All language subtitles for That.70s.Show.S08E12.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:04,880 Hey, Red, I've got a question for you. 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,760 My wife says she doesn't want anything for Valentine's day. 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,040 So I'm off the hook, right? 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,240 Let me tell you a little story. 5 00:00:15,760 --> 00:00:17,600 There was a woman, a newly-wed. 6 00:00:18,400 --> 00:00:19,760 And she told her husband, 7 00:00:20,160 --> 00:00:22,200 rather then waste money on gifts, 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,920 save for retirement. 9 00:00:24,640 --> 00:00:26,000 And so he never bought her a gift. 10 00:00:26,600 --> 00:00:28,720 Not for Christmas, birthdays... never. 11 00:00:29,600 --> 00:00:30,880 And 50 years later, 12 00:00:31,560 --> 00:00:32,560 she thanked him. 13 00:00:33,560 --> 00:00:35,080 And you know who that woman was? 14 00:00:35,920 --> 00:00:36,360 No. 15 00:00:36,720 --> 00:00:37,560 That woman ... 16 00:00:37,960 --> 00:00:41,840 was the invisible dancing fairy of dumb-ass land! 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,880 All women want gifts. 18 00:00:48,520 --> 00:00:49,480 Well ... 19 00:00:50,120 --> 00:00:51,880 what do you get a stripper anyway? 20 00:00:53,440 --> 00:00:56,320 Oh, how about a robe and a father who gave a damn? 21 00:00:58,240 --> 00:01:00,200 Mrs. Forman, life's a trade off. 22 00:01:00,320 --> 00:01:03,680 If her father gave a damn, I wouldn't have this smile on my face. 23 00:01:05,240 --> 00:01:06,200 Well Steven, 24 00:01:06,400 --> 00:01:09,280 it is important to keep romance alive once you're married. 25 00:01:09,840 --> 00:01:12,800 That's why I bought a present for Red and I'm sure he has one for me. 26 00:01:12,800 --> 00:01:15,760 Because he loves me and he knows what I'm capable of. 27 00:01:17,840 --> 00:01:20,360 That's right honey! Wait till you see what I got you! 28 00:01:25,520 --> 00:01:27,560 You romantic little devil you! 29 00:01:27,840 --> 00:01:28,760 Not hardly. 30 00:01:29,160 --> 00:01:30,120 Follow me rookie. 31 00:01:33,160 --> 00:01:35,960 Ever since I forgot Kitty's birthday that one year, 32 00:01:36,240 --> 00:01:38,320 I keep a stash of gifts down here. 33 00:01:39,640 --> 00:01:42,760 That way, even if I forget, I remember. 34 00:01:44,400 --> 00:01:46,080 Go ahead, I'll spot you one. 35 00:01:48,120 --> 00:01:48,640 Oh hey, 36 00:01:49,560 --> 00:01:51,400 these woolen mittens'd be perfect for Sam. 37 00:01:52,000 --> 00:01:52,960 If only they were black, 38 00:01:54,160 --> 00:01:55,320 leather and a bra. 39 00:01:57,920 --> 00:01:58,800 So what are you giving Kitty? 40 00:01:58,880 --> 00:01:59,960 Ahh this needlepoint. 41 00:02:01,280 --> 00:02:02,800 She'll like it because it's fun 42 00:02:03,120 --> 00:02:06,840 and I'll like it because it'll keep her occupied for gigantic chunks of time. 43 00:02:11,160 --> 00:02:12,840 Jackie dear, uhh, 44 00:02:13,000 --> 00:02:17,040 thank you for booking that lovely couple on our Fools For Love piece. 45 00:02:18,160 --> 00:02:19,720 That guy was so cute. 46 00:02:19,960 --> 00:02:24,200 You know he said no matter where he went. He always heard his wife's voice saying "I love you". 47 00:02:25,040 --> 00:02:29,760 Well apparently another voice in his head told him to push her off a Ferris wheel. 48 00:02:31,360 --> 00:02:32,240 Oh my God! 49 00:02:32,920 --> 00:02:34,240 Oh no no no no no, that's horrible! 50 00:02:34,280 --> 00:02:35,680 It's a tragedy! 51 00:02:35,960 --> 00:02:38,080 We don't have a couple for today's show. 52 00:02:39,200 --> 00:02:42,920 You've got three hours to find another one or you're fired. 53 00:02:44,960 --> 00:02:46,920 Oh I'm just kidding ... 54 00:02:48,840 --> 00:02:49,960 No I'm not. 55 00:02:52,640 --> 00:02:54,960 Seriously Jackie, just kidding about firing you. 56 00:03:01,480 --> 00:03:03,000 Christine St. George's office. 57 00:03:03,080 --> 00:03:04,640 I wasn't kidding. 58 00:03:08,000 --> 00:03:09,880 Psssst Jackie! Come here! 59 00:03:10,520 --> 00:03:12,240 Ohhhh. What do you want? 60 00:03:12,320 --> 00:03:14,240 I wanted to say: don't worry. 61 00:03:14,340 --> 00:03:16,760 It'll all work out between you and Christine. 62 00:03:19,240 --> 00:03:20,280 Well thanks. 63 00:03:24,800 --> 00:03:26,200 Christine St. George's office. 64 00:03:26,300 --> 00:03:29,697 You're gonna get fired! You're gonna get fired! 65 00:04:11,700 --> 00:04:12,700 Hey, Record Guy... 66 00:04:14,180 --> 00:04:15,380 Mr. Record... 67 00:04:16,660 --> 00:04:18,220 Mr. Record Breaker... 68 00:04:20,060 --> 00:04:22,660 Captain Record of the U.S.S. Phonograph. 69 00:04:23,900 --> 00:04:26,140 Donna, Hyde's already given me a nickname. 70 00:04:26,300 --> 00:04:27,820 It's Mrs. Lady-Lovely-Locks. 71 00:04:31,580 --> 00:04:32,340 Okay. 72 00:04:33,060 --> 00:04:34,700 Mrs. Locks. Uhm... 73 00:04:35,660 --> 00:04:37,500 I was wondering if maybe you'd like to... 74 00:04:37,540 --> 00:04:38,620 I don't know, like ... 75 00:04:39,020 --> 00:04:41,580 do something with me tonight for good old VD? 76 00:04:42,180 --> 00:04:43,180 Valentine's Day! 77 00:04:47,580 --> 00:04:48,700 Not VD! 78 00:04:50,100 --> 00:04:51,540 I am clean as a whistle! 79 00:04:53,740 --> 00:04:54,660 Man it's uh, 80 00:04:55,340 --> 00:04:56,540 it's really nice of you to ask but 81 00:04:56,540 --> 00:04:58,020 I've already got plans with someone else. 82 00:04:58,060 --> 00:04:59,060 Maybe a rain check. 83 00:04:59,580 --> 00:05:01,300 Sure. I love rain checks. 84 00:05:02,220 --> 00:05:04,140 In fact, I love checking for rain. 85 00:05:05,540 --> 00:05:06,820 I'm gonna go check for rain right now. 86 00:05:10,300 --> 00:05:12,100 That's the office, here's no rain in there. 87 00:05:15,620 --> 00:05:16,940 Clear out here too! 88 00:05:22,900 --> 00:05:24,260 Oh. Fez! 89 00:05:24,340 --> 00:05:27,260 I have to find a happy couple for Christine to interview today or I'm fired. 90 00:05:27,620 --> 00:05:28,780 What about Red and Ms. Kitty? 91 00:05:30,700 --> 00:05:34,500 Ugggg, I might as well book that painting of the old lady and the geezer with the pitchfork. 92 00:05:35,380 --> 00:05:38,540 Ah I see where you're going with this Jackie, and don't worry, 93 00:05:38,820 --> 00:05:41,420 if it will save your job, I will pretend to be your boyfriend. 94 00:05:42,900 --> 00:05:43,980 We should probably practice. 95 00:05:44,180 --> 00:05:45,900 Oh! Get off me! 96 00:05:45,940 --> 00:05:46,860 I was trying to help! 97 00:05:46,860 --> 00:05:48,300 You were trying to cop a feel! 98 00:05:48,340 --> 00:05:49,660 You didn't let me finish. 99 00:05:50,100 --> 00:05:53,300 I was trying to help ... myself to a handful of your boob. 100 00:05:56,940 --> 00:05:57,740 But I would like to help. 101 00:05:58,260 --> 00:06:01,140 No, Fez. If Christine finds out we're faking it, I'm fired. 102 00:06:01,460 --> 00:06:02,580 I can see all that, baby. 103 00:06:03,180 --> 00:06:03,780 Besides, 104 00:06:04,540 --> 00:06:06,140 interracial couples are sexy. 105 00:06:08,100 --> 00:06:09,060 Because it's illegal. 106 00:06:11,660 --> 00:06:15,140 Fez, it's not illegal for people of two different races to date. 107 00:06:15,580 --> 00:06:16,060 It's not? 108 00:06:18,940 --> 00:06:19,900 Freaking Hyde! 109 00:06:23,380 --> 00:06:23,700 Hey. 110 00:06:23,740 --> 00:06:24,140 Hey. 111 00:06:26,940 --> 00:06:30,300 Look, I just wanna make sure you didn't get the wrong idea when I asked you out, 112 00:06:30,300 --> 00:06:33,180 because I was asking you out as like... as friends. 113 00:06:33,580 --> 00:06:35,300 Well, I'm glad you consider me a friend, 114 00:06:35,300 --> 00:06:37,820 cause when I said I had plans earlier, actually I have a date. 115 00:06:39,260 --> 00:06:41,660 And I was thinking maybe you could help me out and give me some advice. 116 00:06:41,700 --> 00:06:43,220 You know, from the female perspective. 117 00:06:43,700 --> 00:06:46,540 I'd ask my cousin but she's kinda into me, it's weird. 118 00:06:47,900 --> 00:06:49,820 Sure, yeah. I mean what do you have planned? 119 00:06:50,260 --> 00:06:54,460 I was thinking ... we start sweet, with... strawberry wine. 120 00:06:54,940 --> 00:06:59,100 Then, we get a tad naughty with Dirty Word Mad Libs. 121 00:07:00,060 --> 00:07:02,020 And then, hold on ... what's this? 122 00:07:02,260 --> 00:07:05,500 Tickets to the Monster Truck Mud Mayhem! 123 00:07:07,220 --> 00:07:09,220 Wow Randy, that sounds like a great idea. 124 00:07:10,020 --> 00:07:12,420 If you're dating Granny from the Beverly Hill Billies. 125 00:07:13,980 --> 00:07:18,540 It's just..there is something I don't like about the usual roses, fancy dinner and theater tickets. 126 00:07:18,980 --> 00:07:19,460 It's so ... 127 00:07:20,540 --> 00:07:21,220 expensive. 128 00:07:23,580 --> 00:07:24,380 Hey Leo, 129 00:07:25,300 --> 00:07:26,740 what is you idea of a romantic date? 130 00:07:28,180 --> 00:07:29,460 November 13th. 131 00:07:32,420 --> 00:07:35,220 But this year is ruined, man. I gotta go to the dentist. 132 00:07:40,820 --> 00:07:45,460 Well I hope you two lovebirds are ready to tell us all about your relationship. 133 00:07:45,460 --> 00:07:46,460 We sure are. 134 00:07:46,500 --> 00:07:48,780 We've been dating so long, we finish each other's... 135 00:07:49,420 --> 00:07:50,340 ...Sentences. 136 00:07:51,260 --> 00:07:53,220 Well, I was going to say sandwiches but whatever. 137 00:07:54,220 --> 00:07:55,180 Okay, here we go. 138 00:07:59,100 --> 00:08:01,500 What's Up, Wisconsin? 139 00:08:02,180 --> 00:08:05,220 It's time for our annual "Fools For Love" segment 140 00:08:05,220 --> 00:08:06,940 and with me today 141 00:08:07,140 --> 00:08:12,220 is my assistant, Jackie Burkhart and her boyfriend, Fez... 142 00:08:14,020 --> 00:08:16,140 How do you pronounce your last name? 143 00:08:16,460 --> 00:08:19,100 Oh, the first five Ks are silent. 144 00:08:21,140 --> 00:08:23,500 See how they look at each other! 145 00:08:23,620 --> 00:08:27,540 Hm. It's just the way Sonny used to look at me while Cher was in make-up. 146 00:08:29,300 --> 00:08:32,020 So... tell us how you two met. 147 00:08:33,580 --> 00:08:34,460 Well uhm... 148 00:08:34,460 --> 00:08:35,900 I'll take this one baby. 149 00:08:36,540 --> 00:08:37,820 It was the third grade. 150 00:08:37,940 --> 00:08:39,580 Jackie came to school with pink-eye. 151 00:08:40,180 --> 00:08:41,940 All the kids teased her, so ... 152 00:08:42,140 --> 00:08:44,260 I rubbed her eye and infected myself. 153 00:08:45,340 --> 00:08:46,340 So she wouldn't be alone. 154 00:08:47,060 --> 00:08:49,140 I guess you can say it was love at first sight! 155 00:08:50,540 --> 00:08:51,900 Pink sight that is. 156 00:08:53,420 --> 00:08:58,620 Well I'm sure my viewers are dying to know the secret of your happiness. 157 00:08:59,060 --> 00:09:00,020 It's very simple. 158 00:09:01,180 --> 00:09:02,860 We make out every chance we get. 159 00:09:04,500 --> 00:09:05,260 Kiss me baby! 160 00:09:05,260 --> 00:09:07,180 Nooooo! No no baby baby, I ... 161 00:09:07,500 --> 00:09:09,100 I have a cold sore. 162 00:09:09,980 --> 00:09:12,740 Well baby, that wouldn't be the first time I got a disease from you baby. 163 00:09:14,220 --> 00:09:16,900 No no baby, I just... I ate some garlic bread. 164 00:09:16,980 --> 00:09:19,460 Oh baby that's perfect! I just ate spaghetti, baby! 165 00:09:19,460 --> 00:09:20,820 Oh. Baby.... 166 00:09:20,860 --> 00:09:21,380 Baby. 167 00:09:21,380 --> 00:09:21,940 Baby. 168 00:09:21,940 --> 00:09:22,420 Baby. 169 00:09:22,420 --> 00:09:22,900 Baby. 170 00:09:22,900 --> 00:09:23,300 BABY! 171 00:09:24,020 --> 00:09:25,180 Come on Jackie. 172 00:09:25,180 --> 00:09:27,900 Give your man a Valentine's Day kiss! 173 00:09:37,420 --> 00:09:39,300 Call the fire department! 174 00:09:40,420 --> 00:09:42,180 You can't fake passion like that. 175 00:09:43,500 --> 00:09:44,740 We'll be right back. 176 00:09:49,700 --> 00:09:52,140 Well, that was terrific. 177 00:09:52,220 --> 00:09:54,460 Jackie, thank you, you acted yourself darling. 178 00:09:54,500 --> 00:09:58,980 And Fez ... as usual I didn't understand a word you said. 179 00:10:02,300 --> 00:10:03,100 Fez! We did it! 180 00:10:03,100 --> 00:10:04,820 Oh you totally saved my job. 181 00:10:04,860 --> 00:10:08,940 Yes. And you totally were not kidding when you said you ate garlic bread. 182 00:10:16,460 --> 00:10:18,460 There's my Valentine. 183 00:10:20,620 --> 00:10:22,500 See, now. The card is a heart, 184 00:10:23,220 --> 00:10:27,340 actually it's your heart, and it's saying: "Hi Red, remember when I attacked you?" 185 00:10:29,420 --> 00:10:32,140 It's a reminder to cut back on fatty fried foods. 186 00:10:33,260 --> 00:10:34,860 Well that's real cute. 187 00:10:35,140 --> 00:10:35,940 I'll tell you what, 188 00:10:36,500 --> 00:10:40,420 you close your eyes and start counting and I'll be right back with your gift! 189 00:10:42,020 --> 00:10:42,460 1 ... 190 00:10:43,020 --> 00:10:43,460 2 ... 191 00:10:44,020 --> 00:10:44,460 3 ... 192 00:10:45,220 --> 00:10:45,700 4 ... 193 00:10:50,460 --> 00:10:51,500 What the hell! 194 00:10:55,580 --> 00:10:57,740 Oh Nooo! 195 00:10:59,300 --> 00:10:59,820 23 ... 196 00:11:00,380 --> 00:11:01,140 24 ... 197 00:11:01,660 --> 00:11:02,620 25 ... 198 00:11:03,100 --> 00:11:03,980 26 ... 199 00:11:05,180 --> 00:11:06,060 27 ... 200 00:11:06,340 --> 00:11:07,100 28 ... 201 00:11:07,820 --> 00:11:08,620 29 ... 202 00:11:09,260 --> 00:11:09,820 30 ... 203 00:11:10,140 --> 00:11:10,820 31 ... 204 00:11:11,260 --> 00:11:11,940 32 ... 205 00:11:12,460 --> 00:11:13,140 33 ... 206 00:11:31,660 --> 00:11:33,220 Mrs. St. George, are you okay? 207 00:11:33,940 --> 00:11:38,340 Yes, it's ... this happens to me every Valentine's Day. 208 00:11:39,460 --> 00:11:41,300 I see a couple in love 209 00:11:41,300 --> 00:11:48,100 and it reminds me that I am missing the one thing that every woman needs to feel good about herself. 210 00:11:48,700 --> 00:11:50,180 A friend that is fatter then you? 211 00:11:52,700 --> 00:11:53,740 Love! 212 00:11:54,060 --> 00:11:56,780 I sacrificed love for my career and 213 00:11:58,220 --> 00:12:01,020 sometimes I think I maybe did the wrong thing. 214 00:12:02,420 --> 00:12:04,060 Have a drink with me. 215 00:12:07,580 --> 00:12:08,260 Really? 216 00:12:08,900 --> 00:12:10,780 Tell me all about yourself. 217 00:12:11,420 --> 00:12:13,940 Who you are, what makes you tick. 218 00:12:15,660 --> 00:12:16,860 Well, uhm.... 219 00:12:16,860 --> 00:12:17,340 No. 220 00:12:18,780 --> 00:12:20,220 Let's go back to me. 221 00:12:22,820 --> 00:12:24,980 I was born in a small hamlet, 222 00:12:25,540 --> 00:12:29,420 just outside a little place I like to call New York ... 223 00:12:32,100 --> 00:12:36,460 ...And so I returned safely to base-camp. 224 00:12:37,540 --> 00:12:40,700 That half-frozen sherpa on my back. 225 00:12:42,580 --> 00:12:45,460 There is a famous Tibetan folksong about it. 226 00:12:47,500 --> 00:12:49,100 Wow. You're incredible. 227 00:12:49,500 --> 00:12:50,660 So are you. 228 00:12:52,460 --> 00:12:53,940 Here's to you dear. 229 00:12:54,140 --> 00:12:56,300 No. To you Ms. St. George. 230 00:12:57,260 --> 00:12:59,780 Well, that's what I meant. 231 00:13:01,540 --> 00:13:04,900 Why on God's green earth would I drink to you? 232 00:13:06,460 --> 00:13:07,660 You're cut off. 233 00:13:13,700 --> 00:13:14,580 So do I look okay? 234 00:13:14,940 --> 00:13:17,580 Just wanna make sure my outfit doesn't send the wrong message to my date. 235 00:13:18,700 --> 00:13:20,460 Okay, what message are you trying to send? 236 00:13:21,060 --> 00:13:22,100 I'd like it to say: 237 00:13:22,260 --> 00:13:23,740 Hi, my name is Randy. 238 00:13:24,300 --> 00:13:26,460 I'm a fun-loving, yet slightly naughty guy. 239 00:13:27,980 --> 00:13:29,260 The little boy in me is insecure, 240 00:13:29,260 --> 00:13:30,540 but the man in me is cocky, 241 00:13:30,900 --> 00:13:33,860 giving me a playfully heady mix of humility 242 00:13:34,020 --> 00:13:34,820 and aloofness. 243 00:13:36,260 --> 00:13:36,940 I like you, 244 00:13:37,700 --> 00:13:38,340 let's party! 245 00:13:40,220 --> 00:13:42,740 I think you are asking a little too much from a jacket, but ... 246 00:13:42,780 --> 00:13:43,340 go have fun. 247 00:13:45,260 --> 00:13:46,300 Okay Donna, 248 00:13:46,740 --> 00:13:47,940 you're Valentine's here! 249 00:13:49,420 --> 00:13:50,860 I thought we'd start with some Hangman, 250 00:13:50,860 --> 00:13:54,420 then move into something that really gets the pulse racing like ... 251 00:13:54,420 --> 00:13:55,220 Yahtzee. 252 00:13:56,620 --> 00:13:59,300 Alright. Just so long as when you get Yhatzee you yell Poopsie. 253 00:14:01,140 --> 00:14:02,580 That's not a promise I can make. 254 00:14:04,980 --> 00:14:06,300 Oeh, pizza! 255 00:14:10,420 --> 00:14:11,500 Oh. You're back. 256 00:14:12,100 --> 00:14:14,980 Hope your car is not blocking the driveway, we're expecting a pizza. 257 00:14:17,140 --> 00:14:17,940 Donna, 258 00:14:18,620 --> 00:14:20,940 would you go out with me on a big Valentine's Day date? 259 00:14:23,140 --> 00:14:24,820 What about the other girl? 260 00:14:25,180 --> 00:14:26,100 There is no other girl. 261 00:14:26,820 --> 00:14:28,500 I just think you're hot and I want to go out with you. 262 00:14:33,860 --> 00:14:36,460 I'm a father and I'm standing right here! 263 00:14:38,700 --> 00:14:39,900 Here Mr. Pinciotti. 264 00:14:40,180 --> 00:14:40,980 Pizza's on me. 265 00:14:42,820 --> 00:14:44,340 Have her home by sunrise. 266 00:14:50,540 --> 00:14:51,460 Hey Kitty. 267 00:14:54,540 --> 00:14:55,420 Hi Red. 268 00:14:55,740 --> 00:14:57,980 Sorry I didn't get around to making dinner, but ... 269 00:14:58,340 --> 00:15:01,820 I was too busy counting to 956. 270 00:15:03,380 --> 00:15:04,860 Well, it's gonna be worth it, 271 00:15:04,860 --> 00:15:06,060 cause I found your gift. 272 00:15:08,740 --> 00:15:09,540 Look at that. 273 00:15:10,060 --> 00:15:10,900 Pack of gum. 274 00:15:11,900 --> 00:15:13,020 Tire gauge. 275 00:15:14,340 --> 00:15:15,380 Actually the gum was for me. 276 00:15:15,380 --> 00:15:15,780 Red! 277 00:15:17,260 --> 00:15:19,620 Kitty, you always said it's the thought that counts. 278 00:15:19,660 --> 00:15:21,620 Oh I said that to Eric when he was five 279 00:15:21,620 --> 00:15:24,100 and he gave me that stupid macaroni-frame. 280 00:15:25,380 --> 00:15:26,020 You! 281 00:15:26,780 --> 00:15:28,300 What did you do? 282 00:15:30,460 --> 00:15:31,220 I'm sorry Red. 283 00:15:31,820 --> 00:15:33,300 I was down there picking out a gift for Sam 284 00:15:33,980 --> 00:15:35,660 and she caught me and assumed everything was for her. 285 00:15:36,300 --> 00:15:37,780 And she started kissing me everywhere and... 286 00:15:39,060 --> 00:15:40,340 I just handed everything over to her. 287 00:15:41,580 --> 00:15:42,660 That's her power man. 288 00:15:44,100 --> 00:15:45,220 Good God Steven, 289 00:15:45,340 --> 00:15:46,540 the whole stash? 290 00:15:46,860 --> 00:15:48,540 Look, I know I owe you an apology but 291 00:15:48,620 --> 00:15:49,260 can it wait? 292 00:15:49,300 --> 00:15:51,460 Cause Sam just send me up here to get some whipped cream. So.... 293 00:15:54,900 --> 00:15:55,380 Sorry! 294 00:15:58,860 --> 00:15:59,300 Okay. 295 00:16:00,100 --> 00:16:01,420 What were you two talking about? 296 00:16:04,380 --> 00:16:05,500 Well Kitty ... 297 00:16:06,700 --> 00:16:09,380 I had a stash of gifts down there for every occasion. 298 00:16:09,620 --> 00:16:11,580 That way, if I forgot to buy you something, 299 00:16:12,020 --> 00:16:13,220 I'd still be covered. 300 00:16:14,820 --> 00:16:16,580 You buy my gifts in bulk?! 301 00:16:18,740 --> 00:16:20,980 Nooooo ... it's ... more of a .... 302 00:16:22,020 --> 00:16:23,860 vast inventory of love. 303 00:16:28,500 --> 00:16:29,020 Well, 304 00:16:29,420 --> 00:16:33,500 you're about to get a vast inventory of my foot in your ass! 305 00:16:35,300 --> 00:16:37,860 Yeah! I can do that too! 306 00:16:49,460 --> 00:16:50,420 Wow. 307 00:16:51,980 --> 00:16:54,260 So ... this was for me all along? 308 00:16:54,900 --> 00:16:55,340 Yeah. 309 00:16:56,180 --> 00:16:59,380 For one day I wanted to transform this crappy little record store 310 00:16:59,980 --> 00:17:01,980 into a crappy little bistro. 311 00:17:05,140 --> 00:17:05,980 Thanks. 312 00:17:07,820 --> 00:17:11,580 So, when I asked you out, why did you pretend to have another date? 313 00:17:12,180 --> 00:17:12,700 Donna. 314 00:17:12,940 --> 00:17:14,900 I've wanted to ask you out for a long time. 315 00:17:15,460 --> 00:17:18,540 And then you kinda beat me to it and I'm kinda of a traditional guy. 316 00:17:18,700 --> 00:17:20,100 I like to make the first move. 317 00:17:21,140 --> 00:17:23,780 But ... if you want to make the second move, 318 00:17:24,300 --> 00:17:25,780 well, you're in luck. 319 00:17:27,500 --> 00:17:28,820 I'm not wearing a bra! 320 00:17:33,140 --> 00:17:34,700 That's good to know. 321 00:17:42,580 --> 00:17:43,300 Hey! 322 00:17:43,940 --> 00:17:45,940 I just had the best meal! 323 00:17:47,700 --> 00:17:50,180 Somebody left two whole steak-dinners in there! 324 00:17:51,700 --> 00:17:53,100 Now if you'll excuse me, 325 00:17:53,660 --> 00:17:55,740 I'm off to the Monster Truck Show. 326 00:18:02,940 --> 00:18:03,820 Would you just listen?! 327 00:18:03,820 --> 00:18:05,580 Oh Red, I'd love to talk to you 328 00:18:05,580 --> 00:18:07,900 but I have to check the pressure in my tires! 329 00:18:11,700 --> 00:18:12,100 Hey Red. 330 00:18:12,780 --> 00:18:14,980 Kitty told Sam the presents weren't for her. 331 00:18:14,980 --> 00:18:15,860 Now I'm kinda in trouble. 332 00:18:15,860 --> 00:18:18,900 So, I got us each a bouquet of flowers for our ladies. 333 00:18:20,940 --> 00:18:22,700 Kitty! I got you roses! 334 00:18:23,660 --> 00:18:25,300 See how it feels, dumb-ass? 335 00:18:30,980 --> 00:18:32,620 Jackie. Come in. 336 00:18:32,860 --> 00:18:33,380 Please. 337 00:18:34,500 --> 00:18:37,500 I just wanna thank you for yesterday. 338 00:18:38,020 --> 00:18:40,900 I feel we really bonded. 339 00:18:41,300 --> 00:18:45,020 As much as a star can bond with a commoner. 340 00:18:46,780 --> 00:18:48,500 Well I'm ... I'm really glad that we talked. 341 00:18:48,940 --> 00:18:50,900 You know, I got to see there's a real person in there. 342 00:18:51,260 --> 00:18:53,660 Someone with hopes and fears and emotions. 343 00:18:53,780 --> 00:18:55,820 Well, I'm only human. 344 00:18:56,940 --> 00:19:02,180 And you snuck a rare peak behind my iron curtain didn't you? 345 00:19:03,740 --> 00:19:04,260 I know. 346 00:19:04,260 --> 00:19:06,140 You know I really feel like I got to know you better. 347 00:19:06,180 --> 00:19:07,500 Yes you did. 348 00:19:07,820 --> 00:19:09,020 And so you're fired. 349 00:19:10,980 --> 00:19:11,820 Wait, what? 350 00:19:12,180 --> 00:19:15,780 I cannot have an employee know so much about me. 351 00:19:16,700 --> 00:19:19,860 And since you're TV career is finished, 352 00:19:19,860 --> 00:19:21,900 may I suggest bartending? 353 00:19:22,700 --> 00:19:24,780 You pour a mean Scotch, lady. 354 00:19:26,500 --> 00:19:27,980 W..no no no no. This isn't fair. 355 00:19:28,260 --> 00:19:29,820 I work my butt off for you. 356 00:19:29,940 --> 00:19:31,660 Thank you. Out you go. 357 00:19:34,260 --> 00:19:34,980 Go on. 358 00:19:35,660 --> 00:19:37,980 Okay alright you know what? Nobody here likes you. 359 00:19:38,220 --> 00:19:41,060 They only pretend to like you because you're famous. 360 00:19:41,500 --> 00:19:44,620 And I pretend to like them because they bring me lunch. 361 00:19:46,380 --> 00:19:49,460 Oh God. Ohhh. You are a crazy bitter lady 362 00:19:49,500 --> 00:19:51,100 with a hole where your heart should be! 363 00:19:51,540 --> 00:19:53,500 Now is that supposed to hurt me? 364 00:19:53,700 --> 00:19:56,180 I have a mug that says that. 365 00:20:00,540 --> 00:20:03,340 Those shoes are so last season! 366 00:20:04,700 --> 00:20:07,540 Rot in hell you worthless maggot! 367 00:20:13,000 --> 00:20:14,640 Well I guess that's it. 368 00:20:14,680 --> 00:20:17,120 Awww, I promised myself I wouldn't cry. 369 00:20:17,120 --> 00:20:18,520 Wadda ya know, I didn't. 370 00:20:20,600 --> 00:20:21,040 Okay look. 371 00:20:21,040 --> 00:20:23,200 Christine is obviously looking for a new assistant, 372 00:20:23,200 --> 00:20:24,400 so I put in a good word for you. 373 00:20:24,400 --> 00:20:26,600 Really? Even though I was so mean to you? 374 00:20:26,880 --> 00:20:28,080 Wow thanks. 375 00:20:34,000 --> 00:20:35,400 What's Up Wisconsin? 376 00:20:35,640 --> 00:20:37,360 I licked your phone! 377 00:20:37,360 --> 00:20:39,120 I licked your phone! 26660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.