Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,160
Musique mystérieuse
Rires
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,719
On doit pas se séparer.
3
00:00:04,400 --> 00:00:05,000
Mmh.
4
00:00:05,240 --> 00:00:06,600
- --
5
00:00:07,280 --> 00:00:08,080
Vous connaissez ça ?
6
00:00:08,760 --> 00:00:11,320
Ce sentiment permanent
de devoir choisir.
7
00:00:11,560 --> 00:00:12,960
Entre le bien et le mal,
8
00:00:13,200 --> 00:00:14,000
la gauche et la droite,
9
00:00:14,240 --> 00:00:15,880
votre raison ou votre coeur.
10
00:00:16,120 --> 00:00:19,079
- Bienvenue dans l'élite.
Dans la gendarmerie.
11
00:00:20,040 --> 00:00:23,360
- Capitaine Verhellen invite
sa frangine avec ses émoluments.
12
00:00:23,600 --> 00:00:25,320
Tu peux pas être ici.
13
00:00:25,560 --> 00:00:27,240
Vous êtes gendarmes, maintenant.
14
00:00:27,480 --> 00:00:30,280
- C'est plus le même monde.
- Tu peux me les enlever.
15
00:00:31,240 --> 00:00:32,320
Et le règlement ?
16
00:00:33,320 --> 00:00:34,320
Pas pour moi.
17
00:00:34,560 --> 00:00:35,520
Je peux le faire.
18
00:00:36,440 --> 00:00:37,200
Votre nom ?
19
00:00:38,240 --> 00:00:39,920
- De Vuyst, Marc.
- Le fils de ?
20
00:00:40,159 --> 00:00:40,880
André est ton père ?
21
00:00:41,360 --> 00:00:44,120
- Comment va ce connard ?
- Ce connard est décédé.
22
00:00:44,360 --> 00:00:45,640
- --
- Où est la confiture ?
23
00:00:46,640 --> 00:00:47,320
On la confisque.
24
00:00:47,560 --> 00:00:48,880
- --
25
00:00:49,120 --> 00:00:49,840
Qui t'a puni ?
26
00:00:50,479 --> 00:00:51,560
L'adjudant Debels.
27
00:00:51,800 --> 00:00:53,360
C'est bon, il sait.
28
00:00:53,600 --> 00:00:54,760
- --
29
00:00:55,000 --> 00:00:56,200
Acclamations
30
00:00:56,440 --> 00:00:57,680
- --
- --
31
00:00:57,920 --> 00:00:59,200
Papa, je suis beau ?
32
00:00:59,720 --> 00:01:00,960
Il y a le même pour homme.
33
00:01:01,200 --> 00:01:02,840
Ma mère travaille à l'aéroport.
34
00:01:03,080 --> 00:01:04,319
Elle ramène des cigarettes.
35
00:01:04,560 --> 00:01:06,200
Quand elle passe la frontière,
36
00:01:06,440 --> 00:01:07,440
il faut signer un papier.
37
00:01:08,000 --> 00:01:09,720
Elle doit les dédouaner.
38
00:01:09,959 --> 00:01:11,319
Gémissement
39
00:01:11,560 --> 00:01:13,040
- --
40
00:01:13,280 --> 00:01:14,480
C'était qui, ces mecs ?
41
00:01:14,720 --> 00:01:15,560
Des gendarmes.
42
00:01:16,319 --> 00:01:17,800
Je suis sûr que tu bandes.
43
00:01:18,040 --> 00:01:19,560
Encore un flic pourri.
44
00:01:20,080 --> 00:01:21,280
La voiture l'attend.
45
00:01:21,520 --> 00:01:23,280
C'est votre moment de gloire.
46
00:01:23,760 --> 00:01:25,880
Ce qui est vraiment dommage,
47
00:01:26,120 --> 00:01:29,000
c'est que ça nous coûte
un officier exemplaire.
48
00:01:29,240 --> 00:01:30,480
Coups de feu
49
00:01:30,720 --> 00:01:32,160
- --
- --
50
00:01:32,400 --> 00:01:33,720
Souffle court
51
00:01:33,959 --> 00:01:35,720
- --
52
00:01:35,959 --> 00:01:38,160
Musique dramatique
53
00:01:38,400 --> 00:01:51,600
- --
54
00:01:51,840 --> 00:01:53,360
Porte
55
00:01:53,600 --> 00:01:57,640
- --
- --
56
00:01:57,880 --> 00:02:13,919
- --
57
00:02:14,160 --> 00:02:15,240
Porte
58
00:02:15,480 --> 00:02:20,880
- --
59
00:02:21,120 --> 00:02:22,440
Major.
60
00:02:22,680 --> 00:02:24,520
- Docteur.
- Déjà levé ?
61
00:02:24,760 --> 00:02:26,080
- Alors ?
- Euh...
62
00:02:26,320 --> 00:02:28,160
Votre femme est
en salle d'opération.
63
00:02:28,400 --> 00:02:31,040
Elle a été touchée
au bras et à la jambe.
64
00:02:31,280 --> 00:02:34,960
- Au foie et aux intestins.
- Elle aura des séquelles ?
65
00:02:35,200 --> 00:02:37,200
- On limite les dégâts
comme on peut.
66
00:02:37,440 --> 00:02:39,200
Elle va devoir être forte.
67
00:02:39,440 --> 00:02:41,760
- --
68
00:02:42,000 --> 00:02:44,520
Si je peux faire quelque chose...
69
00:02:44,760 --> 00:02:46,520
- --
Soupir
70
00:02:46,760 --> 00:02:52,760
- --
71
00:02:53,000 --> 00:02:55,280
Musique dramatique
72
00:02:55,520 --> 00:03:04,720
- --
73
00:03:04,960 --> 00:03:07,760
- --
74
00:03:08,000 --> 00:03:16,760
- --
75
00:03:17,000 --> 00:03:19,080
- --
76
00:03:19,320 --> 00:03:24,240
- --
77
00:03:24,480 --> 00:03:27,400
- --
78
00:03:27,639 --> 00:03:40,280
- --
79
00:03:40,520 --> 00:03:42,880
*Musique rythmée
Brouhaha
80
00:03:43,120 --> 00:03:48,640
- *---
- --
81
00:03:48,880 --> 00:03:50,160
Un examen à passer ?
82
00:03:50,400 --> 00:03:52,080
- Droit fiscal.
- Passionnant.
83
00:03:52,800 --> 00:03:57,080
- Tiens ! Si ça, c'est pas un scoop.
On a tiré sur un flic et sa famille.
84
00:03:58,120 --> 00:03:59,520
Passe au jingle, après.
85
00:03:59,760 --> 00:04:03,800
*---
86
00:04:04,040 --> 00:04:10,200
*---
87
00:04:10,440 --> 00:04:12,480
*-FM Bruxelles.
88
00:04:12,720 --> 00:04:14,480
*-Voici les titres du jour.
89
00:04:14,720 --> 00:04:19,200
*Des individus ont tiré sur
le major Vernaillen et sa famille.
90
00:04:19,440 --> 00:04:20,839
*On compte plusieurs blessés.
91
00:04:21,079 --> 00:04:23,440
*Les auteurs
n'ont pas été identifiés.
92
00:04:24,160 --> 00:04:28,080
*A Glasgow se tient le concours
interuniversitaire de débat...
93
00:04:28,320 --> 00:04:30,560
Musique mystérieuse
94
00:04:30,800 --> 00:04:33,120
- --
95
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Rire
96
00:04:34,680 --> 00:04:35,760
- --
97
00:04:36,000 --> 00:04:37,360
Quoi ?
98
00:04:37,600 --> 00:04:40,040
Ils ont tiré sur Vernaillen, hier.
99
00:04:41,160 --> 00:04:43,440
- Le major qui t'a viré ?
- Et sa femme.
100
00:04:43,680 --> 00:04:44,960
- --
101
00:04:45,200 --> 00:04:46,120
Ca te fait rire ?
102
00:04:46,720 --> 00:04:48,160
Il le méritait, ce connard.
103
00:04:48,680 --> 00:04:49,279
Danny !
104
00:04:49,520 --> 00:04:51,240
- --
105
00:04:51,480 --> 00:04:53,440
- T'inquiète,
ils sont pas morts.
106
00:04:53,680 --> 00:05:01,680
- --
107
00:05:01,920 --> 00:05:02,720
Il frappe.
108
00:05:02,960 --> 00:05:04,240
Entrez !
109
00:05:04,480 --> 00:05:05,480
- --
110
00:05:05,720 --> 00:05:07,160
- Adjudant.
- De Vuyst.
111
00:05:07,400 --> 00:05:08,880
C'est vrai, pour Vernaillen ?
112
00:05:09,600 --> 00:05:10,600
Oui.
113
00:05:11,760 --> 00:05:12,680
Il est en vie ?
114
00:05:13,520 --> 00:05:14,800
Lui, oui, mais...
115
00:05:15,400 --> 00:05:16,839
Sa femme.
116
00:05:17,080 --> 00:05:22,680
- --
117
00:05:22,920 --> 00:05:24,480
Soupir
Bip
118
00:05:24,720 --> 00:05:37,160
- --
- --
119
00:05:37,400 --> 00:05:38,120
Soupir
120
00:05:38,360 --> 00:05:39,760
- --
121
00:05:40,000 --> 00:05:41,240
Ma puce ?
122
00:05:42,320 --> 00:05:43,360
Ca va, papa ?
123
00:05:43,600 --> 00:05:45,560
- --
- --
124
00:05:45,800 --> 00:05:47,560
Tu es là depuis longtemps ?
125
00:05:47,800 --> 00:05:50,120
- --
126
00:05:50,360 --> 00:05:51,680
C'est...
127
00:05:51,920 --> 00:05:54,560
- --
C'est papi qui t'a emmenée ?
128
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
Il boit un café.
129
00:06:01,200 --> 00:06:02,360
- --
130
00:06:03,279 --> 00:06:06,080
- --
131
00:06:06,680 --> 00:06:07,920
Ca va aller.
132
00:06:10,680 --> 00:06:12,160
Ne t'en fais pas.
133
00:06:31,760 --> 00:06:33,279
Musique mystérieuse
134
00:06:33,520 --> 00:06:38,279
- --
135
00:06:38,520 --> 00:06:39,600
Pourquoi tu as pris ça ?
136
00:06:39,839 --> 00:06:41,160
- --
137
00:06:41,400 --> 00:06:42,880
Respiration appuyée
138
00:06:43,400 --> 00:06:45,320
Il fallait pas, chérie.
139
00:06:45,560 --> 00:06:49,279
- --
140
00:06:49,520 --> 00:06:50,120
Enfin...
141
00:06:50,360 --> 00:06:52,400
- --
142
00:06:52,640 --> 00:06:53,920
Mais si, papa.
143
00:06:54,160 --> 00:07:00,520
- --
144
00:07:00,760 --> 00:07:02,080
Viens là.
145
00:07:02,320 --> 00:07:13,160
- --
146
00:07:13,400 --> 00:07:14,680
- Laissez-moi m'en occuper.
147
00:07:15,160 --> 00:07:17,320
- Désolé, De Vuyst,
c'est pas possible.
148
00:07:18,120 --> 00:07:19,240
Pourquoi ? J'y étais...
149
00:07:19,480 --> 00:07:22,480
- Justement car ses hommes
savent que vous étiez là,
150
00:07:22,720 --> 00:07:26,200
vous devez rester
en dehors de ça à tout prix.
151
00:07:26,800 --> 00:07:29,160
- Désolé, je fais appel
de cette décision.
152
00:07:29,400 --> 00:07:30,600
Vous me chantez quoi ?
153
00:07:31,480 --> 00:07:33,560
- Je fais appel.
Le règlement l'autorise.
154
00:07:34,320 --> 00:07:37,000
Oui, mais on ne va pas faire ça.
155
00:07:38,640 --> 00:07:41,240
Vous allez devoir
vous faire discret.
156
00:07:41,480 --> 00:07:42,080
Comment ça ?
157
00:07:43,760 --> 00:07:45,640
Des missions d'observation.
158
00:07:46,480 --> 00:07:48,280
C'est un ordre, De Vuyst.
159
00:07:49,760 --> 00:07:51,160
Et le règlement intérieur ?
160
00:07:52,040 --> 00:07:54,120
Rien à foutre, c'est compris ?
161
00:07:54,360 --> 00:07:56,160
Vous préférez quoi ? Mmh ?
162
00:07:56,400 --> 00:07:59,200
Dites-moi ? Drogues douces ?
Radios libres ?
163
00:08:00,680 --> 00:08:01,280
Radios libres ?
164
00:08:01,520 --> 00:08:02,640
OK, c'est parfait.
165
00:08:03,520 --> 00:08:06,400
Allez chercher
un plan de fréquences à la RTT.
166
00:08:07,280 --> 00:08:09,760
Ca vous fera une sortie, d'accord ?
167
00:08:10,400 --> 00:08:12,280
- Oui, chef.
- Allez, disposez.
168
00:08:16,040 --> 00:08:33,679
- --
169
00:08:33,919 --> 00:08:34,960
Brouhaha
170
00:08:35,200 --> 00:08:46,240
- --
171
00:08:46,480 --> 00:08:48,800
- Il s'est niqué le genou !
- J'ai mal.
172
00:08:49,040 --> 00:08:51,120
J'ai mal à la jambe.
173
00:08:52,640 --> 00:08:54,840
Eh ben, ça va pas ?
174
00:08:56,040 --> 00:08:58,400
- J'ai mal à la jambe.
- Casse-toi, connard.
175
00:08:58,640 --> 00:08:59,840
Mais je vous ai dit...
176
00:09:00,080 --> 00:09:01,679
- Casse-toi !
Cris outrés
177
00:09:02,440 --> 00:09:03,520
Vous faites quoi ?
178
00:09:04,160 --> 00:09:05,960
Courageux, battre un gamin !
179
00:09:06,200 --> 00:09:07,360
Il a mal à la jambe.
180
00:09:07,600 --> 00:09:09,440
Il veut discuter, le métèque ?
181
00:09:09,679 --> 00:09:10,960
Eteins le moteur !
182
00:09:12,120 --> 00:09:13,240
Il a rien, c'est du cinéma.
183
00:09:13,480 --> 00:09:16,000
- Vous êtes docteur ?
- Quoi ? Je t'ausculte ?
184
00:09:16,400 --> 00:09:17,360
Laissez tomber.
185
00:09:17,600 --> 00:09:18,320
Non.
186
00:09:18,559 --> 00:09:21,280
Tu es pâle, Mohammed.
Tu manges tes légumes ?
187
00:09:21,800 --> 00:09:23,720
- Je m'appelle pas Mohammed.
- Non ?
188
00:09:23,960 --> 00:09:26,400
Pourtant, tu as
une gueule de Mohammed.
189
00:09:27,559 --> 00:09:28,240
- Laissez-nous,
190
00:09:28,480 --> 00:09:30,080
- on a rien fait.
- Tu as peur ?
191
00:09:31,280 --> 00:09:32,360
Il faut pas.
192
00:09:32,600 --> 00:09:33,520
Hein !
193
00:09:34,320 --> 00:09:34,920
Baisse ton pantalon.
194
00:09:35,440 --> 00:09:36,720
- Oh !
- Quoi ?
195
00:09:37,520 --> 00:09:39,679
- Tu as compris.
- Adjudant, on devrait...
196
00:09:40,080 --> 00:09:41,120
On vous a pas sonné.
197
00:09:41,360 --> 00:09:43,280
- Non, mais on dépasse...
- Cappuyns !
198
00:09:44,120 --> 00:09:46,960
Je le fouille,
il cache peut-être de la drogue.
199
00:09:47,679 --> 00:09:49,880
Baisse ton froc ou je te l'arrache.
200
00:09:51,000 --> 00:09:52,040
Cris
201
00:09:52,280 --> 00:09:53,720
- --
Musique dramatique
202
00:09:53,960 --> 00:09:55,920
Hé, non, non ! Arrêtez !
203
00:09:56,160 --> 00:10:02,200
- --
- --
204
00:10:02,440 --> 00:10:03,400
Hé, ho, doucement !
205
00:10:03,640 --> 00:10:05,360
- --
- --
206
00:10:05,600 --> 00:10:07,880
- Réagissez !
- Franky, viens m'aider !
207
00:10:08,120 --> 00:10:08,920
- Baisse-toi !
208
00:10:09,160 --> 00:10:10,200
- Hé !
Cri
209
00:10:10,440 --> 00:10:11,640
Franky !
210
00:10:12,440 --> 00:10:13,840
Cris
Franky !
211
00:10:14,080 --> 00:10:15,640
- --
- --
212
00:10:15,880 --> 00:10:16,600
Arrêtez !
213
00:10:16,840 --> 00:10:18,360
- Laissez-le !
214
00:10:18,600 --> 00:10:20,679
- --
- --
215
00:10:20,920 --> 00:10:22,040
Adjudant !
216
00:10:22,280 --> 00:10:24,120
- --
- --
217
00:10:24,360 --> 00:10:25,320
Hé !
218
00:10:25,559 --> 00:10:27,200
- --
- --
219
00:10:27,440 --> 00:10:28,160
Gémissement
220
00:10:28,400 --> 00:10:30,240
- --
Cris
221
00:10:30,480 --> 00:10:32,200
- --
- --
222
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
Arrête !
223
00:10:34,040 --> 00:10:35,840
- Lâche-le !
- C'est chez nous, ici, OK ?
224
00:10:36,080 --> 00:10:37,760
Putain de merde !
225
00:10:38,000 --> 00:10:39,440
Monsieur, monsieur !
226
00:10:40,080 --> 00:10:40,760
Casse-toi !
227
00:10:42,679 --> 00:10:43,280
Putain...
228
00:10:43,520 --> 00:10:47,200
- --
229
00:10:47,440 --> 00:10:49,559
*Jingle
*-FM Bruxelles.
230
00:10:49,800 --> 00:10:53,240
*---
231
00:10:54,520 --> 00:10:58,840
- De bonnes nouvelles dans cette
période de caféine et de marqueurs.
232
00:10:59,080 --> 00:11:01,679
Vous savez ce qui est pire
que les examens ?
233
00:11:01,920 --> 00:11:03,040
Noël avec ses vieux.
234
00:11:03,920 --> 00:11:07,640
*Avec le traditionnel rôti,
les Tupperwares de légumes
235
00:11:07,880 --> 00:11:10,920
*et les croquettes,
vous aurez juste envie d'un pétard,
236
00:11:11,160 --> 00:11:13,240
*d'un shot de vodka
et d'une lobotomie express.
237
00:11:13,480 --> 00:11:16,280
- *Vous repenserez à cet instant.
- Je l'ai !
238
00:11:16,880 --> 00:11:17,920
Ca vient d'ici.
239
00:11:18,640 --> 00:11:20,040
FM Bruxelles.
240
00:11:20,520 --> 00:11:22,000
C'est quel numéro, Serge ?
241
00:11:22,880 --> 00:11:24,400
Le 203.
242
00:11:25,080 --> 00:11:25,840
OK.
243
00:11:26,080 --> 00:11:28,160
Faut demander
à quel étage ils émettent.
244
00:11:29,520 --> 00:11:30,280
Quoi ?
245
00:11:30,679 --> 00:11:34,200
- A ta place, je deviendrais membre,
plutôt que de les traquer.
246
00:11:34,440 --> 00:11:35,080
Quel bâtiment ?
247
00:11:35,480 --> 00:11:38,160
Le 203. On sait pas quel étage.
248
00:11:38,400 --> 00:11:39,840
*Musique rythmée
249
00:11:40,080 --> 00:11:42,240
Je vais voir ça avec les proprios.
250
00:11:43,840 --> 00:11:46,360
- Huit blessés,
dont un dans le coma.
251
00:11:47,200 --> 00:11:51,440
Les journaux vont s'en délecter,
quand ils entendront les victimes.
252
00:11:53,320 --> 00:11:55,679
La gendarmerie vous remercie,
Debels.
253
00:11:56,040 --> 00:11:58,960
- C'était de l'autodéfense.
Ils nous ont attaqués.
254
00:11:59,400 --> 00:12:03,120
- Avec quoi ? Un tank magique ?
Même pas un couteau de cuisine.
255
00:12:04,600 --> 00:12:07,640
- Ils ont caché leurs armes
avant l'intervention.
256
00:12:08,360 --> 00:12:10,320
Cappuyns a pas la même version.
257
00:12:15,120 --> 00:12:16,480
Selon ses dires,
258
00:12:17,520 --> 00:12:18,280
vous avez demandé
259
00:12:18,520 --> 00:12:20,640
à un homme de baisser son pantalon.
260
00:12:20,880 --> 00:12:21,559
Cappuyns a dû
261
00:12:21,800 --> 00:12:25,240
mal comprendre.
Son français laisse à désirer.
262
00:12:26,280 --> 00:12:28,679
- Vous parlez pas français ?
- Bien sûr.
263
00:12:29,120 --> 00:12:31,520
- Il parle le néerlandais
à la maison.
264
00:12:31,760 --> 00:12:34,200
- C'est sa langue maternelle.
- Maternelle ?
265
00:12:34,720 --> 00:12:35,480
Je dois avaler ça ?
266
00:12:36,480 --> 00:12:37,080
Mmh ?
267
00:12:37,320 --> 00:12:40,320
- Il a pas saisi les nuances.
- Les nuances, mon cul !
268
00:12:43,840 --> 00:12:44,440
Verhellen ?
269
00:12:44,920 --> 00:12:46,520
Vous, vous parlez français.
270
00:12:47,320 --> 00:12:50,559
- On m'a élevé dans les deux langues.
- Racontez-moi.
271
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
Avec les nuances.
272
00:12:54,880 --> 00:12:58,200
- J'ai pas tout bien vu,
je suis resté sur ma moto.
273
00:12:58,440 --> 00:13:01,320
- Vous avez distribué
quelques droites, m'a-t-on dit.
274
00:13:02,800 --> 00:13:07,280
- La situation semblait dure à gérer.
Les projectiles volaient partout.
275
00:13:07,520 --> 00:13:08,480
Quel genre ?
276
00:13:11,280 --> 00:13:13,720
- Des trucs
qu'ils nous ont jetés dessus.
277
00:13:13,960 --> 00:13:15,800
- L'adjudant a-t-il demandé
à l'un d'eux
278
00:13:16,040 --> 00:13:17,880
de baisser son pantalon ?
279
00:13:20,679 --> 00:13:21,280
J'ai pas vu.
280
00:13:21,920 --> 00:13:23,200
- Dis la vérité.
- Silence !
281
00:13:31,160 --> 00:13:32,280
Cet enfoiré de raciste
282
00:13:32,679 --> 00:13:34,559
ne mérite pas ça, mon garçon.
283
00:13:34,800 --> 00:13:37,720
Vas-y, raconte sans pression
ce qui s'est passé.
284
00:13:38,920 --> 00:13:39,720
D'accord.
285
00:13:44,840 --> 00:13:46,080
Capitaine Verhellen,
286
00:13:46,320 --> 00:13:48,559
durant l'intervention,
avez-vous entendu
287
00:13:48,800 --> 00:13:50,880
l'adjudant Debels
demander à quelqu'un
288
00:13:51,120 --> 00:13:52,920
de baisser son pantalon ?
289
00:13:53,160 --> 00:13:55,120
Musique mystérieuse
290
00:13:55,360 --> 00:13:57,880
- --
291
00:13:58,120 --> 00:14:00,600
- Négatif, commandant.
Pas dans mon souvenir.
292
00:14:00,840 --> 00:14:09,120
- --
293
00:14:09,360 --> 00:14:10,400
Bien.
294
00:14:10,640 --> 00:14:13,720
- --
295
00:14:13,960 --> 00:14:16,480
On est face
à des déclarations contradictoires.
296
00:14:17,160 --> 00:14:18,559
Votre plainte est infondée.
297
00:14:18,800 --> 00:14:30,240
- --
298
00:14:30,480 --> 00:14:32,160
Ca m'aurait fait si plaisir
299
00:14:32,400 --> 00:14:33,760
de vous foutre dehors.
300
00:14:34,000 --> 00:14:41,280
- --
301
00:14:41,920 --> 00:14:44,400
Porte
302
00:14:44,640 --> 00:14:47,040
- --
Respiration appuyée
303
00:14:47,280 --> 00:14:59,160
- --
- --
304
00:14:59,400 --> 00:15:00,520
On frappe.
305
00:15:01,200 --> 00:15:03,200
Porte
Soupir
306
00:15:03,440 --> 00:15:04,280
- --
- --
307
00:15:04,520 --> 00:15:06,200
Porte
308
00:15:06,440 --> 00:15:14,640
- --
309
00:15:14,880 --> 00:15:16,040
Respiration appuyée
310
00:15:16,280 --> 00:15:21,080
- --
- --
311
00:15:21,760 --> 00:15:22,840
Soupir
312
00:15:23,640 --> 00:15:24,680
- --
313
00:15:26,880 --> 00:15:27,920
- Que faites-vous ici ?
314
00:15:30,280 --> 00:15:32,680
- Je voulais savoir
comment vous alliez.
315
00:15:33,680 --> 00:15:34,360
Et votre femme.
316
00:15:48,240 --> 00:15:50,600
Repos et récupération, surtout.
317
00:15:51,800 --> 00:15:52,880
Et, euh...
318
00:15:58,360 --> 00:16:00,440
Je pense que tu devrais partir.
319
00:16:03,680 --> 00:16:04,960
C'est pour madame.
320
00:16:07,280 --> 00:16:09,040
Tu peux déposer ça là.
321
00:16:14,840 --> 00:16:15,960
Les hommes de François ?
322
00:16:16,960 --> 00:16:19,520
Musique mystérieuse
323
00:16:19,760 --> 00:16:21,040
Bouhouche.
324
00:16:21,760 --> 00:16:23,320
- --
- --
325
00:16:23,560 --> 00:16:26,320
- Ce qui est sûr,
c'est que c'était des gendarmes.
326
00:16:26,560 --> 00:16:29,320
- --
327
00:16:29,560 --> 00:16:31,600
Ils ont tiré
avec des Remington Sako.
328
00:16:32,280 --> 00:16:34,440
Les mêmes que ceux
du groupe Diane.
329
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
- --
330
00:16:36,600 --> 00:16:37,920
Trois tireurs.
331
00:16:38,520 --> 00:16:39,840
Deux M16
332
00:16:41,320 --> 00:16:43,000
et un GP 9 mm.
333
00:16:43,240 --> 00:16:45,240
- --
334
00:16:45,480 --> 00:16:47,600
- --
- --
335
00:16:47,840 --> 00:16:49,480
Ils tiraient pour tuer.
336
00:16:50,720 --> 00:16:51,680
Tous les trois.
337
00:16:51,920 --> 00:16:57,360
- --
338
00:16:57,600 --> 00:16:58,680
Et l'enquête ?
339
00:16:58,920 --> 00:17:00,200
- --
340
00:17:00,440 --> 00:17:01,480
Elle va nulle part.
341
00:17:01,720 --> 00:17:04,000
- --
342
00:17:04,240 --> 00:17:07,560
Ils ne cherchent même pas
à cacher qu'ils la boycottent.
343
00:17:07,800 --> 00:17:08,920
- --
344
00:17:09,160 --> 00:17:11,079
Mais Goffinard ira au bout, non ?
345
00:17:11,319 --> 00:17:12,720
- --
346
00:17:12,960 --> 00:17:15,119
Goffinard fait partie du complot.
347
00:17:15,359 --> 00:17:17,760
- --
348
00:17:18,000 --> 00:17:20,960
- L'adjudant Goffinard...
c'est votre ami.
349
00:17:21,200 --> 00:17:23,440
- --
- --
350
00:17:23,680 --> 00:17:26,880
- *Tonalité
- Je l'ai donc appelé en premier.
351
00:17:27,119 --> 00:17:29,600
- --
*---
352
00:17:29,840 --> 00:17:32,359
- --
353
00:17:32,600 --> 00:17:33,640
Il n'a pas répondu.
354
00:17:33,880 --> 00:17:35,560
*---
Mon ami.
355
00:17:35,800 --> 00:17:37,200
- --
356
00:17:37,440 --> 00:17:39,520
Pour la 1re fois,
il n'a pas répondu.
357
00:17:40,359 --> 00:17:44,840
Bizarre pour quelqu'un que la chute
d'une épingle réveillerait.
358
00:17:45,080 --> 00:17:46,560
- --
359
00:17:46,800 --> 00:17:47,760
- Peut-être que...
360
00:17:48,000 --> 00:17:49,280
- Pas de peut-être !
361
00:17:49,520 --> 00:17:51,160
- --
362
00:17:51,400 --> 00:17:52,960
Je veux rien savoir.
363
00:17:53,200 --> 00:17:55,480
- --
364
00:17:55,720 --> 00:17:58,119
Goffinard a été le 1er
à arriver chez moi.
365
00:17:58,800 --> 00:18:00,160
Frais comme un gardon.
366
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
- --
367
00:18:02,880 --> 00:18:04,320
Il cherchait un truc.
368
00:18:04,560 --> 00:18:05,920
- --
369
00:18:06,160 --> 00:18:07,520
Mais quoi ?
370
00:18:08,920 --> 00:18:11,280
- Demandez-lui.
Moi, je l'ignore.
371
00:18:11,520 --> 00:18:12,880
Porte
372
00:18:13,960 --> 00:18:15,320
Major Vernaillen ?
373
00:18:15,920 --> 00:18:17,040
Arrêtez, lâchez ça !
374
00:18:17,840 --> 00:18:18,600
C'est inutile.
375
00:18:19,160 --> 00:18:19,880
Baissez votre arme.
376
00:18:20,640 --> 00:18:22,400
On est ici pour le transfert.
377
00:18:22,640 --> 00:18:23,880
Quel transfert ?
378
00:18:24,359 --> 00:18:25,920
A l'hôpital militaire.
379
00:18:26,160 --> 00:18:30,040
- --
380
00:18:30,280 --> 00:18:31,119
Je veux rester ici.
381
00:18:31,359 --> 00:18:32,200
- --
382
00:18:32,440 --> 00:18:33,040
Major.
383
00:18:33,280 --> 00:18:34,880
- --
384
00:18:35,119 --> 00:18:37,560
- Désolé, vous devez...
- Tu as pas compris ?
385
00:18:38,280 --> 00:18:40,280
Je dois rien, je reste ici !
386
00:18:40,520 --> 00:18:41,960
C'est contraire à la procédure.
387
00:18:42,200 --> 00:18:43,320
Pas à la mienne.
388
00:18:43,720 --> 00:18:45,640
Votre femme peut vous accompagner.
389
00:18:46,520 --> 00:18:48,920
Ah, ouais ? Et pourquoi ?
390
00:18:49,640 --> 00:18:51,840
Pour finir le boulot
là-bas, hein ?
391
00:18:52,840 --> 00:18:55,200
Je vous ordonne
de quitter ma chambre.
392
00:18:55,440 --> 00:18:57,359
- --
393
00:18:57,600 --> 00:18:58,640
On veut vous aider.
394
00:18:58,880 --> 00:19:00,320
J'ai pas besoin d'aide !
395
00:19:01,720 --> 00:19:04,480
Partez, tous les deux !
Quittez cette chambre !
396
00:19:05,240 --> 00:19:05,840
Maintenant !
397
00:19:06,080 --> 00:19:18,480
- --
398
00:19:18,720 --> 00:19:19,920
- Est-ce que ça va ?
399
00:19:20,160 --> 00:19:22,600
- --
400
00:19:22,840 --> 00:19:24,800
Je peux faire quelque chose ?
401
00:19:26,080 --> 00:19:28,000
Je veux que tu sortes d'ici.
402
00:19:28,240 --> 00:19:31,000
- --
403
00:19:31,240 --> 00:19:32,840
Tout de suite, va-t'en !
404
00:19:33,359 --> 00:19:35,160
Vous devriez pas parler
405
00:19:35,400 --> 00:19:37,000
- avec Goffinard ?
- Non.
406
00:19:37,240 --> 00:19:38,800
Pour éclaircir ça.
407
00:19:39,040 --> 00:19:40,880
Je lui fais pas confiance.
408
00:19:41,119 --> 00:19:42,359
- --
409
00:19:42,600 --> 00:19:44,920
Je fais plus confiance à personne.
410
00:19:46,320 --> 00:19:47,760
A moi non plus ?
411
00:19:48,000 --> 00:19:50,800
- --
412
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
Pourquoi ?
413
00:19:52,280 --> 00:19:55,400
- --
414
00:19:55,640 --> 00:19:56,840
Tu es le fils De Vuyst.
415
00:19:58,000 --> 00:19:58,960
Rire triste
416
00:19:59,200 --> 00:20:06,440
- --
417
00:20:06,680 --> 00:20:08,040
Respiration appuyée
418
00:20:08,280 --> 00:20:13,800
- --
- --
419
00:20:14,040 --> 00:20:15,240
Gémissement
420
00:20:15,480 --> 00:20:19,160
- --
421
00:20:20,359 --> 00:20:21,080
Porte
422
00:20:21,320 --> 00:20:22,480
Sursaut
423
00:20:22,720 --> 00:20:26,600
- --
424
00:20:26,840 --> 00:20:28,160
Gémissement
425
00:20:28,400 --> 00:20:58,560
- --
426
00:21:15,720 --> 00:21:17,160
Une petite recherche, tu as dit.
427
00:21:17,400 --> 00:21:19,600
- Je te renvoie l'ascenseur,
promis.
428
00:21:19,840 --> 00:21:21,600
Rien à foutre de tes promesses.
429
00:21:21,840 --> 00:21:23,320
Tu veux un ordre écrit ?
430
00:21:25,680 --> 00:21:26,720
- --
431
00:21:29,160 --> 00:21:30,400
Voilà.
432
00:21:32,560 --> 00:21:33,800
Yves Riguelle.
433
00:21:34,400 --> 00:21:36,480
Tu as entendu pour Vernaillen ?
434
00:21:38,240 --> 00:21:40,600
C'était dans tous les journaux.
435
00:21:42,040 --> 00:21:44,040
Tu as une idée de qui l'a fait ?
436
00:21:45,080 --> 00:21:48,680
- Tu veux une liste ?
Il a plus d'ennemis que de cravates.
437
00:21:50,640 --> 00:21:51,240
Et ça marche,
438
00:21:51,480 --> 00:21:53,480
ton truc de détectives ?
439
00:21:54,200 --> 00:21:56,720
- Tout début est difficile.
- Surtout des divorces ?
440
00:21:58,040 --> 00:22:00,359
- Oh, des fugues et des chiens,
aussi.
441
00:22:01,200 --> 00:22:02,680
Des clébards.
442
00:22:02,920 --> 00:22:05,080
- Mmh.
- Tu fais dans les clébards ?
443
00:22:05,480 --> 00:22:06,080
Arrête
444
00:22:06,320 --> 00:22:08,200
de faire comme si on était amis.
445
00:22:08,440 --> 00:22:11,119
- Chef.
- De Vuyst, on a presque fini.
446
00:22:13,960 --> 00:22:15,080
Musique mystérieuse
447
00:22:15,320 --> 00:22:16,359
D'accord.
448
00:22:16,600 --> 00:22:18,920
- --
449
00:22:19,160 --> 00:22:21,520
- De Vuyst ?
Ce petit con est un De Vuyst ?
450
00:22:21,760 --> 00:22:23,840
- Ca suffit.
- Attends, deux minutes.
451
00:22:25,000 --> 00:22:27,640
- Comme tu as dit, on est pas amis.
Allez, hop !
452
00:22:27,880 --> 00:22:35,440
- --
453
00:22:35,680 --> 00:22:37,240
Porte
454
00:22:37,960 --> 00:22:40,000
- --
- Tu es pas en patrouille ?
455
00:22:40,240 --> 00:22:42,800
- --
456
00:22:43,440 --> 00:22:44,880
Qu'est-ce que tu as ?
457
00:22:45,560 --> 00:22:48,080
- --
458
00:22:48,320 --> 00:22:49,520
Je suis dans la merde.
459
00:22:50,119 --> 00:22:51,840
Quel genre de merde ?
460
00:22:52,080 --> 00:22:56,240
- --
461
00:22:57,320 --> 00:22:58,440
Soupir
462
00:22:58,680 --> 00:23:00,520
J'ai menti au commandant.
463
00:23:01,880 --> 00:23:04,440
Pour protéger mon chef
qui a frappé des Marocains.
464
00:23:05,800 --> 00:23:07,720
Dont un qui est dans le coma.
465
00:23:08,960 --> 00:23:10,119
Pourquoi tu as fait ça ?
466
00:23:10,560 --> 00:23:11,800
Je sais pas.
467
00:23:12,800 --> 00:23:13,760
Ils avaient rien fait.
468
00:23:17,200 --> 00:23:19,720
J'ai dit au commandant
que j'avais rien vu.
469
00:23:20,840 --> 00:23:21,640
Mais pourquoi ?
470
00:23:25,119 --> 00:23:26,720
J'ai participé aussi.
471
00:23:29,320 --> 00:23:29,920
Soupir
472
00:23:30,720 --> 00:23:32,520
Nom de Dieu, Franky !
473
00:23:33,640 --> 00:23:34,920
- --
474
00:23:35,880 --> 00:23:36,880
Tu vas avoir des ennuis ?
475
00:23:37,960 --> 00:23:39,240
Moi, non.
476
00:23:41,520 --> 00:23:44,520
- C'est l'autre qui va morfler.
- Cappuyns ?
477
00:23:44,760 --> 00:23:46,240
Il a participé aussi ?
478
00:23:46,920 --> 00:23:48,000
Non.
479
00:23:49,119 --> 00:23:50,160
Il a voulu nous arrêter.
480
00:23:52,280 --> 00:23:53,240
- --
481
00:23:54,640 --> 00:23:56,960
On ferait peut-être mieux
de se barrer.
482
00:24:00,119 --> 00:24:00,720
- Peut-être.
483
00:24:02,760 --> 00:24:03,920
Sérieux ?
484
00:24:04,560 --> 00:24:05,400
Ils cherchent
485
00:24:05,640 --> 00:24:07,640
des gens pour trier les vidanges.
486
00:24:09,880 --> 00:24:11,320
Va voir ailleurs si j'y suis.
487
00:24:12,040 --> 00:24:13,240
Cinq minutes.
488
00:24:14,160 --> 00:24:15,119
On se bouge !
489
00:24:16,000 --> 00:24:17,280
Je vais au foot.
490
00:24:26,760 --> 00:24:28,160
Ferme la porte.
491
00:24:33,200 --> 00:24:35,600
Qu'est-ce que tu as en tête,
De Vuyst ?
492
00:24:37,320 --> 00:24:38,400
Rien.
493
00:24:43,480 --> 00:24:45,720
- Me prends pas pour un con,
tu veux ?
494
00:24:50,359 --> 00:24:53,040
- Je suis passé voir
Vernaillen à l'hôpital.
495
00:24:54,240 --> 00:24:56,600
- Tu devais plus te mêler
de cette affaire.
496
00:24:58,720 --> 00:24:59,880
Il vous croit impliqué.
497
00:25:02,040 --> 00:25:04,720
Il vous a appelé
après l'attaque, en vain.
498
00:25:04,960 --> 00:25:08,080
- Je me suis rendu sur place
dès que je l'ai su.
499
00:25:09,040 --> 00:25:11,480
Je sais pas pourquoi
Vernaillen dit ça.
500
00:25:12,280 --> 00:25:14,240
- Sa fille vous a vu
dans son bureau.
501
00:25:14,680 --> 00:25:17,320
- Pour voir les dossiers
sur lesquels il travaillait.
502
00:25:17,560 --> 00:25:20,160
C'est la 1re chose à faire.
Chercher toute personne
503
00:25:20,400 --> 00:25:22,760
qui a un mobile.
Même toi, tu le sais.
504
00:25:29,160 --> 00:25:30,960
Vernaillen est un pote.
505
00:25:35,359 --> 00:25:38,160
Pourquoi je voudrais
lui faire du mal ?
506
00:25:38,720 --> 00:25:40,400
Vous faisiez quoi avec Bouhouche ?
507
00:25:41,119 --> 00:25:43,680
- Il a besoin d'informations
pour son agence.
508
00:25:44,840 --> 00:25:47,200
- C'est un suspect.
Vernaillen l'a viré
509
00:25:47,440 --> 00:25:50,320
- de la gendarmerie.
- Bouhouche a parfois besoin de nous
510
00:25:50,560 --> 00:25:51,440
et nous de lui.
511
00:25:51,680 --> 00:25:54,320
- Pourquoi on a besoin de lui ?
- Du carburant.
512
00:25:54,560 --> 00:25:56,119
- Ah bon ?
- Oui, du fuel.
513
00:25:56,359 --> 00:25:58,720
Ca marche comme ça,
on glane des infos.
514
00:26:00,200 --> 00:26:01,440
Sur Vernaillen.
515
00:26:02,080 --> 00:26:03,320
Ecoute, De Vuyst,
516
00:26:03,560 --> 00:26:06,040
à ton avis,
comment on résout des affaires ?
517
00:26:06,280 --> 00:26:08,359
A dos de cheval
ou dans des défilés ?
518
00:26:09,359 --> 00:26:13,280
Ou assis sagement dans un bureau
à attendre l'appel des méchants ?
519
00:26:14,160 --> 00:26:16,840
C'est plutôt une question
de donnant-donnant.
520
00:26:17,080 --> 00:26:18,320
Tu saisis ?
521
00:26:19,359 --> 00:26:22,240
Il te donne une info,
tu fermes les yeux un instant.
522
00:26:22,640 --> 00:26:25,320
On se fait les gros méchants,
les petits gagnent du temps.
523
00:26:25,560 --> 00:26:27,280
Ca convient à tout le monde.
524
00:26:27,880 --> 00:26:31,560
C'est grâce à ça que les citoyens
dorment tranquillement.
525
00:26:33,160 --> 00:26:35,000
- Et le donnant-donnant
pour Vernaillen ?
526
00:26:35,240 --> 00:26:37,080
Ca va venir, un peu de patience.
527
00:26:37,400 --> 00:26:39,320
Je sais que dans peu de temps,
528
00:26:39,560 --> 00:26:42,080
ces mecs nous seront servis
sur un plateau.
529
00:26:42,320 --> 00:26:45,920
Ca marche comme ça, ici,
chacun balaie son propre trottoir.
530
00:26:46,160 --> 00:26:47,040
Même Bouhouche ?
531
00:26:47,280 --> 00:26:50,000
- Un trottoir est un trottoir,
peu importe la merde.
532
00:26:50,720 --> 00:26:53,200
- Et Bouhouche,
il vous a donné quoi ?
533
00:26:57,080 --> 00:26:58,080
Pinon.
534
00:26:59,080 --> 00:27:00,920
Il était dans le collimateur
de Vernaillen.
535
00:27:01,160 --> 00:27:04,320
C'est son dossier que je cherchais
en allant chez lui.
536
00:27:04,560 --> 00:27:05,720
Quel genre de dossier ?
537
00:27:06,440 --> 00:27:07,480
Chantage.
538
00:27:07,720 --> 00:27:12,480
Grâce à lui, je sais que la police
voulait le passer à la trappe.
539
00:27:15,320 --> 00:27:17,280
- Recommandons-le pour une médaille.
540
00:27:20,440 --> 00:27:21,359
Répète ça.
541
00:27:26,359 --> 00:27:29,560
- Désolé, mais je crois pas
à ce donnant-donnant.
542
00:27:30,440 --> 00:27:31,440
Je crois en la loi.
543
00:27:31,680 --> 00:27:33,080
En la loi ?
544
00:27:33,320 --> 00:27:35,680
Rire
Alors, là !
545
00:27:37,200 --> 00:27:39,560
Tu vas pas aller loin avec ça,
mon garçon.
546
00:27:39,800 --> 00:27:41,200
Porte
547
00:27:41,760 --> 00:27:44,760
Surtout, tu vas pas
pouvoir aider Vernaillen.
548
00:27:45,000 --> 00:27:46,800
- --
- --
549
00:27:47,040 --> 00:27:49,200
- --
550
00:27:50,160 --> 00:27:51,800
*Gémissements lascifs
551
00:27:52,040 --> 00:27:57,280
- --
*---
552
00:27:57,520 --> 00:27:58,720
*Téléphone
553
00:27:58,960 --> 00:28:01,320
- --
*Gémissements lascifs
554
00:28:01,560 --> 00:28:03,359
*Téléphone
Déclencheur
555
00:28:03,600 --> 00:28:05,320
- --
*-Attends, attends.
556
00:28:05,560 --> 00:28:06,520
*Téléphone
*Gémissement
557
00:28:06,760 --> 00:28:09,080
- *Allô ?
- Passe-moi Riguelle.
558
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
*-C'est pour toi.
*-Pour moi ?
559
00:28:11,520 --> 00:28:12,560
*-Oui.
560
00:28:13,960 --> 00:28:16,320
- *-Allô ?
- Bonjour, M. Riguelle.
561
00:28:17,040 --> 00:28:19,240
C'est le directeur
de l'agence de détectives.
562
00:28:20,080 --> 00:28:23,480
Je vous appelle car on fait
une enquête pour M. Van Hutsel.
563
00:28:23,800 --> 00:28:25,640
Le mari du cheval que vous montez.
564
00:28:26,280 --> 00:28:28,480
*Balbutiement
*-C'est une blague ?
565
00:28:29,520 --> 00:28:31,880
- Ecoute-moi, Yves.
Son mari est en route.
566
00:28:32,119 --> 00:28:34,960
Et tu as six minutes
pour quitter cette chambre.
567
00:28:35,200 --> 00:28:38,280
Sinon, ton cheval sera
sans pension et sans écurie.
568
00:28:39,240 --> 00:28:40,640
*-Pourquoi tu dis ça ?
569
00:28:41,720 --> 00:28:42,360
Tu as cinq minutes.
570
00:28:43,520 --> 00:28:45,680
Musique intrigante
Rire
571
00:28:45,920 --> 00:28:47,440
- --
Cris d'encouragement
572
00:28:47,680 --> 00:28:48,960
Là, là !
573
00:28:49,560 --> 00:28:50,600
- Vas-y !
574
00:28:50,840 --> 00:28:52,320
- Ici, ici !
- Ouais, vas-y !
575
00:28:52,560 --> 00:28:54,040
Ici, ici !
576
00:28:54,280 --> 00:28:55,800
- Vas-y, passe-la-moi !
577
00:28:57,560 --> 00:28:59,720
Allez, j'ai une ouverture !
578
00:28:59,960 --> 00:29:01,640
- Ouais !
- Ouais, vas-y !
579
00:29:01,880 --> 00:29:03,000
- --
580
00:29:03,240 --> 00:29:04,040
- Tacle-le !
581
00:29:04,280 --> 00:29:06,200
- Voilà, donne !
- Ici, ici !
582
00:29:06,440 --> 00:29:07,440
- --
583
00:29:07,680 --> 00:29:08,400
Ouais !
584
00:29:08,640 --> 00:29:10,120
OUAIS !
585
00:29:10,360 --> 00:29:11,960
- --
586
00:29:12,200 --> 00:29:13,720
- Allez, on y va !
- Hé, le ballon !
587
00:29:13,960 --> 00:29:15,880
- Gémissement
- Qu'est-ce que tu fous ?
588
00:29:16,120 --> 00:29:17,880
- Tu es débile ou quoi ?
- --
589
00:29:18,120 --> 00:29:19,520
- --
- Voilà !
590
00:29:19,760 --> 00:29:21,320
- --
- Il se passe quoi ?
591
00:29:21,560 --> 00:29:22,560
- --
Musique dramatique
592
00:29:23,080 --> 00:29:23,680
Hé !
593
00:29:23,920 --> 00:29:25,360
- --
- --
594
00:29:25,600 --> 00:29:26,560
Arrêtez !
595
00:29:26,800 --> 00:29:27,520
- --
- --
596
00:29:28,600 --> 00:29:29,520
Sifflet
597
00:29:29,760 --> 00:29:31,040
Gémissement
598
00:29:31,280 --> 00:29:33,160
- --
Il tousse.
599
00:29:33,400 --> 00:29:56,760
- --
600
00:29:57,000 --> 00:29:58,600
- --
Pluie
601
00:29:58,840 --> 00:30:08,320
- --
- --
602
00:30:08,560 --> 00:30:10,240
- --
Bips
603
00:30:10,480 --> 00:30:15,200
- --
- --
604
00:30:15,960 --> 00:30:17,400
Elle gémit.
605
00:30:17,640 --> 00:30:19,760
- --
Bips
606
00:30:20,000 --> 00:30:21,800
- --
- --
607
00:30:22,040 --> 00:30:23,680
Gémissement
608
00:30:23,920 --> 00:30:25,160
- --
609
00:30:25,840 --> 00:30:27,040
Chérie ?
610
00:30:27,280 --> 00:30:29,200
- --
611
00:30:29,440 --> 00:30:31,480
- --
Tu es réveillée ?
612
00:30:32,520 --> 00:30:33,320
Attends.
613
00:30:33,560 --> 00:30:35,120
- --
614
00:30:35,360 --> 00:30:36,600
Bip
615
00:30:36,840 --> 00:30:37,960
- --
616
00:30:38,200 --> 00:30:38,800
Soupir
617
00:30:39,960 --> 00:30:41,040
Il y a quelqu'un ?
618
00:30:41,280 --> 00:30:42,280
Porte
619
00:30:42,520 --> 00:30:44,880
- --
620
00:30:45,120 --> 00:30:46,560
- Regardez !
- Elle s'est réveillée ?
621
00:30:46,800 --> 00:30:49,480
Ouais. Elle s'est réveillée.
622
00:30:49,720 --> 00:30:51,640
- Madame. Madame.
Gémissement
623
00:30:51,880 --> 00:30:53,680
- --
624
00:30:53,920 --> 00:30:55,560
- Regarde-moi, chérie.
625
00:30:56,240 --> 00:30:57,280
C'est bon signe ?
626
00:30:57,520 --> 00:30:59,720
- Oui, c'est bon signe.
Soupir
627
00:30:59,960 --> 00:31:01,600
Brouhaha
628
00:31:01,840 --> 00:31:12,480
- --
629
00:31:12,720 --> 00:31:14,440
Bien. Tout le monde dehors.
630
00:31:14,680 --> 00:31:16,320
Allez, hop ! On se magne.
631
00:31:16,920 --> 00:31:17,960
Allez, hop, dehors !
632
00:31:18,480 --> 00:31:20,000
Au revoir, merci.
633
00:31:20,400 --> 00:31:21,120
Verhellen, tu restes.
634
00:31:21,360 --> 00:31:25,240
- --
635
00:31:25,480 --> 00:31:26,080
Chef.
636
00:31:27,440 --> 00:31:28,680
Tu cherches les ennuis ?
637
00:31:29,600 --> 00:31:30,800
Il lui veut quoi ?
638
00:31:31,040 --> 00:31:32,000
Les ennuis ?
639
00:31:32,240 --> 00:31:33,320
Cappuyns.
640
00:31:33,560 --> 00:31:34,960
Musique mystérieuse
641
00:31:35,200 --> 00:31:38,520
- --
642
00:31:38,760 --> 00:31:40,160
On a été trop durs avec lui.
643
00:31:40,400 --> 00:31:42,000
- --
644
00:31:42,240 --> 00:31:43,320
- Peut-être.
645
00:31:43,560 --> 00:31:45,080
- --
646
00:31:45,320 --> 00:31:47,000
Tu aurais peut-être pas dû mentir.
647
00:31:47,240 --> 00:31:49,720
- --
648
00:31:49,960 --> 00:31:50,680
Je vous ai aidé.
649
00:31:51,480 --> 00:31:52,800
Je t'ai rien demandé.
650
00:31:53,040 --> 00:31:54,960
- --
651
00:31:55,200 --> 00:31:57,480
- Mais je pensais...
- Arrête de penser.
652
00:31:58,240 --> 00:32:00,520
Tu me dis juste
s'il y a un problème.
653
00:32:00,760 --> 00:32:09,800
- --
654
00:32:10,040 --> 00:32:12,000
D'accord. Il y a pas de problème.
655
00:32:12,240 --> 00:32:13,200
Bien.
656
00:32:13,880 --> 00:32:14,880
- --
657
00:32:15,120 --> 00:32:16,400
Bien, Verhellen.
658
00:32:16,640 --> 00:32:28,080
- --
659
00:32:28,320 --> 00:32:29,560
*Musique rock
660
00:32:29,800 --> 00:32:30,920
Salut !
661
00:32:31,160 --> 00:32:34,840
- *-Restez branchés, FM Bruxelles !
- SALUT !
662
00:32:35,080 --> 00:32:37,440
Prête pour Echo and the Bunnymen ?
663
00:32:37,680 --> 00:32:38,640
J'étudie cette nuit.
664
00:32:39,960 --> 00:32:40,920
Non...
665
00:32:41,160 --> 00:32:44,040
- Tu revends mon billet ?
- Tu déconnes, tu viens.
666
00:32:44,280 --> 00:32:44,920
Non, sérieux.
667
00:32:45,640 --> 00:32:47,400
Tu vas regretter, sinon,
668
00:32:47,640 --> 00:32:48,360
je te jure.
669
00:32:48,600 --> 00:32:52,000
- Je sais. Profite,
j'ai même pas fait la moitié.
670
00:32:52,240 --> 00:32:54,680
- J'ai pas acheté mes livres.
Je panique pas.
671
00:32:55,400 --> 00:32:56,840
Tu as pas de bourse.
672
00:32:57,880 --> 00:32:58,720
Oh, là, là !
673
00:32:59,280 --> 00:33:00,640
Petit rire
674
00:33:00,880 --> 00:33:04,520
- --
675
00:33:04,760 --> 00:33:06,280
Tu me prêtes ta veste ?
676
00:33:07,320 --> 00:33:08,760
Je te la vends 300 balles.
677
00:33:09,720 --> 00:33:10,680
C'est ta préférée.
678
00:33:10,920 --> 00:33:12,360
Je sais, mais j'ai besoin
679
00:33:12,600 --> 00:33:14,200
de fric pour un cadeau.
680
00:33:14,440 --> 00:33:22,160
- --
681
00:33:22,400 --> 00:33:23,480
500.
682
00:33:24,520 --> 00:33:25,600
Tu es sûre ?
683
00:33:26,240 --> 00:33:27,800
Tu peux vendre mon billet ?
684
00:33:28,040 --> 00:33:31,560
- --
685
00:33:31,800 --> 00:33:33,280
Echo va craquer sur moi
686
00:33:33,520 --> 00:33:34,480
grâce à ta veste.
687
00:33:34,720 --> 00:33:36,960
- Embrasse-le pour moi.
- Compte sur moi.
688
00:33:37,200 --> 00:33:38,120
Bisou
689
00:33:39,200 --> 00:33:40,920
- Salut.
- Salut !
690
00:33:41,160 --> 00:33:42,760
- --
691
00:33:43,000 --> 00:33:43,960
Porte
692
00:33:44,200 --> 00:33:46,600
- --
693
00:33:46,840 --> 00:33:47,880
On frappe.
694
00:33:48,120 --> 00:33:49,280
Entrez.
695
00:33:50,720 --> 00:33:52,840
- Adjudant.
- Qui va là ?
696
00:33:53,080 --> 00:33:53,680
M. la loi.
697
00:33:54,080 --> 00:33:55,520
Qu'est-ce que tu veux ?
698
00:33:56,600 --> 00:33:57,720
Le dossier Pinon.
699
00:33:59,040 --> 00:34:01,000
- C'est quoi, ce dossier ?
- Pinon ?
700
00:34:01,760 --> 00:34:04,560
Une affaire de divorce
qui a un peu dérapé.
701
00:34:05,720 --> 00:34:06,680
De quelle façon ?
702
00:34:07,280 --> 00:34:10,960
- Eh bien, le docteur Pinon,
le mari, a dit à la police
703
00:34:11,199 --> 00:34:14,600
que son ex organisait
des ballets roses, des orgies.
704
00:34:15,000 --> 00:34:17,120
Dans lesquelles
on trouvait des enfants.
705
00:34:17,360 --> 00:34:18,280
Parmi les invités,
706
00:34:18,520 --> 00:34:21,320
des politiciens, des juges,
et même un prince.
707
00:34:22,440 --> 00:34:24,520
Pourquoi ? Pour les faire chanter ?
708
00:34:24,760 --> 00:34:26,520
Vernaillen le pensait, oui.
709
00:34:28,360 --> 00:34:31,600
- Et sa tentative d'assassinat
serait liée à ce dossier ?
710
00:34:31,840 --> 00:34:35,719
- Vernaillen s'est fait beaucoup
d'ennemis, surtout après François.
711
00:34:36,920 --> 00:34:39,679
- J'aimerais travailler avec vous.
- Avec moi ?
712
00:34:39,920 --> 00:34:41,880
Vernaillen a pas confiance en moi.
713
00:34:42,120 --> 00:34:43,560
- En moi non plus.
- Mmh.
714
00:34:43,800 --> 00:34:45,639
- Raison de plus.
- Ecoute.
715
00:34:46,280 --> 00:34:48,159
Un pas après l'autre, hein ?
716
00:34:48,400 --> 00:34:50,719
Prenons une affaire
qu'on peut résoudre.
717
00:34:51,199 --> 00:34:52,760
- Laquelle ?
- FM Bruxelles.
718
00:34:53,000 --> 00:34:56,800
La RTT a localisé l'appartement.
On fait une descente demain.
719
00:34:57,040 --> 00:34:59,880
Appel à 7 h.
Tu fais le plein de croissants.
720
00:35:00,239 --> 00:35:02,239
OK ? Des pains au chocolat aussi.
721
00:35:02,480 --> 00:35:03,600
Allez, salut !
722
00:35:06,440 --> 00:35:08,880
*-C'est idiot,
ce que j'ai fait, non ?
723
00:35:09,880 --> 00:35:12,080
*Je me suis retrouvée seule.
724
00:35:13,360 --> 00:35:15,200
- Danny.
- Mmh ?
725
00:35:15,719 --> 00:35:17,320
Ils t'ont repris ?
726
00:35:19,360 --> 00:35:20,280
Non.
727
00:35:21,840 --> 00:35:23,280
C'est pour une fête.
728
00:35:23,760 --> 00:35:25,320
Tu me fais les ourlets ?
729
00:35:25,560 --> 00:35:29,200
- Oh, non, je regarde mon feuilleton.
- S'il te plaît, poussin.
730
00:35:30,320 --> 00:35:30,960
Tiens ça.
731
00:35:31,200 --> 00:35:33,120
*Télévision
732
00:35:33,360 --> 00:35:39,480
*---
733
00:35:42,040 --> 00:35:43,760
*---
734
00:35:46,719 --> 00:35:47,719
Quoi, comme fête ?
735
00:35:47,960 --> 00:35:50,280
Musique mystérieuse
736
00:35:50,520 --> 00:35:53,040
- Un truc. Une blague
avec les amis de Jonathan.
737
00:35:53,280 --> 00:35:55,680
- --
*---
738
00:35:55,920 --> 00:35:59,440
- --
739
00:35:59,680 --> 00:36:01,200
Soupir
740
00:36:01,440 --> 00:36:03,600
Musique mélancolique
741
00:36:03,840 --> 00:36:42,560
- --
742
00:36:42,800 --> 00:36:43,400
Porte
743
00:36:46,320 --> 00:36:48,920
- Enfin, mec ! Tu étais où ?
- Je bossais.
744
00:36:49,800 --> 00:36:50,400
Il se passe quoi ?
745
00:36:51,560 --> 00:36:53,960
- Ce qui se passe ?
On devait se barrer.
746
00:36:54,560 --> 00:36:57,440
Je t'aide à préparer
tes affaires, vite.
747
00:36:57,920 --> 00:36:58,840
Franky !
748
00:36:59,680 --> 00:37:00,840
On peut avoir le bus.
749
00:37:02,239 --> 00:37:04,719
- Alors...
- Franky, arrête, je reste ici.
750
00:37:07,880 --> 00:37:09,160
Quoi, tu pars plus ?
751
00:37:10,880 --> 00:37:13,400
- On avait dit...
- C'est vrai, je l'ai dit.
752
00:37:15,719 --> 00:37:16,920
Et tous ces connards ?
753
00:37:18,040 --> 00:37:19,480
Toutes ces ordures ?
754
00:37:20,920 --> 00:37:21,880
Soupir
755
00:37:23,560 --> 00:37:24,920
Ils gagnent, si on part.
756
00:37:25,960 --> 00:37:26,920
Et alors ?
757
00:37:28,320 --> 00:37:30,320
On s'en fout, de ça !
Petit rire
758
00:37:30,560 --> 00:37:31,800
Laisse-les gagner.
759
00:37:32,440 --> 00:37:33,560
Péter la gueule d'un autre.
760
00:37:33,800 --> 00:37:35,880
Musique mystérieuse
761
00:37:36,120 --> 00:37:37,200
Désolé.
762
00:37:37,440 --> 00:37:40,239
- --
763
00:37:40,480 --> 00:37:41,440
Je reste.
764
00:37:41,680 --> 00:37:46,040
- --
765
00:37:46,280 --> 00:37:47,719
- --
- --
766
00:37:47,960 --> 00:37:49,840
- --
767
00:37:50,080 --> 00:37:51,360
Tu le penses, hein ?
768
00:37:51,600 --> 00:37:59,200
- --
769
00:37:59,440 --> 00:38:01,000
Je t'accompagne au bus.
770
00:38:01,400 --> 00:38:02,880
- Qu'est-ce que tu crois ?
771
00:38:03,640 --> 00:38:06,560
Que je vais rentrer
auprès de cette andouille ?
772
00:38:07,160 --> 00:38:09,560
Arrête, tu es pas comme ton père !
773
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
- --
774
00:38:12,040 --> 00:38:12,960
Ah, non ?
775
00:38:13,560 --> 00:38:14,440
Non !
776
00:38:14,680 --> 00:38:15,840
Toi, tu tiens pas parole.
777
00:38:16,080 --> 00:38:18,920
- --
778
00:38:19,160 --> 00:38:21,160
On avait dit
qu'on partirait ensemble.
779
00:38:21,400 --> 00:38:28,000
- --
780
00:38:28,239 --> 00:38:29,800
Si je me barre pas...
781
00:38:30,040 --> 00:38:36,680
- --
782
00:38:36,920 --> 00:38:38,200
Je vais me coucher.
783
00:38:38,440 --> 00:38:45,160
- --
784
00:38:45,400 --> 00:38:46,560
Dors bien.
785
00:38:46,800 --> 00:39:03,120
- --
786
00:39:03,360 --> 00:39:04,800
Pas
787
00:39:05,040 --> 00:39:07,680
- --
- --
788
00:39:07,920 --> 00:39:10,000
- Fracas
- Gendarmerie !
789
00:39:11,600 --> 00:39:13,600
Nos amis de FM Bruxelles.
790
00:39:14,640 --> 00:39:16,000
- Grognement
- Par ici !
791
00:39:16,239 --> 00:39:17,680
Et merde !
792
00:39:19,280 --> 00:39:21,120
- Il y a rien, ici.
- Allez, hop !
793
00:39:21,800 --> 00:39:23,760
- Non.
- Je prends le bureau.
794
00:39:24,520 --> 00:39:28,719
- Il y a que quelques câbles
et des récepteurs. Sinon, rien.
795
00:39:29,719 --> 00:39:31,520
Remue-ménage
796
00:39:31,760 --> 00:39:40,760
- --
797
00:39:41,000 --> 00:39:42,880
*Musique rythmée
798
00:39:43,120 --> 00:39:44,040
*---
799
00:39:44,280 --> 00:39:46,239
Ils ont dû être prévenus.
800
00:39:46,480 --> 00:39:47,680
*---
801
00:39:47,920 --> 00:39:49,719
- Apparemment.
- On trouvera rien.
802
00:39:50,200 --> 00:39:51,920
- "Je crois pas au donnant-donnant,
803
00:39:52,160 --> 00:39:53,760
"je crois en la loi."
804
00:39:54,000 --> 00:39:56,800
*---
805
00:39:57,040 --> 00:39:59,200
"Un pas après l'autre, chef."
806
00:39:59,960 --> 00:40:02,400
- Non plus.
- On peut bosser sur l'affaire Pinon.
807
00:40:02,640 --> 00:40:03,600
Rire
808
00:40:04,320 --> 00:40:07,520
- C'est parti pour Pinon.
On va à la police judiciaire.
809
00:40:07,760 --> 00:40:08,760
On a tout fouillé.
810
00:40:09,000 --> 00:40:10,520
Allez, les gars, on y va !
811
00:40:10,760 --> 00:40:12,000
- Bien, chef !
- Oui !
812
00:40:18,200 --> 00:40:19,920
- On frappe.
- Ouais !
813
00:40:22,280 --> 00:40:24,480
Louis. Je te dérange pas ?
814
00:40:25,400 --> 00:40:26,760
Oui, je mange, là.
815
00:40:27,280 --> 00:40:28,400
Bon app.
816
00:40:29,600 --> 00:40:31,640
Je viens pour l'affaire Pinon.
817
00:40:32,480 --> 00:40:34,000
C'est au greffe, pas ici.
818
00:40:34,360 --> 00:40:37,320
- Il y a rien au greffe.
On me dit que c'est chez toi.
819
00:40:37,920 --> 00:40:38,520
Ah oui ?
820
00:40:38,880 --> 00:40:40,160
- Vraiment ?
- Mmh.
821
00:40:41,080 --> 00:40:43,080
Et c'est qui, "on" ?
822
00:40:43,960 --> 00:40:45,160
Mmh.
823
00:40:45,400 --> 00:40:46,480
Mon petit doigt.
824
00:40:47,320 --> 00:40:50,360
- Mmh. Tu sais où tu peux
te le foutre, bien profond ?
825
00:40:50,600 --> 00:40:51,840
Fous-moi le camp !
826
00:40:52,719 --> 00:40:55,280
- Je serai obligé
de faire un rapport, désolé.
827
00:40:55,960 --> 00:40:56,960
Oh !
828
00:40:57,560 --> 00:40:58,600
- Rire
- En quoi ce dossier
829
00:40:58,840 --> 00:41:00,040
te fait si peur ?
830
00:41:00,400 --> 00:41:02,400
- Mmh ?
- C'est une photo de ta mère.
831
00:41:02,640 --> 00:41:04,360
- Une photo de ma mère ?
- Ouais.
832
00:41:04,600 --> 00:41:07,200
- Ah ouais ?
Rire
833
00:41:07,440 --> 00:41:09,320
Pas de photos de ballets roses ?
834
00:41:10,040 --> 00:41:11,080
Hein ?
835
00:41:11,960 --> 00:41:12,560
Au revoir !
836
00:41:13,080 --> 00:41:13,680
Tu protèges qui ?
837
00:41:14,520 --> 00:41:16,120
Des gradés ? Des politiciens ?
838
00:41:16,360 --> 00:41:18,320
Ou ton cul ? On y voit ton cul,
839
00:41:18,560 --> 00:41:20,040
sur les photos de Pinon ?
840
00:41:20,280 --> 00:41:23,000
J'aimerais bien le voir.
Tu dois être canon.
841
00:41:23,239 --> 00:41:24,760
- Il rit.
- Tu te casses,
842
00:41:25,000 --> 00:41:26,120
ou je te fous dehors.
843
00:41:26,360 --> 00:41:27,840
Je perquisitionne ton bureau.
844
00:41:28,360 --> 00:41:29,560
C'est ça. Le procureur
845
00:41:29,800 --> 00:41:30,880
te recevra à bras ouverts.
846
00:41:31,120 --> 00:41:33,640
- La juge d'instruction.
- Encore mieux !
847
00:41:33,880 --> 00:41:35,239
Allez, foutez le camp !
848
00:41:35,480 --> 00:41:37,320
Cette photo date de quand ?
849
00:41:38,160 --> 00:41:38,840
Pourquoi ?
850
00:41:39,440 --> 00:41:41,000
C'est mon père, là.
851
00:41:44,160 --> 00:41:46,360
- Tu es le fils d'André, toi ?
- Oui.
852
00:41:47,760 --> 00:41:49,480
Ton père aurait pas été fier.
853
00:41:50,680 --> 00:41:52,320
- Quoi ?
- Laisse tomber, viens.
854
00:41:52,560 --> 00:41:53,880
C'est ça, au revoir !
855
00:41:54,640 --> 00:41:55,560
Bonne dégustation.
856
00:42:02,080 --> 00:42:02,880
Quel connard !
857
00:42:03,120 --> 00:42:05,920
- Le connard faisait
dans son froc, crois-moi.
858
00:42:07,280 --> 00:42:09,480
Vernaillen avait raison pour Pinon.
859
00:42:10,760 --> 00:42:11,680
Allez, viens.
860
00:42:12,520 --> 00:42:13,840
Allons chercher ce mandat.
861
00:42:14,080 --> 00:42:17,440
- On l'aura jamais, De Vuyst.
Une info d'indic suffit pas.
862
00:42:17,680 --> 00:42:19,280
Swennen le sait très bien.
863
00:42:19,800 --> 00:42:21,440
Mon fréquentait ce type ?
864
00:42:21,760 --> 00:42:23,760
Ton père était un homme important.
865
00:42:24,000 --> 00:42:26,680
Swennen était un lèche-cul.
D'où cette photo.
866
00:42:27,120 --> 00:42:28,480
En quoi il était important ?
867
00:42:29,600 --> 00:42:32,320
- Soupir
- C'est quoi, cet ascenseur ?
868
00:42:32,840 --> 00:42:35,600
Ton père était un grand monsieur,
comme ils disent.
869
00:42:35,840 --> 00:42:37,160
Claquement
870
00:42:37,400 --> 00:42:38,239
Musique mystérieuse
871
00:42:38,480 --> 00:42:42,120
Ah, en avant, mon garçon,
on prend les escaliers.
872
00:42:42,600 --> 00:42:43,960
Nom de Dieu !
873
00:42:44,200 --> 00:43:09,520
- --
874
00:43:10,719 --> 00:43:12,080
Tu fais pas ton sac ?
875
00:43:12,480 --> 00:43:13,680
Je rentre pas.
876
00:43:15,000 --> 00:43:16,080
Pourquoi ?
877
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
- Je suis de corvée
au poste de garde.
878
00:43:18,640 --> 00:43:19,840
Pour le Nouvel An ?
879
00:43:20,080 --> 00:43:21,880
Ouais, pour le Nouvel An.
880
00:43:22,320 --> 00:43:23,400
Mais pourquoi ?
881
00:43:26,680 --> 00:43:28,120
Cet enfoiré de Debels.
882
00:43:31,200 --> 00:43:32,239
Fait chier !
883
00:43:34,440 --> 00:43:36,400
- Dis à Vicky
de mettre ma part au congélo.
884
00:43:38,000 --> 00:43:38,880
Ouais.
885
00:43:40,080 --> 00:43:41,920
Une bûche, ça peut se congeler.
886
00:43:42,160 --> 00:43:44,200
- Rire
- J'en sais rien.
887
00:43:44,440 --> 00:43:46,000
On peut tout congeler.
888
00:43:49,880 --> 00:43:51,000
Soupirs
889
00:43:51,239 --> 00:43:52,760
C'est vraiment la merde.
890
00:43:54,200 --> 00:43:55,000
Allez, viens !
891
00:43:55,840 --> 00:43:57,719
- Bonne année, Franky !
Rire
892
00:43:57,960 --> 00:43:59,560
Ouais, toi aussi, mon pote.
893
00:43:59,800 --> 00:44:01,680
- Bisous à ta maman.
- Je lui ferai.
894
00:44:01,920 --> 00:44:04,520
- Je te le fais, comme ça...
- Arrête, tu es con !
895
00:44:04,760 --> 00:44:05,560
Rires
896
00:44:05,800 --> 00:44:06,760
*Musique rythmée
897
00:44:07,000 --> 00:44:10,880
*-Depuis avril, nous émettons
depuis un endroit secret.
898
00:44:11,120 --> 00:44:12,440
*Oui, mesdames et messieurs.
899
00:44:12,680 --> 00:44:15,520
*Nous vous souhaitons
une belle et heureuse année.
900
00:44:15,760 --> 00:44:17,960
*N'oubliez pas le compte à rebours.
901
00:44:18,200 --> 00:44:19,719
*FM Bruxelles.
902
00:44:19,960 --> 00:44:21,320
*---
903
00:44:21,560 --> 00:44:24,239
*Musique rythmée
904
00:44:24,480 --> 00:44:31,880
*---
905
00:44:41,200 --> 00:44:42,840
- Salut.
- Salut.
906
00:44:43,080 --> 00:44:44,360
Où est Franky ?
907
00:44:44,600 --> 00:44:45,440
Il est de garde.
908
00:44:47,200 --> 00:44:48,600
Pendant les fêtes ?
909
00:44:48,840 --> 00:44:49,880
Ouais.
910
00:44:51,360 --> 00:44:52,000
Ca l'embête pas ?
911
00:44:52,719 --> 00:44:54,480
Il trouvait ça dommage, oui.
912
00:44:54,719 --> 00:44:57,280
Tu dois mettre
sa part de bûche au congélo.
913
00:44:57,520 --> 00:44:58,440
Petit rire
914
00:44:59,080 --> 00:45:01,040
- Je peux aller le voir là-bas ?
915
00:45:01,520 --> 00:45:02,719
Ca va être compliqué.
916
00:45:04,239 --> 00:45:06,000
J'avais un cadeau pour lui.
917
00:45:07,560 --> 00:45:09,120
C'est une écharpe.
918
00:45:09,600 --> 00:45:12,239
Si elle lui plaît pas,
on peut l'échanger.
919
00:45:12,480 --> 00:45:13,520
Tu lui donneras ?
920
00:45:14,280 --> 00:45:15,880
- Je le ferai.
- Merci.
921
00:45:17,480 --> 00:45:19,640
Bon, ben, bonnes fêtes, alors.
922
00:45:19,880 --> 00:45:20,719
Tu viens pas ?
923
00:45:20,960 --> 00:45:22,480
Non, je reste à Bruxelles.
924
00:45:23,000 --> 00:45:24,800
Sans Franky, ce sera ennuyeux.
925
00:45:25,040 --> 00:45:26,400
On manque d'animateurs.
926
00:45:26,640 --> 00:45:28,640
Certains flippent
depuis la descente.
927
00:45:28,880 --> 00:45:30,840
- Rire
- J'en ai entendu parler.
928
00:45:32,440 --> 00:45:34,200
Je les ai appelés pour prévenir.
929
00:45:35,000 --> 00:45:35,600
Toi ?
930
00:45:35,840 --> 00:45:37,040
- Ouais.
Rire
931
00:45:37,280 --> 00:45:39,760
J'imaginais pas Bruxelles
sans ta voix.
932
00:45:41,400 --> 00:45:42,480
- --
933
00:45:42,719 --> 00:45:43,560
Ouah, merci.
934
00:45:46,880 --> 00:45:49,760
- Bon, bonnes fêtes.
- Merci. A toi aussi.
935
00:45:50,000 --> 00:45:51,160
- --
936
00:46:16,000 --> 00:46:17,520
*Musique lente
937
00:46:17,760 --> 00:46:20,719
*---
938
00:46:20,960 --> 00:46:22,160
Il frappe.
939
00:46:22,840 --> 00:46:24,000
Viens avec moi.
940
00:46:24,239 --> 00:46:25,760
*---
941
00:46:26,000 --> 00:46:28,360
- Où ?
- La chapelle, messe de minuit.
942
00:46:30,000 --> 00:46:30,600
Et mon poste ?
943
00:46:31,160 --> 00:46:32,560
Pas grave. Allez, viens.
944
00:46:32,800 --> 00:46:35,360
*---
945
00:46:35,600 --> 00:46:37,040
Désolé, je peux pas.
946
00:46:37,280 --> 00:46:39,800
Quelqu'un va te remplacer, viens.
947
00:46:40,040 --> 00:46:42,920
*---
Musique pesante
948
00:46:43,160 --> 00:46:44,640
Et merde !
949
00:46:44,880 --> 00:46:46,719
- *---
- --
950
00:46:46,960 --> 00:46:49,320
Porte
951
00:46:49,560 --> 00:46:50,600
Musique douce
952
00:46:50,840 --> 00:46:52,160
- Tchin-tchin, Tarzan.
953
00:46:52,400 --> 00:46:53,600
- --
954
00:46:54,200 --> 00:46:56,239
- Tarzan ? Tu es sérieuse ?
- Mmh.
955
00:46:56,480 --> 00:46:58,040
- --
956
00:46:58,280 --> 00:47:00,960
- C'est plus un nom
venant d'une maîtresse.
957
00:47:02,200 --> 00:47:05,400
- Après tout, papa était marié
à la gendarmerie.
958
00:47:05,640 --> 00:47:07,400
- --
959
00:47:07,640 --> 00:47:08,800
Mmh.
960
00:47:09,040 --> 00:47:10,640
- --
961
00:47:10,880 --> 00:47:13,400
- On va profiter
de cette nouvelle année.
962
00:47:13,840 --> 00:47:16,000
- Mmh.
- Il faut passer à autre chose.
963
00:47:16,520 --> 00:47:18,760
Ca fait trop longtemps, maintenant.
964
00:47:19,000 --> 00:47:22,840
- --
965
00:47:23,080 --> 00:47:25,360
- Je te souhaite
une bonne année, maman.
966
00:47:26,440 --> 00:47:28,080
Toi aussi, mon chéri.
967
00:47:28,320 --> 00:47:30,200
*Musique rythmée
Brouhaha
968
00:47:30,440 --> 00:47:41,520
- *---
- --
969
00:47:41,760 --> 00:47:45,160
- Une messe de minuit ?
- Viens, je vais te présenter.
970
00:47:45,400 --> 00:47:47,080
Rudy ? Tout va bien ?
Rire
971
00:47:47,680 --> 00:47:49,760
Salut ! Les amis, voici Verhellen.
972
00:47:50,000 --> 00:47:51,680
Il a sauvé mon cul du vautour.
973
00:47:52,080 --> 00:47:54,719
- Assieds-toi,
prends un truc à manger.
974
00:47:55,880 --> 00:47:58,840
Il y a plus rien à boire,
sauf si tu aimes le pastis.
975
00:47:59,080 --> 00:47:59,680
Ca me va.
976
00:48:00,120 --> 00:48:01,320
- --
977
00:48:01,560 --> 00:48:03,920
*---
978
00:48:04,160 --> 00:48:05,239
C'est quoi, cette fête ?
979
00:48:06,080 --> 00:48:09,680
- Groupe G. G pour gendarmerie.
Les vrais gendarmes.
980
00:48:09,920 --> 00:48:11,520
*---
Brouhaha
981
00:48:11,760 --> 00:48:17,760
- *---
- --
982
00:48:18,000 --> 00:48:19,480
- Voilà.
- Allez !
983
00:48:19,719 --> 00:48:21,080
- Au pastis !
- Santé !
984
00:48:21,760 --> 00:48:22,719
Santé !
985
00:48:23,760 --> 00:48:25,800
- Hé, les gars, regardez !
Des nichons !
986
00:48:26,040 --> 00:48:26,760
OUAIS !
987
00:48:27,000 --> 00:48:30,680
Cris de joie
988
00:48:30,920 --> 00:48:37,120
- *---
- --
989
00:48:37,360 --> 00:48:37,960
C'est quoi, ça ?
990
00:48:38,200 --> 00:48:39,640
- *---
- --
991
00:48:39,880 --> 00:48:40,480
Les VHS
992
00:48:40,719 --> 00:48:41,760
de Pinon.
993
00:48:42,000 --> 00:48:43,800
Musique dramatique
Brouhaha
994
00:48:44,040 --> 00:48:46,920
- --
- --
995
00:48:47,160 --> 00:49:15,040
- --
996
00:49:15,280 --> 00:49:16,200
Chantal !
997
00:49:17,520 --> 00:49:18,680
Hé !
998
00:49:19,239 --> 00:49:20,080
Rire
999
00:49:20,880 --> 00:49:22,160
OUAIS !
1000
00:49:22,400 --> 00:49:25,400
DIX, NEUF, HUIT...
1001
00:49:25,840 --> 00:49:27,440
SEPT, SIX...
1002
00:49:28,040 --> 00:49:29,640
CINQ, QUATRE...
1003
00:49:30,080 --> 00:49:31,600
- TROIS, DEUX...
Rires
1004
00:49:32,120 --> 00:49:32,719
UN...
1005
00:49:32,960 --> 00:49:34,640
Cris de joie
1006
00:49:34,880 --> 00:49:35,520
- --
- --
1007
00:49:35,920 --> 00:49:36,520
Ouais !
1008
00:49:36,760 --> 00:49:38,680
Très bonne année, mon chéri.
1009
00:49:38,920 --> 00:50:02,560
- --
1010
00:50:02,800 --> 00:50:05,200
- --
Feux d'artifice
1011
00:50:05,440 --> 00:50:09,400
- --
1012
00:50:09,640 --> 00:50:11,400
- --
Brouhaha
1013
00:50:11,640 --> 00:50:14,080
- --
- --
1014
00:50:14,320 --> 00:50:15,880
Hé, les gars, regardez !
1015
00:50:16,120 --> 00:50:17,560
- André !
- C'est pas vrai !
1016
00:50:17,800 --> 00:50:19,800
André ? André De Vuyst ?
1017
00:50:20,040 --> 00:50:21,680
Cris grivois
1018
00:50:21,920 --> 00:50:25,040
- --
- Mais non, il se met bien !
1019
00:50:25,280 --> 00:50:28,680
- --
1020
00:50:28,920 --> 00:50:29,760
Ces nichons !
1021
00:50:30,000 --> 00:50:31,640
Musique dramatique
Rires
1022
00:50:31,880 --> 00:50:34,800
- --
Je crois qu'elle pointe, en plus.
1023
00:50:35,040 --> 00:50:36,160
- --
- --
1024
00:50:36,400 --> 00:50:40,400
- Un spectaculaire cambriolage
a eu lieu au Nouvel An 1982.
1025
00:50:40,640 --> 00:50:42,480
Des armes de l'arsenal Diane
1026
00:50:42,719 --> 00:50:45,160
furent dérobées
au sein des bâtiments sécurisés
1027
00:50:45,400 --> 00:50:46,680
de la gendarmerie d'Etterbeek.
1028
00:50:46,920 --> 00:50:59,680
- --
1029
00:51:00,160 --> 00:51:03,239
Le butin était de 15 mitraillettes
Heckler & Koch,
1030
00:51:03,480 --> 00:51:07,000
dont peu de personnes connaissaient
l'existence à l'époque.
1031
00:51:08,160 --> 00:51:16,600
- --
1032
00:51:17,440 --> 00:51:19,120
Les voleurs connaissaient les lieux
1033
00:51:19,360 --> 00:51:23,080
et étaient informés des procédures
pour passer les contrôles.
1034
00:51:23,320 --> 00:51:42,640
- --
1035
00:51:42,880 --> 00:51:46,520
Sous-titrage :
Hiventy by TransPerfect
60237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.