All language subtitles for Shooting stars E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,282 --> 00:00:22,256 (Lee Sung-kyung) 2 00:00:22,449 --> 00:00:26,295 (Kim Young-dae) 3 00:00:26,802 --> 00:00:30,989 (Yoon Jong-hoon) 4 00:00:35,801 --> 00:00:39,615 (Kim Yoon-hye, Park So-jin) 5 00:00:47,827 --> 00:00:50,233 (Lee Jung-shin) 6 00:00:55,222 --> 00:00:58,984 (Sh**ting Stars) 7 00:01:05,053 --> 00:01:07,623 Sometimes, he seems nice, even. 8 00:01:09,294 --> 00:01:11,724 What am I saying? I must be crazy. 9 00:01:13,294 --> 00:01:16,134 - Ms. Oh. - Hello, Mr. Do. 10 00:01:18,464 --> 00:01:20,864 - Can I ask you something? - Sure. 11 00:01:21,803 --> 00:01:23,834 Are you dating Tae Sung? 12 00:01:25,133 --> 00:01:27,574 What? Me? Date Gong Tae Sung? 13 00:01:29,004 --> 00:01:30,773 Were you shot in the head? 14 00:01:31,343 --> 00:01:33,184 Are you trying to get sued? 15 00:01:38,714 --> 00:01:40,983 Shall I introduce you to a good lawyer? 16 00:01:44,053 --> 00:01:45,093 Me. 17 00:01:46,864 --> 00:01:47,864 What? 18 00:01:49,864 --> 00:01:50,933 My gosh. 19 00:01:52,133 --> 00:01:53,204 She's smiling? 20 00:02:01,004 --> 00:02:02,773 Ms. Oh Han Byeol? 21 00:02:07,183 --> 00:02:08,383 My full name? 22 00:02:08,383 --> 00:02:10,614 Here you are. I have something to discuss. 23 00:02:12,624 --> 00:02:14,153 I looked for you everywhere. 24 00:02:15,584 --> 00:02:16,993 What are you doing? 25 00:02:20,493 --> 00:02:22,323 Hello, I'm Gong Tae Sung. 26 00:02:25,133 --> 00:02:26,364 We meet at last. 27 00:02:26,364 --> 00:02:28,663 I'm Do Soo Hyuk, the legal advisor. 28 00:02:29,174 --> 00:02:32,743 Oh. You're the legal advisor. 29 00:02:34,773 --> 00:02:35,773 Yes. 30 00:02:40,614 --> 00:02:42,553 What class of the Judicial Institute were you in? 31 00:02:44,584 --> 00:02:47,254 - The 46th. - I was in the 44th. 32 00:02:51,194 --> 00:02:53,394 You're my senior? 33 00:02:54,124 --> 00:02:57,434 He played a lawyer once in a drama. 34 00:02:57,434 --> 00:02:58,863 He is innocent. 35 00:02:58,964 --> 00:03:01,363 He wouldn't stop quoting the law, 36 00:03:01,363 --> 00:03:04,173 - it was so annoying. - Bye. See you around. 37 00:03:25,353 --> 00:03:28,494 (Episode 5. Rumors. What You Want To Believe) 38 00:03:29,263 --> 00:03:30,393 Got it. 39 00:03:31,233 --> 00:03:33,833 But you'll still lose your arms and your legs. 40 00:03:38,404 --> 00:03:39,543 Rule number one. 41 00:03:40,304 --> 00:03:42,913 Never reveal the client's identity to someone. 42 00:03:43,173 --> 00:03:44,913 Me? Date Gong Tae Sung? 43 00:03:45,113 --> 00:03:46,844 Were you shot in the head? 44 00:03:49,284 --> 00:03:50,413 Shoot. 45 00:04:02,224 --> 00:04:03,293 How... 46 00:04:04,564 --> 00:04:06,633 would you feel if someone thought you were dating me? 47 00:04:08,934 --> 00:04:10,073 Me? 48 00:04:11,133 --> 00:04:12,844 I don't know. 49 00:04:13,274 --> 00:04:14,643 I never thought about that. 50 00:04:20,113 --> 00:04:21,284 Forget it. 51 00:04:21,643 --> 00:04:22,754 Let's run. 52 00:04:23,314 --> 00:04:24,483 Again? 53 00:04:24,513 --> 00:04:25,714 We're going to run more? 54 00:04:25,883 --> 00:04:26,953 (Speed) 55 00:04:26,953 --> 00:04:30,054 Gosh. He wouldn't have to get shot in the head to think that. 56 00:04:30,624 --> 00:04:32,224 Has she ever been shot? 57 00:04:32,624 --> 00:04:34,594 All right. I see how it is. 58 00:04:37,233 --> 00:04:39,094 - All right. - Yes. 59 00:04:39,094 --> 00:04:40,863 - Let's go! - Okay. 60 00:04:47,004 --> 00:04:48,274 Yes. 61 00:04:48,573 --> 00:04:51,344 So this is the final schedule for the movie screenings, right? 62 00:04:51,774 --> 00:04:54,214 I see. I'll call you after I take a look. 63 00:04:54,714 --> 00:04:55,814 Okay. 64 00:04:57,184 --> 00:04:58,314 Ms. Kim. 65 00:04:58,314 --> 00:05:00,224 Do we have the schedule for Jin Hyuk's meet-and-greet? 66 00:05:00,224 --> 00:05:01,953 The Global Team will give it to us by the end of this week. 67 00:05:01,953 --> 00:05:03,054 Okay. 68 00:05:03,054 --> 00:05:05,093 Eun Soo, nothing out of the ordinary from the fan club, right? 69 00:05:05,093 --> 00:05:06,463 Right. There's no problem. 70 00:05:06,463 --> 00:05:07,864 And no weird posts on the online forum, right? 71 00:05:07,864 --> 00:05:09,333 Right. It's been quiet lately. 72 00:05:09,333 --> 00:05:11,434 Bo In. You're reviewing the file I gave you, right? 73 00:05:11,434 --> 00:05:13,064 - Yes. - All right. 74 00:05:13,604 --> 00:05:15,564 Ms. Oh, are you going abroad? 75 00:05:16,434 --> 00:05:18,104 Someplace worse than that. 76 00:05:18,374 --> 00:05:19,643 The shoot of "The World of Stars". 77 00:05:29,283 --> 00:05:30,754 You seem to be in a good mood. 78 00:05:31,013 --> 00:05:34,083 You didn't think your pay cut could start next month? 79 00:05:35,223 --> 00:05:36,994 If you want your full paycheck, 80 00:05:37,124 --> 00:05:39,564 you'd better come to my shoot. 81 00:05:42,963 --> 00:05:45,194 - That's it, isn't it? - Totally. 82 00:05:45,194 --> 00:05:46,804 Breaking news. Gong Tae Sung and Oh Han Byeol... 83 00:05:46,804 --> 00:05:48,364 go on secret dates at the shoot. 84 00:05:51,833 --> 00:05:52,944 Hello. 85 00:06:01,783 --> 00:06:02,914 Yes, I think so. 86 00:06:02,914 --> 00:06:04,153 There's something between them. 87 00:06:04,554 --> 00:06:06,924 Ms. Oh knew exactly what Tae Sung liked. 88 00:06:07,184 --> 00:06:09,283 She put traditional snacks in his snack box. 89 00:06:10,653 --> 00:06:13,424 Right! Remember at the supermarket? 90 00:06:13,424 --> 00:06:15,294 I was wondering who would eat that stuff. 91 00:06:15,593 --> 00:06:18,064 "I will bring snacks to my man." 92 00:06:20,333 --> 00:06:22,633 He did find the snacks sweet. 93 00:06:28,374 --> 00:06:29,713 (On Star Daily) 94 00:06:32,174 --> 00:06:34,143 ("Actor Ham Yu Jin Takes One Step at a Time") 95 00:06:42,424 --> 00:06:43,593 Hello. 96 00:06:45,554 --> 00:06:47,124 Hello. I'm from On Star Daily. My name is... 97 00:06:47,124 --> 00:06:48,364 You're Ki Ppeum, right? 98 00:06:48,994 --> 00:06:51,533 - Yes. - I've been following your articles. 99 00:06:52,804 --> 00:06:54,004 Thank you. 100 00:06:54,463 --> 00:06:56,533 - Please take a seat. - You're beautiful just as I heard. 101 00:07:01,874 --> 00:07:03,044 Please sit. 102 00:07:03,044 --> 00:07:04,944 What's your plan? 103 00:07:06,044 --> 00:07:09,013 I think you'll see me in another great project quite soon. 104 00:07:10,054 --> 00:07:11,414 Personally, 105 00:07:11,854 --> 00:07:13,054 I would like to date. 106 00:07:19,194 --> 00:07:21,023 You won't publish that part, right? 107 00:07:22,564 --> 00:07:23,633 Sure. 108 00:07:27,604 --> 00:07:28,734 Ki Ppeum. 109 00:07:30,504 --> 00:07:32,133 Can I get your number? 110 00:08:10,544 --> 00:08:11,674 Hello. 111 00:08:13,143 --> 00:08:14,744 Hello. 112 00:08:14,744 --> 00:08:17,114 Gosh. Did you pull an all-nighter? 113 00:08:17,114 --> 00:08:18,953 Gosh. You know how it is. 114 00:08:20,054 --> 00:08:22,583 I'm going to get some shut-eye. Goodness. 115 00:08:50,254 --> 00:08:51,484 Hello, Ms. Oh. 116 00:08:54,184 --> 00:08:56,223 - Yes. He's sleeping right now. - Was it hot? 117 00:08:57,254 --> 00:08:58,393 Yes. 118 00:08:59,223 --> 00:09:01,093 - Are you all right? - Yes. 119 00:09:02,364 --> 00:09:04,194 (Filming "The World of Stars", We apologize for any inconvenience.) 120 00:09:04,194 --> 00:09:06,263 (Three hours before the shoot) 121 00:09:06,463 --> 00:09:07,604 Jae Hyun. 122 00:09:07,604 --> 00:09:09,903 This is a continuing scene. How could you get a haircut? 123 00:09:09,903 --> 00:09:10,934 (His outfit, makeup, and hairstyle must be kept consistent.) 124 00:09:10,934 --> 00:09:12,804 I'm sorry. I wasn't thinking. 125 00:09:14,273 --> 00:09:16,374 My hair looked too messy. 126 00:09:16,374 --> 00:09:19,144 How can a character with long hair suddenly have short hair? 127 00:09:19,544 --> 00:09:21,243 How could you not run it by your manager? 128 00:09:22,243 --> 00:09:23,414 I'm sorry. 129 00:09:23,814 --> 00:09:25,253 Yu Na. 130 00:09:26,654 --> 00:09:28,483 Let's wear that outfit for another scene. 131 00:09:28,483 --> 00:09:30,353 Please grant me that wish. 132 00:09:30,623 --> 00:09:32,924 No. I want to wear this today. 133 00:09:32,924 --> 00:09:34,463 I'm getting a good vibe from it. 134 00:09:36,593 --> 00:09:37,764 Oh, dear. 135 00:09:38,534 --> 00:09:40,034 Yu Na. 136 00:09:40,863 --> 00:09:44,274 I don't care about your vibe. This is a continuing scene. 137 00:09:44,274 --> 00:09:46,003 Are you a magician in this drama? 138 00:09:46,233 --> 00:09:48,073 Do you think it makes sense that your outfit changes... 139 00:09:48,073 --> 00:09:49,814 in the middle of the street? 140 00:09:53,314 --> 00:09:54,544 It can happen. 141 00:09:54,544 --> 00:09:55,684 This outfit is so cute. 142 00:09:55,884 --> 00:09:58,213 Looking at cute outfits will be great for the viewers too. 143 00:09:59,753 --> 00:10:01,284 Don't twirl. You're getting the fur everywhere. 144 00:10:04,294 --> 00:10:06,424 One of them got a haircut as he pleased. 145 00:10:06,424 --> 00:10:08,564 And the other one changed her outfit as she pleased. 146 00:10:08,963 --> 00:10:12,233 Goodness. Both of them are such troublemakers. 147 00:10:12,434 --> 00:10:13,963 They are driving us nuts. 148 00:10:14,064 --> 00:10:16,603 At least she can change her outfit. 149 00:10:16,733 --> 00:10:17,934 As if. 150 00:10:18,333 --> 00:10:20,804 - She'd rather go home than do that. - What? 151 00:10:20,804 --> 00:10:23,243 Even working with a chameleon will be easier than this. 152 00:10:23,644 --> 00:10:25,814 What am I even doing here? 153 00:10:31,213 --> 00:10:33,253 - She's here at the perfect time. - What? 154 00:10:35,524 --> 00:10:36,993 - Ms. Oh. - Hey. 155 00:10:37,123 --> 00:10:38,694 Ms. Oh! 156 00:10:39,093 --> 00:10:40,294 Here. 157 00:10:40,294 --> 00:10:41,323 Ms. Oh. 158 00:10:41,323 --> 00:10:45,034 What if Chang Gyu won a free-haircut promotion on the street? 159 00:10:46,534 --> 00:10:48,564 Well, it does suit his character. 160 00:10:49,064 --> 00:10:50,233 But... 161 00:10:50,873 --> 00:10:52,733 isn't it better to cover his hair with a hat? 162 00:10:53,473 --> 00:10:54,674 A hat? 163 00:10:56,103 --> 00:10:57,343 That's a great idea. 164 00:11:02,044 --> 00:11:03,554 Hear me out too. 165 00:11:03,914 --> 00:11:05,184 As for Se Mi... 166 00:11:05,184 --> 00:11:06,384 How should I say it? 167 00:11:07,424 --> 00:11:09,453 She can be one of those wizards in "Harry Potter". You know? 168 00:11:09,853 --> 00:11:11,794 She can do a magic spell that changes her outfit. 169 00:11:11,794 --> 00:11:13,024 How about... 170 00:11:29,503 --> 00:11:30,774 Gong Tae Sung is here. 171 00:12:43,044 --> 00:12:45,353 Yu Na. 172 00:12:45,353 --> 00:12:47,953 (Thirty minutes before the shoot) 173 00:12:47,953 --> 00:12:50,093 Yu Na. 174 00:12:52,294 --> 00:12:55,064 I think you should be sick of this outfit by now. 175 00:12:56,694 --> 00:12:57,934 You think so? 176 00:12:57,993 --> 00:13:00,064 Right? Of course. 177 00:13:00,064 --> 00:13:02,134 The outfit you're wearing right now... 178 00:13:02,134 --> 00:13:04,634 can easily get boring, right? 179 00:13:05,274 --> 00:13:06,434 You think so? 180 00:13:07,674 --> 00:13:08,904 Then I should change my outfit. 181 00:13:15,014 --> 00:13:16,414 She's coming. 182 00:13:16,514 --> 00:13:17,684 Here she comes. 183 00:13:17,684 --> 00:13:19,654 Gosh. She looks prettier up close. 184 00:13:21,083 --> 00:13:22,753 Let's go to a department store, so I can buy a new outfit. 185 00:13:24,823 --> 00:13:25,993 A department store? 186 00:13:27,564 --> 00:13:28,894 Sir. 187 00:13:30,134 --> 00:13:31,434 - Min Kyu. - Yes. 188 00:13:32,294 --> 00:13:34,203 I must have a lot of bad karma... 189 00:13:34,203 --> 00:13:36,503 - in my previous life. Right? - No. 190 00:13:36,503 --> 00:13:38,073 I'll go to the director... 191 00:13:39,333 --> 00:13:40,843 and tell him... 192 00:13:40,944 --> 00:13:44,674 Yu Na has acute diarrhea. I'll go and beg on my knees. 193 00:13:44,674 --> 00:13:47,814 You stay here. Don't move. Okay? 194 00:13:47,944 --> 00:13:49,853 Acute diarrhea? I'm fine. 195 00:13:50,014 --> 00:13:52,014 Gosh. That's disgusting. Come on. 196 00:13:53,424 --> 00:13:54,524 Then what else? 197 00:13:54,524 --> 00:13:55,983 I can't go up to him and say, 198 00:13:55,983 --> 00:13:58,054 "Yu Na can't change her outfit." 199 00:13:58,054 --> 00:13:59,924 I can't give him a ridiculous excuse like that. 200 00:14:00,264 --> 00:14:02,223 Why not? What's the problem? 201 00:14:03,333 --> 00:14:04,434 Should I go? 202 00:14:08,404 --> 00:14:10,934 Oh, my gosh. My head hurts. 203 00:14:11,333 --> 00:14:12,333 What are you looking at? 204 00:14:12,534 --> 00:14:15,343 Call an ambulance. I'm going to leave in an ambulance. 205 00:14:22,284 --> 00:14:23,554 She's sleeping. 206 00:14:29,753 --> 00:14:31,154 Gosh, Sin Ha. 207 00:14:31,993 --> 00:14:34,623 You're practically glowing. You won't need a reflector. 208 00:14:35,424 --> 00:14:36,463 Should we try it again? 209 00:14:36,463 --> 00:14:38,664 No, it's okay. I'm done checking. 210 00:14:40,064 --> 00:14:42,664 - Let's start, Jong Ro. - Okay. Let's start the shoot. 211 00:14:50,444 --> 00:14:53,174 So-so. I was so stressed out earlier. 212 00:14:53,174 --> 00:14:55,713 It's better than leaving. 213 00:14:56,113 --> 00:14:58,184 He took Yu Na and left. 214 00:15:02,483 --> 00:15:04,054 What is it? Did something happen? 215 00:15:04,424 --> 00:15:06,093 Sun Young had her baby. 216 00:15:06,093 --> 00:15:07,164 I see. 217 00:15:08,024 --> 00:15:09,194 - Hold on. - Okay. 218 00:15:10,764 --> 00:15:11,993 Hello, sir. 219 00:15:12,134 --> 00:15:18,103 ("The World of Stars") 220 00:15:24,144 --> 00:15:26,014 You're so handsome! 221 00:15:30,353 --> 00:15:32,654 Can you look over here? 222 00:15:32,983 --> 00:15:35,823 - You're so handsome! - Look over here! 223 00:15:36,054 --> 00:15:37,753 Can you look over here? 224 00:15:52,003 --> 00:15:53,174 Sin Ha! 225 00:16:01,083 --> 00:16:03,384 - Look over here! - Wave for us! 226 00:16:04,483 --> 00:16:05,583 Over here! 227 00:16:12,353 --> 00:16:13,863 Cut. Okay! 228 00:16:14,024 --> 00:16:15,664 Sin Ha, you looked great! 229 00:16:16,564 --> 00:16:19,134 - Jong Ro. - We'll do a tight shot! 230 00:16:20,764 --> 00:16:23,134 What the... Where did she go? 231 00:16:23,973 --> 00:16:25,073 Thank you! 232 00:16:26,503 --> 00:16:28,404 Thank you for congratulating her. 233 00:16:28,973 --> 00:16:30,514 Yes. I will do that. 234 00:16:30,674 --> 00:16:32,144 Yes. Please write a nice article. 235 00:16:34,243 --> 00:16:39,014 ("The World of Stars") 236 00:17:11,554 --> 00:17:13,884 Cut. Okay. That was great. 237 00:17:14,154 --> 00:17:15,323 Are you okay? 238 00:17:15,323 --> 00:17:17,453 - Sin Ha, are you okay? - Of course. 239 00:18:00,334 --> 00:18:02,533 - Cut. Okay. - Okay! 240 00:18:03,674 --> 00:18:04,733 Okay. 241 00:18:05,334 --> 00:18:06,434 Tae Sung! 242 00:18:21,384 --> 00:18:23,594 In this day and age, 243 00:18:23,594 --> 00:18:25,723 why would he drink and drive? 244 00:18:25,793 --> 00:18:27,023 What's his BAC? 245 00:18:27,993 --> 00:18:30,963 He'll get his license canceled. We can't fix this! 246 00:18:31,493 --> 00:18:33,394 Tell him to reflect on himself and apologize. 247 00:18:33,634 --> 00:18:34,703 Hey, Oh Han Byeol. 248 00:18:36,604 --> 00:18:37,973 If you're going to do this, just go. 249 00:18:38,533 --> 00:18:41,473 Really? You told me to go. Don't change your mind later! 250 00:18:42,543 --> 00:18:44,743 I'll talk to Mr. Do. 251 00:18:46,473 --> 00:18:47,684 Okay. 252 00:18:49,013 --> 00:18:50,184 Oh Han Byeol. 253 00:18:52,283 --> 00:18:53,584 I'm going to get revenge! 254 00:19:02,664 --> 00:19:04,463 Gosh, things are so quiet. 255 00:19:05,963 --> 00:19:07,763 Are you dating Tae Sung? 256 00:19:08,604 --> 00:19:11,104 What? Me? Date Gong Tae Sung? 257 00:19:11,634 --> 00:19:13,473 Were you shot in the head? 258 00:19:35,493 --> 00:19:37,364 Are you feeling sick these days? 259 00:19:37,894 --> 00:19:39,793 What? 260 00:19:40,634 --> 00:19:41,703 Why do you ask? 261 00:19:42,503 --> 00:19:44,134 It's past 6pm. 262 00:19:45,003 --> 00:19:47,344 Oh, you're right. 263 00:19:47,604 --> 00:19:48,743 Let's go home. 264 00:19:52,074 --> 00:19:53,374 (Oh Han Byeol, Head of PR) 265 00:20:01,723 --> 00:20:02,723 Hello, Ms. Oh. 266 00:20:02,723 --> 00:20:04,694 Mr. Do. I'm sorry for calling so late. 267 00:20:04,694 --> 00:20:05,993 It's about a drunk driving incident. 268 00:20:06,424 --> 00:20:09,694 I see. No, it's okay. 269 00:20:09,924 --> 00:20:12,094 We'll be sending out a press release admitting to it, 270 00:20:12,094 --> 00:20:13,463 apologizing, and saying he'll reflect. 271 00:20:13,463 --> 00:20:15,834 I just thought you should be aware of the situation. 272 00:20:15,834 --> 00:20:17,803 I see. 273 00:20:17,934 --> 00:20:19,533 Could we meet tomorrow? 274 00:20:19,533 --> 00:20:22,043 We have a lot to discuss regarding cancellation of ads and dramas. 275 00:20:22,043 --> 00:20:25,213 No, we can do it right now. 276 00:20:25,713 --> 00:20:28,414 It's okay. You should go home. I'll see you tomorrow. 277 00:20:28,783 --> 00:20:30,713 This is a big issue. 278 00:20:30,713 --> 00:20:32,453 It's drunk driving after all. 279 00:20:32,553 --> 00:20:36,453 Then are you in your office? I'll come to you. 280 00:20:36,783 --> 00:20:40,053 Okay. I'll see you in a bit. 281 00:20:42,124 --> 00:20:43,263 ("Actor Gye In Sik Admits to Drunk Driving") 282 00:20:47,703 --> 00:20:49,033 Yes, come in. 283 00:20:50,473 --> 00:20:51,533 Hello, sir. 284 00:20:52,434 --> 00:20:54,444 We have no excuses. 285 00:20:54,574 --> 00:20:56,674 He apologizes and will reflect on himself. 286 00:20:56,674 --> 00:20:57,743 I'm sorry. 287 00:20:59,273 --> 00:21:01,543 I reviewed everything before you came. 288 00:21:01,783 --> 00:21:03,483 The ad was a one-time contract, 289 00:21:03,483 --> 00:21:05,614 so there's only a week left. 290 00:21:05,713 --> 00:21:09,184 So if we discuss the matter well, there won't be any issues. 291 00:21:09,553 --> 00:21:11,324 That's good. 292 00:21:11,723 --> 00:21:13,154 But the drama... 293 00:21:13,154 --> 00:21:15,563 They haven't started filming the drama, 294 00:21:15,563 --> 00:21:17,533 so it'll end with him dropping out. 295 00:21:17,533 --> 00:21:18,934 That's good. 296 00:21:18,934 --> 00:21:21,834 In any case, I'm so sorry for keeping you so late. 297 00:21:21,834 --> 00:21:23,634 I know you hate working overtime. 298 00:21:23,634 --> 00:21:26,074 It's okay. I'm fine. 299 00:21:27,104 --> 00:21:29,344 Someone else caused the problem, 300 00:21:29,473 --> 00:21:31,213 but you're the one apologizing. 301 00:21:31,973 --> 00:21:34,584 You kept apologizing to all the reporters. 302 00:21:34,584 --> 00:21:37,713 It's annoying, but it comes with the job. 303 00:21:37,713 --> 00:21:39,654 There are also a lot of good things too. 304 00:21:39,654 --> 00:21:42,053 Not too long ago, I got a lot of phone calls... 305 00:21:42,053 --> 00:21:45,624 congratulating Yeon Sun Young on giving birth to her daughter. 306 00:21:45,894 --> 00:21:47,723 Things like this are nice. 307 00:22:08,805 --> 00:22:10,506 Goodness. 308 00:22:21,177 --> 00:22:22,278 Who are you? 309 00:22:23,738 --> 00:22:26,448 What is it? What's wrong? 310 00:22:26,778 --> 00:22:28,677 This... 311 00:22:29,050 --> 00:22:30,110 What? 312 00:22:30,350 --> 00:22:31,350 Suddenly... 313 00:22:32,121 --> 00:22:35,491 I'm sorry. 314 00:22:36,020 --> 00:22:37,820 My gosh, you scared me. 315 00:22:38,121 --> 00:22:39,221 Goodness. 316 00:22:40,661 --> 00:22:41,731 It's okay. 317 00:22:43,330 --> 00:22:44,500 Hey, Byun Jung Yeol. 318 00:22:45,431 --> 00:22:47,600 I will give you your first mission. 319 00:22:49,733 --> 00:22:52,134 ("Tae Sung Will Have His First Shoot With Baek Da Hye Tomorrow") 320 00:22:56,044 --> 00:22:57,443 I can't smile right now. 321 00:23:13,354 --> 00:23:14,523 Tae Sung. 322 00:23:14,664 --> 00:23:16,094 It's a present. 323 00:23:16,094 --> 00:23:17,233 Is it? Thank you. 324 00:23:17,233 --> 00:23:18,864 Gosh, it's beautiful. 325 00:23:20,134 --> 00:23:22,003 - What's your name? - It's... 326 00:23:22,503 --> 00:23:23,973 Baek Da Hye. 327 00:23:24,304 --> 00:23:25,404 Pardon? 328 00:23:25,503 --> 00:23:26,773 Baek Da Hye. 329 00:23:27,374 --> 00:23:28,844 - Baek Da Hye? - Yes. 330 00:23:36,084 --> 00:23:38,683 (Baek Da Hye's dressing room) 331 00:23:40,223 --> 00:23:41,423 Hello, Mr. Kang. 332 00:23:41,423 --> 00:23:42,683 - Hello. - Hello. 333 00:23:42,753 --> 00:23:44,094 - Hello, Yu Sung. - Hi. 334 00:23:45,854 --> 00:23:48,124 My gosh. Are you that pleased? 335 00:23:49,193 --> 00:23:50,493 It's not a dream, is it? 336 00:23:50,493 --> 00:23:51,834 Why? Does it feel like it is? 337 00:23:51,834 --> 00:23:54,003 Yes. I still don't believe it. 338 00:23:54,003 --> 00:23:55,134 You should now. 339 00:23:56,304 --> 00:23:58,933 My life changed since the meet-and-greet. 340 00:23:59,173 --> 00:24:00,574 Tae Sung... 341 00:24:00,904 --> 00:24:02,874 even picked my career for me. 342 00:24:03,243 --> 00:24:04,644 Isn't he so benevolent? 343 00:24:05,574 --> 00:24:08,183 I bet he has no idea he's that benevolent. 344 00:24:08,584 --> 00:24:09,814 I'm offended, though. 345 00:24:09,914 --> 00:24:11,213 I got you the Starforce contract. 346 00:24:11,213 --> 00:24:12,554 Oh, come on. 347 00:24:12,554 --> 00:24:13,824 I obviously thank you too. 348 00:24:14,923 --> 00:24:16,824 I'll make it up to you forever. 349 00:24:16,824 --> 00:24:17,824 Please do. 350 00:24:20,324 --> 00:24:23,124 It was dreamy to even think I signed with Tae Sung's agency. 351 00:24:23,664 --> 00:24:28,463 But now I'm in the same drama as that noble star. 352 00:24:28,664 --> 00:24:30,104 Does it even make sense? 353 00:24:30,164 --> 00:24:31,273 It does. 354 00:24:31,273 --> 00:24:33,433 - You worked hard like crazy. - I did. 355 00:24:33,503 --> 00:24:34,644 - Don't be intimidated. - Okay. 356 00:24:34,644 --> 00:24:35,743 - Don't let it show. - Okay. 357 00:24:35,743 --> 00:24:37,144 - Do the usual. - Okay. 358 00:24:37,144 --> 00:24:38,544 All right, then. 359 00:24:39,773 --> 00:24:42,044 Ms. Baek, the lead of "The World of Stars". 360 00:24:43,183 --> 00:24:44,513 - Shall we? - Yes! 361 00:24:46,283 --> 00:24:47,624 - Yu Sung. - What? 362 00:24:47,624 --> 00:24:49,624 Will you stay until my shoot's over? 363 00:24:49,624 --> 00:24:50,753 Of course I will. 364 00:24:51,394 --> 00:24:53,594 What if I pass out with nerves? 365 00:24:54,564 --> 00:24:57,263 Don't worry. If you pass out, I'll carry you to get help. 366 00:24:57,493 --> 00:24:59,134 - Okay. - Let's go. 367 00:25:01,364 --> 00:25:02,733 We shake hands, 368 00:25:03,134 --> 00:25:05,473 then say our lines. 369 00:25:05,973 --> 00:25:07,273 That's that. 370 00:25:07,673 --> 00:25:08,844 The next scene... 371 00:25:09,743 --> 00:25:11,243 There shouldn't be a problem. 372 00:25:15,614 --> 00:25:16,713 Yu Sung! 373 00:25:16,844 --> 00:25:17,884 Good luck. 374 00:25:18,314 --> 00:25:19,354 Thanks. 375 00:25:21,054 --> 00:25:22,283 I'm so nervous. 376 00:25:23,223 --> 00:25:24,354 It's okay! 377 00:25:30,634 --> 00:25:31,733 Action. 378 00:25:36,203 --> 00:25:38,003 Hello, I'm Yoon Sin Ha. 379 00:25:38,673 --> 00:25:39,773 Hello. 380 00:25:39,773 --> 00:25:41,404 I'm TB Daily's reporter Han Yoo Young. 381 00:25:43,644 --> 00:25:44,773 Cut. 382 00:25:44,914 --> 00:25:46,273 Gosh. 383 00:25:46,344 --> 00:25:47,683 Our drama will be huge. 384 00:25:47,943 --> 00:25:49,213 Just that handshake got me shaking. 385 00:25:49,314 --> 00:25:51,084 - Next cut. - Okay. 386 00:26:02,124 --> 00:26:03,463 What is it, Tae Sung? 387 00:26:03,594 --> 00:26:04,733 No, it's nothing. 388 00:26:05,233 --> 00:26:06,233 Go check on him. 389 00:26:11,233 --> 00:26:12,304 Do you need water? 390 00:26:12,304 --> 00:26:13,904 No, I'm fine. You can go. 391 00:26:14,003 --> 00:26:15,104 Go and wait. 392 00:26:15,503 --> 00:26:16,673 Go on. 393 00:26:16,673 --> 00:26:18,574 - You look good. - Thanks. 394 00:26:30,654 --> 00:26:33,523 She really didn't come because I told her not to? 395 00:26:48,173 --> 00:26:49,304 (Badeo Entertainment Team Leader Cho Seo Yoo) 396 00:26:52,243 --> 00:26:53,644 (Agency PR Heads Chatroom) 397 00:27:07,193 --> 00:27:08,294 What is this? 398 00:27:11,033 --> 00:27:12,334 Is this the most recent rumor? 399 00:27:12,334 --> 00:27:15,003 Yes. I haven't seen it anywhere else. 400 00:27:15,134 --> 00:27:16,963 I screen-capped it right away, 401 00:27:16,963 --> 00:27:19,134 but it was taken down right after. 402 00:27:19,374 --> 00:27:21,173 I think it'll spread, though. 403 00:27:21,173 --> 00:27:23,604 Three of our actors were mentioned. 404 00:27:23,874 --> 00:27:26,013 We should check the facts and take action. 405 00:27:26,173 --> 00:27:27,483 The first one... 406 00:27:27,483 --> 00:27:28,614 is Jang Seok Woo. 407 00:27:29,314 --> 00:27:31,814 Three-timing player A is about to get slapped. 408 00:27:31,814 --> 00:27:33,314 A is known for dating many women, 409 00:27:33,314 --> 00:27:35,453 and his girlfriend actress B wants to slap him bad. 410 00:27:35,453 --> 00:27:37,084 When A admitted to dating B, 411 00:27:37,084 --> 00:27:38,824 he was already seeing two other women, 412 00:27:38,824 --> 00:27:41,493 and B who found this out only recently is furious. 413 00:27:41,493 --> 00:27:42,894 There should soon be a conclusion. 414 00:27:43,664 --> 00:27:44,733 He already... 415 00:27:45,233 --> 00:27:46,394 got slapped. 416 00:27:46,433 --> 00:27:47,503 What? 417 00:27:47,503 --> 00:27:48,604 What? 418 00:27:49,463 --> 00:27:52,074 How did he find out she slapped him? 419 00:27:52,904 --> 00:27:54,703 They can't break up right now. 420 00:27:54,703 --> 00:27:56,344 It'll be like admitting the rumor's true. 421 00:27:56,344 --> 00:27:57,443 You're right. 422 00:27:57,443 --> 00:27:59,344 They're going abroad to promote their drama, there's a couple shoot, 423 00:27:59,344 --> 00:28:00,713 and commercials lined up too. 424 00:28:00,713 --> 00:28:02,114 We can't let them split now. 425 00:28:02,114 --> 00:28:03,443 Both are aware of that. 426 00:28:03,854 --> 00:28:05,414 Let's show them looking affectionate... 427 00:28:05,414 --> 00:28:07,154 and try to calm the rumors. 428 00:28:07,154 --> 00:28:08,783 I'll have my team follow up. 429 00:28:08,854 --> 00:28:10,354 Jang Seok Woo, this punk... 430 00:28:10,354 --> 00:28:12,753 Hey. If he even tries to leave home, 431 00:28:12,753 --> 00:28:14,993 put him out with a flying kick. 432 00:28:15,523 --> 00:28:16,763 I can't do that. 433 00:28:16,794 --> 00:28:18,164 I have a black belt, 434 00:28:18,164 --> 00:28:19,533 - which is a disadvantage in court. - Darn it. 435 00:28:19,533 --> 00:28:21,763 Does he think he'll die if he doesn't date anyone? 436 00:28:21,933 --> 00:28:23,404 - Next. - Okay. 437 00:28:23,404 --> 00:28:25,173 Next up is Baek Da Hye. 438 00:28:25,604 --> 00:28:26,733 (Star actress C, drug addict?) 439 00:28:26,733 --> 00:28:28,443 Star actress C, a drug addict. 440 00:28:28,443 --> 00:28:30,874 Actress C who's hot these days is supposedly a drug addict. 441 00:28:30,874 --> 00:28:32,243 She got into it recently. 442 00:28:32,243 --> 00:28:34,683 It's even more shocking considering her usually healthy, bright image. 443 00:28:34,683 --> 00:28:37,253 She couldn't quit despite people telling her to. 444 00:28:37,253 --> 00:28:38,884 He's insane. Drugs? 445 00:28:38,884 --> 00:28:40,283 That's too out of the blue. 446 00:28:40,384 --> 00:28:41,624 Da Hye doing drugs? 447 00:28:42,023 --> 00:28:45,654 We should see where this rumor originated and react strongly. 448 00:28:46,453 --> 00:28:47,564 And last. 449 00:28:47,564 --> 00:28:49,763 Top star D is a famous nightclub fanatic. 450 00:28:49,763 --> 00:28:51,933 Top star D who is currently in a drama... 451 00:28:51,933 --> 00:28:53,394 is said to love going clubbing. 452 00:28:53,394 --> 00:28:55,763 He can be seen almost every night in Gangnam. 453 00:28:55,963 --> 00:28:57,503 It could become a huge issue soon. 454 00:28:57,634 --> 00:28:59,733 D is also said to have stinky hair, 455 00:28:59,733 --> 00:29:01,374 which stressed out people around him. 456 00:29:01,374 --> 00:29:02,503 He goes clubbing? 457 00:29:03,243 --> 00:29:04,574 He's a homebody. 458 00:29:05,013 --> 00:29:07,074 He's glued to his couch when he doesn't work. 459 00:29:07,243 --> 00:29:09,483 Weird rumors are circulating because he's about to return. 460 00:29:09,483 --> 00:29:11,914 We'll confirm this too and deal with it fast. 461 00:29:11,914 --> 00:29:13,013 What's this... 462 00:29:13,013 --> 00:29:14,423 about stinky hair? 463 00:29:14,554 --> 00:29:17,624 Nonsense like this can kill shampoo commercials. 464 00:29:17,624 --> 00:29:19,753 He's sort of a clean freak. 465 00:29:19,753 --> 00:29:22,223 We can't get the nation to smell his hair. 466 00:29:22,223 --> 00:29:24,533 I'll confirm the facts and get back to you. 467 00:29:24,533 --> 00:29:25,693 Okay. 468 00:29:25,794 --> 00:29:28,933 Mr. Do, I think we'll need to get on this right away. 469 00:29:28,933 --> 00:29:31,733 Okay. I'll put my team on it right away. 470 00:29:32,074 --> 00:29:34,644 Call me at any time, whenever you have an update. 471 00:29:35,243 --> 00:29:36,604 It's okay if it's late. 472 00:29:36,943 --> 00:29:38,044 Got it. Thanks. 473 00:30:06,334 --> 00:30:07,473 (Actor Ham Yu Jin) 474 00:30:07,473 --> 00:30:09,644 Ki Ppeum. It's food coma time. 475 00:30:10,144 --> 00:30:11,473 Look at me and smile. 476 00:30:14,644 --> 00:30:16,314 Why is he being so corny? 477 00:30:24,753 --> 00:30:26,423 Let's have a coffee. 478 00:30:30,094 --> 00:30:31,533 Scour every site, 479 00:30:31,533 --> 00:30:33,164 screenshot anything related to the rumors, 480 00:30:33,164 --> 00:30:34,834 and find out where they originated. 481 00:30:34,834 --> 00:30:36,033 - Okay. - Okay. 482 00:30:42,243 --> 00:30:43,644 Professor, how are... 483 00:30:44,013 --> 00:30:45,814 You haven't forgotten tomorrow's lecture, have you? 484 00:30:46,914 --> 00:30:48,243 (University lecture, Do not forget!) 485 00:30:50,414 --> 00:30:51,854 Of course I haven't. 486 00:30:52,354 --> 00:30:54,753 Yes. I'll see you tomorrow. Bye. 487 00:31:01,064 --> 00:31:02,324 How could I forget that? 488 00:31:16,703 --> 00:31:17,844 (Yu Sung) 489 00:31:22,743 --> 00:31:23,844 Hi, Yu Sung. 490 00:31:25,953 --> 00:31:27,084 What, clubs? 491 00:31:31,094 --> 00:31:33,193 Don't you know I hate noisy places? 492 00:31:33,523 --> 00:31:34,993 I know that. 493 00:31:35,023 --> 00:31:36,493 I just had to check. 494 00:31:37,124 --> 00:31:38,294 Tae Sung. 495 00:31:39,233 --> 00:31:41,263 Don't mind the part about the smelly hair. 496 00:31:41,564 --> 00:31:44,604 Sue them all and lock them up, okay? 497 00:32:04,894 --> 00:32:05,993 Tae Sung. 498 00:32:07,723 --> 00:32:08,794 Tae Sung. 499 00:32:13,493 --> 00:32:14,703 Which part is it? 500 00:32:14,804 --> 00:32:15,904 Is this the top? 501 00:32:16,003 --> 00:32:17,733 It did seem to smell a bit. 502 00:32:19,404 --> 00:32:20,433 I need more. 503 00:32:20,773 --> 00:32:21,874 There. 504 00:32:26,443 --> 00:32:27,584 That's it. 505 00:32:30,953 --> 00:32:32,814 Darn it! Why's the water so cold? 506 00:32:33,054 --> 00:32:34,884 Oh, now it's boiling. 507 00:32:52,334 --> 00:32:53,503 Does it... 508 00:32:54,703 --> 00:32:55,844 smell? 509 00:33:02,344 --> 00:33:03,713 Yes. I can smell it. 510 00:33:05,314 --> 00:33:08,023 Did you change your shampoo? It smells great. 511 00:33:13,594 --> 00:33:14,794 Byun Jung Yeol. 512 00:33:15,693 --> 00:33:17,933 Are you working on the mission I gave you? 513 00:33:18,894 --> 00:33:19,933 Yes! 514 00:33:19,993 --> 00:33:21,664 (Star actress C, drug addict?) 515 00:33:35,114 --> 00:33:37,713 Hey, Da Hye. I just wanted to ask you something. 516 00:33:38,314 --> 00:33:40,483 You know, just in case. 517 00:33:42,124 --> 00:33:43,154 Drugs? 518 00:33:45,554 --> 00:33:48,164 If being Tae Sung's fan is doing drugs, 519 00:33:49,124 --> 00:33:50,933 then I guess I am. 520 00:33:51,193 --> 00:33:53,064 I've been on a high these days! 521 00:33:59,774 --> 00:34:03,303 Right. She's not exactly normal either. 522 00:34:05,774 --> 00:34:07,584 What's wrong with our talents? 523 00:34:08,783 --> 00:34:10,743 Goodness. 524 00:34:21,493 --> 00:34:23,993 (Table of Contents: Entertainment Industry) 525 00:34:33,174 --> 00:34:34,973 (Gong Tae Sung, clubs) 526 00:34:37,044 --> 00:34:38,774 ("Spiclub Signs Gong Tae Sung as Its Endorser") 527 00:34:41,944 --> 00:34:43,113 (Top star, clubs) 528 00:34:43,414 --> 00:34:45,013 (Photos of top stars at clubs) 529 00:34:45,013 --> 00:34:46,953 (How a top Japanese star dominates the club) 530 00:34:48,984 --> 00:34:51,823 (Clubber actor) 531 00:34:53,153 --> 00:34:54,624 (List of clubber celebrities) 532 00:34:58,133 --> 00:35:00,533 There's no way Gong Tae Sung would go clubbing. 533 00:35:13,444 --> 00:35:16,544 Goodness. He graduated ages ago. They still have his posters. 534 00:35:16,644 --> 00:35:18,484 Is he the only famous alumnus? 535 00:35:21,383 --> 00:35:24,653 Hello, everyone. It's nice to meet you. 536 00:35:24,653 --> 00:35:27,194 My name is Oh Han Byeol. I entered this school in 2012. 537 00:35:27,194 --> 00:35:30,624 I work in the PR team at Starforce Entertainment now. 538 00:35:51,084 --> 00:35:53,854 Ms. Hong. No one followed you, right? 539 00:35:54,953 --> 00:35:56,484 Of course, not. Mr. Byun. 540 00:36:03,964 --> 00:36:05,033 Bye. 541 00:36:12,703 --> 00:36:14,444 The PR team at an entertainment agency... 542 00:36:14,444 --> 00:36:16,903 is supposed to promote people, not products. 543 00:36:16,903 --> 00:36:19,914 So I believe we must be more detailed and careful. 544 00:36:20,144 --> 00:36:22,984 All right. That's it for my lecture. I'll answer questions now. 545 00:36:26,183 --> 00:36:28,354 Do celebrities read all the comments? 546 00:36:28,424 --> 00:36:31,053 Well, let me ask you a question. 547 00:36:31,223 --> 00:36:33,294 - There's an anonymous forum. Right? - Yes. 548 00:36:33,424 --> 00:36:36,493 Let's say someone wrote a post about you on the forum. 549 00:36:36,493 --> 00:36:38,533 It could be a compliment or criticism. 550 00:36:38,533 --> 00:36:41,633 Would you try to read the post and comments? 551 00:36:41,863 --> 00:36:43,564 Obviously, I would. 552 00:36:43,564 --> 00:36:45,903 - Why is that? - Because I would be curious. 553 00:36:45,903 --> 00:36:48,703 Right. Celebrities are just the same. 554 00:36:48,903 --> 00:36:51,473 Most of them want to know what people have to say about them. 555 00:36:51,473 --> 00:36:52,914 I hope that answers your question. 556 00:36:53,214 --> 00:36:54,613 All right. Next question. 557 00:36:55,113 --> 00:36:56,113 Go ahead. 558 00:36:56,314 --> 00:36:58,584 Are all the tabloids true? 559 00:36:58,584 --> 00:37:01,854 There are rare times they turn out to be accurate. 560 00:37:02,024 --> 00:37:05,593 But most of them are exaggerated and false. 561 00:37:06,254 --> 00:37:08,493 I'm sure you experienced something like that too. 562 00:37:08,493 --> 00:37:11,493 Being misunderstood and hurt over something that wasn't true. 563 00:37:11,633 --> 00:37:14,093 ("Understanding Media") 564 00:37:14,093 --> 00:37:15,964 Hey, he's Gong Tae Sung's girlfriend? 565 00:37:16,263 --> 00:37:18,104 Gosh. She's not even pretty. 566 00:37:18,234 --> 00:37:19,903 I heard she kept hitting on him. 567 00:37:20,234 --> 00:37:23,104 You're lucky if you have a chance to clear that up. 568 00:37:23,104 --> 00:37:26,573 But most people aren't interested in the truth. 569 00:37:26,674 --> 00:37:28,283 They just casually gossip... 570 00:37:28,283 --> 00:37:29,944 to entertain themselves. 571 00:37:30,644 --> 00:37:33,984 No one takes responsibility for the caused pain. 572 00:37:34,584 --> 00:37:35,924 A long time ago, 573 00:37:35,924 --> 00:37:37,024 we caught the person responsible... 574 00:37:37,024 --> 00:37:38,124 for spreading rumors about one of our actors. 575 00:37:38,223 --> 00:37:40,653 I can't bring myself to repeat the rumors. 576 00:37:40,653 --> 00:37:42,493 And they were completely false. 577 00:37:42,493 --> 00:37:45,133 I asked the reason behind spreading such rumors. 578 00:37:45,363 --> 00:37:46,564 That person smiled and said, 579 00:37:46,564 --> 00:37:50,303 "I think all the tabloids are true. That way, it's fun." 580 00:37:50,564 --> 00:37:53,473 The truth didn't matter to that person. 581 00:37:53,473 --> 00:37:55,174 So what happened? 582 00:37:55,573 --> 00:37:57,814 It sounded like fun was all this person cared about. 583 00:37:57,814 --> 00:37:59,644 So I took away the fun. 584 00:37:59,644 --> 00:38:00,973 (Thank you.) 585 00:38:01,714 --> 00:38:02,914 Recently, rumors about our agency's talents... 586 00:38:02,914 --> 00:38:04,113 are going around lately, 587 00:38:04,113 --> 00:38:07,254 and I hope you won't find too much fun in them. 588 00:38:07,883 --> 00:38:10,584 Otherwise, we might end up meeting again at a police station. 589 00:38:10,584 --> 00:38:12,653 The lawyer at our agency is very competent. 590 00:38:14,464 --> 00:38:15,993 He's very competent. 591 00:38:16,394 --> 00:38:18,064 - "Competent"? - Yes. 592 00:38:18,263 --> 00:38:20,334 He handles his work swiftly and precisely. 593 00:38:20,734 --> 00:38:22,803 And he's catching up threateningly fast... 594 00:38:22,803 --> 00:38:25,774 with Mr. Kang, the favorite of female employees. 595 00:38:26,803 --> 00:38:28,403 - So he's popular? - Yes. 596 00:38:28,644 --> 00:38:32,073 He definitely carries himself as a sexy, intelligent man at work. 597 00:38:32,073 --> 00:38:35,383 And he's very rich. 598 00:38:36,584 --> 00:38:39,653 What? Is he richer than me? The leader of young and rich? 599 00:38:40,484 --> 00:38:42,453 Oh, that... 600 00:38:43,024 --> 00:38:45,894 I failed to find that out. I'll try... 601 00:39:05,973 --> 00:39:08,314 - Mr. Gong? - Hello. 602 00:39:08,544 --> 00:39:10,243 Hello. 603 00:39:11,914 --> 00:39:14,354 - Do you live here? - Yes. 604 00:39:14,754 --> 00:39:17,124 Well, what's this about? 605 00:39:17,894 --> 00:39:18,993 I see. 606 00:39:19,524 --> 00:39:22,164 I just moved into the next-door unit. 607 00:39:23,493 --> 00:39:26,664 I see. Okay. 608 00:39:28,403 --> 00:39:29,604 Welcome to the building. 609 00:39:31,433 --> 00:39:32,734 Nice to see you. 610 00:39:35,774 --> 00:39:37,703 Here. Have some rice cakes. 611 00:39:40,473 --> 00:39:41,584 Gosh. 612 00:39:42,683 --> 00:39:43,944 Thank you. 613 00:39:44,653 --> 00:39:45,754 He's rich indeed. 614 00:39:45,754 --> 00:39:47,084 He gives out rice cakes when he moves to a new building. 615 00:39:47,084 --> 00:39:49,124 - Return the plate some other time. - Sure. 616 00:39:51,223 --> 00:39:52,894 How does it feel to be back here after so long? 617 00:39:53,493 --> 00:39:57,124 It feels somewhat new and familiar. 618 00:39:57,124 --> 00:40:00,164 Right? Time is fast but slow at the same time. 619 00:40:00,234 --> 00:40:01,334 Right. 620 00:40:02,033 --> 00:40:03,064 Oh, right. 621 00:40:03,734 --> 00:40:07,133 I recently went through my cabinet. You know what? 622 00:40:08,874 --> 00:40:10,803 Here's what I found. 623 00:40:12,214 --> 00:40:13,314 Ta-da. 624 00:40:16,843 --> 00:40:19,314 All right. Try to look friendly. Make a heart with your hands. 625 00:40:20,113 --> 00:40:22,153 - A heart with our hands? - A heart? 626 00:40:28,894 --> 00:40:31,863 Sir, do we have to do this? 627 00:40:31,863 --> 00:40:33,394 It's a bit too much. 628 00:40:33,394 --> 00:40:34,933 It's a promotional brochure for our school. 629 00:40:36,064 --> 00:40:38,604 It's a promotional brochure. So you must do it right! 630 00:40:38,703 --> 00:40:42,073 Make it look like girls can date a guy like him when they come here. 631 00:40:42,073 --> 00:40:43,073 My gosh. 632 00:40:44,944 --> 00:40:48,714 Date a guy like you in college? That's the worst. 633 00:40:49,013 --> 00:40:51,653 Gosh. Getting a girlfriend like you in college... 634 00:40:52,254 --> 00:40:53,754 is practically a punishment. 635 00:40:53,754 --> 00:40:56,084 - Be quiet. - As if I'll listen to you. 636 00:40:56,283 --> 00:40:57,354 Be quiet. 637 00:40:57,354 --> 00:40:59,424 Hey, thinking about that creeps me out. 638 00:40:59,424 --> 00:41:00,493 It creeps me out. 639 00:41:00,493 --> 00:41:01,964 Should we ask who's lucky to date whom? 640 00:41:01,964 --> 00:41:03,924 Hey. Why don't you show them who you really are? 641 00:41:03,924 --> 00:41:06,933 Great. Look at the camera while keeping that angle. 642 00:41:07,464 --> 00:41:09,203 Look affectionate. 643 00:41:10,234 --> 00:41:11,334 Smile. 644 00:41:18,973 --> 00:41:20,973 Doing this photoshoot almost killed me... 645 00:41:20,973 --> 00:41:22,513 because people thought I was his girlfriend. 646 00:41:23,113 --> 00:41:25,553 Gosh. I don't even want to think about it. Goodness. 647 00:41:26,053 --> 00:41:28,924 Can I take this? So I can burn it? 648 00:41:29,024 --> 00:41:31,894 By the way, you really weren't dating him back then? 649 00:41:31,894 --> 00:41:35,124 No. Never! 650 00:41:35,294 --> 00:41:37,723 Really? That's odd. 651 00:41:38,464 --> 00:41:40,194 Tae Sung said... 652 00:41:40,564 --> 00:41:43,104 You want me to destroy all of the promotional brochures? 653 00:41:43,664 --> 00:41:45,303 Yes. Please. 654 00:41:46,834 --> 00:41:49,703 I can't do it even for you. 655 00:41:52,314 --> 00:41:53,513 Shouldn't... 656 00:41:54,214 --> 00:41:56,343 protecting a student take priority for schools? 657 00:41:56,714 --> 00:41:58,314 Oh Han Byeol is in so much misery... 658 00:41:58,314 --> 00:41:59,883 that she can't come to school because of those brochures. 659 00:42:01,723 --> 00:42:05,194 Well, the order probably went out to the printshop. 660 00:42:09,564 --> 00:42:13,133 I'll pay for the photoshoot and the cost for discarding them. 661 00:42:13,263 --> 00:42:16,004 If that's not enough, I'll be in the posters every year. 662 00:42:18,604 --> 00:42:20,334 Even after I graduate. As long as you need me. 663 00:42:29,714 --> 00:42:32,084 So he's in the promotional brochure every year. 664 00:42:33,053 --> 00:42:34,953 He really keeps his promises well. 665 00:42:35,924 --> 00:42:39,194 Thanks to him, we always give all of our brochures out. 666 00:42:39,294 --> 00:42:40,453 It's actually becoming a rarity. 667 00:42:40,894 --> 00:42:43,363 (Bulletin Board for Research Labs) 668 00:42:43,424 --> 00:42:46,133 ("The Road to Becoming Gong Tae Sung's Junior") 669 00:42:58,214 --> 00:42:59,814 ("The Road to Becoming Gong Tae Sung's Junior") 670 00:43:10,723 --> 00:43:12,294 (Innovation: Lead by innovation, Future: Go towards the future) 671 00:43:12,294 --> 00:43:13,453 (Haesung University) 672 00:43:18,094 --> 00:43:19,295 She was cute then. 673 00:43:26,070 --> 00:43:27,200 So... 674 00:43:27,840 --> 00:43:30,709 There's this guy whom I thought only cared about himself. 675 00:43:30,709 --> 00:43:31,780 Right. 676 00:43:32,139 --> 00:43:33,909 This happened a long time ago, 677 00:43:34,550 --> 00:43:38,720 but I found out he did something really big for me. 678 00:43:38,780 --> 00:43:39,880 Right. 679 00:43:39,979 --> 00:43:41,150 But then again, 680 00:43:41,150 --> 00:43:43,650 he's not the type to do something like that for me. 681 00:43:44,119 --> 00:43:45,789 - What do you think? - What? 682 00:43:46,659 --> 00:43:48,530 If he really only cares about himself, 683 00:43:48,530 --> 00:43:49,789 he must've liked you. 684 00:43:50,860 --> 00:43:52,099 - Like me? - Yes. 685 00:43:52,930 --> 00:43:54,599 No way. That's impossible. 686 00:43:55,300 --> 00:43:58,170 Or maybe you just want to believe that he only cares about himself. 687 00:43:58,170 --> 00:43:59,300 That he's that kind of person. 688 00:44:06,039 --> 00:44:07,709 I have a family heirloom of yours here. 689 00:44:07,909 --> 00:44:09,749 Think of it as an honor. 690 00:44:09,780 --> 00:44:11,550 Gosh, this little punk. 691 00:44:12,780 --> 00:44:13,880 (Delete for me) 692 00:44:14,650 --> 00:44:15,820 What's wrong? 693 00:44:21,090 --> 00:44:22,530 What's wrong with you? 694 00:44:22,530 --> 00:44:25,959 I bumped into Yu Kyung Jin at a VIP preview today. 695 00:44:26,459 --> 00:44:29,170 Don't you remember how much I suffered because of him? 696 00:44:29,229 --> 00:44:31,200 He's the one who spread rumors that a former bodyguard turned manager... 697 00:44:31,200 --> 00:44:32,769 was beating up her actors. 698 00:44:32,769 --> 00:44:34,200 Yes, that's right. 699 00:44:34,439 --> 00:44:35,939 But that punk came up to me smiling and said, 700 00:44:36,209 --> 00:44:38,280 "Do you still do flying side kicks?" 701 00:44:38,280 --> 00:44:40,010 - That's what he said to me! - Oh, my. 702 00:44:41,209 --> 00:44:43,050 You didn't really hit him though. Right? 703 00:44:44,079 --> 00:44:47,789 I really didn't lay a single hand on Yu Kyung Jin. 704 00:44:47,920 --> 00:44:49,689 I have pride as a martial artist. 705 00:44:49,820 --> 00:44:52,059 I don't hit people who are weaker than me. 706 00:44:52,159 --> 00:44:54,689 - I see. - That's right. She didn't hit him. 707 00:44:54,689 --> 00:44:57,930 She just left him on the side of a highway. 708 00:44:58,959 --> 00:45:00,099 No... 709 00:45:00,099 --> 00:45:03,930 He kept cursing me out. 710 00:45:04,369 --> 00:45:07,200 I ended up going back two hours later to pick him up. 711 00:45:07,340 --> 00:45:09,039 All the actors avoided her for a while... 712 00:45:09,269 --> 00:45:11,180 because they heard she kicked people who made eye contact. 713 00:45:12,309 --> 00:45:14,110 I was falsely charged. 714 00:45:15,050 --> 00:45:16,950 Excuse me. Can I get some soju? 715 00:45:17,209 --> 00:45:18,650 Okay. 716 00:45:19,749 --> 00:45:22,320 You must be really mad. 717 00:45:29,159 --> 00:45:30,389 Enjoy your dinner too. 718 00:45:30,389 --> 00:45:31,459 I held it in. 719 00:45:37,999 --> 00:45:39,639 What is it? Who is it? 720 00:45:39,970 --> 00:45:41,340 Did you get a new boyfriend? 721 00:45:41,610 --> 00:45:42,740 No. 722 00:45:44,209 --> 00:45:47,639 That wasn't your average smile. 723 00:45:48,209 --> 00:45:49,309 Goodness. 724 00:45:49,309 --> 00:45:52,349 Why is she the only who ever gets boyfriends and dates? 725 00:45:52,349 --> 00:45:53,880 - How annoying. - It's not true. 726 00:45:53,880 --> 00:45:55,689 He's just someone I met through work. 727 00:45:55,689 --> 00:45:57,450 Then why are you smiling so much? 728 00:45:57,450 --> 00:45:58,559 So? 729 00:45:59,090 --> 00:46:00,459 Did you find the source of the tabloids? 730 00:46:01,630 --> 00:46:02,829 Who am I? 731 00:46:03,059 --> 00:46:05,329 I'm Oh Han Byeol, the most tenacious person out there. 732 00:46:06,959 --> 00:46:08,970 According to the information I obtained, 733 00:46:09,530 --> 00:46:10,729 Da Hye... 734 00:46:11,240 --> 00:46:13,170 - This is so good. - It's good. 735 00:46:13,240 --> 00:46:15,670 This is the perfect name. Drug Tteokbokki. 736 00:46:16,769 --> 00:46:17,840 Okay. 737 00:46:17,840 --> 00:46:19,539 A Drug Tteokbokki opened near my house, 738 00:46:19,539 --> 00:46:21,010 and it's really like drugs. 739 00:46:21,150 --> 00:46:22,349 It's totally addicting! 740 00:46:22,349 --> 00:46:24,349 Once you have a taste, you can't quit it. 741 00:46:25,849 --> 00:46:27,119 Drug Tteokbokki? 742 00:46:27,220 --> 00:46:28,389 Yes. 743 00:46:28,389 --> 00:46:30,920 The rumors that Da Hye does drugs... 744 00:46:31,360 --> 00:46:32,559 comes from here. 745 00:46:33,920 --> 00:46:35,760 How can anyone eat tteokbokki without fearing rumors? 746 00:46:36,430 --> 00:46:39,159 Then what about Tae Sung's rumor about being a club rat? 747 00:46:42,369 --> 00:46:44,599 Tae Sung, your physique has gotten better. 748 00:46:44,769 --> 00:46:47,670 I've been going to the health club a lot these days. 749 00:46:47,670 --> 00:46:49,939 I practically live there. 750 00:46:49,939 --> 00:46:51,110 He went clubbing? 751 00:46:51,110 --> 00:46:53,039 If you go there, maybe I should go too. 752 00:46:53,039 --> 00:46:54,880 You should come. 753 00:46:55,349 --> 00:46:57,409 - The one I go to just renovated. - I have big news. 754 00:46:57,780 --> 00:46:59,720 Gong Tae Sung must be a club rat. 755 00:47:00,380 --> 00:47:01,689 The quality is good too. 756 00:47:02,019 --> 00:47:03,490 If the quality is good, 757 00:47:03,990 --> 00:47:05,360 I wouldn't fit in. 758 00:47:05,860 --> 00:47:08,630 He only goes to newly renovated clubs with good quality. 759 00:47:09,289 --> 00:47:11,200 - Can I really go? - Of course. Come. 760 00:47:11,200 --> 00:47:12,930 I heard him talking about it in front of me. 761 00:47:13,030 --> 00:47:14,670 - It's no joke. - I didn't see him like that. 762 00:47:14,829 --> 00:47:16,869 He's bragging about how the club he goes to is awesome. 763 00:47:17,329 --> 00:47:20,200 He was talking about his health club and as the rumors spread, 764 00:47:20,369 --> 00:47:22,639 the staff left out the word "health" and said it was club. 765 00:47:22,639 --> 00:47:24,470 Didn't they omit the most important detail? 766 00:47:24,470 --> 00:47:25,909 People are sensitive about clubbing. 767 00:47:26,610 --> 00:47:28,979 I'd be too scared to even go to book club. 768 00:47:28,979 --> 00:47:30,909 Who'd dare to even talk about it? 769 00:47:30,909 --> 00:47:33,380 Things they said without thinking spread and became this. 770 00:47:33,380 --> 00:47:35,619 Our actors are the only ones to suffer from it. 771 00:47:35,849 --> 00:47:38,590 Based on the development, I don't think it'll get bigger. 772 00:47:38,590 --> 00:47:41,389 We already have the cyber police looking for the source. 773 00:47:41,490 --> 00:47:43,090 Mr. Do is working hard. 774 00:47:43,659 --> 00:47:46,559 I've made sure the rumors are resolved as soon as possible. 775 00:47:46,559 --> 00:47:49,430 There was a tabloid that was hot recently. 776 00:47:49,599 --> 00:47:53,200 They're the hottest actors, so many people were interested. 777 00:47:53,300 --> 00:47:56,039 While I looked into how this tabloid came to be, 778 00:47:56,039 --> 00:47:58,979 everyone was surprised by their mistake. 779 00:47:59,680 --> 00:48:03,010 In the case of C, a photo of Drug Tteokbokki... 780 00:48:03,010 --> 00:48:05,150 turned into her being addicted to drugs. 781 00:48:05,420 --> 00:48:09,420 As for D, he was working out in a health club for his comeback, 782 00:48:09,420 --> 00:48:11,590 and that transformed into a club. 783 00:48:11,590 --> 00:48:13,159 - How ridiculous. - I know. 784 00:48:13,159 --> 00:48:15,289 So their agency... 785 00:48:15,289 --> 00:48:17,860 has put in a request to investigate... 786 00:48:17,860 --> 00:48:20,130 the source of these rumors. 787 00:48:20,459 --> 00:48:21,900 This goes to show... 788 00:48:21,900 --> 00:48:25,300 that sometimes there is smoke even without a fire. 789 00:48:25,800 --> 00:48:26,869 Good job. 790 00:48:27,369 --> 00:48:28,439 But... 791 00:48:28,869 --> 00:48:30,209 what's with Tae Sung's stinky hair? 792 00:48:31,409 --> 00:48:32,680 I have no idea. 793 00:48:32,680 --> 00:48:34,039 I couldn't find it anywhere. 794 00:48:34,240 --> 00:48:36,309 I think it's just a slanderous rumor to ruin his reputation. 795 00:48:37,709 --> 00:48:39,019 Shin Joo Hyun... 796 00:48:40,050 --> 00:48:41,349 Do you think his company started it? 797 00:48:44,090 --> 00:48:46,519 We should dig something up and spread it. 798 00:48:46,519 --> 00:48:48,930 Let's say his breath smells like stinky feet, 799 00:48:48,930 --> 00:48:50,229 so he doesn't get toothpaste ads. 800 00:48:50,229 --> 00:48:51,400 Sir? 801 00:48:51,400 --> 00:48:52,729 You'll get arrested that way. 802 00:48:52,729 --> 00:48:54,670 If you go to prison, I won't visit you. 803 00:48:54,670 --> 00:48:56,099 You should come at least once. 804 00:48:56,099 --> 00:48:57,170 We'll see. 805 00:48:57,170 --> 00:49:00,200 Tae Sung has a clean image, so it won't cause too much damage. 806 00:49:00,670 --> 00:49:02,170 - But... - But? 807 00:49:03,269 --> 00:49:06,209 Gong's been washing his hair a million times a day. Right? 808 00:49:06,209 --> 00:49:08,280 Yes. His scalp is about to come off. 809 00:49:09,079 --> 00:49:10,650 He's supposed to come in today. 810 00:49:10,849 --> 00:49:11,920 Can you stop him? 811 00:49:11,920 --> 00:49:13,519 Nobody can stop him. 812 00:49:24,360 --> 00:49:27,260 Goodness. He's totally depressed. 813 00:49:28,030 --> 00:49:29,130 Hey, Gong! 814 00:49:40,209 --> 00:49:42,780 Hey. The top of your head doesn't smell at all. 815 00:49:44,280 --> 00:49:46,180 Of course it doesn't. 816 00:49:46,280 --> 00:49:47,880 What is this? Why are you acting tough? 817 00:49:48,289 --> 00:49:50,849 I'll get rid of all those stupid rumors, 818 00:49:50,849 --> 00:49:52,189 so stop washing your hair. 819 00:49:53,360 --> 00:49:54,490 Okay. 820 00:49:57,860 --> 00:49:58,959 Also, 821 00:50:00,099 --> 00:50:01,499 why didn't you brag about it? 822 00:50:02,570 --> 00:50:03,769 What? 823 00:50:04,800 --> 00:50:06,670 I just heard about the publicity pamphlet. 824 00:50:08,840 --> 00:50:10,170 I know it's late, 825 00:50:10,170 --> 00:50:11,409 but thanks. 826 00:50:19,180 --> 00:50:20,380 What's she saying? 827 00:50:20,550 --> 00:50:21,720 That was ages ago. 828 00:50:29,090 --> 00:50:30,229 - Ki Ppeum. Over here. - Hey. 829 00:50:32,599 --> 00:50:34,300 You guys are early. 830 00:50:36,170 --> 00:50:38,240 - I need to use the restroom. - Okay. 831 00:51:00,360 --> 00:51:02,229 Ki Ppeum! I miss you! 832 00:51:30,249 --> 00:51:32,289 Why is everyone smiling? 833 00:51:54,880 --> 00:51:55,979 Excuse me, Tae Sung? 834 00:51:56,550 --> 00:51:58,920 The foreign magazine sent over their questions. 835 00:52:03,849 --> 00:52:05,189 (New York LOBC Interview Questions) 836 00:52:06,920 --> 00:52:08,959 - Byun Jung Yeol. - Yes? 837 00:52:10,130 --> 00:52:12,659 Must I answer these when I have a drama to shoot? 838 00:52:13,430 --> 00:52:15,300 - Okay. - Give it to Han Byeol. 839 00:52:15,300 --> 00:52:16,769 She knows me best. 840 00:52:19,269 --> 00:52:20,499 She'll take care of it. 841 00:52:21,869 --> 00:52:22,970 Okay. 842 00:52:34,650 --> 00:52:36,849 Tae Sung just said himself... 843 00:52:37,220 --> 00:52:39,420 that Ms. Oh knows him best. 844 00:52:40,059 --> 00:52:42,059 What? That's huge. 845 00:52:42,430 --> 00:52:44,059 He practically confessed? 846 00:52:44,059 --> 00:52:45,930 My heart's pounding. 847 00:52:46,530 --> 00:52:53,499 (Two hours of waiting later) 848 00:53:12,760 --> 00:53:14,420 Byun Jung Yeol. 849 00:53:14,420 --> 00:53:15,459 Yes? 850 00:53:19,999 --> 00:53:24,729 I admit that you're a nice person. 851 00:53:25,340 --> 00:53:27,039 Thank you. 852 00:53:27,800 --> 00:53:30,970 But do you know what a manager who's a nice person is called? 853 00:53:32,139 --> 00:53:33,610 A nice manager? 854 00:53:35,180 --> 00:53:38,380 He's a loser. Because he's useless. 855 00:53:38,880 --> 00:53:41,119 You agree to everything on my behalf, 856 00:53:41,119 --> 00:53:43,519 which is why I've been working all night the past few nights. 857 00:53:44,050 --> 00:53:47,459 Do you think I'm really happy because I'm always smiling on set? 858 00:53:47,889 --> 00:53:49,889 I'm so sorry. 859 00:53:50,729 --> 00:53:53,599 If you have time to say that, run. 860 00:54:24,530 --> 00:54:26,559 She really must know all about him. 861 00:54:26,559 --> 00:54:28,369 She's not even pausing. 862 00:54:28,599 --> 00:54:30,930 "I'll handle my man's interview." 863 00:54:31,499 --> 00:54:34,240 She's seizing both work and love. 864 00:54:34,970 --> 00:54:38,610 Ms. Oh's man is getting ready to work hard. 865 00:54:38,880 --> 00:54:40,380 (The line from my debut work.) 866 00:54:43,979 --> 00:54:45,519 (Any changes after returning from Africa?) 867 00:54:49,950 --> 00:54:51,389 (When did you cry recently?) 868 00:54:53,490 --> 00:54:56,090 (When did you cry recently?) 869 00:55:13,280 --> 00:55:14,409 Come in. 870 00:55:17,579 --> 00:55:21,150 Must I come here because of a written interview? 871 00:55:25,389 --> 00:55:27,360 You've done it more than enough times. 872 00:55:27,360 --> 00:55:29,490 Fill in the blanks and send it off. 873 00:55:29,829 --> 00:55:32,959 It's for a famous magazine. I can't just send it off. 874 00:55:33,630 --> 00:55:36,499 I answered everything but three. 875 00:55:40,369 --> 00:55:42,470 Hey. Sit up. 876 00:55:42,470 --> 00:55:44,309 Hurry. Wake up. 877 00:55:46,340 --> 00:55:49,909 I can't be bothered. Will you be quick? 878 00:55:50,309 --> 00:55:51,680 The first question. 879 00:55:51,780 --> 00:55:54,150 "Any changes after returning from Africa?" 880 00:55:55,650 --> 00:55:57,189 Because of someone, 881 00:55:58,090 --> 00:56:00,360 I went to Africa where it was really tough. 882 00:56:00,519 --> 00:56:03,090 I shoveled dirt, I dug wells, 883 00:56:03,459 --> 00:56:05,430 and I became the best at it. 884 00:56:06,700 --> 00:56:08,329 I love how silly you're being. 885 00:56:08,700 --> 00:56:10,430 I thought there'd be something special. 886 00:56:10,570 --> 00:56:12,470 At the press conference after you returned, 887 00:56:12,470 --> 00:56:14,539 you said something corny about taking stuff for granted. 888 00:56:14,539 --> 00:56:15,769 I'll write that. 889 00:56:16,570 --> 00:56:17,610 Okay. 890 00:56:17,610 --> 00:56:19,510 (Refer to press conference.) 891 00:56:20,180 --> 00:56:22,809 Next question. "When did you cry recently?" 892 00:56:24,280 --> 00:56:26,249 I don't shed tears. 893 00:56:27,420 --> 00:56:29,249 I love what a show-off you are. 894 00:56:29,720 --> 00:56:31,420 If you're human, 895 00:56:31,420 --> 00:56:34,959 you'd have shed a tear when you parted with the Africans. 896 00:56:36,289 --> 00:56:39,329 Yes, well, say what you want. 897 00:56:42,470 --> 00:56:44,070 This is the last one. 898 00:56:44,470 --> 00:56:47,269 "What's the most dramatic moment in your life?" 899 00:56:50,439 --> 00:56:51,939 Hey, wake up. 900 00:56:52,409 --> 00:56:53,939 I'll give you a list. Pick one. 901 00:56:54,639 --> 00:56:56,849 When you graduated from uni, box office ten million, 902 00:56:56,849 --> 00:56:58,479 first Best Actor Award, 903 00:56:59,150 --> 00:57:00,479 when you went to Africa. 904 00:57:07,119 --> 00:57:08,420 How weird. 905 00:57:09,630 --> 00:57:11,459 You were part of them all. 906 00:57:18,300 --> 00:57:19,369 What? 907 00:57:20,539 --> 00:57:21,869 Stay there. 908 00:57:23,769 --> 00:57:25,209 Don't go anywhere. 909 00:58:45,289 --> 00:58:48,090 (Sh**ting Stars) 910 00:58:48,119 --> 00:58:50,729 Ms. Oh, has your heart ever pounded for someone? 911 00:58:50,729 --> 00:58:53,430 If you're human, you must've felt butterflies. 912 00:58:53,430 --> 00:58:55,059 Your office is full of men. 913 00:58:55,130 --> 00:58:56,729 - Absolutely no way. - Hey! 914 00:58:56,729 --> 00:58:59,539 I'll invite the PR Team to my place soon. 915 00:58:59,539 --> 00:59:02,470 If you fall for a celebrity, you can't work. 916 00:59:02,470 --> 00:59:04,139 What does this look like? 917 00:59:04,139 --> 00:59:05,209 It's Gong Tae Sung. 918 00:59:05,209 --> 00:59:07,639 Even if it's true, deny it at all cost. 919 00:59:07,639 --> 00:59:09,180 Are you and Ms. Oh close? 920 00:59:09,180 --> 00:59:10,909 I was with her until now. 921 00:59:10,909 --> 00:59:12,550 What kind of dialogue is this? 922 00:59:12,550 --> 00:59:15,252 This is bad. I'm dead curious about Han Byeol. 923 00:59:15,252 --> 00:59:20,277 Ripped and resynced by YoungJedi 64224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.