Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,758 --> 00:00:02,361
(Since when did he know?)
2
00:00:02,648 --> 00:00:04,031
(Just when?)
3
00:00:05,547 --> 00:00:06,547
(That's it)
4
00:00:07,102 --> 00:00:09,500
(I'll be honest at least with Hana)
5
00:00:10,610 --> 00:00:11,610
(Hana will)
6
00:00:11,992 --> 00:00:13,641
(understand me for sure)
7
00:00:13,875 --> 00:00:15,672
Look at the chalkboard as if it were BTS
8
00:00:15,673 --> 00:00:17,766
and the textbook as if it were aespa
9
00:00:17,767 --> 00:00:19,269
That's it for today's class
10
00:00:28,737 --> 00:00:30,010
- Hana
- Yes
11
00:00:30,770 --> 00:00:32,450
Can I talk to you for a second?
12
00:00:32,747 --> 00:00:34,661
You can talk to me for longer
13
00:00:45,991 --> 00:00:47,976
So you're eventually crossing the line
14
00:00:53,588 --> 00:00:57,266
[Unarmed Romance]
15
00:00:57,837 --> 00:00:59,560
(Pluck up courage, Kang Yuhyeok)
16
00:01:01,725 --> 00:01:03,155
What is it?
Why are you so serious?
17
00:01:04,444 --> 00:01:05,967
Don't tell me you're asking me out
18
00:01:05,967 --> 00:01:06,967
Hana
19
00:01:10,272 --> 00:01:11,837
I'm from North Korea
20
00:01:16,755 --> 00:01:17,755
Is that so?
21
00:01:20,647 --> 00:01:22,079
I'm from Jeju-do
22
00:01:22,681 --> 00:01:24,517
I'm not kidding
23
00:01:24,518 --> 00:01:26,221
Neither am I
24
00:01:37,519 --> 00:01:39,058
I'm sorry for not telling you
25
00:01:40,925 --> 00:01:43,497
I couldn't tell you that I was from
the North from the start
26
00:01:44,756 --> 00:01:45,756
You are surprised, aren't you?
27
00:01:46,923 --> 00:01:48,111
What do you mean?
28
00:01:48,935 --> 00:01:50,068
If you say
29
00:01:51,115 --> 00:01:52,959
you're from outer space,
30
00:01:53,736 --> 00:01:54,855
I'll be surprised then
31
00:01:57,377 --> 00:01:59,284
But I'm kind of disappointed
32
00:02:02,155 --> 00:02:04,585
I told you that I had a crush on Dan
33
00:02:06,804 --> 00:02:08,851
Why did you worry about it on your own?
34
00:02:11,148 --> 00:02:12,487
Weren't we BFFs?
35
00:02:12,900 --> 00:02:14,244
What kind of BFFs is like this?
36
00:02:17,931 --> 00:02:19,853
I plucked up my courage
because we're BFFs
37
00:02:21,177 --> 00:02:23,518
I thought you'd understand
38
00:02:23,873 --> 00:02:25,354
Okie, I accept
39
00:02:26,257 --> 00:02:27,397
But...
40
00:02:28,078 --> 00:02:30,979
You'd better tell me first when
you have a secret from now on
41
00:02:31,460 --> 00:02:32,460
All right
42
00:02:34,235 --> 00:02:36,837
Then since we both have a secret
43
00:02:38,431 --> 00:02:39,869
we're really BFFs now
44
00:02:40,814 --> 00:02:42,252
What do you call BFFs in North Korea?
45
00:02:44,702 --> 00:02:45,991
We call it "Close friends"
46
00:02:46,334 --> 00:02:47,459
"Close friends?"
47
00:02:49,022 --> 00:02:50,921
I look forward to getting along with you,
"Close friend"
48
00:02:51,397 --> 00:02:52,160
Yeah
49
00:02:52,161 --> 00:02:54,395
I'll go inside after going to the bathroom
You get going first
50
00:03:13,132 --> 00:03:14,577
Follow me to the auditorium
51
00:03:25,235 --> 00:03:26,873
- Did you confess?
- How did you know?
52
00:03:29,558 --> 00:03:30,755
I told you
53
00:03:32,624 --> 00:03:33,851
I know it all
54
00:03:37,764 --> 00:03:39,625
Actually, I meant to tell you as well
55
00:03:39,627 --> 00:03:40,789
From the start,
56
00:03:42,470 --> 00:03:43,838
I didn't like you
57
00:03:49,644 --> 00:03:51,089
Beat it when I'm being nice
58
00:03:52,395 --> 00:03:53,577
This is the last warning
59
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
(Beat it?)
60
00:03:57,897 --> 00:04:00,826
(I tried so hard to become an average
high schooler in South Korea)
61
00:04:01,327 --> 00:04:03,548
(Is he telling me to transfer schools?)
62
00:04:04,648 --> 00:04:05,648
I can't do that
63
00:04:06,165 --> 00:04:07,501
No, I won't
64
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
You won't?
65
00:04:16,324 --> 00:04:17,425
Do I look like a pushover?
66
00:04:18,416 --> 00:04:19,416
Huh?
67
00:04:19,855 --> 00:04:21,480
I'm sorry for not telling you
68
00:04:21,815 --> 00:04:24,576
How can I tell you I'm from the North
on the first day of school?
69
00:04:27,021 --> 00:04:28,130
What do you mean?
70
00:04:28,864 --> 00:04:30,083
You're from the North?
71
00:04:30,334 --> 00:04:31,334
Huh?
72
00:04:31,958 --> 00:04:34,078
Then are you a North Korean defector?
73
00:04:34,610 --> 00:04:36,086
Didn't you know?
74
00:04:47,244 --> 00:04:48,611
I mean, how can you... Huh?
75
00:04:48,612 --> 00:04:50,854
How can you misunderstand
that I have a crush on Hana?
76
00:04:50,855 --> 00:04:54,809
I only did that because Hana asked me
to set her up with you
77
00:04:55,380 --> 00:04:58,290
And I also have something called
an ideal type, and Hana is just...
78
00:04:58,762 --> 00:04:59,997
She's not my type
79
00:05:00,536 --> 00:05:01,755
Of course, Kim Hana...
80
00:05:04,413 --> 00:05:05,773
...can't be your type
81
00:05:09,288 --> 00:05:10,288
Also,
82
00:05:10,531 --> 00:05:13,039
I'm not into cliche love stories
engaging a transfer student
83
00:05:13,040 --> 00:05:14,697
You know, like in dramas
84
00:05:18,044 --> 00:05:20,323
I dream of falling in love
85
00:05:20,988 --> 00:05:22,723
through a coincidental encounter
86
00:05:23,448 --> 00:05:24,448
All right
87
00:05:25,854 --> 00:05:26,854
Anyway
88
00:05:28,792 --> 00:05:30,073
I'm sorry I misunderstood you
89
00:05:32,917 --> 00:05:33,917
It's fine
90
00:05:34,852 --> 00:05:36,571
I didn't say it first, either
91
00:05:38,492 --> 00:05:41,062
You must've suffered as much as I did
92
00:05:44,682 --> 00:05:45,682
I guess so
93
00:05:51,362 --> 00:05:52,863
So when are you going to ask her out?
94
00:05:54,347 --> 00:05:55,347
Are you okay?
95
00:05:59,583 --> 00:06:00,583
Ask her out?
96
00:06:01,419 --> 00:06:02,651
Yeah, ask her out...
97
00:06:04,576 --> 00:06:05,576
How do I do that?
98
00:06:05,577 --> 00:06:06,577
Eh?
99
00:06:09,398 --> 00:06:10,842
Were you forever alone?
100
00:06:12,991 --> 00:06:13,991
I've flirted
101
00:06:13,992 --> 00:06:16,296
But that doesn't count as dating
102
00:06:16,297 --> 00:06:18,702
How can you be forever alone
with this face?
103
00:06:21,773 --> 00:06:24,191
Don't spread the word
I mean it
104
00:06:31,084 --> 00:06:34,673
As some with experience,
should I give you some tips?
105
00:06:35,493 --> 00:06:36,493
Forget it
106
00:06:37,924 --> 00:06:39,213
I'll take care of it myself
107
00:06:42,065 --> 00:06:44,134
It's no big deal once you say it
108
00:06:44,135 --> 00:06:45,948
So muster your courage like me!
109
00:06:51,817 --> 00:06:53,090
I knew it
110
00:06:53,559 --> 00:06:56,403
He's not setting the mood to
ask her out, and just walking
111
00:06:56,404 --> 00:06:57,696
He's driving me nuts
112
00:07:01,365 --> 00:07:02,545
Why did you call me over?
113
00:07:06,623 --> 00:07:08,897
If you have nothing to say,
I'll head back inside
114
00:07:17,266 --> 00:07:18,266
Well...
115
00:07:24,081 --> 00:07:25,226
I like you
116
00:07:35,138 --> 00:07:37,001
What did you just...
117
00:07:41,713 --> 00:07:43,003
I said I like you
118
00:07:46,034 --> 00:07:48,542
There you go!
That's it!
119
00:07:56,247 --> 00:07:57,326
You know what?
120
00:07:58,716 --> 00:08:00,521
Let's stop being friends
121
00:08:07,593 --> 00:08:09,304
Instead of just friends,
122
00:08:10,413 --> 00:08:12,150
let's be girlfriend and boyfriend
123
00:08:14,917 --> 00:08:17,457
Idiot, this is how you confess
124
00:08:26,848 --> 00:08:27,848
Hana
125
00:08:30,921 --> 00:08:32,224
Can I cross the line?
126
00:08:33,107 --> 00:08:34,107
Huh?
127
00:08:47,656 --> 00:08:49,250
I thought Jo Dan was forever alone
128
00:08:49,493 --> 00:08:51,032
Or is he gifted?
129
00:08:54,011 --> 00:08:55,347
I'm jealous
130
00:08:56,183 --> 00:08:57,558
(Only one)
Dan, Hana
131
00:08:58,402 --> 00:09:00,519
Even their names make them
a perfect couple
132
00:09:02,411 --> 00:09:04,114
I'm jealous
133
00:09:05,037 --> 00:09:06,357
My lonely life
134
00:09:13,695 --> 00:09:16,336
(I'm not into cliche love stories
engaging a transfer student)
135
00:09:16,921 --> 00:09:18,227
(You know, like in dramas)
136
00:09:18,930 --> 00:09:21,342
(Falling in love through
a coincidental encounter)
8269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.