All language subtitles for 23ster-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,181 --> 00:00:20,896 the day Karin she decided to change her life, 2 00:00:21,754 --> 00:00:23,249 the world was collapsing. 3 00:00:34,671 --> 00:00:36,956 For the first time in almost ten years 4 00:00:37,188 --> 00:00:40,123 the Sao Paulo Stock Exchange summoned "The Switch" 5 00:00:41,139 --> 00:00:43,599 the mechanism that slows down operations 6 00:00:43,600 --> 00:00:47,485 so that panic does not devalue plus the value of the shares. 7 00:00:47,411 --> 00:00:51,581 Will it be the biggest financial crisis since the Great Depression of 1929? 8 00:00:52,266 --> 00:00:55,741 Will it fall apart the basis of capitalism, Marco? 9 00:00:56,608 --> 00:00:59,123 should i answer to all those questions? 10 00:00:59,238 --> 00:01:01,533 we will talk about something else if you want. 11 00:01:02,199 --> 00:01:03,329 Wine, automobiles. 12 00:01:04,081 --> 00:01:04,826 Of soccer. 13 00:01:05,119 --> 00:01:05,874 Marvelous. 14 00:01:06,184 --> 00:01:10,244 Seriously, Gustavo, I think there is a lot of exaggeration in all this. 15 00:01:11,919 --> 00:01:13,624 For example, the GWK group. 16 00:01:14,246 --> 00:01:15,421 Until new notice, 17 00:01:15,489 --> 00:01:18,279 we keep working based on two words: 18 00:01:18,702 --> 00:01:20,207 Investment and growth. 19 00:01:22,046 --> 00:01:23,221 Until new notice, 20 00:01:23,244 --> 00:01:25,659 all new operation is suspended. 21 00:01:25,914 --> 00:01:28,004 Cut all possible expenses. 22 00:01:27,994 --> 00:01:29,554 Use fewer paper clips 23 00:01:29,657 --> 00:01:32,537 less coffee, cut the meat if required. 24 00:01:33,850 --> 00:01:34,970 And it will be necessary. 25 00:01:37,156 --> 00:01:37,856 Questions? 26 00:01:41,424 --> 00:01:42,544 Whiskey or vodka? 27 00:01:42,644 --> 00:01:43,179 whiskey 28 00:01:43,586 --> 00:01:45,601 Do you have the old 18 year old? 29 00:01:46,417 --> 00:01:50,292 In this crisis I will have to drink 12 or 8 year old whiskey. 30 00:01:51,779 --> 00:01:53,649 I'll be a whiskey pedophile. 31 00:01:54,676 --> 00:01:56,161 How ugly is the thing? 32 00:01:56,872 --> 00:01:57,507 It's ugly 33 00:01:59,676 --> 00:02:03,196 I thought about looking for a school cheaper for children. 34 00:02:03,609 --> 00:02:05,144 -Really? -Really. 35 00:02:07,118 --> 00:02:08,503 But do not worry. 36 00:02:09,235 --> 00:02:12,545 For your business, the crisis it is a great opportunity. 37 00:02:12,741 --> 00:02:16,296 I don't think so, if it's bad for you, it's bad for me too. 38 00:02:16,652 --> 00:02:17,507 You're wrong. 39 00:02:17,736 --> 00:02:20,066 If it's worse for me, better for you. 40 00:02:21,241 --> 00:02:24,021 -In that way? -You dedicate yourself to entertainment. 41 00:02:25,880 --> 00:02:26,680 And so? 42 00:02:26,880 --> 00:02:28,220 Let me tell you something. 43 00:02:29,747 --> 00:02:32,937 During the Great Depression from the 30s in the USA 44 00:02:33,107 --> 00:02:36,372 the streets were full of beggars and homeless. 45 00:02:36,779 --> 00:02:40,124 Do you know which line was longest? that the line of bread? 46 00:02:40,652 --> 00:02:41,077 Which? 47 00:02:41,690 --> 00:02:42,535 The one from the cinema 48 00:02:43,786 --> 00:02:44,851 It is very simple. 49 00:02:44,836 --> 00:02:46,926 The more reality gets worse, 50 00:02:47,339 --> 00:02:49,109 we need the fantasy more. 51 00:02:50,118 --> 00:02:52,743 the less money have to spend 52 00:02:52,751 --> 00:02:55,266 less money I will receive, as simple as that. 53 00:02:56,883 --> 00:03:00,578 Karin, someone will always be willing to pay 600 reais 54 00:03:00,888 --> 00:03:02,328 for one night with you 55 00:03:03,201 --> 00:03:04,796 Not one night. Two hours. 56 00:03:11,340 --> 00:03:14,730 I do not know what is going to happen if the crisis does not end soon. 57 00:03:15,357 --> 00:03:15,947 Just relax. 58 00:03:16,907 --> 00:03:18,987 Close your eyes and forget everything. 59 00:05:07,522 --> 00:05:08,002 Vision. 60 00:05:25,144 --> 00:05:28,984 Of all the girls I've met, Karin was always the best. 61 00:05:40,001 --> 00:05:42,716 She not only knew what men wanted. 62 00:05:44,250 --> 00:05:47,505 She knew what not even they they knew what they wanted. 63 00:05:48,805 --> 00:05:52,095 I'll tell you something I haven't told him to any customer. 64 00:05:52,583 --> 00:05:53,273 What will it be? 65 00:05:53,565 --> 00:05:54,850 My real name. 66 00:05:55,939 --> 00:05:56,784 It's not Karin. 67 00:05:58,233 --> 00:05:58,978 She is Mariana. 68 00:05:59,176 --> 00:06:02,431 They didn't know that either it was her real name. 69 00:06:03,609 --> 00:06:04,199 Patricia. 70 00:06:04,950 --> 00:06:05,375 Livia. 71 00:06:05,969 --> 00:06:06,449 tereza. 72 00:06:06,943 --> 00:06:07,368 Julia. 73 00:06:09,167 --> 00:06:11,672 - Henriqueta? -In honor of my grandmother. 74 00:06:13,431 --> 00:06:16,421 He knew how to make the client felt comfortable. 75 00:06:16,585 --> 00:06:20,040 She never looked at the clock to see if time was up. 76 00:06:22,217 --> 00:06:24,942 But she knew very well how much time was left 77 00:06:29,665 --> 00:06:32,290 If the session started with "Summertime"... 78 00:06:36,213 --> 00:06:38,783 ...had to finish with "Night and Day" 79 00:06:46,386 --> 00:06:47,826 And he never left clues. 80 00:06:49,907 --> 00:06:51,457 Traces of lipstick. 81 00:06:52,142 --> 00:06:53,097 Not perfume. 82 00:06:54,400 --> 00:06:57,765 Karin was always out wives radar. 83 00:06:58,065 --> 00:06:59,985 -Hi love. -Where were you? 84 00:07:00,650 --> 00:07:03,585 in a boring speech of the Chief of Staff. 85 00:07:03,719 --> 00:07:04,629 I'm tired. 86 00:07:22,521 --> 00:07:24,006 I have to go home. 87 00:07:34,539 --> 00:07:36,024 You had gel in your hair. 88 00:08:04,285 --> 00:08:06,255 Like I said, Karin was the best. 89 00:08:06,634 --> 00:08:10,484 But that was not enough for her. She was never satisfied. 90 00:08:12,881 --> 00:08:15,076 she always argued with hers "her agents" 91 00:08:15,061 --> 00:08:17,776 Agent is a nice name for a pimp, 92 00:08:17,534 --> 00:08:18,864 and she had several. 93 00:08:36,981 --> 00:08:38,686 Her until she met Ariel. 94 00:08:42,665 --> 00:08:44,270 Ariel was very eccentric. 95 00:08:51,667 --> 00:08:53,062 The more he sinned... 96 00:08:55,257 --> 00:08:56,917 ...more religious he became. 97 00:09:00,248 --> 00:09:03,063 At the age of 25, she changed her name. to Muhammad, 98 00:09:03,162 --> 00:09:04,437 and he became a Muslim. 99 00:09:05,220 --> 00:09:07,990 At 29 years old, he became an orthodox christian. 100 00:09:08,938 --> 00:09:10,898 Already at the age of 34 he became a Jew. 101 00:09:14,078 --> 00:09:15,418 Osvaldo, how are you? 102 00:09:16,071 --> 00:09:19,006 Ariel bought a Jewish restaurant in Bom Retiro, 103 00:09:19,521 --> 00:09:23,186 and he put his office there at the third table on the right. 104 00:09:23,778 --> 00:09:26,493 I have not uploaded the photos to the portal yet. 105 00:09:26,600 --> 00:09:29,105 Ariel was the favorite agent from Karin. 106 00:09:30,089 --> 00:09:31,584 Which doesn't mean much. 107 00:09:32,161 --> 00:09:34,951 I haven't been able to get it lately so many customers. 108 00:09:38,319 --> 00:09:42,069 And if a customer canceled, she almost always forgot to tell him. 109 00:10:07,761 --> 00:10:09,356 You didn't tell me again. 110 00:10:09,939 --> 00:10:11,919 What's up Karin? Shabbat shalom. 111 00:10:12,980 --> 00:10:16,400 I waited hours and hours. Did you take the opportunity to read something? 112 00:10:16,621 --> 00:10:18,171 I'm not playing, Ariel. 113 00:10:18,588 --> 00:10:21,578 Karen, what happened? if you allow me the question. 114 00:10:21,693 --> 00:10:25,798 You know it and you will pay me time that I lost waiting for the customer. 115 00:10:26,728 --> 00:10:29,553 I would pay you, but today I can't touch money. 116 00:10:31,133 --> 00:10:32,033 It's Shabbat. 117 00:10:33,709 --> 00:10:35,424 The holy day, do you understand? 118 00:10:55,356 --> 00:10:56,646 -Gabriel. -Present. 119 00:10:58,620 --> 00:10:59,965 -Gabriela. -Present. 120 00:11:01,140 --> 00:11:03,060 -I have not submitted. -Karin. 121 00:11:03,589 --> 00:11:04,179 Present. 122 00:11:04,542 --> 00:11:06,412 My mom wanted to call me Maria. 123 00:11:06,870 --> 00:11:09,485 Dad wanted Clara, so they called me... 124 00:11:09,963 --> 00:11:10,763 Maria Clara. 125 00:11:12,542 --> 00:11:16,202 She was studying Administration when she did not work as a prostitute. 126 00:11:16,530 --> 00:11:17,330 Maria Clara. 127 00:11:20,528 --> 00:11:21,958 I think she went to the bathroom. 128 00:11:22,586 --> 00:11:24,721 Studying is one way of saying it. 129 00:11:26,598 --> 00:11:30,558 I was studying how to get exam answers. 130 00:11:41,028 --> 00:11:43,753 change some so as not to attract attention. 131 00:11:44,085 --> 00:11:46,535 Can you teach me how to cheat? my heaven? 132 00:11:47,053 --> 00:11:48,548 I'll get in trouble. 133 00:11:49,535 --> 00:11:50,930 You will have your reward. 134 00:12:18,583 --> 00:12:19,853 -Who is it? -Moon. 135 00:12:20,983 --> 00:12:22,898 That was the name I adopted. 136 00:12:25,566 --> 00:12:27,356 -What's wrong? -Why? 137 00:12:27,560 --> 00:12:29,150 -That face. -What's wrong with it? 138 00:12:29,714 --> 00:12:31,734 -Is there a problem? -Yes there are. 139 00:12:33,051 --> 00:12:34,376 -What happened? -Ariel. 140 00:12:34,883 --> 00:12:35,573 Again? 141 00:12:39,254 --> 00:12:40,744 -You want to talk? -No. 142 00:12:43,024 --> 00:12:44,299 Can you do me a favor? 143 00:12:46,595 --> 00:12:50,315 Why don't you throw Ariel away and you work with me in the club? 144 00:12:50,065 --> 00:12:51,660 I don't like clubs. 145 00:12:52,092 --> 00:12:53,852 You didn't like agents. 146 00:12:58,886 --> 00:13:01,921 -How about? Shouldn't it be conservative? 147 00:13:02,405 --> 00:13:03,140 Isn't he? 148 00:13:03,875 --> 00:13:04,135 Not. 149 00:13:04,837 --> 00:13:06,277 What did Ariel do now? 150 00:13:07,251 --> 00:13:11,081 The problem is what he does and all agents always. 151 00:13:11,647 --> 00:13:12,877 What do they always do? 152 00:13:13,307 --> 00:13:15,592 They do not do anything, that's the problem. 153 00:13:15,960 --> 00:13:18,675 they just sit to wait for customers. 154 00:13:18,528 --> 00:13:20,013 And they use us for money. 155 00:13:21,421 --> 00:13:23,861 -If it were for me... -What would you do? 156 00:13:24,646 --> 00:13:26,671 I don't know, but I would do it differently. 157 00:13:28,209 --> 00:13:29,219 You like this? 158 00:13:29,677 --> 00:13:32,832 I can't be idle. Do you know how old I am? 159 00:13:33,279 --> 00:13:36,744 I can't finish with one hand forward and one behind. 160 00:13:36,570 --> 00:13:39,515 i need a way to get more customers. 161 00:13:41,814 --> 00:13:44,484 at least it will be soon "The Spicy Dessert". 162 00:13:44,470 --> 00:13:47,415 wait i need to talk from "The Spicy Dessert" 163 00:13:50,100 --> 00:13:53,630 Prostitution in Sao Paulo had two big events. 164 00:13:53,953 --> 00:13:54,963 The Grand Prix. 165 00:13:55,983 --> 00:13:57,368 And "The Spicy Dessert" 166 00:14:00,729 --> 00:14:03,419 Brazilian canarians more important 167 00:14:03,890 --> 00:14:06,395 meet for dinner and do business. 168 00:14:06,958 --> 00:14:09,353 then they go to a party not official. 169 00:14:11,476 --> 00:14:14,986 to enter the party You must be a man and very rich. 170 00:14:15,962 --> 00:14:17,932 Or be a prostitute and very pretty. 171 00:14:18,474 --> 00:14:22,469 The biggest agents in the country They send their girls to the party. 172 00:14:23,522 --> 00:14:25,972 all the ones that go they earn a lot of money. 173 00:14:26,543 --> 00:14:29,953 with a single customer They charge a whole month of work. 174 00:14:30,274 --> 00:14:34,324 Why the harlot and the doctor Credit cards are not accepted? 175 00:14:34,465 --> 00:14:37,235 are both most important there is. 176 00:14:37,103 --> 00:14:40,348 For three years, Ariel sent Karin to the party. 177 00:14:46,420 --> 00:14:49,245 You can not help me to enter that party? 178 00:14:50,110 --> 00:14:53,310 I'll talk to Ariel. Does this neckline look good to you? 179 00:14:56,622 --> 00:14:59,017 Use this better. It is perfect for you. 180 00:15:01,703 --> 00:15:04,748 -She is so pretty! -You will be perfectly fine. 181 00:15:06,246 --> 00:15:09,556 -Karin, what would I do without you? -You would wear your own clothes. 182 00:15:10,291 --> 00:15:12,261 I'm sick of my own clothes. 183 00:15:32,154 --> 00:15:35,794 If Karin wanted many men to be able to retire well, 184 00:15:36,284 --> 00:15:37,559 I wanted just one. 185 00:15:39,670 --> 00:15:43,345 A single man to accompany me for the rest of my life. 186 00:15:46,308 --> 00:15:48,548 she wanted me to marry with a millionaire 187 00:15:49,133 --> 00:15:52,078 And I found the perfect place to get it. 188 00:15:52,927 --> 00:15:55,062 It was a course for rich heirs 189 00:15:55,583 --> 00:15:58,728 that he taught them not to spend all your assets. 190 00:16:01,644 --> 00:16:03,984 that kind of course it is very exclusive. 191 00:16:05,988 --> 00:16:08,028 -Hi teacher. -Good afternoon. 192 00:16:08,532 --> 00:16:11,512 And there are only three ways to enroll in it. 193 00:16:12,494 --> 00:16:13,934 The first is paying. 194 00:16:16,327 --> 00:16:18,197 The second is by invitation. 195 00:16:21,374 --> 00:16:23,179 The third is with a scholarship. 196 00:16:26,706 --> 00:16:30,116 I was the first intern in school history. 197 00:16:35,215 --> 00:16:36,875 We all know the saying: 198 00:16:37,391 --> 00:16:39,851 "Rich dad, noble son, poor grandson". 199 00:16:40,833 --> 00:16:43,558 but they are here to refute that saying. 200 00:16:43,917 --> 00:16:48,022 One day I want your great-grandchildren put a flower on my grave 201 00:16:50,135 --> 00:16:52,795 maybe they won't learn to earn money here 202 00:16:52,576 --> 00:16:56,481 but they will learn not to lose it, which is also very important. 203 00:16:57,515 --> 00:16:59,275 Well, I already talked too much. 204 00:17:00,032 --> 00:17:03,187 Now it's your turn. Introduce yourself please. 205 00:17:02,859 --> 00:17:05,879 I immediately detected two potential targets. 206 00:17:07,077 --> 00:17:09,212 I am João Fernando, I am 27 years old. 207 00:17:09,740 --> 00:17:12,610 my family business It is the urban toilet. 208 00:17:12,854 --> 00:17:15,734 I always say that dad works with the garbage 209 00:17:16,692 --> 00:17:18,487 No, he is not one of them. 210 00:17:20,257 --> 00:17:23,987 I am Tales, I am 31 years old, I studied for a while in Zurich 211 00:17:25,337 --> 00:17:28,902 and I lived 5 years in England, where i just came from 212 00:17:29,369 --> 00:17:32,689 my family company make tiny spheres. 213 00:17:35,197 --> 00:17:38,287 Do you see that, that little ball at the tip of the pen? 214 00:17:38,718 --> 00:17:40,368 That's what we make. 215 00:17:43,026 --> 00:17:44,026 It's my turn? 216 00:17:45,281 --> 00:17:47,461 The truth is that I am not an heir. 217 00:17:47,380 --> 00:17:49,460 I was passing by and decided to go in. 218 00:17:50,661 --> 00:17:52,256 Is there something to eat here? 219 00:17:53,132 --> 00:17:54,152 I'm kidding. 220 00:17:54,576 --> 00:17:56,546 My name is Oscar, I am 30 years old. 221 00:17:57,011 --> 00:18:00,386 We invest in the steel industry and the agricultural sector. 222 00:18:00,376 --> 00:18:02,256 Also some mining companies, 223 00:18:02,802 --> 00:18:05,152 a factory auto parts, 224 00:18:05,186 --> 00:18:08,576 and about 4 or 5 other businesses that I don't know very well. 225 00:18:08,711 --> 00:18:10,846 At the end of the course you will meet them. 226 00:18:11,286 --> 00:18:13,571 Oscar or Tales, that is the question. 227 00:18:14,550 --> 00:18:16,450 -It's your turn. -It's my turn? 228 00:18:18,041 --> 00:18:20,166 Okay, but I won't say my age. 229 00:18:20,334 --> 00:18:23,489 I'm not hiding it but I'm already practicing. 230 00:18:24,349 --> 00:18:26,744 My name is Luna, my nickname too 231 00:18:27,254 --> 00:18:29,234 I graduated in Plastic Arts, 232 00:18:29,814 --> 00:18:31,674 and my family's businesses 233 00:18:31,819 --> 00:18:33,954 They are dedicated to feminine beauty. 234 00:18:35,532 --> 00:18:36,432 That's obvious. 235 00:19:00,382 --> 00:19:02,252 This will look great on you. 236 00:19:04,469 --> 00:19:06,439 That's green, I can't use it. 237 00:19:06,416 --> 00:19:09,396 I wore green for the same party last year. 238 00:19:11,802 --> 00:19:13,572 Well, we also have this one. 239 00:19:14,988 --> 00:19:16,693 This will look very nice on you. 240 00:19:17,179 --> 00:19:19,464 That's cute very nice, I like it. 241 00:19:41,076 --> 00:19:43,271 -How much? -One thousand eight hundred. 242 00:19:44,347 --> 00:19:46,272 You can pay in four parts. 243 00:19:49,698 --> 00:19:51,238 It's ok I take it. 244 00:21:04,452 --> 00:21:04,822 Hello. 245 00:21:05,991 --> 00:21:07,056 Karin, it's Ariel. 246 00:21:07,223 --> 00:21:09,338 Are you free today from 10 to 11 pm? 247 00:21:11,232 --> 00:21:12,187 What do you think? 248 00:21:12,636 --> 00:21:15,471 I have a client for you. A true gentleman. 249 00:21:16,286 --> 00:21:17,351 He will call you, okay? 250 00:21:17,419 --> 00:21:18,164 Agree. 251 00:21:18,655 --> 00:21:19,670 -Bye. -Ariel. 252 00:21:19,855 --> 00:21:20,170 Yes? 253 00:21:20,813 --> 00:21:23,373 -I need to ask you a favor. -What will it be? 254 00:21:25,016 --> 00:21:27,896 can i bring a friend Spicy Dessert? 255 00:21:28,750 --> 00:21:31,090 -I wanted to talk to you about it. -Why? 256 00:21:31,968 --> 00:21:35,388 the party was canceled due to the economic crisis. 257 00:21:36,181 --> 00:21:38,206 This year there is no party. 258 00:21:40,986 --> 00:21:41,786 Bye. 259 00:21:47,472 --> 00:21:49,802 In case of a robbery or a kidnapping 260 00:21:50,458 --> 00:21:52,118 You must remember two rules. 261 00:21:52,826 --> 00:21:54,441 First, never react. 262 00:21:55,058 --> 00:21:57,418 Second, if they react, do it right. 263 00:21:58,320 --> 00:21:59,275 Moon, come here. 264 00:22:02,320 --> 00:22:05,155 I finally made up my mind. The target was Oscar. 265 00:22:11,566 --> 00:22:11,826 You. 266 00:22:12,932 --> 00:22:15,162 -I? -No, the one who is distracted. 267 00:22:15,813 --> 00:22:17,183 -I? -Yes, come here. 268 00:22:17,321 --> 00:22:20,346 But fate put me to Tales in the hands. 269 00:22:20,225 --> 00:22:22,140 He goes to the elbows and knees. 270 00:22:22,928 --> 00:22:25,378 -Take her behind the neck. -So? 271 00:22:27,386 --> 00:22:29,566 Put your hand inside the arm like this. 272 00:22:31,062 --> 00:22:34,767 I'd love to kidnap you. I decided to trust fate. 273 00:22:42,283 --> 00:22:43,788 Calm down, Thales, calm down. 274 00:22:45,299 --> 00:22:46,674 Get your hand out of there. 275 00:22:51,532 --> 00:22:53,992 Rule number one, never react. 276 00:23:05,596 --> 00:23:08,676 Excuse me, I'm going on a trip the day of the party. 277 00:23:08,520 --> 00:23:10,285 -No problem. -Thanks. 278 00:23:15,669 --> 00:23:17,219 Good afternoon. How are you? 279 00:23:23,203 --> 00:23:24,273 -Bianca. -Karin. 280 00:23:27,089 --> 00:23:29,374 Nice to see you. You look very cute. 281 00:23:29,573 --> 00:23:31,748 -Do you believe? -I love your clothes. 282 00:23:31,883 --> 00:23:32,983 And to me yours. 283 00:23:34,274 --> 00:23:35,669 You have a lot of work? 284 00:23:35,839 --> 00:23:37,159 Here or at the club? 285 00:23:37,859 --> 00:23:39,774 With children or adults? 286 00:23:40,144 --> 00:23:40,779 Not here. 287 00:23:41,625 --> 00:23:42,370 I'm lovin 'it, 288 00:23:42,667 --> 00:23:46,142 soon i could work in a children's play. 289 00:23:47,437 --> 00:23:49,502 -How good. -I'll let you know if it happens. 290 00:23:49,598 --> 00:23:52,268 -It's okay. -THE Spicy Dessert is coming. 291 00:23:53,019 --> 00:23:55,129 Haven't they told you? -What thing? 292 00:23:55,252 --> 00:23:57,177 They canceled the party this year. 293 00:23:58,377 --> 00:24:00,347 Yes, I just spoke with Ariel. 294 00:24:00,795 --> 00:24:03,840 Of course it goes, dear. I already received my invitation. 295 00:24:04,899 --> 00:24:07,079 She is in my bag. Shall I show you? 296 00:24:32,308 --> 00:24:34,188 Do you believe in Snow White, Karin? 297 00:24:35,377 --> 00:24:37,447 What did Santa Claus say? 298 00:24:38,399 --> 00:24:40,794 That this year you will not receive a gift. 299 00:24:41,036 --> 00:24:42,201 I'm a bad boy. 300 00:24:44,725 --> 00:24:46,110 Why did you lie to me? 301 00:24:48,178 --> 00:24:49,198 Sit down Karen. 302 00:24:53,750 --> 00:24:55,610 What happens is the following. 303 00:24:57,572 --> 00:24:57,942 What? 304 00:24:59,232 --> 00:25:02,927 -You know Ellen, right? -From the sunscreen commercial? 305 00:25:03,959 --> 00:25:06,629 that same one, she goes on television in a bikini. 306 00:25:09,041 --> 00:25:09,566 And? 307 00:25:10,054 --> 00:25:12,769 that she is on television and in a bikini. 308 00:25:14,118 --> 00:25:15,758 So I gave him your position. 309 00:25:18,972 --> 00:25:20,037 You did that? 310 00:25:21,874 --> 00:25:25,039 I need money, Ariel. Do you know how old I am? 311 00:25:25,294 --> 00:25:27,644 that is precisely the point Karin. 312 00:25:29,571 --> 00:25:31,221 You are no longer a priority. 313 00:25:32,204 --> 00:25:35,814 I have to give the girls work 18 and 19 years old, she looks at her. 314 00:25:37,940 --> 00:25:39,060 Look how many there are. 315 00:25:40,325 --> 00:25:41,810 You were already one of those. 316 00:25:42,948 --> 00:25:46,148 Now I have other girls. That's life, you know? 317 00:25:46,409 --> 00:25:48,749 do you think i'm worse what those girls? 318 00:25:48,494 --> 00:25:52,479 No, to me you are much better. But things are what they are. 319 00:25:53,208 --> 00:25:55,868 I just play the game I don't make the rules. 320 00:25:56,695 --> 00:25:58,245 And you should have saved before. 321 00:25:58,743 --> 00:26:02,328 Damn, who would you have believed to tell me what to do? 322 00:26:02,469 --> 00:26:03,589 Calm down, my love. 323 00:26:04,996 --> 00:26:07,191 Do you want a drink? A caipirinha? 324 00:26:07,408 --> 00:26:09,968 You cheated on me, Ariel. You lied to me. 325 00:26:11,412 --> 00:26:14,922 And you tell me that I am very old for The Spicy Dessert? 326 00:26:15,379 --> 00:26:17,729 Enough Karin! don't make a scandal 327 00:26:18,350 --> 00:26:20,420 Or I don't get you one more client. 328 00:26:21,222 --> 00:26:24,422 Not one more customer? I don't want any more of your clients. 329 00:26:26,165 --> 00:26:27,705 Don't call me ever again. 330 00:26:28,409 --> 00:26:29,099 More never. 331 00:26:29,448 --> 00:26:32,703 More never is how long? Two hours, two days? 332 00:26:32,880 --> 00:26:36,465 More never is never more. I'll get my own clients. 333 00:26:36,883 --> 00:26:37,308 I eat? 334 00:26:38,497 --> 00:26:41,732 With your photo in a portal that your dad can see? 335 00:26:42,081 --> 00:26:44,531 going to the clubs every night, 336 00:26:44,622 --> 00:26:47,502 to date dirty old men for 200 reais? 337 00:26:47,862 --> 00:26:48,442 Is that? 338 00:26:48,859 --> 00:26:49,979 I'll manage. 339 00:26:50,397 --> 00:26:51,307 Well go ahead. 340 00:26:52,011 --> 00:26:54,136 Do the same and get out of here. 341 00:26:59,630 --> 00:27:00,860 You'll be back Karin. 342 00:27:01,421 --> 00:27:02,166 I will not come back. 343 00:27:02,324 --> 00:27:05,259 I prefer to do whatever to work with you 344 00:27:05,131 --> 00:27:07,736 They all come back. I don't even give you six months. 345 00:28:01,215 --> 00:28:04,370 I had lunch with my parents almost every Sunday. 346 00:28:04,632 --> 00:28:08,142 They don't live in Sao Paulo, but in Campinas which is close. 347 00:28:10,469 --> 00:28:13,404 they think i work at a consulting firm 348 00:28:14,643 --> 00:28:15,863 and that I have a boyfriend. 349 00:28:16,199 --> 00:28:18,319 -How is your job going? -It is going well. 350 00:28:18,188 --> 00:28:20,098 -And the studies? -Fine. 351 00:28:20,731 --> 00:28:24,306 They thought my life was just as conventional as yours. 352 00:28:25,414 --> 00:28:27,599 -You like food? -Great. 353 00:28:29,383 --> 00:28:32,188 This is yours. And this is mine. Health. 354 00:28:36,634 --> 00:28:39,014 ´ -He is Yuri. -What a nice drink! 355 00:28:39,740 --> 00:28:41,810 He pretended to be my boyfriend for a year. 356 00:28:42,388 --> 00:28:45,843 He thought he owed me because he got drunk at the club. 357 00:28:46,804 --> 00:28:48,884 Where is the nearest bathroom? 358 00:28:54,742 --> 00:28:56,327 And I took care of him. 359 00:28:57,788 --> 00:28:58,158 Moon. 360 00:29:06,163 --> 00:29:08,298 Yuri likes prostitutes. 361 00:29:08,708 --> 00:29:11,368 So much so that he never had sex without paying. 362 00:29:13,446 --> 00:29:15,486 -Seven, tigress. -Thank you baby. 363 00:29:16,397 --> 00:29:17,462 Except once. 364 00:29:20,474 --> 00:29:21,164 OMG! 365 00:29:22,082 --> 00:29:22,782 Damn! 366 00:29:23,198 --> 00:29:23,678 Fire! 367 00:29:24,420 --> 00:29:24,900 Fire! 368 00:29:25,578 --> 00:29:26,058 Fire! 369 00:29:30,886 --> 00:29:31,951 Take it easy, son. 370 00:29:33,267 --> 00:29:34,957 ´ He is my brother Fred. 371 00:29:35,732 --> 00:29:37,492 He always had two dreams. 372 00:29:42,799 --> 00:29:45,469 The first was be a skateboard champion. 373 00:29:47,380 --> 00:29:49,620 And the second, sleep with Karin. 374 00:29:49,623 --> 00:29:52,813 -Can I suck your breasts? - What is that, Fred? 375 00:29:52,637 --> 00:29:55,462 - Go away, brat. Of course not. -Only one? 376 00:29:56,059 --> 00:29:56,959 What's wrong? 377 00:29:57,569 --> 00:30:00,274 I don't know which one it was more impossible. 378 00:30:00,041 --> 00:30:02,621 Karin, leave it to me. -I'm already accustomed. 379 00:30:03,303 --> 00:30:05,433 -Who wants coffee? -I wanna. 380 00:30:14,308 --> 00:30:17,608 When will you bring Tales to lunch instead of Yuri? 381 00:30:18,151 --> 00:30:19,911 to eat rice with beans 382 00:30:20,607 --> 00:30:23,267 in the mansion of the king of cosmetics? 383 00:30:23,080 --> 00:30:23,980 I do not think. 384 00:30:24,999 --> 00:30:26,064 You are really crazy. 385 00:30:26,165 --> 00:30:28,670 You know that he will want to know to your parents. 386 00:30:29,487 --> 00:30:31,837 I'll think about it When the moment comes. 387 00:30:32,899 --> 00:30:34,274 How is he in bed? 388 00:30:35,132 --> 00:30:37,867 It has potential but I can't enjoy it. 389 00:30:38,002 --> 00:30:40,027 I am a girl from a good family. 390 00:30:40,970 --> 00:30:44,215 for that kind of man there are two types of women. 391 00:30:43,822 --> 00:30:47,377 Those who marry like me. And the woman to have sex. 392 00:30:47,849 --> 00:30:48,109 I. 393 00:30:50,433 --> 00:30:52,113 -And what about you? -What thing? 394 00:30:52,452 --> 00:30:55,542 -Won't you go back to Ariel? Not with any agent. 395 00:30:57,058 --> 00:30:57,803 What will you do? 396 00:30:58,060 --> 00:31:00,565 It's been over a week no customers. 397 00:31:02,203 --> 00:31:04,853 Why don't you put your picture in a portal? 398 00:31:05,184 --> 00:31:08,109 For the same reason as you. It's very dangerous. 399 00:31:08,550 --> 00:31:10,310 Work with me at the club. 400 00:31:10,384 --> 00:31:11,229 In the club? 401 00:31:11,806 --> 00:31:14,411 I don't know how you stand be in that place 402 00:31:14,936 --> 00:31:17,071 full of smoke and old drunks. 403 00:31:17,061 --> 00:31:19,611 and the girls like meat in the market. 404 00:31:20,271 --> 00:31:22,831 at least you can choose to your clients. 405 00:31:22,588 --> 00:31:26,143 You don't risk seeing your grandfather opening the door. 406 00:31:27,798 --> 00:31:30,483 -It's not for me. -And what is yours? 407 00:31:31,991 --> 00:31:32,671 I don't know. 408 00:31:34,605 --> 00:31:35,505 Let's go to the club 409 00:31:35,606 --> 00:31:38,266 you have been more than a week without winning anything. 410 00:31:39,847 --> 00:31:40,647 Lets go. 411 00:31:59,698 --> 00:32:00,928 Whiskey please. 412 00:32:04,713 --> 00:32:06,363 Can you introduce me to your friend? 413 00:32:06,848 --> 00:32:08,988 Karin, I present to you... -Daniel. 414 00:32:10,987 --> 00:32:12,652 -Nice to meet you. -also. 415 00:32:13,779 --> 00:32:16,759 -Are we leaving here? Let me find my bag. 416 00:32:28,351 --> 00:32:30,266 Have I ever seen you here? 417 00:32:30,329 --> 00:32:30,589 Not. 418 00:32:34,272 --> 00:32:36,952 -You're very pretty You know? -Thank you. 419 00:32:37,823 --> 00:32:40,593 It was not an ideal night to take Karin. 420 00:32:40,906 --> 00:32:43,211 there were only drunks and chatterboxes. 421 00:32:43,772 --> 00:32:46,907 Talkative is the one who doesn't go there to have sex. 422 00:32:47,150 --> 00:32:48,590 He goes there to talk. 423 00:32:49,249 --> 00:32:52,084 if you let him he will spend hours telling lies, 424 00:32:51,999 --> 00:32:53,339 looking for something free 425 00:32:53,997 --> 00:32:55,647 You look like the actress... 426 00:32:55,694 --> 00:32:59,789 Do me a favor and find someone else. I don't feel like talking today. 427 00:33:00,611 --> 00:33:01,301 It's okay. 428 00:33:02,495 --> 00:33:03,715 See you there. 429 00:33:03,778 --> 00:33:04,258 Insurance. 430 00:33:40,413 --> 00:33:42,488 -It is good here? -Yes, thanks. 431 00:33:47,638 --> 00:33:49,913 -You're leaving now? -We are going to eat something. 432 00:33:51,668 --> 00:33:54,393 There's an excellent site nearby. They want to go? 433 00:33:55,293 --> 00:33:56,778 Who invited you? 434 00:33:58,556 --> 00:34:00,271 Karen, right? Go up, go. 435 00:34:20,356 --> 00:34:22,446 Clean yourself because it looks like something else. 436 00:34:23,181 --> 00:34:25,366 -Shut. -Don't you want it, Karin? 437 00:34:26,070 --> 00:34:28,475 -No, just the salad. -It's delicious. 438 00:34:28,960 --> 00:34:32,535 You do not know what you're missing. The sandwiches are divine. 439 00:34:33,801 --> 00:34:36,151 Goodness He doesn't know how to promote himself. 440 00:34:37,289 --> 00:34:37,924 Why? 441 00:34:38,833 --> 00:34:40,703 If I knew anything about marketing, 442 00:34:41,726 --> 00:34:42,901 this would be full 443 00:34:43,162 --> 00:34:45,677 and we would be outside waiting for a table. 444 00:34:46,220 --> 00:34:50,070 You just need to know marketing and nothing else, just marketing. 445 00:34:50,775 --> 00:34:54,780 Mock, but now a service It can't just be a service. 446 00:34:55,545 --> 00:34:57,625 not a product just a product. 447 00:34:58,467 --> 00:34:59,322 Watch this. 448 00:34:59,435 --> 00:35:02,535 Did you know it was a remedy When it was invented? 449 00:35:03,791 --> 00:35:07,276 Without marketing, it is a remedy. With marketing, Coca-Cola. 450 00:35:09,350 --> 00:35:11,600 No marketing, nothing. with marketing, 451 00:35:11,713 --> 00:35:13,793 the best known brand in the world. 452 00:35:14,378 --> 00:35:17,323 With marketing or without marketing, I prefer Pepsi. 453 00:35:20,721 --> 00:35:24,096 This restaurant, for example, No marketing, that's it. 454 00:35:25,473 --> 00:35:27,298 With marketing, high prices, 455 00:35:27,492 --> 00:35:29,672 and lines at the door to enter. 456 00:35:31,279 --> 00:35:31,979 You understand? 457 00:36:11,026 --> 00:36:13,206 You can't do today's work 458 00:36:13,190 --> 00:36:14,840 with yesterday's methods. 459 00:36:27,483 --> 00:36:30,158 "A,E,C,B,B,E, B, B, A, C, C, D." 460 00:36:30,613 --> 00:36:33,288 "A,E,C,B,B,E, B, B, A, C, C, D." 461 00:36:34,522 --> 00:36:37,197 "A,E,C,B,B,E, B, B, A, C, C, D." 462 00:36:52,249 --> 00:36:54,699 I had to do the test very fast. 463 00:36:54,664 --> 00:36:56,224 Although I could be wrong. 464 00:36:58,768 --> 00:37:01,163 I couldn't be late to the other course. 465 00:37:38,552 --> 00:37:42,092 being late meant miss the most important part. 466 00:37:44,487 --> 00:37:47,367 Chat with the heirs before the class. 467 00:38:02,035 --> 00:38:05,270 I thought of you last night watching a tv show 468 00:38:05,711 --> 00:38:07,206 about your Swiss school. 469 00:38:07,941 --> 00:38:08,741 How are you? 470 00:38:11,341 --> 00:38:12,721 -What's going on? -Nothing. 471 00:38:13,628 --> 00:38:15,118 -Any problem? -No. 472 00:38:16,353 --> 00:38:18,448 -You're weird. -We'll talk later. 473 00:38:19,852 --> 00:38:22,157 -No, let's talk now. - Later, Moon. 474 00:38:23,970 --> 00:38:25,840 What happen? I did something wrong? 475 00:38:26,640 --> 00:38:28,870 -No, it's not that, it's that... -Speaks. 476 00:38:31,270 --> 00:38:31,960 It's okay. 477 00:38:33,958 --> 00:38:35,078 when i met you 478 00:38:37,284 --> 00:38:39,309 I thought you were someone else. 479 00:38:41,732 --> 00:38:42,642 Another person? 480 00:38:44,334 --> 00:38:44,594 Yes. 481 00:38:46,517 --> 00:38:49,067 you are not the person what i thought you were 482 00:38:49,824 --> 00:38:50,139 Y... 483 00:38:52,009 --> 00:38:54,249 ...now I know that you are different 484 00:38:57,496 --> 00:38:58,406 Good afternoon. 485 00:38:59,540 --> 00:39:02,055 Silence please. Shall we start? 486 00:39:46,656 --> 00:39:48,581 Mr. Renan, Karin I want to see you. 487 00:39:49,446 --> 00:39:50,191 What Karin? 488 00:39:50,950 --> 00:39:53,545 Moon's friend that she came the other day. 489 00:39:53,850 --> 00:39:57,425 Sure, what would she want? Tell him we open in two hours. 490 00:39:59,368 --> 00:40:02,193 -She did not say anything. -Okay, let her in. 491 00:40:06,532 --> 00:40:07,177 Damn. 492 00:40:14,244 --> 00:40:15,464 You're the owner? 493 00:40:15,865 --> 00:40:18,990 And you are the one who drank my whiskey the other day. 494 00:40:18,899 --> 00:40:22,144 -What is the problem? -My girls don't drink here. 495 00:40:22,484 --> 00:40:23,329 I'm not yours. 496 00:40:24,215 --> 00:40:28,110 The problem is that the girls who work with me do not drink. 497 00:40:27,834 --> 00:40:31,399 customers ask for whiskey and we give them cold tea. 498 00:40:31,369 --> 00:40:34,159 This is how we save whiskey, they stay sober 499 00:40:34,496 --> 00:40:37,001 they don't make mistakes and earn more money. 500 00:40:36,962 --> 00:40:39,477 Everyone wins. You understand? 501 00:40:39,916 --> 00:40:42,576 I do not know how it works. I paid what I drank. 502 00:40:44,501 --> 00:40:45,776 Okay my love. 503 00:40:45,748 --> 00:40:48,078 to what do I owe the honor of your visit? 504 00:40:48,818 --> 00:40:51,278 I have an idea that might interest you 505 00:40:51,512 --> 00:40:54,327 An idea for me? Do you have an idea for me? 506 00:40:55,212 --> 00:40:58,202 Yes, apply marketing to this sordid den. 507 00:40:59,746 --> 00:41:00,501 Marketing.? 508 00:41:02,498 --> 00:41:03,993 Marketing. Why not? 509 00:41:04,719 --> 00:41:08,714 The oldest profession in the world shouldn't be the latest. 510 00:41:08,503 --> 00:41:11,703 Its true, you are right from that point of view. 511 00:41:11,974 --> 00:41:15,549 I know how to triple your clients and beverage consumption. 512 00:41:16,109 --> 00:41:18,769 Do not tell me. What is the magic formula? 513 00:41:18,980 --> 00:41:21,430 Tell the operators of the bag 514 00:41:21,825 --> 00:41:23,265 that there is a promotion. 515 00:41:25,917 --> 00:41:29,127 The more the Stock Market falls, more discounts will have. 516 00:41:29,463 --> 00:41:32,918 If the Stock Market falls 10%, will have a 10% discount. 517 00:41:32,482 --> 00:41:35,122 And if 50% falls, I stay in the street 518 00:41:35,704 --> 00:41:36,714 very good idea. 519 00:41:36,999 --> 00:41:40,564 There it is, it's impossible that the stock market falls more than 20%. 520 00:41:41,585 --> 00:41:44,265 There is a mechanism called "The Switch." 521 00:41:44,225 --> 00:41:47,360 If the stock falls 10%, stops for half an hour. 522 00:41:47,883 --> 00:41:50,223 If it falls 15%, one more hour, etc. 523 00:41:50,057 --> 00:41:52,352 Until the end of the day You understand? 524 00:42:03,351 --> 00:42:03,886 Listens. 525 00:42:04,859 --> 00:42:08,334 you seem to be smarter than those who work here. 526 00:42:09,736 --> 00:42:11,021 Let me tell you something. 527 00:42:11,103 --> 00:42:14,703 If the country is in crisis and the stock market falls all the time, 528 00:42:15,156 --> 00:42:18,201 do you think men they will spend their money here, 529 00:42:18,073 --> 00:42:19,248 for a promotion? 530 00:42:19,610 --> 00:42:20,510 Of course. 531 00:42:20,576 --> 00:42:24,271 The worse the reality, more need a fantasy. 532 00:42:24,402 --> 00:42:27,692 And if they don't spend it here, they will spend it in another club. 533 00:42:28,624 --> 00:42:31,394 But if we tell them that there is a promotion, 534 00:42:31,119 --> 00:42:32,459 we will have the advantage. 535 00:42:33,338 --> 00:42:33,983 Marketing. 536 00:42:37,074 --> 00:42:37,719 Marketing. 537 00:42:40,622 --> 00:42:42,107 What do you gain with that? 538 00:42:43,184 --> 00:42:46,064 Only what I invoice. I want to see if it works. 539 00:43:00,035 --> 00:43:01,685 Great, I'll tell everyone. 540 00:43:10,180 --> 00:43:13,325 I told you to sell if you don't want to lose anything. 541 00:43:14,914 --> 00:43:17,519 What I can do? I told you today. 542 00:43:18,490 --> 00:43:21,910 Promotion at Club Paris. You lose there, you win here. 543 00:43:24,087 --> 00:43:27,132 Sell ​​now, you're losing a million per minute 544 00:43:27,944 --> 00:43:30,514 Quick, it's already happening. Right now. 545 00:43:34,183 --> 00:43:35,988 It's worse than we think. 546 00:43:38,748 --> 00:43:39,008 Yes. 547 00:43:43,058 --> 00:43:44,608 But let's figure it out. 548 00:43:45,804 --> 00:43:46,924 He is avoiding me. 549 00:43:47,370 --> 00:43:49,070 -What? -He's avoiding me. 550 00:43:50,437 --> 00:43:52,137 -Where are you? -In Paris. 551 00:43:52,315 --> 00:43:54,015 -Paris.? -The club, Moon. 552 00:43:54,718 --> 00:43:56,583 -Did you change your mind? -No. 553 00:43:57,133 --> 00:44:00,323 -And what are you doing there? -After I tell you. And Such? 554 00:44:01,473 --> 00:44:03,823 He discovered me. I think he found me out. 555 00:44:04,681 --> 00:44:06,386 What are you not an heiress? 556 00:44:07,125 --> 00:44:07,760 No, worse. 557 00:44:09,684 --> 00:44:10,914 That I am a prostitute 558 00:44:10,932 --> 00:44:13,557 Take it easy, Moon. Charge her if she found out. 559 00:44:15,165 --> 00:44:18,620 The stock is trading with a slight increase of 0.3%. 560 00:44:20,206 --> 00:44:23,726 To go down! To go down! To go down! To go down! To go down! 561 00:44:30,002 --> 00:44:32,507 Very good, students. Good weekend. 562 00:44:33,040 --> 00:44:34,705 -Thanks. -Thanks god. 563 00:44:35,191 --> 00:44:37,376 -See you Monday. -See you Monday. 564 00:44:42,492 --> 00:44:43,777 You found me, didn't you? 565 00:44:45,804 --> 00:44:46,714 I discovered that? 566 00:44:48,328 --> 00:44:50,658 that I am not what you thought it was 567 00:44:55,131 --> 00:44:56,141 It is not weird? 568 00:44:58,456 --> 00:45:01,976 My family got so rich doing something so small. 569 00:45:02,752 --> 00:45:03,012 Yes. 570 00:45:04,893 --> 00:45:07,398 You're a great girl, Luna. You're sweet. 571 00:45:09,410 --> 00:45:10,055 Fun. 572 00:45:11,699 --> 00:45:12,454 smart. 573 00:45:14,851 --> 00:45:16,281 But you are not for me. 574 00:45:19,620 --> 00:45:20,630 You know why? 575 00:45:22,806 --> 00:45:26,801 In this moment of my life, I'm looking for another woman... 576 00:45:29,459 --> 00:45:30,744 With more experience. 577 00:45:33,058 --> 00:45:33,848 In bed. 578 00:45:35,011 --> 00:45:37,036 I had to write it down in my journal. 579 00:45:37,819 --> 00:45:39,899 Never trust fate again. 580 00:45:40,483 --> 00:45:43,583 Exactly, now I have a girl with a lot of brain 581 00:45:44,363 --> 00:45:45,958 The only thing I was missing. 582 00:45:46,857 --> 00:45:49,417 And I feel so dumb because... Wait. 583 00:45:51,379 --> 00:45:54,359 -The Stock Market is falling! -I'll call you later. 584 00:45:55,884 --> 00:45:59,524 For the third time this week, The switch was activated. 585 00:46:26,178 --> 00:46:28,958 Hello, I came for the promotion The Switch. 586 00:46:34,260 --> 00:46:36,025 -Have fun. -Thanks. 587 00:46:56,599 --> 00:46:57,879 -Hello. -Hi Moon. 588 00:46:57,884 --> 00:47:00,864 -It's full today. Why? It's because of the crisis. 589 00:47:17,250 --> 00:47:18,970 -It worked, right? -Clear. 590 00:47:20,338 --> 00:47:21,938 -Whiskey? -No, thanks. 591 00:47:22,443 --> 00:47:23,078 Cold tea? 592 00:47:23,956 --> 00:47:24,216 Not. 593 00:47:24,898 --> 00:47:27,688 A proposal. Can I make you a proposal? 594 00:47:27,708 --> 00:47:28,673 A proposal? 595 00:47:29,353 --> 00:47:32,178 I want you to help me with a few things here. 596 00:47:32,948 --> 00:47:36,203 That you invest in the club to attract more customers. 597 00:47:38,104 --> 00:47:40,564 -No, thanks. You didn't let me finish. 598 00:47:41,415 --> 00:47:44,495 Yes, but I don't want anymore give my money to anyone. 599 00:47:45,468 --> 00:47:46,433 I will work alone. 600 00:47:48,044 --> 00:47:50,979 Another who thinks he will earn more working alone. 601 00:47:51,144 --> 00:47:53,759 another who believes that we depend on you. 602 00:47:53,850 --> 00:47:57,050 It was always like that, my dear. That will never change. 603 00:47:58,045 --> 00:48:00,550 you cannot apply the methods of yesterday 604 00:48:00,654 --> 00:48:02,369 if you want to succeed tomorrow. 605 00:48:10,864 --> 00:48:11,984 At that time, 606 00:48:12,440 --> 00:48:15,485 she still did not think that Karin could be right. 607 00:50:44,044 --> 00:50:46,869 marketing It's everywhere, everywhere 608 00:50:47,276 --> 00:50:48,176 minus one: 609 00:50:48,756 --> 00:50:50,096 in our profession. 610 00:50:51,869 --> 00:50:53,794 Groomsmen rent their suit 611 00:50:53,442 --> 00:50:56,962 and at the same time they organize bachelor party. 612 00:50:56,523 --> 00:51:00,163 When they rent the suit, you should give them this card. 613 00:51:00,538 --> 00:51:01,558 Our card. 614 00:51:02,065 --> 00:51:04,305 I kept looking a rich husband. 615 00:51:04,336 --> 00:51:06,151 and sometimes a little lie 616 00:51:06,255 --> 00:51:08,395 It can generate a great impression. 617 00:51:08,604 --> 00:51:11,374 I told the rich I do skydiving 618 00:51:11,068 --> 00:51:12,453 and now i have to. 619 00:51:13,709 --> 00:51:14,939 Chris, no! Wait! 620 00:51:15,066 --> 00:51:17,351 Tell me "I'll explain it to you" and I kill you! 621 00:51:17,055 --> 00:51:19,870 -You use the parachute. -I? No. Do it yourself. 622 00:51:20,889 --> 00:51:21,799 you ruined me 623 00:51:22,360 --> 00:51:23,325 You ruined me! 624 00:52:45,028 --> 00:52:46,523 I have to start from scratch. 625 00:52:50,477 --> 00:52:53,237 The morning of 9/11 I was in my office. 626 00:52:53,720 --> 00:52:56,975 The report said that a plane it had crashed. 627 00:52:56,870 --> 00:53:00,070 and the second plane crash into the other tower. 628 00:53:02,190 --> 00:53:05,005 It's an attack it is terrorism and it is al Qaeda. 629 00:53:07,139 --> 00:53:10,249 think of the terrible and tragic consequences. 630 00:53:12,821 --> 00:53:14,261 Where is Bin Laden? 631 00:53:13,882 --> 00:53:14,837 How do I do it? 632 00:53:15,038 --> 00:53:16,533 I have to start from scratch. 633 00:53:16,962 --> 00:53:18,257 We were tracking. 634 00:53:18,410 --> 00:53:22,415 When an al Qaeda courier informs us who is playing 635 00:53:22,738 --> 00:53:25,948 and compare that information with what we know... 636 00:53:25,586 --> 00:53:27,836 We invented the technique it works. 637 00:53:28,592 --> 00:53:29,502 Good afternoon. 638 00:53:50,347 --> 00:53:51,897 Let the games begin. 639 00:53:53,748 --> 00:53:55,573 Foley oversees the operation. 640 00:53:55,712 --> 00:53:56,722 It's a trap! 641 00:53:57,434 --> 00:53:58,709 Say if you can see... 642 00:54:01,624 --> 00:54:03,909 with the first light of the dawn... 643 00:54:05,356 --> 00:54:06,906 Let the games begin. 644 00:54:14,823 --> 00:54:16,483 Batman has to come back. 645 00:54:27,268 --> 00:54:28,938 We will destroy Gotham City. 646 00:54:31,428 --> 00:54:32,648 You are no longer Batman. 647 00:54:36,695 --> 00:54:38,770 -They killed him? -I'm not sure. 648 00:54:42,594 --> 00:54:43,659 Why do we fall? 649 00:55:07,350 --> 00:55:09,320 There is a party and we were not invited. 650 00:55:09,380 --> 00:55:10,025 unbelievable. 651 00:55:12,778 --> 00:55:14,108 God bless you. 652 00:55:14,781 --> 00:55:15,096 Yes! 653 00:55:15,705 --> 00:55:17,410 And so my vigil begins. 654 00:55:21,880 --> 00:55:23,840 This is the best thing that happened to me. 655 00:55:24,216 --> 00:55:24,686 I know. 656 00:55:27,540 --> 00:55:29,045 Do you know how many there were? 657 00:55:28,963 --> 00:55:32,383 -I feel jealous just looking at you. -I knew that you would like. 658 00:55:31,635 --> 00:55:33,185 Someone must say something. 659 00:55:33,896 --> 00:55:34,531 Why? 660 00:55:38,231 --> 00:55:41,156 We did not believe that the world it was how we saw it. 661 00:55:49,228 --> 00:55:52,393 He is the lieutenant general Stanislaus Stomtonovich. 662 00:55:52,542 --> 00:55:55,047 He retired six months after Genoa. 663 00:55:54,508 --> 00:55:57,388 I won't talk about chemical weapons. -Yes, he will do it. 664 00:55:57,602 --> 00:55:59,637 Discretion is very important. 665 00:55:59,678 --> 00:56:01,063 Be careful when drinking. 666 00:56:01,080 --> 00:56:03,510 nothing that happened to him it's your fault. 667 00:56:03,023 --> 00:56:05,163 -I admire MacKenzie. -Me too. 668 00:56:04,745 --> 00:56:06,975 That doesn't let you see certain things. 669 00:56:06,818 --> 00:56:09,633 He forces you to do the show What should you do. 670 00:56:09,058 --> 00:56:12,818 What was Operation Genoa? Did they take exceptional measures? 671 00:56:12,051 --> 00:56:13,556 Did they use sarin? General? 672 00:56:14,508 --> 00:56:15,363 We use sarin. 46240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.