Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,802 --> 00:00:04,004
♪♪
2
00:01:26,688 --> 00:01:29,289
[radio DJ] Alrighty, we'regearin' up to ring inthe New Year
3
00:01:29,323 --> 00:01:33,493
here at Snow Falls'top-rated radio stationfor the past 13 years in a row,
4
00:01:33,528 --> 00:01:37,397
and we wanna hear allabout your past, present,and future New Year's Eves.
5
00:01:37,431 --> 00:01:40,400
[female DJ] Call inwith your wildand craziest stories
6
00:01:40,434 --> 00:01:45,305
for a chance to win ticketsto the world-famousSnow Falls Ski Resort.
7
00:01:45,339 --> 00:01:48,676
Following a tragic plane crashin the East Hills area,
8
00:01:48,710 --> 00:01:50,310
we're still awaitinginformation
9
00:01:50,344 --> 00:01:53,514
on how many passengerswere on board the aircraft,
10
00:01:53,548 --> 00:01:55,817
but it is believedto be weather-related.
11
00:01:55,850 --> 00:01:58,553
[DJ3, distorted] ...the highlycontagious SARS-like virus
12
00:01:58,586 --> 00:02:00,922
seems to be spreadingrapidly overseas.
13
00:02:00,955 --> 00:02:02,857
- On the--
- [static]
14
00:02:02,890 --> 00:02:06,894
[song playing on radio,
indistinct]
15
00:02:09,463 --> 00:02:12,834
I thought you said
you weren't gonna study
at the cabin.
16
00:02:12,867 --> 00:02:16,704
We agreed I wouldn't
study at the cabin,
not in the car.
17
00:02:18,840 --> 00:02:21,308
Hey, how much longer?
18
00:02:21,341 --> 00:02:24,344
- GPS says 15 minutes.
- Thank God. [chuckles]
19
00:02:29,884 --> 00:02:34,656
You know, not to be
the mom of the group, but...
20
00:02:34,689 --> 00:02:38,458
that's really dangerous
if we wrecked.
21
00:02:38,492 --> 00:02:41,194
[Andy]
Em, you're so paranoid.
22
00:02:41,228 --> 00:02:43,330
Yeah, well, Kit refuses
to wear a seatbelt,
23
00:02:43,363 --> 00:02:45,198
which I think is worse.
24
00:02:45,232 --> 00:02:48,569
Well, I'm sorry that I like
to live on the edge, okay?
25
00:02:48,603 --> 00:02:52,707
- Plus, it's natural
selection, so...
- Natural selection.
26
00:02:52,740 --> 00:02:54,809
I mean, people need
organ donors.
Right, Eden?
27
00:02:57,444 --> 00:02:58,646
[chuckles]
28
00:03:02,850 --> 00:03:04,852
♪♪
29
00:03:06,921 --> 00:03:08,589
[crow cawing]
30
00:03:25,707 --> 00:03:28,876
Damn, River. Is this
your family's second home?
31
00:03:28,910 --> 00:03:32,613
Uh, third, if you count
the one we built
in Martha's Vineyard.
32
00:03:35,783 --> 00:03:37,284
[Em] Jesus.
33
00:03:43,024 --> 00:03:45,727
Andy, you might wanna
sit down for this.
34
00:03:45,760 --> 00:03:47,095
There's, uh, no signal.
35
00:03:47,128 --> 00:03:50,330
Uh, you can sometimes get
service up on the hill,
but it's spotty.
36
00:03:55,335 --> 00:03:58,639
Quiet. It's what we came
here for, right?
37
00:04:05,046 --> 00:04:07,682
- Is there any Wi-Fi?
- Put those on the fridge.
38
00:04:07,715 --> 00:04:11,052
Uh, okay, so two bedrooms
downstairs, three upstairs,
39
00:04:11,085 --> 00:04:12,954
and you guys can fight
over the ones that you want,
40
00:04:12,987 --> 00:04:15,723
and Eden gets the master.
41
00:04:15,757 --> 00:04:17,324
Thanks.
42
00:04:26,768 --> 00:04:27,902
[door creaks]
43
00:04:37,612 --> 00:04:40,615
♪♪
44
00:05:06,473 --> 00:05:08,609
- [knocking]
- Hey, neighbor.
45
00:05:08,643 --> 00:05:10,645
I'm takin' the room
across the hall.
46
00:05:10,678 --> 00:05:12,613
Mm-hmm. Mm-hmm.
47
00:05:12,647 --> 00:05:15,516
[Andy] Shot o'clock!
Kitchen, in five minutes!
48
00:05:20,655 --> 00:05:22,857
[cell phone ringing]
49
00:05:22,890 --> 00:05:25,593
Hey, guys! I got
a little service after all.
50
00:05:27,128 --> 00:05:28,062
Oh.
51
00:05:29,564 --> 00:05:31,532
Hey, son, did you make itthere safe?
52
00:05:31,566 --> 00:05:33,466
Just walked in.
53
00:05:33,501 --> 00:05:35,503
Uh, can you--
can you hear me?
54
00:05:35,536 --> 00:05:37,370
The-- the connection's weak.
55
00:05:37,404 --> 00:05:39,073
- There safe?
- Um, uh, yeah,
there you go.
56
00:05:39,106 --> 00:05:40,775
Now, I know I don't needto remind you,
57
00:05:40,808 --> 00:05:42,109
but take careof the place,all right?
58
00:05:42,143 --> 00:05:43,911
The antiques.
59
00:05:43,945 --> 00:05:46,080
And those aresome of your mother'sbest dishes,
60
00:05:46,113 --> 00:05:49,482
so did you buythe paper platesI asked you to?
61
00:05:49,517 --> 00:05:53,020
- Yes.
- Good.
62
00:05:53,054 --> 00:05:54,555
And make sureyou tell everyone,
63
00:05:54,589 --> 00:05:55,890
no traipsing around the house
64
00:05:55,923 --> 00:05:58,659
after they get outof the hot tubbefore they've toweled off.
65
00:05:58,693 --> 00:06:00,460
- I know, it's cold,but guess what?
- [scoffs]
66
00:06:00,493 --> 00:06:02,096
I spent a lot of moneyon those floors, so...
67
00:06:03,965 --> 00:06:07,101
God, yes, Sheila!I just told himwhat you told me.
68
00:06:09,871 --> 00:06:12,740
Uh, just be really carefulwith the plates, okay?
69
00:06:12,773 --> 00:06:15,442
I promise I've got
it all under control.
70
00:06:15,475 --> 00:06:18,045
All right, have fun.Happy New Year.
71
00:06:19,714 --> 00:06:21,381
Dad? Hello?
72
00:06:22,650 --> 00:06:24,352
And we're out.
[sighs]
73
00:06:26,654 --> 00:06:27,855
[sighs]
74
00:06:29,657 --> 00:06:31,692
I think I ate something.
75
00:06:31,726 --> 00:06:34,695
You're fine, babe.
Look, you always do this.
76
00:06:34,729 --> 00:06:37,832
I just don't wanna be sick
for the entire trip,
you know?
77
00:06:37,865 --> 00:06:39,800
It's in your head,
you hypochondriac.
78
00:06:39,834 --> 00:06:41,702
- [sighs]
- Just relax!
79
00:06:44,906 --> 00:06:46,674
- Oh, this will do nicely.
- Oh, wow.
80
00:06:46,707 --> 00:06:47,942
- How romantic.
- [grunting]
81
00:06:47,975 --> 00:06:50,578
Okay, yeah, no.
We're gonna-- I don't--
fucking gonna do that.
82
00:06:50,611 --> 00:06:52,146
- [grunting]
- Oh.
83
00:06:54,215 --> 00:06:56,150
Break it in later.
84
00:06:56,183 --> 00:06:57,685
[grunting]
85
00:06:58,786 --> 00:06:59,954
[sniffles]
86
00:07:02,089 --> 00:07:06,426
Alrighty, my friends.
I would like
to make a toast.
87
00:07:07,628 --> 00:07:09,096
- Dude, careful.
- [chuckling]
88
00:07:09,130 --> 00:07:11,632
- Sorry. So...
- Floor, please.
89
00:07:11,666 --> 00:07:12,900
[sighs]
Okay.
90
00:07:12,934 --> 00:07:15,870
Without further ado...
91
00:07:15,903 --> 00:07:17,738
let's get fucked up!
92
00:07:17,772 --> 00:07:19,674
- Whoo!
- [River] Oh, cheers.
93
00:07:19,707 --> 00:07:21,175
- Okay. Oh.
- [Em chuckling]
94
00:07:21,208 --> 00:07:23,544
Cheers.
95
00:07:23,577 --> 00:07:25,546
Mm.
96
00:07:25,579 --> 00:07:27,548
- [all grunting]
- [Andy] Ooh! Ooh!
97
00:07:27,581 --> 00:07:28,849
- Another?
- Nuh-uh.
98
00:07:28,883 --> 00:07:30,551
- Let's do it, let's do it.
- Here we go.
99
00:07:30,584 --> 00:07:31,919
[laughing]
100
00:07:32,920 --> 00:07:36,123
["Lie to Me" by Abigail Barlow
& Ariza playing]
101
00:07:40,161 --> 00:07:41,395
What the hell is that?
102
00:07:41,429 --> 00:07:43,998
[River] I am building
the best snowman
you've ever seen.
103
00:07:44,031 --> 00:07:46,200
That is
a very interesting snowman.
104
00:07:46,233 --> 00:07:47,501
Well, I'm not done yet.
105
00:07:48,336 --> 00:07:50,171
- Dude, watch it!
Come on!
- [laughing]
106
00:07:50,204 --> 00:07:52,773
Man, I don't want snow
on my face. Dude,
I have asthma, seriously.
107
00:07:52,807 --> 00:07:54,141
Shut up.
108
00:07:54,175 --> 00:07:55,910
All right, fine,
I have no choice then.
109
00:07:55,943 --> 00:07:57,278
Okay, I hope this is
good content for you.
110
00:07:57,311 --> 00:07:59,580
- Come on.
- Are you really
gonna film this now?
111
00:07:59,613 --> 00:08:00,715
Oh. [laughing]
Shit. Hey!
112
00:08:00,748 --> 00:08:02,583
- All right,
get the shot you want.
- Dude, my phone.
113
00:08:02,616 --> 00:08:04,051
- Here-- Point it this way.
- Calm down.
114
00:08:04,085 --> 00:08:06,787
What? [grunting] Hey!
115
00:08:06,821 --> 00:08:07,822
[chuckling]
116
00:08:07,855 --> 00:08:10,257
- Can I please
finish my snowman?
- Fine.
117
00:08:10,291 --> 00:08:13,493
["Lie to Me" continues]
118
00:08:19,900 --> 00:08:22,203
- Hey.
- Yeah?
119
00:08:23,070 --> 00:08:27,908
I'm-- I'm really sorry
I didn't make it
to the funeral.
120
00:08:27,942 --> 00:08:28,809
Don't worry about it.
121
00:08:29,477 --> 00:08:34,048
- No, I should--
I should have been there.
- Hey, really, it's okay.
122
00:08:34,081 --> 00:08:36,951
Nobody ever knows
what to say.
123
00:08:36,984 --> 00:08:40,254
Honestly, I don't even know
what I want them to say.
124
00:08:40,287 --> 00:08:41,689
Doesn't change anything.
125
00:08:44,358 --> 00:08:46,594
- Canonball! Whoo!
- [Em] What? Oh!
126
00:08:47,695 --> 00:08:50,798
- You guys, I'm kidding.
- [screaming]
127
00:08:50,831 --> 00:08:51,966
[chuckling]
128
00:08:51,999 --> 00:08:53,567
The towels.
Don't lose them.
129
00:08:53,601 --> 00:08:54,869
- [Em] Oh, my God.
- [Kit] Okay, Dad.
130
00:08:54,902 --> 00:08:56,237
- [Em] Are you okay?
- Yeah.
131
00:08:56,270 --> 00:08:58,572
- [overtalk]
- [chuckling]
132
00:08:58,606 --> 00:09:00,908
- You guys were joking.
- Calm down. Oh.
133
00:09:00,941 --> 00:09:02,043
[chuckling]
134
00:09:02,076 --> 00:09:04,812
- Yeah.
- [Kit] Wow. Wow!
135
00:09:12,053 --> 00:09:14,622
- [grunts]
- Coasters, please,
you know?
136
00:09:14,655 --> 00:09:17,258
Okay.
Dude, chill, okay?
137
00:09:17,291 --> 00:09:18,793
You're probably,
like, one of those weirdos
138
00:09:18,826 --> 00:09:21,062
who wears, like, two condoms
or something.
139
00:09:21,095 --> 00:09:22,596
If he ever had any sex.
140
00:09:22,630 --> 00:09:25,032
- [chuckling]
- [Kit] Very true.
141
00:09:25,066 --> 00:09:26,967
But we know he only has
eyes for one girl.
142
00:09:28,169 --> 00:09:30,337
She's my best friend.
143
00:09:30,371 --> 00:09:32,239
Okay. Keep
tellin' yourself that.
144
00:09:41,916 --> 00:09:44,118
Dude, disconnect.
145
00:09:44,151 --> 00:09:47,354
Hey! Look, I have
11k followers now.
146
00:09:47,388 --> 00:09:49,657
And only like a third
of them were bought.
147
00:09:49,690 --> 00:09:52,893
- People expect to hear from me.
- [video chat ringing]
148
00:09:54,328 --> 00:09:56,797
Uh, Jace, that bastard.
149
00:10:01,869 --> 00:10:03,304
- There he is.
- Hey.
150
00:10:03,337 --> 00:10:07,174
Um, excuse me, I didn't askto be scheduledon New Year's Eve.
151
00:10:07,208 --> 00:10:09,810
Yeah, no one's
making you work.
152
00:10:09,844 --> 00:10:12,313
First of all, you know,I don't really like camping
153
00:10:12,346 --> 00:10:16,884
and secondly, the amountof drunk tips I'm gonnamake tonight? Worth it.
154
00:10:16,917 --> 00:10:19,220
Plus, I heard there's, like,a big storm headed your way.
155
00:10:19,253 --> 00:10:20,988
If I got stuck therefor an extra day,
156
00:10:21,021 --> 00:10:22,756
I would be fired for sure.
157
00:10:22,790 --> 00:10:25,092
I just think that you
don't wanna admit
you have FOMO.
158
00:10:25,126 --> 00:10:26,660
I cannot confirm nor deny.
159
00:10:27,761 --> 00:10:29,363
Hey, Eden, where you at?
160
00:10:32,032 --> 00:10:33,300
Hey, Jace.
161
00:10:33,334 --> 00:10:35,336
- A round on mewhen you get back, okay?
- Sounds good.
162
00:10:35,369 --> 00:10:38,372
All right,you guys have fun.
163
00:10:38,973 --> 00:10:42,042
I wish I was there,but I will see you back here
164
00:10:42,076 --> 00:10:45,846
whenever the snow godswill it to be so, okay?
165
00:10:45,880 --> 00:10:48,048
Don't drink too much.
166
00:10:48,082 --> 00:10:49,316
Or do, I don't care.
167
00:10:50,284 --> 00:10:51,886
- Bye.
- Bye.
168
00:10:53,988 --> 00:10:58,292
Well, on that note,
I say more shots.
169
00:10:58,325 --> 00:11:00,094
Yeah? Yeah? Yeah, yeah.
170
00:11:00,127 --> 00:11:02,730
- More shots.
- [chuckling] More shots.
171
00:11:02,763 --> 00:11:03,964
- [Kit] Come on.
- [Em] Okay.
172
00:11:06,800 --> 00:11:08,369
[sighs]
173
00:11:10,070 --> 00:11:12,740
- [glass squeaking]
- [sighs]
174
00:11:21,982 --> 00:11:22,917
- [gasps]
- [grunts]
175
00:11:24,485 --> 00:11:27,021
- Shit! What?
- Oh, I-- shit.
176
00:11:27,054 --> 00:11:29,390
I-- I'm so sorry.
Here, watch the shoes.
177
00:11:29,423 --> 00:11:31,492
Okay, no.
[scoffs]
178
00:11:31,526 --> 00:11:33,027
All right, well,
179
00:11:33,060 --> 00:11:36,197
when we get home,
you're buying me a new one.
180
00:11:36,230 --> 00:11:37,865
- Deal.
- Okay.
181
00:11:39,433 --> 00:11:40,935
[burner clicking]
182
00:11:42,336 --> 00:11:43,737
[music playing quietly]
183
00:11:46,273 --> 00:11:47,975
So what's for dinner?
184
00:11:48,008 --> 00:11:50,010
Stir-fry,
and everyone's helping.
185
00:11:50,044 --> 00:11:51,812
Oh, you want me
to make the "rie"?
186
00:11:51,845 --> 00:11:53,948
[chuckling]
187
00:11:53,981 --> 00:11:55,149
[scoffs]
188
00:12:00,454 --> 00:12:01,889
[grunting]
189
00:12:01,922 --> 00:12:05,893
Mm. Maybe I'm mixing
too much? I don't know.
190
00:12:05,926 --> 00:12:07,861
I just don't think
it's normal
191
00:12:07,895 --> 00:12:10,130
that my stomach
is always this sensitive.
192
00:12:10,164 --> 00:12:14,168
Em, how many times do we all
have to assure you
that you're fine?
193
00:12:14,201 --> 00:12:16,904
- Trust me. Med student.
- [Em sighs]
194
00:12:18,472 --> 00:12:20,374
It's better
than self-diagnosing online.
195
00:12:20,407 --> 00:12:23,277
Em is constantly convincing
herself that she's dying.
196
00:12:23,310 --> 00:12:24,378
I mean, to be fair,
197
00:12:24,411 --> 00:12:27,948
last week all my symptoms
pointed to cancer, so...
198
00:12:29,551 --> 00:12:30,818
[Em clears throat]
199
00:12:31,785 --> 00:12:36,056
I'm sorry, Eden. No, uh,
that was insensitive.
200
00:12:36,090 --> 00:12:39,326
I know
you didn't mean it.
201
00:12:39,360 --> 00:12:42,162
♪♪
202
00:12:42,196 --> 00:12:44,064
- [grunting] Shit!
- Oh, what did you--
203
00:12:44,098 --> 00:12:45,332
[Eden] Let me see.
204
00:12:45,366 --> 00:12:49,236
- Dammit. [scoffs]
- [winces] All right.
205
00:12:49,270 --> 00:12:51,539
In my professional opinion,
I think you'll live.
206
00:12:51,573 --> 00:12:52,940
[all chuckling]
207
00:12:52,973 --> 00:12:55,909
Okay. Well, Em,
let this be
a lesson to you
208
00:12:55,943 --> 00:12:58,212
that men do not belong
in the kitchen.
209
00:12:58,245 --> 00:13:00,080
- Some of them do.
- I'm doin' a great job.
210
00:13:00,114 --> 00:13:03,317
Yes. He did a great--
great job cutting
all of that stuff.
211
00:13:03,350 --> 00:13:05,252
Hmm, okay.
Well, yay.
212
00:13:05,286 --> 00:13:07,488
- He's quite--
kind of really professional.
- You can never.
213
00:13:07,522 --> 00:13:08,789
[crowd cheering]
214
00:13:08,822 --> 00:13:11,125
Okay, guys,
we have eight seconds left
till the ball drops.
215
00:13:11,158 --> 00:13:13,127
[all] Seven, six,
216
00:13:13,160 --> 00:13:16,564
- five, four, three...
- [horn blowing]
217
00:13:16,598 --> 00:13:21,435
...two, one.
Happy New Year!
218
00:13:21,468 --> 00:13:24,972
[cheering]
Yes, Happy New Year!
219
00:13:25,005 --> 00:13:28,042
[cheering]
220
00:13:28,075 --> 00:13:31,078
♪♪
221
00:14:07,615 --> 00:14:08,550
[sighs]
222
00:14:19,561 --> 00:14:23,297
Hey. [chuckles]
You good?
223
00:14:23,330 --> 00:14:24,998
I'm good.
224
00:14:27,000 --> 00:14:30,538
Nothing like New Year's Eve
to remind you of how single
you are. [scoffs]
225
00:14:33,541 --> 00:14:35,876
I wasn't gonna ask,
but, uh...
226
00:14:37,044 --> 00:14:38,646
where's your guy tonight?
227
00:14:38,680 --> 00:14:42,349
Yeah, that guy?
228
00:14:44,084 --> 00:14:46,320
Yeah, what happened to him?
229
00:14:46,353 --> 00:14:48,656
Um...
230
00:14:48,690 --> 00:14:52,192
When my mom got sick,
he bolted, so...
231
00:14:52,226 --> 00:14:53,961
He couldn't deal.
232
00:14:55,496 --> 00:14:57,064
That's--
233
00:14:58,600 --> 00:15:00,334
- That's shitty.
- Yep.
234
00:15:02,570 --> 00:15:06,006
I mean,
thank God for you guys.
235
00:15:06,039 --> 00:15:07,542
Planning all this
just to cheer me up.
236
00:15:08,510 --> 00:15:10,645
I don't know what I did
to deserve-- [gasps]
237
00:15:10,678 --> 00:15:13,046
- You guys, look outside.
[chuckling]
- What?
238
00:15:13,080 --> 00:15:16,450
Uh, dude, that's one
of my mom's favorite bowls.
239
00:15:16,483 --> 00:15:18,185
- It'll be fine.
- [sighs]
240
00:15:18,218 --> 00:15:19,587
Where are you going?
241
00:15:30,097 --> 00:15:33,000
[scoffs]
It's really coming down.
242
00:15:34,636 --> 00:15:36,970
Oh, my God.
Okay, remember that--
243
00:15:37,004 --> 00:15:38,272
[Kit breathing heavily]
244
00:15:39,306 --> 00:15:43,711
- [Eden] Uh, what's that for?
- Alcoholic snow cones.
245
00:15:43,745 --> 00:15:45,647
- What?
- I'm in.
246
00:15:45,680 --> 00:15:47,749
- [Eden laughing]
- I'm in, whatever.
Let's do it.
247
00:15:47,782 --> 00:15:50,984
[music playing on TV]
248
00:15:54,221 --> 00:15:57,124
Is this... sanitary?
[scoffs]
249
00:15:57,157 --> 00:16:00,260
- Sure it is,
especially with the alcohol.
- [music playing on TV]
250
00:16:00,294 --> 00:16:01,361
Mm.
251
00:16:02,463 --> 00:16:03,430
Hmm.
252
00:16:04,766 --> 00:16:07,067
[woman on TV]
A winter storm warningis in effect
253
00:16:07,100 --> 00:16:11,004
in and around the popularskiing destination Snow Falls.
254
00:16:11,038 --> 00:16:14,141
Weather forecasters arepredicting blizzard conditions,
255
00:16:14,174 --> 00:16:17,277
heavy snowfall,and a bomb cyclone.
256
00:16:17,311 --> 00:16:19,547
They are advising travelersto be cautious
257
00:16:19,581 --> 00:16:23,618
and prepare for delaysas two powerfulback-to-back storms
258
00:16:23,651 --> 00:16:26,186
- produce widespread...
- Shit, that sounds kinda bad.
259
00:16:28,121 --> 00:16:30,525
We may not be goin' home
tomorrow after all.
260
00:16:33,393 --> 00:16:37,097
Well, on that note,
I'm gonna go to bed.
261
00:16:37,130 --> 00:16:39,466
Is that code for "I'm gonna
go study in my room alone"?
262
00:16:42,269 --> 00:16:46,006
No, it's-it's code
for I'm gonna go sleep.
263
00:16:50,277 --> 00:16:51,411
[Andy]
Whatever.
264
00:17:07,695 --> 00:17:09,463
[breathing heavily]
265
00:17:14,536 --> 00:17:16,136
[sniffles]
266
00:17:17,639 --> 00:17:19,039
[sighs]
267
00:17:20,808 --> 00:17:22,710
- [snoring]
- [fire crackling]
268
00:17:38,458 --> 00:17:39,393
[sighs]
269
00:17:46,768 --> 00:17:49,771
♪♪
270
00:17:57,144 --> 00:17:59,146
[sighing]
271
00:18:01,516 --> 00:18:04,519
[sniffles, sighs]
272
00:18:14,662 --> 00:18:17,665
♪♪
273
00:18:24,772 --> 00:18:26,173
- [gasps, screams]
- Sorry.
274
00:18:26,206 --> 00:18:28,375
Shit, sorry. [chuckles]
275
00:18:28,408 --> 00:18:31,879
- [breathing heavily]
- It's-- sorry, it's me.
276
00:18:31,913 --> 00:18:34,582
- Hey, what--
is the power out?
- Yeah.
277
00:18:34,616 --> 00:18:36,751
Uh, I went to check
the backup genny,
278
00:18:36,784 --> 00:18:39,419
but, uh, we're out of gas.
279
00:18:40,521 --> 00:18:42,222
- Holy shit.
- [Eden inhales sharply]
280
00:18:42,255 --> 00:18:45,660
Dude, shut up.
It's part of the process.
281
00:18:45,693 --> 00:18:49,363
Okay, do you think the power
will be back on soon?
282
00:18:49,396 --> 00:18:52,332
I'm sure, it's never been out
for more than a day or so.
283
00:18:54,201 --> 00:18:56,436
Wait, so what are we
gonna do about heat?
284
00:18:57,905 --> 00:19:02,409
Uh, maybe a good idea
to gather in one area,
285
00:19:02,442 --> 00:19:04,746
like the living room,
fireside,
286
00:19:04,779 --> 00:19:08,382
and I'll close the vents,
don't let the cold air in.
287
00:19:08,415 --> 00:19:10,518
If we have to,
we can stuff towels
in the base of the doors.
288
00:19:10,551 --> 00:19:13,621
Yeah?
Sound like a plan?
289
00:19:13,655 --> 00:19:15,322
- [Eden] Yeah.
- [Em] Yeah.
290
00:19:15,355 --> 00:19:16,658
- [River] Okay.
- [Andy] Shut up.
291
00:19:16,691 --> 00:19:19,393
- [Em] Come on.
- [Andy sighs]
292
00:19:22,362 --> 00:19:23,698
[floor creaking]
293
00:19:27,669 --> 00:19:29,369
[indistinct whispering]
294
00:19:31,839 --> 00:19:32,907
[chuckling]
295
00:19:36,644 --> 00:19:38,345
[wind blowing]
296
00:19:41,348 --> 00:19:43,350
[eerie ringing]
297
00:19:48,923 --> 00:19:50,525
Oh! [coughing]
298
00:19:50,558 --> 00:19:51,793
Wakey-wakey, friends!
299
00:19:51,826 --> 00:19:53,193
Kit!
300
00:19:53,226 --> 00:19:56,396
The roads may be
out of commission,
but that doesn't mean we are.
301
00:19:56,430 --> 00:19:59,600
- [indistinct mumbling]
- [chuckling] Come on, wake up.
302
00:19:59,634 --> 00:20:01,468
- Dude, what you doing?
- Wake up.
303
00:20:01,502 --> 00:20:02,970
But the couch,
seriously.
304
00:20:03,004 --> 00:20:04,337
[grunting]
305
00:20:06,541 --> 00:20:07,775
[snow crunching]
306
00:20:09,376 --> 00:20:12,345
I walked all the way to the road
tryin' to get service.
307
00:20:12,379 --> 00:20:13,581
No luck.
308
00:20:14,515 --> 00:20:18,251
We should really
use the firewood sparingly,
there's not much.
309
00:20:21,556 --> 00:20:23,524
You can't even
see the road.
310
00:20:24,625 --> 00:20:27,327
Yeah.
We're not goin' anywhere.
311
00:20:27,360 --> 00:20:29,362
[wind howling]
312
00:20:32,033 --> 00:20:32,967
[Andy grunts]
313
00:20:35,570 --> 00:20:38,873
What could you possibly
be doing right now?
314
00:20:38,906 --> 00:20:41,341
I'm face-tuning selfies.
315
00:20:41,374 --> 00:20:43,711
If there's no service or Wi-Fi,
I gotta use my time wisely.
316
00:20:46,346 --> 00:20:47,715
"Wisely." [chuckling]
317
00:20:47,749 --> 00:20:50,785
I mean, how do you
put up with him?
318
00:20:50,818 --> 00:20:51,986
I mean, I--
I love him and all,
319
00:20:52,019 --> 00:20:54,589
but, I mean,
he loves himself a lot.
320
00:20:54,622 --> 00:20:55,590
[chuckles]
321
00:20:55,623 --> 00:20:58,893
Well, he puts up with my shit.
It's hard to find.
322
00:21:00,728 --> 00:21:04,297
No! Do you have to film
everything?
323
00:21:04,331 --> 00:21:08,301
I mean, Em doesn't let me
film everything.
324
00:21:08,335 --> 00:21:09,937
- [chuckling]
- Oh, Andy spilled the tea.
325
00:21:11,506 --> 00:21:12,974
Where did he spill it?
326
00:21:15,977 --> 00:21:17,945
[chuckling]
327
00:21:18,946 --> 00:21:22,282
What? Oh, okay.
328
00:21:23,885 --> 00:21:25,887
[wind whistling]
329
00:21:32,693 --> 00:21:34,829
Guys, it's-it's dark outside.
330
00:21:34,862 --> 00:21:36,296
What are we gonna do
for light?
331
00:21:37,131 --> 00:21:40,902
Oh, right. I mean,
do you guys have any candles?
332
00:21:40,935 --> 00:21:43,470
Yeah, my parents
have a lot of candles.
333
00:21:43,504 --> 00:21:46,507
Uh, I think lanterns,
some more flashlights.
334
00:21:46,541 --> 00:21:47,909
Okay, great.
335
00:21:47,942 --> 00:21:50,611
Then let's, um,
let's light this place up.
336
00:21:59,486 --> 00:22:02,489
♪♪
337
00:22:18,105 --> 00:22:19,607
[sighs] I'm freezing.
338
00:22:21,142 --> 00:22:23,878
Yeah, when do you think
the power will come back on?
339
00:22:23,911 --> 00:22:26,814
[chuckles] I thought
it would be by now.
340
00:22:26,848 --> 00:22:30,051
Maybe we could siphon the gas
from the cars for the generator.
341
00:22:30,084 --> 00:22:33,554
Mm, I don't think so.
342
00:22:33,588 --> 00:22:35,923
I mean, we'll need it to leave
when the snow clears.
343
00:22:35,957 --> 00:22:39,861
If.
If it clears.
344
00:22:39,894 --> 00:22:42,597
[scoffs] Okay, now
who's the paranoid one?
345
00:22:44,999 --> 00:22:48,135
Maybe we should
stop drinking.
346
00:22:48,169 --> 00:22:49,804
[chuckling]
347
00:22:49,837 --> 00:22:51,772
Most people think that booze
will keep you warmer,
348
00:22:51,806 --> 00:22:53,975
but, in reality,
it does the opposite,
349
00:22:54,008 --> 00:22:58,012
and alcohol prevents your body
from lots of its healthy
reflexes,
350
00:22:58,045 --> 00:23:01,381
one of which is keeping
the core body temperature warm
in colder weather.
351
00:23:04,018 --> 00:23:05,519
Screw that.
352
00:23:08,556 --> 00:23:10,124
[grunts]
353
00:23:13,561 --> 00:23:15,563
[Eden shivering]
354
00:23:18,465 --> 00:23:19,399
[grunts]
355
00:23:24,639 --> 00:23:26,874
[sighs] Sorry. I didn't mean
to wake you up.
356
00:23:28,542 --> 00:23:29,610
[sniffles]
357
00:23:33,581 --> 00:23:36,751
I dream about my mom
sometimes.
358
00:23:39,854 --> 00:23:43,557
I miss her.
A lot.
359
00:23:43,591 --> 00:23:44,926
[sniffles]
360
00:23:48,663 --> 00:23:50,430
I'm cold.
361
00:23:53,234 --> 00:23:54,535
Me, too.
362
00:23:56,237 --> 00:24:00,708
No, I mean,
I am freezing, but--
363
00:24:00,741 --> 00:24:02,877
[sniffles]
364
00:24:02,910 --> 00:24:06,948
That's actually the last thing
she said to me in the hospital.
365
00:24:10,718 --> 00:24:12,053
"I'm cold."
366
00:24:17,124 --> 00:24:21,062
Now it just... feels
like a weird coincidence.
367
00:24:23,564 --> 00:24:24,765
[sniffling]
368
00:24:27,802 --> 00:24:29,637
[shuddering sigh]
369
00:24:33,708 --> 00:24:35,076
Hey.
370
00:24:38,779 --> 00:24:40,781
I can't take this anymore.
371
00:24:42,683 --> 00:24:44,919
Let's try something.
Come on.
372
00:24:47,321 --> 00:24:49,256
[grunting]
373
00:24:53,661 --> 00:24:54,829
Come on.
374
00:25:02,103 --> 00:25:03,904
Okay, for body heat, right?
375
00:25:03,938 --> 00:25:05,840
[shivering breaths]
376
00:25:09,643 --> 00:25:11,145
[wind whistling]
377
00:25:21,355 --> 00:25:23,524
[grunting, shivering]
378
00:25:26,861 --> 00:25:28,696
There's no luck.
379
00:25:28,729 --> 00:25:31,665
Look, we walked a while,
the roads are really bad.
380
00:25:31,699 --> 00:25:33,267
There's no way a car
is gonna make it.
381
00:25:33,300 --> 00:25:37,038
Yeah, you guys,
there's... "snow" way out.
382
00:25:38,806 --> 00:25:41,342
Come on. [chuckling]
Okay, I got one more.
383
00:25:41,375 --> 00:25:43,711
The snow has fallen
and it can't get up.
384
00:25:43,744 --> 00:25:45,312
[chuckling]
385
00:25:45,346 --> 00:25:47,681
You're an idiot.
386
00:25:47,715 --> 00:25:50,818
Okay, it's getting colder.
The house isn't holding heat.
387
00:25:50,851 --> 00:25:52,820
Yeah, and we're
almost out of firewood.
388
00:25:52,853 --> 00:25:55,856
♪♪
389
00:26:14,175 --> 00:26:15,943
[fire crackling]
390
00:26:22,683 --> 00:26:26,020
Is-is this
all the dry wood we have?
391
00:26:28,155 --> 00:26:31,926
Right, we're low on food, too.
We need to ration
what we've got.
392
00:26:34,361 --> 00:26:36,330
Hey, why don't we
cut up some furniture
and burn that?
393
00:26:36,363 --> 00:26:38,099
Don't even
think about it.
394
00:26:38,132 --> 00:26:39,633
I mean, come on, man.
395
00:26:39,667 --> 00:26:42,336
Your parents would rather
you destroy a side table
than freeze to death.
396
00:26:42,369 --> 00:26:45,306
Nobody is gonna freeze
to death, okay?
397
00:26:45,339 --> 00:26:47,641
Look, we need to do
two things.
398
00:26:47,675 --> 00:26:50,744
First, we need to stay
as warm as possible.
399
00:26:50,778 --> 00:26:52,146
There's a few ways
we can do that.
400
00:26:52,179 --> 00:26:54,248
Sticking by the fire
is obviously ideal
401
00:26:54,281 --> 00:26:55,683
and I have
a few hand warmers.
402
00:26:55,716 --> 00:26:57,251
And, uh, water
that was already hot
403
00:26:57,284 --> 00:26:58,819
by the time
the-the power went out,
404
00:26:58,853 --> 00:27:01,722
it should still be warm
in the tank for a little while.
405
00:27:01,755 --> 00:27:04,792
And I turned off the heat,
uh, the power and the water
supply to the heater,
406
00:27:04,825 --> 00:27:06,861
just to keep what's left
as warm as possible.
407
00:27:06,894 --> 00:27:08,429
Yeah, and I-I've done
this camping before,
408
00:27:08,462 --> 00:27:10,331
where you put
hot water in a-in a bottle
409
00:27:10,364 --> 00:27:12,900
and you put it at your feet
in your sleeping bag
410
00:27:12,933 --> 00:27:15,970
or under your blanket.
Really works.
411
00:27:16,003 --> 00:27:17,338
[firewood snaps]
412
00:27:19,874 --> 00:27:22,710
Um, secondly,
413
00:27:22,743 --> 00:27:26,413
and, um, this might be
difficult...
414
00:27:29,316 --> 00:27:31,852
we need to stay awake.
415
00:27:31,886 --> 00:27:33,154
Why?
416
00:27:35,089 --> 00:27:37,658
Because when hypothermia
sets in...
417
00:27:38,893 --> 00:27:40,995
most times,
if you fall asleep...
418
00:27:42,463 --> 00:27:44,365
you won't wake up.
419
00:27:44,398 --> 00:27:47,401
♪♪
420
00:28:10,157 --> 00:28:11,859
Hey, hey.
421
00:28:12,860 --> 00:28:14,361
- You up?
- Yeah.
422
00:28:35,883 --> 00:28:38,886
♪♪
423
00:28:51,131 --> 00:28:53,000
[music ends]
424
00:28:56,437 --> 00:28:59,440
Yeah. Should give us
a little bit more heat...
425
00:28:59,473 --> 00:29:01,809
[sniffles]
when it's sunny.
426
00:29:12,119 --> 00:29:14,288
Could've swore we had
more groceries than this.
427
00:29:15,889 --> 00:29:18,826
Hey, sugar
isn't a good idea.
428
00:29:20,528 --> 00:29:21,862
Well, it's to stay awake.
429
00:29:22,697 --> 00:29:24,465
And it'll give you
a quick burst of energy,
430
00:29:24,498 --> 00:29:26,867
but then you'll crash.
431
00:29:29,103 --> 00:29:33,207
- Kit, come on.
- Frosty, the snow bitch.
432
00:29:34,942 --> 00:29:37,911
Told you. It'll only
make it worse.
433
00:29:39,547 --> 00:29:41,448
Kit.
434
00:29:41,482 --> 00:29:44,451
Don't you take
adde for ADD?
435
00:29:44,485 --> 00:29:46,987
Have you met him?
Of course he does.
[scoffs]
436
00:29:49,323 --> 00:29:50,824
That's a good idea.
437
00:29:57,498 --> 00:30:00,502
♪♪
438
00:30:03,404 --> 00:30:05,507
[shivering]
439
00:30:05,540 --> 00:30:07,141
I'm freezing.
440
00:30:08,543 --> 00:30:10,210
I can hardly feel my hands.
441
00:30:12,514 --> 00:30:16,083
Hey, you know,
with most gas stoves,
442
00:30:16,116 --> 00:30:18,118
you could just ignite it
with a match.
443
00:30:34,001 --> 00:30:35,436
- [shivering]
- [matches rattling]
444
00:30:45,245 --> 00:30:46,347
[grunting]
445
00:30:49,950 --> 00:30:52,353
Oh!
Yes, yes.
446
00:30:52,386 --> 00:30:54,955
Hey! Feels really good.
447
00:30:54,988 --> 00:30:57,491
[Kit shivering]
448
00:31:06,433 --> 00:31:09,436
♪♪
449
00:31:13,107 --> 00:31:14,475
- [sizzling]
- [grunting]
450
00:31:16,043 --> 00:31:18,178
Kit! Kit, what are you doing?!
451
00:31:18,212 --> 00:31:21,215
- [breathing shakily]
- [Eden panting]
452
00:31:24,051 --> 00:31:26,554
What were you thinking?
Guys!
453
00:31:28,288 --> 00:31:30,290
[Kit grunting quietly]
454
00:31:42,704 --> 00:31:45,906
♪♪
455
00:31:47,040 --> 00:31:49,042
[winding up battery]
456
00:31:50,377 --> 00:31:53,947
[radio reporter] ...the winterstorm is bringingsnow, sleet, and ice
457
00:31:53,981 --> 00:31:56,950
along with hundredsof flight cancellations...
458
00:31:56,984 --> 00:31:59,654
...road conditions.It's fixing up to be
459
00:31:59,687 --> 00:32:03,257
one of the worst snow stormsto hit in quite some time.
460
00:32:07,127 --> 00:32:08,328
- [River coughs]
- My last one.
461
00:32:09,764 --> 00:32:10,698
[Eden sighs]
462
00:32:12,099 --> 00:32:13,601
Okay, listen,
463
00:32:13,635 --> 00:32:17,505
I know that Kit
isn't the only one
feeling a little off.
464
00:32:17,539 --> 00:32:21,041
Cold's gettin' to me, too.
465
00:32:21,074 --> 00:32:22,209
Plus, we aren't sleeping.
466
00:32:23,711 --> 00:32:25,580
Fire is officially dead.
467
00:32:28,015 --> 00:32:29,684
What if it's the snow?
468
00:32:31,185 --> 00:32:32,620
[sighs] What do you mean?
469
00:32:35,289 --> 00:32:36,256
[chuckles]
470
00:32:36,290 --> 00:32:38,258
I mean, think about it.
471
00:32:38,292 --> 00:32:41,061
How many movies have you seen
where, like, virus spreads
472
00:32:41,094 --> 00:32:42,996
or, like, a zombie plague,
473
00:32:43,030 --> 00:32:45,999
because the water supply
is tainted?
474
00:32:46,033 --> 00:32:47,167
Oh, shit.
475
00:32:47,968 --> 00:32:51,606
Right? I mean, uh,
what if the snow is--
476
00:32:51,639 --> 00:32:55,075
I don't know,
somehow contaminated?
477
00:32:55,108 --> 00:32:57,745
Didn't-- didn't we pass
the water treatment plant
on the way up here?
478
00:32:57,779 --> 00:33:02,316
Maybe. Uh, and I think
there's a military base
not far from here.
479
00:33:02,349 --> 00:33:05,787
Okay, stop, calm down.
I don't think that's it.
480
00:33:05,820 --> 00:33:08,355
You guys sound
like conspiracy theorists.
481
00:33:12,159 --> 00:33:14,662
- We ate it.
- What?
482
00:33:17,799 --> 00:33:20,735
We-- ate the snow,
all of us.
483
00:33:26,240 --> 00:33:31,311
My-- my stomach, I--
I knew that it was starting
to feel worse.
484
00:33:31,345 --> 00:33:35,750
No, no, babe. Look. you--
you always do this,
you know that.
485
00:33:35,783 --> 00:33:38,620
You get in your head
and you ruin things
for yourself.
486
00:33:38,653 --> 00:33:40,287
Think about it.
487
00:33:40,320 --> 00:33:42,055
You were excited
for this trip.
488
00:33:43,725 --> 00:33:47,094
Shit. Don't worry.
489
00:33:47,127 --> 00:33:48,730
[shivering]
490
00:33:48,763 --> 00:33:50,532
I'm sure we're all fine.
491
00:33:53,701 --> 00:33:56,704
♪♪
492
00:33:59,874 --> 00:34:01,408
[wind whistling]
493
00:34:04,546 --> 00:34:05,747
[shivering]
494
00:34:25,198 --> 00:34:27,200
It was facing
the other way before.
495
00:34:42,517 --> 00:34:43,651
Guys...
496
00:34:47,421 --> 00:34:50,592
the snowman,
I think it's...
497
00:34:52,359 --> 00:34:53,761
[gasps, breathing heavily]
498
00:34:57,197 --> 00:34:58,700
[thudding]
499
00:35:00,735 --> 00:35:02,737
[gasps, panting]
500
00:35:04,438 --> 00:35:05,840
[music ends]
501
00:35:05,873 --> 00:35:06,908
Dude, are you okay?
502
00:35:06,941 --> 00:35:09,744
- I-- I thought, uh...
- What?
503
00:35:12,245 --> 00:35:15,349
Are you guys
messing with me?
504
00:35:15,382 --> 00:35:18,485
Of course not.
Why would you
even ask that?
505
00:35:24,826 --> 00:35:26,828
[River breathing heavily]
506
00:35:30,464 --> 00:35:31,899
[sighs]
507
00:35:31,933 --> 00:35:33,467
- Hey.
- Hmm?
508
00:35:35,369 --> 00:35:37,639
Do you think
it's possible?
509
00:35:37,672 --> 00:35:38,673
What?
510
00:35:39,674 --> 00:35:40,675
The snow.
511
00:35:43,276 --> 00:35:45,880
I think we're all
sleep-deprived,
512
00:35:45,913 --> 00:35:48,215
probably a little bit
hypothermic.
513
00:35:48,248 --> 00:35:50,183
Symptoms of both
would make sense here.
514
00:35:51,485 --> 00:35:54,221
[sighs]
Yeah, right.
515
00:35:59,259 --> 00:36:02,262
♪♪
516
00:36:13,440 --> 00:36:14,575
I have an idea.
517
00:36:18,311 --> 00:36:21,314
Why don't we say
our resolutions?
518
00:36:24,018 --> 00:36:26,721
It doesn't really feel
like the appropriate time.
519
00:36:28,488 --> 00:36:30,558
[Eden] No.
520
00:36:30,591 --> 00:36:33,928
No, he's right.
It'd be a good exercise.
521
00:36:35,530 --> 00:36:37,865
Speaking of exercise, um,
522
00:36:37,899 --> 00:36:42,269
my resolution is
to make it to the gym
six times a week,
523
00:36:42,302 --> 00:36:44,772
- get below 8% body fat.
- [chuckles]
524
00:36:46,440 --> 00:36:48,275
It's heartwarming.
525
00:36:49,376 --> 00:36:50,444
[Em]
I'll go.
526
00:36:52,980 --> 00:36:57,685
My New Year's resolution
is to survive.
527
00:36:59,754 --> 00:37:01,288
I'll second that.
528
00:37:03,658 --> 00:37:05,593
Well, while we
all agree there,
529
00:37:05,626 --> 00:37:07,729
it's a lazy answer.
530
00:37:08,730 --> 00:37:09,897
Then you go.
531
00:37:12,332 --> 00:37:14,836
Mine is to graduate.
532
00:37:14,869 --> 00:37:17,370
I mean,
now that my mom is gone,
533
00:37:17,404 --> 00:37:20,474
my career path
feels even more important.
534
00:37:20,508 --> 00:37:21,743
I wanna make her proud.
535
00:37:23,343 --> 00:37:26,514
- That's a good one.
- Thanks.
536
00:37:28,348 --> 00:37:29,684
What about you,
River?
537
00:37:30,885 --> 00:37:33,253
What's your New Year's
resolution?
538
00:37:37,324 --> 00:37:39,326
To get away
from you people.
539
00:37:52,807 --> 00:37:55,810
♪♪
540
00:37:58,780 --> 00:38:00,982
[grunts, sniffles]
541
00:38:01,015 --> 00:38:02,517
[groans]
542
00:38:03,851 --> 00:38:04,852
[sniffles]
543
00:38:18,766 --> 00:38:20,535
Em?
544
00:38:24,839 --> 00:38:26,908
Hey, have you guys seen Em?
545
00:38:26,941 --> 00:38:29,577
I dozed off
and she wasn't there
when I woke up.
546
00:38:31,444 --> 00:38:32,580
[sniffs]
547
00:38:42,657 --> 00:38:43,758
Oh, my God.
548
00:38:44,892 --> 00:38:46,928
♪♪
549
00:38:46,961 --> 00:38:48,596
[Andy grunting]
550
00:38:49,831 --> 00:38:50,898
Em!
551
00:38:57,939 --> 00:38:59,472
Bring her right here.
552
00:39:00,608 --> 00:39:02,442
[grunting]
553
00:39:04,912 --> 00:39:06,681
Okay, everybody back up.
554
00:39:06,714 --> 00:39:08,616
Any excessive
or jarring movement
555
00:39:08,649 --> 00:39:10,785
could-could trigger
a cardiac arrest, okay?
556
00:39:10,818 --> 00:39:12,553
We don't know how long
she's been out there.
557
00:39:12,587 --> 00:39:15,089
- I'm here, Em.
I'm here.
- [Em shivering]
558
00:39:15,122 --> 00:39:16,958
We need to get
these damp clothes off her.
559
00:39:16,991 --> 00:39:19,827
Gently, okay?
Start with the shoes, yes.
560
00:39:19,861 --> 00:39:22,864
♪♪
561
00:39:26,701 --> 00:39:27,635
Hey.
562
00:39:35,676 --> 00:39:37,511
[grunting, shivering]
563
00:39:39,213 --> 00:39:42,583
Hey, how you feelin'?
564
00:39:42,617 --> 00:39:44,018
[sighs]
565
00:39:45,786 --> 00:39:47,121
My stomach hurts.
566
00:39:52,760 --> 00:39:53,694
River.
567
00:39:54,695 --> 00:39:55,563
Oh.
568
00:39:56,631 --> 00:39:58,498
You don't look
so good.
569
00:39:59,734 --> 00:40:01,401
I'm feeling a little...
570
00:40:03,070 --> 00:40:04,437
sick.
571
00:40:07,642 --> 00:40:10,611
I keep thinking
about the snow.
572
00:40:11,812 --> 00:40:13,147
What about it?
573
00:40:15,049 --> 00:40:18,819
About it being... bad.
574
00:40:21,222 --> 00:40:24,759
About there being
something in it.
575
00:40:31,766 --> 00:40:35,937
Eden... can I talk to you
in the kitchen for a minute?
576
00:40:35,970 --> 00:40:38,839
Yeah. I'll be
right back, River.
577
00:40:43,244 --> 00:40:44,779
[quietly]
I'll be right back, okay?
578
00:40:47,081 --> 00:40:48,683
[smooches, sighs]
579
00:40:52,019 --> 00:40:53,688
[shivering]
580
00:41:01,929 --> 00:41:03,764
I asked her
why she did it.
581
00:41:04,899 --> 00:41:07,768
Why she--
why she went outside?
582
00:41:10,538 --> 00:41:13,207
She said it was
because it was warm
out there.
583
00:41:15,643 --> 00:41:18,646
She was confused,
hallucinating.
584
00:41:19,914 --> 00:41:22,783
This goes beyond
a little more
than discomfort,
585
00:41:22,817 --> 00:41:24,151
little shivering
and fatigue.
586
00:41:25,152 --> 00:41:28,055
Em is literally
losing her mind.
587
00:41:28,089 --> 00:41:30,091
She's obsessed
with this idea
about the snow.
588
00:41:30,124 --> 00:41:33,561
Yeah, and River's
pretty convinced of it too.
589
00:41:35,062 --> 00:41:36,697
I didn't even think
he was, like, serious
590
00:41:36,731 --> 00:41:37,999
when he came up
with that theory.
591
00:41:38,032 --> 00:41:40,968
That's how mass hysteria works.
592
00:41:41,002 --> 00:41:44,772
People feeding off
of each other's suggestions,
593
00:41:44,805 --> 00:41:48,142
literally making themselves
sick over getting sick.
594
00:41:48,175 --> 00:41:53,748
Plus, we're all tired
and cold, so...
595
00:41:55,616 --> 00:41:59,720
Hypothermia can cause
bizarre, risk-taking behavior
596
00:41:59,754 --> 00:42:02,256
because of confusion
and disorientation.
597
00:42:03,858 --> 00:42:05,693
And hunger doesn't help,
598
00:42:05,726 --> 00:42:08,729
not to mention the effects
of little to no sleep.
599
00:42:11,232 --> 00:42:14,602
Have you guys heard
of the Russian
sleep experiment?
600
00:42:14,635 --> 00:42:16,804
- What's that?
- It's an urban legend.
601
00:42:18,339 --> 00:42:21,909
Apparently,
it was an experiment
on sleep deprivation.
602
00:42:23,778 --> 00:42:25,079
In the '40s,
603
00:42:25,112 --> 00:42:27,581
there were five prisoners
who were put into a room
604
00:42:27,615 --> 00:42:32,920
that was pumped full
of this stimulant gas
to keep them awake.
605
00:42:32,953 --> 00:42:35,222
After only a few days,
606
00:42:35,256 --> 00:42:38,325
they were whispering
to themselves,
607
00:42:38,359 --> 00:42:42,163
turning on each other,
showing signs of paranoia.
608
00:42:42,196 --> 00:42:47,101
And when one of them
was screaming so loud
he tore his vocal cords,
609
00:42:47,134 --> 00:42:48,736
the rest of them
didn't even blink.
610
00:42:50,037 --> 00:42:53,607
By the end of it, they were
chewing their fingers
down to the bone,
611
00:42:53,641 --> 00:42:55,976
literally
feeding on themselves.
612
00:42:56,010 --> 00:42:58,746
Why are you
telling us this story?
613
00:42:58,779 --> 00:43:03,117
I'm just driving home the point
that there's no evil snow.
614
00:43:03,150 --> 00:43:05,753
We're all just run-down.
615
00:43:06,987 --> 00:43:11,025
But I am realizing
that we may need
to make a move soon.
616
00:43:12,927 --> 00:43:14,261
What kind of a move?
617
00:43:16,397 --> 00:43:17,932
The generator.
618
00:43:19,200 --> 00:43:20,935
No more waiting,
no more freezing.
619
00:43:22,169 --> 00:43:23,237
Em is sick.
620
00:43:24,271 --> 00:43:26,273
We siphon the gas
from our car.
621
00:43:28,742 --> 00:43:30,244
- [Kit] I agree.
- Yeah, me too.
622
00:43:30,277 --> 00:43:31,979
Me as well.
623
00:43:34,081 --> 00:43:38,285
How about I go to the shed,
look for a siphon,
624
00:43:38,319 --> 00:43:39,753
let you know
once I found it?
625
00:43:40,988 --> 00:43:42,690
Yeah, thanks, River.
626
00:43:56,704 --> 00:43:58,706
[breathing deeply, shivering]
627
00:44:02,943 --> 00:44:04,945
He's been out there
for a while.
628
00:44:06,313 --> 00:44:07,314
Yeah.
629
00:44:08,115 --> 00:44:10,985
He was acting
kinda funny earlier,
don't you think?
630
00:44:13,120 --> 00:44:16,123
Yeah, maybe I'll go
check on him.
631
00:44:19,426 --> 00:44:20,828
Thank you.
632
00:44:23,197 --> 00:44:24,331
[Em shivering]
633
00:44:30,104 --> 00:44:31,772
River!
634
00:44:35,809 --> 00:44:37,144
[softly]
Where are you, man?
635
00:44:41,215 --> 00:44:44,218
♪♪
636
00:44:49,823 --> 00:44:50,791
[panting]
637
00:44:53,961 --> 00:44:57,097
- What the hell are you doing?
- We can't spread it.
638
00:44:57,131 --> 00:44:58,399
Spread what?
639
00:44:58,432 --> 00:45:00,834
The virus
or whatever it is.
640
00:45:00,868 --> 00:45:02,236
[panting]
641
00:45:02,269 --> 00:45:03,505
There is no virus.
642
00:45:03,538 --> 00:45:06,307
[breathing heavily]
643
00:45:06,340 --> 00:45:08,309
What have you done?
644
00:45:08,342 --> 00:45:10,110
We have to die.
645
00:45:11,111 --> 00:45:13,013
It has to die with us.
646
00:45:14,014 --> 00:45:15,282
We can't leave here.
647
00:45:15,316 --> 00:45:17,218
[breathing heavily]
648
00:45:22,189 --> 00:45:23,991
- [grunting] Tell them!
- What is going on?
649
00:45:24,024 --> 00:45:27,394
You screwed up! He poured out
all the gas, all of it!
650
00:45:27,428 --> 00:45:30,197
- What the hell?
- River, why would you
do that?
651
00:45:30,231 --> 00:45:32,366
[grunting] Dammit,
he's covered in gas!
652
00:45:34,034 --> 00:45:35,102
[panting]
653
00:45:40,241 --> 00:45:43,110
- What are you thinking?
- [panting] I--
654
00:45:44,945 --> 00:45:46,313
I'm sorry, guys.
I don't--
655
00:45:47,414 --> 00:45:49,116
Uh, I'm feeling
a little...
656
00:45:51,418 --> 00:45:54,054
You're just confused, okay?
657
00:45:54,088 --> 00:45:55,724
We're your friends.
658
00:45:56,991 --> 00:45:59,126
I know. I--
[sighs]
659
00:45:59,159 --> 00:46:01,095
You don't wanna hurt us.
660
00:46:01,128 --> 00:46:03,197
I know, I--
[panting]
661
00:46:03,230 --> 00:46:05,332
I don't know
what came over me.
662
00:46:05,366 --> 00:46:08,369
♪♪
663
00:46:10,004 --> 00:46:11,506
[breathing heavily]
664
00:46:17,244 --> 00:46:18,879
[locks door]
665
00:46:32,493 --> 00:46:33,927
[panting]
666
00:46:39,166 --> 00:46:41,168
Oh, my God.
Em's gone.
667
00:46:45,372 --> 00:46:47,374
[breathing heavily]
668
00:46:59,253 --> 00:47:00,588
[door rattles]
669
00:47:00,622 --> 00:47:02,956
- Em?
- [knocking]
670
00:47:02,990 --> 00:47:04,992
Babe, are--
are you okay?
671
00:47:06,960 --> 00:47:08,295
I'm f-I'm fine.
672
00:47:08,329 --> 00:47:10,831
Just--
just leave me alone.
673
00:47:13,100 --> 00:47:15,235
[rattling door]
674
00:47:15,269 --> 00:47:17,171
Babe, you're scaring me
a little.
675
00:47:18,339 --> 00:47:20,508
Just open the door,
okay?
676
00:47:20,542 --> 00:47:23,477
- [thudding, knocking]
- Em?
677
00:47:25,012 --> 00:47:26,213
[retching]
678
00:47:32,654 --> 00:47:35,824
♪♪
679
00:47:41,328 --> 00:47:45,399
- [Andy] Open the door.
- [knocking]
680
00:47:45,432 --> 00:47:47,134
Open the door, Em.
681
00:47:54,542 --> 00:47:57,545
♪♪
682
00:48:01,482 --> 00:48:03,050
- Em?
- [rattling doorknob]
683
00:48:03,083 --> 00:48:04,218
[pounding on door]
684
00:48:11,492 --> 00:48:13,994
Babe, just--
just open up, okay?
685
00:48:15,229 --> 00:48:18,031
[slicing, squelching]
686
00:48:18,065 --> 00:48:21,268
[knocking continues]
687
00:48:21,301 --> 00:48:23,505
[Andy] Okay,
if you're in there,
back up. I'm coming in.
688
00:48:27,709 --> 00:48:29,042
[grunting]
689
00:48:33,080 --> 00:48:34,314
- [Andy] Oh, my God.
- [groaning]
690
00:48:37,685 --> 00:48:39,253
What-what are you doing?
691
00:48:40,421 --> 00:48:42,122
[breathing shakily]
692
00:48:47,227 --> 00:48:51,131
I think I got it.
I think I got it out.
693
00:48:51,165 --> 00:48:52,166
[giggling]
694
00:48:54,268 --> 00:48:55,503
[music ends]
695
00:48:57,739 --> 00:48:59,306
No, that's deep.
696
00:48:59,339 --> 00:49:01,308
Thankfully, I don't think
she perforated her stomach,
697
00:49:01,341 --> 00:49:04,579
but I need
to close her up fast.
698
00:49:05,780 --> 00:49:07,481
There's a first-aid kit
in my bag.
699
00:49:09,082 --> 00:49:10,150
I'll do my best.
700
00:49:20,628 --> 00:49:23,330
Hey, buddy,
what you doin'?
701
00:49:25,132 --> 00:49:28,135
Cleaning.
My Mom will flip.
702
00:49:29,704 --> 00:49:33,508
Don't you think we have
more important things
to worry about at this point?
703
00:49:37,812 --> 00:49:40,748
I mean, you're down
on your knees
704
00:49:40,782 --> 00:49:42,483
scrubbing one of your best
friend's blood.
705
00:49:49,724 --> 00:49:51,391
[sighs]
Yeah, you're right.
706
00:49:53,393 --> 00:49:55,395
I'm not thinking clearly,
I guess.
707
00:50:06,206 --> 00:50:07,709
- [sniffling]
- [Kit shivering]
708
00:50:09,476 --> 00:50:12,479
♪♪
709
00:50:32,232 --> 00:50:33,568
Asshole.
710
00:50:59,761 --> 00:51:01,596
She can't last long
like this.
711
00:51:03,898 --> 00:51:05,700
We can try to keep her warm
and comfortable,
712
00:51:05,733 --> 00:51:09,336
but I can only do so much.
She needs a real hospital.
713
00:51:15,710 --> 00:51:16,844
How's River?
714
00:51:18,178 --> 00:51:19,681
[sniffles] Uh...
715
00:51:21,583 --> 00:51:23,585
At the moment,
he seems okay.
716
00:51:26,688 --> 00:51:28,623
I don't understand
how it happened...
717
00:51:29,857 --> 00:51:31,391
how he changed that fast.
718
00:51:31,425 --> 00:51:35,128
He was... normal
last night.
719
00:51:40,568 --> 00:51:42,402
You know, I never finished
telling you my story
720
00:51:42,436 --> 00:51:44,438
about the Russian
sleep experiment.
721
00:51:45,540 --> 00:51:46,674
Okay.
722
00:51:50,812 --> 00:51:53,447
When the prisoners
were finally told
that they could leave...
723
00:51:55,248 --> 00:51:57,585
the researchers heard
this quiet voice
724
00:51:57,619 --> 00:52:00,454
over the microphone
they used to monitor them.
725
00:52:03,190 --> 00:52:06,527
It said, "We no longer
want to be free."
726
00:52:07,595 --> 00:52:12,366
River was willing
to sacrifice himself and us...
727
00:52:14,201 --> 00:52:15,703
for a hallucination.
728
00:52:18,305 --> 00:52:20,307
And Em cut herself open.
729
00:52:20,340 --> 00:52:22,409
[sobbing]
730
00:52:23,911 --> 00:52:26,614
It doesn't matter
if any of this
is actually real.
731
00:52:28,950 --> 00:52:31,653
The danger is real.
732
00:52:32,987 --> 00:52:36,189
♪♪
733
00:52:38,960 --> 00:52:40,928
[shivering]
734
00:52:49,469 --> 00:52:50,772
Are you feeling better?
735
00:52:53,908 --> 00:52:55,409
I think so.
736
00:52:56,844 --> 00:52:59,179
I think my head's
just a little mixed up.
737
00:53:02,016 --> 00:53:03,885
I think I know
why you're feeling better.
738
00:53:05,485 --> 00:53:08,221
I found the stash
in your bag.
739
00:53:10,490 --> 00:53:12,760
- Shit.
- Hey, I get it.
740
00:53:13,427 --> 00:53:16,931
We're all scared,
we're all hungry...
741
00:53:18,666 --> 00:53:21,736
but you can't hoard
our groceries for yourself.
742
00:53:27,675 --> 00:53:30,210
I took it because...
743
00:53:32,379 --> 00:53:34,214
Well, in case,
we ran out of food--
744
00:53:35,382 --> 00:53:38,553
[shivering]
I was planning on--
745
00:53:38,586 --> 00:53:39,954
I was planning
on sharing it with you.
746
00:53:39,987 --> 00:53:41,288
[Em sighs]
747
00:53:42,523 --> 00:53:43,791
I'm sorry, I--
748
00:53:44,859 --> 00:53:46,226
I'm sorry, I'll--
749
00:53:46,928 --> 00:53:48,629
I'll share with everyone.
750
00:53:50,865 --> 00:53:54,836
If you don't feed the mind,
it'll start feeding on itself.
751
00:53:54,869 --> 00:53:58,371
I think we'll all think
a little clearer
with food in our systems.
752
00:53:58,405 --> 00:54:01,008
[sniffles] Yeah.
753
00:54:02,577 --> 00:54:04,912
[rattling]
754
00:54:06,814 --> 00:54:09,282
What-- What is he--
755
00:54:15,656 --> 00:54:17,491
- Dude, what are you doing?
- [axe thudding]
756
00:54:18,893 --> 00:54:21,629
[exhales sharply]
We need firewood, River.
757
00:54:21,662 --> 00:54:23,831
But that's an antique!
758
00:54:23,865 --> 00:54:26,834
Em is dying!
I have to warm her up!
759
00:54:26,868 --> 00:54:28,301
Stop!
760
00:54:28,335 --> 00:54:29,570
Look, we're freezing here
761
00:54:29,604 --> 00:54:31,606
and it's because of you
that we have no gas!
762
00:54:31,639 --> 00:54:33,641
I told you not to do that.
763
00:54:36,376 --> 00:54:37,745
- [Andy grunts]
- [body thuds]
764
00:54:37,779 --> 00:54:40,782
♪♪
765
00:54:43,718 --> 00:54:45,352
- Em.
- [breathing heavily]
766
00:54:45,385 --> 00:54:47,021
[both grunting, groaning]
767
00:54:47,054 --> 00:54:48,421
- [heavy thud]
- [bone crunches]
768
00:54:48,455 --> 00:54:49,791
[panting]
769
00:54:51,358 --> 00:54:52,727
Andy.
770
00:54:52,760 --> 00:54:54,529
Andy, dude, wake up.
771
00:54:56,731 --> 00:54:59,399
[breathing hard]
772
00:54:59,432 --> 00:55:01,836
Andy, du-dude,
wake up.
773
00:55:01,869 --> 00:55:03,871
Get the fuck off.
774
00:55:03,905 --> 00:55:05,338
[grunting]
775
00:55:08,009 --> 00:55:09,342
[Em sobbing]
776
00:55:11,478 --> 00:55:12,814
[shakily] Baby...
777
00:55:14,115 --> 00:55:15,783
You killed him!
778
00:55:15,817 --> 00:55:19,687
I-- I didn't mean to.
779
00:55:19,720 --> 00:55:21,889
- [gasps in shock]
- [sobbing] No...
780
00:55:27,595 --> 00:55:28,830
[Eden] Em!
781
00:55:28,863 --> 00:55:30,698
[grunting]
782
00:55:32,867 --> 00:55:35,468
- I--
- [Eden] No.
783
00:55:36,871 --> 00:55:38,405
[sobbing]
784
00:55:40,141 --> 00:55:41,509
I--
785
00:55:42,977 --> 00:55:45,980
I-I don't know
what I was thinking.
786
00:55:46,013 --> 00:55:48,015
[sobbing]
787
00:55:56,824 --> 00:56:00,027
I didn't mean to.
[breathing heavily]
788
00:56:00,061 --> 00:56:02,063
[sobbing]
789
00:56:03,965 --> 00:56:05,967
[cell phone ringing]
790
00:56:08,102 --> 00:56:11,371
Oh... Oh, my God.
Oh, my God!
791
00:56:13,674 --> 00:56:14,809
[phone continues ringing]
792
00:56:20,781 --> 00:56:22,049
Oh, my God, Jace!
793
00:56:22,083 --> 00:56:24,085
I've been trying to get aholdof you guys for days!
794
00:56:24,118 --> 00:56:26,621
Yeah, yeah, we're snowed in,
and the power is all out,
795
00:56:26,654 --> 00:56:29,123
and it's-- it's freezing.
Oh, my God, I can't believe
there's service.
796
00:56:29,156 --> 00:56:31,692
I called for help.Someone's comin' to get you.
797
00:56:31,726 --> 00:56:33,828
Oh, my God!
Thank God.
798
00:56:33,861 --> 00:56:36,163
Guys! Guys,
Jace is on the phone!
799
00:56:36,197 --> 00:56:37,531
I'm cold.
800
00:56:39,466 --> 00:56:41,202
- What did you just say?
- I'm cold.
801
00:56:41,235 --> 00:56:43,537
[screen crackling]
802
00:56:43,571 --> 00:56:44,772
[gasps]
803
00:56:45,940 --> 00:56:47,474
Jace, wait, one second!
804
00:56:49,977 --> 00:56:51,178
[screaming]
805
00:56:52,713 --> 00:56:54,481
What's wrong?
806
00:56:54,515 --> 00:56:55,850
- Oh.
- What?
807
00:56:55,883 --> 00:56:57,685
Uh, Jace--
Jace is on the phone.
808
00:56:57,718 --> 00:56:58,986
[Eden panting]
809
00:56:59,020 --> 00:57:03,658
It's... it's impossible,
there's-there's no service.
810
00:57:03,691 --> 00:57:05,760
No, I was just talking to him.
The call must have dropped.
811
00:57:05,793 --> 00:57:09,063
Eden, your phone's dead.
812
00:57:11,699 --> 00:57:12,833
It's...
813
00:57:15,603 --> 00:57:18,906
Oh, I don't like this feeling.
Like I'm--
814
00:57:18,940 --> 00:57:20,508
- It's okay.
- Like I'm foggy.
815
00:57:20,541 --> 00:57:23,945
[sobbing] Come on, Eden.
You're a medical professional,
816
00:57:23,978 --> 00:57:26,547
- trained to deal
with high-stress situations...
- Come on.
817
00:57:26,580 --> 00:57:29,482
...with a smile
and without losing
your damn mind.
818
00:57:31,118 --> 00:57:33,020
Come on, okay?
819
00:57:33,054 --> 00:57:35,957
We can't leave River
down there with Em alone,
all right?
820
00:57:35,990 --> 00:57:37,725
Come on.
821
00:57:37,758 --> 00:57:40,761
♪♪
822
00:57:49,870 --> 00:57:52,673
Thanks for sharing
the wealth, dick.
823
00:57:52,707 --> 00:57:54,709
I said I was sorry.
824
00:57:56,544 --> 00:57:59,080
We shouldn't let her stay
like that for long.
825
00:57:59,113 --> 00:58:00,948
He's gonna start
to smell soon.
826
00:58:02,216 --> 00:58:04,218
Maybe not in this cold.
827
00:58:05,319 --> 00:58:06,754
[sniffles]
828
00:58:08,222 --> 00:58:10,224
Andy was one
of my best friends.
829
00:58:14,261 --> 00:58:17,832
- I didn't mean to.
- Hey, hey, I know that.
830
00:58:17,865 --> 00:58:19,867
Em does, too.
831
00:58:22,903 --> 00:58:24,672
- [apple crunches]
- I have to go for help.
832
00:58:27,708 --> 00:58:30,144
You-you mean on foot?
833
00:58:30,177 --> 00:58:32,213
Kit, you'll freeze
out there.
834
00:58:33,114 --> 00:58:35,516
You guys,
what other choice
do we have?
835
00:58:37,018 --> 00:58:38,686
Okay? Andy's dead.
836
00:58:40,688 --> 00:58:44,125
Em, she's--
she's really hurt
and she's lost it.
837
00:58:48,129 --> 00:58:50,231
And River,
um, no offense,
838
00:58:50,264 --> 00:58:53,934
but... you're
kind of a wild card, too.
839
00:59:07,181 --> 00:59:10,184
♪♪
840
00:59:32,373 --> 00:59:33,707
[screams]
841
00:59:36,710 --> 00:59:38,212
[panting]
842
00:59:45,753 --> 00:59:47,988
I swear,
something grabbed me.
843
00:59:48,022 --> 00:59:49,090
Okay.
844
00:59:50,958 --> 00:59:52,093
Be careful, please.
845
00:59:55,729 --> 00:59:56,664
[grunting]
846
01:00:02,670 --> 01:00:05,639
- Kit, there's nothing there.
- I saw it.
847
01:00:05,673 --> 01:00:08,008
I know.
I know the feeling.
848
01:00:14,081 --> 01:00:17,084
♪♪
849
01:00:19,687 --> 01:00:21,188
Are you sure about this?
850
01:00:22,423 --> 01:00:25,693
Yeah, I'm sure.
851
01:00:27,027 --> 01:00:29,130
I've lost enough people, Kit.
852
01:00:29,163 --> 01:00:30,364
Maybe it's not a good idea.
853
01:00:34,034 --> 01:00:36,437
You know how I'm always,
like, joking around?
854
01:00:36,470 --> 01:00:37,404
[chuckles]
855
01:00:39,473 --> 01:00:42,443
But the truth is,
I am scared
as shit right now.
856
01:00:42,476 --> 01:00:43,777
[shuddering chuckle]
857
01:00:44,912 --> 01:00:47,982
But that doesn't change
the fact that I know
I have to try.
858
01:00:50,384 --> 01:00:51,785
Good luck.
859
01:00:55,456 --> 01:00:56,991
[Eden sniffles]
860
01:01:18,312 --> 01:01:21,315
♪♪
861
01:01:29,056 --> 01:01:32,326
I don't think she'll come
after you again. Okay?
862
01:01:34,128 --> 01:01:36,263
I'm not even sure
if she'll make it
through the night.
863
01:01:38,966 --> 01:01:40,301
[sobbing]
864
01:01:45,072 --> 01:01:46,941
[grunting]
865
01:01:46,974 --> 01:01:49,210
The bandage isn't working.
866
01:01:50,377 --> 01:01:51,979
[shivering]
867
01:02:00,921 --> 01:02:02,923
It won't stop bleeding.
868
01:02:08,996 --> 01:02:10,998
I can't stop the shivering.
869
01:02:24,579 --> 01:02:27,448
Maybe there's
just a little juice left
in the car.
870
01:02:30,184 --> 01:02:32,353
Okay? Just enough
to turn the heater on.
871
01:02:35,889 --> 01:02:36,957
Just a little bit.
872
01:02:40,595 --> 01:02:42,196
[shivering]
873
01:02:45,366 --> 01:02:48,369
♪♪
874
01:03:27,609 --> 01:03:29,109
[keys jingling]
875
01:03:30,377 --> 01:03:34,481
[chuckling]
Oh, yes.
876
01:03:34,516 --> 01:03:36,150
Oh.
877
01:03:36,183 --> 01:03:37,117
Oh. Yeah.
878
01:03:37,151 --> 01:03:39,219
Oh, my God, baby.
879
01:03:39,253 --> 01:03:40,888
Baby, it's working.
880
01:03:41,922 --> 01:03:43,490
- You were right.
- It worked.
881
01:03:45,225 --> 01:03:46,827
[sighs]
882
01:03:52,032 --> 01:03:54,368
Oh, it feels so good.
883
01:03:56,671 --> 01:03:58,872
I love you, baby.
884
01:04:01,075 --> 01:04:02,409
I love you, too.
885
01:04:04,278 --> 01:04:07,281
♪♪
886
01:04:25,265 --> 01:04:26,333
[water running]
887
01:04:29,970 --> 01:04:32,306
Thank God, the pipes
haven't frozen over yet.
888
01:04:34,375 --> 01:04:35,876
Well...
889
01:04:39,681 --> 01:04:42,316
- Good news.
- Hmm?
890
01:04:42,349 --> 01:04:44,418
I'm willing to part
with my mother's antiques.
891
01:04:44,451 --> 01:04:46,954
Hmm, personal growth.
I'm all for it.
892
01:04:52,560 --> 01:04:53,994
What?
893
01:04:56,531 --> 01:04:58,232
Hey, where's Em?
894
01:05:00,234 --> 01:05:02,670
♪♪
895
01:05:02,704 --> 01:05:05,172
- [River shivering]
- Em?
896
01:05:07,274 --> 01:05:09,577
- Em?
- What's that sound?
897
01:05:09,611 --> 01:05:11,311
[car door dinging, distant]
898
01:05:12,346 --> 01:05:15,215
Oh, my God.
Is she in the car?
899
01:05:17,084 --> 01:05:18,586
[dinging continues]
900
01:05:24,291 --> 01:05:25,693
Em...
901
01:05:28,328 --> 01:05:31,599
Em, wake up.
[sobbing]
902
01:05:31,633 --> 01:05:33,133
Eden.
903
01:05:33,167 --> 01:05:36,170
♪♪
904
01:06:06,467 --> 01:06:07,569
[exhales sharply]
905
01:06:08,570 --> 01:06:10,270
You sure you wanna come?
906
01:06:11,639 --> 01:06:13,407
Yeah, I'm worried
about Kit, too.
907
01:06:14,576 --> 01:06:17,645
Plus, I can't
let you go alone.
908
01:06:19,146 --> 01:06:20,280
Okay.
909
01:06:22,349 --> 01:06:24,686
- [grunting]
- [wind howling]
910
01:06:27,387 --> 01:06:30,390
♪♪
911
01:06:55,550 --> 01:06:57,050
[Eden gasps]
912
01:06:58,318 --> 01:06:59,353
Kit.
913
01:06:59,386 --> 01:07:01,623
[sobbing]
914
01:07:01,656 --> 01:07:04,057
- Is he--
- No.
915
01:07:12,600 --> 01:07:14,769
[both shivering]
916
01:07:21,743 --> 01:07:23,711
Why did he do that?
917
01:07:23,745 --> 01:07:25,245
[sniffling]
918
01:07:27,147 --> 01:07:29,584
It's, um...
It's called something...
919
01:07:29,617 --> 01:07:33,320
Um, paradoxical undressing.
920
01:07:35,623 --> 01:07:36,791
I remember it
being really common
921
01:07:36,824 --> 01:07:39,226
in people dying
from hypothermia.
922
01:07:41,261 --> 01:07:43,831
They strip off
all their clothes,
like they're burning up.
923
01:07:43,865 --> 01:07:44,799
[sniffles]
924
01:07:53,206 --> 01:07:54,509
[grunting]
925
01:08:06,621 --> 01:08:08,723
But in actuality,
they're freezing.
926
01:08:13,628 --> 01:08:15,195
[sobbing]
927
01:08:16,931 --> 01:08:20,133
♪♪
928
01:08:24,672 --> 01:08:26,674
[winding up battery]
929
01:08:32,346 --> 01:08:33,280
[grunts]
930
01:08:35,449 --> 01:08:36,751
What now?
931
01:08:38,753 --> 01:08:43,290
We get the fire going again,
finish off your snacks,
and then...
932
01:08:45,760 --> 01:08:47,729
I mean, this is
all we have left.
933
01:08:47,762 --> 01:08:48,696
[sniffles]
934
01:08:50,832 --> 01:08:52,299
You have it.
935
01:08:53,300 --> 01:08:55,302
Hey, we can share.
936
01:09:02,944 --> 01:09:04,646
Why are you
so good to me?
937
01:09:05,980 --> 01:09:07,682
You know why.
938
01:09:09,751 --> 01:09:12,185
Because we're friends?
[chuckles]
939
01:09:13,487 --> 01:09:14,555
[coughs]
940
01:09:16,256 --> 01:09:19,761
Yeah. Friends.
941
01:09:25,399 --> 01:09:28,870
Hey, that looks like a good
firewood candidate.
942
01:09:28,903 --> 01:09:30,872
Yeah. Yeah.
943
01:09:30,905 --> 01:09:33,641
At least, we'll be warm
when we starve to death.
944
01:09:33,675 --> 01:09:36,678
[chuckling] Hey, no one's
starving to death.
945
01:09:39,981 --> 01:09:42,249
- I'll go get the axe.
- Hmm.
946
01:09:54,361 --> 01:09:55,596
[breathing deeply]
947
01:09:57,565 --> 01:10:00,568
♪♪
948
01:10:14,549 --> 01:10:15,950
[eerie voice] River...
949
01:10:20,855 --> 01:10:24,291
Come here.
950
01:10:25,960 --> 01:10:30,031
[shivering]
What are you doing?
You're gonna freeze.
951
01:10:30,064 --> 01:10:31,532
Come on.
952
01:10:35,536 --> 01:10:36,871
[chuckles, shivers]
953
01:10:43,911 --> 01:10:45,245
Hurry.
954
01:11:07,502 --> 01:11:09,504
Doesn't a hot shower
sound nice?
955
01:11:14,075 --> 01:11:15,777
[shower running]
956
01:11:30,625 --> 01:11:31,692
[inhales deeply]
957
01:11:32,860 --> 01:11:34,829
[exhales sharply]
958
01:11:34,862 --> 01:11:36,864
[wind howling]
959
01:12:00,621 --> 01:12:01,989
River?
960
01:12:02,023 --> 01:12:05,026
♪♪
961
01:12:20,541 --> 01:12:22,076
River!
962
01:12:22,109 --> 01:12:24,111
[shower running]
963
01:12:30,785 --> 01:12:33,788
♪♪
964
01:12:42,462 --> 01:12:43,965
[sobbing]
Oh, River!
965
01:12:46,167 --> 01:12:49,003
Oh, my God, River!
What are you thinking?!
966
01:12:49,036 --> 01:12:50,838
- [sobbing]
- [turns off shower]
967
01:12:50,872 --> 01:12:52,974
What-- what are you doing?
968
01:12:53,007 --> 01:12:55,009
- [grunting]
- [River shivering]
969
01:12:59,547 --> 01:13:01,782
I-- I-- I--
970
01:13:01,816 --> 01:13:05,887
I wish-- I wish--
we could have t-- tried...
971
01:13:05,920 --> 01:13:07,655
[grunting]
972
01:13:09,557 --> 01:13:11,792
Hang in there.
Hang in there, River.
973
01:13:11,826 --> 01:13:13,861
You're gonna be okay,
you're gonna be okay.
974
01:13:13,895 --> 01:13:15,796
I wanna s-sleep.
975
01:13:15,830 --> 01:13:16,998
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no,
976
01:13:17,031 --> 01:13:18,199
you're not gonna do that
right now.
977
01:13:18,232 --> 01:13:20,001
Keep your eyes open, okay?
I'm-- I'm here.
978
01:13:20,034 --> 01:13:21,502
I'm gonna warm you up, okay?
979
01:13:21,535 --> 01:13:22,970
- Don't worry.
- [shivering]
980
01:13:24,705 --> 01:13:26,439
You're gonna be fine.
981
01:13:26,473 --> 01:13:31,478
You-- you have to--
to survive.
982
01:13:31,512 --> 01:13:34,849
[sobbing] No, no, please,
River, don't say that.
983
01:13:34,882 --> 01:13:36,684
River, please.
984
01:13:36,717 --> 01:13:39,053
[weeping]
No, no.
985
01:13:44,926 --> 01:13:47,194
River, please.
Please, wake up.
986
01:13:47,228 --> 01:13:49,597
[sobbing]
987
01:13:49,630 --> 01:13:50,765
[electricity buzzing]
988
01:13:52,133 --> 01:13:55,136
♪♪
989
01:14:10,151 --> 01:14:11,886
[breathing heavily]
990
01:14:11,919 --> 01:14:13,788
[chuckling]
991
01:14:16,290 --> 01:14:19,794
River, the power's back.
The power's back. [chuckling]
992
01:14:19,827 --> 01:14:20,995
We're gonna be okay.
993
01:14:21,996 --> 01:14:22,997
We're gonna be okay.
994
01:14:24,098 --> 01:14:27,101
♪♪
995
01:14:34,842 --> 01:14:36,043
Sit here.
996
01:14:39,080 --> 01:14:42,550
Sit right here
and wait for help.
997
01:14:42,583 --> 01:14:43,918
We made it.
998
01:14:43,951 --> 01:14:45,119
[chuckling]
999
01:14:45,152 --> 01:14:46,854
Happy New Year.
1000
01:14:46,887 --> 01:14:49,890
[siren wailing]
1001
01:14:57,064 --> 01:14:59,867
- [car stops]
- [door closes]
1002
01:14:59,900 --> 01:15:02,770
I've arrived on the property.
Yes, I already see
a young woman.
1003
01:15:02,803 --> 01:15:04,839
- [radio chatter indistinct]
- Alive.
1004
01:15:08,776 --> 01:15:11,012
Ma'am, are there
any other survivors?
1005
01:15:11,045 --> 01:15:12,947
Just us.
1006
01:15:12,980 --> 01:15:14,548
Us?
1007
01:15:16,117 --> 01:15:17,284
Yeah.
1008
01:15:19,186 --> 01:15:20,855
Me and River.
1009
01:15:25,726 --> 01:15:28,729
♪♪
1010
01:15:38,706 --> 01:15:40,041
[crying]
1011
01:15:51,218 --> 01:15:54,221
♪♪
1012
01:19:14,556 --> 01:19:15,489
[music ends]
70394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.