All language subtitles for The.Super.Hero.Squad.S02E18.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,834 Add infinity to infinity, 2 00:00:01,917 --> 00:00:04,625 and I can scatter the six of you across time, 3 00:00:04,709 --> 00:00:06,917 space, and reality! 4 00:00:10,333 --> 00:00:13,583 You'll be out of my universe forever! 5 00:00:16,125 --> 00:00:18,125 (cries out) 6 00:00:23,750 --> 00:00:24,875 (cries out) 7 00:00:24,959 --> 00:00:27,125 (grunts) 8 00:00:27,208 --> 00:00:30,125 I'm okay. Adamantium skeleton. 9 00:00:30,208 --> 00:00:31,125 (laughs) 10 00:00:34,917 --> 00:00:36,000 (groans) 11 00:00:40,208 --> 00:00:41,750 (growls) 12 00:00:41,834 --> 00:00:43,834 That Dark Surfer's gonna be riding a wave 13 00:00:43,917 --> 00:00:46,250 of butt whuppin' when I see him again. 14 00:00:47,458 --> 00:00:50,417 For all I know, I'm in a different universe. 15 00:00:51,583 --> 00:00:53,375 I better get my bearings. 16 00:00:55,500 --> 00:00:56,375 (gasps) 17 00:01:00,875 --> 00:01:02,792 There's something you don't see everyday. 18 00:01:04,500 --> 00:01:05,333 (dinosaur roars) 19 00:01:05,417 --> 00:01:06,792 Dinosaurs. 20 00:01:06,875 --> 00:01:09,083 That would explain the Jurassic stink. 21 00:01:09,166 --> 00:01:12,709 (loud thumping sounds) 22 00:01:12,792 --> 00:01:14,208 Whoa, whoa. 23 00:01:14,291 --> 00:01:16,166 Whoa! Earthquake! 24 00:01:17,083 --> 00:01:19,000 Uh, nice dinosaur? 25 00:01:19,083 --> 00:01:20,166 (chuckles) 26 00:01:20,250 --> 00:01:24,709 (roars) 27 00:01:24,792 --> 00:01:26,792 With this Infinity Gauntlet, 28 00:01:26,875 --> 00:01:30,709 I, Thanos, will rule the universe! 29 00:01:30,792 --> 00:01:33,041 All right Squaddies! Time to Hero Up! 30 00:01:35,417 --> 00:01:38,250 ♪ When the bad guys are out All you have to do is shout now ♪ 31 00:01:38,333 --> 00:01:39,917 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 32 00:01:40,000 --> 00:01:41,625 ♪ Well, they may not get along ♪ 33 00:01:41,709 --> 00:01:43,208 ♪ But they're always fighting strong now ♪ 34 00:01:43,291 --> 00:01:45,250 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 35 00:01:45,333 --> 00:01:50,250 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad! ♪ 36 00:01:50,333 --> 00:01:53,917 ♪ They'll Hero Up again! ♪ 37 00:01:54,000 --> 00:01:58,709 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 38 00:01:58,792 --> 00:02:01,750 ♪ Wolverine and Hulk are fierce Thanos ends up in tears ♪ 39 00:02:01,834 --> 00:02:04,083 ♪ When Iron Man joins the fight ♪ 40 00:02:04,166 --> 00:02:06,834 ♪ Falcon darts in from the sky Scarlet Witch by his side ♪ 41 00:02:06,917 --> 00:02:10,083 ♪ Thor's hammer has thunder's might ♪ 42 00:02:10,166 --> 00:02:14,667 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad! ♪ 43 00:02:14,750 --> 00:02:18,625 ♪ They'll Hero Up again! ♪ 44 00:02:18,709 --> 00:02:21,041 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 45 00:02:21,125 --> 00:02:23,417 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 46 00:02:23,500 --> 00:02:25,875 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 47 00:02:25,959 --> 00:02:28,208 ♪ Super Hero Squad! ♪ 48 00:02:28,875 --> 00:02:30,083 (groans) 49 00:02:37,000 --> 00:02:39,834 (roars) 50 00:02:44,542 --> 00:02:46,333 Huh? A red dinosaur? 51 00:02:46,417 --> 00:02:50,542 Huh. Didn't your giant lizard momma tell you about sun block, Dino bub? 52 00:02:50,625 --> 00:02:53,000 (growls) 53 00:02:53,083 --> 00:02:55,417 Wow, a sun scorched saurapod 54 00:02:55,500 --> 00:02:57,166 with a monkey boy on its back. 55 00:02:57,250 --> 00:02:58,959 Not monkey boy. Moon Boy! 56 00:02:59,041 --> 00:03:00,667 My name is Moon Boy! 57 00:03:00,750 --> 00:03:02,041 (hoots) 58 00:03:02,125 --> 00:03:04,041 (growls) 59 00:03:04,125 --> 00:03:05,083 (Wolverine chuckles) 60 00:03:05,166 --> 00:03:06,875 Moon Boy belongs to the Hill Folk. 61 00:03:06,959 --> 00:03:09,083 Devil Dinosaur is our protector. 62 00:03:09,166 --> 00:03:11,458 (roars) 63 00:03:11,542 --> 00:03:13,375 Devil Dinosaur says you are an intruder. 64 00:03:13,458 --> 00:03:15,000 He says you must leave. 65 00:03:15,083 --> 00:03:17,959 Tell him that I'll leave as soon as I figure out where I am. 66 00:03:18,041 --> 00:03:20,542 Tell him yourself. Devil Dinosaur can hear. 67 00:03:20,625 --> 00:03:27,458 Okay. I will leave as soon as I figure out where I am. 68 00:03:27,542 --> 00:03:28,709 -(growls) -Devil Dinosaur says 69 00:03:28,792 --> 00:03:30,834 he does not appreciate your patronizing tone. 70 00:03:30,917 --> 00:03:34,000 He says intruders must leave. 71 00:03:34,083 --> 00:03:35,417 No problem. 72 00:03:35,500 --> 00:03:36,709 (roars) 73 00:03:36,792 --> 00:03:38,375 I don't want to have to hurt you! 74 00:03:38,458 --> 00:03:40,208 -(pants) -(roars) 75 00:03:40,291 --> 00:03:42,667 Devil Dinosaur says that he doesn't like you. 76 00:03:42,750 --> 00:03:44,750 Duh, not many people do. 77 00:03:47,500 --> 00:03:48,709 (growls) 78 00:03:52,208 --> 00:03:53,375 (growls) 79 00:03:53,458 --> 00:03:55,875 Ugh. You're despicable. 80 00:03:55,959 --> 00:03:57,750 (ground creaks) 81 00:03:57,834 --> 00:03:59,417 (cries out) 82 00:04:08,083 --> 00:04:09,375 (coughs) 83 00:04:09,458 --> 00:04:13,834 (roars) 84 00:04:13,917 --> 00:04:15,709 (coughs) 85 00:04:15,792 --> 00:04:18,750 When I get my hands on that red loud-mouthed leather head, 86 00:04:18,834 --> 00:04:21,000 I'm going to... Hey. 87 00:04:21,083 --> 00:04:22,792 What's that noise? 88 00:04:24,250 --> 00:04:28,291 (screams) 89 00:04:32,041 --> 00:04:34,667 (screaming continues) 90 00:04:34,750 --> 00:04:37,625 (loud splash) 91 00:04:42,333 --> 00:04:46,500 Ow! Ouch! Hey! Ow! Ouch again! 92 00:04:46,583 --> 00:04:48,500 (robots hum) 93 00:04:52,417 --> 00:04:53,959 Thanks, I think. 94 00:04:59,834 --> 00:05:03,125 (Wolverine cries out) 95 00:05:12,291 --> 00:05:14,959 (robots hum) 96 00:05:15,041 --> 00:05:16,917 I am the High Evolutionary. 97 00:05:17,000 --> 00:05:18,667 Greetings to you, 98 00:05:18,750 --> 00:05:22,125 oh short, stout, and unusually hairy life form. 99 00:05:22,208 --> 00:05:23,834 Eh, I've been called worse. 100 00:05:23,917 --> 00:05:27,333 You do not belong here on this Dinosaur World. 101 00:05:27,417 --> 00:05:29,750 Tell me something I don't know, smart guy. 102 00:05:29,834 --> 00:05:31,667 Then perhaps we can help each other. 103 00:05:31,750 --> 00:05:33,208 I am a scientist, 104 00:05:33,291 --> 00:05:35,208 and I have come to Dinosaur World to study it. 105 00:05:35,291 --> 00:05:38,792 But my robot lab assistants and I have run into a problem. 106 00:05:39,834 --> 00:05:41,333 (Wolverine) Devil Dinosaur. 107 00:05:41,417 --> 00:05:43,959 The red dinosaur does not belong here. 108 00:05:44,041 --> 00:05:46,959 Its presence here will damage the fragile ecosystem. 109 00:05:47,041 --> 00:05:49,125 I need your help in saving the world 110 00:05:49,208 --> 00:05:51,458 from the evil red dinosaur. 111 00:05:51,542 --> 00:05:54,333 I don't know. He didn't look evil, just mean. 112 00:05:54,417 --> 00:05:55,834 And I can respect that. 113 00:05:55,917 --> 00:05:57,709 (High Evolutionary) No, no, no. No, you're wrong. 114 00:05:57,792 --> 00:06:01,250 That dinosaur is evil. Pure evil. 115 00:06:01,333 --> 00:06:03,458 Help me save Dinosaur World, 116 00:06:03,542 --> 00:06:05,959 and then I can help you get home. 117 00:06:06,041 --> 00:06:07,667 (Wolverine) Okay. Show me what ya got. 118 00:06:07,750 --> 00:06:08,625 (snickers) 119 00:06:17,375 --> 00:06:18,542 Any news, Cap? 120 00:06:18,625 --> 00:06:19,875 No news. 121 00:06:19,959 --> 00:06:23,083 This lack of progress is so slow and frustrating. 122 00:06:23,166 --> 00:06:26,417 And I know a little something about slow and frustrating. 123 00:06:26,500 --> 00:06:28,125 I work in government. 124 00:06:28,208 --> 00:06:30,041 Still searching for the Squaddies, Mr. Mayor. 125 00:06:30,125 --> 00:06:33,125 We'll give you a stars and stripes update as soon as we know anything. 126 00:06:34,208 --> 00:06:38,125 I can't believe the Silver Surfer could turn into a bad guy. 127 00:06:38,208 --> 00:06:40,291 Somebody should try reasoning with him. 128 00:06:40,458 --> 00:06:41,417 Somebody... 129 00:06:44,166 --> 00:06:45,583 Hello. 130 00:06:53,083 --> 00:06:55,000 Bonsai! 131 00:06:57,208 --> 00:06:58,291 (groans) 132 00:07:00,959 --> 00:07:01,834 (Moon Boy) You again? 133 00:07:01,917 --> 00:07:03,917 (roars) 134 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Devil Dinosaur says you should begin running. 135 00:07:06,083 --> 00:07:07,458 Because when he catches you, 136 00:07:07,542 --> 00:07:09,417 he's going to shave your eyebrows. 137 00:07:10,417 --> 00:07:11,250 (growls) 138 00:07:11,333 --> 00:07:13,500 Oh, not shave your eyebrows. 139 00:07:13,583 --> 00:07:15,458 Destroy. He's going to destroy you. 140 00:07:15,542 --> 00:07:17,000 Sorry. 141 00:07:17,083 --> 00:07:19,834 Whatever. Talking time's over, monkey boy. 142 00:07:19,917 --> 00:07:21,250 Moon Boy. 143 00:07:21,333 --> 00:07:23,250 Right, nobody cares. 144 00:07:23,333 --> 00:07:25,750 Anyway, Devil Dinosaur is going down. 145 00:07:25,834 --> 00:07:30,166 (roars) 146 00:07:30,250 --> 00:07:32,166 (growls) 147 00:07:32,250 --> 00:07:34,166 What? What is it, boy? 148 00:07:34,250 --> 00:07:36,750 (grunts) 149 00:07:36,834 --> 00:07:39,000 Hey, get back here! 150 00:07:43,583 --> 00:07:46,166 (cries out) 151 00:07:46,250 --> 00:07:48,166 Slow down, lumpy! 152 00:07:48,875 --> 00:07:50,333 -Stop! -Whoa! 153 00:07:51,250 --> 00:07:52,417 Do you hear that? 154 00:07:52,500 --> 00:07:55,250 -No. Didn't hear anything. -It's silent. 155 00:07:55,333 --> 00:07:57,959 Er. Something is wrong. 156 00:07:59,542 --> 00:08:01,291 (Wolverine) What is this place? 157 00:08:01,375 --> 00:08:02,792 (Moon Boy) This is my village. 158 00:08:02,875 --> 00:08:04,417 My people live here. 159 00:08:04,500 --> 00:08:06,834 But they're gone. 160 00:08:06,917 --> 00:08:09,709 (Devil Dinosaur growls) 161 00:08:11,333 --> 00:08:12,542 My people are gone. 162 00:08:12,625 --> 00:08:14,208 They must've been kidnapped! 163 00:08:14,291 --> 00:08:15,750 Kidnapped by who? 164 00:08:15,834 --> 00:08:18,750 One moon ago, a strange creature came to our world 165 00:08:18,834 --> 00:08:21,125 and has been trying to kidnap the Hill Folk. 166 00:08:21,208 --> 00:08:22,875 The High Evolutionary. 167 00:08:23,500 --> 00:08:25,834 The High Evolutionary used me to distract you 168 00:08:25,917 --> 00:08:27,250 so he could snatch your people. 169 00:08:28,083 --> 00:08:29,500 (sniffs) 170 00:08:29,583 --> 00:08:31,291 Don't worry. I've got his scent. 171 00:08:31,375 --> 00:08:33,291 I'm going to hunt the High Evolutionary down 172 00:08:33,375 --> 00:08:34,625 and teach him a lesson. 173 00:08:36,875 --> 00:08:39,709 (grunts) 174 00:08:39,792 --> 00:08:43,375 (roars and grunts) 175 00:08:44,709 --> 00:08:46,500 (coughs) 176 00:08:46,583 --> 00:08:49,375 Another Wolverine team up. 177 00:08:49,458 --> 00:08:52,250 Wonderful. Devil Dinosaur and Moon Boy. 178 00:08:52,333 --> 00:08:53,583 Can't wait. 179 00:08:58,875 --> 00:09:00,083 Have you seen the Squaddies? 180 00:09:00,166 --> 00:09:01,792 Well, keep on watching for them. 181 00:09:01,875 --> 00:09:03,333 I know that's what you do. 182 00:09:03,417 --> 00:09:04,792 Thanks, Watcher. 183 00:09:04,875 --> 00:09:06,875 Relax, Cap. I'm currently coordinating 184 00:09:06,959 --> 00:09:09,291 forty-two dedicated search parties maintaining an orderly 185 00:09:09,375 --> 00:09:11,959 search and rescue pattern across every portion of the galaxy. 186 00:09:12,834 --> 00:09:15,000 Every contingency is accounted for. 187 00:09:24,750 --> 00:09:26,875 (Ms. Marvel) Okay. I didn't see that coming. 188 00:09:30,208 --> 00:09:33,667 (phone rings) 189 00:09:35,959 --> 00:09:37,291 (Ms. Marvel) Mr. Mayor! 190 00:09:37,375 --> 00:09:38,667 What do you think you're doing? 191 00:09:38,750 --> 00:09:40,250 About 800 knots. 192 00:09:40,333 --> 00:09:43,583 By the way, how do you turn off the parking brake on this thing? 193 00:09:45,125 --> 00:09:46,333 Never mind. 194 00:10:06,208 --> 00:10:07,667 I've read your thoughts, Mayor, 195 00:10:07,750 --> 00:10:09,500 and you're wasting your time. 196 00:10:09,583 --> 00:10:11,208 Surfer, you've let all this 197 00:10:11,291 --> 00:10:13,542 Infinity gobbledygook go to your head. 198 00:10:13,625 --> 00:10:15,542 Inferior being. 199 00:10:16,375 --> 00:10:17,792 Listen to reason. 200 00:10:17,875 --> 00:10:21,333 Or if you won't listen to reason, at least listen to me! 201 00:10:22,208 --> 00:10:24,542 I've had it with these cosmic types. 202 00:10:24,625 --> 00:10:27,792 You think we're inferior beings? Well, then. 203 00:10:27,875 --> 00:10:29,458 This is for the people of Earth! 204 00:10:31,625 --> 00:10:33,458 Mayor! No! 205 00:10:33,542 --> 00:10:34,625 (beeps) 206 00:10:34,709 --> 00:10:36,959 (polka music) 207 00:10:37,041 --> 00:10:38,709 Oops. Wrong button. 208 00:10:38,792 --> 00:10:40,125 (beeps) 209 00:10:42,709 --> 00:10:44,750 (cries out) Wow. 210 00:10:48,166 --> 00:10:49,542 (gasps) 211 00:10:53,125 --> 00:10:55,125 Ha! 'Nuff said. 212 00:10:55,208 --> 00:10:57,083 Face front, true deceiver. 213 00:11:00,542 --> 00:11:01,667 Hoo-ha! 214 00:11:10,125 --> 00:11:11,458 Whoa! 215 00:11:16,375 --> 00:11:17,667 You dare? 216 00:11:17,750 --> 00:11:19,333 Take that, effendi. 217 00:11:22,000 --> 00:11:23,959 (cries out) 218 00:11:27,125 --> 00:11:29,709 Okay, okay, mistakes were made. 219 00:11:29,792 --> 00:11:32,041 But, hey, let's talk it over like gentlemen. 220 00:11:33,709 --> 00:11:35,250 (strains) 221 00:11:37,333 --> 00:11:39,083 (grunts) 222 00:11:46,208 --> 00:11:50,083 Mayor, you continue to act like we are equals. 223 00:11:50,166 --> 00:11:52,583 You are nothing, 224 00:11:52,667 --> 00:11:55,792 and the Dark Surfer is the very embodiment of Infinity! 225 00:11:57,417 --> 00:11:59,500 (laughs) 226 00:11:59,583 --> 00:12:00,500 (gasps) 227 00:12:12,583 --> 00:12:15,250 (laughs) 228 00:12:15,333 --> 00:12:18,500 Let me explain what's happening on Earth. 229 00:12:19,291 --> 00:12:21,166 (whimpering) 230 00:12:23,333 --> 00:12:25,458 Your planet has left its orbit. 231 00:12:26,417 --> 00:12:28,667 The atmosphere was almost pulled away 232 00:12:28,750 --> 00:12:31,083 by the sudden change in direction. 233 00:12:31,166 --> 00:12:35,291 Now the Earth is moving further and further away from your Sun. 234 00:12:35,375 --> 00:12:38,333 Your planet will slowly freeze. 235 00:12:39,417 --> 00:12:42,000 Dark Surfer, what have you done? 236 00:12:42,083 --> 00:12:44,375 Ah. I just told you. 237 00:12:44,458 --> 00:12:46,208 Not my fault you weren't listening. 238 00:12:46,291 --> 00:12:49,208 Go ahead. Fly away home. 239 00:12:49,291 --> 00:12:53,583 (cries out) 240 00:12:59,166 --> 00:13:01,458 (sniffs) 241 00:13:01,542 --> 00:13:02,917 (growls) 242 00:13:05,458 --> 00:13:08,667 Shh. Keep quiet. We have to rely on stealth. 243 00:13:15,959 --> 00:13:17,959 (roars) 244 00:13:18,041 --> 00:13:19,750 (howling) 245 00:13:19,834 --> 00:13:22,458 Devil Dinosaur wants to know if we still have to be quiet. 246 00:13:22,542 --> 00:13:26,291 (High Evolution) Ah, Wolverine and guests. 247 00:13:26,375 --> 00:13:28,250 (Moon Boy) Where are my people? 248 00:13:28,333 --> 00:13:29,959 What have you done to the Hill Folk? 249 00:13:30,041 --> 00:13:34,875 As a scientist, I must observe, study, learn and fix things 250 00:13:34,959 --> 00:13:36,875 that arbitrarily bother me. 251 00:13:36,959 --> 00:13:40,917 Humanoids should not be running around with dinosaurs. 252 00:13:41,000 --> 00:13:42,208 It's wrong. 253 00:13:42,291 --> 00:13:44,375 Huh? It feels okay. 254 00:13:44,458 --> 00:13:47,500 Wrong, wrong wrongasaurus! 255 00:13:47,583 --> 00:13:51,333 At first, I was simply going to destroy the Hill Folk. 256 00:13:51,417 --> 00:13:54,667 But then I came up with a better idea. 257 00:13:55,542 --> 00:13:57,959 They're quite safe, as you can see. 258 00:13:58,041 --> 00:13:59,709 I plan to sell them as pets. 259 00:13:59,792 --> 00:14:03,333 They look adorable and run on those wheels all day long. 260 00:14:03,417 --> 00:14:05,375 Some even know limericks. 261 00:14:05,458 --> 00:14:07,166 (laughs) 262 00:14:07,834 --> 00:14:12,208 Wait. You mean, after all that high-handed science stuff, 263 00:14:12,291 --> 00:14:14,333 you're all about turning a profit? 264 00:14:17,959 --> 00:14:20,125 (strains) 265 00:14:22,166 --> 00:14:24,250 And now that I have the whole herd, 266 00:14:24,333 --> 00:14:26,750 I can leave Dinosaur World behind. 267 00:14:27,417 --> 00:14:28,750 You too. 268 00:14:28,834 --> 00:14:31,250 (cries out) 269 00:14:35,375 --> 00:14:37,000 (loud crash sounds) 270 00:14:52,750 --> 00:14:54,375 (groans) 271 00:14:54,458 --> 00:14:57,208 Easy, Red. They're long gone by now. 272 00:14:57,291 --> 00:14:58,542 (sighs) 273 00:15:00,542 --> 00:15:02,500 (roars) 274 00:15:02,583 --> 00:15:04,166 What's gotten into you? 275 00:15:04,250 --> 00:15:06,667 (grunts) 276 00:15:06,750 --> 00:15:09,166 I have no idea what you're saying. 277 00:15:09,250 --> 00:15:11,959 (grunts) 278 00:15:12,041 --> 00:15:15,750 (roars) 279 00:15:15,834 --> 00:15:18,375 Oh, you mean... you mean it's not over? 280 00:15:18,458 --> 00:15:20,709 (roars) 281 00:15:20,792 --> 00:15:23,583 You have a way we can still stop the High Evolutionary? 282 00:15:23,667 --> 00:15:25,583 (roars) 283 00:15:25,667 --> 00:15:27,500 And save Moon Boy and the Hill Folk? 284 00:15:27,583 --> 00:15:29,417 Well then, what are we waiting for? 285 00:15:30,625 --> 00:15:31,792 (roars) 286 00:15:32,875 --> 00:15:34,041 (Wolverine) There it is. 287 00:15:34,125 --> 00:15:35,875 So, you got a plan to get us up there? 288 00:15:40,750 --> 00:15:42,500 -Yee-ha! -(roars) 289 00:15:46,125 --> 00:15:48,333 (engines stall) 290 00:15:51,041 --> 00:15:53,667 (growls) You better run. 291 00:15:53,750 --> 00:15:56,959 Devil Dinosaur says he's going to shave your eyebrows. 292 00:15:57,041 --> 00:15:58,375 (robots hum) 293 00:15:58,458 --> 00:15:59,917 (snorts) 294 00:16:00,041 --> 00:16:03,208 I meant destroy. He's going to destroy you. 295 00:16:07,458 --> 00:16:09,625 (roars) 296 00:16:14,417 --> 00:16:15,417 (roars) 297 00:16:18,875 --> 00:16:20,542 (engines stall) 298 00:16:24,500 --> 00:16:26,709 (roars) 299 00:16:31,208 --> 00:16:33,000 You find Moon Boy and the Hill Folk. 300 00:16:33,083 --> 00:16:34,709 I'm gonna find the High Evolutionary. 301 00:16:34,792 --> 00:16:36,000 (growls) 302 00:16:50,333 --> 00:16:52,333 (roars) 303 00:16:55,291 --> 00:16:56,500 (hoots) 304 00:16:56,583 --> 00:16:57,875 Go, Devil Dinosaur, go! 305 00:17:05,542 --> 00:17:07,917 (roars) 306 00:17:08,000 --> 00:17:09,917 (cheers) 307 00:17:20,417 --> 00:17:21,959 (hoots) 308 00:17:22,041 --> 00:17:23,750 I knew you'd come back for us. 309 00:17:27,834 --> 00:17:29,083 I'm glad you're here. 310 00:17:29,166 --> 00:17:31,625 Yo. High Evo. FYI. 311 00:17:31,709 --> 00:17:34,667 You've got an angry dinosaur running loose on your ship. 312 00:17:34,750 --> 00:17:37,083 Now, I know that I may appear untrustworthy, 313 00:17:37,166 --> 00:17:38,709 but, well, that's all I've got. 314 00:17:38,792 --> 00:17:41,166 Now, help me defeat Devil Dinosaur, 315 00:17:41,250 --> 00:17:43,250 and then I'll return you to your home planet. 316 00:17:43,333 --> 00:17:45,667 Forget it. I'm not helping you. 317 00:17:45,750 --> 00:17:47,083 Don't be a fool! 318 00:17:47,166 --> 00:17:48,583 You're in the middle of nowhere. 319 00:17:48,667 --> 00:17:50,500 In another galaxy, in another dimension, 320 00:17:50,583 --> 00:17:53,166 with no space ship and no way to contact your friends. 321 00:17:53,750 --> 00:17:55,250 I'm your only hope. 322 00:17:56,291 --> 00:17:57,333 (growls) 323 00:17:57,417 --> 00:17:58,750 Okay. 324 00:17:59,875 --> 00:18:00,792 Psych! 325 00:18:01,917 --> 00:18:03,458 -Fool! -(strains) 326 00:18:04,333 --> 00:18:06,875 Like I'd ever work for you? 327 00:18:09,041 --> 00:18:11,166 (grunts) 328 00:18:21,125 --> 00:18:22,750 (grunts) 329 00:18:22,834 --> 00:18:25,375 Survival of the fittest has spoken. 330 00:18:26,000 --> 00:18:29,041 And you are unfit. Any last words? 331 00:18:29,125 --> 00:18:31,709 Yeah. You're going to need a new ship. 332 00:18:31,792 --> 00:18:34,500 (alarms sound) 333 00:18:34,583 --> 00:18:36,333 (electricity crackles) 334 00:18:37,792 --> 00:18:39,583 (cries out) 335 00:18:39,667 --> 00:18:41,709 Looks like you blew up your own controls. 336 00:18:41,792 --> 00:18:43,959 Your ship's gonna kee-rash. 337 00:18:44,583 --> 00:18:45,875 You buffoon! 338 00:18:45,959 --> 00:18:48,291 Even if you somehow survive this crash, 339 00:18:48,375 --> 00:18:50,500 you'll be stuck on this planet forever. 340 00:18:50,583 --> 00:18:51,917 I'll live. 341 00:18:58,875 --> 00:19:02,583 (alarms sound) 342 00:19:06,041 --> 00:19:07,208 (Moon Boy) Hurry, my people. 343 00:19:07,291 --> 00:19:10,125 Climb aboard Devil Dinosaur. It's our only chance. 344 00:19:21,542 --> 00:19:22,458 Do we have a plan? 345 00:19:30,583 --> 00:19:31,750 (roars) 346 00:19:43,208 --> 00:19:44,375 Woohoo! We did it! 347 00:19:44,458 --> 00:19:45,834 (whooping cheers) 348 00:19:45,917 --> 00:19:47,709 The Hill Folk are free! 349 00:19:47,792 --> 00:19:51,709 So, Devil Dino, how'd that last move work, huh? 350 00:19:51,792 --> 00:19:55,375 Weren't you saying something about 9.8 meters per second squared? 351 00:19:55,458 --> 00:20:00,375 (grunts and sorts) 352 00:20:00,458 --> 00:20:03,166 Uh-huh. Huh? You don't say. 353 00:20:03,250 --> 00:20:06,125 Go on. Wow, professor never mentioned that in class. 354 00:20:06,208 --> 00:20:08,291 (purrs) 355 00:20:20,458 --> 00:20:22,041 Mr. Mayor, are you hurt? 356 00:20:22,125 --> 00:20:25,041 Well, I have good news and I have bad news. 357 00:20:25,125 --> 00:20:26,917 We already figured out the bad news. 358 00:20:27,000 --> 00:20:28,625 Earth has been ripped from its orbit. 359 00:20:28,709 --> 00:20:30,083 We're all going to freeze. 360 00:20:30,166 --> 00:20:31,375 Been there, done that. 361 00:20:31,458 --> 00:20:32,792 What's the good news? 362 00:20:32,875 --> 00:20:34,875 Snow day! 363 00:20:34,959 --> 00:20:36,250 (laughs) 364 00:20:36,333 --> 00:20:39,333 Everybody loves snow days, right? 365 00:20:39,417 --> 00:20:41,834 Am I right? (laughs) 366 00:20:45,959 --> 00:20:48,750 (Dark Surfer) I could snap my fingers and end them. 367 00:20:48,834 --> 00:20:51,917 I could just wish them all away like so much of the universe 368 00:20:52,041 --> 00:20:53,792 that I've already destroyed. 369 00:20:53,875 --> 00:20:56,375 But after spending so much time here, 370 00:20:56,458 --> 00:20:58,792 Earth has special meaning to me. 371 00:20:58,875 --> 00:21:00,625 And I want to have the fun 372 00:21:00,709 --> 00:21:04,250 of watching its people slowly struggle and fail. 373 00:21:04,333 --> 00:21:07,208 Besides, this way, if I get bored, 374 00:21:07,291 --> 00:21:11,208 I can thaw them back out and play with them some more. 375 00:21:11,291 --> 00:21:13,208 (laughs) 376 00:21:18,417 --> 00:21:21,250 (grunts) 377 00:21:21,333 --> 00:21:22,667 I'd like to stay, 378 00:21:22,750 --> 00:21:24,667 but I gotta keep looking for a way home. 379 00:21:24,750 --> 00:21:26,166 I have a bad feeling 380 00:21:26,250 --> 00:21:28,750 that things could be falling apart back there. 381 00:21:28,834 --> 00:21:30,792 Thank you for everything, Wolverine. 382 00:21:30,875 --> 00:21:33,125 My people owe you a great debt. 383 00:21:33,208 --> 00:21:35,041 (grunts) 384 00:21:35,125 --> 00:21:37,959 No, I don't need a ride. But thanks anyway. 385 00:21:38,041 --> 00:21:39,959 (grunts) 386 00:21:40,041 --> 00:21:41,709 Well, okay. 387 00:21:41,792 --> 00:21:43,041 One last ride. 388 00:21:43,125 --> 00:21:44,709 (grunts) 389 00:21:45,333 --> 00:21:47,500 (loud thumping sounds) 390 00:21:47,583 --> 00:21:50,000 (roars) 391 00:21:50,083 --> 00:21:53,333 Yee-ha! Mush bub! 392 00:21:53,417 --> 00:21:55,959 (hoots) 393 00:22:01,000 --> 00:22:04,291 (theme music playing) 24682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.