All language subtitles for Tag-init 2023 1080p VMAX WEB-DL AAC2.0 x264-MARK

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,313 --> 00:00:38,441 I wasn't even eighteen yet when I came here 2 00:00:38,868 --> 00:00:42,289 with Kuya and his friends. 3 00:00:42,862 --> 00:00:47,784 I just went with Kuya because Mama didn't want him 4 00:00:47,826 --> 00:00:49,703 to take a vacation without me accompanying him. 5 00:00:49,837 --> 00:00:54,757 Little did I know that in our short stay here in Sto. Tomas, 6 00:00:54,849 --> 00:00:57,769 I would be able to experience a lot of things that 7 00:00:57,794 --> 00:01:00,839 would be very, very hard to forget. 8 00:01:00,839 --> 00:01:01,840 Martin! 9 00:01:03,091 --> 00:01:03,800 Yes? 10 00:01:03,825 --> 00:01:04,828 You left this. 11 00:01:04,883 --> 00:01:06,885 It's been ringing for a while now. Might be your mom. 12 00:01:17,564 --> 00:01:18,606 Hello, Ma? 13 00:01:20,191 --> 00:01:21,683 What did Mama want this time? 14 00:01:22,110 --> 00:01:23,545 Nothing. Just checking up. 15 00:01:23,570 --> 00:01:26,003 "Checking up"? Why does she need to check us up? 16 00:01:27,633 --> 00:01:29,610 You snitched on me, didn't you? 17 00:01:29,694 --> 00:01:30,844 What? 18 00:01:30,869 --> 00:01:33,371 I told her nothing! There's nothing to tell her. 19 00:01:33,396 --> 00:01:36,316 Hell, I don't know! You like sucking up to her, right? 20 00:01:37,471 --> 00:01:40,432 I didn't tell her anything. She just called and asked us how we were. 21 00:01:42,021 --> 00:01:43,982 Look, this is why your little brother is here. 22 00:01:44,007 --> 00:01:46,526 So that your mom could monitor you while you party. 23 00:01:46,551 --> 00:01:47,527 Am I right? 24 00:01:47,552 --> 00:01:49,512 Can you believe this guy? Hey! I'm still talking to you. 25 00:01:49,846 --> 00:01:51,347 This asshole... Hey! 26 00:01:54,534 --> 00:01:55,577 Guess what? They're on the way. 27 00:01:55,609 --> 00:01:57,527 - Let me see. - They're arriving this afternoon. 28 00:01:58,067 --> 00:02:00,111 - That's what I'm fucking talking about. - It's so on, bro. Party! 29 00:02:00,191 --> 00:02:01,466 Don't forget my girl, okay? 30 00:02:01,508 --> 00:02:02,731 - I know! - That's what you promised... 31 00:02:03,314 --> 00:02:04,315 Mister? 32 00:02:05,158 --> 00:02:06,117 Mister? 33 00:02:06,142 --> 00:02:07,184 Yes, sir? 34 00:02:07,746 --> 00:02:09,510 We're heading off to town for a while. 35 00:02:09,841 --> 00:02:10,842 Are you going to have dinner here? 36 00:02:10,867 --> 00:02:11,493 Sure. 37 00:02:11,493 --> 00:02:12,452 We're only fetching some people. 38 00:02:12,477 --> 00:02:14,353 - Okay. - Right, Mister! 39 00:02:14,454 --> 00:02:16,498 Can you cook for six people? 40 00:02:16,998 --> 00:02:17,957 Six? 41 00:02:17,999 --> 00:02:18,958 Why six? 42 00:02:19,334 --> 00:02:20,293 We have... 43 00:02:20,376 --> 00:02:21,336 Guests. 44 00:02:21,377 --> 00:02:22,780 Guests? Who? 45 00:02:23,071 --> 00:02:26,032 Why do you have so many questions? Are you the owner of this place? 46 00:02:26,341 --> 00:02:27,342 Let it go, let it go. 47 00:02:27,550 --> 00:02:28,968 Mart, you wanna come with? 48 00:02:29,135 --> 00:02:30,136 No, no. 49 00:02:30,325 --> 00:02:32,663 Stay here. Understand? Wait for Mom's phone call. 50 00:02:32,764 --> 00:02:35,850 And tell her I went out with Paolo, okay? Fucking idiot. 51 00:02:37,352 --> 00:02:39,187 Let's go before this gets worse. 52 00:03:18,905 --> 00:03:40,128 Katmovie18.com 53 00:03:58,905 --> 00:04:00,128 Did she text? 54 00:04:00,585 --> 00:04:01,769 A while ago. 55 00:04:02,634 --> 00:04:04,163 Told me they were almost here. 56 00:04:04,281 --> 00:04:05,658 Where are they, anyways? 57 00:04:06,423 --> 00:04:08,300 Down in Manabat. 58 00:04:08,610 --> 00:04:09,827 But that was a while ago. 59 00:04:09,891 --> 00:04:11,726 That place is just twenty minutes away. 60 00:04:12,396 --> 00:04:14,773 Who are they with? Maybe they got lost? 61 00:04:15,658 --> 00:04:17,619 They hitched a ride from her cousin, apparently. 62 00:04:18,177 --> 00:04:19,137 I'll text her. 63 00:04:19,162 --> 00:04:20,163 - Sure. - Wait. 64 00:04:20,443 --> 00:04:21,486 What's taking them so long? 65 00:04:22,557 --> 00:04:24,392 - I know, bro. Fuck. - Right. 66 00:04:24,417 --> 00:04:26,519 Yeah, Hannah's okay but I like Geleen better. 67 00:04:26,544 --> 00:04:27,503 Who's more fuckable? 68 00:04:27,503 --> 00:04:28,504 Geleen, of course. 69 00:04:28,504 --> 00:04:31,023 I'm telling you, bro, if I waste my time with her... 70 00:04:31,633 --> 00:04:32,508 - Who's that? - It's them, I think. 71 00:04:32,538 --> 00:04:33,577 That's them. 72 00:04:34,135 --> 00:04:34,636 Go, go, go. 73 00:04:34,636 --> 00:04:36,820 - Come. - Give me someone good, okay? 74 00:04:39,599 --> 00:04:40,600 Hi! 75 00:04:41,851 --> 00:04:42,644 Thank you, Elmer! 76 00:04:42,644 --> 00:04:43,561 You guys settled? 77 00:04:43,603 --> 00:04:44,520 We're good. 78 00:04:44,545 --> 00:04:47,381 Pao, this is Elmer. My cousin. 79 00:04:56,491 --> 00:04:57,408 Hold this, bro. 80 00:04:57,450 --> 00:04:58,409 Sure. 81 00:05:00,286 --> 00:05:01,204 Where are the others? 82 00:05:01,287 --> 00:05:02,246 They're not here. 83 00:05:03,821 --> 00:05:05,781 - It's just you? - Isn't it obvious? 84 00:05:08,223 --> 00:05:09,182 Where's Hannah? 85 00:05:09,207 --> 00:05:10,296 She's not here! 86 00:05:13,800 --> 00:05:15,593 What do you mean "not here"? 87 00:05:17,387 --> 00:05:18,846 Hannah had a problem because 88 00:05:18,846 --> 00:05:21,391 her boyfriend found out that she's coming here with me. 89 00:05:21,391 --> 00:05:23,976 Boyfriend? Hannah has a boyfriend? 90 00:05:23,976 --> 00:05:24,977 It's her life. 91 00:05:25,728 --> 00:05:26,729 What about Geleen? 92 00:05:26,729 --> 00:05:29,524 She didn't want to go without Hannah. 93 00:05:30,775 --> 00:05:32,735 This is such bullshit. 94 00:05:32,860 --> 00:05:33,861 Why is it just you? 95 00:05:34,045 --> 00:05:36,089 After making me come here in the middle of nowhere, 96 00:05:36,114 --> 00:05:37,824 you still have the balls to talk to me like that? 97 00:05:38,199 --> 00:05:39,367 What do you mean "just you"? 98 00:05:39,701 --> 00:05:40,660 It's as if, 99 00:05:40,660 --> 00:05:41,703 - you're... - Okay, okay! Jesus. 100 00:05:42,870 --> 00:05:43,621 You should be thankful 101 00:05:43,646 --> 00:05:46,085 that I even came here without Hannah and Geleen. 102 00:05:46,416 --> 00:05:47,417 Alright already! 103 00:05:47,875 --> 00:05:49,460 Thank you. If that still means anything. 104 00:05:50,833 --> 00:05:54,590 It's just that you made all these promises. You told me Geleen and Hannah are coming. 105 00:05:56,843 --> 00:05:58,302 You're so full of shit, Nads. 106 00:05:58,327 --> 00:05:59,287 Fuck you, Paolo. 107 00:05:59,395 --> 00:06:01,534 Stop the car. I'm going back to Manila. 108 00:06:01,559 --> 00:06:02,560 Alright, alright! 109 00:06:02,763 --> 00:06:04,640 You think I'm kidding? Huh? 110 00:06:04,781 --> 00:06:06,783 Alright already. Jesus. You have problems. 111 00:06:06,808 --> 00:06:07,627 Fuck you! 112 00:06:07,652 --> 00:06:09,239 Fuck you too, asshole. 113 00:06:52,774 --> 00:06:53,733 Manong Dado... 114 00:06:53,983 --> 00:06:54,400 Yes, Martin? 115 00:06:54,400 --> 00:06:55,693 I have a question. 116 00:06:55,693 --> 00:06:56,569 What is it? 117 00:06:56,986 --> 00:06:59,071 Do you know who lives in that house? 118 00:06:59,138 --> 00:07:00,448 Out on the left? 119 00:07:00,497 --> 00:07:01,456 Which one? 120 00:07:01,846 --> 00:07:03,765 The first one on the left. 121 00:07:04,076 --> 00:07:06,554 That's Congressman Cerrudo's property. 122 00:07:06,679 --> 00:07:07,555 Congressman? 123 00:07:07,580 --> 00:07:09,540 Yeah. They're rich, you know. 124 00:07:09,572 --> 00:07:11,981 Bigtime. Very old political family. 125 00:07:12,059 --> 00:07:13,964 You know what? They're the only people running things here. 126 00:07:13,989 --> 00:07:17,114 Their faces are the only things that change. It's insufferable. 127 00:07:17,409 --> 00:07:18,368 Does somebody live there? 128 00:07:18,393 --> 00:07:20,103 No. That's a resthouse. 129 00:07:20,207 --> 00:07:23,395 There was a caretaker once. I don't know what happened to that asshole. 130 00:07:24,280 --> 00:07:26,491 Then who was that woman I saw at the beach? 131 00:07:26,575 --> 00:07:28,493 She was wading directly in front of the house. 132 00:07:28,518 --> 00:07:29,583 A woman? 133 00:07:31,272 --> 00:07:32,357 A guest, most likely. 134 00:07:35,244 --> 00:07:36,203 Well! 135 00:07:36,567 --> 00:07:38,567 Our Masters are here. 136 00:07:39,342 --> 00:07:40,965 I'll come greet them. 137 00:07:41,489 --> 00:07:42,448 What is this? 138 00:07:46,577 --> 00:07:47,942 This is... 139 00:07:48,216 --> 00:07:50,998 Mang Dado. The caretaker of this resthouse. 140 00:07:51,082 --> 00:07:53,161 Mang Dado. Nadine. 141 00:07:53,388 --> 00:07:55,403 - Good afternoon. - Hello. 142 00:07:55,708 --> 00:07:58,897 There. Mang Dado, take extra care of this one, alright? 143 00:07:58,922 --> 00:08:00,466 Because she might say bad things on the internet, 144 00:08:00,491 --> 00:08:02,591 - if she doesn't enjoy her stay here. - Hey, I'm not like that. 145 00:08:03,427 --> 00:08:05,388 And do you know Chino's little brother already? 146 00:08:05,471 --> 00:08:06,347 Hi! 147 00:08:06,834 --> 00:08:08,231 That's my little brother, Martin. 148 00:08:08,403 --> 00:08:09,657 Hey, Martin! 149 00:08:09,682 --> 00:08:10,599 We're introducing you. 150 00:08:10,624 --> 00:08:11,625 Hi, Martin. 151 00:08:12,436 --> 00:08:14,005 Martin's circumcised already. 152 00:08:14,046 --> 00:08:15,370 Right? Show us, Mart. 153 00:08:15,982 --> 00:08:17,191 Wasn't that just last year? 154 00:08:17,441 --> 00:08:18,668 - Come on, whip it out! - Let us see for a bit. 155 00:08:18,693 --> 00:08:19,360 Don't be shy. 156 00:08:19,360 --> 00:08:20,152 - Fuck you. - Hurry up. 157 00:08:20,152 --> 00:08:21,404 - What? - Why's he like that? 158 00:08:21,445 --> 00:08:22,530 - Asshole! Right? - He said "fuck you". 159 00:08:22,572 --> 00:08:23,489 I'll be going. 160 00:08:23,781 --> 00:08:25,007 Is he okay? 161 00:08:25,032 --> 00:08:26,075 But really, he's already circumcised. 162 00:08:26,075 --> 00:08:27,326 - Yeah, he's cut. - He's cut. 163 00:08:27,326 --> 00:08:28,119 I mean, the dude's tall. 164 00:08:28,119 --> 00:08:28,619 Are you sure? 165 00:08:28,619 --> 00:08:29,078 Of course. 166 00:08:29,662 --> 00:08:32,415 Why don't you try calling Hannah? Make them follow. 167 00:08:32,498 --> 00:08:34,723 Don't you understand? They can't come. 168 00:08:34,917 --> 00:08:36,794 Do you want to have a confrontation with Hannah's boyfriend? 169 00:08:37,174 --> 00:08:40,221 Then why did you invite Hannah when she already has a boyfriend? 170 00:08:40,689 --> 00:08:42,744 Don't you remember that she likes Chino? 171 00:08:43,509 --> 00:08:44,385 There you go! 172 00:08:44,427 --> 00:08:47,388 Shit. So, I'm the reason their relationship was almost ruined now? 173 00:08:47,471 --> 00:08:48,566 You're overreacting. 174 00:08:48,591 --> 00:08:50,956 You're just a crush. She doesn't want to be with you. 175 00:08:50,981 --> 00:08:52,624 And, also, as far as I can tell. 176 00:08:52,685 --> 00:08:55,401 Her boyfriend's rich. Chinese. 177 00:08:55,426 --> 00:08:57,329 Owns a property in Binondo. 178 00:08:57,728 --> 00:09:00,166 Is that so? So, in other words... 179 00:09:00,283 --> 00:09:02,169 She just wants to have a taste of this. 180 00:09:02,194 --> 00:09:04,130 Why not? Don't you like her too? 181 00:09:04,155 --> 00:09:06,465 Admit it. You already told us. 182 00:09:06,490 --> 00:09:07,686 Hey, hey! Where are you going? 183 00:09:07,711 --> 00:09:09,004 I'm getting more beer. 184 00:09:09,193 --> 00:09:10,657 I'll take a look if some of those are cold already. 185 00:09:10,822 --> 00:09:12,157 - Okay? - Alright, fine. 186 00:09:15,082 --> 00:09:17,135 Don't you feel sorry for my bestfriend? 187 00:09:17,339 --> 00:09:19,258 He thought he was getting some action here at the beach, 188 00:09:19,283 --> 00:09:20,158 but... 189 00:09:20,649 --> 00:09:22,960 You didn't even bring anyone for him. 190 00:09:23,049 --> 00:09:25,301 Sorry, okay? I wasn't informed that 191 00:09:25,326 --> 00:09:28,537 my job is to look for a hole for your bestfriend to fuck. 192 00:09:29,472 --> 00:09:31,390 Alright, alright. Try Geleen. 193 00:09:31,474 --> 00:09:32,516 Tell her to come. 194 00:09:32,558 --> 00:09:35,267 I already told you that she's not coming without Hannah. 195 00:09:36,775 --> 00:09:39,106 Forget it. I'll take care of it. 196 00:09:40,057 --> 00:09:41,235 You'll take care of it? 197 00:09:41,589 --> 00:09:43,711 What in the hell do you mean? You're going to let Chino fuck you? 198 00:09:43,736 --> 00:09:46,030 Fuck already? Can't we start at a blowjob for starters? 199 00:09:46,306 --> 00:09:49,232 Damn, and you're saying that to my face, huh? 200 00:09:49,357 --> 00:09:53,471 Sure! It was you who was acting like, "Oh, my poor bestfriend." 201 00:09:53,496 --> 00:09:55,331 Well, here you go. the solution. Happy? 202 00:09:56,203 --> 00:09:57,913 They were fucking right. 203 00:09:58,142 --> 00:09:59,393 You really are a slut. 204 00:09:59,418 --> 00:10:02,463 Yeah, I'm a slut. That's old news. 205 00:10:11,138 --> 00:10:13,224 So, we're not the only people here at the beach. 206 00:10:13,249 --> 00:10:14,291 Ma'am? 207 00:10:14,809 --> 00:10:16,202 What are you doing here? 208 00:10:16,227 --> 00:10:17,603 Why didn't you text me? 209 00:10:17,828 --> 00:10:18,704 Ask Sir. 210 00:10:18,729 --> 00:10:21,357 We came from a meeting. He told me to drive straight here. 211 00:10:22,302 --> 00:10:23,820 Are you going to eat here? 212 00:10:23,876 --> 00:10:25,294 I didn't prepare anything. 213 00:10:25,319 --> 00:10:28,823 That's okay. Sir told me we're buying food at the resort next door. 214 00:10:42,253 --> 00:10:43,963 Paolo, what the hell? 215 00:10:44,981 --> 00:10:47,191 Stop the act. Come on, you know you want to. 216 00:10:47,216 --> 00:10:48,384 Are you crazy? 217 00:10:49,557 --> 00:10:50,678 What? 218 00:10:52,388 --> 00:10:53,889 I thought you said you were a slut? 219 00:10:54,390 --> 00:10:55,725 I know. But... 220 00:10:56,142 --> 00:10:57,642 Chino might come back. 221 00:10:57,935 --> 00:10:59,937 Wow. Now, you're being demure when it comes to Chino. 222 00:10:59,962 --> 00:11:01,756 Just a little while ago you wanted to suck the dude's cock. 223 00:11:02,815 --> 00:11:03,482 Fuck. 224 00:11:07,028 --> 00:11:08,029 So? Does it feel good? 225 00:11:09,113 --> 00:11:10,072 Fuck you. 226 00:11:10,114 --> 00:11:12,366 Don't start something you can't finish. 227 00:11:12,616 --> 00:11:13,326 Don't you want it? 228 00:11:13,617 --> 00:11:14,869 - Go fucking faster! - Don't you want it? 229 00:11:26,714 --> 00:11:27,757 Let's eat! 230 00:11:27,798 --> 00:11:30,676 Come and eat while the sinigang is hot. 231 00:11:30,718 --> 00:11:33,721 It's made with fresh bangus that's why this is extra delicious. 232 00:11:33,746 --> 00:11:34,789 Martin! 233 00:11:35,294 --> 00:11:36,226 - Come. - What? 234 00:11:36,486 --> 00:11:37,812 Call Pao and Nadine. 235 00:11:38,434 --> 00:11:39,243 Where are they at? 236 00:11:39,268 --> 00:11:40,619 That's why you should go and look for them. 237 00:11:40,644 --> 00:11:42,980 Will I ask you if I know? Tell them it's time to eat. 238 00:11:43,439 --> 00:11:45,274 - Go. Go. - Manong, have you seen where they went? 239 00:11:45,357 --> 00:11:46,609 I haven't seen them in the house 240 00:11:46,634 --> 00:11:48,427 so they're most likely outside. 241 00:11:48,527 --> 00:11:50,820 Come on and get them. Tell them it's time to eat. 242 00:11:51,947 --> 00:11:53,390 Manong, this looks delicious. 243 00:12:00,372 --> 00:12:01,415 Paolo? 244 00:12:03,793 --> 00:12:05,669 They're calling for you. It's time to eat. 245 00:12:08,798 --> 00:12:09,840 Paolo? Nadine? 246 00:12:11,571 --> 00:12:12,651 Fuck. 247 00:12:12,676 --> 00:12:13,944 They're calling for you! 248 00:12:13,969 --> 00:12:14,528 Wait, wait. Shut up. 249 00:12:14,553 --> 00:12:15,805 - It's time for dinner! - What the hell! 250 00:12:15,805 --> 00:12:17,848 Shut up. Martin might hear you. 251 00:12:17,848 --> 00:12:18,616 What's the matter? 252 00:12:18,641 --> 00:12:19,600 Don't stop. 253 00:12:19,909 --> 00:12:20,451 Go faster! 254 00:12:20,476 --> 00:12:21,811 Fuck! Alright, come on. 255 00:12:29,652 --> 00:12:30,611 - Fuck! - Huh? 256 00:12:30,636 --> 00:12:31,921 What the hell? 257 00:12:31,946 --> 00:12:33,906 Are you a virgin? Go faster! 258 00:12:38,382 --> 00:12:39,718 Shit! 259 00:12:40,388 --> 00:12:41,429 Fuck! 260 00:12:50,727 --> 00:12:52,120 So, how was your day? 261 00:12:52,145 --> 00:12:55,261 Boring. What will I do here all by myself? 262 00:12:55,928 --> 00:12:58,139 I went out for a bit. Took a swim. 263 00:12:59,598 --> 00:13:01,132 You swam all by yourself? 264 00:13:01,183 --> 00:13:02,143 Yup. 265 00:13:02,993 --> 00:13:04,954 Don't go too far. That's dangerous. 266 00:13:04,979 --> 00:13:07,940 At only six years old, I already knew how to swim. 267 00:13:09,882 --> 00:13:11,944 Okay. Let's eat. 268 00:13:11,969 --> 00:13:13,804 I bought you your favorite. 269 00:13:14,276 --> 00:13:17,250 It's delicious. Fresh from Mrs. Garbanzos. 270 00:13:18,008 --> 00:13:18,884 Simon! 271 00:13:18,909 --> 00:13:20,484 - Sir? - Come and get your food. 272 00:13:20,617 --> 00:13:22,257 I'm alright, Sir. You guys go ahead. 273 00:13:54,945 --> 00:13:55,821 He told you that? 274 00:13:55,846 --> 00:13:56,847 I said yes already! 275 00:13:56,872 --> 00:13:58,373 Where have you guys been? 276 00:13:58,699 --> 00:14:01,070 I sent Martin to look for you, but he didn't see you guys. 277 00:14:01,577 --> 00:14:02,369 Around. 278 00:14:02,598 --> 00:14:03,663 - Come, eat. - Yeah. 279 00:14:04,266 --> 00:14:05,569 We'll just take a bath, Manong. 280 00:14:05,764 --> 00:14:08,142 Hey! What the hell did you guys do? Admit it. 281 00:14:08,167 --> 00:14:09,460 We ate each other. 282 00:14:13,591 --> 00:14:14,921 Are you done, Sir? 283 00:14:15,148 --> 00:14:16,570 Yes. Take it away. 284 00:14:16,980 --> 00:14:18,116 So you can eat. 285 00:14:18,265 --> 00:14:19,460 How are you, Simon? 286 00:14:19,664 --> 00:14:20,774 I'm okay, Sir. 287 00:14:23,641 --> 00:14:25,343 Will you sleep here? 288 00:14:26,727 --> 00:14:28,187 I don't know. What time is it? 289 00:14:29,939 --> 00:14:32,929 I hope you can stay here for a couple of days. 290 00:14:33,978 --> 00:14:35,694 I could, hopefully. 291 00:14:35,999 --> 00:14:39,140 You used to stay here for days with no one looking for you. 292 00:14:39,502 --> 00:14:40,866 We were in Manila then. 293 00:14:41,374 --> 00:14:42,968 Right now, we're in the province. 294 00:14:43,707 --> 00:14:45,058 People know my family here. 295 00:14:45,153 --> 00:14:46,773 If they see me hanging around. 296 00:14:47,135 --> 00:14:49,421 The news will spread. Everyone will know. 297 00:14:49,741 --> 00:14:51,304 That's going to be the death of my family. 298 00:14:57,132 --> 00:15:01,937 You know what? My back hurts from sitting in the office all day. 299 00:15:02,601 --> 00:15:03,577 Come. 300 00:15:06,283 --> 00:15:07,398 Give me a massage. 301 00:15:19,071 --> 00:15:20,990 I'm so exhausted. 302 00:15:20,990 --> 00:15:26,370 Daddy worked me for eight hours. 303 00:15:26,370 --> 00:15:27,941 Nonstop meetings. 304 00:15:27,966 --> 00:15:29,926 My lower back is killing me. 305 00:15:34,183 --> 00:15:35,482 Come here. 306 00:15:40,658 --> 00:15:43,554 What's the matter? Take off your clothes. 307 00:15:56,317 --> 00:15:58,110 Go and get the alcohol. 308 00:15:58,135 --> 00:15:59,136 Go. 309 00:16:13,917 --> 00:16:15,044 Wait, wait, wait. 310 00:16:16,128 --> 00:16:19,131 Do you know what part of your body is my favorite? 311 00:19:00,959 --> 00:19:02,002 Robs. 312 00:19:03,422 --> 00:19:04,589 Quiet. 313 00:19:05,517 --> 00:19:06,874 I'm resting. 314 00:19:07,299 --> 00:19:08,717 You drained me. 315 00:19:19,728 --> 00:19:22,481 Answer it. It might be important. 316 00:19:24,149 --> 00:19:25,192 Answer it. 317 00:19:29,404 --> 00:19:30,280 Wait. 318 00:19:31,823 --> 00:19:32,866 Hello? Hello, Kathy. 319 00:19:32,891 --> 00:19:34,176 Hey. How are you, baby? 320 00:19:34,201 --> 00:19:35,202 Yes. 321 00:19:35,441 --> 00:19:36,748 How's your brother? 322 00:19:36,781 --> 00:19:38,313 Yeah, I'll be home in a while. 323 00:19:38,872 --> 00:19:41,531 Yes. Okay, let me talk to your mother. 324 00:19:41,917 --> 00:19:42,876 Okay. 325 00:19:43,749 --> 00:19:45,047 Hello? Hello, Ginny. 326 00:19:48,257 --> 00:19:52,219 Did the documents that 327 00:19:53,178 --> 00:19:55,180 I need from Prospero arrive already? 328 00:19:56,265 --> 00:19:57,307 Yup. Yes. 329 00:19:57,307 --> 00:20:00,352 We're just here in Las Cuccinas. 330 00:20:16,577 --> 00:20:18,537 Is there anywhere we can buy soju? 331 00:20:18,562 --> 00:20:19,522 I doubt. 332 00:20:20,581 --> 00:20:21,582 You never know. 333 00:20:22,011 --> 00:20:23,393 I think there are in town. 334 00:20:24,209 --> 00:20:26,355 There's a convenience store there, as far as I know. 335 00:20:27,175 --> 00:20:29,441 Go buy some. So we can be more happy. 336 00:20:30,704 --> 00:20:32,050 Why? Aren't you happy enough with this? 337 00:20:32,718 --> 00:20:34,636 It's still different with soju. 338 00:20:34,761 --> 00:20:36,888 Is that so? Wait up. 339 00:20:39,600 --> 00:20:41,810 - You really never run out, do you? - What the hell is that? 340 00:20:43,103 --> 00:20:44,104 - What is that? - This is some good shit. 341 00:20:44,771 --> 00:20:45,772 Here. Open your mouth. 342 00:20:46,106 --> 00:20:48,025 I don't want it! What is that? 343 00:20:48,066 --> 00:20:49,693 - Didn't you want to be fucking happy? - Open! 344 00:20:49,718 --> 00:20:51,553 That might be a horse aphrodisiac, as far as I'm concerned. 345 00:20:51,737 --> 00:20:54,890 Look, even an elephant aphrodisiac wouldn't work on you. 346 00:20:55,824 --> 00:20:57,034 - Now, open your mouth! Here. - I'm doing it! 347 00:20:58,702 --> 00:20:59,620 Now, drink. Drink. Drink. 348 00:20:59,661 --> 00:21:01,580 - Drink, drink. - This is too sketchy, you asshole. 349 00:21:02,080 --> 00:21:04,082 Are you crazy? No. Look... 350 00:21:04,429 --> 00:21:09,504 If you see a gay Manananggal flying around 351 00:21:09,504 --> 00:21:10,547 you just ride with it. 352 00:21:10,547 --> 00:21:11,548 Fuck! 353 00:21:11,548 --> 00:21:12,841 What the hell did you make me take? 354 00:21:12,841 --> 00:21:13,759 It's nothing! 355 00:21:14,304 --> 00:21:15,177 Crazy ass. 356 00:21:15,177 --> 00:21:17,763 I took some a while ago, and I'm still safe. 357 00:21:20,515 --> 00:21:21,975 When are you coming back? 358 00:21:23,906 --> 00:21:25,983 If there's a chance, I'll come back. 359 00:21:26,813 --> 00:21:28,976 But you're going to be here on Friday, right? 360 00:21:32,152 --> 00:21:33,153 I promise. 361 00:21:33,178 --> 00:21:34,638 If I have time, I'll come back. 362 00:21:35,197 --> 00:21:36,740 Just promise me. 363 00:21:41,119 --> 00:21:43,246 We're taking a vacation in Japan, remember? 364 00:21:44,164 --> 00:21:45,123 I promise. 365 00:21:45,332 --> 00:21:46,767 It doesn't have to be Japan. 366 00:21:46,792 --> 00:21:48,251 I'm fine here. 367 00:21:50,538 --> 00:21:51,922 Alright, okay. I have to go. 368 00:21:52,139 --> 00:21:53,157 Okay. 369 00:21:54,174 --> 00:21:55,175 I have to go. 370 00:21:55,563 --> 00:21:56,564 Bye. 371 00:22:07,187 --> 00:22:08,188 Simon. 372 00:22:09,106 --> 00:22:10,107 If Manang asks, 373 00:22:10,107 --> 00:22:12,225 Tell her we went to Mr. Arellano's house. 374 00:22:12,695 --> 00:22:14,254 - Copy, Sir. - Don't forget. 375 00:22:14,279 --> 00:22:16,538 - She reports to your Ma'am. - Okay, Sir. 376 00:22:22,202 --> 00:22:24,483 Paolo, it's so nice here. 377 00:22:25,055 --> 00:22:26,561 Come sit with me. 378 00:22:26,765 --> 00:22:27,944 Are you crazy? 379 00:22:28,266 --> 00:22:29,893 It might give. 380 00:22:29,918 --> 00:22:31,507 Look at this woman. 381 00:22:31,532 --> 00:22:33,451 She's fucked up, isn't she? 382 00:22:34,633 --> 00:22:35,634 You know... 383 00:22:35,659 --> 00:22:38,215 Some people say it's better to make babies in a hammock. 384 00:22:38,240 --> 00:22:39,241 No way! 385 00:22:39,563 --> 00:22:43,279 I might go dizzy, and then I'll fall. 386 00:22:43,390 --> 00:22:45,597 Well, if he doesn't want to, then you go, Chino. 387 00:22:45,622 --> 00:22:47,015 Come here and sit with me. 388 00:22:47,276 --> 00:22:49,452 And what the hell am I supposed to do there by your side? 389 00:22:49,477 --> 00:22:52,021 Come here and you'll find out. 390 00:22:52,880 --> 00:22:55,390 Goddamn. You can say that to my face? 391 00:22:55,415 --> 00:22:57,292 How brazen. 392 00:22:57,463 --> 00:22:58,505 Give me that. 393 00:22:59,176 --> 00:23:01,136 Chino, tell me the truth. 394 00:23:02,011 --> 00:23:03,522 Given the chance. 395 00:23:04,707 --> 00:23:05,965 Will you fuck me? 396 00:23:07,372 --> 00:23:10,892 Fucking shit. This girl really is fucked up. 397 00:23:10,917 --> 00:23:12,453 Hey, he's blushing! 398 00:23:12,478 --> 00:23:14,396 Hey, I'm not blushing! 399 00:23:14,421 --> 00:23:15,689 This is just tipsy. 400 00:23:15,714 --> 00:23:18,004 Hey, where are you going? 401 00:23:18,091 --> 00:23:19,092 He can't hear you. 402 00:23:19,414 --> 00:23:20,849 Where are you going? 403 00:23:20,874 --> 00:23:22,590 Around. Trying to get some air. 404 00:23:23,013 --> 00:23:23,764 Get some air! 405 00:23:23,764 --> 00:23:25,179 Get some air. 406 00:23:26,057 --> 00:23:27,058 To the moon! 407 00:23:28,316 --> 00:23:29,610 - It's cold at the moon. - Hey! 408 00:23:29,644 --> 00:23:30,699 You're fucked up, aren't you? 409 00:23:31,005 --> 00:23:31,968 Well, how about you? 410 00:23:32,105 --> 00:23:32,981 You look high as fuck. 411 00:23:33,006 --> 00:23:36,376 Just a bit. But this guy? He's super fucked up. 412 00:23:36,401 --> 00:23:37,736 - That's old news. - What the hell was that? 413 00:24:32,457 --> 00:24:33,458 Hey, what gives? 414 00:24:34,167 --> 00:24:35,410 - Stop the act, dude. - Look at this asshole. 415 00:24:35,460 --> 00:24:36,815 Stop being a pussy, Chino. 416 00:24:36,840 --> 00:24:38,980 I mean, it's fucking obvious that you're enjoying this. 417 00:24:39,005 --> 00:24:41,007 Look, you have a raging hard-on! 418 00:25:05,022 --> 00:25:06,196 Yes? 419 00:25:50,619 --> 00:25:51,620 Hi! 420 00:25:51,811 --> 00:25:52,812 One more. 421 00:29:23,765 --> 00:29:25,600 Martin, you're here. 422 00:29:25,625 --> 00:29:27,018 - Good morning. - Good morning. 423 00:29:27,043 --> 00:29:28,228 Come and eat your breakfast. 424 00:29:28,253 --> 00:29:30,171 I made fried rice and tocino. 425 00:29:30,196 --> 00:29:30,864 It's good. 426 00:29:31,047 --> 00:29:32,273 I'll eat later, Manong. 427 00:29:32,298 --> 00:29:33,883 I'll just wait for Chino to wake up. 428 00:29:34,092 --> 00:29:35,135 Suit yourself. 429 00:30:15,615 --> 00:30:16,676 Are you going to swim? 430 00:30:18,193 --> 00:30:20,217 The water's nice. It's lukewarm. 431 00:30:21,514 --> 00:30:22,557 Where's Chino? 432 00:30:22,599 --> 00:30:23,558 Still asleep. 433 00:30:23,583 --> 00:30:25,543 Serves your crazy brother right. 434 00:30:25,807 --> 00:30:27,784 He tried to keep up with Paolo. 435 00:30:27,809 --> 00:30:29,786 That guy only has alcohol running through his veins. 436 00:30:30,077 --> 00:30:31,730 Even paired it up with weed. 437 00:30:32,442 --> 00:30:34,373 How about you? You drink? 438 00:30:34,398 --> 00:30:35,842 - You use weed? - No. 439 00:30:36,022 --> 00:30:37,197 Why not? 440 00:30:37,770 --> 00:30:39,420 You don't want to be like your brother, huh? 441 00:30:40,329 --> 00:30:41,576 I don't blame you. 442 00:30:42,952 --> 00:30:45,371 You know, you shouldn't try to be too good. 443 00:30:46,279 --> 00:30:47,614 You know the Lord. 444 00:30:47,639 --> 00:30:49,061 If you're too good, 445 00:30:49,626 --> 00:30:51,085 he takes you early. 446 00:30:54,106 --> 00:30:56,550 Any reactions here? 447 00:30:56,883 --> 00:30:59,093 I'm talking my head off here, and you're just being bland. 448 00:30:59,658 --> 00:31:01,221 I know. Let's swim. Come. 449 00:31:01,384 --> 00:31:02,488 Hurry! 450 00:31:03,120 --> 00:31:06,152 What's wrong? I'm not gonna drown you. Come on! 451 00:31:06,392 --> 00:31:08,228 Let's go swimming. 452 00:32:41,112 --> 00:32:41,654 Hey! 453 00:32:41,821 --> 00:32:42,780 Come here. 454 00:32:43,358 --> 00:32:45,110 Why are you always in a hurry? 455 00:32:45,825 --> 00:32:46,826 Have a seat here. 456 00:32:49,787 --> 00:32:51,043 Hurry up. 457 00:32:54,083 --> 00:32:56,590 Are you scared of me? 458 00:32:56,986 --> 00:32:58,316 Why would I be scared of you? 459 00:32:59,533 --> 00:33:00,659 Come here. 460 00:33:02,158 --> 00:33:03,326 Why are you laughing? 461 00:33:03,843 --> 00:33:05,199 Because you're so far. 462 00:33:05,310 --> 00:33:06,728 That's why I told you to scoot over. 463 00:33:07,907 --> 00:33:09,293 You're cute, you know? 464 00:33:10,945 --> 00:33:12,947 You ever kissed a girl? 465 00:33:13,107 --> 00:33:13,941 Sure. 466 00:33:14,020 --> 00:33:15,104 Really? When? 467 00:33:15,772 --> 00:33:17,248 I don't want to talk about it. 468 00:33:17,273 --> 00:33:19,523 You ever grabbed a woman's tits? 469 00:33:20,693 --> 00:33:21,694 That's what I thought. 470 00:33:23,324 --> 00:33:24,405 - Hey. - There. 471 00:33:24,405 --> 00:33:25,465 This is a breast! 472 00:33:25,490 --> 00:33:26,491 Hey, that's embarrassing. 473 00:33:26,516 --> 00:33:27,642 What's the matter? 474 00:33:28,201 --> 00:33:29,827 Are you shy? That's alright. 475 00:33:29,852 --> 00:33:30,918 I'm not. 476 00:33:32,663 --> 00:33:34,707 - Alright, thank you. I'll be going now. - What's wrong? It's just a tit! 477 00:33:34,732 --> 00:33:35,691 Thank you. 478 00:33:37,316 --> 00:33:38,276 What a bummer. 479 00:33:48,679 --> 00:33:50,989 Well, well. 480 00:33:51,014 --> 00:33:52,891 You're awake but you're still high. 481 00:33:54,234 --> 00:33:56,441 Did you just baptize Chino's little brother? 482 00:33:56,537 --> 00:33:58,498 No way! I just gave him a little orientation. 483 00:33:58,523 --> 00:34:00,316 I let him hold my tit. 484 00:34:00,341 --> 00:34:01,449 You're crazy. 485 00:34:01,609 --> 00:34:04,545 I'm trying to get you with the Kuya, but you molested with the baby brother. 486 00:34:04,570 --> 00:34:07,407 Hey, that dude's not a baby anymore. He can make a baby already. 487 00:34:11,360 --> 00:34:13,070 That was a good sleep. 488 00:34:15,914 --> 00:34:17,874 Ah, fuck. Good shit. 489 00:34:21,087 --> 00:34:22,130 What's your name? 490 00:34:23,589 --> 00:34:25,591 Why are you always snooping around the house? 491 00:34:25,838 --> 00:34:27,016 Do you know the owner? 492 00:34:27,041 --> 00:34:27,624 No. 493 00:34:28,803 --> 00:34:31,389 You're on vacation with the group next door, aren't you? 494 00:34:32,532 --> 00:34:33,974 Come here. 495 00:34:34,308 --> 00:34:35,685 I don't bite. 496 00:34:37,019 --> 00:34:38,020 Your name? 497 00:34:38,271 --> 00:34:39,230 Martin. 498 00:34:39,272 --> 00:34:40,587 Martin Montecillo. 499 00:34:41,107 --> 00:34:42,024 Wow. 500 00:34:42,578 --> 00:34:44,121 Full name. 501 00:34:44,193 --> 00:34:45,392 My name is Adele. 502 00:34:45,570 --> 00:34:47,071 Nice to meet you, Martin. 503 00:34:47,071 --> 00:34:48,114 Nice to meet you, too. 504 00:34:49,949 --> 00:34:51,909 I just noticed. You're always by yourself. 505 00:34:52,410 --> 00:34:54,245 You don't want to join your other friends? 506 00:34:54,351 --> 00:34:55,852 Those are my brother's friends. 507 00:34:55,877 --> 00:34:56,920 We don't jive. 508 00:34:57,540 --> 00:34:58,603 Okay. 509 00:34:58,720 --> 00:34:59,959 I'm just a plus-one. 510 00:35:00,960 --> 00:35:02,502 I feel sorry for you. 511 00:35:02,854 --> 00:35:05,606 You're on a vacation, but you're all by yourself. 512 00:35:05,631 --> 00:35:09,509 I'd choose this over than forcing myself in their group. 513 00:35:10,423 --> 00:35:11,512 That's true. 514 00:35:12,070 --> 00:35:13,239 I'll be going now. 515 00:35:13,264 --> 00:35:15,141 Take care, Martin. 516 00:36:07,985 --> 00:36:08,986 What are you even doing there? 517 00:36:08,986 --> 00:36:10,905 Hurry up, I really have to pee! 518 00:36:11,697 --> 00:36:12,281 Hey! 519 00:36:12,657 --> 00:36:14,909 You're fucking jacking off again, aren't you? 520 00:36:15,076 --> 00:36:16,911 Hey! Hurry up! 521 00:36:18,538 --> 00:36:19,580 Martin! 522 00:36:23,987 --> 00:36:25,422 Can I ask a question? 523 00:36:25,814 --> 00:36:27,046 To whom? 524 00:36:27,088 --> 00:36:28,384 To Martin. 525 00:36:29,090 --> 00:36:31,092 Nadine has a question for you. 526 00:36:31,637 --> 00:36:33,597 It's just a bit personal, okay? 527 00:36:33,894 --> 00:36:35,409 Come on. Just shoot. 528 00:36:35,434 --> 00:36:36,393 Okay. 529 00:36:36,931 --> 00:36:37,890 Martin... 530 00:36:40,017 --> 00:36:41,228 You're still a virgin, aren't you? 531 00:36:43,646 --> 00:36:45,565 Why? If Martin's still a virgin... 532 00:36:45,648 --> 00:36:47,853 Are you willing to help him with that? 533 00:36:47,917 --> 00:36:48,960 Is that okay with you, Chino? 534 00:36:48,985 --> 00:36:50,653 Do what you want. I don't care. 535 00:36:50,678 --> 00:36:52,513 You know what? You're all perverts. 536 00:36:52,630 --> 00:36:53,297 You thought about all kinds of naughty shit 537 00:36:53,322 --> 00:36:54,574 just from a simple question. 538 00:36:54,615 --> 00:36:57,118 Are you sure? My little brother? 539 00:36:57,143 --> 00:36:58,052 What? What am I? 540 00:36:58,077 --> 00:37:00,888 He hasn't even kissed a girl yet. 541 00:37:00,913 --> 00:37:01,914 How can you be so sure of that? 542 00:37:01,939 --> 00:37:03,224 At his age? 543 00:37:03,249 --> 00:37:04,502 He doesn't know anything but... 544 00:37:06,072 --> 00:37:08,254 - Fuck. - That's what you think you know. 545 00:37:08,854 --> 00:37:10,690 Why not? What did you do, huh? 546 00:37:10,715 --> 00:37:12,798 Nothing! I did nothing. 547 00:37:12,842 --> 00:37:14,844 You're a crazy bitch. What did you do to Chino's little bro? 548 00:37:14,869 --> 00:37:15,828 I told you. Nothing. 549 00:37:16,971 --> 00:37:18,587 Fuck, Chino. 550 00:37:18,948 --> 00:37:21,075 Step it up, bro. Your little brother got way ahead of you. 551 00:37:21,100 --> 00:37:24,103 What am I supposed to do other than jerk off? 552 00:37:26,022 --> 00:37:27,064 Manong, I'm just going to wash this. 553 00:37:27,106 --> 00:37:28,941 I got it. Just put it over here. 554 00:37:30,192 --> 00:37:31,235 Go. 555 00:37:38,932 --> 00:37:40,934 I can't talk for long. I'm in a meeting. 556 00:37:41,495 --> 00:37:44,017 I just wanted to ask if you're coming over tonight. 557 00:37:44,540 --> 00:37:46,500 I'll be calling. Or through text. 558 00:37:47,292 --> 00:37:48,335 Robbie. 559 00:37:48,790 --> 00:37:51,292 I'm with my Dad. I can't talk right now. 560 00:38:39,804 --> 00:38:42,807 I just want to know what this is. 561 00:38:45,428 --> 00:38:46,793 What are you talking about? 562 00:38:47,372 --> 00:38:48,942 What's your plan? 563 00:38:51,297 --> 00:38:52,339 Plan? 564 00:38:54,068 --> 00:38:57,071 For me. For us! 565 00:38:57,256 --> 00:38:58,923 We're talking about this again? 566 00:38:58,958 --> 00:39:01,567 Look at you. You're mad again. 567 00:39:02,910 --> 00:39:05,411 I don't know what else to say without getting you angry. 568 00:39:09,333 --> 00:39:12,461 It's not important if I'm going to be happy or angry. 569 00:39:13,172 --> 00:39:15,174 What's important for me is to know the truth. 570 00:39:16,340 --> 00:39:18,384 Where do I really place in your life? 571 00:39:33,774 --> 00:39:34,775 Hey! 572 00:39:35,443 --> 00:39:37,278 Wait! 573 00:39:39,780 --> 00:39:40,781 Come here! 574 00:40:14,940 --> 00:40:16,901 Why do you look like you've seen a ghost? 575 00:40:16,942 --> 00:40:18,986 Sorry. I'm really sorry. 576 00:40:19,111 --> 00:40:20,671 Why are you saying sorry? 577 00:40:20,696 --> 00:40:22,740 Have you done anything wrong to me? 578 00:40:25,367 --> 00:40:27,244 How old are you, Martin? 579 00:40:27,703 --> 00:40:30,456 Seventeen. But I'm turning eighteen next month. 580 00:40:31,422 --> 00:40:32,830 Happy birthday! 581 00:40:33,459 --> 00:40:35,377 Where are your friends? 582 00:40:35,736 --> 00:40:36,962 They're still at the house. 583 00:40:39,590 --> 00:40:40,716 Do you have any plans today? 584 00:40:41,842 --> 00:40:42,843 Nothing much. 585 00:40:43,056 --> 00:40:44,048 To chill, probably. 586 00:40:44,261 --> 00:40:45,221 Alright. 587 00:40:45,575 --> 00:40:47,577 Both of us don't any plans, so... 588 00:40:47,861 --> 00:40:49,438 Just hang out with me. 589 00:40:50,643 --> 00:40:53,025 Come on! Don't you want to? 590 00:40:54,438 --> 00:40:56,816 Aren't you coming? 591 00:40:58,484 --> 00:40:59,693 Are you still in school? 592 00:40:59,985 --> 00:41:01,028 I hope so. 593 00:41:01,445 --> 00:41:02,154 Yeah. 594 00:41:03,280 --> 00:41:04,384 What year are you in? 595 00:41:05,074 --> 00:41:06,116 Grade eleven. 596 00:41:10,871 --> 00:41:12,681 You're only in senior high? 597 00:41:14,441 --> 00:41:15,442 What's wrong? 598 00:41:15,668 --> 00:41:17,711 Nothing. I'm just shocked. 599 00:41:18,295 --> 00:41:19,673 Grade eleven? 600 00:41:25,761 --> 00:41:27,126 Why aren't you eating? 601 00:41:27,638 --> 00:41:28,681 Are you full? 602 00:41:29,128 --> 00:41:30,431 Or are you just shy? 603 00:41:31,149 --> 00:41:32,740 I already ate. 604 00:41:32,768 --> 00:41:35,271 Well, why didn't you say so? 605 00:41:35,479 --> 00:41:37,022 I cooked a whole lot for you. 606 00:41:37,273 --> 00:41:38,399 I got embarrassed. 607 00:41:38,816 --> 00:41:39,400 Then... 608 00:41:39,817 --> 00:41:41,277 Eat it. 609 00:41:41,346 --> 00:41:43,836 It's bad to waste food. 610 00:41:47,533 --> 00:41:48,534 You know... 611 00:41:48,868 --> 00:41:50,427 My youngest brother? 612 00:41:50,452 --> 00:41:51,161 He's like... 613 00:41:52,663 --> 00:41:54,331 Two years younger than you. 614 00:41:54,570 --> 00:41:55,509 Right. 615 00:41:55,827 --> 00:41:57,126 Because he's in grade nine. 616 00:41:57,751 --> 00:41:58,878 Was it grade nine? 617 00:42:01,255 --> 00:42:02,715 Do you have a lot of siblings? 618 00:42:03,591 --> 00:42:04,967 It's just me and my older brother. 619 00:42:05,926 --> 00:42:07,011 Must be nice to be you. 620 00:42:07,928 --> 00:42:09,013 Just the two of you. 621 00:42:09,555 --> 00:42:12,259 Us? We're five in the family. 622 00:42:13,726 --> 00:42:15,394 We're not a rich family. 623 00:42:15,436 --> 00:42:19,732 That's why I left them abroad, and, that's why I'm here in the Philippines. 624 00:42:23,027 --> 00:42:24,194 Enough about me. 625 00:42:24,653 --> 00:42:26,155 It's your turn to tell me something. 626 00:42:26,405 --> 00:42:27,573 What will I even tell you? 627 00:42:29,825 --> 00:42:31,243 Do you have a girlfriend? 628 00:42:34,121 --> 00:42:37,041 I don't know if she's my girlfriend already. 629 00:42:37,541 --> 00:42:39,418 How did that happen? 630 00:42:39,543 --> 00:42:41,420 I really don't know. 631 00:42:44,298 --> 00:42:45,424 Do you like her? 632 00:42:48,218 --> 00:42:49,345 Does she like you? 633 00:42:50,603 --> 00:42:52,605 I think so. Or so I thought. 634 00:42:52,630 --> 00:42:53,672 Or so you thought? 635 00:42:55,935 --> 00:42:57,561 You have a huge problem. 636 00:43:00,522 --> 00:43:01,565 Can I ask you something? 637 00:43:02,608 --> 00:43:04,568 Why are you all by yourself in this house? 638 00:43:04,652 --> 00:43:06,528 Long story. 639 00:43:06,570 --> 00:43:08,572 But I'm not really here by myself. 640 00:43:09,227 --> 00:43:10,877 That's my boyfriend's house. 641 00:43:13,035 --> 00:43:14,495 We're just the same, you know. 642 00:43:15,037 --> 00:43:17,915 I don't really know if he's my boyfriend. 643 00:43:18,211 --> 00:43:20,080 Maybe I'm just assuming everything. 644 00:43:21,487 --> 00:43:23,531 But we're seeing each other for almost three years already. 645 00:43:24,129 --> 00:43:26,548 Three years and you still don't know if you're together? 646 00:43:27,132 --> 00:43:28,759 He doesn't want to talk about it. 647 00:43:29,111 --> 00:43:30,135 Why not? 648 00:43:32,012 --> 00:43:35,432 He said that the important thing is we're together. 649 00:43:36,767 --> 00:43:37,810 That's all. 650 00:43:39,186 --> 00:43:41,105 I shouldn't expect anything else. 651 00:43:41,130 --> 00:43:44,472 If he wanted to be together with you, why doesn't he want to be your boyfriend? 652 00:43:45,922 --> 00:43:47,758 He says it's not important. 653 00:43:50,106 --> 00:43:51,259 Does he love you? 654 00:43:52,219 --> 00:43:53,262 I hope so. 655 00:43:53,747 --> 00:43:54,789 Maybe. 656 00:43:58,586 --> 00:44:00,118 Let's not talk about it. 657 00:44:00,666 --> 00:44:01,792 I hope he loves you. 658 00:44:02,459 --> 00:44:05,173 People still hope for that? I don't necessarily agree. 659 00:44:05,619 --> 00:44:09,014 Personally, if two people get together and are okay with it, 660 00:44:09,133 --> 00:44:10,592 Then it's okay. 661 00:44:11,848 --> 00:44:13,734 I think about that sometimes. 662 00:44:13,821 --> 00:44:15,586 - You know? - What? 663 00:44:15,628 --> 00:44:18,040 That love is a hindrance. 664 00:44:18,454 --> 00:44:21,274 Just because you love him, but you don't know if he loves you? 665 00:44:26,483 --> 00:44:27,681 Hey, where are you going? 666 00:44:27,708 --> 00:44:29,209 I don't wanna talk to you. 667 00:44:29,695 --> 00:44:30,571 Are you mad? 668 00:44:32,656 --> 00:44:33,490 I just... 669 00:44:33,532 --> 00:44:35,451 You keep on saying things that... 670 00:44:35,492 --> 00:44:36,660 You're making me cry! 671 00:44:48,547 --> 00:44:49,840 Fuck, this is some good shit. 672 00:44:57,513 --> 00:44:59,930 Oh? Where's he been? 673 00:45:00,726 --> 00:45:02,868 I think he went to the house next door. 674 00:45:03,025 --> 00:45:04,271 What even is there? 675 00:45:04,646 --> 00:45:06,690 Maybe he went to see the woman that we saw yesterday. 676 00:45:07,316 --> 00:45:08,417 Martin? 677 00:45:08,442 --> 00:45:09,752 - Yeah. - Trying to get some already? 678 00:45:09,777 --> 00:45:11,540 - Fuck me. - Hey, Martin! 679 00:45:11,695 --> 00:45:12,696 Where have you been, huh? 680 00:45:16,200 --> 00:45:17,159 There. 681 00:45:17,159 --> 00:45:18,077 "There". 682 00:45:18,102 --> 00:45:19,187 - What do you mean, "there"? - "There". 683 00:45:19,369 --> 00:45:21,764 - The walk of triumph. - This asshole, I'm still talking- 684 00:45:21,789 --> 00:45:23,182 - Come here! - Hey, that's enough! 685 00:45:23,207 --> 00:45:24,430 Mister Masturbater! 686 00:45:26,335 --> 00:45:27,929 - I'll bet he's going to do it again. - Don't hit your head! 687 00:45:27,954 --> 00:45:29,254 He's going to do it again. 688 00:45:29,279 --> 00:45:31,281 - Yeah, I bet. - You have too much energy! 689 00:46:34,069 --> 00:46:34,945 Martin! 690 00:46:36,883 --> 00:46:38,760 Did you go to the house next door? 691 00:46:40,382 --> 00:46:42,426 I saw you walking back. 692 00:46:43,357 --> 00:46:46,746 Do you know anything about the woman who lives next door? 693 00:46:48,584 --> 00:46:50,082 She doesn't live there. 694 00:46:50,669 --> 00:46:52,418 She's a guest, like you guys. 695 00:46:53,088 --> 00:46:54,089 Most likely... 696 00:46:56,049 --> 00:46:58,208 She's the woman of the Congressman's son. 697 00:46:58,369 --> 00:46:59,370 The woman? 698 00:46:59,395 --> 00:47:02,398 Yeah! The Congressman's son is Robbie. 699 00:47:02,520 --> 00:47:05,356 He has a wife and two kids. Sometimes, they come there for vacation. 700 00:47:07,477 --> 00:47:08,520 Did you meet the woman? 701 00:47:10,314 --> 00:47:12,939 Hey. Be careful, okay? 702 00:47:13,108 --> 00:47:14,523 Be careful of what? 703 00:47:14,789 --> 00:47:16,246 Don't let yourself get in trouble! 704 00:47:32,377 --> 00:47:33,613 Tell me the truth, bro. 705 00:47:34,004 --> 00:47:35,047 Is she your girlfriend, already? 706 00:47:36,089 --> 00:47:38,967 Why? You want to fuck her, don't you? 707 00:47:38,992 --> 00:47:40,052 You're crazy. I'm just asking. 708 00:47:40,093 --> 00:47:41,863 Shut up. Admit it. 709 00:47:41,888 --> 00:47:44,277 Dude, Nadine is crazy in bed. Flexible. 710 00:47:44,389 --> 00:47:45,474 She's a cheerleader you know. 711 00:47:45,905 --> 00:47:47,865 You're still high from last night. 712 00:47:47,939 --> 00:47:50,942 Shut up. You know, Nadine is easy to negotiate with. 713 00:47:51,438 --> 00:47:53,148 Do you want me to tell her for you? 714 00:47:53,690 --> 00:47:54,399 Tell her what? 715 00:47:54,691 --> 00:47:56,026 That you want to fuck her brains out. 716 00:47:56,318 --> 00:47:57,319 You're too crazy. 717 00:47:57,611 --> 00:47:58,612 Don't believe me? 718 00:47:59,696 --> 00:48:00,245 Nadine! 719 00:48:00,270 --> 00:48:01,793 Hey! Fuck, Pao! What the hell are you doing? 720 00:48:01,818 --> 00:48:03,075 I'm helping you. Don't be a pussy. 721 00:48:03,689 --> 00:48:05,301 I'm telling you. She's game, dude. 722 00:48:05,431 --> 00:48:06,432 Holy shit. 723 00:48:07,079 --> 00:48:08,309 - Shit... - Here we go. 724 00:48:08,455 --> 00:48:09,998 How about her? Look, look. 725 00:48:10,040 --> 00:48:11,041 You want that? 726 00:48:14,127 --> 00:48:15,489 Fuck, she's so hot. 727 00:48:15,742 --> 00:48:17,761 With looks like that, somebody owns her for sure. 728 00:48:17,855 --> 00:48:19,107 For the meantime only. 729 00:48:19,381 --> 00:48:21,592 Listen. We know who lives in that house. 730 00:48:21,774 --> 00:48:22,734 And that? 731 00:48:23,303 --> 00:48:26,014 That's the Flavor of the Month of the Congressman's son. 732 00:48:26,431 --> 00:48:27,391 Fuck. Look at that. 733 00:48:28,350 --> 00:48:30,018 So, she's with a bigwig. 734 00:48:30,060 --> 00:48:31,019 For sure. 735 00:48:31,044 --> 00:48:33,355 There was a time, that place was full of starlets. 736 00:48:33,413 --> 00:48:35,832 Every day, we see wannabe actresses wading about. You know? 737 00:48:35,857 --> 00:48:37,246 That guy's good. 738 00:48:37,317 --> 00:48:40,946 What do you mean, "good"? Dude, you only need money to get pussy like that! 739 00:48:41,488 --> 00:48:44,132 I'll bet you she's only worth 50 thousand. 740 00:48:44,157 --> 00:48:45,684 Her? Come on. She's sexy as fuck. 741 00:48:46,576 --> 00:48:48,370 But she looks like she's a good fuck. Am I right? 742 00:48:49,705 --> 00:48:50,372 For sure. 743 00:48:51,415 --> 00:48:53,292 And look. She looks like... 744 00:48:53,292 --> 00:48:54,918 Like she's the bomb at giving blowjobs. 745 00:48:55,658 --> 00:48:57,576 Fuck you. How'd you know? 746 00:48:57,601 --> 00:49:00,223 I mean, just look at the shape of her mouth. 747 00:49:01,091 --> 00:49:02,324 Fuck, dude. 748 00:49:02,551 --> 00:49:04,052 You're out with it, man. You're even closing your eyes. 749 00:49:04,077 --> 00:49:05,487 Looks like you're having the time of your life. 750 00:49:05,512 --> 00:49:06,471 - Man, you never know. - But she's really hot. 751 00:49:06,471 --> 00:49:08,307 Maybe it'll happen tonight. 752 00:49:15,022 --> 00:49:17,166 Dude, I think she's fucking playing us. 753 00:49:17,983 --> 00:49:19,026 She knows. Look! 754 00:49:19,067 --> 00:49:20,986 She knows that we're looking at her. 755 00:49:21,326 --> 00:49:24,288 Shit. I'm getting a hard-on, man. 756 00:49:24,948 --> 00:49:25,949 Ugh... 757 00:49:25,974 --> 00:49:27,251 I can't take it anymore, man. you down? 758 00:49:27,336 --> 00:49:28,295 Shall we make a move? 759 00:49:28,320 --> 00:49:30,155 Dude, are you crazy? 760 00:49:31,079 --> 00:49:33,915 Just come with me, man. It won't take long. 761 00:49:33,940 --> 00:49:34,941 Ma'am? 762 00:49:34,966 --> 00:49:36,926 You scared me. What's with you? 763 00:49:37,502 --> 00:49:39,830 Sir told me to go ahead. He's following in a while. 764 00:49:40,964 --> 00:49:42,966 Why didn't he text or call, at least? 765 00:49:43,050 --> 00:49:45,761 Because he's with Ma'am Ginny and his kids. 766 00:49:46,720 --> 00:49:49,473 They went to church. It's his grandfather's death anniversary. 767 00:49:49,967 --> 00:49:53,237 So after he goes to church with his family, he'll come home to me? 768 00:49:53,310 --> 00:49:54,269 Am I right? 769 00:49:57,064 --> 00:49:58,020 That's it? 770 00:49:58,986 --> 00:49:59,820 Shit. 771 00:50:00,067 --> 00:50:02,027 An intervention. 772 00:50:02,402 --> 00:50:03,362 Who the hell was that? 773 00:50:04,029 --> 00:50:05,989 An employee of her owner, maybe. 774 00:50:06,073 --> 00:50:07,345 You guys are disgusting. 775 00:50:07,699 --> 00:50:09,323 Like rabid fucking dogs. 776 00:50:09,451 --> 00:50:11,453 You've been ogling at the neighbor for God knows how long. 777 00:50:11,518 --> 00:50:13,229 Wow! Jealous much? 778 00:50:13,622 --> 00:50:14,623 "Jealous"? 779 00:50:15,332 --> 00:50:18,752 You're just pigs. Look at your shorts! You have hard-ons! 780 00:50:18,752 --> 00:50:20,420 It's obvious that you're horny for her. 781 00:50:21,505 --> 00:50:23,548 Wait! Chino tells me that his hard-on's for you. 782 00:50:23,799 --> 00:50:24,758 Really? 783 00:50:25,050 --> 00:50:26,468 Thank you. 784 00:50:28,970 --> 00:50:30,972 - Fuck, dude. It's really showing. - I know. 785 00:50:53,217 --> 00:50:56,053 Ma'am? I just got a text from Sir. 786 00:50:56,331 --> 00:50:58,333 I know. He's on his way. 787 00:51:15,809 --> 00:51:17,769 Are you hungry? 788 00:51:18,812 --> 00:51:19,621 The other two? 789 00:51:19,646 --> 00:51:21,773 By the beach, making a bonfire. 790 00:51:21,773 --> 00:51:22,274 Okay. 791 00:51:22,274 --> 00:51:24,126 They're going to get wasted again. 792 00:51:24,151 --> 00:51:26,173 Manong Dado, do we still have tequila? 793 00:51:28,488 --> 00:51:30,447 Alright. 794 00:51:47,174 --> 00:51:48,091 Don't we have enough back there? 795 00:51:48,133 --> 00:51:48,758 No, we don't. 796 00:51:49,009 --> 00:51:51,011 Here. Take this. I got this one. 797 00:52:09,654 --> 00:52:10,405 What is it? 798 00:52:10,405 --> 00:52:11,281 Do you need anything? 799 00:52:11,281 --> 00:52:12,324 I'm looking for... 800 00:52:12,324 --> 00:52:13,283 - For... - Who? 801 00:52:13,325 --> 00:52:14,326 For Adele? 802 00:52:14,409 --> 00:52:15,908 What do you need from her? 803 00:52:16,472 --> 00:52:17,868 Martin! 804 00:52:18,829 --> 00:52:19,789 You know this guy, Ma'am? 805 00:52:19,998 --> 00:52:21,892 That's Martin. What's the problem with you? 806 00:52:21,917 --> 00:52:23,705 He's on vacation with the guys next door. 807 00:52:25,003 --> 00:52:26,004 He's my friend. 808 00:52:26,463 --> 00:52:27,422 Next door neighbor. 809 00:52:27,964 --> 00:52:29,925 Didn't you just tell me that you're going to buy ice? 810 00:52:31,009 --> 00:52:32,416 Before your Sir arrives? 811 00:52:32,761 --> 00:52:33,762 Okay, Ma'am. 812 00:52:35,764 --> 00:52:36,848 Come with me. 813 00:52:38,141 --> 00:52:39,100 Bad timing. 814 00:52:39,125 --> 00:52:40,884 What's up? Is there a problem? 815 00:52:40,977 --> 00:52:43,939 No. I just didn't know you had company. 816 00:52:44,022 --> 00:52:45,720 My boyfriend is on his way here. 817 00:52:45,745 --> 00:52:47,498 That's his sidekick and driver, Simon. 818 00:52:48,193 --> 00:52:49,236 So, we can't stay for long. 819 00:52:50,529 --> 00:52:52,705 I thought you were just mad at me. 820 00:52:52,730 --> 00:52:54,774 That's nothing! I'm really just busy. 821 00:52:54,991 --> 00:52:57,220 Okay. You really have to go now. 822 00:53:12,926 --> 00:53:15,428 Hey! Come here, fucker. Help us out. 823 00:53:16,780 --> 00:53:19,491 You don't have a chance with the neighbor. The guard is there, asshole. 824 00:53:19,516 --> 00:53:20,600 He has a better chance with the guard, man. 825 00:53:20,642 --> 00:53:22,035 Hurry up and come here. 826 00:53:22,060 --> 00:53:22,811 Let's go. 827 00:53:23,228 --> 00:53:24,521 This is because you jack off all the time. 828 00:53:25,063 --> 00:53:25,981 Stop jacking off for once, will you? 829 00:53:26,022 --> 00:53:26,982 Come on. 830 00:53:27,315 --> 00:53:27,983 Here. 831 00:53:28,692 --> 00:53:29,651 This one. 832 00:53:30,151 --> 00:53:31,486 - Take it. You carry that. - It's sharp. 833 00:53:31,902 --> 00:53:33,227 Don't jack it off, all right? 834 00:53:33,446 --> 00:53:36,166 That's not a fucking dick, dude. 835 00:53:45,417 --> 00:53:46,960 - Were you able to buy some ice? - Yes, Sir. 836 00:53:47,085 --> 00:53:48,517 Get the food at the back. 837 00:53:49,504 --> 00:53:50,541 Okay, Sir. 838 00:53:50,589 --> 00:53:51,306 Wait. 839 00:53:51,448 --> 00:53:52,274 Where is she? 840 00:53:52,365 --> 00:53:53,556 Preparing. 841 00:53:53,925 --> 00:53:54,634 Okay. 842 00:54:06,119 --> 00:54:08,206 - Adele. - I thought you wouldn't make it tonight. 843 00:54:08,231 --> 00:54:09,416 I told you. I'll try. 844 00:54:09,450 --> 00:54:11,368 You're too busy nowadays. 845 00:54:11,943 --> 00:54:13,194 When am I never busy? 846 00:54:13,194 --> 00:54:16,744 Right. You were with your family the whole day. 847 00:54:16,939 --> 00:54:19,233 It's my grandfather's death anniversary. 848 00:54:19,284 --> 00:54:20,285 Yeah. He told me. 849 00:54:20,910 --> 00:54:23,611 Simon and I will prepare the food. You might be hungry. 850 00:54:30,920 --> 00:54:31,963 Fuck. Shit. 851 00:54:32,505 --> 00:54:33,465 Fuck, shit! 852 00:54:35,800 --> 00:54:37,844 Fuck! 853 00:54:39,970 --> 00:54:40,930 Shit. 854 00:54:42,265 --> 00:54:44,267 Sir, are you okay? 855 00:54:44,441 --> 00:54:46,275 I'm fine. I probably ate too much. 856 00:54:46,811 --> 00:54:48,355 What's wrong? What are you feeling? 857 00:54:48,953 --> 00:54:51,499 Gas pains. This is probably just indigestion. 858 00:54:51,524 --> 00:54:54,361 Don't worry about it... Just go help Adele in the kitchen. 859 00:54:55,640 --> 00:54:58,782 Simon! Simon! Please bring whiskey. 860 00:54:59,574 --> 00:55:00,673 Okay, Sir. 861 00:55:01,067 --> 00:55:04,070 Fuck. Shit. What is happening to me? 862 00:55:06,413 --> 00:55:08,290 Okay, guys. 863 00:55:08,410 --> 00:55:09,822 Bottoms up, okay? 864 00:55:10,627 --> 00:55:12,395 Wait, there's something missing. 865 00:55:12,420 --> 00:55:13,546 Where's the salt and the lemon? 866 00:55:13,630 --> 00:55:15,548 Salt and lemon? Here! 867 00:55:15,853 --> 00:55:17,484 - Are you serious? - Calamansi. Stop being a bitch. 868 00:55:17,509 --> 00:55:19,126 I'm going to suck on that? Calamansi? 869 00:55:19,151 --> 00:55:21,111 Just do it! 870 00:55:21,454 --> 00:55:23,373 Alright, get this. Whose shot is this? 871 00:55:23,598 --> 00:55:24,599 Here. 872 00:55:25,600 --> 00:55:26,559 Bro. 873 00:55:26,957 --> 00:55:28,181 And of course. My brother. 874 00:55:28,603 --> 00:55:29,562 Just one shot. 875 00:55:29,604 --> 00:55:31,481 I don't drink tequila. 876 00:55:31,606 --> 00:55:33,108 Just one shot. Please. 877 00:55:33,108 --> 00:55:34,109 Just a bit. 878 00:55:35,151 --> 00:55:37,070 Dude, nobody dies from one shot of tequila. 879 00:55:37,070 --> 00:55:37,821 This fucking guy... 880 00:55:37,821 --> 00:55:38,530 Just a bit. 881 00:55:38,530 --> 00:55:40,876 Just fucking do it, dude. Don't be a pussy. It's just a shot! 882 00:55:42,739 --> 00:55:45,533 There we go! Alright, okay. At the count of three! 883 00:55:45,558 --> 00:55:48,436 One. Two. Three! 884 00:55:55,313 --> 00:55:56,718 Are you okay? 885 00:55:57,361 --> 00:55:59,009 Have you seen your brother's face? 886 00:55:59,211 --> 00:56:01,005 So? Are you happy now? 887 00:56:02,751 --> 00:56:05,342 - Tell Mama. I don't care. - Here. Calamansi. 888 00:56:09,602 --> 00:56:10,603 Why are you so quiet? 889 00:56:13,064 --> 00:56:14,107 It's strange. 890 00:56:15,334 --> 00:56:18,149 Just eat, okay? I know you're tired. 891 00:56:22,741 --> 00:56:24,617 So, are you gonna go home to them? 892 00:56:29,038 --> 00:56:30,525 Why did I even ask? 893 00:56:33,951 --> 00:56:34,952 Adele... 894 00:56:34,977 --> 00:56:38,767 I know what you're gonna say, and I understand. 895 00:56:38,888 --> 00:56:41,673 If you're here, then you're here. 896 00:56:41,782 --> 00:56:43,617 I should be happy with what you can give me. 897 00:56:44,435 --> 00:56:45,353 Right? 898 00:56:46,264 --> 00:56:48,450 Don't worry, Adele. I promise you. 899 00:56:48,475 --> 00:56:50,095 Don't make promises you can't keep. 900 00:56:50,158 --> 00:56:51,400 I don't want to hear it. 901 00:56:51,425 --> 00:56:54,678 I might get my hopes up and end up getting hurt. 902 00:56:57,817 --> 00:56:58,860 Just eat. 903 00:57:10,580 --> 00:57:11,498 Wait. 904 00:57:11,748 --> 00:57:13,041 - What? Why? - I need to take a leak. 905 00:57:13,066 --> 00:57:13,995 Why? 906 00:57:14,834 --> 00:57:16,586 You know what... Just do it in the sea. 907 00:57:17,045 --> 00:57:18,213 - Yuck! - I won't look. 908 00:57:18,338 --> 00:57:19,339 You're so disgusting! 909 00:57:19,839 --> 00:57:22,025 It's dark! Plus, I do my business there as well. 910 00:57:22,383 --> 00:57:24,302 So that's why there are so many dead fish floating around. 911 00:57:24,502 --> 00:57:27,380 "Dead fish". Asshole. 912 00:57:32,352 --> 00:57:34,312 So? You game? 913 00:57:34,426 --> 00:57:35,385 Shut up. 914 00:57:35,605 --> 00:57:37,524 Fuck, dude, I told you it was okay. 915 00:57:37,549 --> 00:57:39,467 And it's also okay with her. 916 00:57:40,902 --> 00:57:42,487 Stop being a pussy. She's drunk! 917 00:57:46,407 --> 00:57:47,861 Go, bro! Go, bro! 918 00:57:49,052 --> 00:57:50,780 Stop the timid act, asshole. 919 00:57:51,120 --> 00:57:52,163 How about you? You wanna try this? 920 00:57:56,709 --> 00:57:57,335 Hey! 921 00:57:57,794 --> 00:58:00,163 Don't even think about trying to join your brother! 922 00:58:04,759 --> 00:58:06,761 What are you doing here? 923 00:58:08,137 --> 00:58:09,497 Okay. 924 00:58:09,630 --> 00:58:11,132 Pao sent you? 925 00:58:11,192 --> 00:58:12,559 I want it, too. 926 00:58:12,851 --> 00:58:14,477 Oh. You want it. 927 00:58:14,519 --> 00:58:15,562 What do you want? 928 00:58:18,523 --> 00:58:20,441 Is this what you want? 929 00:58:45,383 --> 00:58:47,302 You like it? Or you don't? 930 00:59:47,528 --> 00:59:49,571 Are they waiting for you at home? 931 00:59:50,114 --> 00:59:51,115 Not yet. 932 00:59:52,992 --> 00:59:54,911 I'll probably try and lie down for a bit. 933 00:59:57,330 --> 00:59:59,907 Do you want to lie down the bedroom? 934 01:00:00,667 --> 01:00:05,254 I could because I had a bit of indigestion earlier. 935 01:00:06,965 --> 01:00:07,966 Sir, are you done eating? 936 01:00:08,007 --> 01:00:08,967 Can I take it away? 937 01:00:10,802 --> 01:00:13,321 Sure. I'm going to lie down for a bit. 938 01:00:13,346 --> 01:00:15,431 I'm going to get some rest. 939 01:00:17,850 --> 01:00:19,811 Sir, do you want me to bring you home? 940 01:00:20,979 --> 01:00:23,383 What about the car you brought? You're going to have a hard time. 941 01:00:23,408 --> 01:00:26,188 Just take the leftovers home. Give it to your family. 942 01:00:26,593 --> 01:00:28,032 Okay, Sir. Thank you. 943 01:00:55,680 --> 01:00:57,008 You should get some rest. 944 01:01:00,226 --> 01:01:01,269 It's hot. 945 01:01:01,978 --> 01:01:03,852 I'll open the aircon. 946 01:01:32,758 --> 01:01:34,676 Are you still hot? 947 01:01:36,095 --> 01:01:38,890 I thought we were going to get some rest? 948 01:06:33,851 --> 01:06:35,895 I'm sorry. There's no round two. 949 01:06:36,084 --> 01:06:37,085 You okay? 950 01:06:37,463 --> 01:06:39,211 I almost choked because of you. 951 01:06:39,411 --> 01:06:41,516 Not because of the size of your dick, but... 952 01:06:41,650 --> 01:06:43,553 It looks like you haven't came in a long time. 953 01:06:44,624 --> 01:06:45,921 It's okay. 954 01:06:46,113 --> 01:06:47,156 Love you. 955 01:06:59,752 --> 01:07:00,753 What happened? 956 01:07:00,795 --> 01:07:01,879 You're an asshole! 957 01:07:02,913 --> 01:07:04,874 Did you make my bestfriend happy? 958 01:07:04,899 --> 01:07:06,776 He's gone. 959 01:07:06,925 --> 01:07:09,000 Exhausted. Sleeping like a baby. 960 01:07:10,524 --> 01:07:12,610 You're too good, Nads. Come give me a kiss. 961 01:07:19,714 --> 01:07:21,358 You're really insatiable. 962 01:07:21,414 --> 01:07:24,235 Now, your friendship with Chino is sealed. 963 01:07:24,402 --> 01:07:28,438 Somewhere in your mouth, your bestfriend's cum is swimming freely. 964 01:07:32,493 --> 01:07:33,744 You're an asshole, Nadine! 965 01:07:33,923 --> 01:07:35,382 What's the matter? 966 01:07:35,576 --> 01:07:38,304 Relax! Nobody gets pregnant just from the mouth. 967 01:07:39,500 --> 01:07:40,501 Fuck you! 968 01:07:41,282 --> 01:07:42,325 You're too disgusting! 969 01:07:43,295 --> 01:07:44,610 You bitch! 970 01:07:46,321 --> 01:07:47,363 Look. 971 01:07:47,465 --> 01:07:48,633 I promise. Okay? 972 01:07:50,094 --> 01:07:51,137 There you go again. 973 01:07:51,633 --> 01:07:53,635 Be careful of your promises. 974 01:07:55,535 --> 01:07:57,304 I know you're having a hard time. 975 01:07:57,329 --> 01:08:00,207 But I'll make sure to always take care of you. 976 01:08:00,848 --> 01:08:03,518 Please don't tell me you love me. 977 01:08:06,694 --> 01:08:07,695 Why not? 978 01:08:07,780 --> 01:08:10,679 Because if you really love me, you're going to show it. 979 01:08:11,907 --> 01:08:13,951 Don't make promises you can't keep. 980 01:08:16,569 --> 01:08:18,529 Just remember. Okay? 981 01:08:19,604 --> 01:08:21,304 I know they're waiting for you. 982 01:08:22,710 --> 01:08:24,753 Go. Get dressed. 983 01:08:25,379 --> 01:08:27,256 Before you travel. 984 01:08:39,059 --> 01:08:40,144 Okay. Yes. 985 01:08:41,061 --> 01:08:42,146 Wait. Wait. 986 01:08:42,563 --> 01:08:43,948 What's wrong? 987 01:08:44,316 --> 01:08:45,416 - Sir! - Are you okay? 988 01:08:45,441 --> 01:08:46,400 Are you okay? 989 01:08:46,400 --> 01:08:48,444 I'm okay. I just ate too much. Okay. 990 01:08:48,444 --> 01:08:49,528 Sir, did you take your medicine earlier? 991 01:08:49,528 --> 01:08:50,654 Of course. I took it. 992 01:08:50,654 --> 01:08:52,882 Are you sure you don't wanna get him to take you home? 993 01:08:52,907 --> 01:08:53,866 I'm okay, I'm okay. 994 01:08:53,866 --> 01:08:54,992 He was feeling bad even a while ago. 995 01:08:54,992 --> 01:08:57,828 - This is just from the heat, it's fine. - Let's just take him to the doctor. 996 01:08:57,828 --> 01:08:58,704 Let's take him to the doctor. 997 01:08:58,704 --> 01:08:59,830 No need, no need. Okay? 998 01:08:59,997 --> 01:09:01,665 - Sir, I'll just drive you home. Okay? - These are just gas pains, okay? 999 01:09:01,665 --> 01:09:02,875 I got it, I got it. Okay. 1000 01:09:03,334 --> 01:09:03,876 Sir! 1001 01:09:03,876 --> 01:09:05,878 - Sir! - Robbie! 1002 01:09:05,878 --> 01:09:06,670 Sir! What's your problem? 1003 01:09:06,670 --> 01:09:09,131 What's happening? Let's take him to the hospital! 1004 01:09:09,131 --> 01:09:10,745 - Where is the nearest hospital! - I'll handle this! 1005 01:09:10,883 --> 01:09:11,967 - I'll handle this, just stay here! - Robbie! 1006 01:09:11,967 --> 01:09:12,468 I'm coming! 1007 01:09:12,468 --> 01:09:13,566 That's not going to happen! 1008 01:09:14,011 --> 01:09:15,095 You can't be seen by people. 1009 01:09:15,095 --> 01:09:16,614 - Just stay here! - Hey, Robbie! 1010 01:09:16,639 --> 01:09:18,228 What happened to you? 1011 01:09:18,253 --> 01:09:19,992 You were okay a while ago, right? 1012 01:09:20,017 --> 01:09:21,573 What happened? 1013 01:09:22,061 --> 01:09:23,145 Robbie! 1014 01:09:23,170 --> 01:09:24,547 What's your deal? Get out of the way! 1015 01:09:26,707 --> 01:09:28,164 Robbie! 1016 01:09:40,162 --> 01:09:41,163 Martin. 1017 01:09:43,457 --> 01:09:44,644 What are you doing? 1018 01:09:46,001 --> 01:09:47,002 Did you just cry? 1019 01:09:48,148 --> 01:09:49,191 What happened to you? 1020 01:09:49,859 --> 01:09:50,860 Nothing. 1021 01:09:51,382 --> 01:09:53,191 Don't tell me that you went back to 1022 01:09:53,216 --> 01:09:55,176 the woman who lives next door. 1023 01:09:57,054 --> 01:09:59,056 Martin, she's a mistress. 1024 01:09:59,915 --> 01:10:01,815 She belongs to the Congressman's son. 1025 01:10:04,980 --> 01:10:06,940 Oh, okay. I get it. 1026 01:10:07,878 --> 01:10:09,880 You saw something you weren't supposed to see. 1027 01:10:10,950 --> 01:10:11,993 You hurt yourself. 1028 01:10:12,704 --> 01:10:14,425 That's because you don't think! 1029 01:10:14,583 --> 01:10:16,135 You look where you're not supposed to. 1030 01:10:16,583 --> 01:10:17,751 You don't know her. 1031 01:10:18,075 --> 01:10:19,577 And you? You know her? Is that it? 1032 01:10:20,703 --> 01:10:21,855 It is what it is. 1033 01:10:22,496 --> 01:10:24,675 My father told me this before he died, 1034 01:10:24,700 --> 01:10:26,437 You only have two choices in life. 1035 01:10:27,181 --> 01:10:30,101 To be the one who victimizes, or to be the victim. 1036 01:10:30,588 --> 01:10:32,590 To use, or be used. 1037 01:10:32,628 --> 01:10:33,716 That's your choice. 1038 01:10:34,508 --> 01:10:36,683 Don't fool yourself with grand ideas of love. 1039 01:10:37,330 --> 01:10:40,549 And most importantly, don't mistake love for lust. 1040 01:10:41,786 --> 01:10:42,924 Come here. 1041 01:10:44,977 --> 01:10:47,396 The day will come when you will realize all of this. 1042 01:11:41,786 --> 01:11:55,924 Katmovie18.com 1043 01:13:16,253 --> 01:13:17,337 Where's Robbie? 1044 01:13:18,297 --> 01:13:20,257 We were too late to the hospital. 1045 01:13:23,040 --> 01:13:27,347 The doctors tried everything, but it was hopeless. 1046 01:13:27,520 --> 01:13:31,316 What happened? Last night he was just fine. 1047 01:13:32,065 --> 01:13:35,860 If he was feeling something unusual, he didn't say anything about it. 1048 01:13:37,145 --> 01:13:38,230 Well, where is he? 1049 01:13:38,650 --> 01:13:39,276 Ma'am. 1050 01:13:39,693 --> 01:13:41,195 I need to see him! 1051 01:13:41,236 --> 01:13:42,110 That's not possible. 1052 01:13:42,135 --> 01:13:43,136 Why not? 1053 01:13:43,217 --> 01:13:45,219 Do you want to smear his name? 1054 01:13:45,751 --> 01:13:47,294 Also, have a little respect. 1055 01:13:47,618 --> 01:13:48,677 Respect? 1056 01:13:48,702 --> 01:13:50,063 Yes. For Ma'am Ginny. 1057 01:13:50,125 --> 01:13:51,209 What about me? 1058 01:13:51,410 --> 01:13:52,912 Ma'am Ginny is his wife. 1059 01:13:56,084 --> 01:13:57,127 Then what am I? 1060 01:13:59,046 --> 01:14:00,255 You already know the answer to that. 1061 01:14:05,344 --> 01:14:10,823 Ma'am. I'll come back for you tomorrow. 1062 01:14:10,848 --> 01:14:12,348 Just pack your things. 1063 01:14:12,775 --> 01:14:15,434 Ma'am Ginny might know that you're here. 1064 01:14:16,049 --> 01:14:17,562 I'm just tying up every loose end. 1065 01:14:39,294 --> 01:14:40,337 Ma'am! 1066 01:14:42,272 --> 01:14:44,316 I'm going to bring a co-worker tomorrow 1067 01:14:44,341 --> 01:14:46,257 to help fetch you. 1068 01:14:49,879 --> 01:14:51,345 I'll be going now. 1069 01:15:05,154 --> 01:15:06,238 Where's Manong Dado? 1070 01:15:06,321 --> 01:15:09,783 I don't know. I think he and Pao went to town. 1071 01:15:11,910 --> 01:15:13,242 Where's your brother? 1072 01:15:13,954 --> 01:15:14,955 Asleep. 1073 01:15:15,289 --> 01:15:17,833 Looks like he drained all his energy last night. 1074 01:15:18,250 --> 01:15:19,209 Why? 1075 01:15:19,209 --> 01:15:20,836 Ask him yourself. 1076 01:15:23,213 --> 01:15:24,214 They're here. 1077 01:15:25,736 --> 01:15:27,571 Hey! Where are you? 1078 01:15:27,596 --> 01:15:28,639 What's up? 1079 01:15:28,719 --> 01:15:29,720 Oh, you're there. 1080 01:15:30,846 --> 01:15:32,345 We still went out early, you know. 1081 01:15:33,140 --> 01:15:36,807 There were just too many people in the market. Right, Manong? 1082 01:15:37,227 --> 01:15:39,146 You can't blame them with the news going about. 1083 01:15:39,646 --> 01:15:41,690 Something happened in the Cerrudo house. 1084 01:15:41,732 --> 01:15:43,525 What happened, Manong? 1085 01:15:43,984 --> 01:15:46,612 Someone who was living next door died. 1086 01:15:47,738 --> 01:15:48,697 Who? 1087 01:15:48,739 --> 01:15:49,781 Robbie. 1088 01:15:50,407 --> 01:15:51,864 The Congressman's son. 1089 01:15:52,367 --> 01:15:55,120 The boyfriend of the woman you were jacking off to. 1090 01:15:57,080 --> 01:15:58,165 He died there? 1091 01:15:58,749 --> 01:16:00,334 Heart attack. 1092 01:16:00,570 --> 01:16:03,281 Shit. I'm jealous. 1093 01:16:03,317 --> 01:16:04,062 Why? 1094 01:16:04,087 --> 01:16:06,214 She's too good, you know? Really deadly. 1095 01:16:06,757 --> 01:16:07,758 You're an asshole. 1096 01:16:08,175 --> 01:16:11,178 What do you think she did that killed the guy? 1097 01:16:12,221 --> 01:16:13,221 You know what I think? 1098 01:16:14,091 --> 01:16:15,426 She sat on his face. 1099 01:16:15,451 --> 01:16:16,931 Dude! 1100 01:16:18,143 --> 01:16:18,810 Dude. 1101 01:16:19,019 --> 01:16:21,021 As in literally in the house? At the resthouse? 1102 01:16:21,355 --> 01:16:22,356 I don't know. 1103 01:16:22,606 --> 01:16:26,068 Look, there's going to be a lot of people here if he died there. 1104 01:16:26,777 --> 01:16:28,278 Wait a minute, why are you so affected? 1105 01:16:28,737 --> 01:16:30,697 Is it because of your hot friend? 1106 01:16:31,782 --> 01:16:33,784 Martin. Just behave. 1107 01:16:34,076 --> 01:16:36,036 Don't even think about involving yourself in their mess. 1108 01:16:36,536 --> 01:16:37,537 Behave. 1109 01:16:38,038 --> 01:16:38,997 She's right. 1110 01:16:39,623 --> 01:16:43,321 Also, they might think that you killed the guy 1111 01:16:43,418 --> 01:16:45,379 so you could take the girl for yourself. 1112 01:16:45,954 --> 01:16:47,872 Or you sat on the guy's face. 1113 01:16:50,634 --> 01:16:52,678 They might check us. I still have weed on me. 1114 01:17:25,949 --> 01:17:26,950 Adele. 1115 01:17:27,276 --> 01:17:28,650 I heard about what happened. 1116 01:17:49,317 --> 01:17:50,444 Is it true? 1117 01:17:54,614 --> 01:17:55,615 Are you okay? 1118 01:17:58,618 --> 01:17:59,661 Where is he? 1119 01:18:00,370 --> 01:18:01,538 They took him away. 1120 01:18:02,706 --> 01:18:04,750 They didn't even let me see him. 1121 01:18:06,376 --> 01:18:07,711 He's not coming back. 1122 01:18:08,170 --> 01:18:09,588 What am I gonna do? 1123 01:18:12,716 --> 01:18:14,801 He told me he's going to make it up to me. 1124 01:18:15,427 --> 01:18:16,884 What can he do now? 1125 01:18:19,431 --> 01:18:20,557 It's going to be okay. 1126 01:24:34,643 --> 01:24:36,413 Maybe they're looking for you. 1127 01:24:36,982 --> 01:24:38,066 I'm fine. 1128 01:24:38,992 --> 01:24:40,539 Why don't you go home for a while? 1129 01:24:40,745 --> 01:24:41,746 How about you? 1130 01:24:44,325 --> 01:24:45,695 I'm okay. 1131 01:24:46,248 --> 01:24:49,084 Are you sure you're okay here by yourself? 1132 01:24:49,529 --> 01:24:52,490 I'm used to it. Just go home for now. 1133 01:24:55,256 --> 01:24:56,461 Thank you, Martin. 1134 01:24:57,537 --> 01:24:59,539 Thank you? For what? 1135 01:25:01,040 --> 01:25:02,167 Nothing. 1136 01:25:37,035 --> 01:25:38,036 Damn. 1137 01:25:38,578 --> 01:25:40,622 Where have you been? 1138 01:25:40,997 --> 01:25:42,373 You visited the house next door again, didn't you? 1139 01:25:43,374 --> 01:25:45,835 Martin. Be careful around that woman, okay? 1140 01:25:46,044 --> 01:25:48,004 Her pussy is deadly! 1141 01:25:49,047 --> 01:25:52,383 Look at you, you're too thin. Your heart might not be able to handle her. 1142 01:25:52,408 --> 01:25:54,369 You're going to break down. 1143 01:25:55,085 --> 01:25:57,046 It's coming, it's coming! 1144 01:25:58,306 --> 01:26:00,225 This fucking... 1145 01:26:02,143 --> 01:26:05,188 I will never forget those few days that 1146 01:26:05,230 --> 01:26:07,273 we spent during our vacation in Sto. Tomas. 1147 01:26:07,638 --> 01:26:11,148 Where I met the woman who lived next door. 1148 01:26:12,946 --> 01:26:18,404 When I went back to see Adele, the house was closed. 1149 01:26:18,841 --> 01:26:21,489 There was no one inside anymore. 1150 01:26:22,551 --> 01:26:23,732 Adele? 1151 01:26:29,921 --> 01:26:31,089 Adele! 1152 01:26:33,355 --> 01:26:35,274 Grab the things in the kitchen. 1153 01:26:35,299 --> 01:26:36,258 Okay, Sir. 1154 01:26:40,139 --> 01:26:41,266 Adele? 1155 01:26:42,976 --> 01:26:44,018 Adele! 1156 01:26:48,648 --> 01:26:49,691 Adele! 1157 01:26:56,155 --> 01:26:57,198 Adele? 1158 01:27:01,607 --> 01:27:02,745 Adele? 1159 01:27:08,710 --> 01:27:09,669 Adele? 1160 01:27:09,694 --> 01:27:13,615 I don't know when, or how Adele left. 1161 01:27:15,008 --> 01:27:17,594 I don't know who fetched her, 1162 01:27:17,619 --> 01:27:20,135 or drove her to wherever she might have went. 1163 01:27:22,807 --> 01:27:25,810 All I know is, that ever since that day, 1164 01:27:26,153 --> 01:27:34,870 I never forgot about the woman who taught to me what it truly means to be a man. 1165 01:27:35,069 --> 01:27:39,148 And sometimes, still remember Adele. 1166 01:27:39,173 --> 01:27:42,176 Because she will never be erased from my heart. 1167 01:27:42,201 --> 01:27:46,581 Martin! What's the matter? We were looking for you. 1168 01:27:46,606 --> 01:27:48,483 Come on, we're leaving. 79042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.