Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:12,040
Earth's shield
is now breachable.
2
00:00:12,080 --> 00:00:16,120
The forces of Sontar have
revenge to exact.
3
00:00:16,160 --> 00:00:19,680
This chamber is the heart
of my excavation project.
4
00:00:19,720 --> 00:00:21,640
I've got a plan to get you
out of here.
5
00:00:21,680 --> 00:00:23,720
You are recalled. To Division.
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,880
I'm Tecteun. The woman you
used to call mother.
7
00:00:27,920 --> 00:00:30,440
DOCTOR:
You're generating the final
waves of the Flux from here.
8
00:00:30,480 --> 00:00:32,320
Now I release you.
9
00:00:32,360 --> 00:00:33,520
No, no, no!
Don't touch her!
10
00:00:35,320 --> 00:00:36,320
Now, you.
11
00:00:38,160 --> 00:00:39,640
Ood! With me!
12
00:00:41,960 --> 00:00:43,560
She thinks running will help.
13
00:00:47,640 --> 00:00:48,640
WILLIAMSON:
We are defenceless!
14
00:00:51,400 --> 00:00:53,640
We're never defenceless.
15
00:01:02,960 --> 00:01:05,960
Ood! Quick. what would
happen if I rip off
this conversion plate?
16
00:01:06,000 --> 00:01:08,240
You will be pulled back
into the universe.
17
00:01:08,280 --> 00:01:11,520
I have to get back to Earth.
Can you locate my TARDIS?
18
00:01:11,560 --> 00:01:13,000
Doctor!
19
00:01:13,040 --> 00:01:15,160
Parting so soon?
20
00:01:15,200 --> 00:01:17,840
Neighbourhood went downhill.
21
00:01:17,880 --> 00:01:19,760
And leaving this behind?
22
00:01:21,760 --> 00:01:23,440
I thought we got rid
of this lot.
23
00:01:24,880 --> 00:01:26,400
- There's more.
- Follow me.
24
00:01:29,520 --> 00:01:32,080
Did he not say some
of these doors had changed?
25
00:01:32,120 --> 00:01:33,320
WILLIAMSON:
Now, which one?
26
00:01:34,440 --> 00:01:36,200
No time like the present!
27
00:01:36,240 --> 00:01:37,560
This is the one. Come on!
28
00:01:41,760 --> 00:01:44,080
- They have
all changed!
- Reverse!
29
00:01:45,960 --> 00:01:47,400
What happened
to the potato heads?
30
00:01:47,440 --> 00:01:49,280
I'm getting very dizzy now.
31
00:01:49,320 --> 00:01:52,080
It must be a shift in time
rather than space.
32
00:01:52,120 --> 00:01:53,800
I think you might be
getting the hang of this.
33
00:01:53,840 --> 00:01:56,040
- Do not dally!
- Who's dallying?
34
00:01:56,080 --> 00:01:57,680
WILLIAMSON:
We must take shelter!
35
00:01:59,960 --> 00:02:02,560
Oh! Please be correct.
36
00:02:02,600 --> 00:02:03,600
Please be true.
37
00:02:05,520 --> 00:02:07,880
I have located your TARDIS,
Doctor.
38
00:02:07,920 --> 00:02:08,920
Hurry it along, Ood.
39
00:02:10,080 --> 00:02:12,560
All your erased memories.
40
00:02:12,600 --> 00:02:14,560
All those hidden lies.
41
00:02:14,600 --> 00:02:16,600
Don't you want
to explore them with us?
42
00:02:17,880 --> 00:02:20,160
You're not going
to leave us, Doctor.
43
00:02:20,200 --> 00:02:22,440
Systems functional.
Exit available.
44
00:02:22,480 --> 00:02:23,640
Watch me.
45
00:02:30,680 --> 00:02:32,480
What in the name of Rayfax
are you doing here?
46
00:02:32,520 --> 00:02:35,640
I really don't know!
Lupari ship, dead Sontarans.
47
00:02:35,680 --> 00:02:38,640
I dunno who you are,
but you're pretty unstable.
48
00:02:38,680 --> 00:02:40,600
Oi, I'm the most
stable person I know.
49
00:02:47,480 --> 00:02:48,560
How are we back here?
50
00:02:48,600 --> 00:02:50,720
- Get your hands in the air.
51
00:02:52,040 --> 00:02:53,360
WILLIAMSON:
Madam, who are you?
52
00:02:53,400 --> 00:02:55,040
And what are you doing
in my tunnels?
53
00:02:57,400 --> 00:02:58,800
Readings for
artron energy,
54
00:02:58,840 --> 00:03:02,800
at least two of you have had
proximity to a TARDIS.
55
00:03:02,840 --> 00:03:06,000
Huh. That TARDIS, maybe.
56
00:03:07,520 --> 00:03:09,000
How did that get here?
57
00:03:09,040 --> 00:03:13,440
I presume some of you
were with it and
the Doctor in 1967?
58
00:03:13,480 --> 00:03:15,200
Was it true about
the Weeping Angels?
59
00:03:15,240 --> 00:03:17,200
How do you know the Doctor?
60
00:03:17,240 --> 00:03:20,320
I'm the leader of
human resistance against
Sontaran occupation.
61
00:03:21,320 --> 00:03:24,440
The name's Stewart.
Kate Stewart.
62
00:03:27,000 --> 00:03:29,760
I'm here. Where's here?
But also I was...
63
00:03:31,440 --> 00:03:35,600
Yaz! Dan! Kate Stewart!
Kate Stewart! Jericho?
64
00:03:35,640 --> 00:03:37,800
Victorian-looking bloke.
65
00:03:37,840 --> 00:03:41,760
My TARDIS!
And a lot of doors. Wait!
66
00:03:41,800 --> 00:03:42,800
Oh!
67
00:03:46,880 --> 00:03:48,800
But, seriously, how am I here?
68
00:03:49,920 --> 00:03:51,280
I'm on Karvanista's ship.
69
00:03:53,400 --> 00:03:54,440
And also...
70
00:03:54,480 --> 00:03:55,760
Doctor!
71
00:04:00,120 --> 00:04:01,120
Still here.
72
00:04:01,720 --> 00:04:02,840
How am I still here?
73
00:04:02,880 --> 00:04:04,640
You are not. And yet you are.
74
00:04:04,680 --> 00:04:05,760
There is danger.
75
00:04:05,800 --> 00:04:07,160
This is not usual.
76
00:04:07,200 --> 00:04:08,720
You're telling me
that's not usual.
77
00:04:08,760 --> 00:04:12,080
Seems you are unable
to tear yourself away.
78
00:04:16,000 --> 00:04:17,920
That does not belong to you.
79
00:04:17,960 --> 00:04:19,600
You think we're going to stop?
80
00:04:20,640 --> 00:04:23,240
After all the time
you've made me wait.
81
00:04:24,600 --> 00:04:27,360
This is better than
we could ever have hoped.
82
00:04:27,400 --> 00:04:28,920
We have everything we need.
83
00:04:30,160 --> 00:04:34,720
Division. The power
to destroy your universe.
84
00:04:36,440 --> 00:04:38,000
And you.
85
00:05:13,640 --> 00:05:16,960
Peoples of the universe,
86
00:05:17,000 --> 00:05:20,760
the warriors of Sontar
offer you hope.
87
00:05:20,800 --> 00:05:25,480
To our long-time foes
on battlefield,
we make this offer.
88
00:05:25,520 --> 00:05:29,840
In the face of an event
which may extinguish us all,
89
00:05:29,880 --> 00:05:34,880
we offer the three-fingered
hand of uneasy alliance.
90
00:05:34,920 --> 00:05:39,280
We must join together
to survive this threat
against us.
91
00:05:40,360 --> 00:05:42,200
Except Rutans.
92
00:05:42,240 --> 00:05:47,000
Rutans, you remain hideous
scum and must be obliterated.
93
00:05:49,040 --> 00:05:51,520
To our Dalek and Cyber foes,
94
00:05:51,560 --> 00:05:57,520
we now offer the possibility
of an understanding.
Negotiation.
95
00:05:57,560 --> 00:06:02,240
To all others,
we pledge death.
96
00:06:02,280 --> 00:06:06,080
Under the boots of Sontar!
97
00:06:09,000 --> 00:06:10,560
None of this is possible.
98
00:06:10,600 --> 00:06:14,880
Three places, same time,
three me's, three Doctors,
same Doctor,
99
00:06:14,920 --> 00:06:17,120
maybe conversion plate removal
100
00:06:17,160 --> 00:06:22,200
the same moment as contact
as Swarm, outside normal
laws of physics.
101
00:06:22,240 --> 00:06:24,240
That's the next move of
Sontarans heading towards us.
102
00:06:24,280 --> 00:06:26,480
Come on Doctor,
just concentrate on
the here and now.
103
00:06:28,000 --> 00:06:29,360
Oi! What're you doing?
104
00:06:29,400 --> 00:06:31,200
Disengaging from the fleet.
You're a sitting dog here.
105
00:06:31,240 --> 00:06:34,040
- No, no, no, no!
- Too late, sorry!
106
00:06:40,440 --> 00:06:41,960
Commander Stenck.
107
00:06:42,000 --> 00:06:44,840
Scientific officer Senstarg
reporting, sir,
108
00:06:44,880 --> 00:06:47,960
if you will permit me
to speak.
109
00:06:48,000 --> 00:06:51,600
The Dark Energy Camera
facility developed here
by the humans
110
00:06:51,640 --> 00:06:54,440
is surprisingly adequate
for our purposes.
111
00:06:54,480 --> 00:06:58,800
Establishing our
command here has proven
a wise strategic move,
112
00:06:58,840 --> 00:07:01,280
for which you are
to be congratulated.
113
00:07:02,840 --> 00:07:04,400
It was my idea.
114
00:07:04,440 --> 00:07:08,040
Your obsequious
congratulations are noted,
Senstarg.
115
00:07:08,080 --> 00:07:12,280
Commander, a Lupari craft
has detached from the inside
of the planetary shield.
116
00:07:12,320 --> 00:07:15,000
Where's the biggest
concentration of Sontaran
craft on Earth?
117
00:07:15,040 --> 00:07:16,760
- Here! Got it!
- - KARVANISTA AND BEL:
- What?
118
00:07:16,800 --> 00:07:18,880
And let's remove that pesky
defensive cloaking.
119
00:07:20,680 --> 00:07:23,160
It appears to be on a
trajectory to crash into us.
120
00:07:26,240 --> 00:07:28,000
You just amped everything past
maximum!
121
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
She's insane!
122
00:07:42,480 --> 00:07:45,960
Attention rogue Lupari ship!
This is Sontaran Command.
123
00:07:46,000 --> 00:07:48,040
We have you held
in a force field.
124
00:07:48,080 --> 00:07:52,200
Your attempt to crash into us
has failed.
125
00:07:52,240 --> 00:07:54,760
We will bring your ship down
to planetary surface,
126
00:07:54,800 --> 00:08:00,720
where you will be
imprisoned, interrogated
and gleefully executed.
127
00:08:00,760 --> 00:08:02,640
You knew they'd do that.
128
00:08:02,680 --> 00:08:05,680
People rarely want
to be crashed into.
They tend to take precautions.
129
00:08:05,720 --> 00:08:07,760
Plus, we might get a peek
at their operations.
130
00:08:07,800 --> 00:08:11,080
Win-win.
So, Karvanista,
131
00:08:11,120 --> 00:08:12,960
the two of us are perfect
Sontaran bait.
132
00:08:13,000 --> 00:08:16,080
We get captured to buy you
time for a solo mission.
133
00:08:19,440 --> 00:08:21,360
Has anyone else noticed...
134
00:08:21,400 --> 00:08:22,400
Lots of doors?
135
00:08:24,400 --> 00:08:30,120
You have no escape.
It's perfect.
All your lost memories.
136
00:08:32,680 --> 00:08:35,120
- Give me that fob watch.
- Shall I open it?
137
00:08:36,320 --> 00:08:37,520
Shall we see?
138
00:08:39,600 --> 00:08:41,200
I think I shall.
139
00:08:57,280 --> 00:09:00,200
Is this what
you expected, Doctor?
140
00:09:00,240 --> 00:09:05,160
Illogical house.
A construction that
makes no sense.
141
00:09:05,200 --> 00:09:09,800
All the memories you've lost,
all the people you've been.
142
00:09:09,840 --> 00:09:13,480
It's all in there.
Contained within that house.
143
00:09:13,520 --> 00:09:17,280
What are you waiting for,
Doctor? Go inside.
Take a look.
144
00:09:17,320 --> 00:09:19,280
Meet the selves you've lost.
145
00:09:19,320 --> 00:09:22,040
- No.
- Are you worried
what you may discover?
146
00:09:22,080 --> 00:09:24,600
Or how it will break
your mind?
147
00:09:25,840 --> 00:09:29,120
I have your past lives,
and your memories.
148
00:09:30,680 --> 00:09:32,680
I can rend them all to dust.
149
00:09:38,080 --> 00:09:40,800
But don't worry,
I'll take it slow.
150
00:09:52,680 --> 00:09:54,680
She feels all of it.
151
00:09:54,720 --> 00:09:57,320
I can make her feel
so much more.
152
00:10:04,440 --> 00:10:07,520
I could do this forever.
153
00:10:13,880 --> 00:10:16,080
Has anyone else noticed,
lots of doors?
154
00:10:17,920 --> 00:10:19,680
Oi, what's all this?
155
00:10:19,720 --> 00:10:23,240
Those are
my notes, maps and labels
relating to these doors.
156
00:10:23,280 --> 00:10:25,720
Madam, they are to be
approached with caution.
157
00:10:25,760 --> 00:10:28,560
I approach everything with
caution. Or abandon.
One of the two.
158
00:10:29,760 --> 00:10:31,920
- You okay?
- I am now.
159
00:10:31,960 --> 00:10:33,120
How long's it been
for you two?
160
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
A few years.
161
00:10:37,000 --> 00:10:38,520
We went
all over the world.
162
00:10:38,560 --> 00:10:40,560
She was amazing.
She is amazing.
163
00:10:40,600 --> 00:10:42,920
Don't go all soppy
on me now, Scouse.
164
00:10:44,280 --> 00:10:45,400
I missed you.
165
00:10:45,440 --> 00:10:47,000
I missed you, too.
166
00:10:47,040 --> 00:10:48,800
Thanks for the hologram.
167
00:10:48,840 --> 00:10:51,000
- Who's he?
- Joseph Williamson?
168
00:10:51,040 --> 00:10:52,440
He built all this.
19th century.
169
00:10:52,480 --> 00:10:55,120
Mad Mole? Of Edge Hill?
Always wanted to meet you!
170
00:10:55,160 --> 00:10:56,640
You're on my list.
171
00:10:56,680 --> 00:10:58,720
It's a big list,
more of a book,
more of a series of books,
172
00:10:58,760 --> 00:11:00,520
well, a small library. Anyway,
enough of this small talk,
173
00:11:00,560 --> 00:11:02,960
tell me everything,
short version.
174
00:11:03,000 --> 00:11:04,920
Likes to chat, doesn't he?
I can't get a word in.
175
00:11:04,960 --> 00:11:09,720
Well, madam. I was inspecting
the start of building work
on my land one evening
176
00:11:09,760 --> 00:11:13,360
when I found myself in a
city of the future.
177
00:11:13,400 --> 00:11:17,000
Next day, another part
of my land led me to
a different alien vista.
178
00:11:17,040 --> 00:11:21,760
Multiple rips in the fabric
of space and time,
in one corner of Liverpool.
179
00:11:21,800 --> 00:11:24,440
I became obsessed,
as you might imagine.
180
00:11:24,480 --> 00:11:28,360
I was able to journey to
far off places,
181
00:11:28,400 --> 00:11:32,920
experience tremendous,
terrifying vista
and creatures.
182
00:11:33,560 --> 00:11:35,720
I kept records.
183
00:11:35,760 --> 00:11:38,000
I marked where one world
became another.
184
00:11:38,040 --> 00:11:40,840
Structured these tunnels
around those records.
185
00:11:40,880 --> 00:11:46,080
And then, on one journey, I
saw... the end of everything.
186
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
The final Flux event.
187
00:11:47,520 --> 00:11:50,240
I believed we would be
vulnerable on the surface.
188
00:11:50,280 --> 00:11:53,320
So I endeavoured to build
a city under the earth,
189
00:11:53,360 --> 00:11:55,160
to protect as many as of us
as possible.
190
00:11:56,040 --> 00:11:57,320
I was mocked,
191
00:11:57,360 --> 00:12:00,080
and I fear my efforts
have been for naught.
192
00:12:00,120 --> 00:12:03,840
No, no, no, no,
Joseph Williamson, not at all.
193
00:12:03,880 --> 00:12:05,240
Quite the opposite.
194
00:12:05,280 --> 00:12:09,120
Come here, well done,
Paul Hollywood handshake.
195
00:12:09,160 --> 00:12:12,080
Thank you for everything
you've done, Mad Mole.
196
00:12:12,120 --> 00:12:15,440
So, Kate Stewart, leader
of human resistance.
Bring me up to speed.
197
00:12:15,480 --> 00:12:18,760
Sontaran Command is
at the Cerro Tololo
Observatory, in Chile,
198
00:12:18,800 --> 00:12:20,280
site of
the Dark Energy Camera.
199
00:12:20,320 --> 00:12:22,000
Accessing information
they can't get elsewhere.
200
00:12:22,040 --> 00:12:25,600
Apparently they have a psychic
command centre, and
201
00:12:25,640 --> 00:12:27,840
they're using humans
to fuel its work.
202
00:12:27,880 --> 00:12:31,360
I thought if I could get some
undercover operatives
into Sontaran Command,
203
00:12:31,400 --> 00:12:34,240
they could tell us
what the Sontarans were doing.
204
00:12:34,280 --> 00:12:37,600
Do you think we might recruit
another participant?
205
00:12:37,640 --> 00:12:40,240
- Someone we left behind?
- We're having
the same thought.
206
00:12:40,280 --> 00:12:41,640
How would you
get anyone in?
207
00:12:41,680 --> 00:12:44,480
We've discovered
a Sontaran weakness,
208
00:12:44,520 --> 00:12:47,720
thanks to a set of raids
on corner shops.
209
00:12:47,760 --> 00:12:50,080
Why are they
raiding corner sh... Oh!
210
00:12:50,120 --> 00:12:52,600
Metabolic processing,
lesser gravity,
211
00:12:52,640 --> 00:12:54,160
restorative gas composition,
212
00:12:54,200 --> 00:12:55,720
that would provoke
a predilection!
213
00:12:55,760 --> 00:12:57,200
You have any idea
what's she talking about?
214
00:12:57,760 --> 00:12:59,360
Not a clue.
215
00:12:59,400 --> 00:13:00,680
Normal service resumed.
216
00:13:00,720 --> 00:13:02,000
Lots to do.
217
00:13:02,040 --> 00:13:05,040
Let's go. Infiltrate
the Sontarans, stop the Flux,
218
00:13:05,080 --> 00:13:08,240
keep everyone alive,
escape Swarm,
219
00:13:08,280 --> 00:13:10,440
and put myself back together.
220
00:13:10,480 --> 00:13:15,000
Ah! Sorry, forgot to mention,
I'm being trisected across
disparate dimensions.
221
00:13:15,040 --> 00:13:19,560
I'm split across three
realities now. It's quite
draining, and confusing.
222
00:13:19,600 --> 00:13:22,040
And breaks every known law
of every known everything.
223
00:13:22,080 --> 00:13:23,400
How much danger are you in?
224
00:13:23,440 --> 00:13:25,680
I don't know. It's never
happened to me before.
225
00:13:25,720 --> 00:13:29,520
I'm fine, I'm fine.
Well, a bit scared.
226
00:13:29,560 --> 00:13:33,040
Keep going.
We start with operation
Sontaran corner shop.
227
00:13:35,240 --> 00:13:39,240
Humans,
in these last moments
of your planet's existence,
228
00:13:39,280 --> 00:13:44,960
let our conquest be a reminder
that defiance of Sontar
shall always fail.
229
00:13:45,000 --> 00:13:47,680
This pitiful rock
is but a temporary outpost
230
00:13:47,720 --> 00:13:50,480
for the Final Sontaran
Offensive.
231
00:13:50,520 --> 00:13:55,080
The imminent cataclysm
shall engulf your planet.
Sontaaar Ha!
232
00:14:02,520 --> 00:14:04,000
Move on, soldiers.
233
00:14:04,040 --> 00:14:06,120
I will deal with
the site analysis.
234
00:14:06,160 --> 00:14:07,400
Yes, sir!
235
00:14:07,440 --> 00:14:13,480
Company, march! Sontar Ha!
Sontar Ha! Sontar Ha!
236
00:14:31,280 --> 00:14:33,640
Oh dear, Commander Shallo,
drunk on chocolate?
237
00:14:33,680 --> 00:14:35,720
How would that go down
with your superiors?
238
00:14:35,760 --> 00:14:37,120
Who are you?
239
00:14:37,160 --> 00:14:38,760
I've always wanted a little
shop. Right on the corner,
240
00:14:38,800 --> 00:14:40,840
lots of footfall,
well stocked.
241
00:14:40,880 --> 00:14:42,600
I'd have a shop
exactly like this.
242
00:14:42,640 --> 00:14:44,360
Well, not exactly.
I'd make some changes.
243
00:14:44,400 --> 00:14:47,280
Anyway, have more sweets.
244
00:14:47,320 --> 00:14:50,560
- You're gonna make him sick.
- Sontarans are never sick!
245
00:14:50,600 --> 00:14:55,560
Sontarans shall be both
vanquishers and saviours
of the universe.
246
00:14:55,600 --> 00:14:59,280
Your delicious and appealing
mouth snacks wrapped in paper
247
00:14:59,320 --> 00:15:01,520
will never weaken us,
or our resolve.
248
00:15:01,560 --> 00:15:03,440
We are invulnerable.
249
00:15:04,960 --> 00:15:06,000
Maybe three more.
250
00:15:06,040 --> 00:15:07,160
Try some of this.
251
00:15:07,200 --> 00:15:08,920
That is delicious.
252
00:15:08,960 --> 00:15:11,680
More scum! Three scum!
253
00:15:11,720 --> 00:15:14,080
We understand you're in
need of psychic operatives.
254
00:15:14,120 --> 00:15:18,800
They break so easily.
Feeble human minds.
255
00:15:18,840 --> 00:15:22,200
We know a couple who are keen
to help the Sontaran cause,
256
00:15:22,240 --> 00:15:26,400
in exchange for unlimited
access to human chocolate.
257
00:15:26,440 --> 00:15:28,000
Maybe even the recipe.
258
00:15:28,040 --> 00:15:29,720
You could make it yourself!
259
00:15:29,760 --> 00:15:32,320
If you transport them to
Sontaran Psychic Command.
260
00:15:32,920 --> 00:15:33,920
What do you say?
261
00:15:42,040 --> 00:15:44,880
Chocolate!
262
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
Hello, Miss Brown.
263
00:16:02,440 --> 00:16:03,440
Oh, I say.
264
00:16:04,920 --> 00:16:07,200
You're safe! All of you.
265
00:16:07,240 --> 00:16:08,320
How did you...
266
00:16:08,360 --> 00:16:10,480
You said you were in 1901!
We were split.
267
00:16:10,520 --> 00:16:13,760
And the Angels took you.
I didn't think I'd ever
see you again.
268
00:16:13,800 --> 00:16:14,960
I'm glad you're okay.
269
00:16:15,000 --> 00:16:17,120
The good news is,
we can get you back to 2021.
270
00:16:21,040 --> 00:16:22,240
I feel like there might
be bad news.
271
00:16:22,280 --> 00:16:25,160
The planet's
under alien occupation.
272
00:16:25,200 --> 00:16:28,280
- Angels?
- No, a race called Sontarans.
273
00:16:28,320 --> 00:16:32,200
We need your percipient
abilities in order
for you and I
274
00:16:32,240 --> 00:16:35,360
to go undercover
on an alien spacecraft.
275
00:16:37,640 --> 00:16:39,520
Does this sort of thing
happen a lot to you?
276
00:16:39,560 --> 00:16:40,560
You'd be surprised.
277
00:16:41,280 --> 00:16:42,680
This is a big ask.
278
00:16:42,720 --> 00:16:44,920
You don't have to come.
279
00:16:44,960 --> 00:16:47,480
Oh, now I'm shut in
with the dog.
280
00:16:51,280 --> 00:16:53,280
This plan of yours
had better work.
281
00:16:53,320 --> 00:16:56,440
'Cause you've been nothing
but trouble for me.
Ever since we met.
282
00:16:58,680 --> 00:17:00,680
- What?
- I glimpsed a memory of you.
283
00:17:02,200 --> 00:17:05,880
We were together,
in the Temple of Atropos.
Division mission.
284
00:17:05,920 --> 00:17:07,600
That's my guess. Am I right?
285
00:17:09,280 --> 00:17:11,960
When I said I couldn't
talk to you about it,
I really meant it.
286
00:17:12,800 --> 00:17:14,240
We're locked in.
287
00:17:14,280 --> 00:17:17,080
Pass the time!
How close were we?
288
00:17:19,200 --> 00:17:21,800
Were you my... companion?
289
00:17:26,680 --> 00:17:29,560
I can't talk
because it will kill me.
290
00:17:32,840 --> 00:17:35,720
I have a synaptic collider
implanted in my brain.
291
00:17:35,760 --> 00:17:39,880
If I talk about it, the
collider will inject poison
directly into my brain.
292
00:17:39,920 --> 00:17:41,400
I'll be dead in three seconds.
293
00:17:41,440 --> 00:17:44,400
Division put that
in your head?
294
00:17:44,440 --> 00:17:46,520
There was a time I'd do
anything for you.
295
00:17:48,320 --> 00:17:50,640
But you left me.
296
00:17:52,120 --> 00:17:55,320
I don't have those memories.
297
00:17:55,360 --> 00:17:58,880
I put the whole universe
between us.
298
00:17:58,920 --> 00:18:01,200
And you come
crashing back in, as if
nothing had ever happened.
299
00:18:10,040 --> 00:18:12,000
Come back to us,
Doctor.
300
00:18:18,120 --> 00:18:21,440
You don't get to die yet.
We'll decide when.
301
00:18:29,840 --> 00:18:31,240
What's he doing?
302
00:18:33,120 --> 00:18:34,960
- What do you want?
- You know what we want.
303
00:18:36,600 --> 00:18:39,440
The end of
all spatial objects.
304
00:18:40,640 --> 00:18:45,360
And now,
here, we have the means.
305
00:18:45,400 --> 00:18:50,080
Control over Division
means control over
the final Flux event.
306
00:18:50,120 --> 00:18:51,800
It's so interesting, Doctor.
307
00:18:53,400 --> 00:18:56,600
I look in your mind and I see
what you're most afraid of.
308
00:18:57,600 --> 00:18:59,680
Your biggest fear
isn't yourself.
309
00:19:01,120 --> 00:19:03,360
It's the destruction
of other things.
310
00:19:05,120 --> 00:19:06,520
It's an obsession.
311
00:19:09,000 --> 00:19:10,680
You want to keep things alive.
312
00:19:12,000 --> 00:19:15,880
You want creatures
to breathe and live.
313
00:19:16,840 --> 00:19:20,680
You want species and races
to build.
314
00:19:22,400 --> 00:19:26,080
I look into your mind
and your hearts
315
00:19:26,120 --> 00:19:28,440
and I don't know why
you want it so much.
316
00:19:31,400 --> 00:19:35,480
And I don't know why you're
so afraid of the opposite.
317
00:19:37,600 --> 00:19:40,120
- Do you?
- Life must win.
318
00:19:41,160 --> 00:19:42,160
But why?
319
00:19:42,920 --> 00:19:44,400
Why is it better?
320
00:19:44,440 --> 00:19:48,080
Why is what you fight
for better than what
we will bring?
321
00:19:48,120 --> 00:19:49,760
Because otherwise...
322
00:19:52,480 --> 00:19:54,600
- why are we here?
- You shouldn't be.
323
00:19:56,600 --> 00:20:01,160
That's why we exist.
To correct the error.
324
00:20:01,200 --> 00:20:02,760
There's a balance
to the universe.
325
00:20:05,000 --> 00:20:09,120
It exists that way
for a reason.
326
00:20:09,160 --> 00:20:10,720
That is your faith.
327
00:20:11,800 --> 00:20:16,360
Ours is different.
Ours is true.
328
00:20:17,800 --> 00:20:21,720
And now we will ensure
that the Flux takes apart
329
00:20:21,760 --> 00:20:26,800
your entire universe,
ending with Atropos.
330
00:20:28,120 --> 00:20:30,280
The release of time.
331
00:20:31,080 --> 00:20:33,160
And then we will play.
332
00:20:33,200 --> 00:20:35,000
What do you mean, play?
333
00:20:35,040 --> 00:20:37,160
The final Flux destroys.
334
00:20:38,720 --> 00:20:39,920
We stop it,
335
00:20:41,040 --> 00:20:42,040
wind it back,
336
00:20:43,240 --> 00:20:47,280
and watch it again, and again
337
00:20:48,000 --> 00:20:49,640
and again.
338
00:20:49,680 --> 00:20:53,120
A constant destructive loop.
339
00:20:53,400 --> 00:20:54,440
Why?
340
00:20:54,480 --> 00:20:56,800
Because that is what
you did to us.
341
00:20:58,480 --> 00:21:01,640
You and Division
left us suffering.
342
00:21:01,680 --> 00:21:03,800
This is how we will repay you.
343
00:21:03,840 --> 00:21:05,400
Suspended,
344
00:21:05,440 --> 00:21:11,200
feeling every death, every
dying particle, on a loop.
345
00:21:12,120 --> 00:21:13,320
And as this happens,
346
00:21:14,480 --> 00:21:16,720
we will summon our Saviour.
347
00:21:19,120 --> 00:21:22,480
Time as witness.
348
00:21:22,520 --> 00:21:23,600
What?
349
00:21:23,640 --> 00:21:25,120
It will be beautiful.
350
00:21:29,640 --> 00:21:30,840
She's right.
351
00:21:34,520 --> 00:21:35,520
See...
352
00:21:38,200 --> 00:21:39,960
You want the universe, Doctor?
353
00:21:45,000 --> 00:21:47,520
GRAND SERPENT:
The legendary Doctor.
354
00:21:47,560 --> 00:21:49,560
DOCTOR:
Bit tall for a Sontaran.
355
00:21:49,600 --> 00:21:51,640
And you don't have
the air of a rescue party.
356
00:21:51,680 --> 00:21:53,840
It's time
for your interrogation.
357
00:21:53,880 --> 00:21:55,120
Doctor!
358
00:21:55,160 --> 00:21:57,920
Finally, where you belong.
359
00:21:58,440 --> 00:22:00,480
As our prisoner.
360
00:22:00,520 --> 00:22:04,560
And the last of the Lupari.
361
00:22:05,360 --> 00:22:07,320
How you must mourn them.
362
00:22:09,680 --> 00:22:10,840
What do you mean?
363
00:22:12,680 --> 00:22:16,080
My soldiers
performed admirably.
364
00:22:16,840 --> 00:22:18,920
Every Lupar on those ships,
365
00:22:19,600 --> 00:22:21,880
airlocked out into space.
366
00:22:21,920 --> 00:22:24,840
Their bodies
now scatter the spacelanes.
367
00:22:24,880 --> 00:22:28,680
Every single one, dead.
368
00:22:28,720 --> 00:22:33,520
That is the cost of resistance
to Sontaran might.
369
00:22:35,800 --> 00:22:38,160
Karvanista, I'm so sorry.
370
00:22:53,440 --> 00:22:57,320
I'm gonna kill
every last Sontaran...
371
00:22:58,800 --> 00:23:01,680
I look forward to the combat.
372
00:23:18,640 --> 00:23:20,200
Do we have
to go with dragging?
373
00:23:20,240 --> 00:23:21,280
I can walk, you know.
374
00:23:23,240 --> 00:23:24,240
No way.
375
00:23:41,320 --> 00:23:42,480
I need to take a break.
376
00:23:42,520 --> 00:23:43,800
I thought you said
you were a pilot.
377
00:23:43,840 --> 00:23:46,600
I've been sitting down
a lot recently.
378
00:23:46,640 --> 00:23:48,520
And we've been running for...
379
00:23:48,560 --> 00:23:50,560
Well, no idea how long.
380
00:23:50,600 --> 00:23:52,000
Or how far.
381
00:23:52,040 --> 00:23:55,400
Distance and time seems to
all work differently in here.
382
00:23:55,440 --> 00:23:58,360
Look, we can keep
searching, but these
landscapes are endless,
383
00:23:58,400 --> 00:24:00,640
I mean, literally, endless.
384
00:24:00,680 --> 00:24:03,160
And I'm pretty sure
your partner's not in here.
385
00:24:03,200 --> 00:24:05,480
There were others, but now
they're gone. It's just me.
386
00:24:07,480 --> 00:24:08,480
You okay?
387
00:24:11,480 --> 00:24:12,640
I had it worked out.
388
00:24:13,680 --> 00:24:14,960
Get in here,
389
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
find Bel,
390
00:24:17,120 --> 00:24:19,400
use this communicator
to summon rescue.
391
00:24:20,440 --> 00:24:22,200
But I was wrong. About it all.
392
00:24:22,240 --> 00:24:25,440
Bel's not here and the
communicator won't work.
393
00:24:25,480 --> 00:24:28,520
Why have they kept you,
if everyone else has gone?
394
00:24:29,800 --> 00:24:31,280
To them, I'm insignificant.
395
00:24:32,560 --> 00:24:34,000
But I'm not insignificant.
396
00:24:34,040 --> 00:24:35,040
Obviously.
397
00:24:36,280 --> 00:24:38,200
So, how do we get out of here?
398
00:24:38,240 --> 00:24:39,400
Jump in the river.
399
00:24:44,280 --> 00:24:45,560
That was the edge.
400
00:24:45,600 --> 00:24:46,880
When you get to the edge
of one landscape,
401
00:24:46,920 --> 00:24:48,480
you're transported to another.
402
00:24:48,520 --> 00:24:53,000
This thing, this prison,
generates endless
multiple landscapes.
403
00:24:53,040 --> 00:24:54,480
But they still have edges.
404
00:24:54,520 --> 00:24:57,320
Guarded by
that security system.
405
00:24:57,360 --> 00:24:59,200
And I've been piecing
the connections together.
406
00:25:03,200 --> 00:25:04,280
Nice blaster action.
407
00:25:04,880 --> 00:25:06,080
Where'd you train?
408
00:25:06,120 --> 00:25:08,240
Laser Quest, Fazakerley.
409
00:25:08,280 --> 00:25:10,360
Come on.
I need to show you something.
410
00:25:11,800 --> 00:25:13,880
I found this after I'd been
here for a while.
411
00:25:15,800 --> 00:25:17,520
How long did it take
to dig this?
412
00:25:17,560 --> 00:25:18,680
Way too long.
413
00:25:18,720 --> 00:25:20,440
It's a bio-form.
414
00:25:20,480 --> 00:25:22,520
It's a combination
of organic and machine.
415
00:25:22,560 --> 00:25:25,960
But these are
the internal tech-systems.
416
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
I figured systems
have a purpose.
417
00:25:28,040 --> 00:25:30,480
And if they're buried,
it's to prevent interference.
418
00:25:30,520 --> 00:25:33,080
So I interfered.
419
00:25:33,120 --> 00:25:34,600
Why're you looking at me
like that?
420
00:25:34,640 --> 00:25:37,240
We get trained on what to do
if we're held hostage
421
00:25:37,280 --> 00:25:39,040
in various environments.
422
00:25:39,080 --> 00:25:42,040
The last environment we do
is Passenger forms.
423
00:25:42,080 --> 00:25:43,520
You should teach
at the Academy.
424
00:25:45,360 --> 00:25:49,360
These systems, they seem
to control those steps
where you came in.
425
00:25:49,400 --> 00:25:51,920
If you disrupt the systems,
the steps become active.
426
00:25:51,960 --> 00:25:54,040
We can make it from here,
if we run.
427
00:25:54,080 --> 00:25:57,720
But it self-repairs,
so they're only there
a limited time.
428
00:25:57,760 --> 00:25:59,960
I'm all about disrupting
the systems.
429
00:26:04,240 --> 00:26:05,240
Gotta be quick!
430
00:26:09,280 --> 00:26:10,680
We're out, nice work!
431
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Now what?
432
00:26:16,960 --> 00:26:18,720
Faster, human scum.
433
00:26:18,760 --> 00:26:20,960
The work must continue.
434
00:26:21,000 --> 00:26:25,000
Commander Shallo promised us
high-calibre recruits.
435
00:26:25,040 --> 00:26:30,240
Let us hope you prove
stronger than the
previous feeble specimens.
436
00:26:31,640 --> 00:26:34,040
What is it you want us to do?
437
00:26:34,080 --> 00:26:38,680
Our quantum readers predict
multiple pathways
of the timewaves.
438
00:26:38,720 --> 00:26:42,960
We require you to psychically
evaluate all possibilities,
439
00:26:43,000 --> 00:26:45,680
in order
to accurately identify
440
00:26:45,720 --> 00:26:51,000
the exact space-time
coordinates of the predicted
final Flux event.
441
00:26:51,040 --> 00:26:53,240
You want to know when
and where it will happen.
442
00:26:53,280 --> 00:26:55,440
Correct, human scum.
443
00:26:55,480 --> 00:27:01,960
The ultimate cataclysm
which will propel Sontar
to universal domination.
444
00:27:04,080 --> 00:27:07,640
The system will register
every response.
445
00:27:07,680 --> 00:27:10,920
The true co-ordinates will
no doubt be an excruciating
446
00:27:10,960 --> 00:27:13,800
and possibly
overwhelming psychic load.
447
00:27:16,480 --> 00:27:21,080
Your service to Sontar
will end in success or death.
448
00:27:21,120 --> 00:27:22,720
And the reward for success?
449
00:27:24,080 --> 00:27:25,080
Death.
450
00:27:25,960 --> 00:27:28,600
Activate psychic load.
451
00:27:42,280 --> 00:27:43,360
GRAND SERPENT:
Where is Kate Stewart?
452
00:27:46,280 --> 00:27:49,440
Your own torture chamber,
on a Sontaran ship,
453
00:27:49,480 --> 00:27:51,120
at the heart
of Sontaran Command.
454
00:27:51,160 --> 00:27:52,920
They must rate you
very highly.
455
00:27:53,520 --> 00:27:54,560
For now.
456
00:27:54,600 --> 00:27:56,320
I'm protecting
their interests.
457
00:27:56,360 --> 00:27:59,160
I've seen a lot of species
make alliances with Sontarans.
458
00:27:59,200 --> 00:28:00,840
It never ends well.
459
00:28:00,880 --> 00:28:05,560
Speaking of species,
what are you?
'Cause it is boiling in here.
460
00:28:05,600 --> 00:28:08,760
Any human would be sweating,
or any Sontaran.
461
00:28:08,800 --> 00:28:11,120
And I'm noting dual pulses
in your wrist and neck.
462
00:28:11,160 --> 00:28:14,760
I'm thinking binary
demi species,
but they're really rare.
463
00:28:16,640 --> 00:28:17,920
Oh!
464
00:28:17,960 --> 00:28:20,080
Am I right?
'Cause you look really cross.
465
00:28:20,120 --> 00:28:22,080
What's your name?
466
00:28:22,120 --> 00:28:24,800
We haven't been introduced.
Do you know, what this ship
really needs is lanyards.
467
00:28:24,840 --> 00:28:26,280
You can call me
468
00:28:26,880 --> 00:28:28,760
Grand Serpent.
469
00:28:30,720 --> 00:28:32,560
Is that what your parents
called you?
470
00:28:32,600 --> 00:28:34,760
"Oh, look darling, so cute."
471
00:28:34,800 --> 00:28:36,360
It was a title bestowed on me.
472
00:28:36,400 --> 00:28:38,840
Yeah. I'll bet you'll be
making lanyards with that
on for years.
473
00:28:40,040 --> 00:28:41,040
Let me guess,
474
00:28:42,440 --> 00:28:43,440
exiled,
475
00:28:45,600 --> 00:28:46,600
or fleeing,
476
00:28:48,120 --> 00:28:49,120
ex-leader,
477
00:28:49,760 --> 00:28:51,240
or dictator...
478
00:28:51,280 --> 00:28:54,400
You've got that
air of entitlement.
479
00:28:54,440 --> 00:28:57,280
...probably responsible
for any number of genocides.
How am I doing?
480
00:28:57,320 --> 00:29:00,720
I will be the one
interrogating you, Doctor.
481
00:29:02,360 --> 00:29:03,400
And I was a beloved ruler.
482
00:29:03,440 --> 00:29:05,440
Whoa! Ego klaxon!
483
00:29:05,480 --> 00:29:07,280
So what's the plan here,
484
00:29:07,320 --> 00:29:10,280
let the Sontarans do
the dirty work, then betray
them or eradicate them,
485
00:29:10,320 --> 00:29:12,360
then rule over
a semi-grateful human race.
486
00:29:12,400 --> 00:29:13,400
How am I doing at guessing?
487
00:29:15,440 --> 00:29:17,360
Feels weird.
488
00:29:17,400 --> 00:29:19,800
Feeling weird a lot today
but that feels different.
489
00:29:21,360 --> 00:29:22,360
Are you...
490
00:29:23,280 --> 00:29:24,360
How rude!
491
00:29:24,400 --> 00:29:26,880
Are you trying to kill me
right now?
492
00:29:26,920 --> 00:29:30,400
Binary-demi species,
with inter-body bio-projection
493
00:29:30,440 --> 00:29:32,800
kill by suffocating
the target from within,
494
00:29:32,840 --> 00:29:35,880
using their own
lesser-dominant,
often more deadly form.
495
00:29:35,920 --> 00:29:37,400
Surrender to death.
496
00:29:37,440 --> 00:29:39,520
I'd rather not,
497
00:29:39,560 --> 00:29:41,160
'cause you've got
two problems.
498
00:29:44,600 --> 00:29:45,760
One,
499
00:29:45,800 --> 00:29:47,160
I'm not fully here.
500
00:29:49,000 --> 00:29:51,840
Split across three places.
501
00:29:51,880 --> 00:29:55,160
You can't get a full physical
lock on me because I can't
even get one on myself.
502
00:29:55,200 --> 00:29:56,440
And two...
503
00:29:58,880 --> 00:29:59,880
Well, two...
504
00:30:01,920 --> 00:30:03,200
Hi! Please stop torturing me.
505
00:30:04,040 --> 00:30:05,040
Like, immediately.
506
00:30:05,720 --> 00:30:08,320
Hi! Wow, you're cute.
507
00:30:08,360 --> 00:30:10,080
Thanks. So are you.
508
00:30:11,280 --> 00:30:12,720
What have you done to me?
509
00:30:12,760 --> 00:30:15,240
Put you on the
very naughty step. Frozen.
510
00:30:16,880 --> 00:30:17,880
Whoa.
511
00:30:19,680 --> 00:30:20,720
There's two of you.
512
00:30:20,760 --> 00:30:21,760
I know.
513
00:30:24,320 --> 00:30:27,360
Now, we all know that
bio-projection duo-imaging
514
00:30:27,400 --> 00:30:29,880
is subject to very painful
sonic locking...
515
00:30:32,320 --> 00:30:33,560
So subject to it.
516
00:30:34,400 --> 00:30:35,440
Sorry if that hurts.
517
00:30:35,480 --> 00:30:37,520
You're caught
in its lockfield now.
518
00:30:37,560 --> 00:30:39,280
Taste of your own medicine,
I'm afraid.
519
00:30:41,400 --> 00:30:42,600
That's what I would've done.
520
00:30:42,640 --> 00:30:44,880
That's what you did do.
521
00:30:44,920 --> 00:30:47,800
Come on, you lot.
He's going to be stuck
in there for a while.
522
00:30:47,840 --> 00:30:49,800
I've got such a crush on her.
523
00:30:54,080 --> 00:30:55,080
Come on.
524
00:30:56,320 --> 00:30:57,720
Not long before they
detect us in here.
525
00:30:57,760 --> 00:31:00,240
You should be getting
the data stream now.
526
00:31:00,280 --> 00:31:02,760
I'm not putting you to work,
we're a team.
527
00:31:05,080 --> 00:31:06,480
Hi. Did you get it?
528
00:31:06,520 --> 00:31:08,520
Are you done? We have to go.
Very quickly.
529
00:31:08,560 --> 00:31:10,080
We have to go. Quick smart.
530
00:31:10,960 --> 00:31:12,440
What? How are you...
531
00:31:13,720 --> 00:31:15,280
I'll tell you
while we're running.
532
00:31:15,320 --> 00:31:17,440
SONTARAN SOLDIER:
Intruders! Halt and face
your inevitable death!
533
00:31:20,600 --> 00:31:22,200
In the doghouse, are you?
534
00:31:22,240 --> 00:31:23,360
Go away.
535
00:31:23,400 --> 00:31:26,440
Now then. Be nice or
you won't get a biscuit.
536
00:31:32,040 --> 00:31:34,880
"Fetch your dog." And I have.
537
00:31:34,920 --> 00:31:37,840
Wow, that Nepal fella
was good, after all.
538
00:31:41,600 --> 00:31:43,080
Is he okay?
539
00:31:43,120 --> 00:31:45,200
Sontarans killed
all of his people.
540
00:31:48,520 --> 00:31:50,720
Splinter group 1,
Jericho and Claire, in place.
541
00:31:50,760 --> 00:31:52,560
Hi, both of you,
this is the Doctor.
542
00:31:52,600 --> 00:31:56,320
Well, Doctors. We're receiving
the psychic data from
your transmat rings.
543
00:31:56,360 --> 00:31:58,240
But the TARDIS is still
deciphering the information.
544
00:31:58,280 --> 00:31:59,920
DOCTOR 1:
I'm sorry it's so painful
545
00:31:59,960 --> 00:32:01,880
but we need you
to hold on a little longer.
546
00:32:05,000 --> 00:32:07,640
Sit tight, keep going,
stay safe.
547
00:32:07,680 --> 00:32:09,200
Splinter group 2, Bel!
548
00:32:10,160 --> 00:32:11,320
Thank you.
549
00:32:11,360 --> 00:32:13,080
Wait, childtech!
Are you having a--
550
00:32:13,120 --> 00:32:14,320
All right, all right,
551
00:32:14,360 --> 00:32:16,160
- we don't need to announce it,
do we?
- Okay.
552
00:32:16,200 --> 00:32:17,800
She's a good,
wee helper, though.
553
00:32:17,840 --> 00:32:20,600
As well as the code
for the hold lock beam
on the Lupari ship,
554
00:32:20,640 --> 00:32:23,200
there's also a log
of all outgoing
Sontaran transmissions.
555
00:32:24,800 --> 00:32:26,840
What kind of transmissions?
556
00:32:26,880 --> 00:32:30,680
...we offer the three fingered
hand of uneasy alliance.
557
00:32:30,720 --> 00:32:34,840
We must join together
to survive this threat
against us.
558
00:32:34,880 --> 00:32:36,200
Sontarans never do that.
559
00:32:36,240 --> 00:32:39,440
Why would they ever join up
with Daleks and Cybermen?
560
00:32:39,480 --> 00:32:40,600
DOCTOR 1:
That's what I'm thinking.
561
00:32:40,640 --> 00:32:42,400
...of an understanding.
562
00:32:42,440 --> 00:32:45,040
The Sontarans proposing
a peace summit?
That doesn't ring true.
563
00:32:45,080 --> 00:32:47,880
And how does them
summoning their enemies
connect up to the Flux?
564
00:32:47,920 --> 00:32:49,920
Aw, there's
too many questions!
565
00:32:49,960 --> 00:32:51,160
Are you thinking
what I'm thinking?
566
00:32:51,760 --> 00:32:52,760
Good idea.
567
00:32:54,120 --> 00:32:55,120
Contact.
568
00:32:57,280 --> 00:32:59,040
DOCTOR 2:
Doctor to Doctor to Doctor,
569
00:32:59,080 --> 00:33:00,800
hoping we can
bridge the divide.
570
00:33:01,320 --> 00:33:02,680
Contact.
571
00:33:02,720 --> 00:33:03,800
How are you,
572
00:33:03,840 --> 00:33:05,960
- I mean we, doing?
- Not good.
573
00:33:06,000 --> 00:33:07,440
Don't know how
I get out of here.
574
00:33:07,480 --> 00:33:09,040
Don't think
I've got the strength.
575
00:33:09,080 --> 00:33:10,680
Focus on the Flux,
576
00:33:10,720 --> 00:33:12,640
it's at the heart
of everything.
577
00:33:12,680 --> 00:33:16,200
The TARDIS has been analysing
Flux particles since
we came across it,
578
00:33:16,240 --> 00:33:17,920
but it can't fully decode
its structure
579
00:33:17,960 --> 00:33:20,720
because it was made
outside of the universe.
580
00:33:22,160 --> 00:33:24,600
Is there something in what
the Ood showed us in Division?
581
00:33:24,640 --> 00:33:25,640
Yes.
582
00:33:26,240 --> 00:33:27,480
It's in the details.
583
00:33:27,520 --> 00:33:30,600
The makeup of the Flux,
the primary material...
584
00:33:30,640 --> 00:33:35,040
Anti-matter.
Created outside of our
universe and channelled in.
585
00:33:35,080 --> 00:33:36,560
That's what the Flux is.
586
00:33:36,600 --> 00:33:40,640
They're doing
something with
the Flux generation system,
587
00:33:40,680 --> 00:33:42,560
changing part
of the trajectory...
588
00:33:44,200 --> 00:33:45,480
Contact broken.
589
00:33:45,520 --> 00:33:47,520
We can't hold on to this
split existence much longer.
590
00:33:52,840 --> 00:33:53,880
You.
591
00:33:53,920 --> 00:33:54,920
You.
592
00:33:56,080 --> 00:33:58,240
There is something different
about you.
593
00:33:59,440 --> 00:34:00,840
Increasing psychic load.
594
00:34:01,720 --> 00:34:03,000
It's too much for her!
595
00:34:03,040 --> 00:34:05,280
Quiet, human irrelevance!
596
00:34:09,480 --> 00:34:11,080
She has done it.
597
00:34:16,480 --> 00:34:18,160
What is it, Kragar?
598
00:34:18,200 --> 00:34:20,080
I hope you bring
good news for once.
599
00:34:20,120 --> 00:34:22,040
The best, Commander.
600
00:34:22,080 --> 00:34:26,000
We have the exact coordinates
for the final Flux event.
601
00:34:26,040 --> 00:34:28,400
The operation can commence.
602
00:34:28,440 --> 00:34:31,920
Excellent, Kragar! You shall
have the highest honours!
603
00:34:35,360 --> 00:34:37,080
Commander Stenck to all ships.
604
00:34:37,120 --> 00:34:38,600
Stenck to all ships.
605
00:34:38,640 --> 00:34:41,560
You are receiving
new operational directives.
606
00:34:41,600 --> 00:34:45,560
All troops return to ships.
Abandon Outpost Earth.
607
00:34:45,600 --> 00:34:48,720
The Flux Offensive
is now active.
608
00:34:48,760 --> 00:34:52,600
The final victory for Sontar
is within our grasp.
609
00:34:52,640 --> 00:34:54,680
The Doctor was in here.
610
00:34:54,720 --> 00:34:56,240
You were interrogating her.
611
00:34:56,280 --> 00:34:57,560
She rescued herself!
612
00:34:57,600 --> 00:35:01,440
Another Doctor, the same
Doctor, in her own TARDIS!
613
00:35:01,480 --> 00:35:04,160
I do not have time for your
delusional witterings.
614
00:35:04,200 --> 00:35:06,440
Our strategy
has been activated!
615
00:35:06,480 --> 00:35:10,000
I just need to trace all
recent readings of artron
energy around the Earth.
616
00:35:13,480 --> 00:35:16,920
Be quick, if you wish
to survive alongside us.
617
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Of course,
618
00:35:22,520 --> 00:35:24,200
Kate Stewart.
619
00:35:28,000 --> 00:35:29,840
Totally different place.
620
00:35:29,880 --> 00:35:32,640
Must be where the
Ravagers keep the Passenger
form until they need it.
621
00:35:33,240 --> 00:35:34,240
But we got out.
622
00:35:38,600 --> 00:35:40,520
This is Vinder
calling the Doctor.
623
00:35:40,560 --> 00:35:42,400
Urgent help requested.
624
00:35:43,800 --> 00:35:45,520
Doctor, are you receiving?
625
00:35:45,560 --> 00:35:46,600
Vinder...
626
00:35:46,640 --> 00:35:48,440
Vinder! He's alive?
627
00:35:48,480 --> 00:35:50,120
How do you know Vinder?
628
00:35:50,160 --> 00:35:51,720
DOCTOR:
Vinder, can you hear me?
629
00:35:51,760 --> 00:35:52,960
You're the one
he's looking for.
630
00:35:53,000 --> 00:35:54,200
Tigmi, he's alive!
631
00:35:54,240 --> 00:35:55,240
Boosting the signal.
632
00:35:56,480 --> 00:35:58,880
Vinder, this is the Doctor,
receiving you.
633
00:36:01,000 --> 00:36:02,440
Hurry it up, lad!
634
00:36:02,480 --> 00:36:03,680
Lock into our signal.
635
00:36:04,320 --> 00:36:05,400
We've managed to...
636
00:36:05,440 --> 00:36:06,440
Vinder! Locking on.
637
00:36:12,280 --> 00:36:13,520
Think it was enough?
638
00:36:15,920 --> 00:36:17,920
Can you do it?
Can you get him?
639
00:36:17,960 --> 00:36:19,640
Doing it now,
few things going on.
640
00:36:19,680 --> 00:36:22,200
Lucky there's two of us.
Well, three. But two
in here. Sorry, you talk.
641
00:36:22,240 --> 00:36:24,680
Got to stop the Sontarans,
defeat the Flux,
642
00:36:24,720 --> 00:36:27,520
rescue him,
and get Jericho and Claire.
643
00:36:27,560 --> 00:36:29,360
KATE:
Doctor, Doctor, it's Kate.
644
00:36:29,400 --> 00:36:32,120
The doors down here
are behaving very strangely.
645
00:36:32,160 --> 00:36:33,560
Of course,
why wouldn't they be?
646
00:36:33,600 --> 00:36:35,400
Not like we don't have
enough to do.
647
00:36:36,880 --> 00:36:37,920
Divide...
648
00:36:37,960 --> 00:36:39,480
...and conquer.
649
00:36:39,520 --> 00:36:42,040
Yaz with me to Kate
in the tunnels.
Other me, rescue Vinder.
650
00:36:46,960 --> 00:36:48,200
Return to Command.
651
00:36:48,880 --> 00:36:51,400
Our time grows closer.
652
00:36:51,440 --> 00:36:53,680
I'm not
finished here yet.
653
00:36:53,720 --> 00:36:55,800
Your vendettas are irrelevant.
654
00:36:55,840 --> 00:36:59,080
This planet will soon be
a Flux-ravaged wasteland.
655
00:37:04,440 --> 00:37:06,760
Where is Kate Stewart?
656
00:37:10,520 --> 00:37:11,960
I've never heard of her.
657
00:37:14,880 --> 00:37:17,120
GRAND SERPENT:
Where is Kate Stewart?
658
00:37:22,360 --> 00:37:24,000
Williamson's Tunnels.
659
00:37:26,960 --> 00:37:29,120
You really
should have said that sooner.
660
00:37:33,440 --> 00:37:35,040
DOCTOR:
Retro-temporal manifestations.
661
00:37:36,480 --> 00:37:37,520
Yeah.
662
00:37:37,560 --> 00:37:39,000
Can you not say things
663
00:37:39,040 --> 00:37:40,680
like we're supposed to know
what they are?
664
00:37:40,720 --> 00:37:43,720
They're a result of the Flux
in the future, manifested
in the past.
665
00:37:43,760 --> 00:37:45,000
Thank you.
666
00:37:45,040 --> 00:37:47,240
When the Flux comes,
it could blow the doors in.
667
00:37:47,280 --> 00:37:48,600
And destroy all my work?
668
00:37:48,640 --> 00:37:50,200
We need to get you home.
669
00:37:50,240 --> 00:37:52,440
We need to get you back
to the 19th century.
670
00:37:52,480 --> 00:37:54,680
It's not safe and you're
too important to history.
671
00:37:59,320 --> 00:38:03,240
Ah! This one should provide
a safe passage home.
672
00:38:03,280 --> 00:38:05,240
Please. This is our battle
now, not yours.
673
00:38:05,880 --> 00:38:07,000
You gave us sanctuary,
674
00:38:07,040 --> 00:38:08,920
you got Yaz and Dan
back to me.
675
00:38:08,960 --> 00:38:11,960
You may just have helped
save the universe,
never mind the world.
676
00:38:12,000 --> 00:38:13,200
Your work is done.
677
00:38:15,640 --> 00:38:16,640
Madams.
678
00:38:21,080 --> 00:38:22,080
Madam.
679
00:38:33,200 --> 00:38:36,080
Doctor, your existence
is becoming too unstable.
680
00:38:36,120 --> 00:38:38,480
I fear it will destroy you.
Refreshment?
681
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
Thank you.
682
00:38:42,080 --> 00:38:43,560
I need to stop them.
683
00:38:43,600 --> 00:38:45,200
The final Flux event
has begun.
684
00:38:45,240 --> 00:38:47,320
It cannot be prevented now.
685
00:38:47,360 --> 00:38:49,560
Think, Doctor, think.
686
00:39:00,840 --> 00:39:02,120
So what,
687
00:39:02,160 --> 00:39:05,400
you're linked to them,
in service of the Ravagers?
688
00:39:05,440 --> 00:39:07,360
But the Ravagers don't care
about you right now.
689
00:39:07,400 --> 00:39:11,680
They're distracted, by me,
in Division.
690
00:39:11,720 --> 00:39:15,440
Here you are, waiting for
a command that's
not gonna come.
691
00:39:16,400 --> 00:39:17,720
Okay,
692
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
short fast hop.
693
00:39:27,520 --> 00:39:30,240
Get in! Quick, TARDIS
doesn't like it in here.
694
00:39:30,280 --> 00:39:31,520
Can't stay too long.
695
00:39:40,400 --> 00:39:41,400
Oh.
696
00:39:43,400 --> 00:39:44,760
We've got you back.
697
00:39:47,520 --> 00:39:48,520
You were late.
698
00:39:49,640 --> 00:39:51,200
I wasn't.
699
00:39:51,240 --> 00:39:54,520
I promise. It was his fault.
700
00:39:54,560 --> 00:39:57,040
Don't blame me.
I wish I'd never had anything
to do with him.
701
00:40:06,440 --> 00:40:07,480
Hi.
702
00:40:07,520 --> 00:40:08,520
Hi.
703
00:40:09,360 --> 00:40:11,280
- Missed you.
- Missed you more.
704
00:40:11,320 --> 00:40:12,760
- Also...
705
00:40:13,720 --> 00:40:14,760
We're having a baby.
706
00:40:16,600 --> 00:40:18,120
If the universe survives.
707
00:40:20,800 --> 00:40:22,040
Better make sure it does,
then.
708
00:40:22,840 --> 00:40:23,920
Yeah.
709
00:40:29,480 --> 00:40:32,080
Claire and Jericho are in
Sontaran psychic command.
710
00:40:32,120 --> 00:40:34,720
It seems the Sontarans
are using human operatives
711
00:40:34,760 --> 00:40:38,320
to find the exact moment
and place the final
Flux event will begin.
712
00:40:38,360 --> 00:40:39,760
But, simultaneously,
they're organising
713
00:40:39,800 --> 00:40:41,640
a truce meeting
with Daleks and Cybermen.
714
00:40:41,680 --> 00:40:43,400
What?
715
00:40:43,440 --> 00:40:44,760
Here's what I think
they're doing, luring their
enemies to the place
716
00:40:44,800 --> 00:40:47,360
they know the final Flux event
will explode.
717
00:40:47,400 --> 00:40:51,800
If they manage to wipe out
the entire assembled
armies of Cybermen and Daleks,
718
00:40:51,840 --> 00:40:54,640
having lured them there
to negotiate a truce,
719
00:40:54,680 --> 00:40:57,680
I mean, that would reverberate
across civilisations.
720
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
Sontarans
as the ultimate vanquishers.
721
00:41:00,360 --> 00:41:03,520
That is a massive power grab.
The biggest swing
they've ever made.
722
00:41:03,560 --> 00:41:05,600
But everything still gets
destroyed by the Flux.
723
00:41:05,640 --> 00:41:07,240
That's where
it's doubly sneaky
724
00:41:07,280 --> 00:41:09,920
and doubly clever.
How do you combat anti-matter?
725
00:41:09,960 --> 00:41:11,480
With matter.
726
00:41:11,520 --> 00:41:15,120
Anti-matter devours matter.
But matter slows
anti-matter down.
727
00:41:15,160 --> 00:41:18,520
Put enough in its way, and it
stops and ceases to exist.
728
00:41:18,560 --> 00:41:23,400
Exactly. The Sontarans
are planning to use their
enemies' entire armies
729
00:41:23,440 --> 00:41:25,160
in order to absorb the Flux.
730
00:41:25,200 --> 00:41:26,920
But they have to show up
to lure the others in.
731
00:41:26,960 --> 00:41:29,040
And they have something
no one else has.
732
00:41:29,080 --> 00:41:30,400
Lupari shields.
733
00:41:30,440 --> 00:41:33,320
Matter-generating,
Flux-repellent shields,
734
00:41:33,360 --> 00:41:36,040
to surround
the Sontaran fleet.
735
00:41:36,080 --> 00:41:38,880
Saving themselves
while all around them die.
736
00:41:39,760 --> 00:41:41,080
You gotta hand it to them.
737
00:41:41,120 --> 00:41:43,760
Talk about not letting a good
catastrophe go to waste.
738
00:41:43,800 --> 00:41:46,000
They're on course
for the ultimate victory.
739
00:41:46,040 --> 00:41:48,360
Save the universe,
claim it as your own
740
00:41:48,400 --> 00:41:51,080
by taking out all
of your enemies at once.
741
00:41:51,120 --> 00:41:52,320
So, do we stop it?
742
00:41:52,360 --> 00:41:53,880
Do we warn
the Daleks and the Cybermen?
743
00:41:53,920 --> 00:41:56,880
- Save them to defeat
the Sontarans?
- No.
744
00:41:58,360 --> 00:41:59,880
My plan's
more risky than that.
745
00:42:02,280 --> 00:42:04,600
I've got tasks for you all.
You've all got jobs.
746
00:42:04,640 --> 00:42:06,760
It's a really good plan.
Quite risky, though.
747
00:42:06,800 --> 00:42:08,360
Can you let me
do the explaining?
748
00:42:08,400 --> 00:42:10,080
All right, touchy.
749
00:42:10,120 --> 00:42:13,040
We have to stop the Sontaran
plan with the Grand Serpent.
750
00:42:13,080 --> 00:42:15,200
What did you say?
Did you say Grand Serpent?
751
00:42:15,240 --> 00:42:16,640
Come on.
752
00:42:16,680 --> 00:42:18,760
I don't know how much more
my body can take of this, Ood.
753
00:42:18,800 --> 00:42:21,000
If I could get
those Ravagers away,
754
00:42:21,040 --> 00:42:23,080
would you be able to
minimise the final Flux event?
755
00:42:23,120 --> 00:42:25,320
My impact
may be minimal, but I'll try.
756
00:42:27,880 --> 00:42:30,040
That's all either of us
can do right now.
757
00:42:30,080 --> 00:42:31,840
Oi! You two.
758
00:42:31,880 --> 00:42:34,600
So, is this where we're going
to stay for the end
of the universe?
759
00:42:34,640 --> 00:42:38,040
Atropos will be the final
point of the Flux destruction.
760
00:42:38,080 --> 00:42:41,640
The culmination, where
Time will be unleashed.
761
00:42:45,640 --> 00:42:47,240
You'll be our offering.
762
00:42:47,920 --> 00:42:49,360
The first Time Lord.
763
00:42:50,200 --> 00:42:52,000
A final gift for the Saviour.
764
00:42:52,040 --> 00:42:57,600
Sacrificed to Time on Atropos,
as it falls to the Flux.
765
00:43:00,320 --> 00:43:01,720
Atropos, then.
766
00:43:13,920 --> 00:43:17,160
We know the Sontaran strategy.
You know our counterplan.
767
00:43:17,200 --> 00:43:20,440
We're dropping you three
and other me back into
the Lupari fleet.
768
00:43:20,480 --> 00:43:21,520
You know what you have to do?
769
00:43:24,120 --> 00:43:25,760
Timing is going
to be everything.
770
00:43:27,720 --> 00:43:30,680
Now, need to get Jericho
and Claire out of danger.
771
00:43:30,720 --> 00:43:33,280
Jericho, Claire,
used the transmat rings now.
772
00:43:34,040 --> 00:43:35,320
- Ready?
- Yes.
773
00:43:38,240 --> 00:43:39,240
Go, Miss. Brown!
774
00:43:48,200 --> 00:43:49,840
- Oh, dear.
775
00:43:52,760 --> 00:43:54,360
Sontaran fleet in position.
776
00:43:54,400 --> 00:43:57,080
Lupari shield ships
in wall formation in place.
777
00:44:00,000 --> 00:44:03,720
Prepare for
the ultimate betrayal.
778
00:44:13,280 --> 00:44:15,080
Lupari shield craft,
779
00:44:15,120 --> 00:44:18,360
when I give the word,
move the barrier to protect
780
00:44:18,400 --> 00:44:20,920
only Sontaran ships.
781
00:44:20,960 --> 00:44:22,520
Boy, is he in for a surprise.
782
00:44:44,120 --> 00:44:47,080
Welcome,
Dalek and Cyber comrades.
783
00:44:50,120 --> 00:44:52,560
All Dalek battalions
are aligned here.
784
00:44:52,600 --> 00:44:56,080
We accept the offer
of protection against
the Flux event.
785
00:44:56,880 --> 00:45:00,000
Cyber battalions are amassed.
786
00:45:00,040 --> 00:45:04,320
We accept a truce
for mutually assured survival.
787
00:45:18,520 --> 00:45:22,640
Lupari ships are moving and
reforming. This is a betrayal!
788
00:45:29,640 --> 00:45:32,520
Cyber Fleet trapped
in the pull of the Flux.
789
00:45:32,560 --> 00:45:34,760
What is the meaning of this?
790
00:45:34,800 --> 00:45:38,400
The meaning
is victory for Sontar!
791
00:45:38,440 --> 00:45:40,240
Sontar Ha!
792
00:45:48,400 --> 00:45:50,840
I have done all I can,
Doctor.
793
00:45:57,600 --> 00:46:02,240
Lupari shield, you are
in the wrong formation.
Resume protective placing.
794
00:46:02,880 --> 00:46:04,360
No.
795
00:46:04,400 --> 00:46:06,720
- Where are my soldiers?
- Unconscious.
796
00:46:06,760 --> 00:46:09,240
Don't you think I know
Lupari ships inside out?
797
00:46:09,280 --> 00:46:12,160
Like, how to send a stun pulse
to incapacitate intruders?
798
00:46:12,200 --> 00:46:14,840
And how to remotely control
the fleet formation?
799
00:46:14,880 --> 00:46:17,840
You are not in control.
We are.
800
00:46:17,880 --> 00:46:21,040
- And this is for my people.
801
00:46:23,960 --> 00:46:26,720
What is happening?
802
00:46:26,760 --> 00:46:29,160
This is serving commander
Inston-Vee Vinder
803
00:46:29,200 --> 00:46:32,520
of Kasto-Winfer-Foxfell
on a Lupari craft
804
00:46:32,560 --> 00:46:35,600
blasting the hell out of your
comms systems. Whoo!
805
00:46:39,240 --> 00:46:42,160
Blasting Sontaran comms
is the family business!
806
00:46:42,200 --> 00:46:43,240
Right, Tigmi?
807
00:46:47,040 --> 00:46:49,640
All Sontaran ships, evacuate!
808
00:46:49,680 --> 00:46:52,400
I'm afraid my friends
just took out your
comms transmitters.
809
00:46:52,440 --> 00:46:56,440
And in seven seconds you'll
be in the gravitational pull
of the Flux.
810
00:46:56,480 --> 00:46:59,200
- Vinder, Bel, get clear.
811
00:46:59,240 --> 00:47:01,960
Getting clear, Doctor.VINDER: So clear.
812
00:47:02,000 --> 00:47:03,240
This was your strategy.
813
00:47:03,280 --> 00:47:05,760
Anti-matter slowed
by absorbing army fleets.
814
00:47:07,440 --> 00:47:10,240
You will suffer for this,
Doctor!
815
00:47:13,280 --> 00:47:16,160
Doctor to Jericho,
I know your transmat ring's
out of service
816
00:47:16,200 --> 00:47:20,160
but get yourself
to a transport pod just out
in the corridor.
817
00:47:20,200 --> 00:47:24,640
I'm afraid that my options
for exiting are rather
non-existent.
818
00:47:24,680 --> 00:47:27,080
I can't get the TARDIS
in because of the pull
of the Flux.
819
00:47:29,280 --> 00:47:33,760
I've lived more in my time
with you than I did during
the previous two decades.
820
00:47:35,440 --> 00:47:37,120
Who has had a life like mine?
821
00:47:40,120 --> 00:47:43,240
I have you now,
nameless human.
822
00:47:43,280 --> 00:47:49,320
I, sir, am,
Professor Eustacius Jericho,
Scourge of Scoundrels.
823
00:47:49,360 --> 00:47:51,960
I wish I'd written
that autobiography.
What a good title.
824
00:47:52,000 --> 00:47:56,080
By the wrath of Sontar,
I will now execute you.
825
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
I really don't think
you're going to have time.
826
00:48:08,360 --> 00:48:10,560
What an awfully big adventure.
827
00:48:17,000 --> 00:48:18,080
Jericho.
828
00:48:23,800 --> 00:48:26,240
Some of the Flux is going
to make it through
the Lupari shield.
829
00:48:26,280 --> 00:48:28,680
- It's not enough!
- We thought about that.
830
00:48:28,720 --> 00:48:30,520
There's a way to deal
with the remnants of it.
831
00:48:30,560 --> 00:48:32,520
- Right. What were
you telling me?
- The Passenger form.
832
00:48:32,560 --> 00:48:34,760
Inside, there's endless,
endless matter.
833
00:48:34,800 --> 00:48:37,960
Can't you use that to absorb
what's left of the Flux?
834
00:48:38,000 --> 00:48:40,840
Diane, you may just have saved
the rest of the universe.
835
00:48:40,880 --> 00:48:42,520
Told you those things
underestimated me.
836
00:48:42,560 --> 00:48:44,760
We summon
and open the Passenger form.
837
00:48:44,800 --> 00:48:48,280
The Flux will be
drawn inside it,
mutually-assured extinction.
838
00:48:48,320 --> 00:48:49,320
Yes.
839
00:48:56,520 --> 00:48:58,200
And there it is.
840
00:48:58,240 --> 00:48:59,640
I knew you'd have some use.
841
00:49:02,080 --> 00:49:03,800
Hoover up that Flux for us.
842
00:49:22,000 --> 00:49:23,840
Our Saviour.
843
00:49:27,000 --> 00:49:28,760
I always wondered
what Time would look like.
844
00:49:33,080 --> 00:49:35,560
Oh, way to play to your ego.
845
00:49:35,600 --> 00:49:36,880
Saviour.
846
00:49:36,920 --> 00:49:38,840
We have come to release you.
847
00:49:38,880 --> 00:49:43,040
And yet I'm still encaged in
this pitiful realm of Atropos.
848
00:49:43,080 --> 00:49:45,440
No. Soon the Flux...
849
00:49:45,480 --> 00:49:48,680
- The Flux is extinguished.
- What?
850
00:49:48,720 --> 00:49:50,720
You bring me here
to announce you've failed.
851
00:49:50,760 --> 00:49:52,000
Sure you pressed
the right button?
852
00:49:52,040 --> 00:49:54,760
I warned you not to
play games with us, Doctor.
853
00:49:54,800 --> 00:49:56,120
I've been with you
the whole time.
854
00:49:56,160 --> 00:49:57,520
Well, most of me has.
855
00:49:57,560 --> 00:49:59,520
So, however much you wanted to
break Time out of prison,
856
00:49:59,560 --> 00:50:01,320
you just have to make do
with visiting hours.
857
00:50:01,360 --> 00:50:02,680
And they didn't even
bring you a cake!
858
00:50:02,720 --> 00:50:04,240
We brought you, Doctor.
859
00:50:05,080 --> 00:50:06,320
Take her.
860
00:50:06,360 --> 00:50:09,840
The Timeless Child.
As sacrifice. She is yours.
861
00:50:11,200 --> 00:50:14,520
But how would I reward
your failure, my servants?
862
00:50:20,560 --> 00:50:22,280
Ascension.
863
00:50:43,040 --> 00:50:44,520
Nice look.
864
00:50:44,560 --> 00:50:46,080
Quite fancy that coat.
865
00:50:46,120 --> 00:50:48,960
Oh, I get how that ego appeal
thing works now.
866
00:50:51,400 --> 00:50:52,720
My turn now, is it?
867
00:50:55,080 --> 00:50:56,280
My reckoning.
868
00:50:57,640 --> 00:50:58,640
No.
869
00:50:58,960 --> 00:50:59,960
Oh.
870
00:51:00,600 --> 00:51:01,600
Really?
871
00:51:02,320 --> 00:51:03,560
You can leave here.
872
00:51:04,680 --> 00:51:05,840
But you wont outrun me.
873
00:51:07,920 --> 00:51:09,960
Your time is heading
to its end.
874
00:51:11,520 --> 00:51:12,520
No.
875
00:51:13,360 --> 00:51:14,360
It's not.
876
00:51:16,360 --> 00:51:18,720
- You're wrong.
- Nothing is forever.
877
00:51:19,640 --> 00:51:23,040
No regeneration, no life.
878
00:51:25,720 --> 00:51:28,680
Beware of the forces
that mass against you.
879
00:51:28,720 --> 00:51:30,440
And their Master.
880
00:51:30,480 --> 00:51:32,200
What do you mean?
881
00:51:32,240 --> 00:51:33,920
What do you mean,
their Master?
882
00:51:33,960 --> 00:51:35,600
I restore you, Doctor.
883
00:51:37,080 --> 00:51:38,360
Reunify you.
884
00:51:39,240 --> 00:51:40,440
But for how long?
885
00:51:53,760 --> 00:51:55,280
You okay?
886
00:51:55,320 --> 00:51:57,520
I'm whole again. Am I?
887
00:51:59,120 --> 00:52:00,160
Yes.
888
00:52:00,840 --> 00:52:01,920
It feels that way.
889
00:52:04,480 --> 00:52:05,960
I had a reckoning with Time.
890
00:52:07,560 --> 00:52:08,560
Wait.
891
00:52:10,760 --> 00:52:12,840
One thing left undone.
892
00:52:12,880 --> 00:52:16,040
I know
you're here, Kate.
Time to stop hiding.
893
00:52:22,000 --> 00:52:24,280
Yeah, it's not her
you should be worrying about.
894
00:52:24,320 --> 00:52:25,840
Who are you?
895
00:52:25,880 --> 00:52:28,160
Now, that's the question.
896
00:52:28,200 --> 00:52:32,800
Do you have any idea what
I've been through
because of you?
897
00:52:32,840 --> 00:52:34,600
Perhaps you're mistaking me
for someone else.
898
00:52:34,640 --> 00:52:35,640
No.
899
00:52:37,280 --> 00:52:38,720
I've waited a long time
for this.
900
00:52:38,760 --> 00:52:39,960
What are you going to do?
901
00:52:41,320 --> 00:52:42,840
Shoot me?
902
00:52:42,880 --> 00:52:44,000
It's better than that.
903
00:52:44,040 --> 00:52:47,320
Open door seven,
please, Prentis.
904
00:52:47,360 --> 00:52:49,080
I knew you were
skulking down here.
905
00:52:49,120 --> 00:52:51,280
And yet, in your arrogance,
you came alone.
906
00:52:54,560 --> 00:52:55,640
Open door seven.
907
00:53:11,200 --> 00:53:12,440
You want to know who I am?
908
00:53:13,920 --> 00:53:16,360
I'm the man who understands
the pain of exile.
909
00:53:33,000 --> 00:53:35,640
I'm sorry for what the
Sontarans did to the Lupari.
910
00:53:35,680 --> 00:53:38,400
And you think saddling me with
these two will make up for it?
911
00:53:38,440 --> 00:53:40,720
I'm dropping everyone off,
first opportunity I get.
912
00:53:40,760 --> 00:53:43,880
Yeah, we'll see. Got quite
attached to this ship now.
913
00:53:43,920 --> 00:53:45,840
Yeah, we could do
a bit of exploring.
914
00:53:45,880 --> 00:53:48,360
Pick up some work,
get into trouble.
915
00:53:48,400 --> 00:53:50,000
Get out of trouble.
916
00:53:50,040 --> 00:53:51,680
One family and their dog.
917
00:53:51,720 --> 00:53:55,200
I wish I'd never saved
your life. You're not staying,
any of you.
918
00:53:55,240 --> 00:53:56,960
- This is my ship.
- Well, then.
919
00:53:57,720 --> 00:53:59,280
We'll, er, leave you to it.
920
00:54:08,440 --> 00:54:09,880
I should've stayed
with the Professor.
921
00:54:09,920 --> 00:54:11,320
You risked your life.
922
00:54:11,360 --> 00:54:13,080
You got the information
that we needed.
923
00:54:13,120 --> 00:54:14,440
Yaz is right.
924
00:54:14,480 --> 00:54:15,960
None of us would
be here without you.
925
00:54:16,000 --> 00:54:17,640
Or you, Doctor.
926
00:54:17,680 --> 00:54:20,000
Thank you. As always.
927
00:54:20,040 --> 00:54:21,760
Where would Earth be
without you?
928
00:54:21,800 --> 00:54:22,840
Always glad to help.
929
00:54:22,880 --> 00:54:25,080
I like this regeneration.
930
00:54:25,120 --> 00:54:26,480
Hope I meet it again.
931
00:54:26,520 --> 00:54:27,640
I hope so, too.
932
00:54:28,680 --> 00:54:30,120
Look after yourself,
Kate Stewart.
933
00:54:36,840 --> 00:54:40,840
Nobody really knows,
to this day, why he built
the tunnels.
934
00:54:40,880 --> 00:54:42,360
They're still excavating
them now.
935
00:54:42,400 --> 00:54:43,720
You should go and have a look
while you're here.
936
00:54:43,760 --> 00:54:44,760
Dan?
937
00:54:47,640 --> 00:54:49,040
I'll leave yous.
938
00:54:49,080 --> 00:54:50,360
Have a nice evening.
939
00:54:52,120 --> 00:54:53,160
What are you doing?
940
00:54:54,720 --> 00:54:56,920
Wanted to see how you were.
941
00:54:56,960 --> 00:54:59,680
Listen, I've booked a table
at the Rivera tomorrow night.
942
00:54:59,720 --> 00:55:02,000
I thought we could
finally get that drink.
943
00:55:02,920 --> 00:55:04,120
Do you mind if we don't?
944
00:55:08,120 --> 00:55:09,480
I wasn't late.
945
00:55:09,520 --> 00:55:10,520
It wasn't my fault.
946
00:55:11,600 --> 00:55:12,760
Maybe not tomorrow.
947
00:55:15,240 --> 00:55:16,240
I'd better...
948
00:55:16,880 --> 00:55:17,920
Yeah, yeah.
949
00:55:34,720 --> 00:55:36,000
Need a lift anywhere?
950
00:55:41,680 --> 00:55:43,600
Why? Where you going?
951
00:55:45,440 --> 00:55:46,600
No idea.
952
00:55:47,280 --> 00:55:48,280
Want to come?
953
00:55:53,280 --> 00:55:54,520
DOCTOR:
First left, ninth right,
954
00:55:54,560 --> 00:55:56,800
and then third left.
Bedroom corridor.
955
00:55:56,840 --> 00:55:58,360
Get yourself settled
in properly.
956
00:55:59,680 --> 00:56:00,680
Yaz.
957
00:56:04,240 --> 00:56:05,320
I'm sorry.
958
00:56:07,960 --> 00:56:09,160
I didn't let you in.
959
00:56:11,640 --> 00:56:12,760
To what I was doing.
960
00:56:14,800 --> 00:56:16,160
Going after Karvanista.
961
00:56:18,480 --> 00:56:19,880
What I was looking for.
962
00:56:26,360 --> 00:56:27,800
I shouldn't have shut you out.
963
00:56:27,840 --> 00:56:29,680
No, you shouldn't have.
964
00:56:31,720 --> 00:56:33,280
I was looking for...
965
00:56:36,440 --> 00:56:40,280
...information about me.
966
00:56:41,160 --> 00:56:43,080
A life I never knew.
967
00:56:45,960 --> 00:56:47,400
I want to tell you everything.
968
00:56:52,360 --> 00:56:53,440
I'd like that.
969
00:56:58,480 --> 00:57:00,160
Did you say
left or right?
970
00:57:02,800 --> 00:57:04,960
Come on, Scouse,
971
00:57:05,840 --> 00:57:07,440
let Yorkshire
show you the way.
972
00:57:54,760 --> 00:57:55,880
Do me a favour.
973
00:57:59,120 --> 00:58:00,240
Keep this safe.
974
00:58:01,720 --> 00:58:03,640
Somewhere deep
within this TARDIS.
975
00:58:05,200 --> 00:58:06,880
Somewhere I can never find it.
976
00:58:32,560 --> 00:58:34,040
Unless I really ask for it.
977
00:58:39,040 --> 00:58:41,040
1
978
00:59:10,000 --> 00:59:11,800
Happy Nearly New Year.
979
00:59:11,840 --> 00:59:14,200
- Here we are again.
- Yeah, yeah.
980
00:59:14,240 --> 00:59:15,560
Here we are again.
981
00:59:15,600 --> 00:59:16,840
Exterminate!
982
00:59:16,880 --> 00:59:17,920
Not like this.
69436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.