All language subtitles for the.man.on.the.other.side.2019.480p.web.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:20:00,998 --> 00:20:02,373
มีใครอยู่ไหม
2
00:20:04,998 --> 00:20:07,373
ได้โปรดช่วยฉันด้วย
3
00:20:10,248 --> 00:20:11,914
ฉันรู้ว่าคุณได้ยินฉัน
4
00:20:13,123 --> 00:20:15,873
มันมืดและฉันก็หนาว
5
00:20:20,873 --> 00:20:22,038
โอ้ ขอบคุณพระเจ้า!
6
00:20:22,039 --> 00:20:23,039
ได้โปรด คุณต้องช่วยฉัน!
7
00:20:23,040 --> 00:20:24,373
ฉันต้องออกไปจากที่นี่!
8
00:20:25,914 --> 00:20:26,914
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
9
00:20:27,123 --> 00:20:28,123
ได้โปรด... อืม...
10
00:20:29,998 --> 00:20:31,248
เล็กน้อย.
11
00:20:32,498 --> 00:20:33,498
คุณคือใคร?
12
00:20:34,498 --> 00:20:35,498
ฉันชื่อจอร์น.
13
00:20:36,164 --> 00:20:37,497
จอห์น อังเดร.
14
00:20:37,498 --> 00:20:39,873
ฉันเป็นนักเรียนที่
มหาวิทยาลัยเทคนิค
15
00:20:40,623 --> 00:20:41,623
นักเรียน?
16
00:20:41,914 --> 00:20:43,872
ฉันมีเรียนต้องเข้าเรียน!
17
00:20:43,873 --> 00:20:45,163
ถ้าฉันคิดถึงพวกเขา
18
00:20:45,164 --> 00:20:46,664
พวกเขาจะยกเลิกของฉัน
ใบอนุญาตมีถิ่นที่อยู่
19
00:20:47,373 --> 00:20:48,664
จอห์น ฟังฉันนะ
20
00:20:49,373 --> 00:20:50,623
ฉันถูกล็อคที่นี่เช่นกัน
21
00:20:51,498 --> 00:20:53,372
แต่เราจะหาทางออก
22
00:20:53,373 --> 00:20:54,498
ด้วยกัน โอเค๊?
23
00:20:54,873 --> 00:20:55,873
ตกลง.
24
00:20:56,623 --> 00:20:57,747
คุณช่วยเปิดประตูได้ไหม
25
00:20:57,748 --> 00:20:59,289
ที่นี่มืดมาก
26
00:21:04,914 --> 00:21:06,748
มีบางอย่างขวางประตู
27
00:21:10,373 --> 00:21:11,998
ฉันเปิดไม่ได้ ฉันขอโทษ
28
00:21:14,789 --> 00:21:16,498
คุณรู้หรือไม่ว่าเราอยู่ที่ไหน?
29
00:21:16,998 --> 00:21:18,373
ไม่ ฉันหวังว่าฉันจะทำ
30
00:21:20,123 --> 00:21:21,123
ฉันถูกปิดตา
31
00:21:21,124 --> 00:21:22,872
พวกเขาใส่ฉันเข้าไป
ด้านหลังของรถ
32
00:21:22,873 --> 00:21:24,914
และเราขับรถไปประมาณ
ยี่สิบนาที.
33
00:21:25,873 --> 00:21:27,414
ฉันคิดว่าเรายังอยู่ที่เดรสเดน
34
00:21:28,039 --> 00:21:29,289
เดรสเดน?
35
00:21:32,748 --> 00:21:33,789
เราอยู่ทางทิศตะวันออก?
36
00:21:34,748 --> 00:21:37,622
ถ้าเราสามารถบอกให้ใครรู้ได้
เราอยู่ที่ไหน
37
00:21:37,623 --> 00:21:39,998
ถ้าเราติดต่อตำรวจได้
หรือบางสิ่งบางอย่าง...
38
00:21:40,164 --> 00:21:41,873
จอห์น ฟัง ฟัง ฟัง!
39
00:21:43,789 --> 00:21:45,623
ฉันเป็นพลเมืองเยอรมันตะวันตก
40
00:21:46,789 --> 00:21:48,163
ตกลง?
41
00:21:48,164 --> 00:21:49,872
และเมื่อฉันโทรหาตำรวจ
42
00:21:49,873 --> 00:21:51,872
คนเดียวที่จะมา
43
00:21:51,873 --> 00:21:54,248
คือคนที่
ใส่เราที่นี่!
44
00:21:54,664 --> 00:21:55,998
คุณเข้าใจไหม?
45
00:21:56,123 --> 00:21:57,373
พาเราออกไปจากที่นี่ได้ไหม?
46
00:21:58,123 --> 00:21:59,747
มีประตูอีกไหม
47
00:21:59,748 --> 00:22:01,288
หรือหน้าต่างด้านข้างของคุณ?
48
00:22:01,289 --> 00:22:02,998
มีประตูแต่มันล็อค
49
00:22:03,623 --> 00:22:06,623
ฉันพยายามแล้วแต่ทำไม่ได้
เปิด.
50
00:22:07,498 --> 00:22:08,788
และไม่มีอะไรอื่น?
51
00:22:08,789 --> 00:22:09,789
ไม่มีอะไรที่เราสามารถใช้ได้?
52
00:22:10,373 --> 00:22:11,873
ไม่มี มีแต่โทรศัพท์
53
00:22:12,414 --> 00:22:13,748
แต่มันไม่ทำงาน
54
00:22:14,123 --> 00:22:16,539
ฉันพยายามแล้ว แต่ฉัน
ไม่สามารถรับสายได้
55
00:22:27,789 --> 00:22:29,663
รอ! โปรด!
56
00:22:29,664 --> 00:22:31,414
ได้โปรดอย่าทิ้งฉันไป มิส-
57
00:25:09,498 --> 00:25:10,498
จอห์น?
58
00:25:12,414 --> 00:25:13,414
มันเป็นพวกเขา?
59
00:25:16,039 --> 00:25:17,039
ใช่.
60
00:25:18,289 --> 00:25:19,747
พวกเขาต้องการอะไร
61
00:25:19,748 --> 00:25:20,908
ทำไมพวกเขาถึงเก็บเราไว้ที่นี่?
62
00:25:25,373 --> 00:25:26,873
ฉันมีข้อมูล
63
00:25:28,373 --> 00:25:29,748
พวกเขาจำเป็นต้องรู้
64
00:25:33,914 --> 00:25:34,914
คุณคือใคร?
65
00:25:38,623 --> 00:25:40,373
ฉันทำงานในกระทรวงของรัฐบาลกลาง
66
00:25:41,623 --> 00:25:43,289
ฉันเป็นเลขารุ่นน้อง
สำหรับจอร์จ เลเบอร์
67
00:25:45,373 --> 00:25:46,539
เลขาน้อย?
68
00:25:47,623 --> 00:25:48,623
ใช่.
69
00:25:49,498 --> 00:25:50,858
พวกเขาต้องการอะไร
กับเลขา?
70
00:25:52,248 --> 00:25:53,373
หลายสิ่ง.
71
00:25:53,998 --> 00:25:55,622
อะไรเพราะคุณ
เทกาแฟ
72
00:25:55,623 --> 00:25:57,122
และรับโทรศัพท์?
73
00:25:57,123 --> 00:25:58,163
และยื่นเอกสาร.
74
00:25:58,164 --> 00:25:59,373
เอกสารมากมาย
75
00:26:03,373 --> 00:26:04,373
โอ้พระเจ้า.
76
00:26:06,414 --> 00:26:07,414
คุณทำอะไรลงไป?
77
00:26:11,748 --> 00:26:14,163
คุณสัญญากับพวกเขาหรือไม่?
78
00:26:14,164 --> 00:26:15,724
คุณบอกว่าคุณจะผ่าน
ข้อมูลพวกเขา?
79
00:26:16,039 --> 00:26:17,199
มันไม่ควรจะเกิดขึ้น
80
00:26:18,664 --> 00:26:20,038
ไม่เหมือนนี่.
81
00:26:20,039 --> 00:26:21,039
ไม่ชอบอะไร?
82
00:26:22,373 --> 00:26:23,498
คนที่ฉันไว้ใจ
83
00:26:24,498 --> 00:26:25,998
ฉันควรจะไปพบเขา
84
00:26:28,289 --> 00:26:29,289
บอกพวกเขา.
85
00:26:29,914 --> 00:26:31,039
บอกพวกเขา!
86
00:26:31,998 --> 00:26:32,998
ฉันไม่สามารถ.
87
00:26:34,539 --> 00:26:35,539
โซฟี
88
00:26:37,373 --> 00:26:39,872
บอกพวกเขาว่าอะไร
พวกเขาต้องการทราบ
89
00:26:39,873 --> 00:26:41,497
ไม่มีอะไรสำคัญมาก
90
00:26:41,498 --> 00:26:43,498
ที่จะเสียชีวิตของคุณ
ปกป้องมัน
91
00:26:45,248 --> 00:26:46,408
เพียงแค่บอกสิ่งที่คุณรู้
92
00:26:47,998 --> 00:26:48,998
จอห์น?
93
00:26:50,998 --> 00:26:51,998
คุณต้องเชื่อฉัน
94
00:26:54,289 --> 00:26:56,039
ถ้าฉันบอกพวกเขาว่าอะไร
พวกเขาต้องการทราบ
95
00:26:58,248 --> 00:26:59,373
เราทั้งคู่
96
00:26:59,873 --> 00:27:01,748
จะเอาชีวิตไม่รอด
97
00:27:05,373 --> 00:27:06,373
จอห์น?
98
00:27:11,748 --> 00:27:13,248
ฉันสามารถเห็นบางสิ่งบางอย่าง
ผ่านประตู.
99
00:27:15,498 --> 00:27:16,498
อะไร
100
00:27:17,914 --> 00:27:18,914
คุณเห็นอะไร
101
00:27:26,289 --> 00:27:27,498
ฉันสามารถเห็นต้นไม้
102
00:27:29,164 --> 00:27:30,164
ต้นไม้มากมาย.
103
00:27:31,498 --> 00:27:33,288
ฉันคิดว่าเรากำลังเข้า
ชนบท,
104
00:27:33,289 --> 00:27:34,289
บางแห่ง.
105
00:27:36,373 --> 00:27:37,373
พวกเขามีสุนัข
106
00:27:38,623 --> 00:27:39,623
อะไร
107
00:27:40,248 --> 00:27:41,248
ฉันเคยได้ยินสุนัข
108
00:27:42,248 --> 00:27:44,539
เราเข้าไปในป่าไม่ไกล
ถ้าพวกเขามีสุนัข
109
00:27:46,623 --> 00:27:47,623
คุณสามารถย้าย?
110
00:27:47,998 --> 00:27:48,998
เลขที่
111
00:27:49,623 --> 00:27:51,413
พวกเขาทำผลงานได้ค่อนข้างดี
112
00:27:51,414 --> 00:27:52,623
ในการมัดผม
113
00:27:53,623 --> 00:27:54,623
เดี๋ยว.
114
00:28:16,373 --> 00:28:16,998
จอห์น?
115
00:28:17,373 --> 00:28:18,373
ฉันสามารถเห็นคุณ!
116
00:28:18,623 --> 00:28:19,623
รอ.
117
00:28:23,373 --> 00:28:25,789
ขอโทษ มันจะไม่เคลื่อนไหวอีกต่อไป
118
00:28:30,664 --> 00:28:31,664
รอ.
119
00:28:45,873 --> 00:28:46,873
โอ้ขอโทษ.
120
00:28:51,164 --> 00:28:52,164
ดีกว่า?
121
00:28:52,498 --> 00:28:53,498
มาก.
122
00:28:54,664 --> 00:28:55,664
ขอขอบคุณ.
123
00:28:57,914 --> 00:28:58,914
ยินดีที่ได้รู้จัก
124
00:28:59,414 --> 00:29:00,414
ฉันก็เช่นกัน
125
00:29:02,623 --> 00:29:04,383
ดูเหมือนว่าพวกเขารักษา
ผู้หญิงที่นี่ดีกว่า
126
00:29:05,498 --> 00:29:06,498
ไม่มีเชือก
127
00:29:06,748 --> 00:29:07,748
ไม่,
128
00:29:08,664 --> 00:29:11,873
ไม่ ฉันตัดตัวเองให้เป็นอิสระ
กับแว่นตาของฉัน
129
00:29:12,623 --> 00:29:14,498
เลขารุ่นน้องแบบไหน
คุณหรือไม่?
130
00:29:14,998 --> 00:29:16,289
คนที่ต้องคิดให้เร็ว
131
00:29:17,748 --> 00:29:18,748
ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำได้
132
00:29:19,248 --> 00:29:20,248
ยืมแว่นหรอ
133
00:29:21,539 --> 00:29:22,539
ถูกต้อง.
134
00:29:28,414 --> 00:29:29,414
ขอโทษนะจอห์น
135
00:29:29,873 --> 00:29:30,873
พวกเขาหัก
136
00:29:32,373 --> 00:29:33,789
ฉันจะหา
อย่างอื่นโอเคไหม
137
00:29:48,414 --> 00:29:49,414
จอห์น?
138
00:29:50,789 --> 00:29:52,164
ฉันไม่พบอะไรเลย
139
00:29:53,789 --> 00:29:54,789
ไม่เป็นไร.
140
00:29:58,248 --> 00:30:00,413
คุณกระหายน้ำหรือเปล่า?
141
00:30:00,414 --> 00:30:01,414
ใช่มาก
142
00:30:26,373 --> 00:30:28,414
คุณสามารถเข้าถึงได้หรือไม่
143
00:30:37,789 --> 00:30:39,997
ค่อยเป็นค่อยไปอย่าสำลัก
144
00:30:39,998 --> 00:30:40,998
เก็บไว้ใช้ภายหลัง
145
00:30:48,498 --> 00:30:50,123
จอห์น คุณเรียนอะไร
146
00:30:51,623 --> 00:30:53,413
คุณบอกว่าคุณเป็น
ในมหาวิทยาลัย
147
00:30:53,414 --> 00:30:54,414
ชนิดไหน?
148
00:30:58,664 --> 00:30:59,664
เกษตรกรรม.
149
00:31:01,123 --> 00:31:02,414
ปลูกอืม
150
00:31:02,623 --> 00:31:04,039
รถไถ...ทำนา.
151
00:31:06,998 --> 00:31:09,873
ใช่ อัคราร์วิสเซินชาฟเตน
152
00:31:11,664 --> 00:31:13,164
ขอโทษ ฉันแย่มาก แต่
153
00:31:21,539 --> 00:31:24,623
ภาษาอังกฤษของคุณดีขึ้นอย่างแน่นอน
กว่าภาษาเยอรมันของฉัน
154
00:31:26,873 --> 00:31:29,039
แต่ภาษาเยอรมันของคุณ
ไม่ดีจริงๆ
155
00:31:29,998 --> 00:31:33,498
ไม่ ไม่ ไม่ มัน
แย่มากจริงๆ
156
00:31:34,498 --> 00:31:35,498
ใช่ แต่
157
00:31:37,414 --> 00:31:40,039
ดีพอที่จะเรียนใน
เยอรมนีตะวันออก?
158
00:31:42,039 --> 00:31:44,122
เพื่อนร่วมชั้นคนหนึ่งของฉัน
159
00:31:44,123 --> 00:31:45,123
ดีมากสำหรับฉัน
160
00:31:45,248 --> 00:31:46,373
Katerina... ริน่า
161
00:31:48,289 --> 00:31:49,289
เธอช่วยฉันได้มาก
162
00:31:50,873 --> 00:31:51,914
มันไม่สมเหตุสมผล
163
00:31:54,664 --> 00:31:55,664
เสียใจ?
164
00:31:57,248 --> 00:31:58,248
จอห์น?
165
00:31:58,998 --> 00:32:00,289
คุณไม่ได้บอกอะไรฉัน
166
00:32:01,123 --> 00:32:02,248
ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่?
167
00:32:03,039 --> 00:32:04,498
เกิดอะไรขึ้นเมื่อ
พวกเขาพาคุณเข้าไป?
168
00:32:05,998 --> 00:32:08,498
ฉันกำลังเดินกลับบ้าน
จากโรงเรียน,
169
00:32:08,664 --> 00:32:10,123
ชายสองคนเดินผ่านไป
170
00:32:11,039 --> 00:32:12,873
ฉันได้ยินอะไรบางอย่าง และ และ และ
ฉันหัน
171
00:32:12,998 --> 00:32:14,039
แล้วพวกเขาก็ตีฉัน
172
00:32:14,873 --> 00:32:17,497
แล้วฉันก็ถูกปิดตา
และที่ท้ายรถ
173
00:32:17,498 --> 00:32:18,539
และตอนนี้
174
00:32:20,373 --> 00:32:22,039
ฉันไม่รู้ว่ามีอะไรอีก
คุณต้องการให้ฉันพูด
175
00:32:22,998 --> 00:32:24,248
คุณไม่เชื่อฉัน
176
00:32:25,248 --> 00:32:26,748
มันเป็นความจริง,
มันเกิดอะไรขึ้น!
177
00:32:27,373 --> 00:32:29,122
ชาวอังกฤษคืออะไร
ทำในเดรสเดน
178
00:32:29,123 --> 00:32:30,373
เรียนเกษตร?
179
00:32:32,873 --> 00:32:33,914
มันเป็นส่วนหนึ่งของ
180
00:32:34,373 --> 00:32:36,123
สิ่งที่แลกเปลี่ยนวัฒนธรรม
181
00:32:36,914 --> 00:32:39,372
พวกเขาต้องการคนหนุ่มสาว
จากประเทศอื่นๆ
182
00:32:39,373 --> 00:32:41,333
เพื่อมาชมว่ายอดเยี่ยมแค่ไหน
ชีวิตอยู่ในตะวันออก
183
00:32:41,789 --> 00:32:42,789
ดู,
184
00:32:43,164 --> 00:32:44,164
ฉันไม่มีใคร
185
00:32:45,414 --> 00:32:46,414
แล้วนี่
186
00:32:47,623 --> 00:32:48,873
มันแตกต่าง.
187
00:32:49,039 --> 00:32:50,289
นี่ฉันสำคัญ
188
00:32:53,123 --> 00:32:55,039
มีคนถามฉันอยู่เสมอ
ฉันคิดอะไร.
189
00:32:55,789 --> 00:32:58,123
และคนเหล่านี้นำมา
ฉันไปร้านอาหารดีๆ
190
00:32:58,498 --> 00:33:00,289
แบบที่คนธรรมดาทั่วไป
191
00:33:00,998 --> 00:33:01,998
ไม่อนุญาตให้เข้า
192
00:33:04,998 --> 00:33:06,164
เป็นขยะทั้งหมด
193
00:33:06,998 --> 00:33:08,373
และฉันรู้ว่า
194
00:33:08,498 --> 00:33:09,664
และผู้ดูแลของฉันรู้เรื่องนั้น
195
00:33:10,873 --> 00:33:13,414
คุณไม่สามารถบอกได้ว่า
GDR ตกเลือด
196
00:33:13,623 --> 00:33:15,498
เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
ประเทศในโลก
197
00:33:15,664 --> 00:33:17,623
และประชาชนนั้น
ขาดอะไร
198
00:33:17,914 --> 00:33:19,373
แล้วหันกลับมา
199
00:33:19,664 --> 00:33:22,164
และขอให้ฉันส่งไนลอนไปให้
ภรรยาของคุณจากบ้าน
200
00:33:23,248 --> 00:33:24,248
ไม่ใช่ถ้าคุณ...
201
00:33:25,373 --> 00:33:27,038
Stasi สาปแช่ง
202
00:33:27,039 --> 00:33:28,122
ไม่ถ้าคุณต้องการ
ต้องดำเนินการอย่างจริงจัง
203
00:33:28,123 --> 00:33:29,123
- สเตซี่?
204
00:33:34,623 --> 00:33:35,998
แค่เพื่อนที่ฉันเคยพบเจอ
205
00:33:37,248 --> 00:33:38,497
เขาต้องการอะไร
206
00:33:38,498 --> 00:33:39,872
ไม่มีอะไร. เขาอาจจะเป็น
แค่ไม่มีใคร
207
00:33:39,873 --> 00:33:40,664
ที่อยากทำให้ฉันประทับใจ
208
00:33:40,665 --> 00:33:41,788
จอห์น เขาต้องการอะไร
209
00:33:41,789 --> 00:33:42,873
ไม่มีอะไร เขาเมา
210
00:33:43,539 --> 00:33:45,788
ฉันแทบไม่ได้คุยกับชายคนนั้นเลย
211
00:33:45,789 --> 00:33:47,414
ฉันไม่ได้กินข้าวมาหลายวันแล้ว
ฉันพูดพล่าม
212
00:33:47,623 --> 00:33:48,623
ฉันคง-
213
00:33:48,748 --> 00:33:50,414
จอห์น เขาขอคุณทำหรือเปล่า
ทำงานให้กับพวกเขา?
214
00:33:52,539 --> 00:33:54,413
โซฟี.
215
00:33:54,414 --> 00:33:56,622
อย่า-ถ้าฉันสับสนในเรื่องนี้
216
00:33:56,623 --> 00:33:58,703
ถ้าฉันรู้อะไรอย่า
คุณคิดว่าฉันจะบอกคุณ?
217
00:33:59,498 --> 00:34:00,498
เลขที่
218
00:34:04,664 --> 00:34:05,664
คุณไม่เชื่อใจฉันเหรอ
219
00:34:07,289 --> 00:34:08,289
เขาต้องการอะไร
220
00:34:12,373 --> 00:34:13,373
ฉัน-
221
00:34:18,498 --> 00:34:19,498
สวัสดี?
222
00:36:09,539 --> 00:36:10,539
โซฟี?
223
00:36:11,748 --> 00:36:12,373
คุณอยู่ที่นั่นไหม
224
00:36:12,374 --> 00:36:13,414
พวกเขาพูดอะไร?
225
00:36:15,373 --> 00:36:16,373
โซฟี?
226
00:36:17,748 --> 00:36:18,748
โซฟี?
227
00:36:20,039 --> 00:36:21,039
จอห์น?
228
00:36:22,498 --> 00:36:24,414
คุณเป็นผู้แจ้ง
สำหรับ Stasi?
229
00:36:24,873 --> 00:36:25,873
ไม่ฉันไม่ใช่!
230
00:36:32,748 --> 00:36:33,998
โซฟี คุณกำลังทำอะไร
231
00:36:34,289 --> 00:36:35,789
คุณกำลังทำอะไร อะไร
232
00:36:36,498 --> 00:36:37,623
โปรด! โซฟี!
233
00:36:38,498 --> 00:36:40,623
คุณต้องเชื่อฉัน ฉันมี
ไม่มีอะไรจะซ่อน!
234
00:36:40,998 --> 00:36:42,873
ฉันไม่ใช่สายลับหรือผู้แจ้งข่าว!
235
00:36:43,373 --> 00:36:44,373
โซฟี!
236
00:36:44,748 --> 00:36:45,913
ให้ตายเถอะโซฟี!
237
00:36:45,914 --> 00:36:46,998
คุยกับฉัน!
238
00:36:47,164 --> 00:36:48,748
คุณต้องบอก
ฉันพูดความจริง จอห์น!
239
00:36:50,039 --> 00:36:51,039
ฉัน!
240
00:36:52,873 --> 00:36:53,998
บอกความจริงกับฉัน.
241
00:36:58,039 --> 00:36:59,623
พวกเขารู้เรื่องต่างๆ โซฟี
242
00:37:01,914 --> 00:37:03,247
พวกเขารู้ทุกอย่าง
แม้ว่าพวกเขาจะเมา
243
00:37:03,248 --> 00:37:04,289
พวกเขารู้ทุกอย่าง
244
00:37:06,164 --> 00:37:08,123
พวกเขากำลังจะไป
ที่จะส่งเธอไป
245
00:37:10,873 --> 00:37:12,414
เขามาที่โต๊ะของฉัน
246
00:37:12,873 --> 00:37:14,372
ฉันคิดว่าเขาเป็น
แค่เป็นมิตร
247
00:37:14,373 --> 00:37:16,039
และบอกฉันว่าพวกเขารู้
248
00:37:17,539 --> 00:37:18,872
พวกเขารู้ว่าเรากำลังจะไป
249
00:37:18,873 --> 00:37:20,414
ขึ้นรถไฟแล้วต่อรถบัส
250
00:37:20,748 --> 00:37:22,123
สู่บูดาเปสต์
251
00:37:28,248 --> 00:37:29,623
พวกเขารู้ว่าเรา
252
00:37:30,373 --> 00:37:32,122
ตัดสินใจว่าปราก
อันตรายเกินไป
253
00:37:32,123 --> 00:37:33,288
ดังนั้นเราจะผ่านเบอร์โน
254
00:37:33,289 --> 00:37:34,748
พวกเขารู้ด้วยซ้ำ
255
00:37:35,248 --> 00:37:36,497
ชื่อของ
คาเฟ่ตรงหัวมุม
256
00:37:36,498 --> 00:37:37,998
ที่ฉันนัดพบรินะ
257
00:37:40,248 --> 00:37:41,872
เขาบอกฉันว่า
258
00:37:41,873 --> 00:37:42,997
ทั้งหมดที่ฉันต้องทำคือสิ่งนี้
สิ่งเล็กน้อย
259
00:37:42,998 --> 00:37:44,248
แค่ประชุม.
260
00:37:44,789 --> 00:37:45,789
เรียบง่าย.
261
00:37:46,873 --> 00:37:47,997
และเขาจะลงนามเป็นการส่วนตัว
262
00:37:47,998 --> 00:37:49,289
วีซ่าทางออกของ Rina
263
00:37:50,123 --> 00:37:51,497
และเราไม่ต้อง
264
00:37:51,498 --> 00:37:53,248
แอบผ่าน
ครึ่งโหลประเทศ
265
00:37:53,748 --> 00:37:54,998
เขาจะเพียงแค่
266
00:37:56,123 --> 00:37:58,038
พาเราไปที่จุดตรวจชาลี
267
00:37:58,039 --> 00:37:59,539
และยกประตูขึ้นเอง
268
00:38:02,164 --> 00:38:03,164
และถ้าไม่
269
00:38:03,373 --> 00:38:04,373
ดี,
270
00:38:04,789 --> 00:38:06,123
Rina ไม่ใช่ชาวเยอรมัน
271
00:38:06,414 --> 00:38:07,623
และรัสเซียเป็นสถานที่ขนาดใหญ่
272
00:38:11,873 --> 00:38:13,623
ฉันอยากแต่งงานกับเธอ โซฟี
273
00:38:16,623 --> 00:38:17,623
เธอเป็น
274
00:38:18,289 --> 00:38:19,873
ตลกและฉลาด;
275
00:38:21,248 --> 00:38:23,498
เธอจะบอกคุณใด ๆ
เมืองหลวงของโลก
276
00:38:25,373 --> 00:38:26,414
ถ้าเชื่อได้ว่า...
277
00:38:27,873 --> 00:38:30,248
เธอเติบโตในหมู่บ้านเล็กๆ
ในประเทศรัสเซีย
278
00:38:30,664 --> 00:38:32,623
และเธอสามารถบอกคุณได้ว่า
เมืองหลวงของมาเลเซีย
279
00:38:33,248 --> 00:38:34,873
กัวลาลัมเปอร์.
280
00:38:35,498 --> 00:38:36,498
อะไร
281
00:38:37,248 --> 00:38:38,498
กัวลาลัมเปอร์.
282
00:40:35,373 --> 00:40:36,373
พวกเขากล่าวว่า
283
00:40:36,374 --> 00:40:37,873
ระวังคุณเป็นใคร
ตกหลุมรัก.
284
00:40:38,998 --> 00:40:40,289
คุณเคยมีความรักไหม โซฟี?
285
00:40:42,123 --> 00:40:43,123
ใช่.
286
00:44:33,289 --> 00:44:35,373
เมื่อฉันมาถึงเดรสเดนครั้งแรก
287
00:44:35,873 --> 00:44:37,414
ทุกคนเตือน
ฉันเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้ ...
288
00:44:37,498 --> 00:44:39,039
เหล่าสาว ๆ.
289
00:44:39,623 --> 00:44:40,788
เหล่าสาวๆที่หยิบขึ้นมา
290
00:44:40,789 --> 00:44:42,122
ชายต่างชาติผู้โดดเดี่ยว
291
00:44:42,123 --> 00:44:43,873
และทำให้พวกเขาตกหลุมรัก
292
00:44:44,748 --> 00:44:45,748
ฉันคิดอย่างนั้น
293
00:44:45,998 --> 00:44:47,247
Rina เป็นหนึ่งในผู้หญิงเหล่านี้
294
00:44:47,248 --> 00:44:48,623
ฉันเชื่อมั่นในมัน
295
00:44:49,373 --> 00:44:50,373
ฉันมียามของฉัน แต่
296
00:44:50,873 --> 00:44:52,498
กลับกลายเป็นว่าเธอไม่ใช่
297
00:44:52,998 --> 00:44:54,664
แต่ยังไงฉันก็มีปัญหาอยู่ดี
298
00:44:56,414 --> 00:44:57,539
เกิดอะไรขึ้นหลังจากนั้น?
299
00:44:58,498 --> 00:45:00,164
พวกเขาให้ที่อยู่แก่ฉัน
300
00:45:00,248 --> 00:45:01,998
นอกเมือง.
301
00:45:09,248 --> 00:45:10,648
เขาควรจะ
อยู่ที่นั่นแล้ว
302
00:45:11,248 --> 00:45:13,622
ฉันควรจะได้พบเขาและ
303
00:45:13,623 --> 00:45:15,663
ส่งเงินให้เขาและ
เขาจะให้พัสดุแก่ฉัน
304
00:45:18,873 --> 00:45:20,373
พวกเขาให้คำแนะนำแก่ฉัน
305
00:45:21,498 --> 00:45:24,164
อย่าทำอะไรที่ทำให้เขา
สงสัยว่าคุณกำลังถูกติดตาม
306
00:45:26,414 --> 00:45:28,873
เขาจะไม่ทำการเปลี่ยน
ถ้าเขารู้ว่าเรากำลังดูอยู่
307
00:45:31,748 --> 00:45:34,248
มีบางอย่างผิดปกติจาก
เริ่มฉันรู้สึกได้
308
00:45:36,748 --> 00:45:39,039
ไม่มีใครแน่ใจว่า
เราได้รับการยืนขึ้น
309
00:45:39,248 --> 00:45:41,539
หรือถ้าใครมี
มาผิดเวลา
310
00:45:44,039 --> 00:45:44,914
ปิดดีลแล้ว
311
00:45:44,915 --> 00:45:46,039
ปิดมันลง
312
00:45:46,414 --> 00:45:47,998
เป้าหมายยังไม่ปรากฏ
313
00:45:53,498 --> 00:45:55,623
เขามาแล้ว ย้ำ เขามาแล้ว!
314
00:46:08,373 --> 00:46:09,373
ใช่.
315
00:46:12,373 --> 00:46:13,373
คุณเป็นคนอังกฤษ
316
00:46:15,998 --> 00:46:16,998
น่าสนใจ.
317
00:46:17,998 --> 00:46:19,373
คุณมีบางอย่างให้ฉัน?
318
00:46:27,789 --> 00:46:29,289
นี่เป็นการลงรถครั้งแรกของคุณหรือเปล่า?
319
00:46:39,789 --> 00:46:42,539
เพียงทำตามคำแนะนำ
แล้วคุณจะสบายดี
320
00:47:08,248 --> 00:47:09,873
เขาชื่ออะไร
321
00:47:10,164 --> 00:47:11,164
ชื่อของเขา?
322
00:47:12,748 --> 00:47:14,164
บอกชื่อของเขามา จอห์น
323
00:47:16,498 --> 00:47:17,539
เชฟเฟอร์.
324
00:47:18,873 --> 00:47:20,123
ดีเทอร์ เชเฟอร์.
325
00:47:35,748 --> 00:47:36,788
พวกเขาได้เขา
326
00:47:36,789 --> 00:47:37,914
ออกมาในที่โล่ง
327
00:47:57,414 --> 00:47:58,539
โอ้พระเจ้า.
328
00:47:58,748 --> 00:48:00,039
โซฟี ฉันขอโทษ!
329
00:48:00,248 --> 00:48:02,163
ไม่ เขาบอกให้ฉันรอเขา!
330
00:48:02,164 --> 00:48:03,748
คุณโกหก!
331
00:48:09,498 --> 00:48:10,498
ไม่!
332
00:48:12,373 --> 00:48:13,872
ไม่ คุณกำลังโกหก เขายังไม่ตาย
333
00:48:13,873 --> 00:48:15,164
ไม่ เขายังไม่ตาย!
334
00:48:15,873 --> 00:48:17,414
โซฟี ฉันขอโทษ
ฉันไม่รู้
335
00:48:17,873 --> 00:48:18,873
ไม่!
336
00:48:22,664 --> 00:48:23,873
โซฟี ได้โปรด!
337
00:48:24,039 --> 00:48:25,247
โซฟี!
338
00:48:25,248 --> 00:48:26,248
ไม่!
339
00:48:28,123 --> 00:48:29,123
โซฟี!
340
00:48:34,998 --> 00:48:36,873
พวกเขาทิ้งเขาไว้ที่นั่น?
341
00:48:43,873 --> 00:48:44,873
โซฟี!
342
00:48:45,873 --> 00:48:47,873
โซฟี! เราต้อง
ออกไปจากที่นี่.
343
00:48:49,289 --> 00:48:50,998
ไดเทอร์ไปแล้ว
344
00:48:51,164 --> 00:48:52,414
แต่คุณไม่ได้
345
00:48:52,873 --> 00:48:53,997
ฉันไม่สนใจ
346
00:48:53,998 --> 00:48:55,413
เรายังต้องทำ
ออกไปจากที่นี่!
347
00:48:55,414 --> 00:48:56,414
เลขที่
348
00:48:56,498 --> 00:48:57,998
คุณไม่สามารถคิดถึงเขาได้แล้ว
349
00:48:58,498 --> 00:49:00,248
เก็บไว้ดูทีหลัง!
350
00:49:02,373 --> 00:49:03,373
โซฟี!
351
00:49:04,123 --> 00:49:06,748
คุณต้องคิดหาวิธี
เพื่อให้เราทั้งคู่ออกไปจากที่นี่
352
00:49:07,123 --> 00:49:08,123
เลขที่
353
00:49:08,539 --> 00:49:10,248
ฟังฉันนะ,
คุณเข้าใจฉันไหม?
354
00:49:12,789 --> 00:49:13,789
โซฟี
355
00:49:14,248 --> 00:49:16,539
คุณทำอะไรได้บ้าง,
เพื่อให้เราออกไปจากที่นี่?
356
00:49:17,248 --> 00:49:18,998
ฉันไม่รู้
ประตูถูกล็อค
357
00:49:21,748 --> 00:49:22,914
ฉันไม่รู้!
358
00:49:23,373 --> 00:49:25,773
ดูอีกครั้งดูว่าคุณสามารถหาได้หรือไม่
สิ่งที่จะตัดเชือกเหล่านี้
359
00:49:36,248 --> 00:49:37,498
รับสิ่งนี้
360
00:49:42,873 --> 00:49:43,873
ตอนนี้โซฟี
361
00:49:45,248 --> 00:49:46,248
ลองประตู.
362
00:49:47,373 --> 00:49:48,748
ไปที่ประตู ทุบมัน
363
00:49:48,873 --> 00:49:50,248
ทำลายมันซะ โซฟี
364
00:49:52,498 --> 00:49:53,498
คุณสามารถทำมันได้.
365
00:49:57,664 --> 00:49:58,914
ฉันควรหาอะไร
366
00:50:00,414 --> 00:50:02,373
ฉันไม่รู้ มีอะไรหนักหนา
367
00:50:03,789 --> 00:50:05,623
ทำลายล็อคเพียงแค่ทุบมัน
368
00:54:00,748 --> 00:54:01,748
โง่.
369
00:54:02,789 --> 00:54:04,123
โง่มาก
370
00:54:07,498 --> 00:54:08,498
จอห์น.
371
00:54:09,373 --> 00:54:10,914
รินะบอกฉันจาก
การเริ่มต้น.
372
00:54:11,789 --> 00:54:12,872
ทุกคนมีความลับ
373
00:54:12,873 --> 00:54:13,914
ทุกคน.
374
00:54:14,748 --> 00:54:16,539
ระวังใครที่คุณบอก
เคล็ดลับของคุณที่จะ.
375
00:54:17,498 --> 00:54:18,498
และฉันไม่เคยฟัง
376
00:54:19,998 --> 00:54:20,998
จอห์น
377
00:54:21,748 --> 00:54:22,913
คุณกำลังสอดแนมฉัน!
378
00:54:22,914 --> 00:54:24,413
ตลอดเวลานี้คุณ
กำลังสอดแนมฉัน
379
00:54:24,414 --> 00:54:26,373
ไม่ ฉันไม่รู้
ฉันจะไม่มี!
380
00:54:26,748 --> 00:54:27,997
คุณต้องการทราบอะไร
ฉันบอกคุณทุกอย่าง
381
00:54:27,998 --> 00:54:29,414
คุณต้องการอะไรอีก?
382
00:54:29,998 --> 00:54:30,998
จอห์น ได้โปรด
383
00:54:31,664 --> 00:54:33,998
คุณรู้อยู่แล้วว่า Rina และฉัน
กำลังวางแผนที่จะออกไป
384
00:54:34,623 --> 00:54:35,623
นั่นคือสิ่งที่พวกเขาต้องการ?
385
00:54:37,248 --> 00:54:38,248
คุณ
386
00:54:39,123 --> 00:54:40,998
คุณเข้าใจอะไร
เรากำลังพูด?
387
00:54:42,998 --> 00:54:44,539
คุณต้องการทราบอะไรอีก
388
00:54:44,998 --> 00:54:46,872
ใช่ ฉันทำงานให้กับ
รัฐบาลอังกฤษ.
389
00:54:46,873 --> 00:54:48,623
ใช่ฉันเข้าใจแล้ว
ภาษาเยอรมันเล็กน้อย
390
00:54:49,998 --> 00:54:50,623
คุณ...
391
00:54:50,873 --> 00:54:51,998
คุณคือ MI6
392
00:54:53,289 --> 00:54:55,123
ฉันต้องพารินะออกไป
393
00:54:56,664 --> 00:54:58,998
นั่นเป็นสิ่งที่ดีอย่างหนึ่ง
ที่อาจมาจากสิ่งนี้!
394
00:55:00,123 --> 00:55:01,248
ฉันมีแผน
395
00:55:03,539 --> 00:55:05,373
แต่คุณรู้หมดแล้วว่า
คุณไม่?
396
00:55:06,498 --> 00:55:08,623
พวกเขาสัญญากับฉันว่าจะปล่อยเราไป
397
00:55:10,164 --> 00:55:11,644
นั่นเป็นเรื่องโกหกอีก
คุณไม่คิดเหรอ
398
00:55:18,373 --> 00:55:20,748
พวกเขาสัญญาว่าคุณ
ก็อยู่ได้ไม่ใช่หรือ
399
00:55:23,039 --> 00:55:24,039
แล้วฉันล่ะ?
400
00:55:28,914 --> 00:55:30,539
แล้วฉันล่ะ โซฟี?
401
00:55:31,498 --> 00:55:32,998
สิ่งที่เกี่ยวกับฉัน?
402
00:55:37,498 --> 00:55:38,498
อา.
403
00:55:40,539 --> 00:55:42,123
ขอบคุณที่เป็นความจริง
404
00:55:42,373 --> 00:55:44,289
ครั้งหนึ่งในชีวิตของคุณ
405
00:55:50,623 --> 00:55:52,623
ตอนนี้เราทั้งสองรอที่จะตายที่นี่
406
00:55:54,248 --> 00:55:56,039
ไม่ จอห์น ได้โปรดอย่าทิ้งฉันไป!
407
00:56:07,998 --> 00:56:09,373
จอห์น เชื่อฉันสิ!
408
01:01:15,539 --> 01:01:16,914
อะไรอยู่ในบรรจุภัณฑ์?
409
01:01:18,039 --> 01:01:19,248
แพคเกจ?
410
01:01:20,664 --> 01:01:22,663
ลืมไปเลยว่าเคยถาม
มันไม่สำคัญ
411
01:01:22,664 --> 01:01:24,623
ไม่มีอะไรที่คุณรู้ว่าสามารถทำได้
คุ้มค่าทั้งหมดนี้
412
01:01:29,498 --> 01:01:31,123
ตำแหน่งของขีปนาวุธ
413
01:01:32,998 --> 01:01:34,498
ขีปนาวุธของอเมริกา
414
01:01:35,289 --> 01:01:36,914
ในเยอรมนีตะวันตก
415
01:01:38,373 --> 01:01:39,998
ชี้ไปทางทิศตะวันออก
416
01:01:42,623 --> 01:01:43,623
โซฟี!
417
01:01:46,164 --> 01:01:47,747
คุณทำอย่างนั้นได้อย่างไร!
418
01:01:47,748 --> 01:01:49,414
จำนวนชีวิตที่คุณมี
เสี่ยง!
419
01:01:51,289 --> 01:01:53,373
ผู้คนมากมายในโลก
420
01:01:55,039 --> 01:01:57,373
และคนเดียวที่ทำให้ฉัน
รู้สึกเหมือนไม่ได้อยู่คนเดียว
421
01:01:58,748 --> 01:01:59,873
ว่าฉันสำคัญ
422
01:02:01,123 --> 01:02:03,289
ข้อมูลเช่นนั้นได้
เริ่มสงคราม!
423
01:02:04,789 --> 01:02:05,873
เขาต้องการฉัน
424
01:02:07,998 --> 01:02:09,498
ไม่เคยมีใครต้องการฉัน
425
01:02:12,873 --> 01:02:14,664
มันช่างโง่เง่าสิ้นดี
สิ่งที่คุณทำ
426
01:02:16,123 --> 01:02:17,498
และฉันจะทำมันอีกครั้ง
427
01:02:18,998 --> 01:02:20,248
ในจังหวะการเต้นของหัวใจ
428
01:02:28,123 --> 01:02:29,123
โซฟี
429
01:02:30,664 --> 01:02:32,248
เอกสารเหล่านั้นอยู่ที่ไหน
430
01:02:39,539 --> 01:02:40,623
ฟังฉันนะ โซฟี!
431
01:02:41,748 --> 01:02:42,748
คุณทำอะไร,
432
01:02:42,998 --> 01:02:44,247
ข้อมูล
คุณพยายามขาย
433
01:02:44,248 --> 01:02:45,248
พวกเขาไม่มีมัน
434
01:02:45,498 --> 01:02:46,498
ยัง.
435
01:02:46,623 --> 01:02:47,623
แต่พวกเขาจะ
436
01:02:48,873 --> 01:02:49,873
และในไม่ช้า
437
01:02:51,248 --> 01:02:52,663
อะไรก็ตามที่ Dieter บอกคุณ
438
01:02:52,664 --> 01:02:54,373
เกี่ยวกับความสมดุลของตาชั่ง
439
01:02:55,039 --> 01:02:56,413
นั่นไม่ใช่สำหรับคุณ
และฉันต้องตัดสินใจ
440
01:02:56,414 --> 01:02:57,873
บาลานซ์ตาชั่ง!
441
01:02:58,123 --> 01:02:59,872
ถ้าสิ่งที่อยู่ทางทิศตะวันออกมี
ยอดเยี่ยมมาก
442
01:02:59,873 --> 01:03:01,553
พวกเขากำลังสร้างกำแพง
เพื่อไม่ให้ผู้คนออกไป
443
01:03:01,623 --> 01:03:02,623
เพื่อไม่ให้คนเข้า!
444
01:03:04,623 --> 01:03:05,747
ซึ่งเป็นประเทศที่
445
01:03:05,748 --> 01:03:07,123
ไม่มีใครอยากเป็นส่วนหนึ่งของ!
446
01:03:11,248 --> 01:03:12,328
ช่วยฉันออกไปจากที่นี่ที!
447
01:03:13,789 --> 01:03:15,373
ช่วยฉันค้นหาเอกสารเหล่านั้น
448
01:03:16,498 --> 01:03:17,748
ช่วยฉันทำลายพวกเขาที
449
01:03:18,664 --> 01:03:19,748
ฉันสัญญา
450
01:03:21,664 --> 01:03:22,873
เขาตายแล้ว
451
01:03:23,873 --> 01:03:25,164
ฉันสัญญากับเขา
452
01:03:33,039 --> 01:03:34,123
เขายอมแพ้คุณ
453
01:03:42,498 --> 01:03:43,914
เขายอมแพ้คุณ
454
01:03:48,164 --> 01:03:49,248
เขาเอาเงินไป
455
01:03:50,748 --> 01:03:53,039
เขาบอกเราตรงที่คุณ
จะรอ
456
01:03:55,914 --> 01:03:57,748
มีเพียงคุณเท่านั้นที่ไม่มี
เอกสารเกี่ยวกับคุณ
457
01:04:00,539 --> 01:04:01,914
คุณบอกฉันว่าเขาตายแล้ว!
458
01:04:03,664 --> 01:04:05,289
ดีกว่าที่คุณคิด
เขาตายเพื่อคุณ!
459
01:04:07,123 --> 01:04:08,414
กว่าจะรู้!
460
01:04:22,414 --> 01:04:23,414
ช่วยฉันด้วย.
461
01:04:25,248 --> 01:04:26,873
ช่วยฉันทำสิ่งนี้ให้ถูกต้องอีกครั้ง!
462
01:04:55,498 --> 01:04:56,498
อีกครั้ง.
463
01:04:56,873 --> 01:04:57,873
อีกหนึ่ง.
464
01:05:05,539 --> 01:05:06,623
ขอขอบคุณ.
465
01:05:08,289 --> 01:05:09,748
พาเราออกไปจากที่นี่
466
01:05:35,498 --> 01:05:36,498
สวัสดี?
467
01:05:37,873 --> 01:05:39,539
รินะ! พวกเขามี Rina!
468
01:05:39,623 --> 01:05:40,914
ให้ฉันคุยกับพวกเขา
469
01:05:42,998 --> 01:05:45,872
คุณซิมเมอร์มานน์มี
บังคับให้เราต้องเป็น
470
01:05:45,873 --> 01:05:48,498
สร้างสรรค์มากขึ้นในแนวทางของเรา
471
01:05:49,414 --> 01:05:52,414
คุณจะถามเธอว่าเอกสารอยู่ที่ไหน
472
01:05:52,789 --> 01:05:55,123
ถามเธอว่าเอกสารอยู่ที่ไหน
ตั้งอยู่. เธอจะตอบ
473
01:05:56,498 --> 01:05:57,498
ได้โปรด โซฟี!
474
01:05:57,664 --> 01:05:58,664
Dieter ยังมีชีวิตอยู่หรือไม่?
475
01:05:59,623 --> 01:06:00,913
อย่าต่อรองกับพวกเขา!
476
01:06:00,914 --> 01:06:02,039
เขายังมีชีวิตอยู่หรือไม่?
477
01:06:03,248 --> 01:06:04,623
Dieter ยังมีชีวิตอยู่หรือไม่?
478
01:06:11,123 --> 01:06:12,498
ฉันไม่รู้.
479
01:06:13,248 --> 01:06:14,913
เธอไม่รู้!
480
01:06:14,914 --> 01:06:16,873
เธอจะบอกคุณ!
ได้โปรดปล่อย Rina ไปเถอะ!
481
01:06:17,123 --> 01:06:18,123
โซฟี ได้โปรด!
482
01:06:21,123 --> 01:06:22,622
ฉันมีข้อมูลอื่นๆ
483
01:06:22,623 --> 01:06:23,903
ฉันมีชื่อ ฉันมีตัวตน!
484
01:06:24,164 --> 01:06:25,164
โปรด! โซฟี!
485
01:06:28,498 --> 01:06:29,498
สำหรับฉัน!
486
01:06:29,664 --> 01:06:30,664
เพื่อรินะ!
487
01:06:31,539 --> 01:06:32,539
โปรด!
488
01:06:36,789 --> 01:06:38,498
ที่นี่! เอกสารมาแล้ว!
489
01:06:53,123 --> 01:06:54,123
รินะ?
490
01:06:54,748 --> 01:06:55,748
รินะ?
491
01:06:56,248 --> 01:06:57,248
รินะ!
492
01:08:04,123 --> 01:08:06,289
ฉันไม่ได้โกหก ฉันเป็น MI6
493
01:08:08,623 --> 01:08:09,623
ดังนั้น...
494
01:08:14,623 --> 01:08:15,623
ทั้งหมดในที่นี่
495
01:08:22,248 --> 01:08:23,248
สมบูรณ์.
496
01:08:26,498 --> 01:08:28,373
คุณเป็นมาก
ความห่วงใยที่แท้จริงสำหรับเรา
497
01:08:28,789 --> 01:08:29,873
คุณซิมเมอร์มานน์
498
01:08:37,373 --> 01:08:38,998
น่าอายสำหรับ
สาธารณรัฐบุนเดส,
499
01:08:40,498 --> 01:08:42,373
อันตรายมาก
สำหรับทุกคน
500
01:08:43,248 --> 01:08:44,623
ขอมือหน่อย
501
01:08:51,873 --> 01:08:52,873
เราอยู่ที่ไหน
502
01:08:52,998 --> 01:08:54,623
เราอยู่ที่ไหนสักแห่งในดอร์ทมุนด์
503
01:08:55,539 --> 01:08:56,623
ห่างไกลจากใครๆ
504
01:08:59,748 --> 01:09:00,789
พวกเขาจะมาหาฉัน
505
01:09:04,998 --> 01:09:06,623
จะมีใครรู้ว่าฉันจากไปแล้ว
506
01:09:08,748 --> 01:09:10,039
คนจากสำนักงาน
507
01:09:10,373 --> 01:09:11,914
ไม่ ฉันไม่คิดว่าพวกเขาจะทำ
508
01:09:16,164 --> 01:09:17,623
ไม่มีใครรู้ว่าคุณอยู่ที่ไหน
509
01:09:18,539 --> 01:09:20,373
ไม่มีใครอยากรู้
510
01:09:22,039 --> 01:09:24,623
ตั้งแต่เหตุการณ์นั้นเป็นต้นมา
กับคุณกีโยม
511
01:09:26,748 --> 01:09:27,873
มันน่าอายเกินไป
512
01:09:36,164 --> 01:09:37,664
คุณจะฆ่าฉันไหม
513
01:09:40,914 --> 01:09:42,373
ดีที่สุดที่จะไม่คิดถึงเรื่องนั้น
514
01:09:52,498 --> 01:09:53,498
อย่าไปไหนนะ
515
01:10:11,123 --> 01:10:12,248
สิ่งที่คุณพูดเกี่ยวกับ Dieter
516
01:10:15,039 --> 01:10:16,039
มันจริงหรอ?
517
01:10:19,039 --> 01:10:20,039
บอกฉัน.
518
01:10:20,498 --> 01:10:21,498
เขายังมีชีวิตอยู่หรือไม่?
519
01:10:23,373 --> 01:10:24,373
ไม่นาน.
520
01:10:25,789 --> 01:10:26,789
เขาอยู่ที่ไหน?
521
01:10:28,998 --> 01:10:29,998
เขาอยู่ที่นี่
522
01:10:31,498 --> 01:10:32,498
โปรด.
523
01:10:34,289 --> 01:10:35,289
ฉันขอพบเขาได้ไหม
524
01:11:00,039 --> 01:11:01,873
ไดเอท!
525
01:14:38,789 --> 01:14:39,789
เสียใจ.
526
01:14:59,914 --> 01:15:00,914
โซฟี!
527
01:15:04,664 --> 01:15:05,664
โซฟี!
528
01:15:15,039 --> 01:15:16,039
โซฟี!
529
01:15:18,998 --> 01:15:20,289
เปิดประตู!
530
01:16:27,414 --> 01:16:28,414
ไป.
531
01:17:03,873 --> 01:17:04,873
โซฟี?
532
01:17:06,873 --> 01:17:07,873
โซฟี.
533
01:17:14,414 --> 01:17:16,789
โซฟี อย่าไป
อย่าทิ้งฉันไว้ที่นี่!
534
01:17:19,539 --> 01:17:21,998
คุณทิ้งฉันไว้ที่นี่ไม่ได้ โซฟี!
535
01:17:24,123 --> 01:17:25,373
ฉันจะตายในนี้!
536
01:17:28,664 --> 01:17:29,789
คุยกับฉันสิ โซฟี!
537
01:17:31,623 --> 01:17:33,123
คุยกับฉัน!
538
01:17:37,289 --> 01:17:38,289
โซฟี.
51189