,284
Doorbell...
471
00:19:47,309 --> 00:19:49,057
Just give it... Just give it to me!
472
00:19:49,082 --> 00:19:50,323
Please.
473
00:19:51,388 --> 00:19:53,276
Okay, let's see.
474
00:19:53,301 --> 00:19:54,659
What day was it?
475
00:19:54,684 --> 00:19:56,503
Tuesday, I think.
476
00:19:56,947 --> 00:19:58,550
Mm-kay.
477
00:20:01,029 --> 00:20:02,928
You're right. This
is definitely the guy.
478
00:20:02,953 --> 00:20:04,831
His truck is red.
479
00:20:05,669 --> 00:20:07,126
The police said that
the person who hit Eddie
480
00:20:07,150 --> 00:20:08,923
was driving a red pickup truck.
481
00:20:29,327 --> 00:20:30,937
Gina! Hi!
482
00:20:30,970 --> 00:20:33,349
What... What's all this?
483
00:20:33,374 --> 00:20:34,656
Well, I figured while you're gone,
484
00:20:34,680 --> 00:20:35,791
you'd want your kids to have
485
00:20:35,815 --> 00:20:37,876
their basic nutritional
requirements met,
486
00:20:37,901 --> 00:20:39,960
so I made these.
487
00:20:39,985 --> 00:20:41,556
That's so sweet.
488
00:20:41,705 --> 00:20:44,267
I'm so glad you're here
because I would...
489
00:20:44,712 --> 00:20:45,751
Give me a sec, okay?
490
00:20:45,776 --> 00:20:48,001
No, actually, D, give me a sec.
491
00:20:49,129 --> 00:20:50,217
Are you sure?
492
00:20:50,242 --> 00:20:51,610
Yeah! I'm sure.
493
00:20:51,635 --> 00:20:54,501
I want to spend time with my niece
before she heads to France.
494
00:20:54,656 --> 00:20:57,064
You know, I'm delicate,
but not that delicate.
495
00:21:00,750 --> 00:21:03,321
Hey! How was it?
496
00:21:03,346 --> 00:21:04,751
Horrible.
497
00:21:04,776 --> 00:21:07,626
One of the top 10 worst things
I've ever done in my life.
498
00:21:07,651 --> 00:21:09,777
You know, the nets catch you,
499
00:21:09,802 --> 00:21:12,384
but they do not catch the vomit.
500
00:21:13,445 --> 00:21:15,566
Yeah, some of this is not even mine.
501
00:21:16,635 --> 00:21:18,173
I'm so sorry.
502
00:21:18,198 --> 00:21:20,454
Oh, don't be, 'cause it was awesome,
503
00:21:20,479 --> 00:21:21,828
and you missed out.
504
00:21:21,853 --> 00:21:23,835
Actually, stop talking to me.
I need to record.
505
00:21:23,860 --> 00:21:25,078
Wow-ee!
506
00:21:25,122 --> 00:21:28,388
It appears that 50 quid
was money well spent!
507
00:21:28,553 --> 00:21:30,406
- Oh, do you know what you deserve?
- Hmm?
508
00:21:30,431 --> 00:21:31,694
Butter toffee.
509
00:21:31,719 --> 00:21:32,735
What?
510
00:21:32,760 --> 00:21:34,414
Whenever I came home with a big win,
511
00:21:34,439 --> 00:21:36,978
my mum used to give me butter toffee.
512
00:21:37,003 --> 00:21:38,023
Aw!
513
00:21:38,048 --> 00:21:39,745
I did win, didn't I?
514
00:21:39,770 --> 00:21:41,685
I did this thing
515
00:21:41,710 --> 00:21:44,844
that I normally would have
never done before, ever.
516
00:21:44,924 --> 00:21:46,970
There were, like, 15 different points
517
00:21:46,995 --> 00:21:48,780
where I would have said no, but instead,
518
00:21:48,805 --> 00:21:50,546
I said yes the whole way through,
519
00:21:50,571 --> 00:21:53,368
even when I sort of didn't
meet the height requirement.
520
00:21:53,393 --> 00:21:56,998
Tiny secret... Tiny bun, taller lady.
521
00:21:57,437 --> 00:21:59,091
Now you just sound reckless.
522
00:22:03,279 --> 00:22:05,134
She's out like a light.
523
00:22:05,356 --> 00:22:07,367
You worked your magic.
524
00:22:07,392 --> 00:22:09,281
Listen, I-I really...
525
00:22:09,306 --> 00:22:12,211
I really am sorry about Gary's text.
526
00:22:12,548 --> 00:22:14,593
You are amazing with my children,
527
00:22:14,618 --> 00:22:17,185
and I would have loved to have
you watch them while I'm away.
528
00:22:17,210 --> 00:22:18,649
- It's just...
- Mm.
529
00:22:18,882 --> 00:22:21,719
I know that you have
a lot going on right now.
530
00:22:21,744 --> 00:22:23,819
D, I should be the one apologizing.
531
00:22:23,844 --> 00:22:26,071
Of course you were tiptoeing around me.
532
00:22:26,096 --> 00:22:27,953
I-I...
533
00:22:27,978 --> 00:22:31,328
It was hard to see you with your kids.
534
00:22:31,760 --> 00:22:34,937
But... holding Charlie just now...
535
00:22:35,192 --> 00:22:36,758
I miss that.
536
00:22:39,764 --> 00:22:41,685
Are you excited for your trip?
537
00:22:42,433 --> 00:22:44,266
Yeah. Yes.
538
00:22:44,291 --> 00:22:47,445
I don't know if I'm excited
as much as I just...
539
00:22:47,996 --> 00:22:49,824
I really need to do this.
540
00:22:49,849 --> 00:22:53,489
And not just because I want
to spend time with my dad.
541
00:22:53,514 --> 00:22:54,907
It's just...
542
00:22:54,932 --> 00:22:57,456
everything around
here reminds me of Jon,
543
00:22:57,481 --> 00:22:58,809
and I...
544
00:22:59,888 --> 00:23:02,481
I even bought a new suitcase,
and not because I needed one,
545
00:23:02,506 --> 00:23:05,177
but because I needed it not to be
546
00:23:05,202 --> 00:23:07,590
one that I used on a trip with Jon.
547
00:23:08,059 --> 00:23:09,161
I get it.
548
00:23:09,186 --> 00:23:12,059
Sometimes you just need
to get away for a minute.
549
00:23:13,723 --> 00:23:16,966
How are you really
doing with everything?
550
00:23:17,531 --> 00:23:19,411
It's been tough.
551
00:23:19,976 --> 00:23:23,790
It's been tough.
I... We lost the baby, but...
552
00:23:24,633 --> 00:23:25,957
I lost so much more.
553
00:23:25,982 --> 00:23:28,243
I lost you, and...
554
00:23:29,046 --> 00:23:31,179
honestly, I feel like
I might be losing Rome.
555
00:23:31,204 --> 00:23:33,598
First of all, you did not lose me.
556
00:23:34,811 --> 00:23:38,106
And I'm glad we're finally
talking about this.
557
00:23:38,131 --> 00:23:39,654
And...
558
00:23:43,260 --> 00:23:44,606
Look at that.
559
00:23:45,066 --> 00:23:48,070
Maybe you two can talk
about it now, too, hmm?
560
00:23:54,307 --> 00:23:56,248
- Hey, babe. What's up?
- Hey.
561
00:23:56,273 --> 00:23:58,217
I'm, uh...
562
00:23:58,242 --> 00:24:00,078
I'm on a location scout,
563
00:24:00,103 --> 00:24:02,811
and I need your opinion about something.
564
00:24:03,251 --> 00:24:05,608
Do you think you could come meet me?
565
00:24:06,011 --> 00:24:07,781
Uh... yeah.
566
00:24:08,220 --> 00:24:09,830
Of course.
567
00:24:13,310 --> 00:24:15,578
Hey. Seatbelt.
568
00:24:18,682 --> 00:24:20,061
Okay.
569
00:24:20,471 --> 00:24:22,796
I'm having some, uh...
570
00:24:22,821 --> 00:24:24,388
pretty serious déjà vu here
571
00:24:24,431 --> 00:24:27,475
from when my dad used to
pick me up from school.
572
00:24:28,061 --> 00:24:32,319
He'd say, uh,
"How'd everything go today, Mijo?"
573
00:24:32,344 --> 00:24:34,982
Now, we can make the "mijo" optional,
574
00:24:35,007 --> 00:24:37,096
but the question still stands.
575
00:24:39,741 --> 00:24:41,554
Come on, Mijo.
576
00:24:41,579 --> 00:24:42,897
How'd it go?
577
00:24:45,080 --> 00:24:46,777
Whoa! Whoa, whoa!
578
00:24:46,802 --> 00:24:48,413
What happened to your face?
579
00:24:51,416 --> 00:24:52,809
After school,
580
00:24:52,834 --> 00:24:56,631
I went to talk to Tyler,
like you told me to.
581
00:24:56,942 --> 00:24:59,928
But, um, before I could say anything,
582
00:24:59,953 --> 00:25:03,044
my friends grabbed him and
told me I should hit him
583
00:25:03,069 --> 00:25:04,631
for all the terrible stuff he said.
584
00:25:04,656 --> 00:25:06,467
Ah, Danny.
585
00:25:07,026 --> 00:25:08,749
I couldn't do it.
586
00:25:09,969 --> 00:25:12,406
All I ended up doing was saying,
587
00:25:12,431 --> 00:25:15,608
"I don't know what you're so mad at,
but it's not me."
588
00:25:17,031 --> 00:25:19,729
Well, that sounds pretty smart,
actually.
589
00:25:19,754 --> 00:25:21,494
So, why are you bleeding?
590
00:25:21,519 --> 00:25:24,452
As soon as they let him go,
he punched me right in the face.
591
00:25:24,477 --> 00:25:25,609
Ah, that little...
592
00:25:25,634 --> 00:25:28,507
And now you have to tell Mom,
593
00:25:28,532 --> 00:25:30,360
and she's not gonna go on her trip,
594
00:25:30,385 --> 00:25:31,952
and I just...
595
00:25:31,977 --> 00:25:34,663
I-I feel like such an idiot.
596
00:25:34,688 --> 00:25:36,733
Alright, it's gonna be okay.
597
00:25:41,422 --> 00:25:43,181
Click that for the next clip, okay?
598
00:25:43,206 --> 00:25:44,795
In this one, he pulls up.
599
00:25:44,820 --> 00:25:46,952
The reverend parked his
truck across the street.
600
00:25:46,977 --> 00:25:48,970
This is the day that Eddie
came home from the hospital.
601
00:25:48,994 --> 00:25:50,467
Oh, Katherine, this is creepy.
602
00:25:50,492 --> 00:25:51,819
He's been by your house four times.
603
00:25:51,843 --> 00:25:54,366
- I think you need to call the police.
- Yeah, way ahead of you.
604
00:25:58,308 --> 00:25:59,613
Coming!
605
00:26:08,247 --> 00:26:09,509
Reverend Stewart.
606
00:26:16,510 --> 00:26:18,182
So, uh...
607
00:26:19,935 --> 00:26:21,684
So, how did you know where I live?
608
00:26:22,616 --> 00:26:25,903
I followed your wife and
Theo back from the hospital.
609
00:26:29,305 --> 00:26:30,724
What?
610
00:26:31,166 --> 00:26:33,505
I've been here a few times.
611
00:26:34,136 --> 00:26:36,190
I needed to look you in the eye.
612
00:26:38,894 --> 00:26:42,390
Sir, it sounds like Colleen, uh...
613
00:26:44,452 --> 00:26:47,414
It sounds like your daughter
told you what really happened
614
00:26:47,988 --> 00:26:49,772
the night Alex drowned.
615
00:26:51,654 --> 00:26:53,656
I was on the boat with her.
616
00:26:58,049 --> 00:27:02,042
And honestly, I don't remember
much about that night,
617
00:27:02,067 --> 00:27:03,617
'cause I had been drinking.
618
00:27:05,281 --> 00:27:08,140
But I do know that
if I had been sober...
619
00:27:10,129 --> 00:27:12,758
I could have pulled
Alex out of the water.
620
00:27:14,342 --> 00:27:16,726
And that she'd still be alive right now.
621
00:27:20,433 --> 00:27:22,392
And I'm so sorry.
622
00:27:35,296 --> 00:27:37,515
That's not how my daughter died.
623
00:27:39,846 --> 00:27:42,127
We're just trying to figure out
why he'd want to come to our house.
624
00:27:42,151 --> 00:27:43,823
Or even how he knows where she lives.
625
00:27:43,848 --> 00:27:45,021
We have him on camera.
626
00:27:45,046 --> 00:27:46,835
In his red pickup truck.
627
00:27:46,860 --> 00:27:49,437
Listen, I just reviewed
the gas station tape.
628
00:27:49,462 --> 00:27:51,960
We don't have a plate yet,
but we do have a partial view
629
00:27:51,985 --> 00:27:53,632
of the vehicle that hit your husband.
630
00:27:53,657 --> 00:27:55,654
It was red, but it wasn't a truck.
631
00:27:55,679 --> 00:27:57,101
It was an SUV.
632
00:27:57,369 --> 00:27:59,788
So, it wasn't Reverend Stewart?
633
00:27:59,813 --> 00:28:01,882
No, ma'am. Doesn't appear so.
634
00:28:03,363 --> 00:28:04,886
Okay.
635
00:28:04,911 --> 00:28:06,249
Thank you.
636
00:28:07,443 --> 00:28:09,476
So, he wasn't the one who hit Eddie.
637
00:28:09,501 --> 00:28:11,929
Then why does he keep
coming by your house?
638
00:28:13,215 --> 00:28:15,913
You and Alex did go out
on the water that night.
639
00:28:16,098 --> 00:28:18,814
Apparently,
you went for a swim off the boat.
640
00:28:19,507 --> 00:28:21,744
But you both made it back to the dock.
641
00:28:21,801 --> 00:28:23,585
How do you know that?
642
00:28:23,644 --> 00:28:25,244
Colleen told me.
643
00:28:26,428 --> 00:28:27,995
She said you passed out afterwards,
644
00:28:28,020 --> 00:28:30,239
and she and Alex went off alone.
645
00:28:30,264 --> 00:28:31,939
No, I talked to Colleen.
646
00:28:31,964 --> 00:28:33,226
She didn't say that.
647
00:28:33,251 --> 00:28:34,861
Why wouldn't she have told me that?
648
00:28:34,886 --> 00:28:37,889
Alex and Colleen stayed
up partying that night.
649
00:28:38,427 --> 00:28:40,184
I knew they'd been drinking that summer.
650
00:28:40,209 --> 00:28:42,213
I'd seen the bottles they'd hidden.
651
00:28:42,620 --> 00:28:45,650
But apparently, that night,
Colleen had brought drugs.
652
00:28:54,485 --> 00:28:56,008
Colleen insisted it was the first time
653
00:28:56,033 --> 00:28:58,098
that Alex ever tried it.
654
00:28:58,411 --> 00:29:00,902
Alex had a bad reaction, and...
655
00:29:01,058 --> 00:29:03,051
her heart stopped.
656
00:29:03,410 --> 00:29:05,586
Colleen woke me up in tears.
657
00:29:05,738 --> 00:29:08,316
Our whole lives had
changed in an instant.
658
00:29:09,542 --> 00:29:11,892
Alex was gone.
659
00:29:12,027 --> 00:29:14,025
There was nothing I could do about it.
660
00:29:15,643 --> 00:29:17,777
But Colleen was still there.
661
00:29:18,755 --> 00:29:21,366
If anyone found out Alex had died
662
00:29:21,598 --> 00:29:23,410
using drugs her sister had given to her,
663
00:29:23,435 --> 00:29:25,490
i-it would have ruined Colleen's life.
664
00:29:25,515 --> 00:29:27,340
All of our lives.
665
00:29:27,524 --> 00:29:29,831
So I told Colleen to go to bed,
666
00:29:29,856 --> 00:29:33,555
and I carried my little
girl out to the boat.
667
00:29:33,781 --> 00:29:36,027
And I...
668
00:29:37,106 --> 00:29:39,355
And I made it look like she drowned.
669
00:29:40,949 --> 00:29:42,184
I had to...
670
00:29:43,121 --> 00:29:46,285
I had to protect my family.
671
00:29:47,281 --> 00:29:49,637
Why are you telling me this now?
672
00:29:50,704 --> 00:29:53,176
I wanted to tell you before.
673
00:29:54,047 --> 00:29:57,348
The last time you came to
the lake house, I-I saw you.
674
00:29:57,373 --> 00:29:59,160
I followed you when you left.
675
00:29:59,521 --> 00:30:02,629
Colleen told me how you blamed
yourself for what happened.
676
00:30:03,901 --> 00:30:05,294
I waited outside the bar,
677
00:30:05,319 --> 00:30:08,231
trying to find the courage
to tell you the truth,
678
00:30:08,777 --> 00:30:10,449
but I just couldn't.
679
00:30:16,482 --> 00:30:18,096
The next thing I knew,
you were on the ground.
680
00:30:18,120 --> 00:30:19,382
Oh, my God!
681
00:30:19,407 --> 00:30:22,582
I saw the SUV take off, so I called 911,
682
00:30:22,607 --> 00:30:24,449
and I... and... and I-I chased them.
683
00:30:25,376 --> 00:30:26,856
But I was too late.
684
00:30:27,098 --> 00:30:28,187
I turned around and went back,
685
00:30:28,211 --> 00:30:30,206
but by then, the ambulance was there.
686
00:30:34,170 --> 00:30:38,856
I didn't think my lie was
hurting anyone but myself.
687
00:30:39,638 --> 00:30:41,020
I was wrong.
688
00:30:41,700 --> 00:30:43,754
Obviously, it was tearing you apart
689
00:30:43,779 --> 00:30:46,512
in ways I could never have imagined.
690
00:30:47,074 --> 00:30:48,512
I came here...
691
00:30:50,186 --> 00:30:51,927
to confess.
692
00:30:54,203 --> 00:30:58,496
May the Lord forgive me for
what I have done to you.
693
00:31:04,752 --> 00:31:07,716
Okay, when we tell your mom,
you let me do the talking.
694
00:31:07,741 --> 00:31:10,265
I'll convince her to go
on her trip, okay?
695
00:31:10,777 --> 00:31:13,482
- H-Hey, D!
- Hey, Mom.
696
00:31:13,507 --> 00:31:15,755
Hey. You know a kid named Tyler?
697
00:31:16,878 --> 00:31:19,011
Uh, yeah...?
698
00:31:19,036 --> 00:31:20,099
Why?
699
00:31:20,124 --> 00:31:21,912
He's in the living room.
700
00:31:28,699 --> 00:31:30,130
What happened to his nose?
701
00:31:30,155 --> 00:31:32,617
Shh, shh, shh, shh. That's his bully.
702
00:31:32,642 --> 00:31:34,623
- What? What are you talking about?
- Shh!
703
00:31:34,648 --> 00:31:38,068
Just eavesdrop now,
and I'll explain later.
704
00:31:40,967 --> 00:31:42,186
Hey.
705
00:31:42,537 --> 00:31:44,216
Hey. So, uh...
706
00:31:44,241 --> 00:31:46,544
my dad wanted me to come
over and tell you I'm sorry,
707
00:31:46,569 --> 00:31:48,849
so... I'm sorry.
708
00:31:49,133 --> 00:31:51,288
Thanks. I guess.
709
00:31:56,570 --> 00:31:57,826
Is that your dad?
710
00:31:57,851 --> 00:31:59,120
Yeah.
711
00:32:00,925 --> 00:32:02,877
How long ago did he die?
712
00:32:04,169 --> 00:32:06,018
A little over a year ago.
713
00:32:09,067 --> 00:32:10,808
My sister died a month ago.
714
00:32:13,127 --> 00:32:15,086
I didn't even know she was depressed.
715
00:32:16,679 --> 00:32:18,768
I'm sorry.
716
00:32:19,343 --> 00:32:20,605
Thanks.
717
00:32:22,687 --> 00:32:24,815
I miss my dad, too.
718
00:32:27,131 --> 00:32:29,417
Okay, D, I'm sorry I didn't tell you.
719
00:32:29,442 --> 00:32:31,531
Look, you and I both know
720
00:32:31,556 --> 00:32:34,057
he's gonna face
a lot of stuff in his life.
721
00:32:34,356 --> 00:32:37,798
I just wanted to give him a
chance to prove to himself
722
00:32:37,823 --> 00:32:39,089
that he can handle it.
723
00:32:39,114 --> 00:32:41,193
But I know I'm not his parent.
724
00:32:41,390 --> 00:32:43,218
It wasn't for me to make that call.
725
00:32:45,765 --> 00:32:47,393
You made the right call.
726
00:32:47,418 --> 00:32:49,464
You know what, man?
Let's go shoot some hoops.
727
00:32:49,489 --> 00:32:50,577
Cool.
728
00:32:51,756 --> 00:32:54,385
So, now I am choosing to live the life
729
00:32:54,410 --> 00:32:56,487
that I have always wanted to live.
730
00:32:56,644 --> 00:33:00,779
You see, American Maggie was
the girl whose brother died,
731
00:33:00,804 --> 00:33:02,676
and then she was cancer girl.
732
00:33:02,701 --> 00:33:04,706
And now she's just me,
733
00:33:04,731 --> 00:33:07,979
a woman doing the fun and risky thing,
734
00:33:08,004 --> 00:33:11,051
the thing that I would
normally overthink
735
00:33:11,076 --> 00:33:12,854
or talk myself out of.
736
00:33:12,879 --> 00:33:14,995
And I formally decry...
737
00:33:15,020 --> 00:33:16,891
Uh, decree.
738
00:33:17,080 --> 00:33:18,386
Whatever.
739
00:33:18,411 --> 00:33:24,143
I boldly state that
after years of chemo,
740
00:33:25,231 --> 00:33:28,907
I am finally throwing up
because of things I have done
741
00:33:28,932 --> 00:33:32,487
and not things being done to me.
742
00:33:33,510 --> 00:33:36,026
At least now you know
it wasn't your fault.
743
00:33:36,051 --> 00:33:37,527
That has to make you feel better, right?
744
00:33:37,551 --> 00:33:39,081
No, it doesn't.
745
00:33:39,106 --> 00:33:40,506
I would never have been in that bar
746
00:33:40,531 --> 00:33:41,924
if I'd known the truth.
747
00:33:43,276 --> 00:33:46,159
When the doctors told me
I might never walk again,
748
00:33:46,490 --> 00:33:48,013
I was devastated, but I thought,
749
00:33:48,038 --> 00:33:50,409
"You know what? I got what I deserved."
750
00:33:51,944 --> 00:33:53,642
But now...
751
00:33:53,667 --> 00:33:55,630
Oh, God, I'm gonna be in this
chair for the rest of my life
752
00:33:55,654 --> 00:33:57,308
for no reason at all.
753
00:33:59,637 --> 00:34:01,639
Dad, let's go to the garage.
754
00:34:01,664 --> 00:34:03,487
I know I've been the
surprise king lately,
755
00:34:03,512 --> 00:34:05,464
but I got another surprise for you!
756
00:34:05,705 --> 00:34:07,185
You ready?
757
00:34:07,210 --> 00:34:08,524
Yeah, let's do it!
758
00:34:29,301 --> 00:34:30,624
Wow.
759
00:34:30,649 --> 00:34:33,403
I haven't been back here
since our first date.
760
00:34:33,428 --> 00:34:36,322
Well, technically,
it was your and Gary's first date.
761
00:34:36,347 --> 00:34:38,317
- That you crashed.
- Yeah.
762
00:34:38,500 --> 00:34:40,355
Best decision I ever made.
763
00:34:40,756 --> 00:34:43,943
And now that scene
gets to be in my movie.
764
00:34:44,029 --> 00:34:46,550
Well, what better place
to tell our story
765
00:34:46,575 --> 00:34:48,349
than where it really happened?
766
00:34:48,808 --> 00:34:50,989
So, what do you need my opinion on?
767
00:34:58,545 --> 00:35:00,497
You remember when Shanice...
768
00:35:01,521 --> 00:35:03,871
said that we're the couple
that everyone roots for?
769
00:35:03,896 --> 00:35:06,255
Um... I do.
770
00:35:06,720 --> 00:35:09,044
And, uh...
771
00:35:09,069 --> 00:35:10,661
And you asked me,
772
00:35:11,831 --> 00:35:14,599
"How do we get back
to being that couple?"
773
00:35:16,086 --> 00:35:18,333
I haven't stopped
thinking about it since.
774
00:35:20,245 --> 00:35:21,528
The last time you and I sat here,
775
00:35:21,552 --> 00:35:23,786
it was not just the day that we met.
776
00:35:24,231 --> 00:35:26,068
It was the day that I knew
that I wanted to spend
777
00:35:26,092 --> 00:35:27,746
the rest of my life with you.
778
00:35:29,618 --> 00:35:31,919
So, the other day, when you...
779
00:35:33,610 --> 00:35:35,895
When you said that the
grieving was taking longer
780
00:35:35,920 --> 00:35:39,271
because you felt like you
were doing it alone...
781
00:35:41,122 --> 00:35:42,849
you were right.
782
00:35:44,766 --> 00:35:48,950
I haven't been allowing myself
to feel what I've been feeling.
783
00:35:48,975 --> 00:35:50,427
It's not just you.
784
00:35:51,479 --> 00:35:53,007
And I... There are things
785
00:35:53,032 --> 00:35:55,208
I haven't been able to face, either.
786
00:35:55,753 --> 00:35:57,469
I love you.
787
00:35:59,477 --> 00:36:02,044
And I want us to get
through this together.
788
00:36:08,311 --> 00:36:10,040
Do you mind if we make a call?
789
00:36:10,392 --> 00:36:12,015
As long as it's not Shanice.
790
00:36:12,212 --> 00:36:13,753
It's not Shanice.
791
00:36:23,100 --> 00:36:25,720
We're not moving on.
792
00:36:26,035 --> 00:36:27,733
We are moving forward.
793
00:36:32,898 --> 00:36:34,130
Regina?
794
00:36:34,725 --> 00:36:36,291
Hey, Eve.
795
00:36:36,316 --> 00:36:38,145
Oh, my God! Hi!
796
00:36:38,619 --> 00:36:40,577
Yeah, Rome and I just
wanted to make sure
797
00:36:40,602 --> 00:36:42,456
you and the baby are doing okay.
798
00:36:42,721 --> 00:36:44,755
- We are.
- Yeah.
799
00:36:44,780 --> 00:36:46,409
And... And we, uh...
800
00:36:47,869 --> 00:36:50,456
We got some baby stuff
we figured you could use.
801
00:36:50,481 --> 00:36:52,027
Oh, that's so nice.
802
00:36:52,250 --> 00:36:54,136
It's really good to hear from you.
803
00:36:56,708 --> 00:36:58,355
What are we looking at here, huh?
804
00:36:58,380 --> 00:36:59,394
Ooh! Ooh!
805
00:36:59,419 --> 00:37:01,152
- Pillow top.
- Ooh, it's nice.
806
00:37:01,177 --> 00:37:02,941
Very nice.
807
00:37:02,966 --> 00:37:04,942
You know, I've said it before,
and I'll say it again.
808
00:37:04,966 --> 00:37:07,168
The Dixons are rich.
809
00:37:12,520 --> 00:37:15,659
I'm really impressed by how you
handled being a parent today.
810
00:37:17,421 --> 00:37:19,074
Well...
811
00:37:20,109 --> 00:37:22,784
Thank you. I've had some...
some very good role models.
812
00:37:25,350 --> 00:37:28,363
Yeah, I was watching a
"Full House" marathon earlier.
813
00:37:31,286 --> 00:37:32,777
You know...
814
00:37:34,223 --> 00:37:36,530
I was thinking it's time for my son
815
00:37:36,555 --> 00:37:39,379
to meet my boyfriend, Gary.
816
00:37:40,270 --> 00:37:41,338
What?
817
00:37:42,934 --> 00:37:44,641
You have another boyfriend named Gary?
818
00:37:46,040 --> 00:37:47,607
This is very upsetting and...
819
00:37:47,639 --> 00:37:50,175
- and potentially very confusing, Darcy.
- Stop.
820
00:37:50,200 --> 00:37:53,331
H-Have you just been screaming
his name all this time?
821
00:37:53,882 --> 00:37:54,970
This hurts!
822
00:37:54,995 --> 00:37:58,152
- Stop. Stop.
- It just hurts.
823
00:37:58,755 --> 00:38:00,401
I'm just...
824
00:38:00,966 --> 00:38:02,690
No, I just...
825
00:38:03,146 --> 00:38:05,714
I realized today I'm...
826
00:38:06,000 --> 00:38:09,167
not my mom,
and you're not my dad, and...
827
00:38:09,840 --> 00:38:12,669
neither of us is that horrible
woman with the purse.
828
00:38:12,694 --> 00:38:13,909
Mm.
829
00:38:14,815 --> 00:38:17,612
Am I supposed to understand
anything you just said?
830
00:38:18,250 --> 00:38:20,659
No. You're not.
831
00:38:21,348 --> 00:38:23,786
'Cause it doesn't matter anymore.
832
00:38:27,292 --> 00:38:29,250
So, that's what I want
to share with you.
833
00:38:29,275 --> 00:38:32,695
Maybe you're listening
because you are also trying
834
00:38:32,720 --> 00:38:35,462
to figure out the next
chapter of your life,
835
00:38:35,487 --> 00:38:37,800
or it's because you're my Aunt Louise
836
00:38:37,825 --> 00:38:39,304
and my mom sent you the link.
837
00:38:39,329 --> 00:38:41,164
Hi, Aunt Louise.
838
00:38:41,405 --> 00:38:44,320
But whatever the reason,
I'm glad you're here.
839
00:38:44,613 --> 00:38:49,227
I hope that you hearing
me talk about letting go
840
00:38:49,252 --> 00:38:52,945
and doing things
because I want to do them,
841
00:38:53,386 --> 00:38:55,609
'cause I'm alive,
842
00:38:56,172 --> 00:38:58,945
will help you live more fully, too.
843
00:38:59,604 --> 00:39:01,519
So, that's it.
844
00:39:01,544 --> 00:39:04,634
Join me next week, when I...
845
00:39:04,659 --> 00:39:07,273
I have no idea what I'm
gonna be doing next week,
846
00:39:07,298 --> 00:39:10,648
but it will be... something.
847
00:39:11,671 --> 00:39:12,846
That's so good.
848
00:39:14,114 --> 00:39:15,594
Butter taffy good?
849
00:39:16,743 --> 00:39:18,092
Toffee!
850
00:39:18,117 --> 00:39:19,366
Oh, my God.
851
00:39:19,391 --> 00:39:20,718
Sorry.
852
00:39:20,743 --> 00:39:22,101
But yeah.
853
00:39:22,126 --> 00:39:23,954
Never more deserved.
854
00:39:23,979 --> 00:39:26,522
Do you know what?
I am gonna go and get you some.
855
00:39:32,869 --> 00:39:34,189
What?
856
00:39:37,435 --> 00:39:38,479
I don't know.
857
00:39:40,782 --> 00:39:42,247
I'm just thinking...
858
00:39:44,842 --> 00:39:47,122
Maybe you would be my butter toffee.
859
00:39:49,042 --> 00:39:50,418
So, there's that.
860
00:39:50,443 --> 00:39:52,950
Or you could just...
861
00:39:52,975 --> 00:39:55,395
completely forget I said anything.
862
00:39:58,801 --> 00:40:00,455
Do I have to?
863
00:40:15,691 --> 00:40:17,433
Good night, sweetie.
864
00:40:24,826 --> 00:40:26,395
You okay?
865
00:40:27,277 --> 00:40:28,519
Yeah.
866
00:40:33,138 --> 00:40:34,817
The garage was great.
867
00:40:34,842 --> 00:40:36,309
I loved it.
868
00:40:36,831 --> 00:40:38,637
I'm glad.
869
00:40:38,684 --> 00:40:41,164
He was so excited to show you.
870
00:40:45,015 --> 00:40:46,669
What are you doing?
871
00:40:46,978 --> 00:40:48,739
I'm just making some tea.
872
00:40:49,588 --> 00:40:52,418
- Want some help?
- No. I got it.
873
00:40:52,782 --> 00:40:54,014
Okay.
874
00:40:55,892 --> 00:40:57,588
Then I'm gonna go wash up.
875
00:42:04,332 --> 00:42:07,332
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
62385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.