Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,960 --> 00:01:25,279
Whoa, what's...?
4
00:01:32,120 --> 00:01:32,920
Password!
5
00:01:33,320 --> 00:01:34,920
The new one or the old one?
6
00:01:35,000 --> 00:01:36,320
Why would I want the old one?
7
00:01:36,400 --> 00:01:37,600
As a memento, perhaps?
8
00:01:38,280 --> 00:01:39,120
You're up to something!
9
00:01:39,200 --> 00:01:40,720
To be fair,
there are a million possibilities.
10
00:01:41,120 --> 00:01:41,840
Like what?
11
00:01:41,920 --> 00:01:43,200
For example...
12
00:01:43,280 --> 00:01:44,160
Maybe I'm proposing.
13
00:01:44,240 --> 00:01:45,160
I typed the proposal down
14
00:01:45,240 --> 00:01:46,120
and I don't want you to know.
15
00:01:46,200 --> 00:01:46,760
Really?
16
00:01:46,840 --> 00:01:47,320
No.
17
00:01:47,400 --> 00:01:47,880
Just an example.
18
00:01:47,960 --> 00:01:48,800
Hell, spill it!
19
00:01:48,880 --> 00:01:49,360
No.
20
00:01:49,440 --> 00:01:49,960
Say it!
21
00:01:50,040 --> 00:01:50,520
No!
22
00:01:50,600 --> 00:01:51,560
You have to!
23
00:01:51,640 --> 00:01:52,280
No way!
24
00:01:52,360 --> 00:01:53,400
Why? Up to no good?
25
00:01:53,480 --> 00:01:56,040
-Dude, that costs $4,000!
-Say it! No!
26
00:01:56,120 --> 00:01:57,600
-Give her something cheaper...
-Say it! I'll say it.
27
00:01:57,680 --> 00:01:59,399
-and less lethal.
-Now I don't wanna hear it.
28
00:02:02,480 --> 00:02:03,600
You won't tell me?
29
00:02:03,680 --> 00:02:04,520
I'll guess it.
30
00:02:04,600 --> 00:02:06,039
Go ahead.
31
00:02:18,640 --> 00:02:21,080
I changed it back to your birthday.
32
00:02:21,160 --> 00:02:21,920
It doesn't work.
33
00:02:22,000 --> 00:02:22,920
October 5th, right?
34
00:02:23,000 --> 00:02:24,640
It's October 25th, asshole!
35
00:02:24,720 --> 00:02:25,640
You changed your birthday?
36
00:02:29,520 --> 00:02:31,240
Why did you add
37
00:02:31,320 --> 00:02:32,600
eight big-titted "Double May"?
38
00:02:33,240 --> 00:02:34,400
Who's May?
39
00:02:34,880 --> 00:02:37,240
What's that? Never heard of it.
40
00:02:37,320 --> 00:02:38,920
You just love big tits!
41
00:02:39,000 --> 00:02:40,400
I've never loved big tits!
42
00:02:40,480 --> 00:02:41,240
Do you love me?
43
00:02:41,320 --> 00:02:42,080
What?
44
00:02:43,440 --> 00:02:44,960
(Love!)
45
00:02:47,720 --> 00:02:48,520
Of course I love you.
46
00:02:48,600 --> 00:02:50,080
So my tits aren't big enough!
47
00:02:54,440 --> 00:02:56,240
And they're all barely legal!
48
00:02:56,640 --> 00:02:58,080
You just love young girls!
49
00:02:58,160 --> 00:02:59,600
I don't love young girls!
50
00:02:59,680 --> 00:03:00,800
Do you love me, then?
51
00:03:02,720 --> 00:03:04,040
(Don't answer!)
52
00:03:04,680 --> 00:03:06,560
What happens if I say no?
53
00:03:06,640 --> 00:03:07,680
You don't love me?
54
00:03:07,760 --> 00:03:08,880
No, of course I love you!
55
00:03:08,960 --> 00:03:10,200
So I'm too old!
56
00:03:10,280 --> 00:03:10,960
Come on...
57
00:03:11,040 --> 00:03:11,999
I'm too old.
58
00:03:12,080 --> 00:03:12,960
I have small tits.
59
00:03:13,040 --> 00:03:14,720
No wonder you haven't married me!
60
00:03:15,720 --> 00:03:16,520
When was the last time
61
00:03:16,600 --> 00:03:18,640
you put money in our joint account?
62
00:03:19,400 --> 00:03:20,520
Where's the money?
63
00:03:23,240 --> 00:03:25,720
I bought uniforms for my
esports team,
64
00:03:26,280 --> 00:03:27,400
they're expensive.
65
00:03:27,480 --> 00:03:29,040
It's not for randos...
66
00:03:30,200 --> 00:03:31,600
Rando?!
67
00:03:31,680 --> 00:03:33,600
The team members are the stars!
68
00:03:33,680 --> 00:03:34,720
Everyone else
is randos!
69
00:03:34,800 --> 00:03:35,959
What about the rest of the cash?
70
00:03:36,480 --> 00:03:37,520
This thing...
71
00:03:38,040 --> 00:03:39,280
It costs 40 grand.
72
00:03:39,360 --> 00:03:41,360
Wow, 40 grand?
73
00:03:41,960 --> 00:03:42,560
That prick!
74
00:03:42,640 --> 00:03:43,480
I just bought it!
75
00:03:43,560 --> 00:03:44,800
Don't scratch it!
76
00:03:45,800 --> 00:03:47,720
Hey hey hey!
77
00:03:47,920 --> 00:03:48,760
Chill out!
78
00:03:48,840 --> 00:03:49,560
Give me a reason!
79
00:03:49,640 --> 00:03:50,440
It's rising in value!
80
00:03:50,520 --> 00:03:51,200
So?
81
00:03:51,280 --> 00:03:52,360
I can sell it for 45 grand!
82
00:03:52,440 --> 00:03:53,280
So?
83
00:03:53,360 --> 00:03:54,280
If you smash that,
84
00:03:54,360 --> 00:03:55,520
you'll have to clean it up!
85
00:03:56,800 --> 00:03:57,600
Lung Chan!
86
00:03:57,680 --> 00:03:59,320
You promised me a home!
87
00:03:59,400 --> 00:04:02,600
You already cook here a few
times a week.
88
00:04:02,680 --> 00:04:04,560
We watch TV and chill.
89
00:04:04,640 --> 00:04:06,000
It already feels like a home!
90
00:04:06,080 --> 00:04:07,240
Just bear it for now.
91
00:04:07,320 --> 00:04:08,800
I've been bearing it for 12 years!
92
00:04:08,880 --> 00:04:09,920
I'm done bearing!
93
00:04:10,000 --> 00:04:10,920
We're breaking up.
94
00:04:11,440 --> 00:04:12,840
It's over!
95
00:04:12,920 --> 00:04:13,760
Don't even think about
96
00:04:13,840 --> 00:04:15,439
winning me back again.
97
00:04:16,240 --> 00:04:17,840
Go after her!
98
00:04:17,920 --> 00:04:18,800
Hey.
99
00:04:19,400 --> 00:04:20,280
Watch the stove.
100
00:04:20,360 --> 00:04:21,359
Soup's cooking.
101
00:04:25,800 --> 00:04:26,880
You dick.
102
00:04:26,960 --> 00:04:28,400
I almost lost 40 grand.
103
00:04:28,480 --> 00:04:29,760
If I say I spent it,
104
00:04:29,840 --> 00:04:30,960
she'll still believe that I'm
earning money!
105
00:04:31,040 --> 00:04:31,919
If I say otherwise,
106
00:04:32,000 --> 00:04:33,400
she'll make me change jobs.
107
00:04:35,160 --> 00:04:36,160
If you're already working
108
00:04:36,240 --> 00:04:37,320
and you find another job,
109
00:04:37,400 --> 00:04:38,960
that's "changing jobs".
110
00:04:39,360 --> 00:04:41,080
If you're not making a penny,
111
00:04:41,480 --> 00:04:42,840
you're just "volunteering".
112
00:04:42,920 --> 00:04:43,600
The family
113
00:04:43,680 --> 00:04:44,600
is paying your expenses,
114
00:04:44,680 --> 00:04:45,600
so you're "leeching".
115
00:04:45,680 --> 00:04:47,840
I'm "leaping" to success!
116
00:04:47,920 --> 00:04:49,960
I'm an esports athlete!
117
00:04:50,040 --> 00:04:51,560
When I win that tournament,
118
00:04:51,640 --> 00:04:53,160
I'll make my first million dollars!
119
00:04:53,240 --> 00:04:54,000
You know...
120
00:04:54,520 --> 00:04:56,120
The biggest hurdle to happiness
121
00:04:56,200 --> 00:04:57,360
is expecting too much
122
00:04:57,440 --> 00:04:58,640
from the future.
123
00:04:58,960 --> 00:05:00,600
Another "Chicken Soup" quote?
124
00:05:01,640 --> 00:05:02,600
Stop dragging your feet
125
00:05:02,680 --> 00:05:03,520
-and get hitched.
-What?
126
00:05:03,600 --> 00:05:04,440
I'll pay
127
00:05:04,520 --> 00:05:05,240
for the banquet.
128
00:05:05,320 --> 00:05:06,200
Getting married
129
00:05:06,280 --> 00:05:07,720
will put some sense into your head.
130
00:05:07,800 --> 00:05:08,600
Objection.
131
00:05:10,160 --> 00:05:11,760
He hasn't objected.
Why are you objecting?
132
00:05:11,840 --> 00:05:12,920
Because it's dumb.
133
00:05:13,000 --> 00:05:13,960
Why?
134
00:05:14,400 --> 00:05:15,280
Wait.
135
00:05:15,360 --> 00:05:17,320
I want to object to your objection.
136
00:05:17,400 --> 00:05:17,960
What?
137
00:05:18,040 --> 00:05:19,600
I can get married, sure.
138
00:05:19,680 --> 00:05:20,800
But I need a fair exchange.
139
00:05:20,880 --> 00:05:22,000
Sell our home.
140
00:05:22,080 --> 00:05:23,880
Let's cash in.
141
00:05:24,440 --> 00:05:26,200
My esports team is
142
00:05:26,280 --> 00:05:27,560
heading towards glory.
143
00:05:27,640 --> 00:05:28,960
All we lack is funding.
144
00:05:29,040 --> 00:05:30,640
If we get a few mil as investment
145
00:05:30,720 --> 00:05:32,600
and win the tournament,
146
00:05:32,680 --> 00:05:34,400
we'll be Hong Kong esports'
147
00:05:34,480 --> 00:05:35,440
Juventus F.C.
148
00:05:35,520 --> 00:05:37,080
or even the Avengers!!
149
00:05:37,400 --> 00:05:38,280
My room...
150
00:05:38,360 --> 00:05:39,400
Hot in summer, cold in winter.
151
00:05:39,480 --> 00:05:40,680
The party room upstairs
152
00:05:40,760 --> 00:05:42,680
blasts off-key karaoke all day.
153
00:05:42,760 --> 00:05:44,160
We moved in over a decade ago
154
00:05:44,240 --> 00:05:46,600
and the living room still reeks of
BBQ pork!
155
00:05:46,680 --> 00:05:48,120
For the last time...
156
00:05:48,200 --> 00:05:50,560
We follow Mom's dying wish.
157
00:05:50,640 --> 00:05:52,560
Our home stays, the oven stays,
158
00:05:52,640 --> 00:05:53,720
and Dad stays.
159
00:05:53,800 --> 00:05:55,240
We're never selling this place.
160
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
I'm going to work.
161
00:05:57,880 --> 00:05:58,680
Don't forget!
162
00:05:58,760 --> 00:06:00,280
I ordered hotpot
delivery for tonight.
163
00:06:00,640 --> 00:06:01,880
Look at your brother.
164
00:06:01,960 --> 00:06:03,440
His sense puts me at ease.
165
00:06:03,520 --> 00:06:05,120
He even booked
166
00:06:05,200 --> 00:06:07,119
his own birthday dinner.
167
00:06:08,080 --> 00:06:09,720
Maybe he's up to no good.
168
00:06:10,080 --> 00:06:11,640
That's crazy talk...
169
00:06:12,440 --> 00:06:13,360
Big Brother,
170
00:06:13,640 --> 00:06:14,760
you'll be here before dinner, right?
171
00:06:14,840 --> 00:06:15,600
Yeah.
172
00:06:15,680 --> 00:06:16,600
I'm off early today.
173
00:06:17,480 --> 00:06:18,640
I want to talk to you.
174
00:06:18,720 --> 00:06:19,479
Sure.
175
00:06:28,200 --> 00:06:29,360
Hello, Mr. Steve Chan?
176
00:06:29,440 --> 00:06:32,240
Is the red gate
your building's entrance?
177
00:06:32,320 --> 00:06:33,240
It's "shot"!
178
00:06:33,320 --> 00:06:35,560
She must mean "shut".
179
00:06:35,640 --> 00:06:37,799
She should just stick to Mandarin.
180
00:06:40,760 --> 00:06:43,000
That "iz" the back "doo".
181
00:06:43,080 --> 00:06:44,520
Walk "pat" the back 'doo'.
182
00:06:44,600 --> 00:06:47,320
Keep "wooking",
then turn "light" at the corner.
183
00:06:47,400 --> 00:06:50,120
That big "doo" is the "man" entrance.
184
00:06:51,760 --> 00:06:55,799
Is that Little Meow from
"Taiwan's Little Meow in Hong Kong"?
185
00:06:56,000 --> 00:06:56,800
So what?
186
00:06:56,880 --> 00:06:57,800
Is she popular?
187
00:06:57,880 --> 00:07:00,999
All the netizens cream over her.
188
00:07:16,880 --> 00:07:20,120
Ma'am, are you going up?
189
00:07:27,640 --> 00:07:29,960
If I can get her as
our cheerleading captain,
190
00:07:30,560 --> 00:07:32,800
we'll have ad revenue.
191
00:07:33,080 --> 00:07:35,280
With the Hong Kong Champion title...
192
00:07:35,360 --> 00:07:37,519
Leave my model alone.
193
00:07:44,440 --> 00:07:45,160
Hi.
194
00:07:46,400 --> 00:07:47,280
Enter.
195
00:07:51,000 --> 00:07:54,160
You packed all "deez" by yourself?
196
00:07:54,960 --> 00:07:56,480
You can speak Cantonese.
197
00:07:56,560 --> 00:07:57,680
I understand it.
198
00:07:58,680 --> 00:08:00,320
Fantastic.
199
00:08:02,000 --> 00:08:04,400
Is your makeup applied?
200
00:08:05,040 --> 00:08:06,160
Huh?
201
00:08:07,480 --> 00:08:09,160
Have you put on makeup?
202
00:08:09,800 --> 00:08:11,920
Oh, I just need a touch-up.
203
00:08:12,680 --> 00:08:13,999
Change there.
204
00:08:20,520 --> 00:08:22,280
Leave Bernard's clothes alone.
205
00:08:22,360 --> 00:08:23,599
They're his babies.
206
00:08:24,080 --> 00:08:26,000
I think I can carry this one.
207
00:08:28,880 --> 00:08:30,040
Don't do anything stupid.
208
00:08:30,560 --> 00:08:31,599
I hear you.
209
00:08:40,640 --> 00:08:41,640
Hi.
210
00:08:42,520 --> 00:08:43,920
The air conditioning is chilly.
211
00:08:44,000 --> 00:08:45,679
Put this jacket on.
212
00:08:49,720 --> 00:08:51,080
You look gorgeous in this.
213
00:08:51,800 --> 00:08:53,200
Pardon me.
214
00:08:53,280 --> 00:08:54,440
I'm his colleague.
215
00:08:54,520 --> 00:08:55,839
My name's Lung.
216
00:08:56,600 --> 00:08:57,840
Like the organ?
217
00:08:57,920 --> 00:08:58,920
It's Chinese, actually.
218
00:08:59,000 --> 00:09:00,760
L-U-N-G Lung
219
00:09:00,840 --> 00:09:02,120
It means "Dragon".
220
00:09:02,200 --> 00:09:02,920
Then...
221
00:09:03,000 --> 00:09:04,520
why don't you just use "Dragon"?
222
00:09:06,440 --> 00:09:07,320
It's cooler.
223
00:09:08,760 --> 00:09:09,600
Right...
224
00:09:09,680 --> 00:09:11,320
Has anyone told you
225
00:09:11,400 --> 00:09:13,400
you look like Rei from "Evangelion"?
226
00:09:14,360 --> 00:09:16,840
I actually have another identity.
227
00:09:16,920 --> 00:09:18,560
I'm an esports athlete.
228
00:09:18,640 --> 00:09:19,959
-If...
-Lung Chan!
229
00:09:22,800 --> 00:09:23,840
So she's Rei when she wears it,
230
00:09:23,920 --> 00:09:24,960
and I'm a rando!
231
00:09:25,280 --> 00:09:26,320
That's cute.
232
00:09:27,920 --> 00:09:29,120
Why didn't you come after me?
233
00:09:29,200 --> 00:09:30,119
I forgot to.
234
00:09:41,560 --> 00:09:42,880
You got caught red-handed.
235
00:09:43,360 --> 00:09:45,080
We're breaking up.
236
00:09:47,280 --> 00:09:48,920
What should I do first?
237
00:09:49,000 --> 00:09:50,200
Put out the fire first?
238
00:09:50,280 --> 00:09:51,120
That's right.
239
00:09:51,200 --> 00:09:51,959
Baby!
240
00:09:52,040 --> 00:09:52,760
Hey!
241
00:09:52,840 --> 00:09:53,880
Why are you already back?
242
00:09:53,960 --> 00:09:55,040
Something's boiling over.
243
00:09:55,560 --> 00:09:57,240
That happens a lot here!
244
00:09:57,320 --> 00:09:58,160
Over there!
245
00:09:58,440 --> 00:09:59,319
Hey.
246
00:10:09,160 --> 00:10:10,440
I'm ready.
247
00:10:10,920 --> 00:10:12,320
How do you want to shoot this?
248
00:10:12,400 --> 00:10:13,760
Just follow the reference.
249
00:10:14,320 --> 00:10:16,920
Intimate, elegant...
250
00:10:17,240 --> 00:10:18,960
Sexy, too.
251
00:10:19,040 --> 00:10:20,199
Sure.
252
00:10:24,800 --> 00:10:26,880
Hold it up.
253
00:10:27,280 --> 00:10:28,680
Elegance...
254
00:10:28,760 --> 00:10:29,720
Hold it higher.
255
00:10:29,800 --> 00:10:31,080
Be one with the cooker.
256
00:10:31,160 --> 00:10:33,080
Open it elegantly...
257
00:10:33,160 --> 00:10:35,960
Now close it slowly.
258
00:10:36,040 --> 00:10:37,800
Open. Close.
259
00:10:37,880 --> 00:10:40,240
Open slowly. Close.
260
00:10:40,320 --> 00:10:41,920
Open... Close...
261
00:10:42,000 --> 00:10:43,720
Okay, the other side now.
262
00:10:46,640 --> 00:10:49,240
Don't worry, it's only a dozen
strands if I cut it.
263
00:10:49,320 --> 00:10:49,920
It's okay...
264
00:10:50,000 --> 00:10:50,720
Ahh.
265
00:10:51,200 --> 00:10:53,520
It's okay, I took off a few already.
266
00:10:55,560 --> 00:10:56,600
It hurts.
267
00:10:56,680 --> 00:10:59,240
It can't be. Did I cut a nerve?
268
00:10:59,920 --> 00:11:02,200
I'm so embarrassed!
269
00:11:03,480 --> 00:11:04,400
It's just an accident.
270
00:11:08,240 --> 00:11:10,640
This whole time,
271
00:11:10,720 --> 00:11:12,360
I was playing it cool
272
00:11:12,840 --> 00:11:14,360
so you'd think that
273
00:11:14,440 --> 00:11:15,600
I'm a pro...
274
00:11:17,560 --> 00:11:18,639
Play it cool? What for?
275
00:11:23,600 --> 00:11:25,840
The fact is...
276
00:11:25,920 --> 00:11:27,040
I'm your fan!
277
00:11:27,280 --> 00:11:29,040
I like you so much!
278
00:11:31,240 --> 00:11:32,520
Your black-and-white portrait
279
00:11:32,600 --> 00:11:33,440
of Danielle Graham
280
00:11:33,520 --> 00:11:35,120
for "Yes" magazine
281
00:11:35,200 --> 00:11:36,840
was my fav!
282
00:11:37,560 --> 00:11:38,920
You're for real.
283
00:11:39,320 --> 00:11:40,800
You showed me that
284
00:11:41,000 --> 00:11:42,120
the key aspects of a portrait
285
00:11:42,200 --> 00:11:45,080
are the expressions in the eyes.
286
00:11:45,760 --> 00:11:46,880
You're an inspiration!
287
00:11:48,840 --> 00:11:50,039
That's a big deal...
288
00:11:53,600 --> 00:11:54,520
Look.
289
00:11:54,600 --> 00:11:55,280
That's not
290
00:11:55,360 --> 00:11:56,520
Danielle Graham, right?
291
00:11:56,880 --> 00:11:58,440
No, it's your
292
00:11:58,520 --> 00:11:59,959
Studs and the City spread.
293
00:12:00,080 --> 00:12:00,760
(Ngau Tau Kok's Brad Pitt)
294
00:12:00,840 --> 00:12:06,600
Yikes! The original model went AWOL,
295
00:12:06,680 --> 00:12:08,240
so I had to step in.
296
00:12:08,320 --> 00:12:10,560
They got a lot of complaints for
that issue.
297
00:12:11,320 --> 00:12:14,439
But there was at least one letter
of praise.
298
00:12:17,360 --> 00:12:19,280
Don't tell me that you're Kitty Cat,
299
00:12:19,360 --> 00:12:21,880
that fourth grader from Taiwan?
300
00:12:22,240 --> 00:12:24,280
Yeah! You remember me! I've...
301
00:12:24,360 --> 00:12:25,160
Ow!
302
00:12:25,840 --> 00:12:28,040
Wow, you're all grown up...
303
00:12:28,120 --> 00:12:29,440
Yup, I've grown up.
304
00:12:31,160 --> 00:12:33,920
If there's a chance,
305
00:12:34,000 --> 00:12:36,160
we can grab a meal together.
306
00:12:36,240 --> 00:12:37,320
Is that okay?
307
00:12:38,560 --> 00:12:39,240
Sure.
308
00:12:39,320 --> 00:12:42,160
I always get beef noodles at
the diner downstairs.
309
00:12:42,240 --> 00:12:44,240
I always sit alone.
310
00:12:46,640 --> 00:12:47,639
Are you gay?
311
00:12:50,240 --> 00:12:53,400
Look, young lady...
312
00:12:55,120 --> 00:12:58,200
I'm just not ready
313
00:12:58,280 --> 00:13:00,720
for a new relationship yet.
314
00:13:01,400 --> 00:13:03,440
When it comes to destiny...
315
00:13:03,520 --> 00:13:04,680
If you take it too easy,
316
00:13:04,760 --> 00:13:05,600
you'll miss out on it.
317
00:13:05,680 --> 00:13:07,400
But if you take it too seriously,
318
00:13:07,480 --> 00:13:09,280
you'll cry over it.
319
00:13:10,640 --> 00:13:11,639
Holy...
320
00:13:13,560 --> 00:13:15,240
Is it because...of her?
321
00:13:17,080 --> 00:13:19,159
When did you split up?
322
00:13:20,480 --> 00:13:21,640
Not long ago.
323
00:13:23,160 --> 00:13:24,279
How long ago?
324
00:13:29,680 --> 00:13:30,520
Three years ago.
325
00:13:31,960 --> 00:13:33,359
You're so devoted...
326
00:13:37,000 --> 00:13:39,200
When did you come home?
327
00:13:39,280 --> 00:13:40,959
Just now, I forgot a document.
328
00:13:45,840 --> 00:13:47,080
Hey, something's up. Dinner's off.
329
00:13:47,160 --> 00:13:48,080
Don't come up.
330
00:13:48,160 --> 00:13:49,480
I'll explain tomorrow night.
331
00:13:49,560 --> 00:13:50,200
Remember!
332
00:13:50,280 --> 00:13:51,599
Reply when you get this.
333
00:13:52,200 --> 00:13:53,200
What's her name?
334
00:13:54,120 --> 00:13:55,040
Monica.
335
00:13:57,640 --> 00:13:59,199
What is she like?
336
00:14:02,240 --> 00:14:04,040
Like an angel.
337
00:14:04,520 --> 00:14:06,799
You bitch!
338
00:14:08,680 --> 00:14:11,320
You're painting graffiti over them?
339
00:14:11,400 --> 00:14:13,560
Someone just picked them off
the streets.
340
00:14:13,640 --> 00:14:14,360
They're trash.
341
00:14:14,440 --> 00:14:15,479
You're trash!
342
00:14:16,360 --> 00:14:18,080
The one who picked them up
343
00:14:18,160 --> 00:14:19,080
was me!
344
00:14:19,160 --> 00:14:20,360
Listen up, they are
345
00:14:20,440 --> 00:14:22,920
historical artifacts!
The youngest piece
346
00:14:23,000 --> 00:14:25,120
is over 30 years old!
347
00:14:25,200 --> 00:14:26,960
I'm over 30 years old, too.
348
00:14:27,040 --> 00:14:28,480
You call me trash all the time!
349
00:14:29,680 --> 00:14:30,600
What's going on, guys?
350
00:14:30,680 --> 00:14:32,960
Boss, they want to
351
00:14:33,040 --> 00:14:35,400
graffiti over these.
352
00:14:35,480 --> 00:14:36,520
No!
353
00:14:36,600 --> 00:14:39,040
I thought you're doing
it Yayoi Kusama style
354
00:14:39,120 --> 00:14:40,160
That's right.
355
00:14:40,680 --> 00:14:41,400
What?
356
00:14:41,840 --> 00:14:42,920
For the last few years,
357
00:14:43,000 --> 00:14:45,680
you've been scavenging all this stuff
358
00:14:45,760 --> 00:14:47,999
for the "Hong Kong Stories" series.
359
00:14:48,080 --> 00:14:50,280
They're royalty-free and gimmicky.
360
00:14:50,360 --> 00:14:51,360
It was nice.
361
00:14:51,440 --> 00:14:53,640
But it has become boring now.
362
00:14:53,720 --> 00:14:55,760
We need noise
363
00:14:55,840 --> 00:14:57,960
that is as loud as those giant malls.
364
00:14:58,040 --> 00:14:59,720
It'll be fresh!
365
00:15:00,640 --> 00:15:03,000
And it'll promote Hong Kong culture.
366
00:15:03,560 --> 00:15:06,440
Open mind. Open.
367
00:15:07,720 --> 00:15:10,480
Sure, I'll call Yayoi Kusama
368
00:15:10,560 --> 00:15:12,080
to see if she'll take lower pay
369
00:15:12,160 --> 00:15:13,120
for "Hong Kong culture".
370
00:15:13,960 --> 00:15:15,040
Naturally,
371
00:15:15,120 --> 00:15:17,120
we'll just copy her without paying.
372
00:15:17,520 --> 00:15:18,760
Yes!
373
00:15:19,080 --> 00:15:20,520
Hong Kong culture!
374
00:15:20,600 --> 00:15:22,960
Culture vulture! Yes!
375
00:15:24,400 --> 00:15:26,560
Open mind. Open...Open.
376
00:15:26,640 --> 00:15:28,640
O, my ass! No freaking way.
377
00:15:29,960 --> 00:15:31,560
If you insist on doing this,
378
00:15:32,200 --> 00:15:33,640
I'll quit!
379
00:15:34,680 --> 00:15:35,639
Bye!
380
00:15:38,920 --> 00:15:41,040
Big Brother!
381
00:15:42,720 --> 00:15:43,799
Hey, Big Brother...
382
00:15:46,640 --> 00:15:48,680
Even if they aren't getting married,
383
00:15:48,760 --> 00:15:50,840
they should move in together.
384
00:15:50,920 --> 00:15:51,679
What?
385
00:15:52,000 --> 00:15:52,840
Love is...
386
00:15:52,920 --> 00:15:54,600
Why Wait For Him To Change
387
00:15:54,680 --> 00:15:57,000
When You Can Just Invade His Space?
388
00:15:58,040 --> 00:15:59,400
It's doable...
389
00:15:59,480 --> 00:16:01,040
Remember that I asked to talk?
390
00:16:02,520 --> 00:16:03,400
Relax...
391
00:16:03,480 --> 00:16:04,999
Trust me, it's no big deal.
392
00:16:11,600 --> 00:16:12,560
Something wrong?
393
00:16:13,480 --> 00:16:14,440
Nothing.
394
00:16:15,680 --> 00:16:16,480
Actually, in a little while,
395
00:16:16,560 --> 00:16:17,720
something's going to happen.
396
00:16:18,240 --> 00:16:19,200
What is it?
397
00:16:19,680 --> 00:16:20,560
Promise me,
398
00:16:20,640 --> 00:16:21,560
when I open the door,
399
00:16:21,640 --> 00:16:22,840
chill out, okay?
400
00:16:22,920 --> 00:16:23,959
What is it?
401
00:16:24,040 --> 00:16:24,840
Nothing.
402
00:16:27,880 --> 00:16:28,640
Takeout delivery.
403
00:16:28,720 --> 00:16:30,200
$3,950, please.
404
00:16:30,280 --> 00:16:31,759
$3,950?!
405
00:16:32,480 --> 00:16:34,160
I can't be chill about that.
406
00:16:34,240 --> 00:16:37,200
Five bags...That's nearly $800
per bag!
407
00:16:37,280 --> 00:16:38,040
It doesn't matter.
408
00:16:38,120 --> 00:16:38,920
It's on me anyway.
409
00:16:39,000 --> 00:16:40,600
You're really up to something.
410
00:16:40,680 --> 00:16:43,280
When you ordered that $1,000 takeout
the other time,
411
00:16:43,360 --> 00:16:44,760
something really did happen.
412
00:16:45,320 --> 00:16:45,920
What was it?
413
00:16:46,000 --> 00:16:46,920
You screwed my wife.
414
00:16:47,520 --> 00:16:48,160
What?
415
00:16:48,240 --> 00:16:49,440
You took that junk trip
416
00:16:49,520 --> 00:16:50,720
with those girls
417
00:16:50,800 --> 00:16:52,120
and dropped my camera into the sea.
418
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
You literally sank 30 grand!
419
00:16:53,280 --> 00:16:54,360
What is it this time?
420
00:16:55,040 --> 00:16:56,160
We're brothers...
421
00:16:57,400 --> 00:16:58,640
When Chow Yun-fat said that
422
00:16:58,720 --> 00:16:59,720
in "A Better Tomorrow",
423
00:16:59,800 --> 00:17:01,480
he got shot in the head. Watch it.
424
00:17:02,000 --> 00:17:02,720
Come on, let me finish...
425
00:17:02,800 --> 00:17:04,520
You even made the soup?
426
00:17:04,600 --> 00:17:05,480
I didn't make it.
427
00:17:05,560 --> 00:17:06,640
Listen...
428
00:17:06,720 --> 00:17:09,720
There you are, you took so long.
429
00:17:11,240 --> 00:17:12,160
When'd you get home?
430
00:17:12,240 --> 00:17:13,720
I've been home all afternoon.
431
00:17:13,800 --> 00:17:14,760
I thought you went after Josephine.
432
00:17:14,840 --> 00:17:15,640
Did you really break up?
433
00:17:16,040 --> 00:17:17,720
We made up already.
434
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
So you made the soup?
435
00:17:18,880 --> 00:17:19,999
Dinner's ready!
436
00:17:22,040 --> 00:17:24,360
I made two soups tonight.
437
00:17:24,440 --> 00:17:26,160
This mala spicy soup
438
00:17:26,240 --> 00:17:29,600
was made with Sichuan er jing
tiao chilies.
439
00:17:29,680 --> 00:17:31,560
It's numb, then spicy, then sweet.
440
00:17:32,120 --> 00:17:33,520
Big Brother, you can't do spicy,
441
00:17:33,600 --> 00:17:38,160
so I made you a silkie chicken soup.
442
00:17:38,240 --> 00:17:39,160
Perfect for a man your age.
443
00:17:39,240 --> 00:17:39,880
Good girl.
444
00:17:39,960 --> 00:17:41,560
You split more often than a banana.
445
00:17:41,640 --> 00:17:42,480
We can't keep up with you.
446
00:17:42,560 --> 00:17:44,080
As long as they patch things up.
447
00:17:44,160 --> 00:17:45,360
Sit down, Josephine,
448
00:17:45,440 --> 00:17:46,440
we have to talk.
449
00:17:46,520 --> 00:17:47,440
Let's cover my stuff first.
450
00:17:47,520 --> 00:17:48,440
No, this first.
451
00:17:48,520 --> 00:17:49,320
Sit down, Josephine.
452
00:17:50,800 --> 00:17:52,520
You have forged an inseparable bond
453
00:17:52,600 --> 00:17:55,160
with our family.
454
00:17:55,240 --> 00:17:56,560
You've been with our little brother
455
00:17:56,640 --> 00:17:58,360
for so many years.
456
00:17:58,440 --> 00:18:00,280
You're practically family,
457
00:18:00,360 --> 00:18:01,040
right?
458
00:18:01,120 --> 00:18:02,600
I'm focused on my career now.
459
00:18:02,680 --> 00:18:04,160
I'm not looking to get married.
460
00:18:04,240 --> 00:18:05,320
With an attitude like that,
461
00:18:05,400 --> 00:18:06,880
no point in forcing him, right?
462
00:18:07,040 --> 00:18:08,920
I'm not asking
you two to get married.
463
00:18:09,000 --> 00:18:11,360
I'm inviting you
464
00:18:11,440 --> 00:18:12,640
to move in here.
465
00:18:12,720 --> 00:18:14,440
That's not a good idea...
466
00:18:14,520 --> 00:18:15,679
What do you mean?!
467
00:18:16,120 --> 00:18:18,760
I'm respecting her family's rules.
468
00:18:18,840 --> 00:18:20,120
Her granny said,
469
00:18:20,200 --> 00:18:20,960
as long as she's unmarried,
470
00:18:21,040 --> 00:18:23,080
she can't spend a night at
a guy's place.
471
00:18:23,160 --> 00:18:24,320
But she stayed here last night.
472
00:18:25,000 --> 00:18:26,280
Hey, I told you!
473
00:18:26,360 --> 00:18:29,280
Don't stay over just because
your granny sleeps early.
474
00:18:30,480 --> 00:18:32,320
There, I warned her.
475
00:18:32,400 --> 00:18:34,040
That's why I've thought of
476
00:18:34,120 --> 00:18:35,560
an excuse that means little
477
00:18:35,640 --> 00:18:38,120
but actually makes
a world of difference.
478
00:18:38,200 --> 00:18:38,920
On paper,
479
00:18:39,000 --> 00:18:40,200
you're not moving in.
480
00:18:40,280 --> 00:18:41,720
You're working here.
481
00:18:42,840 --> 00:18:44,200
So, starting tomorrow,
482
00:18:44,280 --> 00:18:45,600
the three of us
483
00:18:45,680 --> 00:18:47,360
will pay you.
484
00:18:47,440 --> 00:18:50,120
You move in officially
485
00:18:50,200 --> 00:18:52,760
and cook us two meals a day.
486
00:18:52,840 --> 00:18:55,400
So I'll be like Granny
487
00:18:55,480 --> 00:18:56,440
and become an amah?
488
00:18:56,520 --> 00:18:57,640
It's different!
489
00:18:57,720 --> 00:18:58,920
Amahs don't exist anymore.
490
00:18:59,000 --> 00:18:59,920
Don't think like that.
491
00:19:00,320 --> 00:19:01,200
So, a domestic worker?
492
00:19:01,280 --> 00:19:02,120
No way.
493
00:19:02,200 --> 00:19:03,240
Many domestic workers
494
00:19:03,320 --> 00:19:04,280
sleep in bathrooms.
495
00:19:04,360 --> 00:19:05,920
You share a huge room with Lung.
496
00:19:06,000 --> 00:19:06,720
So...
497
00:19:06,800 --> 00:19:07,920
I'll be a servant who
498
00:19:08,000 --> 00:19:10,600
toils by day and sleeps with
Young Master at night?
499
00:19:10,680 --> 00:19:11,400
No way!
500
00:19:11,480 --> 00:19:13,840
Some young masters marry
their young servants.
501
00:19:14,280 --> 00:19:15,600
In addition to the food budget,
502
00:19:15,680 --> 00:19:18,920
we'll pay you an allowance,
too. Well?
503
00:19:19,360 --> 00:19:21,000
That's too many surprises.
504
00:19:21,080 --> 00:19:22,120
I'm spinning!
505
00:19:22,560 --> 00:19:24,640
Why don't the three of
you vote on it?
506
00:19:24,720 --> 00:19:25,879
Raise your hand if you approve.
507
00:19:29,440 --> 00:19:30,440
I object!
508
00:19:30,520 --> 00:19:32,600
You're screwing up my plan!
509
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
You had a plan?
510
00:19:33,760 --> 00:19:34,440
That's cute.
511
00:19:34,520 --> 00:19:35,240
Of course!
512
00:19:35,320 --> 00:19:36,400
How else can I be Hong Kong Champion?
513
00:19:36,760 --> 00:19:37,560
Bernard!
514
00:19:40,560 --> 00:19:41,480
I approve!
515
00:19:43,040 --> 00:19:45,280
It's good to have someone
around at home.
516
00:19:45,360 --> 00:19:46,680
Besides, home cooking
517
00:19:46,760 --> 00:19:47,920
is good for the health.
518
00:19:48,560 --> 00:19:49,360
Welcome.
519
00:19:49,440 --> 00:19:50,680
Mi casa, su casa.
520
00:19:50,760 --> 00:19:51,560
Thank you, thank you!
521
00:19:51,640 --> 00:19:52,960
Welcome, Josephine.
522
00:19:53,040 --> 00:19:56,520
Your health is in my hands!
523
00:19:56,600 --> 00:19:58,760
Oh, just worry about these two.
524
00:19:59,440 --> 00:20:00,320
I'm moving in
525
00:20:00,400 --> 00:20:01,320
with my girlfriend soon.
526
00:20:01,400 --> 00:20:02,280
What?
527
00:20:02,360 --> 00:20:04,480
You're dating?
528
00:20:04,560 --> 00:20:05,480
Now you know.
529
00:20:05,560 --> 00:20:07,360
Aren't you saving up for a flat?
530
00:20:07,440 --> 00:20:09,240
You'll waste money on rent.
531
00:20:09,320 --> 00:20:10,240
I'm moving to her place.
532
00:20:10,760 --> 00:20:11,960
Then you're leeching off her.
533
00:20:12,040 --> 00:20:13,120
I'll pay her rent.
534
00:20:13,200 --> 00:20:14,480
Then you'll waste money on rent.
535
00:20:14,560 --> 00:20:15,520
What do you want me to do?
536
00:20:15,600 --> 00:20:16,920
Be open-minded.
537
00:20:17,000 --> 00:20:18,960
I bring all my girlfriends here
538
00:20:19,040 --> 00:20:21,240
to eat with you guys.
539
00:20:21,320 --> 00:20:23,480
What "girlfriends"?
540
00:20:23,560 --> 00:20:26,400
You've only brought ONE home all
these years.
541
00:20:27,480 --> 00:20:28,280
Who?
542
00:20:29,000 --> 00:20:32,319
The one who shattered his heart
when she left.
543
00:20:41,720 --> 00:20:42,760
Are you all right?
544
00:20:44,680 --> 00:20:45,720
I'm fine.
545
00:20:47,360 --> 00:20:48,040
Hi.
546
00:20:48,440 --> 00:20:49,280
Hi.
547
00:20:49,680 --> 00:20:50,920
It's been a long time.
548
00:20:51,280 --> 00:20:52,120
Yes.
549
00:20:52,840 --> 00:20:53,680
Three years.
550
00:20:54,400 --> 00:20:55,320
Really?
551
00:20:55,960 --> 00:20:57,040
I wasn't counting.
552
00:20:59,080 --> 00:21:01,440
Why...are you here out of the blue?
553
00:21:02,160 --> 00:21:04,720
The door was open.
554
00:21:04,800 --> 00:21:06,320
So I showed myself in.
555
00:21:07,280 --> 00:21:09,160
Why'd you come for me out of
the blue?
556
00:21:09,760 --> 00:21:10,919
I'm not here for you.
557
00:21:14,320 --> 00:21:15,279
I'm here for him.
558
00:21:24,120 --> 00:21:24,960
Big Brother.
559
00:21:27,160 --> 00:21:28,320
She's my girlfriend.
560
00:21:32,120 --> 00:21:33,000
What?
561
00:21:33,880 --> 00:21:35,079
Is it April Fools?
562
00:21:37,000 --> 00:21:38,159
I really am his girlfriend.
563
00:21:46,480 --> 00:21:47,560
The stove!
564
00:21:48,800 --> 00:21:50,520
What about this fire?
565
00:21:51,440 --> 00:21:53,080
Six months ago, my company
566
00:21:53,160 --> 00:21:54,640
worked on their event.
567
00:21:55,040 --> 00:21:57,080
We began to talk after we saw each
other again.
568
00:21:57,720 --> 00:21:58,759
Then we started dating.
569
00:22:00,760 --> 00:22:02,080
We've been together for six months.
570
00:22:03,240 --> 00:22:04,400
This was
571
00:22:04,480 --> 00:22:05,439
what I wanted to talk about.
572
00:22:15,400 --> 00:22:16,200
Big Brother?
573
00:22:18,320 --> 00:22:19,919
Are you all right, Big Brother?
574
00:22:27,120 --> 00:22:28,800
You said you told him
575
00:22:28,880 --> 00:22:29,920
and that he's okay with it.
576
00:22:30,000 --> 00:22:30,880
I have enough pressure at work...
577
00:22:30,960 --> 00:22:31,600
I thought
578
00:22:31,680 --> 00:22:33,080
telling him before dinner was
early enough
579
00:22:33,160 --> 00:22:34,800
and that he'd be okay.
580
00:22:35,240 --> 00:22:37,760
Why'd you think that there's
a tiny chance
581
00:22:37,840 --> 00:22:38,640
he'd be okay with this?
582
00:22:38,720 --> 00:22:40,840
You really don't understand Steve.
583
00:22:42,080 --> 00:22:43,960
You know Josephine.
584
00:22:44,680 --> 00:22:46,200
Hi, I'm still here!
585
00:22:46,280 --> 00:22:47,520
That's good.
586
00:22:47,600 --> 00:22:48,800
You're thinner and prettier!
587
00:22:48,880 --> 00:22:49,840
Yup!
588
00:22:50,400 --> 00:22:51,560
Have you had dinner?
589
00:22:51,640 --> 00:22:52,400
Want to join us?
590
00:22:52,480 --> 00:22:54,320
I actually came to eat dinner.
591
00:22:55,400 --> 00:22:56,360
Why didn't you tell me?
592
00:22:57,800 --> 00:22:58,640
I told you on WhatsApp
593
00:22:58,720 --> 00:22:59,760
to stay away.
594
00:22:59,840 --> 00:23:01,360
You did?
595
00:23:03,880 --> 00:23:04,680
Oh, you did!
596
00:23:09,200 --> 00:23:10,319
Congratulations!
597
00:23:17,040 --> 00:23:18,280
I'm sorry.
598
00:23:19,520 --> 00:23:20,760
I had my reservations
599
00:23:20,840 --> 00:23:22,440
about Bernard at first.
600
00:23:22,520 --> 00:23:23,440
But then I thought,
601
00:23:23,520 --> 00:23:25,520
if I didn't move on from the past,
602
00:23:25,600 --> 00:23:27,439
I couldn't welcome a better future.
603
00:23:28,880 --> 00:23:29,920
What past?
604
00:23:31,520 --> 00:23:32,880
You mean our relationship?
605
00:23:32,960 --> 00:23:35,119
I'd forgotten all about that...
606
00:23:36,080 --> 00:23:38,760
Handing you over to my little
brother...
607
00:23:39,280 --> 00:23:41,200
gives this big brother infinite joy.
608
00:23:42,760 --> 00:23:43,719
It's your birthday...
609
00:23:44,760 --> 00:23:45,960
And you got a girlfriend.
610
00:23:46,360 --> 00:23:47,680
A double whammy of happiness!
611
00:23:47,760 --> 00:23:48,999
Let's celebrate!
612
00:23:54,880 --> 00:23:55,720
I'm so happy!
613
00:23:55,800 --> 00:23:56,440
Let's dig in!
614
00:23:56,520 --> 00:23:57,480
Come on, let's eat.
615
00:23:57,560 --> 00:23:58,600
Come, take a seat.
616
00:23:59,560 --> 00:24:00,760
Help out!
617
00:24:01,040 --> 00:24:01,920
Here.
618
00:24:02,320 --> 00:24:03,480
Thanks.
619
00:24:03,880 --> 00:24:05,959
Let's sit down.
620
00:24:09,360 --> 00:24:11,919
Dig in...
621
00:24:18,480 --> 00:24:20,000
Oh, I get it.
622
00:24:20,080 --> 00:24:24,160
You wanted to move out because of me?
623
00:24:24,240 --> 00:24:26,760
You think I'm a child?
624
00:24:27,360 --> 00:24:28,800
We just wanted to
spend more time together.
625
00:24:28,880 --> 00:24:31,640
You can spend time here, too.
626
00:24:31,720 --> 00:24:34,160
Look at them,
they're stuck like glue.
627
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
That's right.
628
00:24:36,480 --> 00:24:38,560
Sticking together
as a family is priceless!
629
00:24:39,840 --> 00:24:40,920
How about this?
630
00:24:41,000 --> 00:24:43,120
If you want to
spend more time together,
631
00:24:43,360 --> 00:24:45,719
I invite you to move in here.
632
00:24:49,520 --> 00:24:50,440
Great!
633
00:24:52,240 --> 00:24:54,320
I'd welcome that!
634
00:24:54,400 --> 00:24:55,080
Maybe not...
635
00:24:55,160 --> 00:24:55,959
It's great!
636
00:24:56,040 --> 00:24:57,880
We're a family!
637
00:24:57,960 --> 00:24:58,840
Only a child
638
00:24:58,920 --> 00:25:00,040
would mind. Right, Steve?
639
00:25:00,120 --> 00:25:01,160
That's right!
640
00:25:01,240 --> 00:25:02,480
We've got a huge place here.
641
00:25:02,560 --> 00:25:03,959
One person won't make a difference.
642
00:25:04,040 --> 00:25:06,520
Are you still in
that subdivided flat?
643
00:25:06,840 --> 00:25:07,600
Yeah.
644
00:25:07,680 --> 00:25:09,600
That's too small for two.
645
00:25:09,680 --> 00:25:10,560
The bed is so small.
646
00:25:10,640 --> 00:25:13,160
It gave me terrible backaches
back then.
647
00:25:18,720 --> 00:25:21,280
If you don't mind,
648
00:25:21,360 --> 00:25:22,400
I can move in, actually.
649
00:25:23,600 --> 00:25:25,240
That's not what you said yesterday.
650
00:25:25,320 --> 00:25:26,800
Well, I'm saying this today.
651
00:25:27,400 --> 00:25:28,520
Open mind.
652
00:25:29,200 --> 00:25:31,120
But I like staying at
your place more.
653
00:25:32,440 --> 00:25:33,320
Then she can move in here
654
00:25:33,400 --> 00:25:34,799
and you can move over there.
655
00:25:37,280 --> 00:25:38,800
Are you sure about this?
656
00:25:38,880 --> 00:25:40,960
I have a lot of stuff.
657
00:25:41,040 --> 00:25:43,119
We have a lot of room!
658
00:25:44,000 --> 00:25:44,760
That's good.
659
00:25:44,840 --> 00:25:46,280
No, I don't think...
660
00:25:46,360 --> 00:25:47,240
I have a suggestion.
661
00:25:47,320 --> 00:25:50,120
Why don't you three vote on it?
662
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
Raise your hand if you approve.
663
00:25:51,640 --> 00:25:52,560
I object!
664
00:25:59,360 --> 00:26:00,040
I approve!
665
00:26:03,440 --> 00:26:05,680
It's good to have someone
around at home.
666
00:26:05,760 --> 00:26:08,240
Sticking together
as a family is priceless!
667
00:26:09,560 --> 00:26:10,440
Congratulations!
668
00:26:11,280 --> 00:26:11,960
Thanks.
669
00:26:12,040 --> 00:26:13,200
Mi casa, su casa.
670
00:26:13,280 --> 00:26:14,680
She's in charge of catering here.
671
00:26:14,760 --> 00:26:16,240
Bernard will pay your share.
672
00:26:16,320 --> 00:26:17,120
Really?
673
00:26:17,600 --> 00:26:18,480
What time is dinner?
674
00:26:18,560 --> 00:26:19,400
8:00 PM
675
00:26:19,560 --> 00:26:20,440
Can you cook bigger portions?
676
00:26:20,520 --> 00:26:21,560
So I can bring lunch to work.
677
00:26:21,640 --> 00:26:22,519
Sure
678
00:26:51,840 --> 00:26:52,720
I'm sorry, Steve.
679
00:26:52,800 --> 00:26:54,040
I should've told you earlier.
680
00:26:55,760 --> 00:26:56,640
Don't be silly,
681
00:26:56,720 --> 00:26:57,640
I'm fine.
682
00:26:59,080 --> 00:27:00,120
Okay...
683
00:27:01,000 --> 00:27:01,880
I'm not fine...
684
00:27:03,640 --> 00:27:06,320
But I'll make it fine.
685
00:27:07,120 --> 00:27:08,160
I know it's tacky.
686
00:27:08,240 --> 00:27:10,200
Say no more.
687
00:27:11,200 --> 00:27:12,640
We're brothers...
688
00:27:12,720 --> 00:27:14,000
You'll die after saying that.
689
00:27:16,680 --> 00:27:18,079
I won't die.
690
00:27:20,080 --> 00:27:21,480
I'm your big brother.
691
00:27:22,400 --> 00:27:23,719
I can handle anything.
692
00:27:40,480 --> 00:27:41,519
Be careful!
693
00:27:44,320 --> 00:27:45,280
it's a limited edition.
694
00:27:46,000 --> 00:27:47,520
This isn't an invasion.
695
00:27:47,600 --> 00:27:49,280
This is a coup!
696
00:27:49,360 --> 00:27:50,120
That's worth a fortune!
697
00:27:50,200 --> 00:27:51,000
Josephine,
698
00:27:51,560 --> 00:27:52,920
you've got a lot of stuff.
699
00:27:53,000 --> 00:27:54,600
The kitchenware's brand-new.
700
00:27:54,680 --> 00:27:56,200
Aren't you unemployed?
701
00:27:56,280 --> 00:27:57,400
Expenditure increases
702
00:27:57,480 --> 00:27:59,000
are passed to
the customers, naturally.
703
00:27:59,080 --> 00:28:04,280
What the!
704
00:28:06,320 --> 00:28:07,559
Josephine,
705
00:28:08,240 --> 00:28:10,000
are you opening a restaurant?
706
00:28:10,320 --> 00:28:11,720
That's not mine.
707
00:28:11,800 --> 00:28:12,480
Where do you want it?
708
00:28:12,560 --> 00:28:14,600
Who else can that possibly belong to?
709
00:28:14,680 --> 00:28:17,120
Let's see if there's room in
here, come on.
710
00:28:17,200 --> 00:28:17,880
Over here, please.
711
00:28:17,960 --> 00:28:18,720
Thanks.
712
00:28:18,800 --> 00:28:22,639
Hello? Sure thing! It's for you.
713
00:28:24,000 --> 00:28:24,960
Hello?
714
00:28:25,600 --> 00:28:26,240
Hello, Big Brother?
715
00:28:26,320 --> 00:28:26,920
Yeah?
716
00:28:27,000 --> 00:28:27,680
Monica's stuff
717
00:28:27,760 --> 00:28:28,880
is coming in the afternoon.
718
00:28:28,960 --> 00:28:31,160
She said there are signs and a pair
of statues.
719
00:28:31,240 --> 00:28:33,080
The holy beasts
720
00:28:33,160 --> 00:28:35,640
have landed in our realm already.
721
00:28:36,520 --> 00:28:37,280
Also...
722
00:28:37,360 --> 00:28:39,080
I ordered a new double bed.
723
00:28:39,160 --> 00:28:40,360
Can you help me sign for it?
724
00:28:40,520 --> 00:28:41,360
Sure.
725
00:28:41,440 --> 00:28:42,520
Thanks, Big Brother.
726
00:28:43,360 --> 00:28:44,960
You still want the bed?
727
00:28:45,040 --> 00:28:46,639
To the landfill, please.
728
00:28:48,600 --> 00:28:50,320
Hurry up, or we'll get a ticket!
729
00:28:51,080 --> 00:28:53,600
Guys, the bed?
730
00:28:53,920 --> 00:28:54,960
It needs assembling.
731
00:28:55,320 --> 00:28:56,439
We don't cover assembly!
732
00:29:04,920 --> 00:29:06,200
Gosh!
733
00:29:06,280 --> 00:29:08,640
You're even assembling their bed
for them!
734
00:29:08,720 --> 00:29:09,840
Oomph!
735
00:29:09,920 --> 00:29:11,520
I'm proud of you!
736
00:29:11,600 --> 00:29:12,360
Yup.
737
00:29:12,440 --> 00:29:13,280
Oomph!
738
00:29:17,400 --> 00:29:18,600
Amazing.
739
00:29:18,680 --> 00:29:19,879
You're even assembling their bed
for them!
740
00:29:20,680 --> 00:29:21,480
Yup.
741
00:29:21,680 --> 00:29:22,560
Oomph!
742
00:29:27,920 --> 00:29:28,840
I can't believe it...
743
00:29:29,800 --> 00:29:31,200
Come on, I have my limits...
744
00:29:33,720 --> 00:29:36,960
I didn't think my stuff would take up
so much room.
745
00:29:37,600 --> 00:29:38,600
Did I overstep your limits?
746
00:29:38,680 --> 00:29:39,480
Not at all!
747
00:29:39,560 --> 00:29:42,839
My limits can go way lower.
748
00:29:45,920 --> 00:29:47,760
My boss wanted to get rid of them,
749
00:29:47,840 --> 00:29:50,080
so I have to go Schindler's List
750
00:29:50,160 --> 00:29:52,520
and save them one by one!
751
00:29:53,520 --> 00:29:54,840
You seem to be more...
752
00:29:54,920 --> 00:29:56,040
Emotional?
753
00:29:56,400 --> 00:29:58,000
My doctor says I'm too stressed.
754
00:29:58,080 --> 00:29:59,959
It's work, part-time PhD
755
00:30:00,040 --> 00:30:02,160
and general dissatisfaction with
the world.
756
00:30:02,240 --> 00:30:03,120
When I'm triggered,
757
00:30:03,200 --> 00:30:05,920
I lose my cool.
758
00:30:06,200 --> 00:30:07,559
What triggers you?
759
00:30:08,000 --> 00:30:10,720
When I see
people disrespect heritage,
760
00:30:10,800 --> 00:30:12,080
calling everything trash
761
00:30:12,160 --> 00:30:12,880
and throwing them away...
762
00:30:12,960 --> 00:30:13,600
Perfect,
763
00:30:13,680 --> 00:30:15,560
Bernard just bought a new bed.
764
00:30:15,640 --> 00:30:16,600
You'll sleep better
765
00:30:16,680 --> 00:30:17,680
and de-stress.
766
00:30:20,480 --> 00:30:21,639
And the old bed?
767
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Is it at the landfill?
768
00:30:25,080 --> 00:30:26,360
The old folks' home.
769
00:30:27,000 --> 00:30:28,440
I delivered it myself.
770
00:30:29,880 --> 00:30:31,880
I told him I'd move my bed here.
771
00:30:31,960 --> 00:30:32,880
Why buy one?
772
00:30:33,200 --> 00:30:34,160
Your bed is too old.
773
00:30:34,240 --> 00:30:36,559
When I rocked it, it...
774
00:30:46,440 --> 00:30:48,600
They gave you the wrong manual.
775
00:30:48,840 --> 00:30:49,680
Are you serious?
776
00:30:49,760 --> 00:30:50,599
Look.
777
00:30:57,640 --> 00:30:58,600
It's fine.
778
00:30:59,200 --> 00:31:00,280
One less thing to worry about.
779
00:31:00,760 --> 00:31:01,840
I'll take my time.
780
00:31:01,920 --> 00:31:03,679
It's just a frame.
781
00:31:11,960 --> 00:31:14,920
Why'd you keep that ugly old thing?
782
00:31:16,400 --> 00:31:18,280
How did that get here?
783
00:31:18,480 --> 00:31:19,800
I hate this thing.
784
00:31:19,880 --> 00:31:21,520
They made me dress up as
a factory girl.
785
00:31:21,600 --> 00:31:22,400
It's so ugly!
786
00:31:22,480 --> 00:31:23,960
Your company chose you
787
00:31:24,040 --> 00:31:25,439
because you're pretty.
788
00:31:32,480 --> 00:31:35,680
Have you dated anyone the last
few years?
789
00:31:35,760 --> 00:31:36,760
No...
790
00:31:39,000 --> 00:31:41,160
Nothing long-term.
791
00:31:42,120 --> 00:31:45,440
Too many fishes in the pond.
792
00:31:45,880 --> 00:31:47,560
You know me,
793
00:31:47,640 --> 00:31:50,440
I need to flirt for a long time
794
00:31:50,520 --> 00:31:52,080
before I make my move...
795
00:31:54,800 --> 00:31:57,400
But there's a girl
796
00:31:57,480 --> 00:31:59,479
I'm almost done flirting with.
797
00:32:00,200 --> 00:32:01,160
When the time's right,
798
00:32:01,240 --> 00:32:03,840
I'll introduce her to you.
799
00:32:05,880 --> 00:32:06,799
Sure!
800
00:32:17,240 --> 00:32:18,040
Sweetheart.
801
00:32:18,800 --> 00:32:19,360
It's okay.
802
00:32:19,440 --> 00:32:20,000
Let me.
803
00:32:23,440 --> 00:32:24,440
What are you doing?
804
00:32:24,600 --> 00:32:25,680
These are cheap stuff.
805
00:32:25,760 --> 00:32:27,160
They can go in the living room.
806
00:32:27,800 --> 00:32:28,840
Oh? Is this the new bed?
807
00:32:28,920 --> 00:32:29,880
Yeah,
808
00:32:29,960 --> 00:32:31,360
I assembled it with Steve.
809
00:32:31,840 --> 00:32:32,680
Together?
810
00:32:32,760 --> 00:32:34,240
Turns out
811
00:32:34,320 --> 00:32:36,160
he'll have a girlfriend soon.
812
00:32:36,240 --> 00:32:37,320
So don't worry.
813
00:32:37,720 --> 00:32:38,480
He has a girlfriend?
814
00:32:38,560 --> 00:32:39,120
Yeah.
815
00:32:39,200 --> 00:32:40,280
Dinner time!
816
00:32:40,360 --> 00:32:40,960
Okay!
817
00:32:41,920 --> 00:32:43,440
Let's eat!
818
00:32:45,240 --> 00:32:46,360
Am I in Mongkok?
819
00:32:46,440 --> 00:32:48,440
It really looks like Mongkok in here.
820
00:32:48,520 --> 00:32:49,760
Steve said to put them up.
821
00:32:49,840 --> 00:32:50,560
It's pretty!
822
00:32:50,640 --> 00:32:51,680
Yeah, take a seat.
823
00:32:55,160 --> 00:32:57,080
Pork belly and pig's feet?
824
00:32:57,160 --> 00:32:58,200
Is this a construction site?
825
00:32:58,280 --> 00:32:59,600
I'll open a beer!
826
00:33:01,080 --> 00:33:03,520
Your girl looks cultured on
the outside,
827
00:33:03,600 --> 00:33:04,840
but she's a dude on the inside.
828
00:33:05,520 --> 00:33:06,800
How did you know her favorites?
829
00:33:06,880 --> 00:33:10,200
Steve asked me to make them.
830
00:33:11,000 --> 00:33:12,040
Here we go!
831
00:33:12,760 --> 00:33:15,520
That pork belly looks so plump!
832
00:33:15,600 --> 00:33:16,520
Steve's not back yet.
833
00:33:16,600 --> 00:33:17,480
Should we wait?
834
00:33:17,560 --> 00:33:19,080
We agreed that dinner's at 8 sharp.
835
00:33:19,160 --> 00:33:19,919
Let's eat!
836
00:33:20,000 --> 00:33:21,800
Yes, let's eat!
837
00:33:21,880 --> 00:33:22,880
Dig in!
838
00:33:23,240 --> 00:33:24,280
Here he comes.
839
00:33:27,760 --> 00:33:28,640
Careful.
840
00:33:28,720 --> 00:33:29,800
Are you ok, Meow?
841
00:33:29,880 --> 00:33:30,480
I'm okay.
842
00:33:30,560 --> 00:33:31,880
Did you hurt your leg?
843
00:33:32,520 --> 00:33:33,279
Are you all right?
844
00:33:39,120 --> 00:33:40,240
Everyone.
845
00:33:40,720 --> 00:33:41,760
My girlfriend!
846
00:33:41,840 --> 00:33:43,080
I'm Ah Meow!
847
00:33:43,160 --> 00:33:43,919
Josephine,
848
00:33:44,800 --> 00:33:45,840
Give her a seat.
849
00:33:46,800 --> 00:33:47,799
Give her a seat.
850
00:33:55,720 --> 00:33:56,520
Meow Meow.
851
00:33:56,880 --> 00:33:57,840
I'll get some ricey-dicey.
852
00:33:57,920 --> 00:33:58,960
Take a seat.
853
00:33:59,040 --> 00:33:59,759
Okay.
854
00:34:01,880 --> 00:34:05,440
I think I can guess who you are.
855
00:34:05,840 --> 00:34:08,400
You're Lung,
the little brother I've met.
856
00:34:08,800 --> 00:34:10,760
And you're his girlfriend, Josephine.
857
00:34:10,840 --> 00:34:11,520
Hi...
858
00:34:11,600 --> 00:34:12,360
And...
859
00:34:12,440 --> 00:34:14,360
You're the middle brother, Bernard.
860
00:34:15,480 --> 00:34:17,520
And you're his girlfriend, Monica.
861
00:34:17,600 --> 00:34:18,360
Hi...
862
00:34:18,920 --> 00:34:20,440
Aren't you that influencer...
863
00:34:20,520 --> 00:34:23,080
(Japanese) Yup! Nice to meet you.
864
00:34:23,360 --> 00:34:26,280
Give us a kiss! Lovely!
865
00:34:28,320 --> 00:34:31,959
Give us a kiss! Lovely!
866
00:34:32,320 --> 00:34:33,200
Lovely!
867
00:34:36,520 --> 00:34:38,320
Why are you and my big brother...
868
00:34:39,560 --> 00:34:41,280
It's fate if you believe in it...
869
00:34:41,360 --> 00:34:43,360
It's destiny if you don't.
870
00:34:43,760 --> 00:34:45,480
He's so well-read!
871
00:34:45,560 --> 00:34:47,159
What a naive "Double May"...
872
00:34:49,800 --> 00:34:50,760
What's "Double May"?
873
00:34:50,840 --> 00:34:51,440
I've...
874
00:34:51,520 --> 00:34:52,560
Never heard of that.
875
00:34:53,240 --> 00:34:54,000
I guess it means
876
00:34:54,080 --> 00:34:55,120
she has two...
877
00:34:55,200 --> 00:34:56,120
mounts of May?
878
00:34:56,200 --> 00:34:57,360
Right...
879
00:34:57,840 --> 00:34:59,560
Just a casual family meal, Meow.
880
00:34:59,880 --> 00:35:00,720
Thanks.
881
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
Let's eatsie-peasy!
882
00:35:03,640 --> 00:35:05,800
What's with the baby talk?
883
00:35:06,040 --> 00:35:07,960
Meow Meow taught me.
884
00:35:08,040 --> 00:35:10,080
She said time moves slower
885
00:35:10,160 --> 00:35:11,480
for people in love.
886
00:35:11,560 --> 00:35:15,080
So ordinary people get a delay
887
00:35:15,160 --> 00:35:17,080
when they hear us talk.
888
00:35:17,160 --> 00:35:18,240
It sounds like baby talk to you,
889
00:35:18,320 --> 00:35:19,919
but we're not actually speaking it.
890
00:35:20,440 --> 00:35:21,360
Have some meatsie-poo!
891
00:35:23,840 --> 00:35:25,440
Braised pork belly with pickled veg!
892
00:35:25,520 --> 00:35:26,719
Let me try this!
893
00:35:30,440 --> 00:35:31,640
It's so delicious!
894
00:35:31,720 --> 00:35:32,640
Good job!
895
00:35:33,000 --> 00:35:35,040
How could you tell it's good
896
00:35:35,120 --> 00:35:36,720
just from the pickled vegetable?
897
00:35:39,200 --> 00:35:40,720
In this dish,
898
00:35:40,800 --> 00:35:43,240
making the pickled veg taste
like meat
899
00:35:43,320 --> 00:35:44,280
shows a chef's
900
00:35:44,360 --> 00:35:45,600
true talent!
901
00:35:47,400 --> 00:35:48,360
You know your stuff!
902
00:35:51,960 --> 00:35:54,000
This meatsie-poo
903
00:35:54,080 --> 00:35:55,880
is really that hardy-tardy to make?
904
00:35:55,960 --> 00:35:57,080
It's so hardy-tardy!
905
00:35:57,160 --> 00:35:59,840
Do you know how sandy pickled
veg can be?
906
00:35:59,920 --> 00:36:01,400
It needs a lot of washing.
907
00:36:01,480 --> 00:36:04,120
You have to boil and fry
the pork belly
908
00:36:04,760 --> 00:36:06,560
then stir-fry the salted veg
909
00:36:07,080 --> 00:36:08,800
before steaming the whole thing!
910
00:36:08,880 --> 00:36:10,560
Do you know how much effort
911
00:36:12,440 --> 00:36:14,639
goes into a single bite of this?
912
00:36:22,200 --> 00:36:23,160
Did you make it?
913
00:36:23,240 --> 00:36:24,240
How did you know?
914
00:36:25,320 --> 00:36:26,160
It's obvious.
915
00:36:26,240 --> 00:36:27,840
You talk like a MasterChef.
916
00:36:28,120 --> 00:36:29,280
I don't know how to cook.
917
00:36:29,360 --> 00:36:30,760
But my ex-boyfriend
918
00:36:30,840 --> 00:36:32,280
was a hotel head chef.
919
00:36:35,080 --> 00:36:37,880
You're so awesome.
920
00:36:37,960 --> 00:36:39,200
You should be a culinary influencer!
921
00:36:39,280 --> 00:36:40,680
Aren't they really hot?
922
00:36:40,760 --> 00:36:42,480
Not necessarily.
923
00:36:42,560 --> 00:36:43,959
Your type has plenty of fans, too.
924
00:36:49,200 --> 00:36:51,360
There aren't many women under 35
925
00:36:51,440 --> 00:36:53,360
who can do what you do.
926
00:36:53,720 --> 00:36:54,800
I'm 40.
927
00:36:54,880 --> 00:36:56,160
That's not too old!
928
00:36:56,240 --> 00:36:57,840
You should join my team!
929
00:36:58,840 --> 00:37:01,680
Meow's team is named "The Ar-meow".
930
00:37:01,760 --> 00:37:03,600
It's almost impossible to get in!
931
00:37:03,680 --> 00:37:05,840
Why are you such a smarty-putty?
932
00:37:05,920 --> 00:37:06,600
You're dating her,
933
00:37:06,680 --> 00:37:07,480
you didn't know?
934
00:37:08,720 --> 00:37:10,640
We just met a few days ago.
935
00:37:10,720 --> 00:37:12,600
There are still plenty left to learn.
936
00:37:14,840 --> 00:37:17,080
A few days ago?
937
00:37:17,560 --> 00:37:19,959
The spark happened a few days ago.
938
00:37:20,040 --> 00:37:23,240
But the seed
939
00:37:23,320 --> 00:37:25,480
was planted about...
940
00:37:26,040 --> 00:37:27,000
20 years ago!
941
00:37:27,920 --> 00:37:29,960
Buddhist scriptures say
942
00:37:30,360 --> 00:37:31,920
we exchange 500 glances
943
00:37:32,000 --> 00:37:34,280
before brushing shoulders just once.
944
00:37:34,360 --> 00:37:35,840
It looks like it took us
945
00:37:35,920 --> 00:37:37,360
50 shoulder brushes
946
00:37:37,440 --> 00:37:38,880
to earn a chance
947
00:37:38,960 --> 00:37:40,560
at our first day of love!
948
00:37:43,840 --> 00:37:44,960
50 shoulder brushes,
949
00:37:45,040 --> 00:37:46,360
or 50 cold shoulders?
950
00:37:46,440 --> 00:37:48,240
You're so
951
00:37:48,320 --> 00:37:49,160
lovey-dovey already.
952
00:37:49,240 --> 00:37:50,560
Maybe you'll get married soon!
953
00:37:50,640 --> 00:37:51,719
Seriously!
954
00:37:54,280 --> 00:37:56,160
Give me at least two weeks
955
00:37:56,240 --> 00:37:57,320
to get to know him.
956
00:37:57,400 --> 00:37:58,920
What do you want to know?
957
00:37:59,000 --> 00:38:00,080
Just ask!
958
00:38:00,160 --> 00:38:01,080
Don't worry.
959
00:38:01,160 --> 00:38:03,640
I have my ways to get intel.
960
00:38:06,800 --> 00:38:08,680
Already dating
a few days after meeting?
961
00:38:08,760 --> 00:38:09,840
Something's fishy here.
962
00:38:10,280 --> 00:38:14,800
It's time to guess what I'm playing.
Let's start!
963
00:38:14,880 --> 00:38:15,520
What's that?
964
00:38:15,600 --> 00:38:17,120
A new phone?
965
00:38:17,200 --> 00:38:18,840
Don't you know that electronic waste
966
00:38:18,920 --> 00:38:20,880
-is destroying...
-Calm down, okay?
967
00:38:20,960 --> 00:38:22,040
I won't toss the old one.
968
00:38:22,120 --> 00:38:24,720
I'll put it away after copying
your data over, okay?
969
00:38:25,600 --> 00:38:26,640
I can copy it myself.
970
00:38:27,080 --> 00:38:28,880
You got some unsavory photos in it?
971
00:38:28,960 --> 00:38:29,719
That's absurd...
972
00:38:32,200 --> 00:38:34,080
New phone, new bed...
973
00:38:34,160 --> 00:38:35,560
What a waste of money.
974
00:38:35,960 --> 00:38:36,920
It's worth it.
975
00:38:37,320 --> 00:38:38,560
With an ottoman bed,
976
00:38:38,640 --> 00:38:39,999
there's storage underneath
977
00:38:40,080 --> 00:38:43,200
so we can put other stuff on top.
978
00:38:43,280 --> 00:38:44,440
What's an ottoman bed?
979
00:38:44,760 --> 00:38:46,960
It has gas lifts
980
00:38:47,040 --> 00:38:48,760
for you to lift the bed board.
981
00:38:50,000 --> 00:38:52,480
if you let go, it won't fall.
982
00:38:52,560 --> 00:38:56,640
Lift it and let go.
983
00:38:56,720 --> 00:38:57,720
For real?
984
00:38:57,800 --> 00:38:58,960
Yeah, let it go!
985
00:38:59,520 --> 00:39:00,080
For real?
986
00:39:00,160 --> 00:39:01,080
For real.
987
00:39:01,160 --> 00:39:02,040
Count to three and let go.
988
00:39:02,120 --> 00:39:03,639
One two
989
00:39:05,480 --> 00:39:06,199
three
990
00:39:13,040 --> 00:39:15,200
Don't be afraid, sweetheart.
991
00:39:15,280 --> 00:39:16,360
My arm's just stuck.
992
00:39:16,440 --> 00:39:17,759
Can you lift that for me?
993
00:39:26,240 --> 00:39:27,640
It's okay! Again.
994
00:39:27,760 --> 00:39:28,640
Lift it.
995
00:39:32,480 --> 00:39:33,879
Try lifting the board, too.
996
00:39:41,440 --> 00:39:42,360
What's going on?
997
00:39:42,840 --> 00:39:44,960
Why didn't you install the gas lift
in the bed?
998
00:39:45,040 --> 00:39:46,280
What's a gas lift bed?
999
00:39:47,120 --> 00:39:48,320
What year is this?!
1000
00:39:48,400 --> 00:39:49,240
Let me take you to the hospital.
1001
00:39:49,320 --> 00:39:50,880
I can take him.
1002
00:39:50,960 --> 00:39:52,760
Oh, right, the girlfriend goes...
1003
00:39:56,680 --> 00:39:57,360
Siri,
1004
00:39:57,440 --> 00:39:58,640
gas lift bed.
1005
00:39:59,440 --> 00:40:00,240
Lower.
1006
00:40:00,320 --> 00:40:02,000
Lower.
1007
00:40:02,160 --> 00:40:04,400
Wow, you really do know photography.
1008
00:40:04,480 --> 00:40:05,000
Okay?
1009
00:40:05,080 --> 00:40:05,920
Okay.
1010
00:40:07,120 --> 00:40:08,680
One of my exes
1011
00:40:08,760 --> 00:40:10,120
is a photographer.
1012
00:40:12,960 --> 00:40:14,360
You look so cool
1013
00:40:14,800 --> 00:40:15,999
in sunglasses!
1014
00:40:20,640 --> 00:40:21,360
Oh,
1015
00:40:21,440 --> 00:40:22,240
Whenever I shoot,
1016
00:40:22,320 --> 00:40:24,080
I look for references.
1017
00:40:25,000 --> 00:40:27,080
Sometimes, I follow them closely...
1018
00:40:27,160 --> 00:40:28,080
I know.
1019
00:40:28,160 --> 00:40:29,400
But I don't think it's a problem.
1020
00:40:29,480 --> 00:40:30,960
Plagiarizing well is hard!
1021
00:40:31,040 --> 00:40:31,959
Exactly!
1022
00:40:32,040 --> 00:40:33,840
But there's something I want
to know...
1023
00:40:33,920 --> 00:40:35,720
How would you shoot it
1024
00:40:35,800 --> 00:40:36,959
without any reference?
1025
00:40:49,920 --> 00:40:51,840
Wizard, hang in there.
1026
00:40:51,920 --> 00:40:53,840
Help me.
1027
00:40:53,920 --> 00:40:55,200
Water spell! Water spell!
1028
00:40:55,280 --> 00:40:56,760
Ice spell! Ice spell...
1029
00:41:01,480 --> 00:41:03,280
I...I can't move...
1030
00:41:03,360 --> 00:41:04,480
What hit you?
1031
00:41:04,560 --> 00:41:06,680
Pheromone spell...
1032
00:41:06,760 --> 00:41:07,520
Who blasted that?
1033
00:41:07,600 --> 00:41:08,719
My sister-in-law...
1034
00:41:15,440 --> 00:41:17,080
Steve's in his room.
1035
00:41:17,320 --> 00:41:19,520
Josephine's on the roof.
1036
00:41:19,600 --> 00:41:20,440
We are
1037
00:41:20,520 --> 00:41:22,080
alone in here now
1038
00:41:23,320 --> 00:41:24,240
Uh-huh...
1039
00:41:24,720 --> 00:41:27,040
We can quietly...
1040
00:41:27,120 --> 00:41:28,520
do a background check!
1041
00:41:29,440 --> 00:41:30,360
Why me?
1042
00:41:30,680 --> 00:41:32,280
Among everyone in this home,
1043
00:41:32,360 --> 00:41:34,240
you look the most like...
1044
00:41:34,320 --> 00:41:35,759
a snitch!
1045
00:41:36,240 --> 00:41:37,440
Good eye.
1046
00:41:37,720 --> 00:41:38,920
But it'll cost you!
1047
00:41:40,400 --> 00:41:41,920
Be my team's cheerleader captain
1048
00:41:42,000 --> 00:41:43,760
and earn likes for my esports team.
1049
00:41:43,840 --> 00:41:45,000
What's your team's name?
1050
00:41:45,080 --> 00:41:46,280
Slooberble.
1051
00:41:47,080 --> 00:41:48,640
Can you change your team's
name first?
1052
00:41:48,720 --> 00:41:49,560
No.
1053
00:41:50,360 --> 00:41:53,480
Then let's see what intel
you got first.
1054
00:41:55,000 --> 00:41:55,800
Fine!
1055
00:41:55,880 --> 00:41:58,800
Our family history is like
a spider web!
1056
00:41:58,880 --> 00:41:59,600
First,
1057
00:41:59,680 --> 00:42:01,200
my dad and Steve's mother
1058
00:42:01,280 --> 00:42:02,000
had Steve.
1059
00:42:02,080 --> 00:42:03,560
I want a divorce!
1060
00:42:03,640 --> 00:42:04,640
Meanwhile,
1061
00:42:04,720 --> 00:42:07,280
my mother and Bernard's father
had Bernard.
1062
00:42:07,360 --> 00:42:08,840
So Steve and Bernard,
1063
00:42:08,920 --> 00:42:09,520
the 12-year-old
1064
00:42:09,600 --> 00:42:10,200
and the 3-year-old,
1065
00:42:10,280 --> 00:42:11,400
became brothers!
1066
00:42:12,920 --> 00:42:13,560
And finally,
1067
00:42:13,640 --> 00:42:14,760
the most important character...
1068
00:42:15,800 --> 00:42:16,880
I showed up.
1069
00:42:16,960 --> 00:42:17,920
Guess how I came about?
1070
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
You are...Your dad
1071
00:42:20,080 --> 00:42:21,120
and your mom's son!
1072
00:42:21,200 --> 00:42:22,160
Good job!
1073
00:42:22,240 --> 00:42:23,759
I'm surprised you figured that out!
1074
00:42:25,800 --> 00:42:28,600
So this was
your dad's BBQ pork kitchen.
1075
00:42:28,680 --> 00:42:30,120
But you guys moved in here?
1076
00:42:30,200 --> 00:42:31,080
Right!
1077
00:42:31,640 --> 00:42:32,880
Steve can't make BBQ pork.
1078
00:42:32,960 --> 00:42:33,920
Bernard won't make BBQ pork,
1079
00:42:34,000 --> 00:42:35,400
and I'd rather live like BBQ pork.
1080
00:42:35,480 --> 00:42:36,720
When the kitchen shut down,
1081
00:42:36,800 --> 00:42:38,160
we all moved in here.
1082
00:42:39,280 --> 00:42:40,400
The sign, "Yau Fook"...
1083
00:42:40,480 --> 00:42:41,840
That's your dad's name?
1084
00:42:41,920 --> 00:42:43,120
No,
1085
00:42:43,200 --> 00:42:45,160
my mom's.
1086
00:42:45,440 --> 00:42:48,240
Mom had a terrible temper with us.
1087
00:42:48,320 --> 00:42:50,760
She also had a weird rule:
1088
00:42:50,840 --> 00:42:53,000
Before we turned 30,
1089
00:42:53,080 --> 00:42:54,560
we had to eat together
1090
00:42:54,640 --> 00:42:55,760
as a family every night!
1091
00:42:55,840 --> 00:42:57,960
Steve's carried that tradition to
this day.
1092
00:42:58,360 --> 00:42:59,800
But you're all adults now.
1093
00:42:59,880 --> 00:43:00,880
How is that possible?
1094
00:43:00,960 --> 00:43:02,280
It's not that hard.
1095
00:43:02,360 --> 00:43:03,800
Steve is a shut-in.
1096
00:43:03,880 --> 00:43:06,440
Bernard spends
his cash on collectibles.
1097
00:43:06,520 --> 00:43:07,360
And I'm poor.
1098
00:43:07,440 --> 00:43:08,480
As long as Steve pays for dinner,
1099
00:43:08,560 --> 00:43:09,880
we're happy to oblige!
1100
00:43:10,280 --> 00:43:11,760
What about his ex,
1101
00:43:11,840 --> 00:43:12,840
Monica?
1102
00:43:15,560 --> 00:43:16,520
They met at work.
1103
00:43:16,600 --> 00:43:20,320
It was like Cleopatra and Antony for
a few years.
1104
00:43:20,840 --> 00:43:22,000
Who?
1105
00:43:22,200 --> 00:43:24,400
It was the pairing of a century.
1106
00:43:24,960 --> 00:43:27,560
Big Brother really loved her,
1107
00:43:27,640 --> 00:43:29,240
but she was into
1108
00:43:29,320 --> 00:43:30,560
conservation and
1109
00:43:30,640 --> 00:43:32,080
cultural research
1110
00:43:32,160 --> 00:43:34,160
so she was too busy or whatever.
1111
00:43:35,120 --> 00:43:35,879
Conservation?
1112
00:43:37,080 --> 00:43:38,960
Just like Bernard's Monica...
1113
00:43:39,040 --> 00:43:40,400
Steve's Monica is bald!
1114
00:43:40,480 --> 00:43:41,480
And six feet tall!
1115
00:43:41,560 --> 00:43:43,400
What? Then...
1116
00:43:43,480 --> 00:43:45,240
why would he like me?
1117
00:43:46,000 --> 00:43:48,360
Rain's coming, gotta get the laundry.
1118
00:43:48,960 --> 00:43:50,839
There's no rain...Hey!
1119
00:43:53,040 --> 00:43:54,599
Bald?
1120
00:44:09,960 --> 00:44:12,600
I signed for
that delivery of signages.
1121
00:44:12,880 --> 00:44:13,959
Where's the thumb drive?
1122
00:44:19,720 --> 00:44:22,240
The USB thumb drive!
1123
00:44:22,320 --> 00:44:23,719
What USB drive?
1124
00:44:25,040 --> 00:44:26,760
The one from back then!
1125
00:44:28,040 --> 00:44:29,240
You want to watch it?
1126
00:44:30,280 --> 00:44:31,800
I want it obliterated, crushed,
1127
00:44:31,880 --> 00:44:32,560
and diced!
1128
00:44:32,640 --> 00:44:34,960
Make it vanish for good!
1129
00:44:35,320 --> 00:44:36,640
That's electronic waste...
1130
00:44:36,720 --> 00:44:37,880
Don't start on that now.
1131
00:44:38,600 --> 00:44:40,600
I'll look for it.
1132
00:44:41,040 --> 00:44:42,880
You didn't hide it carefully?!
1133
00:44:43,880 --> 00:44:46,680
I was watching it a lot for a while.,
1134
00:44:46,760 --> 00:44:48,680
I don't remember where I put it.
1135
00:44:49,280 --> 00:44:50,600
It's only on that drive?
1136
00:44:50,680 --> 00:44:51,800
There's no other copy?
1137
00:44:51,880 --> 00:44:53,480
I don't think so.
1138
00:44:53,560 --> 00:44:54,600
Be more certain!
1139
00:44:54,680 --> 00:44:55,519
None.
1140
00:44:56,920 --> 00:44:57,920
What color is it?
1141
00:44:58,360 --> 00:44:59,920
Red...I think.
1142
00:45:00,000 --> 00:45:01,440
Be more certain!
1143
00:45:01,520 --> 00:45:02,200
It's red.
1144
00:45:02,520 --> 00:45:05,240
Hurry, Bernard will be home soon.
1145
00:45:06,320 --> 00:45:08,680
So? We've got nothing to hide.
1146
00:45:08,760 --> 00:45:11,280
If Bernard asks why you're in
my room,
1147
00:45:11,360 --> 00:45:12,200
how would you answer?
1148
00:45:12,280 --> 00:45:13,280
I'm looking for something.
1149
00:45:13,360 --> 00:45:14,200
What are you looking for?
1150
00:45:15,600 --> 00:45:16,680
Move it!
1151
00:45:16,760 --> 00:45:17,880
I thought it's red.
1152
00:45:17,960 --> 00:45:19,919
Just pour out everything and look.
1153
00:45:20,000 --> 00:45:22,120
Next time, ping me on WhatsApp
1154
00:45:22,200 --> 00:45:23,640
so there's no misunderstanding.
1155
00:45:23,840 --> 00:45:25,360
Right...
1156
00:45:25,440 --> 00:45:27,120
I forgot you prefer texts
1157
00:45:27,200 --> 00:45:28,720
rather than speaking face-to-face.
1158
00:45:28,800 --> 00:45:29,440
What?
1159
00:45:30,640 --> 00:45:31,600
Never mind.
1160
00:45:32,400 --> 00:45:33,600
What are you trying to say?
1161
00:45:34,400 --> 00:45:36,160
Nothing, I've forgiven you.
1162
00:45:36,240 --> 00:45:37,120
Forgiven what?
1163
00:45:39,280 --> 00:45:40,120
Nothing!
1164
00:45:40,440 --> 00:45:41,440
When you're ready,
1165
00:45:41,520 --> 00:45:43,360
just text me whatever
you wanted to say.
1166
00:45:43,440 --> 00:45:44,800
There! See?
1167
00:45:44,880 --> 00:45:45,680
What?
1168
00:45:46,120 --> 00:45:47,040
Never mind.
1169
00:45:47,120 --> 00:45:49,640
Just be out with it already.
1170
00:45:50,600 --> 00:45:51,480
I have to remind you that
1171
00:45:51,560 --> 00:45:52,800
you dumped me
1172
00:45:52,880 --> 00:45:54,080
on WhatsApp?
1173
00:45:54,160 --> 00:45:55,440
The one who dumped me on WhatsApp
1174
00:45:55,520 --> 00:45:56,520
was you!
1175
00:45:56,600 --> 00:45:58,160
It was you!
1176
00:45:59,680 --> 00:46:00,600
Never mind.
1177
00:46:00,680 --> 00:46:01,880
Let's stop debating.
1178
00:46:01,960 --> 00:46:03,840
No matter how immature you are,
1179
00:46:03,920 --> 00:46:04,959
it's all in the past now.
1180
00:46:09,520 --> 00:46:11,560
Why don't we break up?
1181
00:46:12,800 --> 00:46:14,120
Your words were so cruel.
1182
00:46:14,200 --> 00:46:15,640
You practically forced me to
break up.
1183
00:46:15,720 --> 00:46:17,320
What did I say?
1184
00:46:19,560 --> 00:46:21,920
Researching artifacts is such
a waste of time.
1185
00:46:22,000 --> 00:46:24,320
I don't know when you'll wake up!
1186
00:46:27,120 --> 00:46:30,120
You spent so much
time researching artifacts
1187
00:46:30,200 --> 00:46:31,440
that you're always up late.
1188
00:46:31,520 --> 00:46:33,880
I didn't know what time you'd
wake up.
1189
00:46:33,960 --> 00:46:35,479
What's wrong with that?
1190
00:46:41,120 --> 00:46:43,600
Your worries don't matter to me,
1191
00:46:43,680 --> 00:46:46,000
"you should live however you want!"
1192
00:46:46,400 --> 00:46:49,040
Don't add punctuations.
1193
00:46:49,480 --> 00:46:51,080
The night before that,
1194
00:46:51,400 --> 00:46:52,720
you were worried
1195
00:46:52,800 --> 00:46:53,920
about your weight.
1196
00:46:54,000 --> 00:46:55,000
I said,
1197
00:46:55,080 --> 00:46:57,160
Your worries don't matter.
1198
00:46:57,240 --> 00:47:00,080
To me, you should live however
you want!
1199
00:47:02,680 --> 00:47:04,720
Well, you can't twist this one:
1200
00:47:04,800 --> 00:47:06,600
Never mind the past.
1201
00:47:06,680 --> 00:47:09,360
Anyway, we're shit together!
1202
00:47:09,440 --> 00:47:10,399
OK bye!
1203
00:47:12,680 --> 00:47:13,240
I meant
1204
00:47:13,320 --> 00:47:16,600
Anyway, we're a fit together!
1205
00:47:16,680 --> 00:47:18,720
I typed too quickly!
1206
00:47:19,560 --> 00:47:20,400
That's a real coincidence.
1207
00:47:20,480 --> 00:47:23,480
Look at how close "a",
"s" and "f" are!
1208
00:47:23,560 --> 00:47:25,440
That's why I added an "OK".
1209
00:47:27,320 --> 00:47:29,560
Wasn't that a question?
1210
00:47:29,640 --> 00:47:30,520
There's no question mark.
1211
00:47:30,600 --> 00:47:31,680
What about the "bye"?
1212
00:47:34,160 --> 00:47:35,760
It's polite to end a conversation
1213
00:47:35,840 --> 00:47:36,960
with a "bye".
1214
00:47:42,360 --> 00:47:44,800
I told you to work on your spelling.
1215
00:47:45,160 --> 00:47:47,160
It was just a typo...
1216
00:47:48,960 --> 00:47:50,200
So our four-year relationship
1217
00:47:50,280 --> 00:47:51,760
went kaput because
1218
00:47:51,840 --> 00:47:53,120
I made one typo?
1219
00:47:54,800 --> 00:47:56,000
Why didn't you contact me?
1220
00:47:57,480 --> 00:48:00,199
You told me to never contact
you again.
1221
00:48:09,200 --> 00:48:11,200
You pighead!
1222
00:48:11,280 --> 00:48:12,680
Would you go kill yourself if
I asked?
1223
00:48:13,320 --> 00:48:14,599
How do you know I wouldn't?
1224
00:48:17,520 --> 00:48:19,560
So what are we supposed to do?
1225
00:48:20,200 --> 00:48:21,680
I'll confess to Bernard.
1226
00:48:22,520 --> 00:48:24,400
But it'll be hard on you.
1227
00:48:25,360 --> 00:48:26,640
Then we'll elope.
1228
00:48:27,720 --> 00:48:29,760
But Bernard will be hurt!
1229
00:48:30,880 --> 00:48:32,680
Then we'll have an affair.
1230
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
But I'll be exhausted!
1231
00:48:36,080 --> 00:48:36,880
Whatever,
1232
00:48:36,960 --> 00:48:38,839
we have to be together!
1233
00:48:50,680 --> 00:48:51,560
I guess it was fate.
1234
00:48:51,640 --> 00:48:52,720
Right, fate.
1235
00:48:54,680 --> 00:48:56,800
And we're mismatched anyway, right?
1236
00:48:56,880 --> 00:48:59,760
Right! Looking at you now,
1237
00:48:59,840 --> 00:49:01,080
I don't feel any
1238
00:49:01,160 --> 00:49:03,360
love or whatever...
1239
00:49:03,440 --> 00:49:04,120
Just saying it
1240
00:49:04,200 --> 00:49:05,400
gives me chills now.
1241
00:49:05,480 --> 00:49:07,280
Bernard and I are great now.
1242
00:49:07,360 --> 00:49:08,760
We're practically
1243
00:49:08,840 --> 00:49:09,840
meant to be
1244
00:49:09,920 --> 00:49:10,720
soulmates!
1245
00:49:10,800 --> 00:49:12,040
Same with me and Meow.
1246
00:49:12,120 --> 00:49:13,000
Soulmates.
1247
00:49:13,080 --> 00:49:13,800
We're all...
1248
00:49:13,880 --> 00:49:14,560
soulmates!
1249
00:49:15,880 --> 00:49:17,040
Ah Meow's here?
1250
00:49:17,960 --> 00:49:19,159
She's in the shower.
1251
00:49:20,000 --> 00:49:21,680
Bird poop landed on her head,
1252
00:49:21,760 --> 00:49:22,600
so she needs a shower.
1253
00:49:25,480 --> 00:49:26,080
Bernard.
1254
00:49:26,160 --> 00:49:26,799
Hi!
1255
00:49:29,920 --> 00:49:31,040
Honey?
1256
00:49:31,120 --> 00:49:32,400
Why are you calling from your room?
1257
00:49:32,480 --> 00:49:33,800
I left a present for you
1258
00:49:33,880 --> 00:49:35,560
in the bathroom!
1259
00:49:35,640 --> 00:49:37,760
What? Why would you put it there?
1260
00:49:37,840 --> 00:49:39,560
It's a surprisey-dicey!
1261
00:49:39,640 --> 00:49:40,879
I'll go get it!
1262
00:49:50,240 --> 00:49:52,480
Hey, you're home!
1263
00:49:52,560 --> 00:49:54,440
How did you get here?
1264
00:49:54,840 --> 00:49:56,280
I was right behind you.
1265
00:49:59,120 --> 00:50:02,080
The doctor told you to relax
your arm...
1266
00:50:02,160 --> 00:50:03,360
It hurts.
1267
00:50:03,440 --> 00:50:05,039
Don't worry.
1268
00:50:08,080 --> 00:50:09,680
Present...
1269
00:50:09,840 --> 00:50:12,680
Honey, where is it? I can't find it.
1270
00:50:12,760 --> 00:50:13,999
Allow me.
1271
00:50:26,600 --> 00:50:27,760
Brand new!
1272
00:50:28,840 --> 00:50:29,759
Honey...
1273
00:50:32,040 --> 00:50:33,480
I'm so touched!
1274
00:50:34,080 --> 00:50:35,320
You are
1275
00:50:35,400 --> 00:50:37,159
already asking me to move in?
1276
00:50:42,120 --> 00:50:43,319
I'll think about it.
1277
00:51:22,520 --> 00:51:26,360
Why did you keep that old thing?
1278
00:51:26,440 --> 00:51:28,119
How did that get here?
1279
00:51:41,400 --> 00:51:42,840
This is Josephine's first step
1280
00:51:42,920 --> 00:51:45,160
to becoming a culinary influencer.
1281
00:51:45,240 --> 00:51:46,600
This meal
1282
00:51:46,680 --> 00:51:49,880
is creativity meets fine dining!
1283
00:51:51,880 --> 00:51:53,640
Pork for beef.
1284
00:51:53,880 --> 00:51:55,320
Beef for pork.
1285
00:51:56,960 --> 00:51:58,000
Crab for fish.
1286
00:51:59,920 --> 00:52:01,240
Fish for crabs!
1287
00:52:06,840 --> 00:52:09,600
We also have sweet bitter melon soup.
1288
00:52:13,680 --> 00:52:15,999
Bitter melon jelly! It's a dessert!
1289
00:52:16,680 --> 00:52:17,360
There's more!
1290
00:52:18,360 --> 00:52:19,760
Rainbow rice!
1291
00:52:22,720 --> 00:52:23,600
Thank you!
1292
00:52:23,680 --> 00:52:24,600
Bravo!
1293
00:52:25,240 --> 00:52:27,600
Give serious comments, all right?
1294
00:52:27,960 --> 00:52:29,200
Let's eat!
1295
00:52:29,280 --> 00:52:30,440
Let's eat!
1296
00:52:30,760 --> 00:52:33,040
Honey, try some meatsie-poo.
1297
00:52:33,120 --> 00:52:33,800
Sure.
1298
00:52:34,120 --> 00:52:34,839
Thank you.
1299
00:52:44,600 --> 00:52:46,679
The pork tastes just like beef.
1300
00:52:49,080 --> 00:52:51,000
And the beef tastes just like pork.
1301
00:52:52,480 --> 00:52:56,760
But why would I want to
eat beef-pork and pork-beef?
1302
00:52:57,280 --> 00:53:01,000
Why am I eating fake jelly soup
1303
00:53:01,080 --> 00:53:02,800
and fake rainbow rice?
1304
00:53:02,880 --> 00:53:03,360
What?
1305
00:53:03,440 --> 00:53:04,840
You never asked so many
questions before!
1306
00:53:04,920 --> 00:53:06,560
Honestly,
I don't know what I'm doing.
1307
00:53:07,320 --> 00:53:09,080
You're pretending too much.
1308
00:53:11,040 --> 00:53:12,880
Audiences want to see
1309
00:53:13,720 --> 00:53:16,120
the real you.
1310
00:53:17,960 --> 00:53:19,079
Go back to your roots.
1311
00:53:20,960 --> 00:53:23,160
Imagine that he's your beloved.
1312
00:53:23,240 --> 00:53:25,440
Hey, what do you mean "imagine"?
1313
00:53:26,560 --> 00:53:28,200
He's your beloved.
1314
00:53:28,960 --> 00:53:29,960
Look at him.
1315
00:53:30,840 --> 00:53:35,359
You're making him something from
the heart.
1316
00:53:36,240 --> 00:53:37,400
What would you make?
1317
00:53:41,320 --> 00:53:42,199
Poop!
1318
00:53:44,240 --> 00:53:46,000
Let's go back to imagining.
1319
00:53:46,920 --> 00:53:50,280
Imagine that he's your beloved.
1320
00:53:50,360 --> 00:53:51,600
Tell me,
1321
00:53:51,680 --> 00:53:54,160
why did you fall for him in
the first place?
1322
00:53:54,520 --> 00:53:55,640
We were fixed up!
1323
00:53:56,480 --> 00:53:57,840
My mom catered work sites.
1324
00:53:57,920 --> 00:54:01,480
She picked up BBQ pork from their dad
every day,
1325
00:54:01,840 --> 00:54:03,600
so we ate lunch together.
1326
00:54:03,680 --> 00:54:05,200
And then...sigh.
1327
00:54:07,560 --> 00:54:08,920
It was hilarious!
1328
00:54:09,160 --> 00:54:10,520
Josephine was 15
1329
00:54:10,600 --> 00:54:12,080
and Lung was only 9.
1330
00:54:12,160 --> 00:54:12,960
She fed him
1331
00:54:13,040 --> 00:54:14,640
like he's a child groom!
1332
00:54:14,720 --> 00:54:15,959
I didn't need to be fed!
1333
00:54:16,040 --> 00:54:17,320
I scooped the rice myself.
1334
00:54:17,400 --> 00:54:19,640
You met her at nine years old.
1335
00:54:19,720 --> 00:54:21,600
So you were meant to be
1336
00:54:21,960 --> 00:54:23,120
til death do you part
1337
00:54:23,200 --> 00:54:24,240
and forevermore!
1338
00:54:24,360 --> 00:54:26,720
In Eileen Chang's world,
1339
00:54:26,840 --> 00:54:29,560
'til death do us part and
"forevermore" are different things.
1340
00:54:29,760 --> 00:54:31,799
Forevermore is not bad.
1341
00:54:33,920 --> 00:54:36,280
It's hard to be together 'til death.
1342
00:54:36,360 --> 00:54:37,880
Life expectancy is longer now.
1343
00:54:37,960 --> 00:54:40,040
You can live 'til you turn yellow
1344
00:54:40,120 --> 00:54:42,280
or turn green.
1345
00:54:42,360 --> 00:54:44,640
Live 'til you turn green?
1346
00:54:45,680 --> 00:54:47,359
Like the Gundam robot?
1347
00:54:48,120 --> 00:54:49,920
What would you cook for him, then?
1348
00:54:50,560 --> 00:54:51,520
Me?
1349
00:54:53,520 --> 00:54:54,640
BBQ pork, I guess.
1350
00:54:55,280 --> 00:54:56,520
They grew up eating it.
1351
00:54:56,840 --> 00:54:57,640
You're wrong there.
1352
00:54:58,680 --> 00:55:00,080
Dad's BBQ pork
1353
00:55:00,160 --> 00:55:01,360
tasted like crap.
1354
00:55:01,440 --> 00:55:02,920
Those BBQ pork
1355
00:55:03,000 --> 00:55:07,000
went to cheap diners for soup pasta,
BBQ pork buns
1356
00:55:07,080 --> 00:55:09,280
and convenience store rice boxes.
1357
00:55:09,360 --> 00:55:11,719
They were just cheap and edible.
1358
00:55:12,280 --> 00:55:13,400
What's wrong with that?!
1359
00:55:13,480 --> 00:55:14,640
If Dad didn't make it,
1360
00:55:14,720 --> 00:55:15,880
there wouldn't be
1361
00:55:15,960 --> 00:55:17,280
cheap noodles,
1362
00:55:17,360 --> 00:55:18,680
cheap student meals
1363
00:55:18,760 --> 00:55:20,520
and cheap rice plates!
1364
00:55:20,600 --> 00:55:22,280
There'd be no charity meals to
give away!
1365
00:55:25,840 --> 00:55:27,840
What they meant was that
1366
00:55:27,920 --> 00:55:29,200
it was edible and cheap.
1367
00:55:29,280 --> 00:55:31,320
The brothers weren't in conflict.
1368
00:55:31,400 --> 00:55:32,680
Why did you say that in third person?
1369
00:55:33,400 --> 00:55:34,720
You're one of us!
1370
00:55:35,440 --> 00:55:36,400
Don't be so sensitive.
1371
00:55:39,120 --> 00:55:41,400
Right, I was being sensitive.
1372
00:55:41,680 --> 00:55:42,640
Maybe
1373
00:55:42,720 --> 00:55:43,639
it's the shrimp.
1374
00:55:45,760 --> 00:55:46,640
There's no shrimp.
1375
00:55:46,720 --> 00:55:49,560
Yes, there is. Ha...
(shrimp in Cantonese)!
1376
00:55:50,920 --> 00:55:52,640
That was a terrible pun.
1377
00:55:57,320 --> 00:55:58,360
How about you?
1378
00:55:58,960 --> 00:56:00,520
Her favorite is hard to make,
1379
00:56:00,920 --> 00:56:01,960
but I'll learn to make it for her:
1380
00:56:02,360 --> 00:56:03,360
Fried pork intestines.
1381
00:56:03,440 --> 00:56:04,760
How'd you know about that?
1382
00:56:05,280 --> 00:56:06,320
Back then,
1383
00:56:06,400 --> 00:56:07,480
when your dad was around,
1384
00:56:07,560 --> 00:56:08,640
he'd bring it to the clinic
1385
00:56:08,720 --> 00:56:09,880
to share it with you.
1386
00:56:09,960 --> 00:56:12,680
He had it with mustard,
1387
00:56:12,760 --> 00:56:14,560
but it was too spicy for you
1388
00:56:14,640 --> 00:56:15,480
and you cried.
1389
00:56:15,560 --> 00:56:17,120
So he comforted you
1390
00:56:17,200 --> 00:56:18,840
with a few sips of beer.
1391
00:56:18,920 --> 00:56:20,080
That's when
1392
00:56:20,160 --> 00:56:21,120
you learned to drink beer.
1393
00:56:21,200 --> 00:56:22,960
That's why you pair junk food
1394
00:56:23,040 --> 00:56:24,400
with beer, right?
1395
00:56:27,680 --> 00:56:29,080
I never told you that story.
1396
00:56:29,240 --> 00:56:30,400
You did.
1397
00:56:31,240 --> 00:56:32,040
Maybe
1398
00:56:32,120 --> 00:56:34,319
her ex told you about it.
1399
00:56:41,760 --> 00:56:43,200
Maybe.
1400
00:56:43,280 --> 00:56:44,560
How long have you been together?
1401
00:56:45,960 --> 00:56:46,639
About six months.
1402
00:56:48,240 --> 00:56:49,680
That means
1403
00:56:49,760 --> 00:56:51,160
you already liked her
1404
00:56:51,240 --> 00:56:53,320
when she was with her ex?
1405
00:56:53,800 --> 00:56:56,080
It's hard...
1406
00:56:56,160 --> 00:56:58,360
to define "like"...
1407
00:56:58,960 --> 00:57:00,160
Right...
1408
00:57:00,240 --> 00:57:01,400
An ex of mine...
1409
00:57:01,480 --> 00:57:02,320
When I was
1410
00:57:02,400 --> 00:57:04,720
with my ex-ex-boyfriend,
1411
00:57:04,800 --> 00:57:07,040
he would take spy photos of me
1412
00:57:07,120 --> 00:57:09,720
and collect things of mine.
1413
00:57:09,800 --> 00:57:11,959
When I became single again,
1414
00:57:12,040 --> 00:57:13,400
he immediately made his move.
1415
00:57:14,640 --> 00:57:17,040
It was so romantic!
1416
00:57:18,440 --> 00:57:19,919
You bid the tenders
1417
00:57:20,000 --> 00:57:21,640
for projects at work.
1418
00:57:21,720 --> 00:57:23,200
So you knew that
1419
00:57:23,280 --> 00:57:24,560
it was her firm's tender.
1420
00:57:26,400 --> 00:57:28,160
You made a bid
1421
00:57:28,240 --> 00:57:30,200
just to see her again?
1422
00:57:30,920 --> 00:57:31,800
Meow Meow,
1423
00:57:31,880 --> 00:57:35,519
what you don't know is
that Bernard is
1424
00:57:36,880 --> 00:57:38,520
really pragmatic-attic.
1425
00:57:39,360 --> 00:57:41,760
When I was dumpty-dumped,
1426
00:57:41,840 --> 00:57:45,280
I asked him if I should win
my girly-friend back.
1427
00:57:45,760 --> 00:57:48,800
He told me to give uppity-up.
1428
00:57:49,360 --> 00:57:51,080
I had no idea that
1429
00:57:51,160 --> 00:57:53,120
he's sentimental-lentil.
1430
00:57:54,440 --> 00:57:56,280
It completely went over
my heady-head.
1431
00:57:56,720 --> 00:57:58,520
His baby talk sounds
1432
00:57:58,600 --> 00:57:59,879
kinda off this time...
1433
00:58:02,800 --> 00:58:06,080
Whether two people can stay together
1434
00:58:06,160 --> 00:58:07,679
isn't up to other people.
1435
00:58:09,280 --> 00:58:11,920
Maybe it's fate for you to split up.
1436
00:58:12,280 --> 00:58:14,120
It's not baity-fatey.
1437
00:58:15,600 --> 00:58:17,040
It was man-made-lemonade.
1438
00:58:19,560 --> 00:58:22,640
If she's meant to be
your soulmate-mate,
1439
00:58:22,720 --> 00:58:25,080
you two wouldn't have splity-licky.
1440
00:58:25,680 --> 00:58:27,560
What if someone intended
1441
00:58:27,640 --> 00:58:29,080
to take my fish from my pond,
1442
00:58:29,760 --> 00:58:33,840
slice her up, stir-fry her
in a hot wok-wok
1443
00:58:33,920 --> 00:58:38,320
and serve her up for him-selfie-elf?
1444
00:58:39,040 --> 00:58:40,040
Actually...
1445
00:58:40,920 --> 00:58:43,240
I've suspecting for quite a while.
1446
00:58:44,120 --> 00:58:46,559
I hope to hear the truth from
you guys.
1447
00:58:48,160 --> 00:58:50,080
Fish is better...
1448
00:58:51,160 --> 00:58:52,200
steamed, right?
1449
00:58:53,640 --> 00:58:55,080
It's a waste to stir-fry it.
1450
00:58:55,640 --> 00:58:58,880
There's no absolute in cooking.
1451
00:58:59,200 --> 00:59:00,320
A family
1452
00:59:01,040 --> 00:59:02,880
can set right and wrong aside,
1453
00:59:03,840 --> 00:59:05,440
but you have to be sensible.
1454
00:59:06,920 --> 00:59:08,480
That's not from a book.
1455
00:59:09,720 --> 00:59:10,839
Mom said that.
1456
00:59:14,720 --> 00:59:15,760
Cheers, Big Brother.
1457
00:59:17,440 --> 00:59:19,039
What is being sensible?
1458
00:59:21,960 --> 00:59:26,480
Don't eat more than you can
handle. Dig in.
1459
00:59:26,920 --> 00:59:29,679
Let's eat!
1460
00:59:43,480 --> 00:59:44,280
Sweetheart.
1461
00:59:44,720 --> 00:59:45,800
Did I startle you?
1462
00:59:46,440 --> 00:59:47,320
Sorry.
1463
00:59:47,400 --> 00:59:48,560
It's fine...
1464
00:59:49,800 --> 00:59:50,800
I want to say...
1465
00:59:51,680 --> 00:59:52,720
I promise you
1466
00:59:52,800 --> 00:59:53,600
what happened tonight
1467
00:59:53,680 --> 00:59:54,520
won't happen again.
1468
00:59:56,120 --> 00:59:57,880
Were you in love with me all
this time?
1469
00:59:59,400 --> 01:00:00,760
Did you bid for that tender
1470
01:00:00,840 --> 01:00:02,160
just to see me again?
1471
01:00:03,160 --> 01:00:04,680
The truth doesn't matter.
1472
01:00:05,240 --> 01:00:07,120
What matters is the answer that will
1473
01:00:07,200 --> 01:00:08,120
improve our relationship.
1474
01:00:12,680 --> 01:00:13,759
Get some sleep.
1475
01:00:22,760 --> 01:00:26,800
Though I can't speak about the future
1476
01:00:27,560 --> 01:00:32,120
I quietly await your return
1477
01:00:33,080 --> 01:00:35,640
In this cold, gloomy winter...
1478
01:00:35,720 --> 01:00:38,400
To be in your warm embrace
once more...
1479
01:00:38,520 --> 01:00:42,600
...is my one and only dream
1480
01:00:43,600 --> 01:00:48,920
Though I can't speak about
the future,
1481
01:00:49,000 --> 01:00:53,040
I quietly await your return...
1482
01:00:54,360 --> 01:00:59,920
Though our wishes diverge as
the world turns
1483
01:01:00,000 --> 01:01:07,440
I still have some past dreams
to share
1484
01:01:10,800 --> 01:01:15,400
Everything these days suddenly
seems troubled
1485
01:01:15,480 --> 01:01:20,080
When I look back on our past...
1486
01:01:21,400 --> 01:01:25,920
Was it love? Was it fate?
Or was it pain?
1487
01:01:26,000 --> 01:01:30,360
I still don't know the answer
to this day
1488
01:01:31,960 --> 01:01:36,880
I can't believe, I still believe
1489
01:01:36,960 --> 01:01:42,080
that you're the best one for me
1490
01:01:42,600 --> 01:01:47,640
You may be gone now,
but my love burns on
1491
01:01:47,720 --> 01:01:53,080
On this endless night,
who has your love...
1492
01:01:53,160 --> 01:01:58,200
The flowers won't bloom,
love is vast as the ocean
1493
01:01:58,280 --> 01:01:59,959
If you miss me, why am I in solitude?
1494
01:02:00,040 --> 01:02:01,280
I need some water
1495
01:02:07,240 --> 01:02:08,440
Sorry. Sorry, sorry...
1496
01:02:11,720 --> 01:02:12,880
Ready when you are.
1497
01:02:15,920 --> 01:02:16,720
Action!
1498
01:02:21,720 --> 01:02:22,639
Let's cut first.
1499
01:02:27,720 --> 01:02:28,440
What's wrong?
1500
01:02:29,880 --> 01:02:32,360
My soul drifted off.
1501
01:02:32,440 --> 01:02:33,960
I don't think I can do this.
1502
01:02:34,040 --> 01:02:36,000
Okay, we won't film today, then.
1503
01:02:36,080 --> 01:02:38,279
I'll just document how you make
this dish.
1504
01:02:40,400 --> 01:02:42,520
What are you cooking today?
1505
01:02:42,960 --> 01:02:44,520
Veggie and ham stew.
1506
01:02:44,600 --> 01:02:48,640
It'll bloom like a flower in the end.
1507
01:02:48,720 --> 01:02:49,759
Wow!
1508
01:03:03,280 --> 01:03:05,600
Honey, it's time to eat...
1509
01:03:07,560 --> 01:03:08,600
What's wrong?
1510
01:03:10,240 --> 01:03:11,599
The leech of the photography world.
1511
01:03:13,960 --> 01:03:16,040
Wing Shya says your green bean
soup photo
1512
01:03:16,120 --> 01:03:17,840
plagiarized him?
1513
01:03:18,560 --> 01:03:19,800
When I plagiarized,
1514
01:03:19,880 --> 01:03:21,000
no one was the wiser.
1515
01:03:21,080 --> 01:03:23,200
The second I do something original,
1516
01:03:23,280 --> 01:03:25,120
I do the same thing as
a celebrity photographer.
1517
01:03:25,200 --> 01:03:26,879
That's just eerie.
1518
01:03:29,360 --> 01:03:31,320
Wing Shya got plagiarized!
1519
01:03:33,560 --> 01:03:35,440
Wow, it's exactly the same!
1520
01:03:35,520 --> 01:03:37,840
Some people are so shameless!
1521
01:03:37,920 --> 01:03:40,240
(He shot it)
1522
01:03:41,720 --> 01:03:45,760
Oh, you're the leech of
the photography world?
1523
01:03:45,840 --> 01:03:47,640
It's a misunderstanding.
1524
01:03:48,200 --> 01:03:50,720
It's night and day, actually.
1525
01:03:51,320 --> 01:03:52,640
This is a green bean soup.
1526
01:03:52,720 --> 01:03:53,800
That's a red bean soup.
1527
01:03:53,880 --> 01:03:54,600
I'm a chef,
1528
01:03:54,680 --> 01:03:56,280
trust me.
1529
01:03:57,120 --> 01:03:59,000
Why'd you tell me to be original?
1530
01:03:59,440 --> 01:04:01,800
I was just fine plagiarizing!
1531
01:04:01,880 --> 01:04:03,000
I'll sort this out for you.
1532
01:04:03,720 --> 01:04:05,840
You think he'll be
that understanding?
1533
01:04:05,920 --> 01:04:07,480
He's a master.
1534
01:04:07,800 --> 01:04:10,040
Remember how I told you
1535
01:04:10,120 --> 01:04:13,960
that my ex is a photographer?
1536
01:04:14,040 --> 01:04:15,080
Your ex
1537
01:04:15,160 --> 01:04:16,680
is Wing Shya?
1538
01:04:17,640 --> 01:04:19,439
How many boyfriends have you had?
1539
01:04:30,320 --> 01:04:31,559
Eighteen.
1540
01:04:33,000 --> 01:04:35,200
I need 18 lives to reach that number.
1541
01:04:37,680 --> 01:04:40,360
I may not have
been good at relationships,
1542
01:04:40,920 --> 01:04:42,880
but I was serious about all of them.
1543
01:04:46,040 --> 01:04:46,840
You're bothered?
1544
01:04:46,920 --> 01:04:48,520
Let me cool off first.
1545
01:04:48,600 --> 01:04:49,520
Hey!
1546
01:04:50,040 --> 01:04:51,960
Cooling off is important.
1547
01:04:54,880 --> 01:04:55,760
Hey, Wing,
1548
01:04:55,840 --> 01:04:56,960
we have to talk.
1549
01:05:00,360 --> 01:05:03,080
As an Eileen Chang super-fan,
1550
01:05:03,160 --> 01:05:04,600
I wonder why someone
1551
01:05:04,680 --> 01:05:05,800
as old-fashioned as you
1552
01:05:05,880 --> 01:05:07,200
call up a girl
1553
01:05:07,280 --> 01:05:08,520
to make someone jealous?
1554
01:05:08,600 --> 01:05:11,479
That wasn't the only reason
I called her up.
1555
01:05:13,600 --> 01:05:14,800
Without her,
1556
01:05:16,680 --> 01:05:18,280
I might lose it.
1557
01:05:18,360 --> 01:05:19,280
OMG!
1558
01:05:19,920 --> 01:05:20,640
You thought about stealing
1559
01:05:20,720 --> 01:05:21,320
your brother's girl!
1560
01:05:21,400 --> 01:05:22,240
I didn't!
1561
01:05:23,280 --> 01:05:24,480
Besides, it's him
1562
01:05:24,560 --> 01:05:25,720
who "coveted his neighbor's
wife" first.
1563
01:05:25,800 --> 01:05:26,920
Wait.
1564
01:05:27,400 --> 01:05:28,520
You two live together.
1565
01:05:28,600 --> 01:05:29,880
He's not your "neighbor".
1566
01:05:29,960 --> 01:05:30,800
You're flatmates.
1567
01:05:30,880 --> 01:05:31,640
if you steal her back,
1568
01:05:31,720 --> 01:05:33,400
you're coveting your flatmate's wife.
1569
01:05:33,480 --> 01:05:34,560
Don't you speak English?
1570
01:05:34,640 --> 01:05:36,440
It's from the Ten Commandments!
1571
01:05:36,760 --> 01:05:38,280
Don't you know figures of speech?
1572
01:05:38,360 --> 01:05:39,560
Oh, really?
1573
01:05:40,760 --> 01:05:43,479
You really have to sort out
your relationships.
1574
01:05:47,240 --> 01:05:48,160
Hey.
1575
01:05:49,920 --> 01:05:50,440
(Wing Shya has deleted his post)
1576
01:05:50,520 --> 01:05:51,320
She cleared your name!
1577
01:05:51,400 --> 01:05:53,080
She's really serious about you.
1578
01:05:56,320 --> 01:05:57,440
Eileen Chang said,
1579
01:05:57,520 --> 01:05:59,799
Don't oversleep when you dream
of love.
1580
01:06:00,560 --> 01:06:03,120
If you let Ah Meow carry the role
you've assigned her
1581
01:06:03,200 --> 01:06:05,840
past Mid-Autumn Festival
and through Christmas,
1582
01:06:05,920 --> 01:06:08,480
it'll be very hard to turn back.
1583
01:06:11,800 --> 01:06:12,719
Meow Meow.
1584
01:06:26,160 --> 01:06:28,000
I have something to tell you.
1585
01:06:30,040 --> 01:06:31,279
This is for you.
1586
01:06:34,960 --> 01:06:36,000
How did you know?
1587
01:06:36,360 --> 01:06:38,120
Your glasses are for indoors.
1588
01:06:38,840 --> 01:06:39,959
This one
1589
01:06:40,040 --> 01:06:41,520
lets you see the outside world
1590
01:06:41,600 --> 01:06:42,920
more clearly.
1591
01:06:44,360 --> 01:06:45,479
I'll put them on for you.
1592
01:06:51,120 --> 01:06:52,040
Here.
1593
01:06:55,400 --> 01:06:56,360
Looking good!
1594
01:06:57,160 --> 01:06:58,079
See?
1595
01:07:12,240 --> 01:07:13,400
Thank you so much.
1596
01:07:16,680 --> 01:07:18,760
I've looked at your photos all
my life.
1597
01:07:19,320 --> 01:07:20,080
The best
1598
01:07:20,160 --> 01:07:21,120
are in black-and-white.
1599
01:07:22,000 --> 01:07:22,880
The plagiarized ones
1600
01:07:22,960 --> 01:07:24,240
are in color.
1601
01:07:25,080 --> 01:07:26,800
I didn't get it all this time...
1602
01:07:27,520 --> 01:07:29,480
until I saw the brand of
your sunglasses
1603
01:07:29,560 --> 01:07:30,920
and I did some research online.
1604
01:07:31,840 --> 01:07:32,920
I realized that
1605
01:07:34,360 --> 01:07:35,080
they're
1606
01:07:35,160 --> 01:07:36,520
color-blind glasses.
1607
01:07:38,520 --> 01:07:40,280
You can't differentiate
1608
01:07:40,360 --> 01:07:41,600
red and green.
1609
01:07:42,240 --> 01:07:44,920
Lung said that you can't inherit
the BBQ pork business.
1610
01:07:45,720 --> 01:07:46,920
That's when I wondered
1611
01:07:48,080 --> 01:07:50,480
if it's because your eyes
1612
01:07:50,560 --> 01:07:52,400
can't gauge the shade of red on
the pork.
1613
01:07:55,000 --> 01:07:56,360
After your mom died,
1614
01:07:57,800 --> 01:08:00,120
you raised your brothers on your own.
1615
01:08:01,400 --> 01:08:02,600
Pretending that all is well
1616
01:08:03,600 --> 01:08:04,599
must have been tough, right?
1617
01:08:09,520 --> 01:08:11,200
In this home,
1618
01:08:11,960 --> 01:08:15,279
the one who works the hardest to make
everyone happy
1619
01:08:16,800 --> 01:08:18,799
is the least happy, right?
1620
01:08:26,600 --> 01:08:27,800
I couldn't
1621
01:08:29,760 --> 01:08:32,440
even tell my ex about this.
1622
01:08:33,800 --> 01:08:34,760
Thank you.
1623
01:08:37,200 --> 01:08:38,120
It's been
1624
01:08:39,960 --> 01:08:41,560
forever since anyone asked
1625
01:08:41,640 --> 01:08:43,039
whether I'm happy.
1626
01:09:02,400 --> 01:09:03,239
I'm sorry.
1627
01:09:11,480 --> 01:09:12,840
You came looking for me
1628
01:09:12,920 --> 01:09:14,400
right after you rejected me.
1629
01:09:16,520 --> 01:09:17,880
Even a child would know that
1630
01:09:17,960 --> 01:09:19,319
you're not serious about me.
1631
01:09:21,840 --> 01:09:22,600
So I just came
1632
01:09:22,680 --> 01:09:23,720
to have some fun with you.
1633
01:09:25,720 --> 01:09:27,119
You could tell, right?
1634
01:09:31,360 --> 01:09:32,280
Yes, I could.
1635
01:09:33,400 --> 01:09:34,120
See?
1636
01:09:34,720 --> 01:09:35,759
You're pretending again.
1637
01:09:37,120 --> 01:09:38,199
I know you couldn't tell.
1638
01:09:44,240 --> 01:09:45,280
I think that
1639
01:09:46,040 --> 01:09:47,640
you're a good man.
1640
01:09:49,840 --> 01:09:51,639
You're just a bit of a doofus.
1641
01:09:56,200 --> 01:09:57,600
I'm worried that if I keep
playing along,
1642
01:09:58,880 --> 01:09:59,959
you won't be able to handle it.
1643
01:10:03,240 --> 01:10:05,040
So I think...
1644
01:10:06,880 --> 01:10:08,839
you should figure out what you want.
1645
01:10:41,240 --> 01:10:42,759
Let's stop pretending.
1646
01:11:22,600 --> 01:11:24,839
(Steve: Let's talk at
home tomorrow afternoon. Pk?)
1647
01:11:29,320 --> 01:11:30,599
(Steve: OK?)
1648
01:11:40,560 --> 01:11:42,120
Why are you looking at old photos?
1649
01:11:42,640 --> 01:11:44,720
Meow wants an old photo of
you three brothers.
1650
01:11:44,800 --> 01:11:46,000
I don't know why.
1651
01:11:46,080 --> 01:11:47,240
To curse us?
1652
01:11:47,520 --> 01:11:48,559
Definitely.
1653
01:11:53,160 --> 01:11:54,200
The video's done.
1654
01:11:56,120 --> 01:11:58,480
What would you do for your beloved?
1655
01:11:58,560 --> 01:11:59,600
This girl
1656
01:11:59,680 --> 01:12:01,160
would plant a flower for him.
1657
01:12:02,120 --> 01:12:03,440
What time are you coming tomorrow?
1658
01:12:04,200 --> 01:12:05,480
Where to?
1659
01:12:05,560 --> 01:12:07,240
Aren't you coming to see my match?
1660
01:12:07,520 --> 01:12:09,760
Oh, why would I go alone?
1661
01:12:09,840 --> 01:12:11,880
Of course I'm going with you.
1662
01:12:12,800 --> 01:12:14,080
We'll go at 10.
1663
01:12:14,640 --> 01:12:15,559
All right.
1664
01:12:16,200 --> 01:12:16,840
Mic check.
1665
01:12:16,920 --> 01:12:17,560
Chicken Roll.
1666
01:12:17,640 --> 01:12:18,440
Copy.
1667
01:12:18,840 --> 01:12:19,440
Monkey.
1668
01:12:19,520 --> 01:12:20,000
Copy.
1669
01:12:20,080 --> 01:12:20,680
Goal.
1670
01:12:20,760 --> 01:12:21,320
Copy.
1671
01:12:21,400 --> 01:12:21,880
Done.
1672
01:12:21,960 --> 01:12:24,080
The Hong Kong stop of
"Winner Player One"
1673
01:12:24,160 --> 01:12:26,159
starts in five minutes!
1674
01:13:01,960 --> 01:13:02,959
Sit.
1675
01:13:16,720 --> 01:13:17,720
Have you eaten?
1676
01:13:18,640 --> 01:13:19,879
Cut the chit-chat.
1677
01:13:20,160 --> 01:13:21,280
Get to the point.
1678
01:13:25,320 --> 01:13:28,160
If not for the typos
1679
01:13:28,240 --> 01:13:29,920
in those messages,
1680
01:13:31,000 --> 01:13:32,800
would we still be
1681
01:13:32,880 --> 01:13:34,279
together?
1682
01:13:38,320 --> 01:13:39,480
I don't know...
1683
01:13:40,760 --> 01:13:42,720
But there's no point in asking
1684
01:13:42,960 --> 01:13:44,120
all those if's...
1685
01:13:44,200 --> 01:13:45,959
And if there's a point?
1686
01:13:55,480 --> 01:13:56,799
And if it's a "yes"?
1687
01:14:01,920 --> 01:14:04,240
If I said "I'll win you back"
1688
01:14:07,360 --> 01:14:08,480
and "I won't win you back",
1689
01:14:08,560 --> 01:14:09,840
what would you do in each case?
1690
01:14:11,080 --> 01:14:13,760
Don't answer a question with
a question.
1691
01:14:14,280 --> 01:14:15,440
Be a man!
1692
01:14:15,520 --> 01:14:17,640
Just tell me what you want to do
1693
01:14:21,760 --> 01:14:24,160
I can give up everything for you.
1694
01:14:26,280 --> 01:14:27,519
Let's be together again!
1695
01:15:19,960 --> 01:15:21,079
I'm sorry.
1696
01:16:22,000 --> 01:16:22,999
Hello?
1697
01:16:29,960 --> 01:16:30,959
You're home.
1698
01:16:32,960 --> 01:16:34,640
Right behind me again?
1699
01:16:34,720 --> 01:16:35,759
It's pouring outside.
1700
01:16:42,880 --> 01:16:43,720
You had an umbrella?
1701
01:16:46,720 --> 01:16:47,639
Yeah...
1702
01:16:51,560 --> 01:16:52,519
Let's watch Lung's match.
1703
01:16:56,560 --> 01:16:58,320
Steve! Join us.
1704
01:16:58,880 --> 01:17:00,079
You just left the TV on.
1705
01:17:12,320 --> 01:17:13,880
We have a winner!
1706
01:17:13,960 --> 01:17:17,240
It was neck and neck between Spanner
and Slooberble!
1707
01:17:17,320 --> 01:17:19,760
It was down to the wire!
1708
01:17:19,840 --> 01:17:22,080
It was tough for both teams,
1709
01:17:22,160 --> 01:17:22,760
but what a show for the audience!
1710
01:17:22,840 --> 01:17:23,720
You're not sitting?
1711
01:17:25,200 --> 01:17:27,240
I sat for too long in there,
I'll stand.
1712
01:17:27,440 --> 01:17:29,200
The winning team will receive one
million dollars.
1713
01:17:29,280 --> 01:17:32,360
Big Brother, today...
1714
01:17:33,040 --> 01:17:35,440
It's you! You won!
1715
01:17:35,520 --> 01:17:38,200
Winner Player One Hong Kong's winner
1716
01:17:38,280 --> 01:17:40,000
is Slooberble!
1717
01:17:41,680 --> 01:17:43,680
They're more amazing than
the Avengers!
1718
01:17:43,760 --> 01:17:45,120
We won!
1719
01:17:48,080 --> 01:17:49,120
Hello?
1720
01:17:49,200 --> 01:17:52,400
I want to thank my teammates
1721
01:17:53,000 --> 01:17:54,200
Okay.
1722
01:17:54,280 --> 01:17:55,120
and most importantly, myself!
1723
01:17:55,200 --> 01:17:56,880
Also, thanks to my computer and
the Internet!
1724
01:17:56,960 --> 01:17:57,760
Ah Meow said that
1725
01:17:57,840 --> 01:18:00,520
Lung wants home cooking tonight.
1726
01:18:00,600 --> 01:18:02,040
Josephine's coming home to cook,
1727
01:18:02,480 --> 01:18:04,120
and Lung has an announcement.
1728
01:18:05,080 --> 01:18:05,919
Okay.
1729
01:18:08,280 --> 01:18:09,680
I have work to do.
1730
01:18:11,200 --> 01:18:12,480
I don't care that people don't
believe in us
1731
01:18:12,560 --> 01:18:15,120
as long as we believe in us!
Thank you!
1732
01:18:15,200 --> 01:18:17,480
Slooberble! Slooberble! Slobberble!
1733
01:18:19,520 --> 01:18:24,520
Yes, yes yes yes.
1734
01:18:24,760 --> 01:18:29,560
No, no no no no.
1735
01:18:29,920 --> 01:18:34,760
Yes, yes yes.
1736
01:18:35,640 --> 01:18:37,320
All right, great.
1737
01:18:39,400 --> 01:18:40,240
Let's eat.
1738
01:18:40,320 --> 01:18:41,800
Do we need to wait for Ah Meow?
1739
01:18:41,880 --> 01:18:43,160
She said to start without her.
1740
01:18:43,240 --> 01:18:44,360
Then let's start.
1741
01:18:44,440 --> 01:18:45,760
My meteoric rise is starting!
1742
01:18:45,840 --> 01:18:47,200
Don't be so cocky.
1743
01:18:47,280 --> 01:18:48,240
Let's toast first.
1744
01:18:48,320 --> 01:18:48,920
Cheers!
1745
01:18:49,000 --> 01:18:50,080
Cheers!
1746
01:18:55,880 --> 01:18:57,440
Now that you have your million,
1747
01:18:57,520 --> 01:18:58,360
what are you going to do?
1748
01:18:58,440 --> 01:18:59,440
What do you mean?
1749
01:18:59,520 --> 01:19:01,240
We're a hit now.
1750
01:19:01,320 --> 01:19:03,840
We get $1.2 million
a year for sponsorship.
1751
01:19:03,920 --> 01:19:05,640
We're the F.C. Barcelona of
1752
01:19:05,720 --> 01:19:07,280
Hong Kong esports now!
1753
01:19:07,360 --> 01:19:08,440
Already?
1754
01:19:08,520 --> 01:19:10,680
Well, $1.2 million a year
1755
01:19:10,760 --> 01:19:12,720
is only 100k per month,
1756
01:19:12,800 --> 01:19:14,240
If we get a few
more mil in investment,
1757
01:19:14,320 --> 01:19:15,400
with our Hong Kong Champion title...
1758
01:19:15,480 --> 01:19:16,520
Again?
1759
01:19:17,840 --> 01:19:18,879
I'm not selling.
1760
01:19:20,320 --> 01:19:21,640
You know that
1761
01:19:21,720 --> 01:19:23,360
this factory building is old,
1762
01:19:23,440 --> 01:19:25,880
my room is too cold and too hot,
1763
01:19:25,960 --> 01:19:28,400
and the party room blasts music
all day.
1764
01:19:28,480 --> 01:19:30,680
Mom would never allow it!
1765
01:19:30,760 --> 01:19:32,760
The home stays! The oven stays!
Dad stays!
1766
01:19:32,840 --> 01:19:33,600
I'm not selling!
1767
01:19:33,680 --> 01:19:35,840
When did Mom say that we can't sell?
1768
01:19:35,920 --> 01:19:38,840
She said it on her deathbed!
1769
01:19:38,920 --> 01:19:40,640
Really? But Lung and I were there.
1770
01:19:40,920 --> 01:19:42,240
You two were in the bathroom...
1771
01:19:42,640 --> 01:19:43,400
together!
1772
01:19:43,480 --> 01:19:45,200
Mom's ward only had one stall.
1773
01:19:45,280 --> 01:19:46,600
Together?
1774
01:19:46,680 --> 01:19:48,080
I was holding his dick?
1775
01:19:48,160 --> 01:19:49,560
Don't pin this on Mom.
1776
01:19:49,800 --> 01:19:50,480
I know
1777
01:19:50,560 --> 01:19:52,480
she'd never want us to sell!
1778
01:19:52,760 --> 01:19:53,680
How?
1779
01:19:53,760 --> 01:19:54,600
I think
1780
01:19:54,680 --> 01:19:56,400
she'll want us to sell!
1781
01:19:56,480 --> 01:19:57,400
Perfect!
1782
01:19:57,880 --> 01:19:58,960
Two against one.
1783
01:19:59,040 --> 01:19:59,760
We're selling!
1784
01:19:59,840 --> 01:20:00,680
I'm the big brother!
1785
01:20:00,760 --> 01:20:01,840
I say we don't sell!
1786
01:20:01,920 --> 01:20:02,960
You're moving goalposts.
1787
01:20:03,040 --> 01:20:04,559
A big brother is like a father!
1788
01:20:12,600 --> 01:20:14,159
Is that so?
1789
01:20:16,600 --> 01:20:17,800
Say, Daddy,
1790
01:20:18,160 --> 01:20:20,399
why were you in your room
with your daughter-in-law?
1791
01:20:25,360 --> 01:20:26,560
It's not what you think...
1792
01:20:27,040 --> 01:20:27,840
It's not her fault.
1793
01:20:27,920 --> 01:20:29,200
Of course it's not.
1794
01:20:29,280 --> 01:20:30,680
She's my girlfriend.
1795
01:20:31,240 --> 01:20:33,760
Don't play the hero hugging her in
front of me.
1796
01:20:33,840 --> 01:20:34,960
You already did that today!
1797
01:20:38,080 --> 01:20:38,799
That's right,
1798
01:20:40,000 --> 01:20:41,080
We hugged.
1799
01:20:42,680 --> 01:20:43,799
You really did?
1800
01:20:48,120 --> 01:20:49,200
Did you kiss?
1801
01:20:50,840 --> 01:20:52,200
But it's complicated.
1802
01:20:52,280 --> 01:20:53,960
Just let me explain...
1803
01:20:54,040 --> 01:20:55,040
You kissed?!
1804
01:20:55,120 --> 01:20:56,520
And you dare to talk about sense?
1805
01:20:56,600 --> 01:20:57,600
That's right!
1806
01:20:57,680 --> 01:20:58,840
We were making out!
1807
01:20:58,920 --> 01:21:00,320
French kiss!
1808
01:21:01,440 --> 01:21:02,720
Hey!
1809
01:21:02,960 --> 01:21:03,840
Yes.
1810
01:21:03,920 --> 01:21:04,840
I'm coveting her!
1811
01:21:04,920 --> 01:21:05,960
Even if I am,
1812
01:21:06,040 --> 01:21:08,000
you coveted your neighbor's
wife first!
1813
01:21:08,080 --> 01:21:09,080
Wait!
1814
01:21:09,320 --> 01:21:10,840
You two live together.
1815
01:21:11,240 --> 01:21:12,320
He's more like a flatmate.
1816
01:21:12,400 --> 01:21:13,400
So technically,
1817
01:21:13,480 --> 01:21:14,480
he coveted his "flatmate's" wife.
1818
01:21:14,840 --> 01:21:17,640
It's a figure of speech!
1819
01:21:17,720 --> 01:21:20,240
Why do you take things so literally?!
1820
01:21:20,320 --> 01:21:21,160
It's true!
1821
01:21:21,240 --> 01:21:22,440
When you were still together,
1822
01:21:22,520 --> 01:21:23,800
I already liked her.
1823
01:21:23,880 --> 01:21:25,080
If I didn't see you as a big brother,
1824
01:21:25,160 --> 01:21:26,600
I would've just stolen her!
1825
01:21:27,000 --> 01:21:28,240
What "see"?
1826
01:21:28,320 --> 01:21:29,680
I AM your big brother!
1827
01:21:29,760 --> 01:21:31,240
Bullshit!
1828
01:21:31,440 --> 01:21:32,720
Your dad
1829
01:21:32,800 --> 01:21:34,960
stole my mom from my dad.
1830
01:21:35,040 --> 01:21:37,080
That's how
we suddenly became stepbrothers.
1831
01:21:37,400 --> 01:21:38,680
I'm just doing
1832
01:21:38,760 --> 01:21:40,440
exactly what your dad did back then,
1833
01:21:40,520 --> 01:21:41,279
Big Brother!
1834
01:21:44,360 --> 01:21:45,400
Let's talk privately, all right?
1835
01:21:45,480 --> 01:21:46,440
Let's not!
1836
01:21:46,520 --> 01:21:47,760
He's always on about family.
1837
01:21:47,840 --> 01:21:48,920
So let's lay it out in the open!
1838
01:21:50,560 --> 01:21:51,120
Fine!
1839
01:21:51,200 --> 01:21:52,040
Lay it.
1840
01:21:52,120 --> 01:21:53,240
Okay. Lay on!
1841
01:21:53,320 --> 01:21:54,080
You lay first.
1842
01:21:54,320 --> 01:21:55,200
I've got nothing to lay.
1843
01:21:55,280 --> 01:21:56,320
So you're hiding something again!
1844
01:21:56,400 --> 01:21:57,680
I've got nothing to say!
1845
01:21:57,760 --> 01:21:58,720
Let's start with my arm.
1846
01:21:59,880 --> 01:22:00,880
That's my fault?
1847
01:22:00,960 --> 01:22:02,480
It was an accident!
1848
01:22:02,560 --> 01:22:05,560
It's common sense to load the gas
lift in a gas lift bed!
1849
01:22:05,920 --> 01:22:07,000
What's a gas lift bed?
1850
01:22:07,080 --> 01:22:07,800
See?!
1851
01:22:07,880 --> 01:22:10,040
No one knows.
1852
01:22:10,120 --> 01:22:11,480
Are we really from the same father?
1853
01:22:11,560 --> 01:22:13,080
Our genes are so different!
1854
01:22:13,800 --> 01:22:14,960
What a waste to
1855
01:22:15,040 --> 01:22:16,200
sacrifice my life for you two.
1856
01:22:16,520 --> 01:22:17,760
What do you mean?
1857
01:22:17,840 --> 01:22:19,080
You're still alive!
1858
01:22:19,160 --> 01:22:21,200
Before we were brothers,
1859
01:22:21,280 --> 01:22:22,480
I took my father's family name.
1860
01:22:22,560 --> 01:22:24,200
I was Lee Shing-lai!
1861
01:22:24,440 --> 01:22:25,840
Then I came here,
1862
01:22:25,920 --> 01:22:28,240
took your family's
shitty naming convention
1863
01:22:28,320 --> 01:22:30,199
and I became Chan Lai!
1864
01:22:32,440 --> 01:22:33,240
So what?!
1865
01:22:33,640 --> 01:22:34,640
Wait!
1866
01:22:35,480 --> 01:22:36,640
Lee Shing-lai,
1867
01:22:37,200 --> 01:22:38,400
37 strokes.
1868
01:22:38,960 --> 01:22:41,880
The astrology chart says I'd be
a dragon in the pond,
1869
01:22:41,960 --> 01:22:44,760
bound to leap towards success.
1870
01:22:45,280 --> 01:22:48,600
Chan Lai, 34 strokes.
1871
01:22:49,160 --> 01:22:50,520
Endless disasters.
1872
01:22:50,600 --> 01:22:52,040
Misfortunes abound.
1873
01:22:52,120 --> 01:22:53,640
Bad news only.
1874
01:22:53,720 --> 01:22:55,160
Change your name.
1875
01:22:55,240 --> 01:22:57,120
I went from "successful dragon"
1876
01:22:57,200 --> 01:22:58,959
to "misfortunes abound"!
1877
01:23:10,360 --> 01:23:10,999
Is everything okay?
1878
01:23:14,800 --> 01:23:15,639
We're all right.
1879
01:23:33,520 --> 01:23:34,400
Let's eat.
1880
01:23:35,000 --> 01:23:36,360
Let's eat.
1881
01:23:38,200 --> 01:23:39,520
The food's gone cold.
1882
01:23:40,000 --> 01:23:41,360
A rush of wind came through
1883
01:23:41,440 --> 01:23:42,480
and cooled the food.
1884
01:23:43,520 --> 01:23:45,400
Once food is on the table,
1885
01:23:45,480 --> 01:23:47,080
no matter what your troubles are,
1886
01:23:47,160 --> 01:23:49,520
you should set them aside
1887
01:23:49,600 --> 01:23:50,960
and enjoy the food.
1888
01:23:51,040 --> 01:23:52,600
That's basic respect for the chef!
1889
01:23:52,680 --> 01:23:53,720
Ah Meow,
1890
01:23:54,120 --> 01:23:55,120
it's just home cooking.
1891
01:23:55,200 --> 01:23:57,799
Let's not get worked up today, okay?
1892
01:24:02,920 --> 01:24:04,160
Think about it.
1893
01:24:04,760 --> 01:24:07,760
The kitchen only has two stoves
and an oven.
1894
01:24:07,840 --> 01:24:10,480
Yet, all four dishes and the soup
1895
01:24:10,560 --> 01:24:14,200
arrive hot on the table.
1896
01:24:15,040 --> 01:24:16,200
Think of the calculations
1897
01:24:16,280 --> 01:24:19,720
Josephine made to make that possible.
1898
01:24:20,680 --> 01:24:21,640
And...
1899
01:24:22,400 --> 01:24:23,880
in the five dishes,
1900
01:24:23,960 --> 01:24:25,560
there's no overlap
1901
01:24:25,640 --> 01:24:27,160
in the ingredients
1902
01:24:27,240 --> 01:24:29,000
and the cooking method.
1903
01:24:29,320 --> 01:24:33,559
It's so professional and amazing!
1904
01:24:41,840 --> 01:24:44,360
Did your food critic ex teach
you that?
1905
01:24:44,440 --> 01:24:45,280
No.
1906
01:24:47,160 --> 01:24:48,120
He did!
1907
01:24:51,240 --> 01:24:52,720
It's not what you think.
1908
01:24:53,400 --> 01:24:54,679
That wasn't what I meant.
1909
01:25:00,920 --> 01:25:02,040
This is what I meant.
1910
01:25:03,960 --> 01:25:05,600
Lung has an announcement to make.
1911
01:25:06,920 --> 01:25:08,400
I winked to tell you
1912
01:25:08,480 --> 01:25:09,280
the feng shui's off.
1913
01:25:09,360 --> 01:25:10,040
I'm not doing it.
1914
01:25:10,120 --> 01:25:10,840
Oh,
1915
01:25:10,920 --> 01:25:12,320
I got it all wrong.
1916
01:25:14,680 --> 01:25:15,640
What is that?
1917
01:25:16,120 --> 01:25:18,359
Another cosplay costume?
1918
01:25:26,600 --> 01:25:27,479
What is it?
1919
01:25:33,960 --> 01:25:35,359
Why now?
1920
01:25:36,440 --> 01:25:37,719
I have always planned to do it now.
1921
01:25:44,560 --> 01:25:46,320
I couldn't finish
an Eileen Chang novel...
1922
01:25:47,640 --> 01:25:50,240
So I just watched the movie "Lust,
Caution".
1923
01:25:50,320 --> 01:25:53,000
This is the biggest rock
I could afford.
1924
01:25:55,280 --> 01:25:56,400
How much is it?
1925
01:25:57,480 --> 01:25:58,800
I followed all his specifications.
1926
01:25:59,480 --> 01:26:00,240
The color,
1927
01:26:00,320 --> 01:26:01,520
the Hearts and Arrows
1928
01:26:01,600 --> 01:26:03,760
and the cutting are all excellent.
1929
01:26:03,840 --> 01:26:05,040
It's 2.1 karats.
1930
01:26:05,400 --> 01:26:07,719
How much is it?!
1931
01:26:08,320 --> 01:26:10,000
$261,000!
1932
01:26:10,080 --> 01:26:12,080
I used up all my prize money
for this.
1933
01:26:12,480 --> 01:26:14,599
Thank you for being by my side all
these years.
1934
01:26:16,440 --> 01:26:18,680
It was your hard work in
the kitchen that
1935
01:26:19,920 --> 01:26:22,440
inspired me to work just as hard on
the keyboard.
1936
01:26:23,600 --> 01:26:25,400
That's how my dream came true.
1937
01:26:26,320 --> 01:26:27,800
But I wasn't inspired.
1938
01:26:29,360 --> 01:26:32,520
Your keyboard has never moved me.
1939
01:26:35,720 --> 01:26:39,120
When you quit your job a few years
ago to do esports,
1940
01:26:39,200 --> 01:26:42,000
I never thought
that you would succeed.
1941
01:26:43,680 --> 01:26:45,400
When you won the tournament,
1942
01:26:45,480 --> 01:26:47,799
I was disappointed for a second.
1943
01:26:48,240 --> 01:26:50,160
I felt like I lost.
1944
01:26:51,000 --> 01:26:51,920
So you won this time,
1945
01:26:52,000 --> 01:26:53,360
then what?
1946
01:26:55,200 --> 01:26:57,440
You'll keep winning and losing.
1947
01:26:57,520 --> 01:27:00,279
That's not a future that I want!
1948
01:27:06,720 --> 01:27:12,680
I did a cooking tutorial last night.
1949
01:27:12,760 --> 01:27:14,880
I made the veggie and ham stew
1950
01:27:14,960 --> 01:27:19,839
that blooms like a flower for you.
1951
01:27:22,560 --> 01:27:26,120
But I didn't have the urge to show
you the video at all.
1952
01:27:27,520 --> 01:27:28,960
I realized that
1953
01:27:29,040 --> 01:27:31,999
you don't have to exist in my world.
1954
01:27:41,760 --> 01:27:46,960
My granny was an amah.
My mother was in catering.
1955
01:27:48,600 --> 01:27:54,160
We're used to putting effort into
cooking for others.
1956
01:27:55,440 --> 01:27:57,760
I don't want my life to end up
like that.
1957
01:27:59,480 --> 01:28:00,639
I'm sorry.
1958
01:28:12,800 --> 01:28:14,240
Lung really loves you!
1959
01:28:14,920 --> 01:28:17,800
You're really like Cleopatra
and Antony.
1960
01:28:18,480 --> 01:28:20,400
What did she say?
1961
01:28:20,480 --> 01:28:25,120
I haven't understood a thing
she said...
1962
01:28:25,320 --> 01:28:27,120
Get up, don't cry. Come on...
1963
01:28:27,200 --> 01:28:28,200
It's okay...
1964
01:28:28,280 --> 01:28:29,920
I want to sell the place!
1965
01:28:30,280 --> 01:28:34,560
Once I'm rich,
we'll be together forevermore!
1966
01:28:34,640 --> 01:28:36,120
That's not related!
1967
01:28:36,200 --> 01:28:36,920
She said it's not related.
1968
01:28:37,000 --> 01:28:38,160
Calm down.
1969
01:28:38,240 --> 01:28:39,400
I want to sell the place!
1970
01:28:39,480 --> 01:28:40,400
Sell it!
1971
01:28:40,480 --> 01:28:41,760
We're not selling!
1972
01:28:42,160 --> 01:28:43,400
You don't have to listen to me,
1973
01:28:43,480 --> 01:28:44,320
but you gotta listen to him!
1974
01:28:44,400 --> 01:28:45,560
You two share the same dad!
1975
01:28:45,640 --> 01:28:47,000
What the hell does that mean?!
1976
01:28:47,080 --> 01:28:48,640
We're just stepbrothers,
1977
01:28:48,720 --> 01:28:49,640
so you don't want to share!
1978
01:28:49,720 --> 01:28:50,360
I don't want a cent now!
1979
01:28:50,440 --> 01:28:51,240
So sell!
1980
01:28:51,320 --> 01:28:52,680
Share a father?
1981
01:28:52,760 --> 01:28:53,600
We only have one father!
1982
01:28:53,680 --> 01:28:54,800
And one mother!
1983
01:28:54,880 --> 01:28:55,959
And we're three brothers!
1984
01:28:56,040 --> 01:28:57,200
No, mama's boy!
1985
01:28:57,560 --> 01:28:58,600
What?!
1986
01:28:59,040 --> 01:29:00,720
My mama is your mama, too!
1987
01:29:00,800 --> 01:29:02,040
Your mama is your mama.
1988
01:29:02,120 --> 01:29:03,200
My mama is my mama.
1989
01:29:03,280 --> 01:29:04,760
I called you mama's boy because
1990
01:29:04,840 --> 01:29:05,960
your mama ain't my mama,
1991
01:29:06,040 --> 01:29:07,040
mama's boy!
1992
01:29:07,120 --> 01:29:07,680
Say that again.
1993
01:29:07,760 --> 01:29:08,880
What, mama's boy?
1994
01:29:08,960 --> 01:29:10,760
I'm Ironman, c'mon!
1995
01:29:11,320 --> 01:29:13,120
You're so slow
1996
01:29:14,000 --> 01:29:16,080
It's fine.
1997
01:29:17,520 --> 01:29:18,520
Iron this!
1998
01:29:18,600 --> 01:29:19,720
Stop being a baby.
1999
01:29:19,800 --> 01:29:22,400
Watch your mouth!
2000
01:29:22,480 --> 01:29:23,880
You hit your little brother?
You animal!
2001
01:29:23,960 --> 01:29:24,640
What's going on?
2002
01:29:24,720 --> 01:29:26,360
He hit you, see?
2003
01:29:26,440 --> 01:29:27,559
You're crazy! A lunatic!
2004
01:29:30,440 --> 01:29:31,680
Go away!
2005
01:29:31,760 --> 01:29:32,600
Apologize!
2006
01:29:32,680 --> 01:29:33,920
For what?
2007
01:29:34,000 --> 01:29:34,760
Right now!
2008
01:29:34,840 --> 01:29:35,600
Why?
2009
01:29:35,800 --> 01:29:38,360
(Japanese) Remember the light
2010
01:29:38,440 --> 01:29:41,640
(Japanese) that was in our hearts?
2011
01:29:41,720 --> 01:29:46,080
(Japanese) We're three brothers.
2012
01:29:47,840 --> 01:29:51,879
It's the theme song to
"Brother Squad", our game!
2013
01:29:52,680 --> 01:29:54,400
My two younger sisters are in Taiwan.
2014
01:29:55,080 --> 01:29:57,240
I only came to treasure them after
I left home.
2015
01:29:58,560 --> 01:30:01,200
I hope this video will remind
you that
2016
01:30:01,920 --> 01:30:04,160
having someone grow up with you
2017
01:30:04,920 --> 01:30:06,679
is something truly precious.
2018
01:30:10,160 --> 01:30:13,800
Steve! Bernard! We're brothers!
2019
01:30:13,880 --> 01:30:16,560
Yes, we're brothers.
2020
01:30:18,240 --> 01:30:20,760
It's okay now.
2021
01:30:20,920 --> 01:30:21,920
(Play next video automatically)
2022
01:30:22,080 --> 01:30:23,999
Don't cry.
I'd never hit my big brother.
2023
01:30:24,480 --> 01:30:27,120
Don't cry.
2024
01:30:28,040 --> 01:30:31,840
We're clean slate now.
2025
01:30:31,920 --> 01:30:32,880
Hold the phone.
2026
01:30:32,960 --> 01:30:34,280
My hands are busy.
2027
01:30:35,920 --> 01:30:37,719
It's out of focus.
2028
01:30:47,800 --> 01:30:50,679
I just grabbed it from your room.
2029
01:31:00,200 --> 01:31:02,720
He and she shared the same dream once
2030
01:31:03,160 --> 01:31:06,040
He and she are losing control tonight
2031
01:31:06,120 --> 01:31:08,640
He and she are riled up by Judas
2032
01:31:08,960 --> 01:31:12,120
The desire to share a meal ends
with a brawl
2033
01:31:12,200 --> 01:31:14,720
He tries to protect the plant
with care
2034
01:31:14,800 --> 01:31:17,680
Only for it to be ruined by lies
2035
01:31:18,000 --> 01:31:20,800
He would rather forget
his family ties
2036
01:31:20,880 --> 01:31:23,680
Only to be hurt again in the very
same place
2037
01:31:23,760 --> 01:31:26,680
Love is the most desirable taste
on Earth.
2038
01:31:26,760 --> 01:31:28,240
Its affection is the bait
2039
01:31:29,320 --> 01:31:35,080
Love is an evil toxin that will
take you down.
2040
01:31:35,160 --> 01:31:36,680
Can the flower in your heart blossom?
2041
01:31:36,760 --> 01:31:38,320
Can you laugh at this joke?
2042
01:31:38,400 --> 01:31:42,120
Can you enjoy such a dangerous kiss?
2043
01:31:42,200 --> 01:31:46,679
Can you tell between sadness and joy?
2044
01:32:16,520 --> 01:32:17,440
Are you okay?
2045
01:32:19,760 --> 01:32:21,719
I'm okay, thanks.
2046
01:32:42,200 --> 01:32:43,120
I've truly failed
2047
01:32:43,200 --> 01:32:44,360
as a big brother.
2048
01:32:46,360 --> 01:32:49,200
I'm done trying. I'm done...
2049
01:32:51,720 --> 01:32:52,520
Yup.
2050
01:32:54,400 --> 01:32:55,639
This family...
2051
01:32:59,160 --> 01:33:00,919
...ends here and now!
2052
01:35:09,400 --> 01:35:11,159
I didn't eat, I'm hungry.
2053
01:35:15,720 --> 01:35:16,959
Why did you come down?
2054
01:35:22,240 --> 01:35:23,960
Some things aren't valued
2055
01:35:24,400 --> 01:35:26,599
until they're broken.
2056
01:35:29,720 --> 01:35:31,160
I don't want this family
2057
01:35:31,240 --> 01:35:32,520
to end like this.
2058
01:35:35,880 --> 01:35:37,000
The problem lies
2059
01:35:37,720 --> 01:35:38,960
with you.
2060
01:35:42,400 --> 01:35:44,400
I know that.
2061
01:35:44,800 --> 01:35:47,240
Then why did you come after me?
2062
01:35:47,320 --> 01:35:48,520
I already left.
2063
01:35:48,600 --> 01:35:49,920
This is not what I meant.
2064
01:35:51,280 --> 01:35:53,200
Bernard can't live without you.
2065
01:35:53,840 --> 01:35:55,800
To move on...
2066
01:35:56,880 --> 01:36:00,760
We need to
accept all that's happened.
2067
01:36:02,080 --> 01:36:04,080
There's something I never told you.
2068
01:36:06,760 --> 01:36:08,440
Something's wrong with my eyes.
2069
01:36:09,320 --> 01:36:12,360
I can't define colors well.
2070
01:36:14,360 --> 01:36:16,520
Since I can't see clearly,
2071
01:36:16,920 --> 01:36:19,280
I should step forward
2072
01:36:19,360 --> 01:36:20,560
and look closer.
2073
01:36:20,640 --> 01:36:21,839
Make things clear.
2074
01:36:31,520 --> 01:36:33,000
It's hard for us to make
things clear.
2075
01:36:38,240 --> 01:36:39,679
You won't be my brother-in-law.
2076
01:36:40,520 --> 01:36:41,960
You won't be my friend.
2077
01:36:43,880 --> 01:36:45,359
And you definitely won't be my lover.
2078
01:36:56,320 --> 01:36:59,280
Is there a kind of relationship
2079
01:37:00,360 --> 01:37:04,720
that can't be described with a word?
2080
01:37:05,520 --> 01:37:09,640
Maybe that's the relationship
we have.
2081
01:37:11,360 --> 01:37:15,160
Not naming it doesn't mean
it doesn't exist.
2082
01:37:19,040 --> 01:37:21,880
It'll be hard,
but we have to move on together.
2083
01:37:24,480 --> 01:37:27,879
As a family, we move on together.
2084
01:37:54,080 --> 01:37:55,319
Get back to me soon!
2085
01:38:10,880 --> 01:38:12,400
You were in your room?
2086
01:38:15,200 --> 01:38:16,400
How's your arm?
2087
01:38:17,160 --> 01:38:18,479
Did you hurt yourself?
2088
01:38:25,120 --> 01:38:29,679
Do you need help?
2089
01:38:33,560 --> 01:38:34,720
Close the door!
2090
01:38:37,320 --> 01:38:39,599
Get out, then close the door!
2091
01:38:40,960 --> 01:38:43,360
What happened? Let me help...
2092
01:38:45,040 --> 01:38:47,040
What, your other arm's hurt, too?
2093
01:38:47,440 --> 01:38:49,279
I have to pee! How can you help me?
2094
01:38:57,960 --> 01:39:01,200
You're really gonna hold it?
It's embarrassing!
2095
01:39:01,280 --> 01:39:03,480
Embarrassing?
I've already seen everything!
2096
01:39:03,560 --> 01:39:04,480
You've seen it,
2097
01:39:05,160 --> 01:39:06,280
but you've never touched it!
2098
01:39:07,480 --> 01:39:09,280
Pee on your own, then.
2099
01:39:09,360 --> 01:39:11,479
Let's see how you'll change
those pants.
2100
01:39:13,760 --> 01:39:15,400
I'm your big brother.
2101
01:39:15,480 --> 01:39:17,680
Who else is gonna do it?
2102
01:39:17,760 --> 01:39:18,520
Careful!
2103
01:39:18,600 --> 01:39:19,320
Don't worry.
2104
01:39:19,400 --> 01:39:20,360
Careful!
2105
01:39:20,440 --> 01:39:21,960
I won't cut you,
2106
01:39:22,040 --> 01:39:23,440
You have underwear on.
2107
01:39:23,520 --> 01:39:24,559
I don't!
2108
01:39:28,640 --> 01:39:31,520
That's so unhygienic!
2109
01:39:31,600 --> 01:39:34,000
When do you wear the ones you wash?
2110
01:39:34,560 --> 01:39:35,879
When I see people.
2111
01:39:36,400 --> 01:39:38,520
Which kindergarten did you go to?
2112
01:39:38,600 --> 01:39:39,280
The same one as you.
2113
01:39:39,360 --> 01:39:40,640
Hurry!
2114
01:39:41,520 --> 01:39:42,559
Don't move.
2115
01:39:47,320 --> 01:39:48,080
Hey, don't shuffle around.
2116
01:39:48,160 --> 01:39:49,360
I have to find it!
2117
01:39:49,440 --> 01:39:50,639
Your hand is cold.
2118
01:39:54,440 --> 01:39:56,079
Relax...
2119
01:40:04,320 --> 01:40:05,400
Yes...
2120
01:40:06,920 --> 01:40:07,959
Yes...
2121
01:40:08,880 --> 01:40:09,960
Yes...
2122
01:40:14,320 --> 01:40:15,879
Why didn't I just pee sitting down?
2123
01:40:21,880 --> 01:40:23,039
I'm sorry.
2124
01:40:24,640 --> 01:40:25,680
I'm fine.
2125
01:40:27,880 --> 01:40:29,280
All right, I'm not fine.
2126
01:40:29,600 --> 01:40:31,439
But I'll make it fine.
2127
01:40:40,960 --> 01:40:42,280
Next week is Mid-Autumn Festival.
2128
01:40:45,280 --> 01:40:47,999
Remember one year, Dad got in trouble
2129
01:40:48,080 --> 01:40:50,040
and Mom kicked him out in
the morning?
2130
01:40:50,120 --> 01:40:51,520
Then Mom called to tell him
2131
01:40:51,600 --> 01:40:53,160
he had to be home for dinner.
2132
01:40:53,960 --> 01:40:54,960
Mom said,
2133
01:40:55,240 --> 01:40:56,200
Mid-Autumn dinner
2134
01:40:56,280 --> 01:40:57,600
is the most important meal of
the year.
2135
01:40:57,680 --> 01:40:58,600
No matter what,
2136
01:40:58,680 --> 01:41:00,720
we have to eat together.
2137
01:41:01,280 --> 01:41:03,639
Lung has to understand that first.
2138
01:41:04,280 --> 01:41:05,640
Text him.
2139
01:41:05,720 --> 01:41:07,200
Tell him we're selling our home.
2140
01:41:07,280 --> 01:41:09,040
Lie to get him home first.
2141
01:41:10,760 --> 01:41:13,480
I don't think Mom would want that.
2142
01:41:14,200 --> 01:41:15,640
Yu Fook? Haha...
2143
01:41:15,720 --> 01:41:16,880
It's just broken.
2144
01:41:16,960 --> 01:41:20,120
It's "Yau Fook".
2145
01:41:20,760 --> 01:41:24,000
Who cares about what others see?
2146
01:41:24,080 --> 01:41:28,479
What we see is what matters.
2147
01:42:15,560 --> 01:42:16,920
You even brought out the holy beasts.
2148
01:42:17,000 --> 01:42:17,680
Is something big happening?
2149
01:42:17,760 --> 01:42:18,560
Yeah.
2150
01:42:18,640 --> 01:42:19,560
Domineering, aren't they?
2151
01:42:19,640 --> 01:42:20,960
Let's place them here for good.
2152
01:42:21,040 --> 01:42:21,600
Good idea!
2153
01:42:21,680 --> 01:42:22,640
What will we feed them?
2154
01:42:22,720 --> 01:42:23,440
What do they eat?
2155
01:42:23,520 --> 01:42:24,520
BBQ pork?
2156
01:42:29,840 --> 01:42:30,639
Time to eat!
2157
01:42:35,400 --> 01:42:36,800
I knew you guys lied.
2158
01:42:38,840 --> 01:42:42,160
But Mom said Mid-Autumn dinner
should be eaten as a family,
2159
01:42:43,040 --> 01:42:44,399
so let's eat first.
2160
01:42:52,800 --> 01:42:54,280
Are you all right?
2161
01:42:54,360 --> 01:42:55,199
I'm fine.
2162
01:42:56,720 --> 01:42:57,520
Hi.
2163
01:42:58,000 --> 01:42:58,880
Hi.
2164
01:43:00,400 --> 01:43:01,360
It's been a long time.
2165
01:43:02,560 --> 01:43:04,760
Really? I wasn't counting...
2166
01:43:07,160 --> 01:43:09,680
Why are you here out of the blue?
2167
01:43:09,760 --> 01:43:12,280
The door wasn't locked,
so I showed myself in.
2168
01:43:13,200 --> 01:43:15,560
Why'd you come for me out of
the blue?
2169
01:43:15,840 --> 01:43:17,320
I'm not here for you.
2170
01:43:17,400 --> 01:43:18,560
I'm here for Steve.
2171
01:43:18,640 --> 01:43:20,360
What? You two...?
2172
01:43:20,440 --> 01:43:23,000
No! He just invited me to dinner.
2173
01:43:23,600 --> 01:43:26,560
You scared me!
I thought it's another...
2174
01:43:26,640 --> 01:43:27,959
I'm glad you're back.
2175
01:43:28,600 --> 01:43:29,760
I haven't decided anything!
2176
01:43:29,840 --> 01:43:32,040
Steve just invited me back
2177
01:43:32,120 --> 01:43:33,600
to try his cooking
2178
01:43:33,680 --> 01:43:35,200
and have a final meal here.
2179
01:43:35,280 --> 01:43:36,640
I wouldn't miss it for the world.
2180
01:43:37,520 --> 01:43:38,920
Josephine's back.
2181
01:43:40,600 --> 01:43:42,839
Yau Fook's BBQ pork!
2182
01:43:46,240 --> 01:43:49,000
What? I studied the recipe forever.
2183
01:43:49,080 --> 01:43:50,360
It's edible.
2184
01:43:50,440 --> 01:43:52,280
Why did she say "final meal"?
2185
01:43:52,800 --> 01:43:53,800
You told them?
2186
01:43:54,320 --> 01:43:55,320
Oops.
2187
01:43:55,400 --> 01:43:59,320
I had a grand speech
planned and everything
2188
01:43:59,400 --> 01:44:00,480
and you spoiled it.
2189
01:44:02,800 --> 01:44:03,720
You've sold the flat?
2190
01:44:04,720 --> 01:44:05,920
I signed the contract yesterday.
2191
01:44:06,000 --> 01:44:07,479
We'll move out after winter solstice.
2192
01:44:15,240 --> 01:44:17,080
We're lucky that
2193
01:44:17,560 --> 01:44:20,760
Mom and Dad blessed us with
this place.
2194
01:44:20,840 --> 01:44:23,440
So we can't get complacent.
2195
01:44:23,760 --> 01:44:25,000
We should open our doors,
2196
01:44:25,080 --> 01:44:25,760
step outside,
2197
01:44:25,840 --> 01:44:27,080
walk further
2198
01:44:27,160 --> 01:44:28,160
and achieve things!
2199
01:44:28,360 --> 01:44:30,919
That's how we live up to
our blessing!
2200
01:44:34,440 --> 01:44:35,800
What book did you steal that from?
2201
01:44:36,440 --> 01:44:39,559
Year of the Tiger Horoscope.
2202
01:44:40,360 --> 01:44:42,360
Okay, let's dig in!
2203
01:44:42,440 --> 01:44:44,080
Let's eat!
2204
01:44:44,160 --> 01:44:45,360
Try the BBQ pork first. Come on.
2205
01:44:45,440 --> 01:44:46,679
Sure.
2206
01:44:48,280 --> 01:44:49,840
-Are you sure it's edible?
-Let's have a bite.
2207
01:44:51,560 --> 01:44:52,960
Be generous!
2208
01:44:53,040 --> 01:44:54,240
-Well
-You're not eating?
2209
01:44:54,320 --> 01:44:55,159
I am now.
2210
01:44:56,960 --> 01:44:57,599
How it tastes?
2211
01:45:05,480 --> 01:45:06,320
It's terrible.
2212
01:45:06,720 --> 01:45:08,400
It's freaking terrible!
2213
01:45:09,080 --> 01:45:11,679
That's what Dad's BBQ pork...actually
tasted like.
2214
01:46:01,840 --> 01:46:03,039
You miss me?
2215
01:46:28,560 --> 01:46:33,400
I want to know,
did you want me to sell this place?
2216
01:46:34,240 --> 01:46:35,360
What do you think?
2217
01:46:35,800 --> 01:46:40,680
You said it yourself: The home stays,
the oven stays, Dad stays.
2218
01:46:42,440 --> 01:46:43,679
Did I say that?
2219
01:46:48,200 --> 01:46:49,640
I guess it's because it sounded nice.
2220
01:46:50,160 --> 01:46:52,800
it was in my head all these
years, Ma!
2221
01:46:54,240 --> 01:46:55,440
Why do people think that
2222
01:46:55,520 --> 01:46:58,360
dead people's words are gospel?
2223
01:46:58,920 --> 01:47:00,720
You think I'm full of wisdom?
2224
01:47:01,400 --> 01:47:02,840
Before I married your dad,
2225
01:47:02,920 --> 01:47:04,480
I was just a nightclub hostess!
2226
01:47:06,920 --> 01:47:08,240
What are you trying to say?!
2227
01:47:10,400 --> 01:47:11,800
Wherever family is...
2228
01:47:11,880 --> 01:47:13,599
...that's where home is.
2229
01:47:21,600 --> 01:47:22,880
I think I get it.
2230
01:47:24,640 --> 01:47:25,360
You do?
2231
01:47:26,560 --> 01:47:27,880
But selling it
2232
01:47:27,960 --> 01:47:29,560
then renting it back is kinda dumb.
2233
01:47:29,640 --> 01:47:31,320
I need time!
2234
01:47:31,680 --> 01:47:33,000
You'll waste money on rent!
2235
01:47:33,080 --> 01:47:34,999
I'll rent half the space out!
2236
01:47:37,160 --> 01:47:41,359
Anyway, leave when you've stayed
long enough.
2237
01:47:45,520 --> 01:47:47,000
You said it yourself:
2238
01:47:47,840 --> 01:47:51,919
Open the doors, step outside,
and go further.
2239
01:47:59,080 --> 01:47:59,959
That's my boy.
2240
01:48:34,000 --> 01:48:35,679
(Calling Meow Meow)
2241
01:48:50,560 --> 01:48:51,480
Looking for me?
2242
01:48:55,440 --> 01:48:56,400
Are you looking for me?
2243
01:48:58,800 --> 01:49:00,200
I left something here.
2244
01:49:01,560 --> 01:49:02,479
Have you had dinner?
2245
01:49:05,360 --> 01:49:08,000
Want to get beef noodles downstairs?
2246
01:49:08,320 --> 01:49:10,520
Shall we go further?
2247
01:49:10,760 --> 01:49:15,880
You may be gone now,
but my love burns on
2248
01:49:15,960 --> 01:49:21,240
On this endless night,
who has your love...
2249
01:49:21,320 --> 01:49:26,600
The flowers won't bloom,
love is vast as the ocean
2250
01:49:26,680 --> 01:49:33,279
If you miss me, why am I in solitude?
2251
01:49:45,920 --> 01:49:49,959
A Sunny Chan Film
2252
01:49:54,320 --> 01:49:56,480
Let's eat!
2253
01:49:57,120 --> 01:50:00,280
Try the meatsie-poo, sweetheart.
2254
01:50:02,680 --> 01:50:03,680
Cut!
2255
01:50:04,080 --> 01:50:06,319
You're really giving him
the big piece?
2256
01:50:10,400 --> 01:50:11,040
Don't touch me!
2257
01:50:11,920 --> 01:50:12,760
Concentrate.
2258
01:50:12,840 --> 01:50:13,960
Your hands are so cold!
2259
01:50:14,040 --> 01:50:14,640
Okay.
2260
01:50:15,680 --> 01:50:16,520
All right?
2261
01:50:19,320 --> 01:50:20,280
What's Double May?
2262
01:50:20,360 --> 01:50:21,599
I don't know, never heard of it!
2263
01:50:33,600 --> 01:50:34,640
Why're you still rolling?
2264
01:50:35,120 --> 01:50:37,919
Your father stole my...
2265
01:50:42,920 --> 01:50:44,600
Told you you can't do it.
2266
01:50:45,280 --> 01:50:47,080
Give me another chance.
2267
01:50:47,480 --> 01:50:49,360
Do we keep eating?
2268
01:50:50,680 --> 01:50:51,880
It's edible.
2269
01:50:54,960 --> 01:50:56,080
Look at Lung!
2270
01:50:56,160 --> 01:50:56,920
Try it.
2271
01:50:59,120 --> 01:51:00,840
Bernard! Bernard!
2272
01:51:00,920 --> 01:51:01,680
You guys eat, I got a stomachache.
2273
01:51:01,760 --> 01:51:02,919
Get set, go!
2274
01:51:07,120 --> 01:51:07,960
Keep it high!
2275
01:51:08,040 --> 01:51:09,159
Higher!
2276
01:51:14,760 --> 01:51:16,720
Need a pair of chopsticks to hold it?
2277
01:51:17,280 --> 01:51:19,040
Why not hold it with a fork?
2278
01:51:19,520 --> 01:51:21,159
Three words, Lee Shing-lai.
2279
01:51:30,440 --> 01:51:34,079
You guys are like @$#%&*
2280
01:51:39,160 --> 01:51:41,879
I really didn't get her this time.
2281
01:51:45,160 --> 01:51:45,960
Steve, do you sense that
2282
01:51:46,040 --> 01:51:47,120
someone is watching us eat?
2283
01:51:50,600 --> 01:51:54,200
Never-before-seen deleted scenes.
2284
01:51:58,560 --> 01:52:01,600
Help, we don't want to work
for Sally anymore!
2285
01:52:01,680 --> 01:52:02,320
What happened?
2286
01:52:02,400 --> 01:52:03,880
She plans to turn your signboards
2287
01:52:03,960 --> 01:52:05,680
into a Transformer!
2288
01:52:05,760 --> 01:52:07,759
Crazy!
2289
01:52:08,560 --> 01:52:09,640
You girls don't like here?
2290
01:52:09,720 --> 01:52:10,680
Of course!
2291
01:52:10,760 --> 01:52:11,480
You girls leave with me!
2292
01:52:11,560 --> 01:52:12,680
Of course not!
2293
01:52:12,760 --> 01:52:13,840
Why?
2294
01:52:13,920 --> 01:52:15,000
I thought you hated here.
2295
01:52:15,080 --> 01:52:17,600
Every employee badmouths
their company!
2296
01:52:17,680 --> 01:52:18,560
You're so poor that,
2297
01:52:18,640 --> 01:52:19,840
when we eat out
2298
01:52:19,920 --> 01:52:21,160
you still bring your lunch along.
2299
01:52:21,240 --> 01:52:21,960
You're lucky enough
2300
01:52:22,040 --> 01:52:22,960
to be single,
2301
01:52:23,040 --> 01:52:24,320
but I have two kids
2302
01:52:24,400 --> 01:52:26,200
and parents to feed!
2303
01:52:28,600 --> 01:52:29,840
Why are you still here?
2304
01:52:30,520 --> 01:52:31,440
Yes,
2305
01:52:31,520 --> 01:52:32,560
I still have a month here!
2306
01:52:33,280 --> 01:52:34,120
Excuse me.
2307
01:52:34,680 --> 01:52:35,960
Are you Tracy?
2308
01:52:36,680 --> 01:52:38,480
You are...
2309
01:52:39,080 --> 01:52:39,720
Bernard,
2310
01:52:39,800 --> 01:52:40,920
from CEO Production.
2311
01:52:41,000 --> 01:52:41,760
Actually,
2312
01:52:41,840 --> 01:52:42,960
before you joined this company,
2313
01:52:43,040 --> 01:52:46,520
we did
"Kai Tak Airport Resurrected" event
2314
01:52:46,600 --> 01:52:47,760
and won your company an award.
2315
01:52:47,840 --> 01:52:49,800
Oh, that was you guys!
2316
01:52:49,880 --> 01:52:50,600
Nice to meet you.
2317
01:52:50,680 --> 01:52:51,680
Nice to meet you.
2318
01:52:51,760 --> 01:52:53,160
Are you all right?
2319
01:52:53,240 --> 01:52:53,960
Got injured
2320
01:52:54,040 --> 01:52:55,240
while skiing in Switzerland.
2321
01:52:55,320 --> 01:52:58,200
Actually, I came to move
all these to my place.
2322
01:52:58,920 --> 01:52:59,720
My fiancee.
2323
01:53:01,280 --> 01:53:03,720
I see... So you two...
2324
01:53:03,800 --> 01:53:04,640
Yes.
2325
01:53:04,720 --> 01:53:07,440
We have all the events
at the big malls this year.
2326
01:53:07,520 --> 01:53:08,800
Our calendar's completely filled!
2327
01:53:08,880 --> 01:53:10,480
You're not taking our project, then?
2328
01:53:10,560 --> 01:53:12,360
We may be shorthanded.
2329
01:53:12,440 --> 01:53:13,680
It's up to her!
2330
01:53:13,760 --> 01:53:17,000
Hey, you're one of us. Help us out!
2331
01:53:17,560 --> 01:53:19,560
I'll call someone
to move those first.
2332
01:53:19,640 --> 01:53:21,440
I will have someone send them over.
2333
01:53:21,520 --> 01:53:22,280
Hey! What's your face...
2334
01:53:22,360 --> 01:53:23,080
You are in charge of this.
2335
01:53:23,160 --> 01:53:24,960
We wouldn't want to impose,
but all right!
2336
01:53:25,560 --> 01:53:26,600
Since you're so close,
2337
01:53:26,680 --> 01:53:28,160
let's take a photo
for memento's sake!
2338
01:53:28,240 --> 01:53:29,200
Why?
2339
01:53:29,280 --> 01:53:30,080
Because it's worth it.
2340
01:53:30,160 --> 01:53:31,120
Come on.
2341
01:53:31,200 --> 01:53:32,200
Of course, come here!
2342
01:53:32,280 --> 01:53:33,120
Everybody, come on!
2343
01:53:35,800 --> 01:53:37,200
Let me send you that group photo
from today.
2344
01:53:37,280 --> 01:53:39,080
Circle the people
that you don't like.
2345
01:53:39,160 --> 01:53:41,360
I'll dox them and make them vanish.
2346
01:53:41,880 --> 01:53:44,720
That's too hard. It's not very nice.
2347
01:53:45,000 --> 01:53:47,600
It's always harder to win
than to accept defeat.
2348
01:53:47,680 --> 01:53:48,720
Does that mean you should give up?
2349
01:53:51,520 --> 01:53:53,720
Ah Meow!
2350
01:53:59,560 --> 01:54:00,920
Hi!
2351
01:54:01,000 --> 01:54:02,560
Hello!
2352
01:54:02,640 --> 01:54:03,280
Good luck!
2353
01:54:03,360 --> 01:54:05,560
I hope you win today!
2354
01:54:07,080 --> 01:54:07,880
Good luck!
2355
01:54:07,960 --> 01:54:10,360
We will win for sure!
2356
01:54:10,440 --> 01:54:12,400
Can I get a photo with you first?
2357
01:54:12,480 --> 01:54:13,440
No!
2358
01:54:14,280 --> 01:54:15,600
Win the match first,
2359
01:54:15,680 --> 01:54:17,440
then I'll take a photo
2360
01:54:17,520 --> 01:54:18,560
with each of you!
2361
01:54:18,640 --> 01:54:19,520
Really?
2362
01:54:19,600 --> 01:54:20,640
Yes!
2363
01:54:20,720 --> 01:54:22,560
The Hong Kong stop of
"Winner Player One"
2364
01:54:22,640 --> 01:54:24,520
will start in five minutes!
2365
01:54:24,600 --> 01:54:25,640
Have you seen Josephine yet?
2366
01:54:25,720 --> 01:54:26,520
I couldn't find her.
2367
01:54:26,600 --> 01:54:28,080
I just saw her earlier.
2368
01:54:31,000 --> 01:54:32,240
You go accompany her then.
2369
01:54:32,320 --> 01:54:33,760
Stay with her.
2370
01:54:39,480 --> 01:54:41,440
Victory is at hand!
2371
01:54:41,520 --> 01:54:44,200
The winner of "Winner Player One"
2372
01:54:44,280 --> 01:54:47,280
is Slooberble.
2373
01:54:47,560 --> 01:54:50,440
They started with a huge lead
2374
01:54:50,520 --> 01:54:51,840
and carried it to the end!
2375
01:54:54,680 --> 01:54:56,920
We won!
2376
01:55:00,760 --> 01:55:03,200
I told you that we'll make it!
2377
01:55:03,720 --> 01:55:06,759
A million!
We've got a million dollars now!
2378
01:55:49,920 --> 01:55:50,839
Hello!
2379
01:55:57,920 --> 01:55:58,919
You're back?
2380
01:56:01,240 --> 01:56:02,400
We came home almost
the same time again.
2381
01:56:02,480 --> 01:56:03,719
It's pouring outside.
2382
01:56:11,040 --> 01:56:11,879
You brought an umbrella?
2383
01:56:19,480 --> 01:56:20,439
Let's go watch Lung's match!
2384
01:56:24,440 --> 01:56:25,320
Big Brother!
2385
01:56:25,400 --> 01:56:28,119
Why would you turn the TV on
and not watching.
2386
01:56:39,200 --> 01:56:41,040
Big Brother, come watch with us!
2387
01:56:41,120 --> 01:56:41,840
What is it?
2388
01:56:41,920 --> 01:56:43,440
Come over, it's airing this movie!
2389
01:56:45,520 --> 01:56:46,720
oh, this one.
2390
01:56:46,800 --> 01:56:47,400
Yes.
2391
01:56:47,480 --> 01:56:50,280
Leave that. Just sit down.
2392
01:56:50,360 --> 01:56:51,160
Sit down.
2393
01:56:53,440 --> 01:56:54,439
Here, here.
2394
01:56:57,440 --> 01:56:58,440
Thank you.
2395
01:56:59,640 --> 01:57:01,240
Babe, what are you watching?
2396
01:57:01,320 --> 01:57:02,399
A comedy!
2397
01:57:06,240 --> 01:57:07,800
What's this movie?
2398
01:57:07,880 --> 01:57:10,280
Bernard said that mom brought us
to see this at cinema
2399
01:57:10,360 --> 01:57:12,400
when we were little.
2400
01:57:15,080 --> 01:57:17,200
I saw this when I was little too.
2401
01:57:17,280 --> 01:57:18,439
Sit down, sit down.
2402
01:57:25,000 --> 01:57:27,479
You family always watches
TV together?
141530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.