Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:02,877
My mom once told me that
2
00:00:02,961 --> 00:00:05,187
the only thing more dangerous
than the dead
3
00:00:05,272 --> 00:00:07,465
- is the living.
- Come on! I ain't got all day!
4
00:00:07,708 --> 00:00:10,375
But without the living,
we might as well be dead.
5
00:00:11,156 --> 00:00:13,096
No!
6
00:00:14,180 --> 00:00:16,016
We all need people we can count on.
7
00:00:18,767 --> 00:00:20,379
And that's not just about words...
8
00:00:21,603 --> 00:00:22,799
but action.
9
00:00:26,316 --> 00:00:29,347
Having the strength to put someone
else's life ahead of your own.
10
00:00:31,029 --> 00:00:32,767
If we're willing to do that,
11
00:00:33,615 --> 00:00:36,729
then maybe we can get back
some piece of what we've lost.
12
00:00:49,714 --> 00:00:52,036
Thought I recognized your footsteps.
13
00:00:54,302 --> 00:00:56,040
You know me a little too well.
14
00:00:56,554 --> 00:00:58,139
Didn't we already say goodbye?
15
00:00:58,223 --> 00:00:59,502
Did we?
16
00:00:59,891 --> 00:01:02,310
Well, I guess this is just
a friendly visit on your way out.
17
00:01:02,394 --> 00:01:05,027
Thought you could use some extra
medical supplies to take back.
18
00:01:05,271 --> 00:01:06,634
Yeah. Thank you.
19
00:01:06,940 --> 00:01:08,553
I was just getting some more food
20
00:01:08,900 --> 00:01:10,318
to take to meet up with the others.
21
00:01:10,402 --> 00:01:12,810
I left you some sesame bagels
in the back,
22
00:01:12,927 --> 00:01:14,665
if you think you might like those.
23
00:01:16,408 --> 00:01:17,603
Hmm?
24
00:01:21,329 --> 00:01:22,525
Zeke?
25
00:05:13,728 --> 00:05:16,175
- They took the kids.
- They took everyone.
26
00:05:16,356 --> 00:05:17,635
Come on.
27
00:05:17,857 --> 00:05:20,109
{\an8}These people are
enemies of the state.
28
00:05:20,193 --> 00:05:23,057
{\an8}But I can assure you
the situation is well in hand.
29
00:05:23,279 --> 00:05:26,407
{\an8}I've already suspended
all migrant entry into the city
30
00:05:26,491 --> 00:05:27,895
{\an8}until further notice.
31
00:05:28,409 --> 00:05:30,828
{\an8}I'm glad our contributions to
the Commonwealth's future
32
00:05:30,912 --> 00:05:32,400
{\an8}have not been in vain.
33
00:05:34,415 --> 00:05:38,447
{\an8}And, um, if I may,
on a personal note,
34
00:05:39,254 --> 00:05:42,535
{\an8}I'm truly sorry about Sebastian.
35
00:05:42,757 --> 00:05:44,550
{\an8}Kayla is distraught.
36
00:05:44,634 --> 00:05:47,915
{\an8}To lose a child is unthinkable.
37
00:05:50,056 --> 00:05:51,877
Worse than death, yes.
38
00:05:53,351 --> 00:05:55,227
But Sebastian will always
be with me.
39
00:05:55,311 --> 00:05:56,715
Get your hands off me!
40
00:05:57,522 --> 00:05:58,968
Where are they?
41
00:06:00,900 --> 00:06:02,443
Yumiko.
42
00:06:02,527 --> 00:06:04,849
It's fine. It's fine.
43
00:06:05,738 --> 00:06:06,864
There's no threat.
44
00:06:06,948 --> 00:06:08,894
Right now, I'm the biggest
threat you have.
45
00:06:09,409 --> 00:06:10,993
I suggest
you say goodbye to your guests
46
00:06:11,077 --> 00:06:12,857
and tell me
what the hell's going on.
47
00:06:14,080 --> 00:06:15,860
I'm not leaving until you do.
48
00:06:16,916 --> 00:06:18,320
We were just wrapping up.
49
00:06:19,335 --> 00:06:22,074
Thank you all for coming by
and sharing your thoughts.
50
00:06:36,436 --> 00:06:37,478
I've been expecting you.
51
00:06:37,562 --> 00:06:38,604
Where are they?
52
00:06:38,688 --> 00:06:40,439
Your friends have been removed
from the Commonwealth.
53
00:06:40,523 --> 00:06:42,650
"Removed"? What, like the
hundreds of other people
54
00:06:42,734 --> 00:06:43,943
you've had disappeared?
55
00:06:44,027 --> 00:06:45,194
Call it what you want.
56
00:06:45,278 --> 00:06:47,905
But their rebellion and defiance
of our laws left me no choice.
57
00:06:47,989 --> 00:06:51,242
Please. As if you have
any respect for the law.
58
00:06:51,326 --> 00:06:54,023
I do. That's why I hired you.
59
00:06:54,495 --> 00:06:56,622
I want nothing more than
to see justice prevail,
60
00:06:56,706 --> 00:06:58,916
to see order restored from chaos.
61
00:06:59,000 --> 00:07:01,697
And how does abducting my people
accomplish that?
62
00:07:02,420 --> 00:07:05,214
I want to assure my citizens
that the trial of the man
63
00:07:05,298 --> 00:07:08,454
who killed Sebastian
will remain impartial.
64
00:07:09,010 --> 00:07:10,511
That justice will be served,
65
00:07:10,595 --> 00:07:13,250
no matter which side
someone falls on.
66
00:07:13,556 --> 00:07:16,837
Who better to bring
that impartial justice,
67
00:07:17,143 --> 00:07:18,839
than Eugene Porter's friend?
68
00:07:23,649 --> 00:07:25,693
You want me to prosecute Eugene?
69
00:07:25,777 --> 00:07:28,349
On behalf of the Commonwealth, yes.
70
00:07:29,030 --> 00:07:33,284
Sign my friend's death warrant in
some kangaroo court publicity stunt?
71
00:07:33,368 --> 00:07:34,681
Yeah, that's never going to happen.
72
00:07:34,766 --> 00:07:36,954
Well, then neither will
the reunion with your friends.
73
00:07:37,038 --> 00:07:38,442
Is that what you want?
74
00:07:39,582 --> 00:07:41,195
And let's not forget your brother.
75
00:07:43,044 --> 00:07:46,951
You should consider how your actions
might affect him as well.
76
00:07:48,591 --> 00:07:51,844
Now, if you'll excuse me, I need to
prepare for a press conference
77
00:07:51,928 --> 00:07:55,125
announcing your intent
to prosecute Mr. Porter.
78
00:07:55,598 --> 00:07:56,794
Don't be late.
79
00:08:07,026 --> 00:08:08,694
I don't know. They jumped me.
80
00:08:08,778 --> 00:08:10,224
They even took Dog.
81
00:08:11,030 --> 00:08:12,531
You think they were troopers?
82
00:08:12,615 --> 00:08:14,645
I think they were
working for Pamela.
83
00:08:15,243 --> 00:08:16,730
We got to find Mercer.
84
00:08:17,870 --> 00:08:20,609
Well, you don't think
he would turn us in?
85
00:08:23,626 --> 00:08:25,489
Shit. There is one other person.
86
00:08:25,962 --> 00:08:27,157
Hornsby?
87
00:08:27,672 --> 00:08:29,882
He knows all the dark shit
that goes on here.
88
00:08:29,966 --> 00:08:31,328
You know where to find him?
89
00:08:32,718 --> 00:08:34,873
Yeah, but this isn't gonna be easy.
90
00:08:37,557 --> 00:08:38,961
When is it ever?
91
00:08:42,937 --> 00:08:45,290
Mr. Barker,
please return to admitting.
92
00:08:48,443 --> 00:08:51,195
Be sure to keep the area clean
93
00:08:51,279 --> 00:08:53,392
and change the dressing once a day.
94
00:09:05,251 --> 00:09:07,628
Miko, you okay?
95
00:09:07,712 --> 00:09:09,658
- What is it?
- My friends have been taken.
96
00:09:10,089 --> 00:09:11,799
- Removed from the Commonwealth.
- What?
97
00:09:11,883 --> 00:09:13,801
- Magna, Connie, Kelly.
- Ezekiel?
98
00:09:13,885 --> 00:09:16,665
All of them! On Pamela's orders.
99
00:09:17,180 --> 00:09:18,514
And now she's demanding that
100
00:09:18,598 --> 00:09:20,641
I prosecute Eugene
if I want to see them again.
101
00:09:27,982 --> 00:09:29,845
I imagine she threatened me, too.
102
00:09:32,653 --> 00:09:34,405
I'm not gonna let
anything happen to you.
103
00:09:34,489 --> 00:09:36,435
You think that's what
I'm worried about?
104
00:09:38,034 --> 00:09:39,688
She expects you to fold.
105
00:09:39,911 --> 00:09:41,245
She stacked the deck that way.
106
00:09:41,329 --> 00:09:43,497
And if you don't,
what happens to you?
107
00:09:43,581 --> 00:09:44,860
I don't know.
108
00:09:45,041 --> 00:09:46,236
I don't know!
109
00:09:47,710 --> 00:09:49,670
There has to be another way, okay?
110
00:09:49,754 --> 00:09:51,630
Just tell me what to do.
111
00:09:51,714 --> 00:09:53,215
I'm trying. I'm trying.
112
00:09:53,299 --> 00:09:54,578
Listen to me.
113
00:09:55,551 --> 00:09:57,428
I know it's not what
you want to hear,
114
00:09:57,512 --> 00:10:01,085
but maybe the best way to
protect your friends and yourself
115
00:10:01,432 --> 00:10:03,392
is to give Pamela what she wants.
116
00:10:03,476 --> 00:10:05,269
That means sacrificing Eugene.
117
00:10:05,353 --> 00:10:06,882
What choice do you have?
118
00:10:09,899 --> 00:10:12,513
Sunlight is supposed to be
the best disinfectant, right?
119
00:10:13,152 --> 00:10:15,182
But Pamela is still standing.
120
00:10:15,321 --> 00:10:16,892
What does that tell you?
121
00:10:19,075 --> 00:10:21,772
There isn't some kind of justice
waiting around the corner.
122
00:10:25,540 --> 00:10:26,832
You can just accept that?
123
00:10:26,916 --> 00:10:28,445
It's not acceptance.
124
00:10:29,043 --> 00:10:30,322
It's survival.
125
00:10:32,713 --> 00:10:34,993
That's what you want
for your friends.
126
00:10:36,968 --> 00:10:38,831
That's what they would want for you.
127
00:11:36,235 --> 00:11:38,640
Okay. I'll keep you posted.
I'll be right back.
128
00:13:36,230 --> 00:13:37,676
Hey.
129
00:13:56,959 --> 00:13:58,155
Fucking hell.
130
00:14:00,129 --> 00:14:04,536
Always a path.
Always a path. Always a path.
131
00:14:15,186 --> 00:14:16,673
There's always a path.
132
00:14:17,563 --> 00:14:23,305
Always a path. Always a way out.
Always a path.
133
00:14:25,404 --> 00:14:27,893
Always a path. Always a path.
134
00:14:42,421 --> 00:14:47,287
Always a path. Always a path.
Always a path.
135
00:14:54,934 --> 00:14:56,380
Always a way out.
136
00:15:03,651 --> 00:15:06,723
Where'd they take 'em? Where?
137
00:15:20,167 --> 00:15:21,488
Enough.
138
00:15:26,757 --> 00:15:28,996
Lance. Lance.
139
00:15:30,970 --> 00:15:33,125
Lance, look at me.
140
00:15:35,015 --> 00:15:36,586
Look at me.
141
00:15:46,360 --> 00:15:48,223
We can't leave you here alive.
142
00:15:48,863 --> 00:15:51,226
Either you tell us
where our friends are,
143
00:15:52,575 --> 00:15:53,937
or you're dead.
144
00:16:11,051 --> 00:16:12,414
I'll show you.
145
00:16:14,847 --> 00:16:17,961
You don't trust me. I get it.
146
00:16:19,476 --> 00:16:21,256
But I know a way out of the city.
147
00:16:26,400 --> 00:16:28,388
- Move.
- Wait.
148
00:16:29,987 --> 00:16:31,433
What is that?
149
00:16:34,074 --> 00:16:35,826
It's a radio-frequency monitor.
150
00:16:35,910 --> 00:16:38,065
It'll set an alarm off
if I leave this place.
151
00:16:39,997 --> 00:16:41,735
You're gonna have to
cut off my foot.
152
00:16:43,792 --> 00:16:45,155
Are you gonna carry me?
153
00:16:46,795 --> 00:16:49,576
You better be ready to run fast. Go.
154
00:16:49,715 --> 00:16:51,078
Wait.
155
00:16:52,843 --> 00:16:54,456
I need to do something first.
156
00:17:02,853 --> 00:17:04,257
Right here.
157
00:17:15,866 --> 00:17:17,312
Keep going!
158
00:17:19,203 --> 00:17:20,579
- Come on!
- Go!
159
00:17:20,663 --> 00:17:21,997
Go! Get him out of here.
160
00:17:22,081 --> 00:17:23,665
- Not without you!
- I'll figure it out! Go!
161
00:17:23,749 --> 00:17:25,445
Cover me!
162
00:17:30,506 --> 00:17:32,035
Go, go, go!
163
00:18:24,518 --> 00:18:25,755
Excuse me.
164
00:18:38,907 --> 00:18:40,909
The optics for tonight's
press conference
165
00:18:40,993 --> 00:18:43,481
are critical to regaining
the public's trust.
166
00:18:44,329 --> 00:18:45,956
The takeaway needs to be that
167
00:18:46,040 --> 00:18:49,154
we're moving forward
in a transparent, open way.
168
00:18:49,793 --> 00:18:51,239
Also, Max...
169
00:18:52,921 --> 00:18:54,201
Sorry, Kathleen.
170
00:18:55,049 --> 00:18:56,411
That's all right, ma'am.
171
00:18:57,760 --> 00:18:59,344
The Commonwealth Army
should be there,
172
00:18:59,428 --> 00:19:00,637
but only in the background.
173
00:19:00,721 --> 00:19:04,252
I want to present a peaceful return
to law and order.
174
00:19:04,641 --> 00:19:06,254
It can't feel like a police state.
175
00:19:06,977 --> 00:19:09,466
That will only stir up
any lingering resentments.
176
00:19:20,324 --> 00:19:21,519
Yes?
177
00:20:34,857 --> 00:20:37,387
How much farther?
178
00:20:37,985 --> 00:20:39,389
Just a couple miles up.
179
00:20:43,615 --> 00:20:44,741
Just never realized until now
180
00:20:44,825 --> 00:20:46,778
how much it looks like a prison
from out here.
181
00:20:48,745 --> 00:20:50,400
You were right to leave him behind.
182
00:20:51,039 --> 00:20:52,402
He was slowing you down.
183
00:20:53,041 --> 00:20:54,237
Just like everyone does.
184
00:20:55,127 --> 00:20:56,573
What's that supposed to mean?
185
00:20:57,379 --> 00:20:59,075
You're not like most people.
186
00:20:59,798 --> 00:21:01,216
You're always thinking
ten steps ahead.
187
00:21:01,300 --> 00:21:02,579
It's what makes you special.
188
00:21:03,635 --> 00:21:05,874
I mean, who else could have done
what you just did?
189
00:21:07,764 --> 00:21:08,960
Anyway...
190
00:21:10,142 --> 00:21:11,421
I hope Dixon's okay.
191
00:21:15,355 --> 00:21:16,551
Hey! Whoa.
192
00:21:17,149 --> 00:21:18,845
I know what you're trying to do.
193
00:21:19,318 --> 00:21:20,764
I'm just making conversation.
194
00:21:21,069 --> 00:21:23,725
- Where are we going?
- I told you I'd take you there.
195
00:21:25,657 --> 00:21:27,103
I'm done with your mind games.
196
00:21:27,201 --> 00:21:28,952
I'm not lying to you!
197
00:21:29,036 --> 00:21:31,566
Saying you give a shit about
what happens to Daryl.
198
00:21:33,707 --> 00:21:36,084
I was just locked in a cell
and forced to feed my colleague
199
00:21:36,168 --> 00:21:37,669
piece by piece to
Pamela's rotter son.
200
00:21:37,753 --> 00:21:39,616
I might not be moving
at full speed here.
201
00:21:41,965 --> 00:21:42,924
Fine.
202
00:21:43,008 --> 00:21:44,287
Do it.
203
00:21:44,718 --> 00:21:46,456
And then good luck
finding your friends.
204
00:22:21,380 --> 00:22:23,576
- Check the tree line!
- Do it!
205
00:22:26,677 --> 00:22:29,707
- I know how we can lose them.
- How?
206
00:22:29,972 --> 00:22:31,167
Come on.
207
00:22:34,309 --> 00:22:35,547
Come on.
208
00:22:42,693 --> 00:22:45,390
I can't believe they're gone.
209
00:22:48,740 --> 00:22:51,062
Connie put her trust in me,
and I let her down.
210
00:22:53,287 --> 00:22:55,233
It was the only lead we had.
211
00:23:01,628 --> 00:23:04,993
I don't think I have a choice
but to do what Pamela's asking me.
212
00:23:14,016 --> 00:23:17,352
If that means you have to prosecute
me to the fullest extent of the law,
213
00:23:17,436 --> 00:23:20,230
then rest assured, it's a fate
I've already freely accepted.
214
00:23:20,314 --> 00:23:22,357
- Eugene, I don't want to do this.
- It's okay.
215
00:23:22,441 --> 00:23:23,636
It's okay.
216
00:23:24,318 --> 00:23:26,931
I've made my choices and my bed.
217
00:23:27,362 --> 00:23:28,808
Now I must lie in it.
218
00:23:31,450 --> 00:23:33,354
But even if that should
come to pass,
219
00:23:34,077 --> 00:23:37,942
the central dilemma of our
kidnapped compadres remains.
220
00:23:39,499 --> 00:23:41,751
What if the worst happens
while this trial plays out?
221
00:23:41,835 --> 00:23:45,074
What if the Governor reneges on
her promise to set them free?
222
00:23:46,548 --> 00:23:48,203
We must do something.
223
00:23:48,592 --> 00:23:51,080
What? What?
224
00:23:52,929 --> 00:23:55,001
Pamela has all the leverage here.
225
00:23:58,143 --> 00:24:00,173
I'll admit, it does appear that way.
226
00:24:03,106 --> 00:24:05,845
But I have to believe
there's still something we can do.
227
00:24:07,402 --> 00:24:09,933
Because if not, if our friends
are truly gone, then...
228
00:24:15,660 --> 00:24:18,121
Then that is a beast of burden
I simply cannot live with,
229
00:24:18,205 --> 00:24:20,568
even for the truncated time
I likely have left.
230
00:24:22,459 --> 00:24:24,197
This isn't your fault, Eugene.
231
00:24:25,420 --> 00:24:26,616
No.
232
00:24:27,172 --> 00:24:30,078
And you being made by Connie's
would be-abductor isn't yours.
233
00:24:34,304 --> 00:24:35,833
One thing we can do
234
00:24:36,932 --> 00:24:38,308
is return the unwavering faith
235
00:24:38,392 --> 00:24:40,685
our absconded friends
have always shown for us
236
00:24:40,769 --> 00:24:43,730
and trust that no matter bleak
things look in this moment
237
00:24:43,814 --> 00:24:46,094
that this is not the end.
238
00:24:48,360 --> 00:24:49,764
Now, that may not mean much
239
00:24:50,737 --> 00:24:53,017
coming from a soon-to-be
convicted felon...
240
00:24:57,619 --> 00:24:59,065
but maybe it's something.
241
00:25:19,975 --> 00:25:22,130
You expect me
to follow you in there?
242
00:25:23,061 --> 00:25:24,799
I do if you don't wanna get caught.
243
00:25:27,524 --> 00:25:29,192
This was an infrastructure
repair project
244
00:25:29,276 --> 00:25:31,723
dating back to the early days
of the Commonwealth.
245
00:25:35,073 --> 00:25:37,812
After a series of cave-ins,
it was considered too unstable.
246
00:25:47,169 --> 00:25:50,783
I meant what I said back there,
about hoping Dixon's all right.
247
00:25:51,631 --> 00:25:55,246
It's hard to find someone like that,
that you'd do anything for.
248
00:25:56,803 --> 00:25:58,666
I felt that way about Pamela once.
249
00:26:00,015 --> 00:26:02,337
Thought I could
make her feel the same about me.
250
00:26:03,143 --> 00:26:05,506
By helping her build the
Commonwealth, run it,
251
00:26:07,147 --> 00:26:08,760
letting her take all the credit.
252
00:26:10,525 --> 00:26:12,402
Even by bringing in
your communities,
253
00:26:12,486 --> 00:26:16,184
which I admit, was mishandled.
254
00:26:18,575 --> 00:26:20,021
But it was never enough.
255
00:26:21,495 --> 00:26:22,954
I know there was nothing I could do
256
00:26:23,038 --> 00:26:24,942
that would ever change
how she saw me.
257
00:26:26,291 --> 00:26:27,820
Just her chauffeur's son.
258
00:26:29,878 --> 00:26:32,231
More importantly, there's something
I wanted to ask you.
259
00:26:34,049 --> 00:26:35,286
What comes after?
260
00:26:36,927 --> 00:26:38,122
After what?
261
00:26:38,303 --> 00:26:39,791
The unrest in the Commonwealth.
262
00:26:41,306 --> 00:26:42,932
Let's say Pamela doesn't survive it.
263
00:26:43,016 --> 00:26:44,851
That's gonna open up a power vacuum.
264
00:26:44,935 --> 00:26:47,715
And when that happens,
well, just look at history.
265
00:26:48,980 --> 00:26:51,983
The people who suffer the most
in revolutions are the civilians.
266
00:26:52,067 --> 00:26:53,388
What is your point?
267
00:26:54,110 --> 00:26:58,559
You and your people will hold
50,000 lives in your hands.
268
00:26:59,866 --> 00:27:02,397
Until I find my people,
there is no after.
269
00:27:03,203 --> 00:27:05,400
You'll find them. I know you.
270
00:27:05,789 --> 00:27:07,527
And then you'll have
a choice to make.
271
00:27:08,416 --> 00:27:10,405
Will you let the Commonwealth burn?
272
00:27:11,878 --> 00:27:13,241
That's not my problem.
273
00:27:14,589 --> 00:27:15,868
Sure.
274
00:27:16,341 --> 00:27:18,426
Yeah, you want to leave
all this behind you. I...
275
00:27:18,510 --> 00:27:19,872
I get it.
276
00:27:22,055 --> 00:27:23,251
Me, too.
277
00:27:27,185 --> 00:27:28,548
But what about the kids?
278
00:27:31,940 --> 00:27:33,858
Are you really gonna deny them
their only chance
279
00:27:33,942 --> 00:27:35,930
for the kind of life
we took for granted?
280
00:27:37,362 --> 00:27:41,144
Doesn't the next generation deserve
better than the one before?
281
00:27:43,910 --> 00:27:45,523
Otherwise, what's the point?
282
00:27:48,248 --> 00:27:49,610
Oh, God.
283
00:27:50,875 --> 00:27:52,947
Oh.
284
00:27:58,049 --> 00:27:59,579
Is that skin?
285
00:29:33,478 --> 00:29:36,467
Sorry. The lights went out.
I thought you were right behind me.
286
00:29:40,777 --> 00:29:42,139
Run!
287
00:30:01,548 --> 00:30:02,910
Drop your weapons.
288
00:30:08,471 --> 00:30:10,389
Radio back to Command
that we found them.
289
00:30:10,473 --> 00:30:12,642
But they put up a fight,
so we had to put them down.
290
00:30:12,726 --> 00:30:14,130
Yes, sir.
291
00:30:50,305 --> 00:30:52,251
I'm glad to see
you decided to attend.
292
00:30:53,308 --> 00:30:54,879
I didn't really have a choice.
293
00:30:55,518 --> 00:30:57,840
So how was your stroll
through the square today?
294
00:31:00,398 --> 00:31:01,719
It was lovely.
295
00:31:02,650 --> 00:31:05,473
You should know your friend, Connie,
was picked up earlier.
296
00:31:05,653 --> 00:31:07,892
Not to worry.
She's been placed with the others.
297
00:31:08,948 --> 00:31:11,687
I do admire the loyalty you have
for your people.
298
00:31:13,995 --> 00:31:17,109
I hope someday you'll understand
why I needed to do this for mine.
299
00:31:18,291 --> 00:31:19,820
I already understand.
300
00:31:20,877 --> 00:31:22,239
This is for you.
301
00:31:22,629 --> 00:31:23,713
It's not for them.
302
00:31:23,797 --> 00:31:26,549
Your words tonight will carry
across the Commonwealth
303
00:31:26,633 --> 00:31:29,747
and help restore people's faith
and keep the peace.
304
00:31:31,095 --> 00:31:32,625
They're not my words.
305
00:31:33,348 --> 00:31:34,919
Just bullshit theater.
306
00:31:36,392 --> 00:31:37,755
All the same.
307
00:31:39,646 --> 00:31:41,592
Just make sure you know your lines.
308
00:31:53,785 --> 00:31:54,981
Good evening.
309
00:31:55,912 --> 00:31:59,415
We're here tonight to announce the
Commonwealth will be moving forward
310
00:31:59,499 --> 00:32:02,029
with the prosecution
of Eugene Porter.
311
00:32:02,335 --> 00:32:05,171
Mr. Porter has been
arrested and charged
312
00:32:05,255 --> 00:32:09,203
in connection with the tragic events
that took place on Founders' Day,
313
00:32:09,592 --> 00:32:14,000
including the murder of Governor
Milton's son, Sebastian Milton.
314
00:32:14,389 --> 00:32:16,752
Do you have any updates
on the escapees, Colonel?
315
00:32:17,559 --> 00:32:20,436
I assure you, we have
our best people on this.
316
00:32:20,520 --> 00:32:22,563
Teams are sweeping every quadrant.
317
00:32:22,647 --> 00:32:25,691
At this time, we'd like to introduce
one of the Commonwealth's
318
00:32:25,775 --> 00:32:29,612
most accomplished attorneys,
Ms. Yumiko Okumura.
319
00:32:33,241 --> 00:32:34,200
Alpha Squad was just found dead
320
00:32:34,284 --> 00:32:35,326
in quadrant three.
321
00:32:35,410 --> 00:32:38,274
Dixon, Peletier, Hornsby,
all got away.
322
00:32:40,915 --> 00:32:42,111
Good evening.
323
00:32:50,592 --> 00:32:52,621
I'd like to start by saying
324
00:32:53,094 --> 00:32:55,791
what a privilege it is
to be part of this
325
00:32:57,056 --> 00:32:59,920
great shining city
that we call the Commonwealth.
326
00:33:05,398 --> 00:33:09,305
Not long ago, I was part of a group
whose community had been lost
327
00:33:09,986 --> 00:33:12,183
to the ravages of the outside world.
328
00:33:14,532 --> 00:33:15,936
Left with nothing,
329
00:33:16,743 --> 00:33:19,370
Governor Milton not only welcomed us
330
00:33:19,454 --> 00:33:23,402
but gave us the incredible gift
of a second chance.
331
00:33:24,584 --> 00:33:27,740
A chance to live lives
we thought were gone forever.
332
00:33:29,505 --> 00:33:31,744
For me, that meant
being a lawyer again
333
00:33:33,551 --> 00:33:37,458
and the opportunity to uphold
the sacred ideal of the old world.
334
00:33:40,391 --> 00:33:41,712
Justice.
335
00:33:48,232 --> 00:33:51,555
Eugene Porter was also
a part of my community.
336
00:33:53,237 --> 00:33:54,683
He was...
337
00:33:55,823 --> 00:33:58,868
He was someone
I grew to know well over the years
338
00:33:58,952 --> 00:34:00,773
and even come to trust.
339
00:34:03,289 --> 00:34:07,446
That is why the events of the past
48 hours have shaken me to my core.
340
00:34:09,837 --> 00:34:14,620
They've also renewed my belief that
regardless of the personal cost,
341
00:34:16,844 --> 00:34:18,707
we must always seek justice
342
00:34:20,098 --> 00:34:24,088
if we are to preserve
who we are as a people.
343
00:34:26,270 --> 00:34:27,466
Um...
344
00:34:27,855 --> 00:34:29,552
Sorry.
345
00:34:31,693 --> 00:34:34,890
Before continuing, there's actually
somebody I would like to thank.
346
00:34:35,822 --> 00:34:38,227
Someone who means the world to me
347
00:34:38,491 --> 00:34:41,285
and also to you,
the people of the Commonwealth.
348
00:34:41,369 --> 00:34:46,277
Your thoracic surgeon and
my brother, Tomichi Okumura.
349
00:34:46,582 --> 00:34:48,571
Can you stand up please, Tomi?
350
00:34:50,211 --> 00:34:51,407
Stand up.
351
00:34:59,303 --> 00:35:02,473
Tomi is an invaluable
and irreplaceable
352
00:35:02,557 --> 00:35:04,295
member of this community.
353
00:35:04,726 --> 00:35:06,922
And he's always wanted
what's best for me
354
00:35:08,604 --> 00:35:11,010
and the people of the Commonwealth.
355
00:35:13,609 --> 00:35:16,236
I just wanted to take this moment
to thank him for that.
356
00:35:27,832 --> 00:35:29,625
I'd also like to take
this opportunity
357
00:35:29,709 --> 00:35:32,323
to thank my people
for always having faith in me.
358
00:35:33,713 --> 00:35:36,118
And now I'd like to show
my faith in them,
359
00:35:36,382 --> 00:35:39,330
and also honor
the pursuit of justice,
360
00:35:39,427 --> 00:35:42,972
by announcing my intent
to defend Eugene Porter,
361
00:35:43,056 --> 00:35:45,641
who has been wrongly and
unjustly accused
362
00:35:45,725 --> 00:35:47,977
by Pamela Milton
and the Commonwealth.
363
00:35:48,061 --> 00:35:50,758
We look forward to our day in court,
thank you very much.
364
00:35:51,314 --> 00:35:52,606
I don't know.
365
00:35:58,321 --> 00:35:59,725
Here's your speech.
366
00:36:02,241 --> 00:36:03,659
Thank you, ladies and gentlemen.
367
00:36:03,743 --> 00:36:05,814
We will not be taking
any more questions.
368
00:36:13,628 --> 00:36:16,533
There's two of 'em,
taking shifts walking the perimeter.
369
00:36:17,715 --> 00:36:19,536
Shouldn't be a problem
to take them out.
370
00:36:20,551 --> 00:36:21,872
Not for you, anyway.
371
00:36:23,638 --> 00:36:24,875
Then what?
372
00:36:25,348 --> 00:36:26,794
We head for your friends.
373
00:36:28,643 --> 00:36:30,394
The tracks fork a few times
on the way,
374
00:36:30,478 --> 00:36:33,217
but I know the route
the supply train takes to get there.
375
00:36:36,109 --> 00:36:38,180
Commonwealth has a working train?
376
00:36:39,487 --> 00:36:40,766
It was part of a plan,
377
00:36:42,115 --> 00:36:43,310
a vision,
378
00:36:44,158 --> 00:36:45,980
to expand the Commonwealth's reach.
379
00:36:47,203 --> 00:36:50,289
Connecting communities like yours
all the way to the sea.
380
00:36:50,373 --> 00:36:52,278
Connecting or conquering?
381
00:36:56,212 --> 00:36:57,741
We should move before dawn.
382
00:36:59,006 --> 00:37:01,620
We will. But you won't.
383
00:37:03,886 --> 00:37:05,179
What?
384
00:37:05,263 --> 00:37:06,764
But you can't get there without me.
385
00:37:06,848 --> 00:37:08,265
Yeah, we can.
386
00:37:08,349 --> 00:37:11,880
- How's that?
- You just said it. There's a train.
387
00:37:12,854 --> 00:37:15,342
We wait for it to come,
and then we see where it goes.
388
00:37:16,649 --> 00:37:18,178
But you still need me.
389
00:37:18,818 --> 00:37:20,222
We talked about this.
390
00:37:20,653 --> 00:37:22,071
Not burning the Commonwealth down,
391
00:37:22,155 --> 00:37:24,643
creating a better future
for the children, for everyone.
392
00:37:26,033 --> 00:37:27,034
I know you heard me.
393
00:37:27,118 --> 00:37:29,231
Yeah, only because
you wouldn't shut up.
394
00:37:33,040 --> 00:37:35,237
I helped build the Commonwealth.
395
00:37:38,838 --> 00:37:41,076
Don't you see?
Together, we can make it better.
396
00:37:41,424 --> 00:37:43,662
A place where
everyone can truly have a shot.
397
00:37:44,385 --> 00:37:45,998
I can see the campaign for it.
398
00:37:46,220 --> 00:37:49,098
"Here, you aren't defined
by who you were,
399
00:37:49,182 --> 00:37:50,641
"but what you can become."
400
00:37:50,725 --> 00:37:52,935
It'll signal a new day has come,
401
00:37:53,019 --> 00:37:55,507
a new age where everyone,
all of us, can start again.
402
00:37:56,355 --> 00:37:57,676
Not everyone.
403
00:37:58,507 --> 00:37:59,744
Not you.
404
00:38:02,570 --> 00:38:04,558
So, you're just gonna kill me then?
405
00:38:07,575 --> 00:38:10,022
After everything I've done for you?
406
00:38:10,786 --> 00:38:12,274
You can run.
407
00:38:13,581 --> 00:38:15,027
Run...
408
00:38:15,708 --> 00:38:17,071
Run where?
409
00:38:18,085 --> 00:38:19,406
That's up to you.
410
00:38:20,213 --> 00:38:22,242
But that's all you're gonna get,
a chance.
411
00:38:22,632 --> 00:38:23,674
It's more than you deserve.
412
00:38:23,758 --> 00:38:25,913
All right, look, I've made mistakes.
I know.
413
00:38:26,928 --> 00:38:29,416
But that's not who I am anymore.
414
00:38:30,306 --> 00:38:33,712
That guy is gone.
He died back in that cell.
415
00:38:37,021 --> 00:38:38,884
I won't make it out here.
416
00:38:39,857 --> 00:38:41,053
Good.
417
00:38:42,109 --> 00:38:43,680
You're a smart guy, Lance.
418
00:38:44,612 --> 00:38:46,016
You might survive.
419
00:38:49,575 --> 00:38:52,895
Wait, please just...
420
00:38:54,830 --> 00:38:57,152
- Just hear me out.
- We've heard enough.
421
00:41:41,330 --> 00:41:43,569
THEME MUSIC PLAYING...
29254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.