All language subtitles for A Million Little Things - 03x02 - Writings on the Wall.WEB.H264-CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,412 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,553 My friend Darcy's a physical therapist. 3 00:00:05,578 --> 00:00:07,413 For spinal injuries like his, 4 00:00:07,437 --> 00:00:09,382 it's less than a 10% chance he'll walk again. 5 00:00:09,407 --> 00:00:11,404 And we could be parents. We could be a family. 6 00:00:11,429 --> 00:00:14,286 We're a family that is mourning the loss of their son. 7 00:00:14,311 --> 00:00:17,195 When have I ever said no to a baby? 8 00:00:17,898 --> 00:00:19,025 I'm your new roommate. 9 00:00:19,049 --> 00:00:20,893 Honestly, I don't trust therapists. 10 00:00:20,917 --> 00:00:22,631 Just don't get you guys. 11 00:00:22,656 --> 00:00:24,330 I promise to spend every moment 12 00:00:24,354 --> 00:00:26,832 making you happy that you gave me another chance. 13 00:00:34,642 --> 00:00:36,242 Good morning. 14 00:00:36,266 --> 00:00:38,177 It was, until I discovered 15 00:00:38,201 --> 00:00:40,646 somebody chewed my exercise band. 16 00:00:40,670 --> 00:00:42,782 Colin, look straight ahead. She's got nothin' on you. 17 00:00:42,806 --> 00:00:44,250 Oh, you're gonna pin it on him? 18 00:00:44,274 --> 00:00:46,145 Just like you did with your morning breath? 19 00:00:46,170 --> 00:00:47,987 I just used some mouthwash. 20 00:00:48,011 --> 00:00:50,990 Would you care to ride the minty wave? 21 00:00:52,499 --> 00:00:53,670 Hold, please. 22 00:00:57,319 --> 00:00:58,898 Actually, let's start smoochin'. 23 00:01:00,056 --> 00:01:01,824 London calling. Or Oxford. 24 00:01:01,849 --> 00:01:03,069 Oh! 25 00:01:03,093 --> 00:01:05,466 Am I taking it? I'm not taking it, right? 26 00:01:06,119 --> 00:01:08,215 Definitely taking it... right? 27 00:01:08,240 --> 00:01:09,909 Did you just talk so much that the call went away? 28 00:01:09,933 --> 00:01:11,877 I may have filibustered. It is an election year. 29 00:01:12,127 --> 00:01:13,612 Call her back. 30 00:01:13,636 --> 00:01:15,435 You can be friends with your ex. 31 00:01:15,825 --> 00:01:18,107 Especially if she lives on a different continent. 32 00:01:19,555 --> 00:01:21,162 You heard that, Colin. 33 00:01:22,435 --> 00:01:24,371 Rome? Coffee's ready! 34 00:01:24,396 --> 00:01:25,756 I'm on the phone with Isaac. 35 00:01:26,525 --> 00:01:27,525 Mm-hmm. 36 00:01:27,550 --> 00:01:29,099 No, no, I'm... I'm definitely flattered. 37 00:01:29,123 --> 00:01:31,430 It's just... Does she know the budget? 38 00:01:48,181 --> 00:01:50,170 Can't even look at this stuff. 39 00:02:06,022 --> 00:02:07,366 Rome. 40 00:02:19,538 --> 00:02:20,715 No, dude. 41 00:02:20,740 --> 00:02:22,748 Hey. Absolutely. 42 00:02:22,772 --> 00:02:24,784 If Shanice Williamson agrees to play Regina, 43 00:02:24,808 --> 00:02:26,568 - it's a game changer. - It's a game changer? 44 00:02:27,005 --> 00:02:28,454 You know how huge she is? 45 00:02:28,478 --> 00:02:30,956 I'd go see the movie, and not just 'cause I'm in it. 46 00:02:30,980 --> 00:02:32,725 Tell him, Will. She is big. 47 00:02:32,749 --> 00:02:34,357 Oh, yeah. Listen, don't get me wrong. 48 00:02:34,382 --> 00:02:37,861 It's just that I read that Vanity Fair article on her. 49 00:02:38,248 --> 00:02:39,632 She said on her last movie, 50 00:02:39,656 --> 00:02:41,834 she used the script as a "jumping-off point." 51 00:02:41,858 --> 00:02:43,169 Rome, it's the price of admission 52 00:02:43,193 --> 00:02:45,037 for a huge get like Shanice. 53 00:02:45,062 --> 00:02:46,591 Now, will she have notes? Probably. 54 00:02:46,616 --> 00:02:48,873 Do you have to take them all? No. 55 00:02:48,898 --> 00:02:50,643 You just have to make her feel heard. 56 00:02:50,667 --> 00:02:53,312 Okay. Make her feel heard... I can do that. 57 00:02:53,336 --> 00:02:54,747 Yeah, hit me up after. 58 00:02:54,771 --> 00:02:56,615 Hey, you can practice your pitch to Shanice on me, 59 00:02:56,639 --> 00:02:57,777 like you did with Isaac. 60 00:02:57,802 --> 00:02:59,018 I can't. I got to meet with an editor. 61 00:02:59,042 --> 00:03:01,115 But I'll catch you at the restaurant. 62 00:03:01,677 --> 00:03:03,209 Oh. 63 00:03:03,234 --> 00:03:04,589 Almost forgot. 64 00:03:13,765 --> 00:03:18,603 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 65 00:03:18,775 --> 00:03:21,707 Dad, you said you were gonna let me try to beat my old time. 66 00:03:21,731 --> 00:03:23,676 Just let me finish packing your lunch up, buddy, 67 00:03:23,700 --> 00:03:25,578 and then my wheelchair is all yours. 68 00:03:25,602 --> 00:03:27,646 And, Carter, you're sure we can't push this meeting back 69 00:03:27,670 --> 00:03:28,814 a few days? 70 00:03:28,838 --> 00:03:30,939 We did push it back. To today. 71 00:03:31,407 --> 00:03:32,852 Homemade waffles are on the table 72 00:03:32,876 --> 00:03:34,324 for your first day back at work. 73 00:03:34,349 --> 00:03:35,860 Oh. 74 00:03:35,885 --> 00:03:37,908 - Oh. Are you okay? - I'm good. 75 00:03:40,048 --> 00:03:41,759 Katherine, the deposition's Monday. 76 00:03:41,784 --> 00:03:43,662 You have to do witness prep. 77 00:03:43,686 --> 00:03:46,400 Are you sure you don't want me to fly back and help? 78 00:03:46,955 --> 00:03:49,100 No. You're on vacation. 79 00:03:49,125 --> 00:03:51,237 Okay, well, you haven't been into the office in weeks. 80 00:03:51,261 --> 00:03:53,038 Which reminds me, would you please tell Gary 81 00:03:53,062 --> 00:03:54,507 to come get his ping-pong table? 82 00:03:54,531 --> 00:03:56,275 We're a law firm, not a frat house. 83 00:03:56,299 --> 00:03:58,783 Though that is a recurring fantasy of mine. 84 00:03:58,808 --> 00:04:00,879 - You're on speaker. - I meant fantasy football! 85 00:04:00,904 --> 00:04:03,805 Anyway, I need to get back to my mai tai. Bye-bye. 86 00:04:03,830 --> 00:04:05,618 Okay, Eddie, I put your sweater on the bed, 87 00:04:05,642 --> 00:04:08,720 the doorbell app is set up on your phone in case anybody comes by, 88 00:04:08,745 --> 00:04:10,022 and I left your lunch... 89 00:04:10,046 --> 00:04:11,690 - Oh, Eddie! - I got it. 90 00:04:14,238 --> 00:04:15,827 Coffee? 91 00:04:16,093 --> 00:04:17,877 Nice, Dad. 92 00:04:19,568 --> 00:04:21,699 And then Saturday, I thought we could go have lunch 93 00:04:21,724 --> 00:04:23,791 at that panini place you love. 94 00:04:25,326 --> 00:04:29,040 N-No, D-Dad... Dad, this... this is Delilah. 95 00:04:29,502 --> 00:04:31,580 Go, Crimson! 96 00:04:32,401 --> 00:04:34,747 It's okay. It happens. 97 00:04:34,771 --> 00:04:36,615 Um... you know what, Dad? 98 00:04:36,639 --> 00:04:38,851 Why don't you go take a nap, hm? 99 00:04:38,875 --> 00:04:40,697 I'll call you back later? 100 00:04:41,102 --> 00:04:42,596 I love you, too. 101 00:04:46,349 --> 00:04:48,088 You okay? 102 00:04:48,349 --> 00:04:50,424 He thought I was his nurse. 103 00:04:50,687 --> 00:04:52,604 And not even his favorite one. 104 00:04:53,189 --> 00:04:54,610 - Look at this! - Oh. 105 00:04:54,635 --> 00:04:57,203 Dad would be so proud to see you in this! 106 00:04:57,311 --> 00:04:58,821 You sure it's not overkill? 107 00:04:58,846 --> 00:05:00,072 Have you ever met anyone from Harvard? 108 00:05:00,096 --> 00:05:01,307 They love to advertise it. 109 00:05:01,331 --> 00:05:04,111 I know. I just... I haven't even applied yet. 110 00:05:04,136 --> 00:05:05,444 Well, it's like Dad always said... 111 00:05:05,468 --> 00:05:07,110 You have to dress for the part you want. 112 00:05:07,135 --> 00:05:09,748 Speaking of dressing the part... 113 00:05:09,772 --> 00:05:11,217 - Mm-hmm? - What are you wearing 114 00:05:11,241 --> 00:05:13,205 on your big date with Miles tonight? 115 00:05:14,109 --> 00:05:16,080 Date? What... What date? 116 00:05:16,667 --> 00:05:18,356 Oh, come on, Mom. 117 00:05:18,381 --> 00:05:20,092 I mean, Danny's at a sleepover, 118 00:05:20,116 --> 00:05:21,560 I'm gonna be at Harvard till tomorrow, 119 00:05:21,584 --> 00:05:23,062 Charlie's sleeping through the night now, 120 00:05:23,086 --> 00:05:25,998 so you pretty much got the whole house to yourself. 121 00:05:26,150 --> 00:05:28,634 And the big bottle of wine on the counter 122 00:05:28,658 --> 00:05:32,037 says that you either have a date or a drinking problem. 123 00:05:33,596 --> 00:05:35,641 Mom, I think it's great. 124 00:05:38,600 --> 00:05:41,455 Where did we land on whether or not I was going to college with you? 125 00:05:48,595 --> 00:05:49,822 Hey! 126 00:05:49,846 --> 00:05:51,090 Hey, stranger. 127 00:05:51,114 --> 00:05:53,438 Wow. Where are you? 128 00:05:53,463 --> 00:05:55,494 Are you using one of those fake backgrounds? 129 00:05:55,518 --> 00:05:58,869 Uh, no. I'm... I'm at Darcy's. 130 00:05:58,894 --> 00:06:00,775 Ah! Say hi, Darcy. 131 00:06:00,901 --> 00:06:03,968 Hi! How's Oxford? Meet the Queen yet? 132 00:06:03,993 --> 00:06:06,205 Uh, no, but Prince William 133 00:06:06,229 --> 00:06:08,674 is using my living room to get jacked. 134 00:06:08,698 --> 00:06:10,368 - Hello. - Impressive. 135 00:06:10,393 --> 00:06:12,579 Wow. I think I just saw his Big Ben. 136 00:06:14,338 --> 00:06:15,447 I'm gonna be late for my patient. 137 00:06:15,471 --> 00:06:17,916 - Good to see you, Maggie. - Bye! 138 00:06:17,940 --> 00:06:20,219 Hey, if you want to leave Colin here when you pick Theo up later, 139 00:06:20,243 --> 00:06:21,487 I'll give you the code to the door. 140 00:06:21,511 --> 00:06:22,888 Okeydoke. 141 00:06:22,912 --> 00:06:24,056 Colin's there? 142 00:06:24,080 --> 00:06:26,123 - Yeah. Look at that. - Uh-huh. 143 00:06:26,148 --> 00:06:29,961 This guy went to town on one of my workout bands this morning. 144 00:06:29,986 --> 00:06:31,697 - Didn't you, buddy? - Uh-oh. Exercise equipment. 145 00:06:31,721 --> 00:06:33,611 That's his cheesecake. 146 00:06:33,924 --> 00:06:35,954 What's up, Bloom? Huh? 147 00:06:35,979 --> 00:06:37,303 Long time no talk. 148 00:06:37,327 --> 00:06:38,971 That's actually why I was calling. 149 00:06:38,995 --> 00:06:41,240 Have you talked to Rome recently? 150 00:06:41,385 --> 00:06:43,008 Just a little worried about him 151 00:06:43,032 --> 00:06:45,511 after all the adoption stuff he and Gina went through. 152 00:06:45,535 --> 00:06:47,071 Yeah, yeah, I know. 153 00:06:47,096 --> 00:06:48,714 Gina was right. 154 00:06:48,738 --> 00:06:50,049 Replacing one baby with another 155 00:06:50,073 --> 00:06:52,217 probably isn't the healthiest plan. 156 00:06:52,241 --> 00:06:53,419 Yeah. 157 00:06:53,443 --> 00:06:55,387 Yeah, I guess diving into something new 158 00:06:55,411 --> 00:06:58,757 just to forget the old thing is not always the best idea. 159 00:06:58,781 --> 00:07:01,615 Although Colin seems fine with it. 160 00:07:02,684 --> 00:07:04,463 What is that supposed to mean? 161 00:07:04,619 --> 00:07:05,731 I was kidding. 162 00:07:05,755 --> 00:07:07,766 You think Darcy and I are moving too fast, huh? 163 00:07:07,790 --> 00:07:09,435 No. No. 164 00:07:09,459 --> 00:07:11,875 You know what? I need to take, uh, Colin for a walk. 165 00:07:11,900 --> 00:07:13,985 - But let's do this again real soon. - Gary... 166 00:07:17,515 --> 00:07:19,678 Hey. Almost forgot. 167 00:07:19,702 --> 00:07:20,913 What's this? 168 00:07:20,937 --> 00:07:22,314 The code to my garage. 169 00:07:22,338 --> 00:07:25,510 Be careful with that. I don't go giving that out to just anyone. 170 00:07:33,229 --> 00:07:37,563 28, 29, 30, 31... 171 00:07:37,587 --> 00:07:38,797 32... 172 00:07:38,821 --> 00:07:40,733 - 33 seconds! - Whoo! 173 00:07:40,757 --> 00:07:42,701 - That's not bad, pal. - Wait. One more time. 174 00:07:42,725 --> 00:07:44,336 I think I can shave off a few seconds. 175 00:07:44,360 --> 00:07:45,704 Do it. 176 00:07:45,728 --> 00:07:46,839 Look out, Mom! Coming through! 177 00:07:46,863 --> 00:07:48,941 Carter, you're on vacation, okay? 178 00:07:48,965 --> 00:07:50,376 - You shouldn't be... - He's parking now, Katherine! 179 00:07:50,400 --> 00:07:51,861 - Wait, he's there already? - Go, go, go. 180 00:07:51,885 --> 00:07:52,986 Oh, no. 181 00:07:53,011 --> 00:07:55,546 Okay. Um, you know what? I-I'm headed there right now. 182 00:07:55,571 --> 00:07:57,349 - You're not even in the car? - Uh, Theo, let's go! 183 00:07:57,373 --> 00:07:58,450 - Get your shoes. - Bye. 184 00:07:58,474 --> 00:08:00,019 I talked to Gary. He can do school pickup. 185 00:08:00,043 --> 00:08:01,097 You sure you don't want him 186 00:08:01,121 --> 00:08:02,888 to just drop him off here rather than bring him to you? 187 00:08:02,912 --> 00:08:04,857 I promised T that he could be my office coordinator 188 00:08:04,881 --> 00:08:05,891 while Carter's gone. 189 00:08:05,915 --> 00:08:08,016 Theo. Put your shoes on. We gotta go. 190 00:08:08,041 --> 00:08:09,361 Okay. 191 00:08:09,385 --> 00:08:10,796 Are you sure you're gonna be okay? 192 00:08:10,820 --> 00:08:13,547 This is not just me running out to the store for an hour. 193 00:08:13,572 --> 00:08:14,933 I'm gonna be gone all day. 194 00:08:14,957 --> 00:08:16,201 I'm fine. 195 00:08:16,225 --> 00:08:18,103 You know what? Let's just let this be the test. 196 00:08:18,127 --> 00:08:20,272 And don't do that thing where you call me every 10 minutes. 197 00:08:20,296 --> 00:08:21,297 Okay. 198 00:08:21,322 --> 00:08:24,442 But will you promise to look at these résumés while I'm gone? 199 00:08:24,467 --> 00:08:26,143 I don't need a babysitter. 200 00:08:26,168 --> 00:08:27,746 It's not a babysitter. 201 00:08:27,771 --> 00:08:30,786 It's... It's a home healthcare worker. 202 00:08:30,811 --> 00:08:32,216 We'll talk about this later. 203 00:08:32,241 --> 00:08:34,386 Hey, pal, I invented "We'll talk about it later." 204 00:08:34,410 --> 00:08:37,347 And just so you know, we will talk about it later. 205 00:08:39,081 --> 00:08:41,763 Uh, hello. This... This is Katherine. 206 00:08:43,751 --> 00:08:46,597 No, I'm... I'm turning onto Comm Ave. now. 207 00:08:46,622 --> 00:08:48,153 I should be in the office any minute. 208 00:08:48,606 --> 00:08:50,466 - Theo! - Coming! 209 00:08:51,292 --> 00:08:53,838 33 seconds, Dad. That's the time to beat. 210 00:08:53,863 --> 00:08:55,699 - See ya! - Alright, bud! 211 00:08:55,724 --> 00:08:57,943 - Can we run to the car? Please? - Come on. 212 00:09:05,399 --> 00:09:06,865 Hey, Katherine! 213 00:09:08,055 --> 00:09:09,481 Theo! 214 00:09:11,313 --> 00:09:12,684 Um... 215 00:09:43,495 --> 00:09:46,898 So, Colin spent the night, huh? 216 00:09:46,923 --> 00:09:48,668 That's gotta sting. 217 00:09:48,834 --> 00:09:49,877 Excuse me? 218 00:09:49,901 --> 00:09:51,612 Your ex's dog, is it? 219 00:09:51,636 --> 00:09:54,048 The mastiff with the... the big rollers? 220 00:09:54,072 --> 00:09:56,451 Didn't... Didn't the new girlfriend call him Colin? 221 00:09:56,475 --> 00:09:58,453 You were listening to my conversation? 222 00:09:58,477 --> 00:10:01,055 The one that you were having without headphones in the living room? 223 00:10:01,079 --> 00:10:03,291 Yeah, I caught the tail end of all of it. 224 00:10:03,315 --> 00:10:06,427 Honestly, I think you're having a little trouble letting go. 225 00:10:06,451 --> 00:10:07,451 Wow. 226 00:10:07,476 --> 00:10:09,654 For a guy who says he doesn't like therapists, 227 00:10:09,679 --> 00:10:11,672 you sure sound like one. 228 00:10:12,098 --> 00:10:14,477 You've been here over a month. 229 00:10:14,502 --> 00:10:16,069 Have you done anything fun yet? 230 00:10:16,094 --> 00:10:18,639 Been to London? You been to Portobello Market? 231 00:10:18,663 --> 00:10:21,180 Tried Indian food on Brick Lane? 232 00:10:21,363 --> 00:10:23,043 Have you even set foot in a pub? 233 00:10:23,068 --> 00:10:24,625 Oh. 234 00:10:25,116 --> 00:10:27,448 - Oh, here? - Yes, here! 235 00:10:27,472 --> 00:10:28,549 Right, that's it. 236 00:10:28,573 --> 00:10:30,785 I'm gonna start calling you Margaret. Yep. 237 00:10:30,809 --> 00:10:33,121 I-I just don't think you're fun enough to be a Maggie. 238 00:10:33,699 --> 00:10:35,823 I'm... fun. 239 00:10:35,847 --> 00:10:39,093 You've got to keep your mind where your body is. 240 00:10:39,117 --> 00:10:40,528 Okay? That's your problem. 241 00:10:40,552 --> 00:10:42,830 There's a whole world out there to explore, 242 00:10:42,854 --> 00:10:44,962 and you haven't even unpacked your trunk. 243 00:10:45,623 --> 00:10:47,634 That's... That is not my trunk. 244 00:10:47,659 --> 00:10:49,470 I thought that was your trunk, and I was actually 245 00:10:49,494 --> 00:10:51,672 sort of annoyed that you were keeping it in the common area. 246 00:10:51,696 --> 00:10:53,727 Got here the same day you did. 247 00:10:54,726 --> 00:10:55,873 Oh. 248 00:10:55,898 --> 00:10:58,310 "Property of Sebastian Fawke." 249 00:10:58,335 --> 00:11:01,281 Oh! That's the guy that I replaced in my program. 250 00:11:01,306 --> 00:11:03,634 He must have sent it ahead before he dropped out. 251 00:11:03,659 --> 00:11:05,118 Oh! Bloody hell, it's heavy. 252 00:11:05,143 --> 00:11:07,860 I'm gonna call the registrar, see if I can get his e-mail. 253 00:11:07,885 --> 00:11:09,529 Yeah, okay. 254 00:11:09,554 --> 00:11:12,325 Or... we could open it. 255 00:11:12,350 --> 00:11:14,352 Boundaries really aren't your thing. 256 00:11:14,973 --> 00:11:17,975 Why did you beat cancer if you're not gonna live? 257 00:11:19,101 --> 00:11:21,759 - How did you... - You really need to get headphones. 258 00:11:22,907 --> 00:11:25,040 Come on, Margaret! Open it! 259 00:11:26,764 --> 00:11:28,976 Margaret! Margaret! Margaret! 260 00:11:29,000 --> 00:11:30,845 Okay. Alright, fine. 261 00:11:34,706 --> 00:11:36,517 Yeah. Ooh, locked. 262 00:11:36,541 --> 00:11:38,785 - Must be a sign. - Agreed. 263 00:11:38,810 --> 00:11:41,570 A sign that we need more tools. 264 00:11:54,759 --> 00:11:57,026 Rome's here with Shanice Williamson. 265 00:11:58,626 --> 00:12:00,617 I'll be out in a minute. Thank you. 266 00:12:03,802 --> 00:12:05,961 You wrote a great script, Rome. 267 00:12:05,986 --> 00:12:09,420 - Thank you. - I love that it's based on your life. 268 00:12:09,445 --> 00:12:12,519 But I'm gonna ask you the same question I ask every director... 269 00:12:12,544 --> 00:12:15,397 What made you want to tell this story? 270 00:12:17,488 --> 00:12:19,311 I had to. 271 00:12:20,150 --> 00:12:22,694 Um, this is gonna sound weird, but... 272 00:12:23,457 --> 00:12:26,084 my friend died at just the right time. 273 00:12:28,287 --> 00:12:30,295 That call saved my life. 274 00:12:30,488 --> 00:12:33,545 And... it made me realize... 275 00:12:34,899 --> 00:12:36,544 we're not all living the life that we thought 276 00:12:36,568 --> 00:12:38,179 that we'd be living. 277 00:12:38,203 --> 00:12:41,326 S-So, the question is what are you gonna do about it? 278 00:12:41,746 --> 00:12:44,625 And for me, the answer was 279 00:12:44,650 --> 00:12:47,225 to finally get honest about my depression. 280 00:12:47,453 --> 00:12:51,634 You know, to follow my passion, make this movie. 281 00:12:51,659 --> 00:12:56,062 And, you know, with the hopes that I'd someday 282 00:12:56,087 --> 00:13:00,053 get to sit across from the Shanice Williamson 283 00:13:00,325 --> 00:13:02,103 and beg her to be in it. 284 00:13:02,127 --> 00:13:03,938 Good answer. 285 00:13:05,851 --> 00:13:07,498 Now, let's get down to business. 286 00:13:07,523 --> 00:13:09,843 There are a few things I want to talk to you about. 287 00:13:10,180 --> 00:13:11,512 Okay. 288 00:13:12,350 --> 00:13:13,695 Let me guess. 289 00:13:13,720 --> 00:13:15,949 You saw that profile of me in Vanity Fair? 290 00:13:15,974 --> 00:13:18,586 Me? No. I'm more of a Cosmo guy, really. 291 00:13:18,610 --> 00:13:19,703 Mm-hmm. 292 00:13:19,728 --> 00:13:23,515 Well, I'm not as much of a diva as they made me out to be. 293 00:13:23,952 --> 00:13:27,726 But I do have a few what I like to call non-negotiables. 294 00:13:27,751 --> 00:13:28,790 - Uh-huh. - I come with my own hair 295 00:13:28,814 --> 00:13:30,154 - and makeup people. - Okay. 296 00:13:30,179 --> 00:13:32,500 They've been with me for a decade. 297 00:13:32,524 --> 00:13:35,469 Which also happens to be how much younger they make me look. 298 00:13:35,899 --> 00:13:37,390 Fair enough. 299 00:13:37,415 --> 00:13:41,890 And I got a kid, so I'm gone at 9:00 every night. 300 00:13:42,367 --> 00:13:43,757 Done! 301 00:13:44,446 --> 00:13:45,836 Great. 302 00:13:46,947 --> 00:13:50,417 Now, let's dive into this beautiful script of yours. 303 00:13:50,442 --> 00:13:52,656 'Cause I have a few notes. 304 00:13:53,787 --> 00:13:56,226 Glad you got to read every page. 305 00:13:56,848 --> 00:13:58,459 I don't mind a detour. 306 00:13:58,483 --> 00:14:01,095 I just didn't realize your mom's office had a dress code. 307 00:14:01,119 --> 00:14:02,763 The whole world has a dress code, 308 00:14:02,787 --> 00:14:04,265 in case you haven't noticed. 309 00:14:04,289 --> 00:14:05,599 Yeah, I hadn't noticed. 310 00:14:05,623 --> 00:14:08,235 Hey, Dad. Quick pit stop so I could put on my power suit. 311 00:14:08,259 --> 00:14:10,604 Great idea, pal. Hey! Go with the pocket square. 312 00:14:10,628 --> 00:14:12,906 - It's very intimidating. - This kid. 313 00:14:12,931 --> 00:14:15,898 Gary. Look, man, I need your help. 314 00:14:16,365 --> 00:14:18,070 Oh. What happened? 315 00:14:18,812 --> 00:14:19,852 I couldn't make it to the bathroom. 316 00:14:19,876 --> 00:14:21,396 Please, I don't want Theo to see this. 317 00:14:22,689 --> 00:14:24,218 What do you think, guys? 318 00:14:25,355 --> 00:14:26,656 Blue or red? 319 00:14:26,681 --> 00:14:28,148 - Oh! What?! - Oh! Gary! 320 00:14:28,173 --> 00:14:30,790 I'm so sorry, dude. I'm such a klutz. You know that. 321 00:14:30,815 --> 00:14:33,490 No, that's... that's okay, man. 322 00:14:33,515 --> 00:14:34,594 We all make mistakes. 323 00:14:34,619 --> 00:14:36,664 T, do me a solid... Run upstairs and grab a towel. 324 00:14:36,688 --> 00:14:38,232 And go with the red tie. 325 00:14:38,256 --> 00:14:39,689 Red is power! 326 00:14:56,497 --> 00:14:58,376 Thanks again, man. 327 00:14:58,799 --> 00:15:00,439 How'd your chair get so far away from you? 328 00:15:00,463 --> 00:15:01,673 Theo was racing around in it, 329 00:15:01,697 --> 00:15:03,764 and I didn't realize until it was too late. 330 00:15:04,733 --> 00:15:06,245 Thought about crawling, but I didn't know 331 00:15:06,269 --> 00:15:08,244 if I could get in the chair on my own. 332 00:15:08,471 --> 00:15:11,483 And I couldn't let them see me on the floor like that. 333 00:15:14,110 --> 00:15:15,754 I don't know how much longer I can keep putting on 334 00:15:15,778 --> 00:15:17,378 a happy face for everyone. 335 00:15:18,808 --> 00:15:20,408 I'm sorry, man. 336 00:15:21,212 --> 00:15:24,046 Yeah, well, don't be. I got what I deserved. 337 00:15:24,071 --> 00:15:26,173 - Knock it off. - No, this is payback 338 00:15:26,198 --> 00:15:28,699 for all of the stupid choices I've made in my life. 339 00:15:28,724 --> 00:15:30,251 That's ridiculous. 340 00:15:30,459 --> 00:15:31,503 Alright? 341 00:15:31,527 --> 00:15:33,105 This isn't karma. 342 00:15:33,129 --> 00:15:35,507 Only reason you're in that chair right now is because some jerk 343 00:15:35,531 --> 00:15:37,442 got behind the wheel who wasn't paying attention. 344 00:15:37,466 --> 00:15:39,611 Yeah, and if I'd been paying attention 20 years ago 345 00:15:39,635 --> 00:15:42,681 at the lake, maybe Alex would still be alive right now. 346 00:15:43,220 --> 00:15:44,716 Ed, y... 347 00:15:44,740 --> 00:15:46,165 It's Katherine. 348 00:15:48,778 --> 00:15:50,384 Hey, babe. 349 00:15:50,409 --> 00:15:52,809 Sorry I missed your calls earlier. I dozed off. 350 00:15:54,506 --> 00:15:57,212 No, no, no. Everything's going great here. 351 00:15:57,587 --> 00:15:59,865 See? I told you you had nothing to worry about. 352 00:16:05,428 --> 00:16:07,339 Wow, it's just so crazy to think 353 00:16:07,363 --> 00:16:09,645 that my dad actually stayed in this dorm. 354 00:16:09,670 --> 00:16:11,275 It's awesome. 355 00:16:11,300 --> 00:16:12,644 You're a legacy. 356 00:16:12,668 --> 00:16:16,216 Which means you have a much better chance of getting in. 357 00:16:16,836 --> 00:16:18,069 Yeah. 358 00:16:19,507 --> 00:16:23,006 - What's wrong? - No, it's... it's nothing. I just... 359 00:16:23,548 --> 00:16:26,647 I always thought he would be the one showing me around. 360 00:16:27,453 --> 00:16:30,288 Your dad would have made this so much fun. 361 00:16:31,020 --> 00:16:32,364 Remember when I got braces 362 00:16:32,388 --> 00:16:34,566 and your dad took us to Cabot's for ice cream? 363 00:16:34,590 --> 00:16:36,969 I wanted bubble gum flavor, but I couldn't have 364 00:16:36,993 --> 00:16:39,163 the bubble gum part because it would stick. 365 00:16:39,188 --> 00:16:41,572 And so your dad took out one of those little spoons 366 00:16:41,597 --> 00:16:43,909 and picked out all the pieces of bubble gum 367 00:16:43,933 --> 00:16:45,420 for the next 10 minutes. 368 00:16:45,445 --> 00:16:49,584 It was, like, the best melted ice cream soup I ever had. 369 00:16:50,896 --> 00:16:52,817 Yeah, I don't remember that. 370 00:16:54,850 --> 00:16:56,255 It's like the longer he's gone, 371 00:16:56,279 --> 00:16:58,397 the more things I forget about him. 372 00:17:00,371 --> 00:17:02,288 Okay. Come on. 373 00:17:02,751 --> 00:17:04,962 I've got something to show you. 374 00:17:06,522 --> 00:17:07,933 That Fawke chap must've put 375 00:17:07,957 --> 00:17:10,802 some kind of dark magic spell on this thing. 376 00:17:10,826 --> 00:17:12,771 Mm. Maybe he's a warlock. 377 00:17:12,795 --> 00:17:14,530 Maybe he's inside. 378 00:17:14,555 --> 00:17:16,440 I've had sublets smaller than that. 379 00:17:16,465 --> 00:17:18,365 - Thank you. - Mm-hmm. 380 00:17:20,869 --> 00:17:21,980 What the hell is this? 381 00:17:22,004 --> 00:17:24,650 Tea? Your people's coffee? 382 00:17:24,674 --> 00:17:26,285 O... kay. Right. 383 00:17:26,309 --> 00:17:29,855 You never drink tea with the tea bag still in it. 384 00:17:29,879 --> 00:17:31,405 So uncouth. 385 00:17:32,314 --> 00:17:35,186 Alright, let me put it in terms you'd understand. Um... 386 00:17:35,211 --> 00:17:37,595 It's like putting jelly on a hot dog. 387 00:17:38,672 --> 00:17:40,965 I'm sorry, sir. Please forgive me. 388 00:17:40,990 --> 00:17:43,457 Look at you! You made a joke! 389 00:17:44,492 --> 00:17:47,498 Careful. Almost enjoyed England there for a second. 390 00:17:47,523 --> 00:17:49,874 You know, you... You may have a point. 391 00:17:49,899 --> 00:17:52,544 About keeping my mind where my body is. 392 00:17:52,568 --> 00:17:55,580 And right now, my mind is telling me 393 00:17:55,604 --> 00:17:59,718 to use my body to crack this thing open. 394 00:18:03,012 --> 00:18:04,323 Okay! 395 00:18:04,347 --> 00:18:06,237 You just made up for the tea bag. 396 00:18:07,108 --> 00:18:08,261 Almost. 397 00:18:09,780 --> 00:18:13,094 The one friend who's being cheated on? 398 00:18:13,321 --> 00:18:15,700 I didn't love how, on the way to the wake, 399 00:18:15,725 --> 00:18:18,770 she said, "I didn't realize this would be an all-day thing." 400 00:18:18,794 --> 00:18:20,105 Y-You're not even in that scene. 401 00:18:20,129 --> 00:18:22,741 I'm just saying. It makes her very unlikable. 402 00:18:22,765 --> 00:18:24,309 Well, actually, that's sort of the point. 403 00:18:24,333 --> 00:18:27,879 This whole thing explores the idea that in life, 404 00:18:27,903 --> 00:18:30,781 just when you think you know someone, you don't. 405 00:18:30,806 --> 00:18:32,851 Mm-hmm. Mm-hmm. 406 00:18:32,875 --> 00:18:34,808 Maybe take a look at it. 407 00:18:36,444 --> 00:18:38,156 Hey. How's it going out here? 408 00:18:38,180 --> 00:18:39,491 Oh, my gosh! 409 00:18:39,515 --> 00:18:41,646 Is this the real-life Regina? 410 00:18:41,671 --> 00:18:43,014 Where? Where?! 411 00:18:43,419 --> 00:18:45,230 It's such an honor to meet you! 412 00:18:45,254 --> 00:18:47,632 It's not often I get face time with the person 413 00:18:47,656 --> 00:18:49,668 who inspired the role I might play. 414 00:18:49,692 --> 00:18:51,903 Well, you know, I heard you were here, 415 00:18:51,927 --> 00:18:53,716 so I carved some time. 416 00:18:53,741 --> 00:18:56,038 I might even sign your script, if you're lucky. 417 00:18:56,063 --> 00:18:58,413 I'd love it. And I love the script. 418 00:18:58,438 --> 00:19:00,777 It's not often you find women of color represented 419 00:19:00,802 --> 00:19:03,647 with nuance and layers like this. 420 00:19:03,672 --> 00:19:06,884 I see you earmarked the pages you especially loved. 421 00:19:07,018 --> 00:19:08,253 I have some thoughts. 422 00:19:08,277 --> 00:19:09,654 Teeny ones, mostly. 423 00:19:09,678 --> 00:19:10,922 All good. 424 00:19:10,946 --> 00:19:13,692 But I won't let him touch the relationship 425 00:19:13,716 --> 00:19:15,577 between Regina and Rome. 426 00:19:15,602 --> 00:19:18,047 It's... perfect. 427 00:19:18,220 --> 00:19:20,065 They're the couple everyone roots for. 428 00:19:20,089 --> 00:19:21,507 Yeah. 429 00:19:21,657 --> 00:19:23,335 My husband's an amazing writer. 430 00:19:26,628 --> 00:19:28,190 I thought he was doing okay. 431 00:19:28,215 --> 00:19:30,948 It turns out he's just putting on a brave face for everybody. 432 00:19:31,300 --> 00:19:33,345 Well, I'm sure he feels like he has to, 433 00:19:33,369 --> 00:19:35,113 especially for Katherine and Theo. 434 00:19:35,137 --> 00:19:37,349 I see this with a lot of the vets I work with. 435 00:19:37,373 --> 00:19:39,351 As hard as this is physically, 436 00:19:39,375 --> 00:19:41,386 it can be just as tough emotionally. 437 00:19:41,410 --> 00:19:43,288 'Cause his life may never be the same. 438 00:19:43,312 --> 00:19:46,057 Maybe not, but at least he has a life. 439 00:19:46,081 --> 00:19:48,831 And what that is depends on what he makes of it. 440 00:19:48,983 --> 00:19:51,095 How do I convince him to see it like that? 441 00:19:51,120 --> 00:19:53,131 Get him to commit to a long-term plan. 442 00:19:53,155 --> 00:19:56,201 He needs O.T. and physical therapy three times a week. 443 00:19:56,225 --> 00:19:57,369 He needs to understand 444 00:19:57,393 --> 00:19:58,970 that he can still do the things that he loves, 445 00:19:58,994 --> 00:20:00,847 he just may have to do them differently. 446 00:20:02,764 --> 00:20:04,910 Sounds like somebody's campaigning for the job. 447 00:20:05,316 --> 00:20:06,662 I'm really not. 448 00:20:06,687 --> 00:20:07,931 You're the best. 449 00:20:07,956 --> 00:20:09,147 Which is why I'm booked solid. 450 00:20:09,171 --> 00:20:10,597 Come on. You could find some time. 451 00:20:10,622 --> 00:20:12,016 Gary, I can't. 452 00:20:12,041 --> 00:20:13,051 Why not? 453 00:20:13,075 --> 00:20:15,520 Eddie and I have never really clicked. 454 00:20:15,544 --> 00:20:17,222 Come on. That's just Ed. 455 00:20:17,246 --> 00:20:19,073 When you meet him, you don't want to like him. 456 00:20:19,098 --> 00:20:20,675 And then you end up loving him. 457 00:20:20,700 --> 00:20:22,593 He's like the Maroon 5 of people. 458 00:20:22,618 --> 00:20:24,229 Do you know how bad it got for Katherine 459 00:20:24,253 --> 00:20:26,354 when she found out he was cheating on her? 460 00:20:27,142 --> 00:20:29,554 She wasn't eating, she wasn't sleeping. 461 00:20:29,757 --> 00:20:32,703 I was the only one who was there for her at the time. 462 00:20:32,728 --> 00:20:36,441 And honestly, I don't understand how she could forgive him. 463 00:20:36,465 --> 00:20:37,709 Look, I know that he's your friend 464 00:20:37,733 --> 00:20:39,729 and you want to help him, and you should. 465 00:20:40,035 --> 00:20:43,148 I just... I can't be a part of it. 466 00:21:35,686 --> 00:21:37,565 Is this where we do Fight Club? 467 00:21:38,159 --> 00:21:39,633 I heard a couple freshmen 468 00:21:39,657 --> 00:21:41,934 talking about this place when we checked in. 469 00:21:41,959 --> 00:21:44,405 Apparently, the residents here sign this wall 470 00:21:44,429 --> 00:21:46,076 before they move out. 471 00:21:46,254 --> 00:21:48,287 It's like a rite of passage. 472 00:21:48,800 --> 00:21:50,110 Oh, wait, you think... 473 00:21:50,134 --> 00:21:53,060 - What year is he? - Uh, '93. 474 00:21:53,905 --> 00:21:55,755 '93? 475 00:21:55,809 --> 00:21:57,942 '97... 476 00:22:01,204 --> 00:22:03,316 - Oh! Help me? - Yeah. 477 00:22:19,361 --> 00:22:22,609 Ho-ho-holy cow, it's Christmas! 478 00:22:22,634 --> 00:22:24,583 Hello there, Sophie! 479 00:22:24,807 --> 00:22:26,857 Daddy! 480 00:22:36,074 --> 00:22:38,558 Well, Sebastian Fawke, you are a freak. 481 00:22:38,583 --> 00:22:40,628 And I'm sorry we never met. 482 00:22:40,652 --> 00:22:43,013 I don't know. I think you may have dodged a bullet. 483 00:22:43,038 --> 00:22:44,397 Look at this. 484 00:22:44,422 --> 00:22:46,033 You could've been living with a deejay. 485 00:22:46,057 --> 00:22:48,864 Be stopping every 10 minutes to do traffic on the ones. 486 00:22:49,448 --> 00:22:51,237 Maybe he's an auctioneer. 487 00:22:51,262 --> 00:22:52,273 Ah, what do we have here? 488 00:22:52,297 --> 00:22:53,974 Ah. Ah! It's a beret. 489 00:22:53,998 --> 00:22:56,441 Yeah, the actual raspberry beret. 490 00:22:56,466 --> 00:22:57,711 Do we have 25? 491 00:22:57,735 --> 00:22:59,280 25. Looking for twen... Thank you. 492 00:22:59,304 --> 00:23:00,447 30? Thank you. Thank you. 493 00:23:00,471 --> 00:23:01,649 Oh, my God. 494 00:23:01,673 --> 00:23:03,560 You know why he has this? 495 00:23:03,720 --> 00:23:05,443 No. Why? 496 00:23:05,468 --> 00:23:07,520 ♪ She says hello, dressed in yellow ♪ 497 00:23:07,545 --> 00:23:09,590 ♪ Come sit next to me, ya fine fellow ♪ 498 00:23:09,614 --> 00:23:11,325 ♪ He went over there without a second to lose ♪ 499 00:23:11,349 --> 00:23:13,761 ♪ And what comes next? Oh! Bust a move ♪ 500 00:23:14,023 --> 00:23:15,161 ♪ You want it ♪ 501 00:23:15,185 --> 00:23:17,298 - Ooh! - ♪ You got it ♪ 502 00:23:17,322 --> 00:23:18,966 ♪ Oh, you want it ♪ 503 00:23:18,990 --> 00:23:21,168 ♪ Yeah, yeah, baby, got it ♪ 504 00:23:21,192 --> 00:23:22,503 ♪ Bust a move ♪ 505 00:23:49,854 --> 00:23:53,150 Mom, can I come to work with you after school every day? 506 00:23:53,319 --> 00:23:54,319 I don't know. 507 00:23:54,344 --> 00:23:57,470 Carter would be pretty threatened by your mad filing skills. 508 00:23:57,495 --> 00:23:58,972 I like it here. 509 00:24:02,565 --> 00:24:04,198 Can I tell you a secret? 510 00:24:05,166 --> 00:24:06,747 I like it here, too. 511 00:24:08,501 --> 00:24:11,050 Being at home the last month was, uh... 512 00:24:11,075 --> 00:24:13,146 It was pretty hard for me. 513 00:24:13,778 --> 00:24:14,955 It was? 514 00:24:14,979 --> 00:24:18,025 Yeah, I mean, I put on a brave face for you and Dad, 515 00:24:18,049 --> 00:24:22,575 but sometimes it was just so overwhelming. 516 00:24:22,600 --> 00:24:25,412 That's how I felt when you went to the Grand Canyon. 517 00:24:25,437 --> 00:24:29,183 It was like juggling big wooden clubs all the time. 518 00:24:29,208 --> 00:24:31,471 And when Dad got into the accident, 519 00:24:31,496 --> 00:24:33,685 the clubs turned into torches. 520 00:24:34,648 --> 00:24:36,200 And now it's like... 521 00:24:36,409 --> 00:24:38,958 juggling torches over a volcano. 522 00:24:39,817 --> 00:24:44,388 Look, T, your full-time job right now is to be a kid. 523 00:24:44,413 --> 00:24:47,692 Okay? The only thing I want you juggling is homework and fun. 524 00:24:47,717 --> 00:24:49,974 It doesn't feel right having fun. 525 00:24:50,748 --> 00:24:52,598 Not when Dad can't. 526 00:24:52,936 --> 00:24:54,402 I know. 527 00:24:55,351 --> 00:24:58,631 But Dad wants us to be happy, even though he can't 528 00:24:58,656 --> 00:25:00,914 do everything with us like he used to. 529 00:25:07,665 --> 00:25:10,836 So, how long is this coffee break? 530 00:25:18,052 --> 00:25:19,830 I hear you, Mendez. 531 00:25:19,855 --> 00:25:22,856 I'm on my way, alright? I-I just... I hope it works. 532 00:25:24,514 --> 00:25:26,515 - Hey. - Hey. 533 00:25:28,939 --> 00:25:30,951 It was cool of Shanice to stay 534 00:25:30,976 --> 00:25:33,000 and take selfies with the whole staff. 535 00:25:34,172 --> 00:25:35,569 You think she's gonna do the movie? 536 00:25:35,593 --> 00:25:37,037 She wants to see a revised version of the script 537 00:25:37,061 --> 00:25:38,338 before she signs on. 538 00:25:38,362 --> 00:25:40,602 I'm telling you, this woman's got notes on her own notes. 539 00:25:42,200 --> 00:25:45,979 Well, she loves the Rome and Regina characters, though. 540 00:25:46,133 --> 00:25:49,049 Do you see my new gym socks? The ones that actually stay up? 541 00:25:49,073 --> 00:25:51,452 You know, it's interesting how she sees them, right? 542 00:25:51,476 --> 00:25:53,320 As the couple that everyone roots for? 543 00:25:53,344 --> 00:25:55,406 They were right here, on top of the saggy ones. 544 00:25:55,680 --> 00:25:57,070 Rome. 545 00:25:59,046 --> 00:26:01,211 - Look at me. - What? 546 00:26:01,236 --> 00:26:02,795 I don't want that to be fiction. 547 00:26:03,939 --> 00:26:05,601 Just talk to me. 548 00:26:05,788 --> 00:26:07,688 Tell me what you're feeling. 549 00:26:09,328 --> 00:26:12,406 What I'm feeling is, you know, i-it's, uh, 550 00:26:12,430 --> 00:26:14,241 that I'm not entitled to my feelings. 551 00:26:14,265 --> 00:26:16,577 You know, 'cause if I... I-if I acknowledge them, 552 00:26:16,601 --> 00:26:17,811 I'm lashing out at you, 553 00:26:17,835 --> 00:26:21,242 and if I say nothing, I'm denying myself, right? 554 00:26:21,672 --> 00:26:24,140 I don't want you to deny yourself. I j... 555 00:26:24,992 --> 00:26:26,687 I just want to know what you're thinking. 556 00:26:26,711 --> 00:26:28,422 You want to know what I'm thinking? 557 00:26:28,446 --> 00:26:30,524 I'm mad. Okay? 558 00:26:30,548 --> 00:26:32,426 And I know you're in pain, 559 00:26:32,450 --> 00:26:34,862 and the last thing I want to do is add to it. 560 00:26:34,886 --> 00:26:36,430 But I'm in pain, too. 561 00:26:36,454 --> 00:26:38,098 'Cause we could be parenting a child right now, 562 00:26:38,122 --> 00:26:39,399 but we're not. 563 00:26:39,423 --> 00:26:41,172 Because you weren't ready. 564 00:26:41,392 --> 00:26:43,470 And then you went and you threw away all the baby stuff 565 00:26:43,494 --> 00:26:45,242 without even talking to me. 566 00:26:45,267 --> 00:26:48,241 And somehow, I'm the one who's not talking enough. 567 00:26:48,266 --> 00:26:50,351 - Where the hell are my damn socks?! - Rome... 568 00:26:50,376 --> 00:26:52,254 I told you I can't talk about it right now! 569 00:26:52,603 --> 00:26:54,982 I can't, okay? I got to meet the guys. 570 00:27:03,462 --> 00:27:05,428 Based on the contents of this trunk, 571 00:27:05,452 --> 00:27:08,231 I would say we are dealing with a classic narcissist 572 00:27:08,255 --> 00:27:10,867 with a heavy dose of Peter Pan syndrome. 573 00:27:10,891 --> 00:27:13,647 Not just because of this pointy elf shoe. 574 00:27:14,695 --> 00:27:17,632 Let's get the doctor to elaborate on that, shall we? 575 00:27:18,731 --> 00:27:21,411 Ladies and gentlemen, please welcome back your host. 576 00:27:21,435 --> 00:27:22,945 She first came on your radar 577 00:27:22,969 --> 00:27:24,981 when she destroyed my relationship 578 00:27:25,005 --> 00:27:27,450 within seconds of walking in the door. 579 00:27:27,474 --> 00:27:30,019 Live from that same living room, your literal... 580 00:27:30,043 --> 00:27:31,487 Or not-so-literal... 581 00:27:31,511 --> 00:27:34,663 Armchair psychologist, Dr. Maggie Bloom. 582 00:27:34,915 --> 00:27:37,226 Wow. What an introduction. 583 00:27:37,250 --> 00:27:38,828 Really hope I can live up to that. 584 00:27:38,852 --> 00:27:41,898 I'm here with my very special guest, Jamie Clarke. 585 00:27:41,922 --> 00:27:44,233 Now, we've learned a bit about you today, Jamie. 586 00:27:44,257 --> 00:27:47,570 Namely, your penchant for watery tea and petty thievery. 587 00:27:47,594 --> 00:27:49,238 Not necessarily in that order. 588 00:27:49,262 --> 00:27:51,441 Mm. But let's dig a little deeper. 589 00:27:51,465 --> 00:27:54,043 Tell me, why do you hate therapists... 590 00:27:54,067 --> 00:27:55,845 Armchair or otherwise? 591 00:27:55,869 --> 00:27:57,130 Not all of them. 592 00:27:57,155 --> 00:27:59,257 I love massage therapists. 593 00:27:59,804 --> 00:28:01,249 My lower back's a mess. 594 00:28:01,274 --> 00:28:03,716 That's really great. Just rich content here. 595 00:28:03,741 --> 00:28:05,655 Seriously, how can you hate therapists 596 00:28:05,679 --> 00:28:07,824 when you have never even been to one before? 597 00:28:08,223 --> 00:28:09,388 Actually, I have. 598 00:28:10,116 --> 00:28:13,561 Yeah, when I was 15. Right after my mum died. 599 00:28:14,946 --> 00:28:16,958 My dad wanted me to meet with 600 00:28:16,990 --> 00:28:19,469 this child psychologist, Dr. Avery. 601 00:28:19,493 --> 00:28:21,337 I mean, I-I thought it was a huge waste of time, 602 00:28:21,361 --> 00:28:24,207 but I went, you know, to make him feel better. 603 00:28:24,231 --> 00:28:25,942 And all I could talk about while I was there 604 00:28:25,966 --> 00:28:28,211 was this school play I was in. 605 00:28:28,235 --> 00:28:30,146 See, my mum... 606 00:28:30,170 --> 00:28:33,416 she'd, uh, never got 'round to finish sewing my costume. 607 00:28:33,440 --> 00:28:36,919 So my dad ended up hot-gluing it. 608 00:28:36,943 --> 00:28:39,155 I mean, held up pretty good for the first act, 609 00:28:39,179 --> 00:28:41,257 but the stage lights got so hot, 610 00:28:41,281 --> 00:28:44,093 the whole damn thing just melted off me. 611 00:28:44,421 --> 00:28:45,828 Brought the whole house down. 612 00:28:45,852 --> 00:28:48,453 Only, it wasn't a comedy. 613 00:28:52,159 --> 00:28:53,655 I was... 614 00:28:54,427 --> 00:28:57,262 I was so angry at my dad. 615 00:28:58,464 --> 00:29:01,544 And so I told Dr. Avery, 616 00:29:01,568 --> 00:29:04,313 and then Dr. Avery told my dad. 617 00:29:04,337 --> 00:29:06,115 My father was a wreck already. 618 00:29:06,139 --> 00:29:07,583 He could barely get out of bed in the morning. 619 00:29:07,607 --> 00:29:08,885 The last thing he needed was to feel bad 620 00:29:08,909 --> 00:29:10,987 about my stupid costume, you know? 621 00:29:14,681 --> 00:29:16,292 I should never have said anything. 622 00:29:16,316 --> 00:29:17,860 Uh, no, th... 623 00:29:17,884 --> 00:29:20,463 That therapist is the one who never should have said anything. 624 00:29:20,487 --> 00:29:21,998 That is not okay. 625 00:29:26,193 --> 00:29:27,637 Wow. I've... 626 00:29:27,661 --> 00:29:29,961 I have never told anyone that story. 627 00:29:31,011 --> 00:29:34,341 What can I say? I'm... pretty good at this. 628 00:29:34,999 --> 00:29:37,679 Or whatever warlock spell 629 00:29:37,704 --> 00:29:40,383 that Fawke chap put on this thing is working. 630 00:29:40,407 --> 00:29:42,766 Well, don't worry. Wasn't recording. 631 00:29:53,718 --> 00:29:55,163 Soph! What are you doing here? 632 00:29:55,188 --> 00:29:56,886 - You okay? - Yes. Yeah, I'm really sorry. 633 00:29:56,911 --> 00:29:57,918 I'm not trying to crash your date. 634 00:29:57,942 --> 00:29:59,335 I was literally just gonna sneak in. 635 00:29:59,359 --> 00:30:01,896 No, actually, I canceled my date. 636 00:30:02,027 --> 00:30:04,139 Oh. Are you okay? 637 00:30:04,341 --> 00:30:06,409 Yeah, I... Yeah. 638 00:30:06,433 --> 00:30:09,345 I will be if you help me eat all that cured meat. 639 00:30:09,369 --> 00:30:11,575 I'd love to. I'm starving. 640 00:30:11,905 --> 00:30:14,372 Unh! Don't even think about it. 641 00:30:15,407 --> 00:30:16,819 This is insane. 642 00:30:16,843 --> 00:30:19,055 Stop complaining, Professor X. 643 00:30:19,079 --> 00:30:21,023 I'm the one doing all the pushing. 644 00:30:21,047 --> 00:30:22,758 What are we even doing here, man? 645 00:30:22,782 --> 00:30:24,527 Same thing we do every Friday. 646 00:30:24,551 --> 00:30:26,462 So, you're in on this, too, huh? 647 00:30:26,486 --> 00:30:28,531 In on what? Fridays? 648 00:30:28,974 --> 00:30:30,333 Look, guys, I know what you're trying to do here, 649 00:30:30,357 --> 00:30:31,654 and I'm telling you I don't need it. 650 00:30:31,678 --> 00:30:32,922 Here's the thing, Ed. 651 00:30:32,947 --> 00:30:34,391 You do. 652 00:30:34,416 --> 00:30:36,204 Yes, what happened to you sucks. 653 00:30:36,229 --> 00:30:38,574 And life may never be the same again. 654 00:30:38,598 --> 00:30:40,176 You're gonna keep living it, you're gonna keep fighting, 655 00:30:40,200 --> 00:30:41,544 and you're gonna stay in the damn game. 656 00:30:41,568 --> 00:30:43,546 And as a confidence booster, we figured we'd start with 657 00:30:43,570 --> 00:30:45,970 a game you sucked at even before the accident. 658 00:30:47,043 --> 00:30:48,288 Dude! 659 00:30:48,313 --> 00:30:49,880 Catch it this time. 660 00:30:50,692 --> 00:30:53,022 Oh, look at that. Even better than when he had working legs. 661 00:30:53,046 --> 00:30:54,657 You guys are pissing me off! 662 00:30:54,681 --> 00:30:55,746 Good. 663 00:30:55,771 --> 00:30:57,903 Get angry. Put it all out there. 664 00:30:58,317 --> 00:30:59,828 Not for Katherine. 665 00:30:59,853 --> 00:31:01,063 Not for Theo. 666 00:31:01,087 --> 00:31:03,065 - What's the little one's name? - That'd be Charlie. 667 00:31:03,089 --> 00:31:04,347 Do this... 668 00:31:05,992 --> 00:31:07,130 for you. 669 00:31:08,028 --> 00:31:09,105 Okay? 670 00:31:11,097 --> 00:31:13,075 You guys know I was hit by a car, right? 671 00:31:13,099 --> 00:31:14,403 Uh-huh. 672 00:31:21,127 --> 00:31:22,414 Shoot. 673 00:31:24,915 --> 00:31:26,088 What you waitin' for? 674 00:31:28,448 --> 00:31:29,846 Shoot! 675 00:31:31,060 --> 00:31:32,572 Let's see it. 676 00:31:44,018 --> 00:31:46,107 - You satisfied? - Not even close. 677 00:31:46,132 --> 00:31:47,243 Sort of like that shot. 678 00:31:47,267 --> 00:31:49,178 Now that we got the smack talk going, 679 00:31:49,202 --> 00:31:52,346 what do you say we, uh, play some ball, gentlemen? 680 00:31:52,672 --> 00:31:54,317 First to 21. 681 00:32:06,657 --> 00:32:07,997 1-0. 682 00:32:14,361 --> 00:32:15,701 Check ball. 683 00:32:15,726 --> 00:32:17,370 Why don't you give up the rock? 684 00:32:17,395 --> 00:32:18,717 Ed's open. 685 00:32:19,287 --> 00:32:20,942 Okay, set up, set up. 686 00:32:20,967 --> 00:32:22,144 Come get this. 687 00:32:27,707 --> 00:32:28,851 - Get up! - Aah! 688 00:32:28,875 --> 00:32:30,252 Oh! 689 00:32:30,276 --> 00:32:31,721 - Whoa! - Really? 690 00:32:31,745 --> 00:32:33,537 You're gonna block a man in a wheelchair? 691 00:32:33,819 --> 00:32:35,459 Oh, was I supposed to take it easy on you? 692 00:32:37,117 --> 00:32:38,227 Okay. 693 00:32:42,523 --> 00:32:43,588 What?! 694 00:32:43,613 --> 00:32:45,222 Yeah! 695 00:32:45,247 --> 00:32:46,978 No one likes a gloater. 696 00:32:47,623 --> 00:32:49,275 Lucky. 697 00:32:52,866 --> 00:32:54,610 Come on. Let's go. 698 00:32:56,403 --> 00:32:58,072 - You wanna get with me? - Not really. 699 00:32:58,830 --> 00:32:59,981 We got that. 700 00:33:00,006 --> 00:33:01,541 Who's about to get worked? 701 00:33:09,749 --> 00:33:11,460 Worked! 702 00:33:11,484 --> 00:33:13,195 Now look who's getting worked! 703 00:33:13,219 --> 00:33:14,330 Ohh! 704 00:33:16,804 --> 00:33:17,872 Game point. 705 00:33:22,896 --> 00:33:24,817 Whoo! For the win! 706 00:33:24,842 --> 00:33:26,075 Gloater. 707 00:33:27,700 --> 00:33:29,078 Nobody wants that. 708 00:33:30,770 --> 00:33:32,615 - Ooh! - Damn! 709 00:33:32,639 --> 00:33:33,936 That's right, baby. 710 00:33:35,007 --> 00:33:36,285 Set up. Set it up. 711 00:33:36,309 --> 00:33:37,999 Post! Post up. 712 00:33:38,778 --> 00:33:40,264 Oh! 713 00:33:52,025 --> 00:33:53,446 Ohh! 714 00:33:55,758 --> 00:33:57,305 - Boom. - Ohh! 715 00:33:57,330 --> 00:34:00,296 - Ohhhhh! - Ohhh! Ha ha! 716 00:34:00,554 --> 00:34:04,446 It's just, Harvard is perfect on paper, but I don't know. 717 00:34:04,471 --> 00:34:09,780 Seeing Dad's name on that wall made me realize that... 718 00:34:11,144 --> 00:34:14,056 going there is not going to make me feel closer to him. 719 00:34:14,080 --> 00:34:15,952 Just trust your gut. 720 00:34:16,327 --> 00:34:17,358 Right? 721 00:34:17,383 --> 00:34:20,596 That's what my dad used to say to me when I was your age. 722 00:34:20,702 --> 00:34:24,066 Just be the best version of yourself that you can be. 723 00:34:24,386 --> 00:34:25,534 Yeah, well, right now 724 00:34:25,558 --> 00:34:28,537 I think my gut is telling me I ate too much prosciutto. 725 00:34:28,561 --> 00:34:29,772 Mm. Me too. 726 00:34:32,998 --> 00:34:35,179 Was Miles upset that you canceled? 727 00:34:35,204 --> 00:34:37,712 No, he was a total gentleman. 728 00:34:37,737 --> 00:34:40,021 Just like Harvard, he's perfect on paper. 729 00:34:41,207 --> 00:34:45,522 I guess I just wasn't ready to... have him... here. 730 00:34:46,945 --> 00:34:49,291 In the house I shared with Dad. 731 00:34:57,223 --> 00:34:58,706 You know... 732 00:34:59,143 --> 00:35:02,423 Tennille told me a story about Dad, and... 733 00:35:03,001 --> 00:35:05,181 I couldn't even remember it happening. 734 00:35:06,564 --> 00:35:08,599 It's like I'm losing him. 735 00:35:09,701 --> 00:35:11,556 He's still here. 736 00:35:12,005 --> 00:35:13,983 I see him in you. 737 00:35:14,008 --> 00:35:17,792 How smart you are and how you make Danny laugh. 738 00:35:18,462 --> 00:35:19,722 And your music. 739 00:35:19,746 --> 00:35:21,290 Dad was tone-deaf. 740 00:35:21,314 --> 00:35:26,548 Yes. But he was passionate about what he loved. 741 00:35:27,452 --> 00:35:28,853 Just like you. 742 00:35:31,987 --> 00:35:35,001 I just wish we had more time together. 743 00:35:36,295 --> 00:35:37,828 I know, Soph. 744 00:35:39,698 --> 00:35:41,180 Me too. 745 00:35:45,037 --> 00:35:47,624 Oh, my God! My arms are on fire. 746 00:35:47,649 --> 00:35:48,750 Would you stop complaining? 747 00:35:48,775 --> 00:35:51,109 I was playing with my arms and my legs. 748 00:35:52,560 --> 00:35:53,759 Hey, Gary. 749 00:35:55,280 --> 00:35:56,751 Thanks. 750 00:35:56,916 --> 00:35:58,427 It's Friday. 751 00:35:58,985 --> 00:36:00,220 Knock, knock! 752 00:36:00,438 --> 00:36:01,664 Oh, yeah! 753 00:36:01,688 --> 00:36:02,798 Who's hungry? 754 00:36:02,822 --> 00:36:04,533 I, for one, am starving. 755 00:36:04,557 --> 00:36:07,736 Hey. Try not to sweat all over that lasagna. 756 00:36:07,760 --> 00:36:09,805 Thank you for bringing over dinner, Darcy. 757 00:36:09,829 --> 00:36:11,415 Second that. 758 00:36:15,735 --> 00:36:17,899 Hey. I didn't know you were home. 759 00:36:20,446 --> 00:36:21,923 Hey. 760 00:36:22,275 --> 00:36:25,321 I knew it. I knew it was too soon to go back to work. 761 00:36:25,345 --> 00:36:26,655 It's okay. 762 00:36:26,932 --> 00:36:27,976 I'm okay. 763 00:36:28,001 --> 00:36:30,092 Yeah, I-I know, but I'm not. 764 00:36:30,116 --> 00:36:32,795 Look, I can't... I can't do this. 765 00:36:32,819 --> 00:36:34,687 I can't go back to work 766 00:36:34,712 --> 00:36:36,632 worrying about what's happening at home. 767 00:36:36,656 --> 00:36:38,634 You know, it's not fair to either one of us. 768 00:36:38,658 --> 00:36:40,169 I know. 769 00:36:40,415 --> 00:36:41,870 And that is why we are gonna hire 770 00:36:41,894 --> 00:36:43,704 one of those healthcare workers. 771 00:36:45,152 --> 00:36:46,501 Really? 772 00:36:47,666 --> 00:36:49,734 And he's gonna start physical therapy. 773 00:36:51,185 --> 00:36:52,447 With me. 774 00:36:52,472 --> 00:36:54,391 What? I thought you... 775 00:36:55,269 --> 00:36:56,852 You were busy. 776 00:36:57,853 --> 00:37:00,888 I'll move a few things around, make some time in my schedule. 777 00:37:02,557 --> 00:37:04,219 Thank you. 778 00:37:05,751 --> 00:37:08,264 I'll go set the table for dinner. 779 00:37:08,288 --> 00:37:09,431 Where's m'spatula? 780 00:37:10,890 --> 00:37:12,329 Kidding. 781 00:37:14,214 --> 00:37:15,667 Thank you. 782 00:37:19,779 --> 00:37:21,496 That was nice. 783 00:37:21,768 --> 00:37:23,644 Don't go getting all soft on me now. 784 00:37:24,237 --> 00:37:26,058 I'm not doing it for him. 785 00:37:26,308 --> 00:37:28,416 I'm doing it for Katherine. 786 00:37:33,159 --> 00:37:35,691 Check, check. 787 00:37:35,716 --> 00:37:36,960 One, two. 788 00:37:36,985 --> 00:37:38,425 Alright. Here we go. 789 00:37:38,449 --> 00:37:41,495 Keeping your mind where your body is. 790 00:37:41,519 --> 00:37:43,519 Such a simple concept. 791 00:37:45,054 --> 00:37:47,400 But sometimes 792 00:37:47,425 --> 00:37:50,004 it's the last place your mind wants to be. 793 00:37:51,747 --> 00:37:52,940 Yeah, it was good. 794 00:37:52,964 --> 00:37:54,275 It tasted old-school. 795 00:37:54,299 --> 00:37:57,244 There are days when your body says "Yes" 796 00:37:57,268 --> 00:37:59,980 but your mind says "Slow down a little bit." 797 00:38:00,067 --> 00:38:02,082 What do you say we break out Liam's Nintendo 798 00:38:02,106 --> 00:38:04,489 and spend the night playing "Mario Kart"? 799 00:38:04,842 --> 00:38:06,153 Tempting. 800 00:38:06,177 --> 00:38:08,489 But, uh... think I'm gonna head out. 801 00:38:09,948 --> 00:38:12,259 Is that because I kicked your butt last time? 802 00:38:12,283 --> 00:38:13,649 Certainly a factor. 803 00:38:16,019 --> 00:38:17,331 I just, uh... 804 00:38:17,355 --> 00:38:20,497 I-I want to make sure that we're not moving too fast. 805 00:38:21,470 --> 00:38:23,616 Because I think you're amazing. 806 00:38:23,828 --> 00:38:25,628 And I really want this to work. 807 00:38:27,035 --> 00:38:28,536 Me too. 808 00:38:31,793 --> 00:38:33,684 I'm now having second thoughts. 809 00:38:34,572 --> 00:38:36,356 You should call later. 810 00:38:36,582 --> 00:38:38,415 You know, say good night to Colin. 811 00:38:38,440 --> 00:38:39,552 Mm. 812 00:38:39,577 --> 00:38:41,221 Unless he eats your phone first. 813 00:38:41,245 --> 00:38:43,424 Keeping your mind and your body in the same place 814 00:38:43,448 --> 00:38:45,592 can sometimes leave you wondering 815 00:38:45,616 --> 00:38:47,528 who it is you once were. 816 00:38:49,854 --> 00:38:51,181 Hey. 817 00:38:52,207 --> 00:38:54,025 I'm, uh... 818 00:38:54,971 --> 00:38:56,704 I'm sorry about earlier. 819 00:38:57,420 --> 00:39:00,056 Shouldn't have blown up at you like that, and... 820 00:39:00,631 --> 00:39:03,010 I j... I thought we were on the same page, you know? 821 00:39:03,034 --> 00:39:05,779 And then you... you went and you got rid of all the baby stuff. 822 00:39:05,803 --> 00:39:08,649 It was like you were just closing the door on us being parents 823 00:39:08,673 --> 00:39:11,625 without... without even talking to me about it. 824 00:39:14,181 --> 00:39:16,414 I didn't throw away the baby stuff, Rome. 825 00:39:18,887 --> 00:39:20,781 Put it in our storage locker. 826 00:39:21,552 --> 00:39:22,629 But you're right. 827 00:39:22,654 --> 00:39:24,906 We are not on the same page. 828 00:39:25,926 --> 00:39:27,793 I'm still grieving. 829 00:39:29,458 --> 00:39:33,072 And if I'm being honest, it's taking me longer to do that 830 00:39:33,097 --> 00:39:35,438 because I feel like I'm doing it alone. 831 00:39:44,042 --> 00:39:45,753 - _ - But then, when you least expect it, 832 00:39:45,777 --> 00:39:46,932 - _ - something comes around 833 00:39:46,957 --> 00:39:50,357 and brings your mind and body back in sync again. 834 00:39:52,716 --> 00:39:53,794 Hey. 835 00:39:53,818 --> 00:39:55,662 I'm sorry I never called you back. 836 00:39:55,686 --> 00:39:57,297 I had to spend some time with Soph. 837 00:39:57,321 --> 00:40:00,167 But, um, she got me thinking. 838 00:40:00,191 --> 00:40:03,244 What if we took a trip to France together? 839 00:40:03,493 --> 00:40:05,369 I-I'm serious. 840 00:40:05,394 --> 00:40:07,773 Someone can watch the kids for a few weeks, and... 841 00:40:07,798 --> 00:40:09,275 I can ask Gina. 842 00:40:09,300 --> 00:40:11,045 Or m-maybe Gary. 843 00:40:11,169 --> 00:40:13,847 But, um, it's a good idea. 844 00:40:14,113 --> 00:40:15,486 Isn't it? 845 00:40:16,409 --> 00:40:17,687 Great. 846 00:40:17,712 --> 00:40:20,674 Alright, I'll start making some plans and... 847 00:40:23,848 --> 00:40:25,393 I love you, too. 848 00:40:25,637 --> 00:40:26,993 Bye, Dad. 849 00:40:32,290 --> 00:40:35,025 I don't know if any of this makes sense. 850 00:40:35,614 --> 00:40:39,041 Or if anyone will ever hear it, for that matter, but... 851 00:40:39,583 --> 00:40:41,728 a new friend reminded me 852 00:40:41,753 --> 00:40:44,861 how important it is to stay present. 853 00:40:45,880 --> 00:40:49,459 So... that's what I'm doing. 854 00:40:51,520 --> 00:40:53,164 And... three. 855 00:40:53,189 --> 00:40:55,154 Seem to have hit a plateau here. 856 00:40:58,368 --> 00:41:00,493 - Can I open them now? - Not... No. 857 00:41:00,518 --> 00:41:01,728 - How about now? - Nope. 858 00:41:01,752 --> 00:41:03,752 Let me guess... your hands are in front of my face. 859 00:41:04,655 --> 00:41:06,321 Okay, open them. 860 00:41:07,791 --> 00:41:09,470 Surprise! 861 00:41:09,494 --> 00:41:10,571 I love this. 862 00:41:10,595 --> 00:41:12,161 I get first game. 863 00:41:14,103 --> 00:41:16,626 - Show her how it's done. - I'll make you proud. 864 00:41:16,801 --> 00:41:18,634 Let's do this, Katie. 865 00:41:21,626 --> 00:41:22,926 Ah! 866 00:41:24,674 --> 00:41:27,054 Some finesse. Making me feel something. 867 00:41:27,078 --> 00:41:29,781 She's just a warm-up. It's me you gotta worry about. 868 00:41:29,806 --> 00:41:31,125 Oh, that must be the delivery guy. 869 00:41:31,149 --> 00:41:32,326 - I'll get it! - Okay. 870 00:41:32,350 --> 00:41:34,461 I ordered you one of those grabber things. 871 00:41:34,485 --> 00:41:36,263 So you can stop using m'spatula. 872 00:41:41,712 --> 00:41:43,035 Hello. 873 00:41:43,454 --> 00:41:44,842 Hi. 874 00:41:47,686 --> 00:41:48,709 Oh! 875 00:41:48,733 --> 00:41:49,778 You like that? 876 00:41:49,803 --> 00:41:51,131 Beginner's luck. 877 00:41:51,936 --> 00:41:53,272 T? 878 00:41:53,449 --> 00:41:55,123 Can I help you? 879 00:41:55,640 --> 00:41:57,545 Oh, sorry. I got the wrong address. 880 00:42:01,012 --> 00:42:03,027 You got a nice kid there. 881 00:42:03,648 --> 00:42:05,659 Make sure you enjoy every moment. 882 00:42:15,750 --> 00:42:18,238 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 63607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.