Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,660 --> 00:00:51,560
♪Let the wind♪
2
00:00:51,560 --> 00:00:53,330
♪Blow the road ahead♪
3
00:00:53,330 --> 00:00:54,700
♪Fate is waiting for me♪
4
00:00:54,700 --> 00:00:56,700
♪Through the long journey of experience♪
5
00:00:57,000 --> 00:00:58,030
♪Who doesn't have♪
6
00:00:58,030 --> 00:00:59,600
♪Passion♪
7
00:00:59,600 --> 00:01:01,030
♪But hide the talents♪
8
00:01:01,030 --> 00:01:02,260
♪In dimly lit places♪
9
00:01:03,300 --> 00:01:04,330
♪How can life♪
10
00:01:04,330 --> 00:01:05,860
♪Be invulnerable♪
11
00:01:05,860 --> 00:01:07,260
♪Disdain for the night♪
12
00:01:07,260 --> 00:01:09,300
♪Why show your edge♪
13
00:01:09,300 --> 00:01:10,760
♪Occasionally taking some detours♪
14
00:01:10,760 --> 00:01:12,460
♪Is to take exercises♪
15
00:01:12,460 --> 00:01:13,600
♪A crisis is a close call♪
16
00:01:13,600 --> 00:01:15,300
♪I also stand up♪
17
00:01:15,800 --> 00:01:17,330
♪Keep courage in heart♪
18
00:01:17,330 --> 00:01:18,930
♪I play to the score♪
19
00:01:18,930 --> 00:01:22,100
♪Don't have to risk life being smart and brave♪
20
00:01:22,100 --> 00:01:23,600
♪Keep courage in heart♪
21
00:01:23,600 --> 00:01:25,300
♪No fear of abyss♪
22
00:01:25,300 --> 00:01:28,430
♪Still clench fists without showing any signs♪
23
00:01:28,430 --> 00:01:29,960
♪Keep courage in heart♪
24
00:01:29,960 --> 00:01:31,560
♪Keep calm and thoughtful♪
25
00:01:31,560 --> 00:01:34,760
♪Walk in the courtyard and
fearlessly cross the natural moat♪
26
00:01:34,760 --> 00:01:36,330
♪Keep courage in heart♪
27
00:01:36,330 --> 00:01:37,930
♪If the viral is inevitable♪
28
00:01:37,930 --> 00:01:41,060
♪Counter measure for measure♪
29
00:02:06,060 --> 00:02:07,870
In the ancient times,
30
00:02:07,870 --> 00:02:09,419
the Witch clan rose up
31
00:02:09,419 --> 00:02:11,250
and oppressed the Demon clan.
32
00:02:12,230 --> 00:02:14,200
The Demon King Donghuang Taiyi
33
00:02:14,200 --> 00:02:17,170
set up a demon court on the top
of Buzhou Mountain,
34
00:02:17,400 --> 00:02:20,690
and started a war with the Witch.
35
00:02:21,480 --> 00:02:22,400
During this period,
36
00:02:22,500 --> 00:02:24,120
the ten princes of Demon
37
00:02:24,190 --> 00:02:27,060
turned into ten suns that scorched the earth,
38
00:02:27,200 --> 00:02:30,000
causing all living creatures to suffer,
39
00:02:30,430 --> 00:02:31,410
until
40
00:02:31,560 --> 00:02:34,870
the emergence of Yi who's the great power of Witch.
41
00:02:35,220 --> 00:02:39,070
Yi shot down nine demon princes.
42
00:02:39,450 --> 00:02:42,470
Only one remaining prince, Lu Ya,
43
00:02:42,500 --> 00:02:44,240
escaped by chance.
44
00:02:44,970 --> 00:02:46,610
At the end of the war,
45
00:02:46,840 --> 00:02:49,470
Witch and Demon suffered heavy losses.
46
00:02:50,090 --> 00:02:53,580
Human took the opportunity to defeat Witch,
47
00:02:53,830 --> 00:02:55,930
and broke into the demon court in one fell swoop,
48
00:02:56,120 --> 00:02:58,820
completely defeating Demon.
49
00:02:59,180 --> 00:03:00,100
After that,
50
00:03:00,210 --> 00:03:02,160
the saints joined hands
51
00:03:02,200 --> 00:03:05,460
to change the broken demon court
into heavenly court.
52
00:03:06,750 --> 00:03:08,520
After Demon fell,
53
00:03:08,720 --> 00:03:11,070
Lu Ya made troubles everywhere
54
00:03:11,190 --> 00:03:12,950
in order to avenge the heavenly court.
55
00:03:24,100 --> 00:03:28,360
[Xiaoqiong Peak, Qi Yuan]
56
00:03:58,220 --> 00:03:59,620
[Demon Prince Lu Ya]
No offense.
57
00:04:00,470 --> 00:04:01,510
I have
58
00:04:01,910 --> 00:04:04,190
a tiny request.
59
00:04:14,030 --> 00:04:18,760
[Xiaoqiong Peak, Li Changshou]
60
00:04:18,890 --> 00:04:21,850
Lu Ya intends to revive Demon.
61
00:04:22,170 --> 00:04:25,420
Today he targets at...
62
00:04:26,270 --> 00:04:27,150
Master.
63
00:04:28,110 --> 00:04:29,010
Not fast enough.
64
00:04:29,190 --> 00:04:30,100
Speed up.
65
00:04:30,280 --> 00:04:30,920
Speed up.
66
00:04:31,080 --> 00:04:31,870
Faster.
67
00:04:49,020 --> 00:04:52,120
Today, you little immortal
from the heavenly court
68
00:04:52,120 --> 00:04:55,510
will become a stepping stone
for the revival of Demon.
69
00:05:08,700 --> 00:05:09,540
Paper man No.1.
70
00:05:10,030 --> 00:05:10,770
Attack.
71
00:05:12,490 --> 00:05:15,580
I didn't expect the Water God of heavenly court
72
00:05:15,810 --> 00:05:18,310
to have a paper man incarnated here.
73
00:05:19,120 --> 00:05:19,830
Lu Ya.
74
00:05:20,120 --> 00:05:21,990
Demon and heavenly court have been in a truce
for hundreds of years.
75
00:05:22,300 --> 00:05:23,500
Don't stir up war between the two clans
76
00:05:23,560 --> 00:05:24,830
because of your own selfishness.
77
00:05:27,940 --> 00:05:29,500
You are talking about benevolence and morality.
78
00:05:29,500 --> 00:05:31,420
But all you think about is scheming.
79
00:06:23,600 --> 00:06:24,510
Paper man No.2.
80
00:06:24,800 --> 00:06:25,450
Attack.
81
00:06:29,760 --> 00:06:32,040
Fortunately, I arranged in advance
for paper men to protect master.
82
00:06:32,470 --> 00:06:33,270
Of course, my purpose is not
83
00:06:33,340 --> 00:06:35,410
to fight at outrance with Lu Ya.
84
00:06:35,620 --> 00:06:36,740
Paper man No.1 was destroyed.
85
00:06:36,940 --> 00:06:38,960
Once Paper man No. 2 and master are caught up,
86
00:06:39,370 --> 00:06:40,230
they will definitely...
87
00:06:49,070 --> 00:06:50,070
Speed up.
88
00:06:56,850 --> 00:06:57,550
Faster.
89
00:06:57,750 --> 00:06:58,780
Faster.
90
00:09:18,190 --> 00:09:20,850
Chang... Changshou.
91
00:09:20,850 --> 00:09:21,870
Master!
92
00:10:39,660 --> 00:10:42,500
[Big Brother]
93
00:10:44,160 --> 00:10:47,860
[Two hundred years ago]
94
00:10:55,370 --> 00:10:56,420
Ling'e.
95
00:10:56,610 --> 00:10:57,860
Remember that
96
00:10:58,200 --> 00:11:00,920
our Taoism is named Duxian.
97
00:11:01,050 --> 00:11:02,270
The founder
98
00:11:02,270 --> 00:11:05,870
is the famous Du'e Immortal.
99
00:11:07,380 --> 00:11:08,660
Du'e Immortal
100
00:11:08,660 --> 00:11:11,530
is closely related to Taiqing,
101
00:11:11,780 --> 00:11:13,290
the patriarch of Human Taoism.
102
00:11:13,370 --> 00:11:14,630
Taiqing...
103
00:11:19,440 --> 00:11:21,380
There are three types of Taoism,
104
00:11:21,740 --> 00:11:22,710
which are
105
00:11:22,780 --> 00:11:25,650
Human Taoism, Chan Taoism and Jie Taoism.
106
00:11:26,570 --> 00:11:28,030
Taiqing Sage
107
00:11:28,030 --> 00:11:30,430
[Human]
is the patriarch of Human Taoism.
108
00:11:30,760 --> 00:11:32,840
[Chan]
He, together with Yuanshi Buddha of Chan Taoism
109
00:11:32,840 --> 00:11:34,930
[Jie]
and Tongtian Hierarch of Jie Taoism,
110
00:11:35,070 --> 00:11:37,540
are known as the Three Taoist Saints.
111
00:11:37,540 --> 00:11:38,260
[Three Saints]
112
00:11:38,260 --> 00:11:39,640
Their teacher
113
00:11:39,640 --> 00:11:41,170
is called Hong Jun,
114
00:11:41,230 --> 00:11:43,440
[Taoist Ancestor, Hong Jun]
known as Taoist Ancestor.
115
00:11:44,490 --> 00:11:45,470
Ling'e.
116
00:11:45,590 --> 00:11:47,750
From now on, you should practice hard,
117
00:11:48,340 --> 00:11:50,830
strive for success in cultivation
as soon as possible,
118
00:11:51,060 --> 00:11:54,080
and embark on the journey of immortality
to seek longevity.
119
00:11:55,100 --> 00:11:57,400
[Xiaoqiong Peak, Lan Ling'e]
120
00:11:57,400 --> 00:11:59,770
Master, have you become an immortal?
121
00:12:04,730 --> 00:12:06,420
You have a senior
122
00:12:06,780 --> 00:12:09,230
who was my apprentice a hundred years ago.
123
00:12:09,430 --> 00:12:10,590
Now he is a talent
124
00:12:11,190 --> 00:12:14,840
who can stand on his own.
125
00:12:15,980 --> 00:12:17,350
It's just...
126
00:12:33,110 --> 00:12:34,030
Master.
127
00:12:39,040 --> 00:12:40,330
Don't call me master.
128
00:12:40,670 --> 00:12:42,460
Do you want to get punched?
129
00:12:43,320 --> 00:12:45,230
You don't learn serious techniques,
130
00:12:45,510 --> 00:12:47,340
but practice escapism in the water.
131
00:12:47,440 --> 00:12:49,780
Was everything just a dream?
132
00:12:49,780 --> 00:12:51,310
Your cultivation has never improved.
133
00:12:51,310 --> 00:12:52,300
Master is still alive...
134
00:13:00,320 --> 00:13:02,210
What's wrong with you?
135
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
Are you crazy?
136
00:13:03,490 --> 00:13:04,730
Why didn't you escape?
137
00:13:12,100 --> 00:13:13,240
I just thought
138
00:13:13,450 --> 00:13:14,560
it was happy
139
00:13:15,430 --> 00:13:17,150
to be beaten by you.
140
00:13:17,570 --> 00:13:18,490
As the old saying goes,
141
00:13:18,670 --> 00:13:20,930
a good medicine tastes bitter.
142
00:13:23,530 --> 00:13:25,300
Li Changshou.
143
00:13:25,300 --> 00:13:27,110
You asked for it.
144
00:13:29,790 --> 00:13:31,130
Stop!
145
00:13:31,180 --> 00:13:31,870
I have to teach you a lesson today.
146
00:13:31,870 --> 00:13:33,720
- Master, let's talk.
- I have to teach you a lesson today.
147
00:13:33,980 --> 00:13:34,700
Don't run!
148
00:13:34,930 --> 00:13:36,170
- Master!
- You brat!
149
00:13:51,380 --> 00:13:52,580
Enough.
150
00:13:52,890 --> 00:13:55,440
Anyway, it's good that you're fine.
151
00:13:57,630 --> 00:13:59,800
I will be in retreat for two months.
152
00:14:00,360 --> 00:14:01,850
Your junior Lan Ling'e
153
00:14:01,850 --> 00:14:03,340
will be left to you.
154
00:14:04,010 --> 00:14:04,760
Remember
155
00:14:04,960 --> 00:14:06,420
not to teach her false reasoning.
156
00:14:07,320 --> 00:14:08,360
Okay, master.
157
00:14:11,760 --> 00:14:13,030
Bye, master.
158
00:14:23,460 --> 00:14:23,900
Junior.
159
00:14:24,700 --> 00:14:26,480
I am your senior Li Changshou.
160
00:14:43,360 --> 00:14:44,680
I'm giving you a medical examination.
161
00:14:45,110 --> 00:14:45,980
Please don't get me wrong.
162
00:14:46,860 --> 00:14:47,470
Because
163
00:14:48,190 --> 00:14:50,110
I am a man with positive values.
164
00:14:51,660 --> 00:14:52,940
Values?
165
00:14:53,840 --> 00:14:56,890
The nouns in the immortal world are so profound.
166
00:14:58,830 --> 00:14:59,600
She's not possessed.
167
00:15:00,060 --> 00:15:00,740
No demon seeds.
168
00:15:00,960 --> 00:15:02,650
Not bewitched or under a curse.
169
00:15:05,610 --> 00:15:06,490
Pass.
170
00:15:13,380 --> 00:15:14,020
Come on.
171
00:15:14,510 --> 00:15:15,760
Let me teach you a few tricks first.
172
00:15:20,100 --> 00:15:22,730
[Whether to enter
the prehistoric survival tutorial: yes]
173
00:15:24,390 --> 00:15:27,020
Trick one, never underestimate your opponent.
174
00:15:27,640 --> 00:15:29,410
Before you understand his true cultivation,
175
00:15:29,580 --> 00:15:30,760
you can't act rashly.
176
00:15:32,850 --> 00:15:34,040
Go kill him.
177
00:15:34,240 --> 00:15:35,550
You are the embodiment of justice.
178
00:15:35,920 --> 00:15:36,690
Pretend nothing happened.
179
00:15:36,690 --> 00:15:38,040
Just run.
180
00:15:57,930 --> 00:15:59,660
[Dead]
181
00:15:59,660 --> 00:16:01,220
What your opponent used just now
182
00:16:01,400 --> 00:16:04,100
is the second trick I want to teach you,
the hole card,
183
00:16:04,540 --> 00:16:06,650
which is comprised of
your various hidden abilities.
184
00:16:07,090 --> 00:16:07,940
The more hole cards,
185
00:16:08,060 --> 00:16:10,550
the more unexpected the final counterattack.
186
00:16:27,330 --> 00:16:29,730
[Pass]
187
00:16:30,430 --> 00:16:32,620
Trick three, run away if you can't win.
188
00:16:33,420 --> 00:16:34,800
[Pretend nothing happened]
If you predict that
189
00:16:34,800 --> 00:16:36,270
[Just run]
you can't beat your opponent,
190
00:16:37,190 --> 00:16:38,290
you might as well leave first
191
00:16:39,730 --> 00:16:40,960
and ask another expert for help.
192
00:16:47,760 --> 00:16:50,900
[Pass]
193
00:16:52,210 --> 00:16:53,530
Finally.
194
00:16:54,130 --> 00:16:54,670
But
195
00:16:54,800 --> 00:16:55,660
my father taught me
196
00:16:55,660 --> 00:16:59,060
to eliminate the strong and help the weak.
197
00:16:59,300 --> 00:17:00,480
It's good.
198
00:17:00,740 --> 00:17:02,180
But don't act recklessly.
199
00:17:02,330 --> 00:17:03,520
Play to the score.
200
00:17:03,980 --> 00:17:06,170
Strength and weakness are relative terms.
201
00:17:06,579 --> 00:17:08,099
When you are not strong enough,
202
00:17:08,319 --> 00:17:09,679
try to stay away from danger,
203
00:17:09,810 --> 00:17:10,790
avoid cause and effect,
204
00:17:10,960 --> 00:17:12,120
and survive.
205
00:17:12,300 --> 00:17:12,700
[Rewrite the rules of the entire prehistoric world...
206
00:17:12,700 --> 00:17:15,560
When you are strong enough
to rewrite the rules of the entire prehistoric world,
207
00:17:16,980 --> 00:17:18,950
save the weak creatures then.
208
00:17:21,170 --> 00:17:22,180
Tell me out loud
209
00:17:22,599 --> 00:17:23,729
what you should do
210
00:17:23,880 --> 00:17:24,820
when this happens.
211
00:17:25,420 --> 00:17:26,740
Pretend nothing happened.
212
00:17:26,859 --> 00:17:28,049
Just run.
213
00:17:28,510 --> 00:17:29,230
Good.
214
00:17:30,550 --> 00:17:32,920
Li Changshou.
215
00:17:38,500 --> 00:17:39,010
Master.
216
00:17:39,160 --> 00:17:40,460
Let's talk, master.
217
00:17:41,090 --> 00:17:42,520
What are you doing?
218
00:17:44,010 --> 00:17:45,890
Stop!
219
00:17:45,890 --> 00:17:46,350
Brat!
220
00:17:46,350 --> 00:17:47,880
- You missed it.
- Brat!
221
00:17:47,880 --> 00:17:47,890
Brat!
222
00:17:48,120 --> 00:17:49,170
Spare me!
223
00:17:49,170 --> 00:17:49,840
Master.
224
00:17:56,170 --> 00:17:56,670
Master.
225
00:18:20,360 --> 00:18:23,020
♪Who is stirring up the ripples♪
226
00:18:23,020 --> 00:18:25,560
♪Face that turns red day by day♪
227
00:18:25,560 --> 00:18:27,730
♪My heart is rippling in circles♪
228
00:18:27,730 --> 00:18:30,210
♪The spring breeze is lingering♪
229
00:18:30,740 --> 00:18:33,140
♪Who's figure appears in my heart♪
230
00:18:33,430 --> 00:18:35,910
♪Only I know it's extraordinary♪
231
00:18:35,910 --> 00:18:38,190
♪Draw my thoughts in front of the bronze mirror♪
232
00:18:38,190 --> 00:18:40,390
♪Hide my covet♪
233
00:18:40,810 --> 00:18:42,150
♪First meet in the clan♪
234
00:18:42,150 --> 00:18:43,660
♪Heroic eyebrows♪
235
00:18:43,660 --> 00:18:44,790
♪The days and nights spent together♪
236
00:18:44,790 --> 00:18:46,060
♪Who's by whose side♪
237
00:18:46,060 --> 00:18:47,420
♪Favorite plots♪
238
00:18:47,420 --> 00:18:48,760
♪Occasionally forget to cover up♪
239
00:18:48,760 --> 00:18:51,050
♪The stars lingering on Xiaoqiong Peak♪
240
00:18:51,290 --> 00:18:52,690
♪Senior is so special♪
241
00:18:52,690 --> 00:18:53,960
♪Especially hope you're safe♪
242
00:18:53,960 --> 00:18:56,350
♪Much insurance for everything♪
243
00:18:56,590 --> 00:18:57,820
♪Suddenly disappear♪
244
00:18:57,820 --> 00:18:59,220
♪It turns out to be in my heart♪
245
00:18:59,220 --> 00:19:01,340
♪A fleeting glimpse is caught♪
246
00:19:01,690 --> 00:19:03,120
♪Senior is so special♪
247
00:19:03,120 --> 00:19:04,360
♪I miss you so much♪
248
00:19:04,360 --> 00:19:06,920
♪Like a difficult trial♪
249
00:19:06,920 --> 00:19:08,290
♪Junior's wish♪
250
00:19:08,290 --> 00:19:09,590
♪Can you hear it♪
251
00:19:09,590 --> 00:19:11,920
♪Merry matrimony♪
252
00:19:12,260 --> 00:19:13,520
♪Senior is so special♪
253
00:19:13,520 --> 00:19:14,890
♪Especially hope you're safe♪
254
00:19:14,890 --> 00:19:17,360
♪Much insurance for everything♪
255
00:19:17,360 --> 00:19:18,720
♪Suddenly disappear♪
256
00:19:18,720 --> 00:19:20,120
♪It turns out to be in my heart♪
257
00:19:20,120 --> 00:19:22,180
♪A fleeting glimpse is caught♪
258
00:19:22,630 --> 00:19:23,990
♪Senior is so special♪
259
00:19:23,990 --> 00:19:25,190
♪I miss you so much♪
260
00:19:25,190 --> 00:19:27,790
♪Like a difficult trial♪
261
00:19:27,790 --> 00:19:29,220
♪Junior's wish♪
262
00:19:29,220 --> 00:19:30,530
♪Can you hear it♪
263
00:19:30,530 --> 00:19:32,790
♪Merry matrimony♪
16304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.