Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,914
Previously on "Will Trent"...
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,438
- It's not her. That's Kayla!
- Are you sure?
3
00:00:04,439 --> 00:00:07,049
- Abigail! It's not Emma!
- What?
4
00:00:07,050 --> 00:00:09,225
Put out an Amber Alert.
This is a kidnapping.
5
00:00:09,226 --> 00:00:11,358
Agent Trent, this is
Detective Faith Mitchell.
6
00:00:11,359 --> 00:00:12,968
No partners.
That was our agreement.
7
00:00:12,969 --> 00:00:14,187
You've never worked
an active kidnapping.
8
00:00:14,188 --> 00:00:16,363
Let's be clear...
Neither of us is thrilled
9
00:00:16,364 --> 00:00:18,017
about this arrangement,
so let's just be polite
10
00:00:18,018 --> 00:00:19,148
and get through this case.
11
00:00:19,149 --> 00:00:21,759
Should Detective Polaski
stay in vice,
12
00:00:21,760 --> 00:00:23,065
with all her vices?
13
00:00:23,066 --> 00:00:24,501
Well, maybe a change of scene
would be good.
14
00:00:24,502 --> 00:00:25,981
I need someone
to keep an eye on you.
15
00:00:25,982 --> 00:00:27,461
No one's tougher than Ormewood.
16
00:00:27,462 --> 00:00:29,985
Ahh! I didn't mean
to kill anybody, man!
17
00:00:29,986 --> 00:00:31,987
Listen to me.
Let's just bring Emma home.
18
00:00:31,988 --> 00:00:34,598
I don't know where she is!
19
00:00:34,599 --> 00:00:35,557
Then tell me
who your partner is.
20
00:00:35,558 --> 00:00:36,992
I can't!
21
00:00:36,993 --> 00:00:38,776
I really messed up.
I need your help.
22
00:00:38,777 --> 00:00:39,995
- What happened?
- I shot him.
23
00:00:39,996 --> 00:00:41,910
- Who?
- The man that took Emma.
24
00:00:45,697 --> 00:00:47,568
Mr. Campano,
it's the middle of the night.
25
00:00:47,569 --> 00:00:49,048
You've been drinking.
I need you to leave.
26
00:00:49,049 --> 00:00:51,006
Where is she? Huh?
27
00:00:51,007 --> 00:00:52,138
I don't know what
you're talking about!
28
00:00:52,139 --> 00:00:53,748
Where is she?!
Don't tell me... Don't...
29
00:00:53,749 --> 00:00:55,097
If you don't leave,
I'm gonna call the police.
30
00:00:55,098 --> 00:00:56,838
No, I know about you.
I know about you!
31
00:00:56,839 --> 00:00:58,144
- Where is my daughter?
- You are out of your mind!
32
00:00:58,145 --> 00:01:00,276
- I'm going in my house!
- Hey, hey, hey!
33
00:01:00,277 --> 00:01:01,669
Don't you...
34
00:01:01,670 --> 00:01:04,019
Don't you walk away from me!
35
00:01:04,020 --> 00:01:06,108
Aah!
36
00:01:06,109 --> 00:01:07,893
What?
37
00:01:16,946 --> 00:01:18,164
What the hell did you do, huh?
38
00:01:18,165 --> 00:01:19,513
It was an accident.
39
00:01:19,514 --> 00:01:21,471
You need to tell me what
happened. Betty, shut up.
40
00:01:21,472 --> 00:01:23,386
God, you smell like you
climbed out of a bottle of gin.
41
00:01:23,387 --> 00:01:25,388
Yeah, you jealous? You used to hit
it pretty hard back in the day.
42
00:01:25,389 --> 00:01:26,607
All right. Take it easy, Paul.
43
00:01:26,608 --> 00:01:27,869
I do have a badge and a gun
these days.
44
00:01:27,870 --> 00:01:29,088
Both of you shut up.
45
00:01:29,089 --> 00:01:30,873
Betty, I'm not gonna
say it again. I mean it.
46
00:01:31,961 --> 00:01:33,396
Hey, what happened?
47
00:01:33,397 --> 00:01:35,050
- Where are my pants?
- Living room.
48
00:01:35,051 --> 00:01:36,878
- I was...
- Tell me.
49
00:01:36,879 --> 00:01:37,966
Evan Bernard.
50
00:01:37,967 --> 00:01:40,055
Emma's English teacher.
51
00:01:40,056 --> 00:01:42,927
Emma and this... pervert
52
00:01:42,928 --> 00:01:44,538
were working
on a project together.
53
00:01:44,539 --> 00:01:46,975
A lot of office hours
behind closed doors.
54
00:01:46,976 --> 00:01:48,542
And then, out of the blue,
55
00:01:48,543 --> 00:01:50,761
she just wanted to transfer
to another class.
56
00:01:50,762 --> 00:01:52,937
And you think something
happened between them.
57
00:01:52,938 --> 00:01:55,070
No. No. I don't think,
I know, okay? I know!
58
00:01:55,071 --> 00:01:56,767
I mean, she shut down.
59
00:01:56,768 --> 00:01:58,726
She stopped caring
about anything,
60
00:01:58,727 --> 00:02:01,468
and I was just too busy opening
up new locations to notice.
61
00:02:01,469 --> 00:02:04,166
But I... I just went there
to... to talk with him.
62
00:02:04,167 --> 00:02:05,298
I didn't... I didn't mean
to hurt him, Trash.
63
00:02:05,299 --> 00:02:06,560
That's hard to sell
64
00:02:06,561 --> 00:02:08,083
considering you took the gun
over there.
65
00:02:08,084 --> 00:02:09,215
Don't call him Trash,
by the way.
66
00:02:09,216 --> 00:02:10,520
Just listen to me!
67
00:02:10,521 --> 00:02:12,783
You two of all people
should understand.
68
00:02:12,784 --> 00:02:14,568
Where we came from?
69
00:02:14,569 --> 00:02:16,657
I think we all know
how to spot a predator.
70
00:02:20,009 --> 00:02:21,357
Is that your blood or his?
71
00:02:21,358 --> 00:02:23,533
It's his.
72
00:02:23,534 --> 00:02:25,100
- You got a bag in there?
- Kitchen.
73
00:02:25,101 --> 00:02:27,494
Middle drawer next to the sink.
74
00:02:27,495 --> 00:02:28,583
Take off your shirt.
75
00:02:30,150 --> 00:02:32,152
- Ang, you got handcuffs?
- Always!
76
00:02:33,588 --> 00:02:34,936
Give me the shirt.
77
00:02:34,937 --> 00:02:36,373
We need his DNA.
78
00:02:37,157 --> 00:02:38,331
Now we're gonna
have to arrest you
79
00:02:38,332 --> 00:02:40,202
because you shot a man
in his driveway.
80
00:02:40,203 --> 00:02:42,552
And if you're right,
then everything else we do
81
00:02:42,553 --> 00:02:45,033
needs to be by the book...
If he's still alive.
82
00:02:45,034 --> 00:02:47,427
I can't believe you guys
are still hooking up.
83
00:02:47,428 --> 00:02:48,602
You know, there's
a whole world out there
84
00:02:48,603 --> 00:02:49,951
full of people, right?
85
00:02:49,952 --> 00:02:51,431
Thank you for the life advice.
86
00:02:51,432 --> 00:02:52,954
You have the right
to remain silent.
87
00:02:52,955 --> 00:02:54,129
Anything you say can and will be
88
00:02:54,130 --> 00:02:56,176
used against you
in a court of law.
89
00:03:04,140 --> 00:03:06,141
Ambulance is on the way.
90
00:03:06,142 --> 00:03:08,012
He's still breathing.
91
00:03:08,013 --> 00:03:10,145
His pulse is weak and thready.
92
00:03:10,146 --> 00:03:11,668
Two pools of blood. He moved.
93
00:03:11,669 --> 00:03:14,194
You've got a minute
before we get company.
94
00:03:14,803 --> 00:03:17,805
Emma! Emma!
95
00:03:17,806 --> 00:03:21,635
Hey! Ask that pervert
what he did with my daughter!
96
00:03:21,636 --> 00:03:23,202
Yeah, I'd love to,
but you shot him,
97
00:03:23,203 --> 00:03:24,507
so he's not taking questions
right now. Can you shut up?
98
00:03:24,508 --> 00:03:26,640
Kick him in the nuts!
See if he wakes up.
99
00:03:26,641 --> 00:03:30,165
Would you shut up, Paul?!
Is she here, you think?
100
00:03:30,166 --> 00:03:32,167
No. Curtains are open.
Neighbors are close.
101
00:03:32,168 --> 00:03:34,213
No basement.
102
00:03:53,711 --> 00:03:57,061
He got up with
a gunshot wound to the abdomen
103
00:03:57,062 --> 00:03:59,673
to lock the door then
came back here and passed out.
104
00:03:59,674 --> 00:04:00,978
Why?
105
00:04:00,979 --> 00:04:03,199
So Will Trent
can't get in his house.
106
00:04:06,202 --> 00:04:10,424
There's something in there
he didn't want us to see.
107
00:04:12,469 --> 00:04:15,123
How much detail
am I supposed to put in this?
108
00:04:15,124 --> 00:04:17,299
As much detail
as you can possibly remember,
109
00:04:17,300 --> 00:04:19,214
starting from the moment
you thought it was a good idea
110
00:04:19,215 --> 00:04:20,477
to take a gun to his house.
111
00:04:22,000 --> 00:04:23,218
What are you doing
to find my daughter?
112
00:04:23,219 --> 00:04:24,437
Will is at the hospital.
113
00:04:24,438 --> 00:04:27,222
He'll talk to Evan
as soon as he wakes up.
114
00:04:27,223 --> 00:04:28,571
How are you feeling?
Are you still drunk?
115
00:04:28,572 --> 00:04:31,226
I wish.
116
00:04:31,227 --> 00:04:33,228
You keep in touch with anyone?
Mrs. Flanagan?
117
00:04:33,229 --> 00:04:36,231
Uh, she passed away
10 years ago already.
118
00:04:36,232 --> 00:04:37,755
May she rest in peace.
119
00:04:38,669 --> 00:04:40,627
I still keep my hankie. You?
120
00:04:40,628 --> 00:04:41,629
Sure, I'm a lady.
121
00:04:43,152 --> 00:04:44,284
You and Will, though.
122
00:04:45,763 --> 00:04:47,155
Me and Will.
123
00:04:47,156 --> 00:04:50,245
You guys always had each other.
Must've been nice.
124
00:04:50,246 --> 00:04:51,638
Well, I guess you still do.
125
00:04:51,639 --> 00:04:53,989
Honestly, I don't know
if that's romantic or sad.
126
00:04:55,164 --> 00:04:57,034
Yeah, it's a little of both.
127
00:04:57,035 --> 00:04:58,732
You think about that time much,
when we were kids?
128
00:04:58,733 --> 00:05:00,255
You do any therapy?
129
00:05:00,256 --> 00:05:02,953
Oh, thinking about the past
always gets me in trouble.
130
00:05:02,954 --> 00:05:05,260
In general, I like
to keep it moving forward.
131
00:05:05,261 --> 00:05:06,262
Hundred percent.
132
00:05:07,481 --> 00:05:09,612
You and I were
never so different.
133
00:05:09,613 --> 00:05:11,310
Yeah, except you seem
like kind of a douche
134
00:05:11,311 --> 00:05:13,442
and, uh, you're going to jail.
135
00:05:13,443 --> 00:05:15,270
True.
136
00:05:15,271 --> 00:05:18,099
I also drive a much better car
than you because I'm rich,
137
00:05:18,100 --> 00:05:19,883
which means I'll be out
in two hours.
138
00:05:19,884 --> 00:05:21,276
Yeah, well, you got me there.
139
00:05:21,277 --> 00:05:22,799
- Mm-hmm.
- Wait.
140
00:05:22,800 --> 00:05:25,280
Evan was on the phone
when he opened the door?
141
00:05:25,281 --> 00:05:26,500
Mm-hmm.
142
00:05:32,288 --> 00:05:33,897
Ahh.
143
00:05:33,898 --> 00:05:36,509
She think
we don't know where she was.
144
00:05:36,510 --> 00:05:38,380
What is everyone staring at?
145
00:05:38,381 --> 00:05:40,034
Oh, well,
everyone's very interested
146
00:05:40,035 --> 00:05:42,253
in the fact that you were at
Will Trent's house at 4:00 a.m.
147
00:05:42,254 --> 00:05:44,734
when Paul Campano showed up with
a bloody shirt, including me.
148
00:05:44,735 --> 00:05:46,301
I'm your sponsor.
I got a lot of questions.
149
00:05:46,302 --> 00:05:47,303
Oh.
150
00:05:49,566 --> 00:05:52,307
Everybody knows?
Does Heller know?
151
00:05:52,308 --> 00:05:54,528
Oh, honey.
Even the cleaning lady knows.
152
00:05:55,964 --> 00:05:57,312
How long has this
been going on for?
153
00:05:57,313 --> 00:05:58,792
25 years.
154
00:05:58,793 --> 00:05:59,794
Excuse me?
155
00:06:03,580 --> 00:06:06,016
You know how I said
I grew up in a group home?
156
00:06:06,017 --> 00:06:08,845
Well, Will was there.
157
00:06:08,846 --> 00:06:11,631
So he and I are...
He's like my arm,
158
00:06:11,632 --> 00:06:12,762
if I was in a lifelong,
159
00:06:12,763 --> 00:06:14,938
on-and-off relationship
with my arm.
160
00:06:14,939 --> 00:06:17,593
Mm-hmm. We call that
co-dependent in the program.
161
00:06:17,594 --> 00:06:19,334
Is being in a relationship
with someone
162
00:06:19,335 --> 00:06:21,423
that reminds you of
the worst time in your life
163
00:06:21,424 --> 00:06:22,990
- good for your sobriety?
- No, no, no, no!
164
00:06:22,991 --> 00:06:24,470
It's fine,
because what we do is,
165
00:06:24,471 --> 00:06:25,862
we don't talk about
anything that matters.
166
00:06:25,863 --> 00:06:27,342
Oh.
167
00:06:27,343 --> 00:06:29,213
Um, okay, so,
speaking of sobriety,
168
00:06:29,214 --> 00:06:30,780
yesterday,
when I was undercover,
169
00:06:30,781 --> 00:06:33,000
I had to wear a fentanyl patch
for a half-hour.
170
00:06:33,001 --> 00:06:35,045
But it... I took it off.
It's fine. No big deal.
171
00:06:35,046 --> 00:06:36,351
Sounds like
a very big deal to me.
172
00:06:36,352 --> 00:06:39,223
Look. Get a meeting today, okay?
173
00:06:39,224 --> 00:06:40,399
Yes, yes, totally.
174
00:06:40,400 --> 00:06:42,357
Hey! I got something for you.
175
00:06:42,358 --> 00:06:43,706
What you got?
176
00:06:43,707 --> 00:06:45,621
So, Paul said that
when Evan answered the door,
177
00:06:45,622 --> 00:06:47,971
he was on a phone,
a "cheap" black phone.
178
00:06:47,972 --> 00:06:50,366
A burner.
179
00:06:53,413 --> 00:06:55,676
That's why he went back in.
180
00:07:00,332 --> 00:07:02,377
- So, did you talk to him?
- Not awake.
181
00:07:02,378 --> 00:07:05,989
I'll get him to tell me
who he is, if he ever wakes up.
182
00:07:05,990 --> 00:07:08,383
Hey, um...
183
00:07:08,384 --> 00:07:09,819
glad you came by last night.
184
00:07:09,820 --> 00:07:11,647
It was fun.
185
00:07:11,648 --> 00:07:13,083
Before Paul crashed the party.
186
00:07:13,084 --> 00:07:14,607
Uh, yeah.
187
00:07:14,608 --> 00:07:17,392
Everyone at APD knows
I was at your house last night,
188
00:07:17,393 --> 00:07:19,786
so that is awesome for me.
189
00:07:19,787 --> 00:07:21,440
Well, my stock just went way up.
190
00:07:21,441 --> 00:07:23,093
Yeah, well,
mine just went way down.
191
00:07:23,094 --> 00:07:25,401
Why?
Everyone at APD loves me.
192
00:07:27,447 --> 00:07:30,405
Screw it.
Cat's out the bag.
193
00:07:30,406 --> 00:07:33,103
Let's go out to dinner.
Like a date.
194
00:07:33,104 --> 00:07:34,757
We don't date.
195
00:07:34,758 --> 00:07:37,543
We scurry around in the shadows
and wallow in shame.
196
00:07:37,544 --> 00:07:39,144
I'm just saying,
let's try something new.
197
00:07:40,460 --> 00:07:42,635
Come on. Let's go to dinner.
198
00:07:42,636 --> 00:07:44,593
We can still wallow
in shame after.
199
00:07:44,594 --> 00:07:47,901
All right. You're on.
200
00:07:47,902 --> 00:07:50,382
Find the girl so you can
take me out for a steak.
201
00:07:52,036 --> 00:07:53,167
On it.
202
00:07:53,168 --> 00:07:54,429
- All right.
- Let's go, partner.
203
00:07:54,430 --> 00:07:56,518
We caught a body in Grove Park.
204
00:07:56,519 --> 00:07:58,434
Hey, does Trent keep the vest on
during sex?
205
00:08:00,697 --> 00:08:01,871
Yeah.
206
00:08:07,051 --> 00:08:08,661
What the hell
are you doing here?
207
00:08:08,662 --> 00:08:10,532
Will's at the hospital waiting
to interview Evan Bernard.
208
00:08:10,533 --> 00:08:12,360
Who?
209
00:08:12,361 --> 00:08:14,754
Paul Campano shot one of
Emma's teacher's last night.
210
00:08:14,755 --> 00:08:17,452
He thinks he had
his daughter kidnapped.
211
00:08:17,453 --> 00:08:19,498
I should not have to
recap your case to you.
212
00:08:19,499 --> 00:08:21,456
- Well, I didn't know.
- Well, why didn't you know?
213
00:08:21,457 --> 00:08:24,459
Am I gonna regret
putting you on this case?
214
00:08:24,460 --> 00:08:26,026
No, ma'am.
215
00:08:30,074 --> 00:08:32,641
Agent Trent? He's awake.
216
00:08:32,642 --> 00:08:34,338
Did you find a cellphone on him
when he arrived?
217
00:08:34,339 --> 00:08:37,124
Not that I know of.
218
00:08:37,125 --> 00:08:38,821
I'm gonna send someone
to look through the trash.
219
00:08:38,822 --> 00:08:40,542
Will you make sure
it doesn't get collected?
220
00:08:42,565 --> 00:08:45,262
Dr. Caplan, extension 2366.
221
00:08:45,263 --> 00:08:46,786
Evan Bernard?
222
00:08:46,787 --> 00:08:49,571
Special Agent Will Trent,
Georgia Bureau of Investigation.
223
00:08:49,572 --> 00:08:50,877
You want to tell me
what happened?
224
00:08:50,878 --> 00:08:53,488
Sure. Uh, Paul Campano
came to my house.
225
00:08:53,489 --> 00:08:55,490
He was drunk and enraged
226
00:08:55,491 --> 00:08:57,492
and accused me
of kidnapping his daughter.
227
00:08:57,493 --> 00:08:59,625
I asked him to leave,
and he proceeded to shoot me.
228
00:08:59,626 --> 00:09:02,410
Mr. Campano says you were
on the phone when he arrived.
229
00:09:02,411 --> 00:09:05,544
No. Uh, he woke me
from a dead sleep.
230
00:09:05,545 --> 00:09:07,676
Did you happen to go back
into the house after he left?
231
00:09:07,677 --> 00:09:10,505
After he shot me?
No. I was unconscious.
232
00:09:10,506 --> 00:09:14,509
I saw you started your career
at the university level.
233
00:09:14,510 --> 00:09:15,946
Why the switch to high school?
234
00:09:17,469 --> 00:09:19,559
I like to be the one
to open young minds.
235
00:09:20,864 --> 00:09:22,952
Hmm. You do some tutoring, too.
236
00:09:22,953 --> 00:09:24,519
Gotta make ends meet.
237
00:09:24,520 --> 00:09:25,520
You having financial problems?
238
00:09:25,521 --> 00:09:26,739
Oh, who doesn't?
239
00:09:26,740 --> 00:09:28,568
Well, the Campanos
are doing pretty well.
240
00:09:30,047 --> 00:09:31,526
Do you ever tutor any students
241
00:09:31,527 --> 00:09:33,615
with learning disabilities, dyslexia?
242
00:09:33,616 --> 00:09:35,617
Yes, I-I tutor some students
with dyslexia.
243
00:09:35,618 --> 00:09:37,968
You ever tutor a young man
by the name of Warren Grier?
244
00:09:38,839 --> 00:09:40,100
Never heard of him.
245
00:09:40,101 --> 00:09:41,928
You sure? Take a second.
246
00:09:41,929 --> 00:09:44,191
Slight build? Curly blond hair?
247
00:09:44,192 --> 00:09:45,802
Committed suicide last night?
248
00:09:46,716 --> 00:09:49,370
I'm positive.
249
00:09:49,371 --> 00:09:50,589
Are we through here?
250
00:09:50,590 --> 00:09:52,150
Not quite.
Did you know Kayla Alexander?
251
00:09:53,505 --> 00:09:54,636
I don't know her personally,
252
00:09:54,637 --> 00:09:56,551
but I understand
she's quite a handful.
253
00:09:56,552 --> 00:09:58,728
Not anymore, right? She's dead.
254
00:10:01,601 --> 00:10:03,210
What about Emma?
You were her teacher, right?
255
00:10:03,211 --> 00:10:04,951
Then she transferred
out of your class. Why?
256
00:10:04,952 --> 00:10:07,040
She took
a less-challenging course.
257
00:10:07,041 --> 00:10:08,563
Not everyone's ready
for "Beowulf."
258
00:10:08,564 --> 00:10:10,218
Did you ever make
a sexual advance on her?
259
00:10:13,613 --> 00:10:14,831
Okay.
260
00:10:16,354 --> 00:10:18,442
I gotta piss like a racehorse.
Help me to the bathroom?
261
00:10:18,443 --> 00:10:20,097
- Let me get some help.
- Uh, just...
262
00:10:21,577 --> 00:10:23,578
Why don't you just
get the door for me?
263
00:10:23,579 --> 00:10:24,624
All right.
264
00:10:28,671 --> 00:10:29,889
Sign says "pull."
265
00:10:29,890 --> 00:10:32,456
Yeah. I got it.
266
00:10:32,457 --> 00:10:34,415
I noticed you don't take notes,
Agent Trent.
267
00:10:34,416 --> 00:10:36,460
I have a good memory.
268
00:10:36,461 --> 00:10:38,594
Plus, I'm a pretty
observant guy.
269
00:10:43,077 --> 00:10:46,645
I have never done anything
inappropriate with a student.
270
00:10:46,646 --> 00:10:47,864
Ever.
271
00:10:49,649 --> 00:10:52,260
Any chance we could take a look
around your place?
272
00:10:56,656 --> 00:10:58,353
I want to talk to my lawyer.
273
00:11:00,311 --> 00:11:02,791
Oh, by all means.
274
00:11:02,792 --> 00:11:04,838
I'll be in touch.
275
00:11:07,362 --> 00:11:10,451
Evan Bernard presents
as arrogant and intelligent.
276
00:11:10,452 --> 00:11:12,148
He stated a preference
for softer targets
277
00:11:12,149 --> 00:11:14,107
by switching from university
to high-school teaching...
278
00:11:14,108 --> 00:11:15,717
I need you to keep me
in the loop.
279
00:11:15,718 --> 00:11:17,632
He wanted to end the interview
when Warren's name came up,
280
00:11:17,633 --> 00:11:20,635
and he denigrated both Kayla
Alexander and Emma Campano.
281
00:11:20,636 --> 00:11:22,245
The bathroom thing
was a power move.
282
00:11:22,246 --> 00:11:23,464
He also doesn't miss a thing.
283
00:11:23,465 --> 00:11:24,552
He's our guy. It's him.
284
00:11:24,553 --> 00:11:26,207
Oh, I'm sorry.
I need to take this.
285
00:11:28,078 --> 00:11:30,471
When?
286
00:11:30,472 --> 00:11:31,820
Okay. We'll be right there.
287
00:11:31,821 --> 00:11:33,561
I don't see
how it could be your guy.
288
00:11:33,562 --> 00:11:35,432
Abigail Campano
just got a ransom call
289
00:11:35,433 --> 00:11:36,477
five minutes ago.
290
00:11:36,478 --> 00:11:37,653
They want $3 million.
291
00:11:44,704 --> 00:11:47,401
Mommy, please.
292
00:11:47,402 --> 00:11:49,752
Just pay them
whatever they want.
293
00:11:51,536 --> 00:11:53,886
I just want to come home.
294
00:11:53,887 --> 00:11:55,540
I'm so scared.
295
00:11:57,151 --> 00:11:58,586
Stop the video.
296
00:11:58,587 --> 00:12:01,981
Mrs. Campano, I need you
to focus on the background.
297
00:12:01,982 --> 00:12:03,417
Do you recognize anything?
298
00:12:03,418 --> 00:12:05,680
The wood paneling,
the... the blanket, the pillow?
299
00:12:05,681 --> 00:12:06,681
Does anything look familiar?
300
00:12:06,682 --> 00:12:08,683
I don't recognize any of it.
301
00:12:08,684 --> 00:12:10,598
My father has the money in cash.
302
00:12:10,599 --> 00:12:12,382
That's a bad idea.
303
00:12:12,383 --> 00:12:13,514
We strongly recommend against
304
00:12:13,515 --> 00:12:14,689
paying the ransom in every case.
305
00:12:14,690 --> 00:12:16,560
No! That's how we get Emma back!
306
00:12:16,561 --> 00:12:17,953
If they get the money,
307
00:12:17,954 --> 00:12:19,259
there's nothing stopping them
from killing her.
308
00:12:19,260 --> 00:12:21,566
Do you have a better idea?
309
00:12:22,567 --> 00:12:24,394
Evan Bernard knows
more than he's saying.
310
00:12:24,395 --> 00:12:27,397
Oh, you mean the reputable
teacher that my husband shot?
311
00:12:27,398 --> 00:12:30,096
I think he was in the hospital
when the call came in.
312
00:12:30,097 --> 00:12:31,706
He must be working
with an accomplice.
313
00:12:31,707 --> 00:12:32,867
Do you have evidence of that?
314
00:12:35,798 --> 00:12:38,104
Not yet. Just give me six hours.
315
00:12:38,105 --> 00:12:39,932
Let me go to the school
and talk to some people.
316
00:12:39,933 --> 00:12:42,848
We can stall the ransom
until then.
317
00:12:42,849 --> 00:12:44,764
Mrs. Campano.
318
00:12:46,853 --> 00:12:47,853
Please.
319
00:12:52,641 --> 00:12:53,772
I'll give you six hours.
320
00:12:56,819 --> 00:12:58,059
You better be right about this.
321
00:13:02,912 --> 00:13:05,785
The hospital found this
in a pillow case. No prints.
322
00:13:07,961 --> 00:13:10,310
You're going to the school
without me, aren't you?
323
00:13:10,311 --> 00:13:11,877
Yes.
324
00:13:11,878 --> 00:13:14,793
You're welcome to come.
325
00:13:14,794 --> 00:13:16,751
I'm "welcome to come"?
326
00:13:16,752 --> 00:13:18,753
How wonderful.
327
00:13:18,754 --> 00:13:19,799
Actually, you can drive.
328
00:13:27,241 --> 00:13:30,765
Why Will Trent, of all people?
329
00:13:30,766 --> 00:13:32,767
What floor is our body on?
330
00:13:32,768 --> 00:13:34,247
Eighth.
331
00:13:34,248 --> 00:13:36,684
Come on. Tell me.
332
00:13:36,685 --> 00:13:38,512
His clearance rate
puts yours to shame.
333
00:13:38,513 --> 00:13:40,862
Is that a euphemism?
334
00:13:40,863 --> 00:13:42,995
Yeah. Maybe it is.
We gotta stop.
335
00:13:42,996 --> 00:13:44,692
I'm having a cardiac event.
336
00:13:44,693 --> 00:13:46,333
Well, it's not like
she can get more dead.
337
00:13:48,218 --> 00:13:49,784
He's good police.
338
00:13:49,785 --> 00:13:51,742
Okay?
Competence, that's sexy.
339
00:13:51,743 --> 00:13:53,440
And he's objectively hot.
340
00:13:53,441 --> 00:13:56,530
And you know what else?
He listens, Ormewood.
341
00:13:56,531 --> 00:13:57,793
Underrated quality in a man.
342
00:13:59,926 --> 00:14:01,883
I'm sorry.
Did you say something?
343
00:14:01,884 --> 00:14:04,799
My mind just kind of
wandered off there.
344
00:14:04,800 --> 00:14:06,235
I guess I'm just a simple man.
345
00:14:06,236 --> 00:14:07,628
Funny.
346
00:14:07,629 --> 00:14:09,804
I'm kidding.
347
00:14:09,805 --> 00:14:12,198
Okay.
348
00:14:12,199 --> 00:14:13,852
Only five more flights.
349
00:14:16,681 --> 00:14:17,812
Body's in there.
350
00:14:17,813 --> 00:14:19,858
- Landlord's waiting inside.
- Okay.
351
00:14:19,859 --> 00:14:21,903
Okay.
352
00:14:24,385 --> 00:14:26,865
There she is.
353
00:14:26,866 --> 00:14:29,520
She had a lot of visitors,
if you get my drift.
354
00:14:31,261 --> 00:14:33,088
Uh, blunt-force trauma
to the head.
355
00:14:33,089 --> 00:14:35,221
How long has that elevator
been out?
356
00:14:35,222 --> 00:14:37,397
You investigating the building
or the murder?
357
00:14:37,398 --> 00:14:39,834
The murder, for now.
Watch the tone.
358
00:14:39,835 --> 00:14:41,444
Were you the one who found her?
359
00:14:41,445 --> 00:14:43,751
Yeah.
She was late for her rent,
360
00:14:43,752 --> 00:14:46,101
so I came up,
the door was wide open.
361
00:14:46,102 --> 00:14:47,842
Uh-huh.
362
00:14:49,671 --> 00:14:51,846
Hey, Polaski, come here!
363
00:14:51,847 --> 00:14:53,456
Yeah. What you got?
364
00:14:59,855 --> 00:15:02,770
Ooh. What could this mean?
365
00:15:02,771 --> 00:15:05,860
I mean, I'm no Will Trent, but
let me read this crime scene.
366
00:15:05,861 --> 00:15:07,644
Thinking maybe somebody else
might've been here
367
00:15:07,645 --> 00:15:10,865
at the time of the murder,
dyeing their hair... blue?
368
00:15:13,913 --> 00:15:15,827
Let's see where this trail
takes us.
369
00:15:26,403 --> 00:15:28,187
Should we knock?
370
00:15:28,188 --> 00:15:30,754
What would Will Trent do?
371
00:15:30,755 --> 00:15:31,886
You want to give him a call
and ask?
372
00:15:31,887 --> 00:15:32,974
All right.
I'm tired of this bit.
373
00:15:32,975 --> 00:15:34,672
APD! Open up!
374
00:15:36,196 --> 00:15:37,544
Open this door,
or I'll kick it in!
375
00:15:37,545 --> 00:15:39,939
Will you calm down?
You can't act like this anymore.
376
00:15:41,941 --> 00:15:44,421
I didn't kill her, I swear.
I know this looks bad.
377
00:15:45,945 --> 00:15:48,381
Hey, wait up!
378
00:15:48,382 --> 00:15:49,557
We need to talk.
379
00:15:51,298 --> 00:15:52,907
Hey. Listen.
380
00:15:52,908 --> 00:15:55,562
Do you think a dog can
get their feelings hurt?
381
00:15:55,563 --> 00:15:56,911
I haven't given it much thought,
382
00:15:56,912 --> 00:15:59,000
but I suppose it's a good idea
383
00:15:59,001 --> 00:16:02,873
to treat all of God's creatures
with kindness and respect.
384
00:16:02,874 --> 00:16:04,919
To that end, the next time
that you get a lead on our case
385
00:16:04,920 --> 00:16:07,095
in the middle of the night,
call me.
386
00:16:07,096 --> 00:16:09,141
I don't care if Angie Polaski
is in your bed.
387
00:16:09,142 --> 00:16:12,927
Wow.
Everyone knows, huh? Amanda?
388
00:16:12,928 --> 00:16:14,973
Amanda probably knew
before it happened.
389
00:16:14,974 --> 00:16:16,539
I heard what you were saying
about Evan
390
00:16:16,540 --> 00:16:18,106
in your little
tape-recorder diary thing.
391
00:16:18,107 --> 00:16:20,587
- Those are my notes.
- Whatever. Talk me through it.
392
00:16:20,588 --> 00:16:21,892
Warren Grier
was working with someone
393
00:16:21,893 --> 00:16:23,155
who had a hold on him,
394
00:16:23,156 --> 00:16:24,939
someone with so much
influence and control
395
00:16:24,940 --> 00:16:27,420
that he convinced Warren
to kill himself.
396
00:16:27,421 --> 00:16:29,509
Evan Bernard fits that profile
to a "T."
397
00:16:29,510 --> 00:16:30,945
He gets off on power.
398
00:16:30,946 --> 00:16:32,947
Yeah, but what about the ransom?
399
00:16:32,948 --> 00:16:34,601
You think this is
financially motivated?
400
00:16:34,602 --> 00:16:36,995
Sure. Money is power.
401
00:16:36,996 --> 00:16:38,953
Paul swears
he made a move on Emma.
402
00:16:38,954 --> 00:16:40,781
She rejected him
by switching teachers,
403
00:16:40,782 --> 00:16:42,435
so punishment for rejecting him
404
00:16:42,436 --> 00:16:43,716
with the bonus
of financial gain.
405
00:16:44,829 --> 00:16:46,352
Works for me.
406
00:16:46,353 --> 00:16:48,832
We just need
a second accomplice.
407
00:16:48,833 --> 00:16:51,183
Yeah.
Feels like a student.
408
00:16:51,184 --> 00:16:52,880
Agree.
409
00:16:52,881 --> 00:16:54,969
You see how easy that was?
410
00:16:54,970 --> 00:16:56,667
Keep your partner looped in.
It's fun.
411
00:17:01,890 --> 00:17:03,195
Consider yourself
especially "looped in"
412
00:17:03,196 --> 00:17:04,284
for this next part.
413
00:17:06,634 --> 00:17:09,245
I'm just gonna miss her so much!
414
00:17:10,594 --> 00:17:12,030
You were close with Kayla?
415
00:17:12,031 --> 00:17:13,988
Oh, God, no.
No, Kayla was awful.
416
00:17:13,989 --> 00:17:15,990
Emma was so sweet, though.
417
00:17:15,991 --> 00:17:17,078
We want to ask you
about Evan Bernard.
418
00:17:17,079 --> 00:17:18,298
Did he do something?
419
00:17:20,169 --> 00:17:22,214
He just wrote me a letter
of recommendation to Stanford.
420
00:17:22,215 --> 00:17:23,476
Is this going to affect that?
421
00:17:23,477 --> 00:17:25,782
Feels like we're focusing
on the wrong thing.
422
00:17:25,783 --> 00:17:27,915
I heard he was shot last night.
423
00:17:27,916 --> 00:17:30,744
Oh, my God! What is happening?!
424
00:17:30,745 --> 00:17:33,225
Is this a serial killer?
Is he hunting a certain type?
425
00:17:33,226 --> 00:17:36,010
Just want to steer
the conversation back to Evan...
426
00:17:36,011 --> 00:17:37,359
Emma and Kayla both had
long, blond hair.
427
00:17:37,360 --> 00:17:38,491
Do I need to cut my hair?
428
00:17:38,492 --> 00:17:39,753
- We have no reason to think...
- Yes.
429
00:17:39,754 --> 00:17:42,843
Can we get back to Mr. Bernard?
430
00:17:42,844 --> 00:17:44,018
Which of the students
were close to him?
431
00:17:46,978 --> 00:17:49,068
Well... there are
the Kayla rumors.
432
00:17:50,504 --> 00:17:51,635
What Kayla rumors?
433
00:17:58,686 --> 00:18:01,905
Kayla and Evan
sleeping together! Oh, my God.
434
00:18:01,906 --> 00:18:03,864
What is going on here?
435
00:18:03,865 --> 00:18:05,953
Special Agent Will Trent, GBI.
436
00:18:05,954 --> 00:18:08,129
We're looking into
the kidnapping of Emma Campano.
437
00:18:08,130 --> 00:18:10,697
I would appreciate it
if you went through my office.
438
00:18:10,698 --> 00:18:12,091
Girls, get to class.
439
00:18:13,092 --> 00:18:15,442
You two, come with me.
440
00:18:16,269 --> 00:18:18,705
You said Kayla had consensual
sex yesterday morning.
441
00:18:18,706 --> 00:18:19,749
- Gotta be Evan.
- Mm-hmm.
442
00:18:19,750 --> 00:18:22,230
Get the DNA back
on Paul's shirt.
443
00:18:22,231 --> 00:18:23,231
On it.
444
00:18:24,494 --> 00:18:27,627
You guys want water or anything?
445
00:18:27,628 --> 00:18:31,196
I have tap or cold tap.
446
00:18:31,197 --> 00:18:33,981
No. Nico, we want you
to tell us what happened.
447
00:18:33,982 --> 00:18:35,722
All right, let's take Nico here
448
00:18:35,723 --> 00:18:37,332
down to the police station.
449
00:18:37,333 --> 00:18:38,638
She's either the witness
or the do-er.
450
00:18:38,639 --> 00:18:39,726
They/them!
451
00:18:39,727 --> 00:18:41,945
Okay, I wanted to dye my hair
452
00:18:41,946 --> 00:18:44,948
because it looked like ass,
but my shower is broken.
453
00:18:44,949 --> 00:18:47,690
Almost everybody's shower
is broken.
454
00:18:47,691 --> 00:18:49,170
Sasha said I could use hers.
455
00:18:49,171 --> 00:18:52,173
And when I got out
of the shower,
456
00:18:52,174 --> 00:18:56,438
all I heard was screaming
and yelling and then fighting
457
00:18:56,439 --> 00:18:59,224
and then a terrible sound...
458
00:18:59,225 --> 00:19:00,965
and then nothing.
459
00:19:03,142 --> 00:19:05,099
Sasha was dead.
460
00:19:05,100 --> 00:19:07,101
And I thought...
461
00:19:07,102 --> 00:19:09,103
That it looked bad for you.
462
00:19:09,104 --> 00:19:10,931
It does look bad for you.
463
00:19:10,932 --> 00:19:13,499
Found a blue handprint
on the window.
464
00:19:13,500 --> 00:19:15,100
Seems like you might
have seen something.
465
00:19:17,156 --> 00:19:20,114
No. Okay, well, did you
recognize the voice?
466
00:19:20,115 --> 00:19:21,811
- No!
- "No"?
467
00:19:21,812 --> 00:19:24,336
Well, that's a lie. And I've had
about enough of you.
468
00:19:24,337 --> 00:19:25,380
So let's go!
469
00:19:25,381 --> 00:19:28,122
Yo, calm down!
470
00:19:28,123 --> 00:19:31,038
Can I get some ranch dressing
and some extra napkins, please?
471
00:19:31,039 --> 00:19:32,301
- Sure.
- This is me.
472
00:19:33,346 --> 00:19:35,129
Hey, how old
do you think Nico is?
473
00:19:35,130 --> 00:19:36,913
Not a day over 16.
474
00:19:36,914 --> 00:19:38,132
Maybe we should
call her parents.
475
00:19:38,133 --> 00:19:40,569
No! Don't call my parents!
Please.
476
00:19:40,570 --> 00:19:41,789
Don't make me go back there.
477
00:19:43,965 --> 00:19:45,184
- Excuse me.
- There you go.
478
00:19:47,577 --> 00:19:49,535
Hey, you left the door open!
479
00:19:49,536 --> 00:19:51,363
She's eating your fries!
480
00:19:51,364 --> 00:19:53,147
They/them. It's not that hard.
481
00:19:53,148 --> 00:19:54,844
Well, you can cancel me
from jail.
482
00:19:54,845 --> 00:19:56,063
Hey, you.
483
00:19:56,064 --> 00:19:59,153
Hey, um, any chance you could
484
00:19:59,154 --> 00:20:00,720
drop by my house
and check on Betty?
485
00:20:00,721 --> 00:20:02,591
When did we get married?
486
00:20:02,592 --> 00:20:04,681
I feel terrible I yelled at her.
487
00:20:07,641 --> 00:20:09,076
Yeah, I could do that.
488
00:20:09,077 --> 00:20:10,643
Thank you.
Um, can you also just
489
00:20:10,644 --> 00:20:12,253
put a little bit of water
in her food?
490
00:20:12,254 --> 00:20:14,168
I think her teeth
are bothering her.
491
00:20:14,169 --> 00:20:16,170
And, you know, maybe put
a little bit of music on.
492
00:20:16,171 --> 00:20:19,217
Um, something upbeat, like
OutKast. That'd be fun, right?
493
00:20:19,218 --> 00:20:21,131
No, no, that might
overstimulate her.
494
00:20:21,132 --> 00:20:22,872
Let's...
Maybe more like Sam Cooke?
495
00:20:22,873 --> 00:20:25,614
Oh, my God. Who are you?
Just... I gotta go.
496
00:20:25,615 --> 00:20:27,877
Okay. Thank you. Bye. Hi.
497
00:20:27,878 --> 00:20:30,184
Hi. I'm Mary Clark,
the guidance counselor.
498
00:20:30,185 --> 00:20:32,230
I can take you two
to Evan Bernard's office.
499
00:20:32,231 --> 00:20:35,624
Okay, great. How long has
Evan Bernard worked here?
500
00:20:35,625 --> 00:20:37,365
Uh, four or five years.
501
00:20:37,366 --> 00:20:39,629
There's a rumor that he
and Kayla were having sex.
502
00:20:41,240 --> 00:20:43,589
I never heard or saw
anything like that.
503
00:20:43,590 --> 00:20:45,417
We take that
very seriously here.
504
00:20:45,418 --> 00:20:47,420
We'll have to open
an investigation.
505
00:20:48,812 --> 00:20:52,119
I know all the girls here
pretty well.
506
00:20:52,120 --> 00:20:55,209
If you have any questions,
please reach out.
507
00:20:55,210 --> 00:20:58,213
We all want nothing more
than to find Emma.
508
00:21:00,868 --> 00:21:02,260
The DNA from the shirt
509
00:21:02,261 --> 00:21:04,000
won't be back
for another 48 hours.
510
00:21:04,001 --> 00:21:06,046
No, we have three hours
until Abigail pays the ransom.
511
00:21:06,047 --> 00:21:07,875
I need it now! Call the lab.
512
00:21:08,963 --> 00:21:11,312
Okay. I'll just go...
513
00:21:11,313 --> 00:21:13,272
yell at science.
514
00:21:17,058 --> 00:21:20,234
The area is clean and orderly.
515
00:21:25,240 --> 00:21:26,849
Who were you talking to
516
00:21:26,850 --> 00:21:28,896
when Paul knocked on the door,
Evan, huh?
517
00:21:31,202 --> 00:21:33,900
Grooming supplies
in the top drawer.
518
00:21:33,901 --> 00:21:35,598
Everything in here says creep.
519
00:21:38,122 --> 00:21:39,209
Can I help you find something?
520
00:21:39,210 --> 00:21:41,386
I'm finding everything I need.
521
00:21:41,387 --> 00:21:43,126
Nice tape recorder.
522
00:21:43,127 --> 00:21:44,476
Is that how you take notes?
523
00:21:44,477 --> 00:21:46,260
Mind if I record
this conversation?
524
00:21:46,261 --> 00:21:47,696
Sure.
525
00:21:47,697 --> 00:21:49,697
A lot of my students
use recording devices to cope.
526
00:21:51,135 --> 00:21:52,266
You know what?
I'm glad you're here, Evan.
527
00:21:52,267 --> 00:21:54,137
Saves me a trip.
528
00:21:54,138 --> 00:21:56,270
We pulled your DNA off
of Paul Campano's shirt,
529
00:21:56,271 --> 00:21:58,272
and it's an exact match
530
00:21:58,273 --> 00:21:59,840
for the semen found
on Kayla Alexander.
531
00:22:02,016 --> 00:22:05,062
We are in Georgia.
Age of consent is 17.
532
00:22:06,107 --> 00:22:08,282
You're not gonna even bother to
at least look a little ashamed?
533
00:22:08,283 --> 00:22:09,936
She was of age
and she wasn't coerced,
534
00:22:09,937 --> 00:22:11,097
so I haven't broken any laws.
535
00:22:12,505 --> 00:22:14,288
Well, except you have.
536
00:22:14,289 --> 00:22:17,247
You're a member of the faculty
at this school.
537
00:22:17,248 --> 00:22:19,293
That makes you her guardian.
538
00:22:19,294 --> 00:22:20,339
In loco parentis.
539
00:22:22,732 --> 00:22:24,299
You're under arrest.
540
00:22:25,300 --> 00:22:27,954
I'll be out on bail in 24 hours.
541
00:22:27,955 --> 00:22:29,521
Yeah, maybe by that time,
we'll find some other stuff
542
00:22:29,522 --> 00:22:32,219
to charge you with after we take
a look around your house.
543
00:22:32,220 --> 00:22:33,525
The lab says that
the DNA from the shirt's
544
00:22:33,526 --> 00:22:36,354
not coming back
until tomorrow morning...
545
00:22:36,355 --> 00:22:37,399
earliest.
546
00:22:39,619 --> 00:22:40,794
Played a hunch.
547
00:22:45,364 --> 00:22:47,713
He's working with an
accomplice. They could be armed.
548
00:22:47,714 --> 00:22:50,237
Go, go, go!
549
00:22:51,805 --> 00:22:53,588
Clear!
550
00:22:53,589 --> 00:22:56,504
- Clear!
- Clear!
551
00:22:56,505 --> 00:22:57,679
All clear!
552
00:23:01,989 --> 00:23:05,121
Whew! Bleach.
553
00:23:05,122 --> 00:23:06,385
You could do surgery in here.
554
00:23:07,473 --> 00:23:09,866
Guys? You gotta see this.
555
00:23:19,963 --> 00:23:23,357
Okay, but why clean the whole
house and keep this here?
556
00:23:23,358 --> 00:23:24,402
He's showing off.
557
00:23:24,403 --> 00:23:25,881
Yeah, but why?
558
00:23:25,882 --> 00:23:28,319
He's having fun with us.
Son of a bitch.
559
00:23:33,934 --> 00:23:35,891
- Yeah.
- Hey!
560
00:23:35,892 --> 00:23:38,198
Look at you!
561
00:23:38,199 --> 00:23:39,765
Weird little purse dog, huh?
562
00:23:39,766 --> 00:23:42,245
Hello! Hi!
563
00:23:42,246 --> 00:23:44,770
She's so cute!
564
00:23:44,771 --> 00:23:47,381
Whose house is this? It's nice.
565
00:23:47,382 --> 00:23:49,078
It's my friend Will's house.
566
00:23:49,079 --> 00:23:52,038
You know, when he was your age,
he had a rough go of things...
567
00:23:52,039 --> 00:23:54,388
but turned it around,
568
00:23:54,389 --> 00:23:56,216
made a nice life for himself.
569
00:23:56,217 --> 00:23:58,045
Anything's possible, huh?
570
00:23:59,438 --> 00:24:02,527
Nico, in my line of work,
you tell yourself stories
571
00:24:02,528 --> 00:24:04,442
when you're trying
to figure things out.
572
00:24:04,443 --> 00:24:06,226
And since
you haven't been talking,
573
00:24:06,227 --> 00:24:07,619
I've been making one up.
574
00:24:07,620 --> 00:24:11,492
It has to do with that
awful landlord of yours...
575
00:24:11,493 --> 00:24:15,322
and Sasha having
the only working shower.
576
00:24:15,323 --> 00:24:18,412
I'm thinking...
maybe she was trading sex
577
00:24:18,413 --> 00:24:20,110
for favors from him.
578
00:24:21,285 --> 00:24:23,373
No judgment.
Everybody's gotta survive.
579
00:24:23,374 --> 00:24:25,681
But maybe she wanted to stop.
580
00:24:28,075 --> 00:24:29,423
And guys like that can be scary
581
00:24:29,424 --> 00:24:31,339
when they don't get
what they want.
582
00:24:33,254 --> 00:24:35,952
She was my friend.
583
00:24:42,829 --> 00:24:46,136
Then let's do
this one last thing for her.
584
00:24:50,837 --> 00:24:52,099
It was the landlord.
585
00:24:53,317 --> 00:24:54,361
I saw him in the alley.
586
00:24:54,362 --> 00:24:56,059
He threw something
in the dumpster.
587
00:24:57,496 --> 00:24:59,018
He threw something
in the dumpster?
588
00:24:59,019 --> 00:25:00,454
Yeah.
589
00:25:00,455 --> 00:25:02,283
It... It looked like a hammer.
590
00:25:03,980 --> 00:25:05,372
Great.
591
00:25:05,373 --> 00:25:09,681
That's really good. Okay.
592
00:25:09,682 --> 00:25:11,553
Let's go get this guy, Nico.
593
00:25:13,207 --> 00:25:15,774
Yes, sir, that is correct.
Demetrius is on the way up.
594
00:25:15,775 --> 00:25:18,472
Well, I gotta get the number
of your cleaning lady.
595
00:25:18,473 --> 00:25:19,518
Your place is immaculate.
596
00:25:21,345 --> 00:25:23,172
Especially that pedophile suite.
597
00:25:23,173 --> 00:25:24,413
Is that where you brought Emma?
598
00:25:26,525 --> 00:25:29,091
What, you think you're special?
599
00:25:29,092 --> 00:25:32,878
You're just a garden-variety
abuser with a good education.
600
00:25:32,879 --> 00:25:35,576
Do Paul and Abigail Campano know
that the lead investigator
601
00:25:35,577 --> 00:25:38,144
on their daughter's
active kidnapping case
602
00:25:38,145 --> 00:25:39,886
is functionally illiterate?
603
00:25:42,105 --> 00:25:44,543
I'm a pretty observant guy, too.
604
00:25:46,545 --> 00:25:47,762
You used the word "shame"
earlier.
605
00:25:47,763 --> 00:25:49,416
Is that a big theme
in your life?
606
00:25:49,417 --> 00:25:50,635
How old were you, huh,
607
00:25:50,636 --> 00:25:52,593
when you realized
you weren't... keeping up?
608
00:25:52,594 --> 00:25:54,595
- Where is Emma, Evan?
- Is your whole life
609
00:25:54,596 --> 00:25:56,423
organized around
keeping your secret?
610
00:25:56,424 --> 00:25:57,946
- Where is she?
- You really think
611
00:25:57,947 --> 00:26:00,775
that that costume you wear
keeps people from seeing you?
612
00:26:00,776 --> 00:26:03,517
I figured it out in two moves.
613
00:26:03,518 --> 00:26:05,171
Not everybody
is as perceptive as me,
614
00:26:05,172 --> 00:26:07,086
but I bet most people
get a whiff
615
00:26:07,087 --> 00:26:09,568
that something is just... off.
616
00:26:11,787 --> 00:26:14,659
I'm gonna find Emma.
617
00:26:14,660 --> 00:26:16,443
And I'm gonna put you away.
618
00:26:16,444 --> 00:26:17,531
Know that.
619
00:26:28,978 --> 00:26:29,978
Who saw that?
620
00:26:29,979 --> 00:26:31,414
What the hell happened in there?
621
00:26:31,415 --> 00:26:33,416
I got made, is what happened!
Who else saw that?!
622
00:26:33,417 --> 00:26:35,941
Just me. So that's it?
623
00:26:35,942 --> 00:26:37,203
You let this guy
get under your skin,
624
00:26:37,204 --> 00:26:39,466
and we just sit there,
chicken in hand?
625
00:26:39,467 --> 00:26:41,555
Your six hours is up.
Abigail wants to pay.
626
00:26:41,556 --> 00:26:43,818
- That's a terrible idea!
- I know!
627
00:26:43,819 --> 00:26:45,168
So what's your next play?
628
00:26:46,779 --> 00:26:48,954
You've operated this way
your entire career,
629
00:26:48,955 --> 00:26:50,477
and you're the best I have.
630
00:26:50,478 --> 00:26:51,826
Maybe it's time
to get over yourself
631
00:26:51,827 --> 00:26:52,827
and ask for some help.
632
00:26:55,788 --> 00:26:57,267
No?
633
00:27:00,575 --> 00:27:02,141
Caroline, get Faith in here.
634
00:27:02,142 --> 00:27:03,490
Yes, ma'am.
635
00:27:03,491 --> 00:27:05,579
Use Faith. She's smart.
636
00:27:05,580 --> 00:27:06,842
And she can read.
637
00:27:07,713 --> 00:27:10,671
Oh, that's low, even for you.
638
00:27:10,672 --> 00:27:12,631
What's up?
639
00:27:18,419 --> 00:27:20,420
Go through everything we found
at the recording studio.
640
00:27:20,421 --> 00:27:21,682
We must have missed something.
641
00:27:21,683 --> 00:27:23,336
See if you can find
anything that connects
642
00:27:23,337 --> 00:27:24,598
Warren Grier to Evan Bernard.
643
00:27:24,599 --> 00:27:26,426
Yeah, the uniforms
are already doing that.
644
00:27:26,427 --> 00:27:28,036
I don't know those uniforms!
645
00:27:28,037 --> 00:27:30,473
I know you,
and I'm asking you to do it!
646
00:27:30,474 --> 00:27:31,650
Well, where are you going?
647
00:27:33,826 --> 00:27:35,654
To tell the Campanos
to pay the ransom.
648
00:27:43,662 --> 00:27:46,228
If I get Hep "C" from a needle,
I'm suing the department.
649
00:27:46,229 --> 00:27:47,709
You probably already have
Hep "C."
650
00:27:50,669 --> 00:27:52,626
Hey, listen, I wanted
to tell you that I...
651
00:27:52,627 --> 00:27:54,497
I'm just gonna
stop you right there.
652
00:27:54,498 --> 00:27:55,890
What, we can't talk about it?
653
00:27:55,891 --> 00:27:58,719
Why does everybody
have to talk about everything?
654
00:27:58,720 --> 00:28:00,634
- Because I feel bad.
- It was one gross night.
655
00:28:00,635 --> 00:28:02,985
And I'm sorry that it happened.
Just let me talk!
656
00:28:05,031 --> 00:28:07,162
I should not have been
in that position, okay?
657
00:28:07,163 --> 00:28:09,469
And, honestly,
I don't feel great
658
00:28:09,470 --> 00:28:10,688
about how drunk we both were.
659
00:28:10,689 --> 00:28:14,867
And I just... just wanted
to say that I'm...
660
00:28:16,477 --> 00:28:17,607
sorry.
661
00:28:17,608 --> 00:28:18,957
It was my fault.
662
00:28:18,958 --> 00:28:21,829
Also, if you were worried,
I never told anybody
663
00:28:21,830 --> 00:28:23,310
about it, so...
664
00:28:24,093 --> 00:28:25,093
You done?
665
00:28:26,356 --> 00:28:27,661
Yes.
666
00:28:27,662 --> 00:28:29,272
Good, 'cause I found
the murder weapon.
667
00:28:30,578 --> 00:28:33,101
So... should we go
arrest this guy
668
00:28:33,102 --> 00:28:35,102
or you want to keep
being vulnerable in a dumpster?
669
00:28:36,671 --> 00:28:37,672
Yeah, no, let's go.
670
00:28:40,153 --> 00:28:42,241
Ugh.
671
00:28:42,242 --> 00:28:43,677
Where do I look?
672
00:28:43,678 --> 00:28:45,200
Right into the camera.
673
00:28:45,201 --> 00:28:46,637
Whenever you're ready.
674
00:28:50,685 --> 00:28:52,731
This is for whoever is
holding my daughter, Emma.
675
00:28:53,993 --> 00:28:56,690
We want you to know,
as far as we're concerned,
676
00:28:56,691 --> 00:28:59,867
as soon as the ransom is paid
and Emma is returned safely,
677
00:28:59,868 --> 00:29:01,521
that's the end.
678
00:29:01,522 --> 00:29:03,610
Okay. We got a location.
Let's go!
679
00:29:03,611 --> 00:29:05,525
We're not interested
in justice or retribution.
680
00:29:05,526 --> 00:29:07,093
No! No, please!
681
00:29:08,703 --> 00:29:11,705
We just want her
to come home safely.
682
00:29:11,706 --> 00:29:13,533
Please! Please don't!
683
00:29:13,534 --> 00:29:15,709
Please don't put me in there!
Please! Please!
684
00:29:15,710 --> 00:29:18,712
I beg you, please let her go.
685
00:29:18,713 --> 00:29:20,410
Emma's our world.
686
00:29:23,196 --> 00:29:25,719
She has her whole life
ahead of her.
687
00:29:25,720 --> 00:29:28,287
Just let our baby come home.
688
00:29:35,774 --> 00:29:37,165
Checking back room!
689
00:29:37,166 --> 00:29:39,124
- Emma!
- Clear here!
690
00:29:39,125 --> 00:29:40,779
Emma Campano!
691
00:29:42,868 --> 00:29:44,259
Emma!
692
00:30:14,813 --> 00:30:16,465
This is my fault.
693
00:30:16,466 --> 00:30:18,424
You told me not to pay,
and I didn't listen,
694
00:30:18,425 --> 00:30:20,556
and now she could be dead
or they might kill her.
695
00:30:20,557 --> 00:30:22,123
- I-I...
- No, hey.
696
00:30:22,124 --> 00:30:24,779
We're gonna find her, all right?
We will.
697
00:30:30,654 --> 00:30:31,872
Trent.
698
00:30:31,873 --> 00:30:33,787
No connection between
Evan Bernard and Warren,
699
00:30:33,788 --> 00:30:36,181
but Kayla and Emma
were a part of a group of girls
700
00:30:36,182 --> 00:30:37,791
who recorded a song
at Warren's studio.
701
00:30:37,792 --> 00:30:39,097
Really?
702
00:30:39,098 --> 00:30:41,795
Yep. "We've Only Just Begun"
by The Carpenters.
703
00:30:41,796 --> 00:30:43,144
For graduation.
704
00:30:43,145 --> 00:30:44,494
Mary Clark was the chaperone.
705
00:30:47,933 --> 00:30:49,195
O-kay.
706
00:30:50,631 --> 00:30:52,024
Where are you going?
707
00:30:53,895 --> 00:30:57,811
We've only just begun
708
00:30:57,812 --> 00:30:58,986
To live
709
00:30:58,987 --> 00:31:02,076
The girls were really proud
of this.
710
00:31:02,077 --> 00:31:04,383
- Yeah, um, sounds great.
- White lace and promises
711
00:31:04,384 --> 00:31:06,080
Do you remember anything,
712
00:31:06,081 --> 00:31:07,516
anything at all,
about Warren Grier?
713
00:31:07,517 --> 00:31:10,476
I don't. I was pretty
focused on the girls.
714
00:31:10,477 --> 00:31:12,826
We believe Evan Bernard's
working with an accomplice
715
00:31:12,827 --> 00:31:13,827
and that person's
connected to Warren.
716
00:31:13,828 --> 00:31:16,003
We've only begun
717
00:31:16,004 --> 00:31:18,005
Do you happen to have
a list of the girls
718
00:31:18,006 --> 00:31:19,354
that were at
the recording studio?
719
00:31:19,355 --> 00:31:21,269
- We fly
- I'm sure I do.
720
00:31:21,270 --> 00:31:24,316
Uh, let me check.
721
00:31:24,317 --> 00:31:26,362
So many roads...
722
00:31:32,368 --> 00:31:33,542
White lace and promises
723
00:31:33,543 --> 00:31:35,022
Could I use your bathroom?
724
00:31:35,023 --> 00:31:37,851
Oh, sure. Down the hall
and to your right.
725
00:31:37,852 --> 00:31:43,248
A kiss for luck,
and we're on our way
726
00:31:43,249 --> 00:31:45,772
We've only begun
727
00:31:45,773 --> 00:31:49,645
Before the rising sun
728
00:31:49,646 --> 00:31:50,865
We fly
729
00:31:53,999 --> 00:31:55,130
So many roads to choose
730
00:31:59,787 --> 00:32:02,136
We'll start out walkin'
and learn to run
731
00:32:02,137 --> 00:32:03,877
Slide the gun over here, please.
732
00:32:03,878 --> 00:32:06,575
Mary, listen to me.
This isn't you, okay?
733
00:32:06,576 --> 00:32:09,100
- Do it!
- Okay.
734
00:32:09,101 --> 00:32:11,885
All right. Easy.
735
00:32:11,886 --> 00:32:13,365
All right? Easy.
736
00:32:13,366 --> 00:32:17,238
Ahh, ahh
737
00:32:17,239 --> 00:32:18,937
There's still time
to fix this, ok...
738
00:32:24,986 --> 00:32:28,380
Ahh, ahh, ooh, ooh, ooh, ooh
739
00:32:28,381 --> 00:32:30,643
Mary, your hands are shaking.
740
00:32:30,644 --> 00:32:32,906
I know you don't want
to hurt anybody, all right?
741
00:32:32,907 --> 00:32:35,997
Me neither. Put the gun down.
742
00:32:38,957 --> 00:32:41,915
This... This is why
you keep me in the loop!
743
00:32:41,916 --> 00:32:46,660
We've only just begun
744
00:32:53,145 --> 00:32:56,930
Mary, we're just sitting here.
Time is not our friend.
745
00:32:56,931 --> 00:33:01,065
Your parents filed a rape charge
against Evan Bernard in 2004,
746
00:33:01,066 --> 00:33:03,806
but you refused to testify?
747
00:33:03,807 --> 00:33:05,417
Why?
748
00:33:05,418 --> 00:33:07,986
Her parents are going crazy.
Can't you empathize with that?
749
00:33:12,120 --> 00:33:13,643
You're protecting a monster.
750
00:33:16,037 --> 00:33:17,038
You're okay with that?
751
00:33:18,997 --> 00:33:21,477
You don't know anything.
752
00:33:30,617 --> 00:33:32,358
Come on!
753
00:33:40,279 --> 00:33:42,106
- Hey.
- Hey.
754
00:33:42,107 --> 00:33:43,543
I just closed my first homicide.
755
00:33:46,111 --> 00:33:47,937
Coming for your clearance rate.
756
00:33:47,938 --> 00:33:50,593
And this is how I celebrate,
which is very sad.
757
00:33:52,030 --> 00:33:53,334
I need a favor.
758
00:33:53,335 --> 00:33:55,075
Two? In a day?
759
00:33:55,076 --> 00:33:56,425
This is a record for you.
760
00:33:57,948 --> 00:33:59,427
I'm trying to get
this woman to talk.
761
00:33:59,428 --> 00:34:00,994
She's Evan Bernard's accomplice.
762
00:34:00,995 --> 00:34:03,083
He raped her
when she was in high school.
763
00:34:03,084 --> 00:34:04,476
She's not giving him up.
764
00:34:04,477 --> 00:34:06,913
But I know she knows
where Emma is.
765
00:34:06,914 --> 00:34:08,133
Can you talk to her?
766
00:34:10,048 --> 00:34:11,128
What do you want me to say?
767
00:34:15,053 --> 00:34:16,373
I want you to talk
about your mom.
768
00:34:22,930 --> 00:34:24,236
She in there?
769
00:34:27,978 --> 00:34:30,023
My mother was
the most beautiful woman
770
00:34:30,024 --> 00:34:31,547
I've ever seen.
771
00:34:33,549 --> 00:34:35,725
Drug addicts can be so charming.
772
00:34:37,988 --> 00:34:39,947
I was 5...
773
00:34:42,341 --> 00:34:44,082
the first time
she pimped me out.
774
00:34:45,126 --> 00:34:47,215
She'd leave me with men
for days.
775
00:34:49,087 --> 00:34:51,740
She made some good money off me.
776
00:34:53,917 --> 00:34:55,136
Is this true?
777
00:34:58,183 --> 00:34:59,271
Yeah.
778
00:35:00,620 --> 00:35:02,970
I wanted her to love me.
779
00:35:05,320 --> 00:35:07,279
Her attention was my first drug.
780
00:35:09,890 --> 00:35:12,109
I loved her right up until
I found her OD'd in the bathroom
781
00:35:12,110 --> 00:35:13,415
when I was 7.
782
00:35:16,114 --> 00:35:18,550
So I know what it's like
783
00:35:18,551 --> 00:35:21,989
to want the love
of a terrible person.
784
00:35:25,123 --> 00:35:29,082
He did hideous things to me.
785
00:35:29,083 --> 00:35:31,171
But then he looked at me
786
00:35:31,172 --> 00:35:34,566
like I was the only woman
in the world.
787
00:35:34,567 --> 00:35:36,090
How about you break free?
788
00:35:40,138 --> 00:35:42,008
I bet that would feel so good.
789
00:35:46,709 --> 00:35:48,146
What did he ask you
to do with Emma?
790
00:35:51,149 --> 00:35:54,934
He wanted me to kill her.
791
00:35:54,935 --> 00:35:57,154
But I couldn't do it. I...
792
00:35:57,155 --> 00:35:58,894
I-I put her in the trunk,
793
00:35:58,895 --> 00:36:02,769
and I drove her out
to the creek off Old Mill Road.
794
00:36:04,945 --> 00:36:08,122
Pull up the file.
See who was first on scene.
795
00:36:24,051 --> 00:36:25,921
Get a hook!
796
00:36:28,577 --> 00:36:30,491
Go! Get it open! Come on!
797
00:36:30,492 --> 00:36:32,972
Open it! Open it! Come on!
798
00:36:32,973 --> 00:36:34,148
Emma!
799
00:36:36,672 --> 00:36:38,021
It's okay, sweetheart.
800
00:36:39,240 --> 00:36:41,024
I'm sorry, I'm sorry!
801
00:36:42,548 --> 00:36:44,244
You're safe now. Okay?
You're safe.
802
00:36:44,245 --> 00:36:46,594
You're safe. You're okay.
803
00:36:46,595 --> 00:36:48,988
Come on. Come on.
804
00:36:48,989 --> 00:36:52,078
You're safe, baby.
Let's go. Let's go.
805
00:36:52,079 --> 00:36:53,601
Come on, baby.
Come on. Come on.
806
00:36:53,602 --> 00:36:55,255
We've got you. Come on.
807
00:37:06,180 --> 00:37:09,270
Right.
He's already been processed.
808
00:37:10,576 --> 00:37:14,231
You know, growing up
in the system...
809
00:37:14,232 --> 00:37:16,189
I learned there are
a lot of adults out there
810
00:37:16,190 --> 00:37:17,974
that are supposed to help kids.
811
00:37:19,062 --> 00:37:22,804
And instead,
they treat them like prey.
812
00:37:22,805 --> 00:37:25,546
Kind of why I got into
this line of work.
813
00:37:25,547 --> 00:37:27,461
So you can imagine
814
00:37:27,462 --> 00:37:29,420
it's pretty satisfying
to come in here
815
00:37:29,421 --> 00:37:34,163
and tell you that
we found Emma... alive.
816
00:37:34,164 --> 00:37:36,688
And we got a witness
who's gonna tell us
817
00:37:36,689 --> 00:37:37,820
everything you did.
818
00:37:41,259 --> 00:37:43,477
You're going away, Evan.
819
00:37:53,967 --> 00:37:54,967
We did it.
820
00:37:57,275 --> 00:38:02,280
Okay. Do we have anything
you want to say to me?
821
00:38:03,324 --> 00:38:04,847
You did okay.
822
00:38:09,591 --> 00:38:11,592
Will, get a chair in here.
823
00:38:11,593 --> 00:38:13,246
If I get a chair,
then people are gonna come
824
00:38:13,247 --> 00:38:14,683
into my office and sit in it.
825
00:38:15,423 --> 00:38:17,424
Good job today, you two.
826
00:38:17,425 --> 00:38:19,465
I think I'm gonna keep
this little experiment going.
827
00:38:22,125 --> 00:38:24,257
And, Faith,
we gotta get you a desk.
828
00:38:32,266 --> 00:38:34,572
I'll leave you to the paperwork.
See you tomorrow.
829
00:38:34,573 --> 00:38:37,270
"Amazing job today, Faith!"
830
00:38:37,271 --> 00:38:38,967
"Thank you for saving my life
831
00:38:38,968 --> 00:38:41,405
while a Carpenters song
was playing, Faith!"
832
00:38:41,406 --> 00:38:43,668
"Whoo, girl, you are rockin'
that outfit today, Faith!"
833
00:38:43,669 --> 00:38:45,323
"Thank you. I know."
834
00:38:53,548 --> 00:38:56,681
Hey. We still on?
835
00:38:56,682 --> 00:38:59,554
Yeah. I-I took another shift. Um...
836
00:39:01,861 --> 00:39:04,863
Okay, look. That was
a lot to ask. I know, okay?
837
00:39:04,864 --> 00:39:08,083
- Yeah.
- But I needed to find that girl.
838
00:39:08,084 --> 00:39:10,172
I knew it had to be real.
We didn't have time.
839
00:39:10,173 --> 00:39:11,827
Yeah, yeah.
It... It was the right call.
840
00:39:12,872 --> 00:39:15,353
It just made it clear to me
why we don't work.
841
00:39:18,356 --> 00:39:20,357
All we do is remind each other
how broken we are.
842
00:39:20,358 --> 00:39:24,752
Maybe that's how you feel,
but not for me.
843
00:39:24,753 --> 00:39:27,320
I look at you, I see
the one person that saved me.
844
00:39:30,280 --> 00:39:32,281
Come on.
845
00:39:36,722 --> 00:39:38,376
That's your new dog walker.
846
00:39:40,029 --> 00:39:42,117
- What?
- That is Nico.
847
00:39:42,118 --> 00:39:45,251
Pronouns... they/them.
Sweet kid. Runaway.
848
00:39:45,252 --> 00:39:48,037
I already gave them
my key to your place.
849
00:39:53,347 --> 00:39:54,913
Great.
850
00:39:59,484 --> 00:40:04,052
Another Saturday night
and I ain't got nobody
851
00:40:04,053 --> 00:40:06,794
I got some money
'cause I just got paid
852
00:40:06,795 --> 00:40:09,710
All right.
What do you think, Betty, huh?
853
00:40:09,711 --> 00:40:11,147
Lighter and brighter?
854
00:40:12,192 --> 00:40:14,106
I'm in an awful way
855
00:40:14,107 --> 00:40:16,761
Easy there, killer.
856
00:40:16,762 --> 00:40:18,590
Yeah, I get it.
You're a very scary watchdog.
857
00:40:20,679 --> 00:40:23,637
Hey! Nice neighborhood.
858
00:40:23,638 --> 00:40:25,247
If you want to buy some drugs.
859
00:40:25,248 --> 00:40:28,207
What, you want a hook-up?
I can set you up.
860
00:40:28,208 --> 00:40:29,382
I'd have to arrest you
right after, though.
861
00:40:29,383 --> 00:40:32,385
Ha ha ha! Cop humor. Funny.
862
00:40:32,386 --> 00:40:34,213
Oh, what's all this?
863
00:40:34,214 --> 00:40:36,955
I thought a change
would be good.
864
00:40:36,956 --> 00:40:38,783
It's hard for me to sit still.
865
00:40:38,784 --> 00:40:40,481
It's better when I have
a project going on.
866
00:40:42,744 --> 00:40:45,137
- How's Emma?
- Well, you know, she's okay.
867
00:40:45,138 --> 00:40:48,227
Sleeps a lot. I don't know.
868
00:40:48,228 --> 00:40:50,621
I don't know how you come back
from something like that.
869
00:40:50,622 --> 00:40:53,014
We did. Sort of.
870
00:40:53,015 --> 00:40:54,452
You have nightmares?
871
00:40:55,453 --> 00:40:57,932
Four nights out of seven.
Could be worse.
872
00:40:57,933 --> 00:40:59,499
Me too.
873
00:40:59,500 --> 00:41:01,414
That's why I'm in the shape
I'm in
874
00:41:01,415 --> 00:41:03,503
- Angie here?
- No. She's...
875
00:41:03,504 --> 00:41:06,854
Well, whatever.
We're off-again, again.
876
00:41:06,855 --> 00:41:08,943
What's up with that?
877
00:41:08,944 --> 00:41:10,989
'Cause I just got paid
878
00:41:10,990 --> 00:41:12,643
It's like we're... I don't know.
879
00:41:12,644 --> 00:41:14,601
It's like ordering
from the same restaurant
880
00:41:14,602 --> 00:41:16,821
over and over again even though
they get your order wrong.
881
00:41:16,822 --> 00:41:19,432
And it's expensive and cold.
882
00:41:19,433 --> 00:41:21,434
Sometimes
it doesn't even show up.
883
00:41:21,435 --> 00:41:24,219
- Another fella told me
- What's the upside?
884
00:41:24,220 --> 00:41:27,135
He had a sister
who looked just fine
885
00:41:27,136 --> 00:41:29,050
I love the chef.
886
00:41:29,051 --> 00:41:30,487
She had a strange resemblance
887
00:41:30,488 --> 00:41:34,316
Well, I'm not one to talk, so...
888
00:41:34,317 --> 00:41:36,144
Hey, your, uh...
Your car outside.
889
00:41:36,145 --> 00:41:37,711
How you driving
a thing like that, huh?
890
00:41:37,712 --> 00:41:39,452
Come by the dealership.
We'll get it repainted for you.
891
00:41:39,453 --> 00:41:41,280
How much is that gonna cost me?
892
00:41:41,281 --> 00:41:44,413
Oh, I'll take 10% off.
Kidding. Free!
893
00:41:44,414 --> 00:41:47,460
How I wish I had
some chick to talk to
894
00:41:47,461 --> 00:41:49,462
I'm in an awful way
895
00:41:49,463 --> 00:41:51,856
Listen to me, huh
896
00:41:51,857 --> 00:41:54,467
It's hard on a fella
897
00:41:54,468 --> 00:41:57,122
When he don't know
his way around
898
00:41:57,123 --> 00:41:58,689
Thanks for getting
my daughter back, Trash...
899
00:41:58,690 --> 00:42:00,734
I mean Agent Trent.
900
00:42:00,735 --> 00:42:02,431
To help me spend my money
901
00:42:02,432 --> 00:42:04,433
I'm gonna have to blow this town
902
00:42:04,434 --> 00:42:06,044
Happy to help.
903
00:42:06,045 --> 00:42:07,611
It's another Saturday night
904
00:42:07,612 --> 00:42:10,657
And I ain't got nobody
905
00:42:10,658 --> 00:42:12,703
I got some money
'cause I just got paid
906
00:42:12,704 --> 00:42:15,532
All right, Betty.
Where were we?
907
00:42:15,533 --> 00:42:18,491
How I wish I had
some chick to talk to
908
00:42:18,492 --> 00:42:20,363
I'm in an awful way
65877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.