Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,250 --> 00:00:06,334
[instrumental music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,959 --> 00:00:19,417
[crackling]
5
00:00:19,500 --> 00:00:21,876
[explosion]
6
00:00:27,834 --> 00:00:30,876
[instrumental music]
7
00:00:46,083 --> 00:00:47,209
[upbeat music]
8
00:00:47,292 --> 00:00:49,959
♪ Uh huh uh huh ♪
9
00:00:50,042 --> 00:00:51,834
♪ Yeah yeah ♪
10
00:00:51,918 --> 00:00:54,000
♪ You wonder
why nobody does it better ♪
11
00:00:54,083 --> 00:00:56,083
♪ This one goes out ♪
12
00:00:56,167 --> 00:00:57,667
Jon Jon!
13
00:00:57,751 --> 00:00:59,792
♪ To all the niggas
out there.. ♪
14
00:00:59,876 --> 00:01:01,500
Jon Jon, wake up.
15
00:01:01,584 --> 00:01:02,792
I need you to do me a favor.
16
00:01:02,876 --> 00:01:04,292
Now your Uncle Charles
is taking mama
17
00:01:04,375 --> 00:01:06,292
and Aunt Linda away
for the weekend,
okay?
18
00:01:06,375 --> 00:01:08,876
And he needs somebody
to watch his house.
19
00:01:08,959 --> 00:01:10,042
Now, what I need you to do
20
00:01:10,125 --> 00:01:11,834
is take a note to
school
for your sister
21
00:01:11,918 --> 00:01:13,417
so she can house-sit.
22
00:01:14,667 --> 00:01:16,959
[coughing]
23
00:01:18,167 --> 00:01:20,459
- Oh.
- Oh, oh..
24
00:01:20,542 --> 00:01:22,959
Mom, I'm sick.
25
00:01:23,042 --> 00:01:24,667
Oh, baby..
26
00:01:24,751 --> 00:01:27,626
My tuca-tuca boo-boo.
27
00:01:27,709 --> 00:01:29,167
You don't feel warm.
28
00:01:29,250 --> 00:01:31,542
Let mommy get the thermometer,
okay?
29
00:01:31,626 --> 00:01:33,042
Get the thermometer.
30
00:01:40,959 --> 00:01:42,042
[slurps]
31
00:01:46,751 --> 00:01:49,334
[retching]
32
00:01:49,417 --> 00:01:50,375
[grunting]
33
00:01:50,459 --> 00:01:52,751
Oh, my little chookie
34
00:01:52,834 --> 00:01:55,584
I guess you are sick.
35
00:01:55,667 --> 00:01:57,334
Oh, boobie,
you want mommy
36
00:01:57,417 --> 00:01:59,000
to take baby to the doctor?
37
00:01:59,083 --> 00:02:00,459
No, no!
38
00:02:00,542 --> 00:02:02,334
You know I don't like doctors.
39
00:02:02,417 --> 00:02:04,334
Okay, baby.
40
00:02:04,417 --> 00:02:05,834
Oh, shoot.
41
00:02:05,918 --> 00:02:08,876
I would hate for both of us
to have to miss school.
42
00:02:08,959 --> 00:02:10,792
Me here sick in bed
43
00:02:10,876 --> 00:02:12,876
while Monique's over
at Uncle Charles' house
44
00:02:12,959 --> 00:02:15,542
just sitting on her
butt doing nothing.
45
00:02:15,626 --> 00:02:18,209
Oh, sweetie..
46
00:02:18,292 --> 00:02:19,542
I better try to get up and go.
47
00:02:19,626 --> 00:02:20,959
I don't want it
to get around school
48
00:02:21,042 --> 00:02:22,500
that the Harris family
doesn't represent.
49
00:02:22,584 --> 00:02:24,042
Oh, no, no, no, baby.
50
00:02:24,125 --> 00:02:26,584
If anybody's going to
school,
it's gonna be Monique.
51
00:02:26,667 --> 00:02:28,125
Now, do you
think
you can go over
52
00:02:28,209 --> 00:02:30,709
to Uncle Charles'
house
and rest over there?
53
00:02:30,792 --> 00:02:31,876
Maybe.
54
00:02:31,959 --> 00:02:33,375
Oh, he just needs somebody
55
00:02:33,459 --> 00:02:35,292
to stay for the weekend, okay?
56
00:02:35,375 --> 00:02:36,709
He says his alarm is broke
57
00:02:36,792 --> 00:02:38,000
but your daddy says
he's just too cheap
58
00:02:38,083 --> 00:02:39,292
to buy a good one
59
00:02:39,375 --> 00:02:41,250
since mama and Linda
are always there.
60
00:02:41,334 --> 00:02:43,959
But he's taking 'em
with him this
weekend.
61
00:02:44,042 --> 00:02:45,209
I can make it.
62
00:02:45,292 --> 00:02:46,667
Oh, no, no, baby.
63
00:02:46,751 --> 00:02:48,250
Okay, mama, I am ready.
64
00:02:48,334 --> 00:02:49,792
I got my phone
book,
my bathing suit
65
00:02:49,876 --> 00:02:51,751
the weed..
66
00:02:51,834 --> 00:02:54,959
...whacker,
'cause uncle Charles'
lawn
67
00:02:55,042 --> 00:02:56,959
needs...whacking.
68
00:02:57,042 --> 00:02:59,042
Uh, Monique?
69
00:02:59,125 --> 00:03:01,125
Is that you, Monique?
70
00:03:01,209 --> 00:03:02,292
Oh..
71
00:03:02,375 --> 00:03:04,209
Look, baby, Jon Jon is sick.
72
00:03:04,292 --> 00:03:06,417
So, instead of both of you
missing out on school
73
00:03:06,500 --> 00:03:08,334
Jon Jon's gonna house-sit.
74
00:03:08,417 --> 00:03:10,209
What! Mama!
75
00:03:10,292 --> 00:03:11,626
Oh, look,
you're going to school.
76
00:03:11,709 --> 00:03:14,125
Now, kiss your brother.
77
00:03:14,209 --> 00:03:15,292
Ugh.
78
00:03:18,751 --> 00:03:21,167
But, mama, I already have
my whole weekend planned.
79
00:03:21,250 --> 00:03:23,584
Some friends, the
pool,
just chillin'.
80
00:03:23,667 --> 00:03:24,959
Well, the last thing
your uncle wants
81
00:03:25,042 --> 00:03:26,959
at his house is your little
hootchie girlfriends
82
00:03:27,042 --> 00:03:29,584
and them chain-snatching boys
you seem to attract.
83
00:03:29,667 --> 00:03:30,792
Don't make no damn sense.
84
00:03:30,876 --> 00:03:32,375
Gotta go through this every day.
85
00:03:32,459 --> 00:03:33,542
Who's hootchie?
86
00:03:33,626 --> 00:03:36,083
Come on, let's go.
I'm running late.
87
00:03:36,167 --> 00:03:37,209
And-and we still gotta go by
88
00:03:37,292 --> 00:03:38,334
your cheap brother's house.
89
00:03:38,417 --> 00:03:39,667
Oh, there you go.
90
00:03:39,751 --> 00:03:41,167
You just mad
because he didn't buy an
alarm
91
00:03:41,250 --> 00:03:42,250
from your company.
92
00:03:42,334 --> 00:03:43,417
Shoot, and why should he?
93
00:03:43,500 --> 00:03:45,083
He has my kids
to look after his house.
94
00:03:45,167 --> 00:03:46,709
He's cheap, cheap, cheap,
I tell you.
95
00:03:46,792 --> 00:03:47,959
We don't have to go over there.
96
00:03:48,042 --> 00:03:49,876
Jon Jon is house-sitting
because he's sick.
97
00:03:49,959 --> 00:03:51,334
Jon Jon ain't sick.
98
00:03:51,417 --> 00:03:52,500
Get in the car.
99
00:03:52,584 --> 00:03:53,542
And if he is so cheap
100
00:03:53,626 --> 00:03:54,626
why is he taking his
whole family
101
00:03:54,709 --> 00:03:56,125
to the Bahamas for the weekend?
102
00:03:56,209 --> 00:03:57,334
Shoot, I'd take my family, too
103
00:03:57,417 --> 00:03:58,626
if all I had to do
was
charge you
104
00:03:58,709 --> 00:03:59,667
to one of my clients.
105
00:03:59,751 --> 00:04:00,751
Now, get in the car!
106
00:04:00,834 --> 00:04:02,876
- Daddy!
- Get in the car!
107
00:04:05,083 --> 00:04:06,876
[mumbling]
108
00:04:11,292 --> 00:04:12,375
I did it.
109
00:04:18,459 --> 00:04:21,542
[music on stereo]
110
00:04:48,918 --> 00:04:51,751
[music continues]
111
00:05:12,292 --> 00:05:13,459
Ooh!
112
00:05:14,959 --> 00:05:17,000
[scatting]
113
00:05:22,709 --> 00:05:23,792
Ooh!
114
00:05:25,250 --> 00:05:27,042
Ah, ah, ah, ah..
115
00:05:35,417 --> 00:05:38,209
♪ La la la la la ♪
116
00:05:38,292 --> 00:05:39,250
[upbeat music]
117
00:05:39,334 --> 00:05:40,417
[phone rings]
118
00:05:40,500 --> 00:05:41,918
Get out. I'm on the toilet.
119
00:05:42,000 --> 00:05:44,626
Mom told me to come brush
my teeth, so shut up.
120
00:05:44,709 --> 00:05:46,000
[phone ringing]
121
00:05:46,083 --> 00:05:47,751
[indistinct chatter]
122
00:05:50,334 --> 00:05:52,125
- Hello.
- Yo, it's me!
123
00:05:52,209 --> 00:05:54,417
- Who this?
- It's me. Hold on.
124
00:05:54,500 --> 00:05:55,459
[dialing]
125
00:05:55,542 --> 00:05:58,083
[phone ringing]
126
00:06:00,250 --> 00:06:01,542
- Hello.
- Yo, T.
127
00:06:01,626 --> 00:06:04,918
- Yeah.
- Hold on.
128
00:06:05,000 --> 00:06:06,751
Look, we not going
to school today.
129
00:06:06,834 --> 00:06:09,334
We got some things to do.
130
00:06:09,417 --> 00:06:11,000
Like what?
131
00:06:11,083 --> 00:06:13,375
Never mind, man.
132
00:06:13,459 --> 00:06:16,292
Just meet me
at 1-3-2-0-0 Beverly Glen
133
00:06:16,375 --> 00:06:18,209
at 9 a.m.
134
00:06:18,292 --> 00:06:19,209
For what?
135
00:06:19,292 --> 00:06:21,876
Would you just trust me? Damn.
136
00:06:21,959 --> 00:06:23,042
I'm tellin' mom.
137
00:06:23,125 --> 00:06:24,250
Alright, alright, alright.
138
00:06:24,334 --> 00:06:26,125
'T, I'll meet you there
in a little bit.'
139
00:06:26,209 --> 00:06:28,167
You're all trippin'.
I got a test today.
140
00:06:28,250 --> 00:06:29,542
Look, T, trust me.
141
00:06:29,626 --> 00:06:31,083
I got this.
142
00:06:32,209 --> 00:06:35,250
[instrumental music]
143
00:06:37,125 --> 00:06:39,334
♪ Choppin' broccoli ♪
144
00:06:39,417 --> 00:06:41,375
♪ Choppin' broccoli ♪♪
145
00:06:41,459 --> 00:06:42,334
Whoo!
146
00:06:42,417 --> 00:06:45,500
[instrumental music]
147
00:07:12,751 --> 00:07:14,751
Uncle Charles?
148
00:07:14,834 --> 00:07:15,751
Oh, hell, no.
149
00:07:15,834 --> 00:07:17,167
Boy, what are you doing here
150
00:07:17,250 --> 00:07:18,667
and where is your sister?
151
00:07:18,751 --> 00:07:21,626
Well, I was home sick
from school today
152
00:07:21,709 --> 00:07:23,500
so my mom sent me instead
153
00:07:23,584 --> 00:07:26,000
so we both wouldn't have
to miss school.
154
00:07:26,083 --> 00:07:27,167
[coughs]
155
00:07:27,250 --> 00:07:28,417
Hey, hey, boy. hey, hey.
156
00:07:28,500 --> 00:07:31,167
Don't get none of
that
on none of this.
157
00:07:31,250 --> 00:07:32,334
I got you.
158
00:07:32,417 --> 00:07:33,751
Is that you, baby?
159
00:07:33,834 --> 00:07:37,459
- Hey, grandma.
- Oh, baby, you look so good.
160
00:07:37,542 --> 00:07:38,667
Ooh, you done grown so much
161
00:07:38,751 --> 00:07:40,042
since the last time I saw you.
162
00:07:40,125 --> 00:07:41,375
Nana, you just came over
to the house
163
00:07:41,459 --> 00:07:42,709
for dinner last weekend.
164
00:07:42,792 --> 00:07:47,375
Don't you sass me.
Don't you sass me,
boy!
165
00:07:47,459 --> 00:07:50,459
- Hey, Aunt Linda..
- Hey, Jon Jon.
166
00:07:50,542 --> 00:07:52,209
Did you say you were
sick,
sweetie?
167
00:07:52,292 --> 00:07:53,334
Oh, oh, yeah.
168
00:07:53,417 --> 00:07:55,083
I think it's the stomach flu.
169
00:07:55,167 --> 00:07:56,876
Uh, lots of throwing up.
170
00:07:56,959 --> 00:07:58,334
Lots and lots of mucus.
171
00:07:58,417 --> 00:07:59,417
[sniffs]
172
00:07:59,500 --> 00:08:01,709
Uh, get better, baby.
173
00:08:01,792 --> 00:08:03,792
Let's go, ladies.
Come on. Chop, chop.
174
00:08:03,876 --> 00:08:05,500
Ah, come on, mama.
175
00:08:05,584 --> 00:08:09,417
Chop, chop, baby.
Come on.
176
00:08:09,500 --> 00:08:11,334
Ooh, girl,
you look good, though.
177
00:08:11,417 --> 00:08:12,459
I'm gonna poke your hontas
178
00:08:12,542 --> 00:08:14,375
a little bit later,
I'm tellin' you.
179
00:08:14,459 --> 00:08:16,209
Oh, yeah, boy, I'm gonna..
180
00:08:16,292 --> 00:08:18,083
Oh, look here, man.
181
00:08:18,167 --> 00:08:19,250
Here's some emergency money
182
00:08:19,334 --> 00:08:20,709
in case something gets broke.
183
00:08:20,792 --> 00:08:22,083
But if that happens
184
00:08:22,167 --> 00:08:23,834
I'm gonna break my foot
off
in your ass
185
00:08:23,918 --> 00:08:25,250
and break your jaw.
186
00:08:25,334 --> 00:08:27,292
In fact, don't use nothin'
187
00:08:27,375 --> 00:08:28,876
don't touch nothin'
188
00:08:28,959 --> 00:08:30,000
don't be nothin'.
189
00:08:30,083 --> 00:08:33,083
Just lay up in here,
be sick.
190
00:08:33,167 --> 00:08:34,584
Okay.
191
00:08:34,667 --> 00:08:37,500
Alright. Get well.
192
00:08:37,584 --> 00:08:41,083
But don't have nobody
in my goddamn house!
193
00:08:41,167 --> 00:08:44,042
Especially them
two punk ass friends of yours.
194
00:08:44,125 --> 00:08:46,250
- 'Charles!'
- 'Charles!'
195
00:08:46,334 --> 00:08:47,751
I'm coming!
196
00:08:47,834 --> 00:08:49,125
We gonna miss our flight.
197
00:08:49,209 --> 00:08:51,876
Oh, he did the same
thing
on our honeymoon.
198
00:08:51,959 --> 00:08:53,375
Oh, my.
199
00:08:53,459 --> 00:08:55,584
Now, stuff it in the car!
200
00:09:00,417 --> 00:09:02,042
[instrumental music]
201
00:09:02,125 --> 00:09:03,834
♪ Uh huh uh huh ♪
202
00:09:04,959 --> 00:09:06,626
♪ Yeah yeah ♪
203
00:09:06,709 --> 00:09:08,667
♪ You wonder why
nobody does it better ♪
204
00:09:08,751 --> 00:09:12,292
♪ This one goes out ♪
♪ Oh ♪
205
00:09:12,375 --> 00:09:15,375
♪ To all the niggas
out there yeah ♪
206
00:09:15,459 --> 00:09:17,792
♪ I think they got
some chillin' back ♪
207
00:09:17,876 --> 00:09:20,375
♪ Homies chillin' ♪
208
00:09:20,459 --> 00:09:22,125
♪ Oh ♪
♪ Oh ♪
209
00:09:22,209 --> 00:09:24,334
♪ I put my dick up in your
bitch
for the fuck of it ♪
210
00:09:24,417 --> 00:09:26,042
♪ Don't represent
some other shit ♪
211
00:09:26,125 --> 00:09:28,125
♪ Like some billboard bubble
and none that shit ♪
212
00:09:28,209 --> 00:09:29,959
♪ 'Cause you ought
to see me the Stevie ♪
213
00:09:30,042 --> 00:09:33,334
♪ Then everyday you're gonna
wonder why you wanna be me ♪
214
00:09:33,417 --> 00:09:35,792
♪ 'Cause everybody know
my favorite.. ♪♪
215
00:09:40,334 --> 00:09:41,626
Whoo!
216
00:09:41,709 --> 00:09:43,209
Damn.
217
00:09:58,083 --> 00:10:01,125
[doorbell ringing]
218
00:10:03,083 --> 00:10:04,834
[instrumental music]
219
00:10:05,959 --> 00:10:07,626
Welcome, peasants.
220
00:10:07,709 --> 00:10:09,334
- Damn.
- Damn.
221
00:10:09,417 --> 00:10:12,667
Yes, yes.
Come on, come on, come on.
222
00:10:12,751 --> 00:10:13,918
You know how we do it.
223
00:10:19,959 --> 00:10:22,542
This is only the beginning,
my friends.
224
00:10:22,626 --> 00:10:24,167
[claps]
Come, come.
225
00:10:31,125 --> 00:10:33,000
This is the den.
226
00:10:36,459 --> 00:10:41,167
- What is this?
- Man.
227
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
Look, but don't touch.
228
00:10:50,042 --> 00:10:51,792
Yes, take a look
around,
gentlemen.
229
00:10:51,876 --> 00:10:53,042
Take a look around.
230
00:10:53,125 --> 00:10:54,918
I like this.
231
00:10:55,000 --> 00:10:56,417
This is fine.
232
00:10:56,500 --> 00:10:58,709
You know, I'm so genius.
233
00:10:58,792 --> 00:11:01,375
What if we threw a party..
234
00:11:01,459 --> 00:11:03,542
...to end all parties?
235
00:11:03,626 --> 00:11:05,584
I mean, like..
236
00:11:05,667 --> 00:11:07,250
...the bomb.
237
00:11:07,334 --> 00:11:09,584
Man, that's cool and everything
238
00:11:09,667 --> 00:11:11,334
but why don't we just invite
a couple of girls over
239
00:11:11,417 --> 00:11:13,959
you know, some dime pieces,
and just chill?
240
00:11:14,042 --> 00:11:15,584
- Yeah.
- Aah!
241
00:11:15,667 --> 00:11:17,334
Wrong answer.
242
00:11:17,417 --> 00:11:20,584
I mean, how
often
do you get to
chill
243
00:11:20,667 --> 00:11:22,417
in a crib like this?
244
00:11:22,500 --> 00:11:24,417
- Well..
- Never.
245
00:11:24,500 --> 00:11:26,292
My point exactly.
246
00:11:26,375 --> 00:11:28,334
Man, this party could be big.
247
00:11:28,417 --> 00:11:30,375
It could be
talked
about for years
248
00:11:30,459 --> 00:11:32,959
and years and years to come.
249
00:11:33,042 --> 00:11:35,584
Okay, then, when?
250
00:11:35,667 --> 00:11:37,000
Tonight.
251
00:11:37,083 --> 00:11:38,417
(both)
Tonight?
252
00:11:38,500 --> 00:11:40,417
How are we gonna have a party
like that tonight?
253
00:11:40,500 --> 00:11:42,834
We're not even in school
to tell everyone.
254
00:11:42,918 --> 00:11:45,083
[sighs]
Peasants,
peasants.
255
00:11:45,167 --> 00:11:47,417
- Follow me.
- Peasants?
256
00:11:47,500 --> 00:11:49,417
- Who you callin' peasants?
- What the..
257
00:11:49,500 --> 00:11:50,709
Punk.
258
00:11:51,834 --> 00:11:53,626
Right this way.
259
00:11:53,709 --> 00:11:56,792
[music continues]
260
00:12:05,250 --> 00:12:07,959
[keys clacking]
261
00:12:21,792 --> 00:12:24,125
Welcome to the future
of party promoting, my
friends.
262
00:12:28,209 --> 00:12:29,918
And it's just that simple.
263
00:12:30,000 --> 00:12:31,334
The word is out
264
00:12:31,417 --> 00:12:34,500
and we got plenty of food,
drinks, and music.
265
00:12:34,584 --> 00:12:36,042
You guys make you something
to eat.
266
00:12:36,125 --> 00:12:37,250
I got a phone call to make.
267
00:12:37,334 --> 00:12:38,918
(both)
Cool.
268
00:12:39,876 --> 00:12:42,918
[music continues]
269
00:12:52,250 --> 00:12:55,250
[dialing]
270
00:12:58,083 --> 00:12:59,959
Who you calling?
271
00:13:00,042 --> 00:13:01,542
[phone ringing]
272
00:13:01,626 --> 00:13:03,334
Flip Wilson High School.
273
00:13:03,417 --> 00:13:06,250
Hello, this is Angela Johnson
274
00:13:06,334 --> 00:13:07,959
'Tina Johnson's mother.'
275
00:13:08,042 --> 00:13:09,459
I would like
to remove my daughter
276
00:13:09,542 --> 00:13:11,751
from school today.
277
00:13:11,834 --> 00:13:13,250
(both)
Oh, man.
278
00:13:13,334 --> 00:13:15,626
You want to what?
279
00:13:15,709 --> 00:13:17,292
From school.
Is there a problem?
280
00:13:17,375 --> 00:13:18,876
Prob.. I ain't got no problem.
281
00:13:18,959 --> 00:13:20,834
You can come down here
and get your daughter.
282
00:13:20,918 --> 00:13:22,292
Okay, could you just give her
a little note
283
00:13:22,375 --> 00:13:23,751
telling her where to meet me?
284
00:13:23,834 --> 00:13:26,083
Mnm-mnm, mnm-mnm, mnm-mnm.
Honey, I can't do that.
285
00:13:26,167 --> 00:13:27,584
School policy says
286
00:13:27,667 --> 00:13:29,542
'we cannot release a child'
287
00:13:29,626 --> 00:13:31,459
under the age of 18..
288
00:13:33,751 --> 00:13:35,292
...without a parent
or a guardian.
289
00:13:35,375 --> 00:13:38,542
So that means you just gonna
have to walk on down here
290
00:13:38,626 --> 00:13:40,083
and get your little diva.
291
00:13:40,167 --> 00:13:41,375
But-but I'm..
292
00:13:41,459 --> 00:13:43,709
But I'm at work.
I can't pick her up.
293
00:13:43,792 --> 00:13:45,375
I'm on my job, too.
294
00:13:45,459 --> 00:13:48,375
So, anything else
I can help you with?
295
00:13:48,459 --> 00:13:49,626
No, thank you.
296
00:13:49,709 --> 00:13:52,209
You've been a great deal
of help already.
297
00:13:52,292 --> 00:13:54,834
I guess I'll see you
when I get there.
298
00:13:54,918 --> 00:13:56,500
Yeah, yeah, whatever.
299
00:13:59,709 --> 00:14:02,083
What you all looking at me for?
300
00:14:02,167 --> 00:14:04,792
You all don't know you're old?
301
00:14:04,876 --> 00:14:07,000
You should've graduated
three years ago.
302
00:14:07,083 --> 00:14:09,417
You so old, you stink.
Get out of here.
303
00:14:09,500 --> 00:14:11,542
- So, now what, player-player?
- Uh-huh?
304
00:14:11,626 --> 00:14:15,667
[clicks tongue]
I figured they might say
something like that.
305
00:14:15,751 --> 00:14:16,959
But I got a plan.
306
00:14:18,876 --> 00:14:20,459
- I'm stumped.
- Man.
307
00:14:26,167 --> 00:14:28,083
[instrumental music]
308
00:14:28,167 --> 00:14:30,000
(Charles)
'Oh, yes!'
309
00:14:30,083 --> 00:14:31,042
What the hell?
310
00:14:31,125 --> 00:14:32,125
Ride 'em, cowboy!
311
00:14:32,209 --> 00:14:33,626
Oh, yeah, girl!
312
00:14:33,709 --> 00:14:35,375
- Ooh.
- Yee-haw!
313
00:14:35,459 --> 00:14:36,959
- Yeah.
- Oh, wait, wait, wait.
314
00:14:37,042 --> 00:14:38,292
I'm tender-headed.
315
00:14:38,375 --> 00:14:40,834
Oh, I got some head
for you to tend to.
316
00:14:40,918 --> 00:14:41,876
Come on!
317
00:14:41,959 --> 00:14:43,292
Look at him.
318
00:14:43,375 --> 00:14:45,000
Yee-haw!
319
00:14:45,083 --> 00:14:47,792
[both moaning]
320
00:14:50,209 --> 00:14:51,584
[clears throat]
321
00:14:51,667 --> 00:14:53,292
(Linda on TV)
'Ride 'em, cowboy!'
322
00:14:53,375 --> 00:14:55,250
Oh, I'm sorry.
We was accidentally..
323
00:14:55,334 --> 00:14:56,292
Miss..
324
00:14:56,375 --> 00:14:57,459
Jon Jon?
325
00:14:57,542 --> 00:14:58,375
[laughs]
326
00:14:58,459 --> 00:15:00,000
I almost fooled you, didn't I?
327
00:15:00,083 --> 00:15:01,959
Oh, you trippin'.
328
00:15:02,042 --> 00:15:03,500
And the key word is almost.
329
00:15:03,584 --> 00:15:04,792
Are you out your mind?
330
00:15:04,876 --> 00:15:07,667
Man, you all don't believe
in nothin'.
331
00:15:07,751 --> 00:15:09,751
We can do this.
332
00:15:09,834 --> 00:15:10,959
(both)
We?
333
00:15:11,042 --> 00:15:12,542
When did you start
speaking
French?
334
00:15:12,626 --> 00:15:16,167
Oh, I am not leaving you
all two here by yourselves.
335
00:15:16,250 --> 00:15:17,167
Why not?
336
00:15:17,250 --> 00:15:18,626
I'll tell you why not.
337
00:15:18,709 --> 00:15:20,167
Because if I leave you
all by yourselves
338
00:15:20,250 --> 00:15:22,459
I don't know what
you're gonna get into
next.
339
00:15:22,542 --> 00:15:23,959
Well, you know
what,
I want to go
340
00:15:24,042 --> 00:15:26,292
'cause I can't wait
to see you get
busted.
341
00:15:26,375 --> 00:15:28,834
[scoffs]
Busted? Are you crazy?
342
00:15:28,918 --> 00:15:31,417
Man, I'm smooth as ice,
twice as nice
343
00:15:31,500 --> 00:15:34,334
and ain't never had a bad
day in my damn life.
344
00:15:34,417 --> 00:15:36,209
Now, come on.
345
00:15:36,292 --> 00:15:37,500
Before I have to get my switch.
346
00:15:37,584 --> 00:15:38,667
Come on!
347
00:15:38,751 --> 00:15:40,834
- Let's get this over with.
- Come on.
348
00:15:40,918 --> 00:15:42,542
(Jon Jon)
Come on.
349
00:15:45,792 --> 00:15:48,667
Oh, hell, no.
We can't take this.
350
00:15:48,751 --> 00:15:50,042
(T)
'What do you mean, this?'
351
00:15:50,125 --> 00:15:51,417
Man, this looks like it belongs
352
00:15:51,500 --> 00:15:53,751
in the museum of modern crap.
353
00:15:53,834 --> 00:15:55,500
Tina's mama wouldn't be
caught dead
354
00:15:55,584 --> 00:15:57,125
in a hooptie like this.
355
00:15:57,209 --> 00:15:59,417
- Then what you want to do?
- Come on.
356
00:16:02,125 --> 00:16:04,167
[dramatic music]
357
00:16:06,417 --> 00:16:08,042
(Mark)
'Now, that's a car.'
358
00:16:08,125 --> 00:16:09,459
Correction, my friend.
359
00:16:09,542 --> 00:16:11,125
This is an automobile
360
00:16:11,209 --> 00:16:14,500
equipped with only the
finest
qualities of..
361
00:16:14,584 --> 00:16:15,751
...everything.
362
00:16:15,834 --> 00:16:17,167
It's alright.
363
00:16:17,250 --> 00:16:18,834
I mean, the turn signal
blink too fast on these cars.
364
00:16:18,918 --> 00:16:20,042
I mean, blink, blink, blink,
blink.
365
00:16:20,125 --> 00:16:21,459
That's annoying.
366
00:16:21,542 --> 00:16:23,542
Yeah, who wants a working
turning signal anyway?
367
00:16:23,626 --> 00:16:24,751
Whatever, man.
368
00:16:24,834 --> 00:16:26,334
Now, come on.
I gotta to be driving.
369
00:16:36,542 --> 00:16:38,375
[engine cranking]
370
00:16:39,334 --> 00:16:40,959
♪ Uh huh uh huh ♪
371
00:16:42,083 --> 00:16:44,751
♪ Yeah yeah ♪
372
00:16:44,834 --> 00:16:47,417
Welcome to Gay Way Airlines.
How may I help you?
373
00:16:47,500 --> 00:16:48,584
Welcome.
Thanks for flying with us.
374
00:16:48,667 --> 00:16:50,000
- First class.
- First class.
375
00:16:50,083 --> 00:16:52,918
- Thank you.
- First class. Enjoy
yourself.
376
00:16:53,000 --> 00:16:54,584
- Coach.
- Coach.
377
00:16:54,667 --> 00:16:56,250
First class.
Go on, diva. Work it out..
378
00:16:56,334 --> 00:16:57,584
[indistinct chatter]
379
00:16:57,667 --> 00:16:59,834
Enjoy yourself, enjoy yourself.
380
00:16:59,918 --> 00:17:01,375
Mmm, oh, you..
381
00:17:02,334 --> 00:17:04,584
[indistinct chatter]
382
00:17:04,667 --> 00:17:07,375
Now, that was the person
I was telling you about.
383
00:17:07,459 --> 00:17:08,792
He don't look crazy to me.
384
00:17:08,876 --> 00:17:10,083
Trust me, he is.
385
00:17:10,167 --> 00:17:12,083
Hi, Mr. Lester,
nice to see you again.
386
00:17:12,167 --> 00:17:13,209
- Yeah.
- Glad to have you.
387
00:17:13,292 --> 00:17:14,334
If there's anything I can do
388
00:17:14,417 --> 00:17:16,375
you can please let me know.
389
00:17:16,459 --> 00:17:18,292
Uh, you got
that special seat for me?
390
00:17:18,375 --> 00:17:19,834
Yes, Mr. Lester, right here.
391
00:17:19,918 --> 00:17:20,918
Right next
to the emergency exit.
392
00:17:21,000 --> 00:17:22,042
Just like you requested.
393
00:17:22,125 --> 00:17:24,500
Okay, yeah. Thanks a lot.
394
00:17:29,584 --> 00:17:30,834
Look, this ain't gonna take me
395
00:17:30,918 --> 00:17:31,959
nothin' but a minute.
396
00:17:32,042 --> 00:17:33,250
I'll be right back.
397
00:17:35,375 --> 00:17:36,792
Hand me my purse.
398
00:17:49,542 --> 00:17:50,959
Oh, he's gonna get caught.
399
00:17:51,042 --> 00:17:52,209
Very much so.
400
00:18:03,083 --> 00:18:06,626
Class, today we are going
to be learning Shakespeare.
401
00:18:06,709 --> 00:18:09,626
'Not just Shakespeare,
but Macbeth.'
402
00:18:12,584 --> 00:18:14,626
[humming]
403
00:18:16,459 --> 00:18:17,626
Excuse me.
404
00:18:17,709 --> 00:18:18,709
[clears throat]
405
00:18:18,792 --> 00:18:19,834
What?
406
00:18:19,918 --> 00:18:22,375
I'm here to pick up my daughter.
407
00:18:22,459 --> 00:18:24,000
And who are you?
408
00:18:24,083 --> 00:18:27,500
I'm Angela Johnson,
Tina Johnson's mother.
409
00:18:27,584 --> 00:18:28,709
Hmm.
410
00:18:28,792 --> 00:18:30,167
We did speak on the phone,
didn't we?
411
00:18:30,250 --> 00:18:32,167
Yeah, that was me, alright.
412
00:18:32,250 --> 00:18:34,083
Well, could you find
my daughter?
413
00:18:39,792 --> 00:18:41,792
- Go on, now.
- 'Hm.'
414
00:18:42,417 --> 00:18:44,042
[humming]
415
00:18:44,125 --> 00:18:47,876
"Double, double,
toil and trouble.
416
00:18:47,959 --> 00:18:50,834
Fire burn, and cauldron.. "
417
00:18:50,918 --> 00:18:52,125
[phone ringing]
418
00:18:53,876 --> 00:18:55,125
Yes?
419
00:18:55,209 --> 00:18:57,459
Ms. Tupay?
420
00:18:57,542 --> 00:18:59,042
Why?
421
00:18:59,125 --> 00:19:00,292
Fine.
422
00:19:00,375 --> 00:19:02,000
Tina Johnson,
your mother has come
423
00:19:02,083 --> 00:19:07,375
'to pick you up early
from school.'
424
00:19:07,459 --> 00:19:10,125
"Twice the brinded
cat hath mewed
425
00:19:10,209 --> 00:19:14,334
"thrice and once the hedge pig
426
00:19:14,417 --> 00:19:16,709
'"Tis the poisoned fillet
of a snake'
427
00:19:16,792 --> 00:19:19,167
'eye of newt and toe of long.."'
428
00:19:19,250 --> 00:19:20,876
Oh, hell, no!
429
00:19:20,959 --> 00:19:23,083
What was that, Ms. Harris?
430
00:19:23,167 --> 00:19:24,125
Nothing.
431
00:19:24,209 --> 00:19:25,918
[phone ringing]
432
00:19:26,000 --> 00:19:27,083
Mm-hmm.
433
00:19:30,500 --> 00:19:33,083
Uh, hello? Hey, unc.
434
00:19:33,167 --> 00:19:35,626
(Charles on phone)
'Boy, what the hell you
doing?'
435
00:19:35,709 --> 00:19:38,292
[coughs]
Nothing. Why?
436
00:19:38,375 --> 00:19:39,751
(Charles on phone)
'I just feel something.'
437
00:19:39,834 --> 00:19:41,083
'I know you're over there
screwing around'
438
00:19:41,167 --> 00:19:42,667
'with something, I know it.'
439
00:19:42,751 --> 00:19:45,834
Oh, oh no. Trust me, unc.
Everything is perfect.
440
00:19:45,918 --> 00:19:47,876
[coughing]
441
00:19:47,959 --> 00:19:49,751
[school bell ringing]
442
00:19:49,834 --> 00:19:51,125
(Charles on phone)
'What the hell is that?'
443
00:19:51,209 --> 00:19:52,751
Oh, that's just the TV, unc.
444
00:19:52,834 --> 00:19:54,167
I'm watching
Cooleyhighharmony
445
00:19:54,250 --> 00:19:56,375
♪ It's so hard to say ♪♪
446
00:19:56,459 --> 00:19:59,250
I gotta call you back.
This is the best part.
447
00:19:59,334 --> 00:20:00,667
[sighs]
448
00:20:03,876 --> 00:20:04,959
Hmm.
449
00:20:05,042 --> 00:20:08,125
♪ And Jesus loves me ♪
450
00:20:11,209 --> 00:20:14,792
♪ Oh yes he does ♪
451
00:20:14,876 --> 00:20:18,542
♪ The father by.. ♪
452
00:20:18,626 --> 00:20:20,792
[coughs]
453
00:20:20,876 --> 00:20:23,000
Uh, my mother's supposed
to be picking me up.
454
00:20:23,083 --> 00:20:25,792
Baby! Oh, look at you there.
455
00:20:25,876 --> 00:20:27,125
How you doing, baby?
456
00:20:27,209 --> 00:20:29,209
Ooh, ooh!
457
00:20:29,292 --> 00:20:31,709
Uh, is there something wrong,
mother?
458
00:20:31,792 --> 00:20:34,792
Oh, no, baby,
I just needed some help
today.
459
00:20:34,876 --> 00:20:36,334
- Help?
- Help!
460
00:20:38,292 --> 00:20:40,792
Well, I guess
we'll
be going now.
461
00:20:40,876 --> 00:20:42,125
Toodle-oo.
462
00:20:42,209 --> 00:20:44,417
Come on, baby.
Come on, baby.
463
00:20:44,500 --> 00:20:46,918
♪ Jesus loves me ♪
464
00:20:48,417 --> 00:20:50,000
- What?
- What?
465
00:20:50,083 --> 00:20:53,792
They made it? Ha!
466
00:20:53,876 --> 00:20:54,792
Yeah.
467
00:20:54,876 --> 00:20:56,500
- In the back.
- What?
468
00:20:56,584 --> 00:20:57,876
Get in the back.
469
00:20:58,751 --> 00:21:01,792
[indistinct chatter]
470
00:21:03,250 --> 00:21:04,375
Ooh!
471
00:21:04,459 --> 00:21:07,334
Monique, will you sit down,
please?
472
00:21:07,417 --> 00:21:09,042
I will not have any more
interruptions
473
00:21:09,125 --> 00:21:10,709
during Shakespeare.
474
00:21:11,792 --> 00:21:13,417
"Double, double.."
475
00:21:13,500 --> 00:21:14,751
See, I've lost my place.
476
00:21:17,334 --> 00:21:18,542
'Where was I?'
477
00:21:19,626 --> 00:21:22,792
♪ Number one single ♪
478
00:21:22,876 --> 00:21:25,667
Welcome to Gay Way Airlines,
where we fly happy.
479
00:21:25,751 --> 00:21:27,584
See, this is the good part.
480
00:21:27,667 --> 00:21:29,959
Charles, shut up.
I ain't raise no sissies.
481
00:21:30,042 --> 00:21:32,000
We have four emergency
exits located..
482
00:21:32,083 --> 00:21:34,542
(Both)
Bling, bling, bling, bling.
483
00:21:34,626 --> 00:21:37,000
Oh, kept my brains on. Yeah.
484
00:21:37,083 --> 00:21:38,667
Ooh, you know I'm not putting
this thing on.
485
00:21:38,751 --> 00:21:40,250
This us our life vest,
just in case we get ready
486
00:21:40,334 --> 00:21:41,709
to go down, down in the water.
487
00:21:41,792 --> 00:21:43,375
Something like this,
this is what you use.
488
00:21:43,459 --> 00:21:44,959
Have a good time using it.
489
00:21:45,042 --> 00:21:46,250
Mm-hmm.
490
00:21:47,042 --> 00:21:48,918
This is your oxygen.
491
00:21:49,000 --> 00:21:50,500
Real simple,
just buckle up.
492
00:21:50,584 --> 00:21:52,417
Just buckle just that.
493
00:21:52,500 --> 00:21:54,250
Dang, I forgot how that work.
494
00:21:54,334 --> 00:21:57,709
It's in this book.
Whew..
495
00:21:57,792 --> 00:21:59,626
For your convenience,
we have laptops
496
00:21:59,709 --> 00:22:01,042
and computerized chess.
497
00:22:01,125 --> 00:22:03,834
Now, just in case the plane
decides to go down
498
00:22:03,918 --> 00:22:05,334
down, down.
499
00:22:05,417 --> 00:22:07,209
Mr. Lester, get prepared to die.
500
00:22:07,292 --> 00:22:08,584
Please prepare for takeoff.
501
00:22:08,667 --> 00:22:11,083
Buckle up, buckle up, buckle up.
502
00:22:11,167 --> 00:22:13,751
Buckle up, yeah. Buckle up!
503
00:22:13,834 --> 00:22:16,125
Buckle up.
Don't scare the people.
504
00:22:16,209 --> 00:22:18,417
I'm just tellin' em
they need to buckle up.
505
00:22:18,500 --> 00:22:20,375
This is gonna be a bumpy ride.
506
00:22:20,459 --> 00:22:22,834
- 'Buckle up!'
- Don't scare the people.
507
00:22:22,918 --> 00:22:26,000
All this foolishness,
doesn't make any sense.
508
00:22:26,083 --> 00:22:28,083
It's supposed to be happy.
509
00:22:28,167 --> 00:22:31,250
[plane engine revving]
510
00:22:32,167 --> 00:22:33,626
[instrumental music]
511
00:22:38,834 --> 00:22:40,250
Dang..
512
00:22:40,334 --> 00:22:41,959
The things I do for you.
513
00:22:43,042 --> 00:22:45,417
This is so dope.
514
00:22:45,500 --> 00:22:46,918
Yeah.
515
00:22:47,000 --> 00:22:49,584
You think you could get
used to this?
516
00:22:49,667 --> 00:22:51,417
I could try.
517
00:22:51,500 --> 00:22:53,292
Come on, I'm gonna go get
out
of these clothes.
518
00:22:59,292 --> 00:23:00,667
Mrs. Tupay, I am telling you
519
00:23:00,751 --> 00:23:02,584
Jon Jon is behind all of this.
520
00:23:02,667 --> 00:23:05,042
- Behind what?
- Gettin' Tina out of
school.
521
00:23:05,125 --> 00:23:06,792
Earlier today,
in computer science
class
522
00:23:06,876 --> 00:23:08,626
he sent an e-mail
inviting everybody
523
00:23:08,709 --> 00:23:09,876
to a party tonight.
524
00:23:09,959 --> 00:23:11,083
Party?
525
00:23:16,292 --> 00:23:17,459
Here are the test
scores you wanted.
526
00:23:17,542 --> 00:23:18,626
Thank you.
527
00:23:18,709 --> 00:23:20,417
By the way,
have you seen Jon Jon today?
528
00:23:22,125 --> 00:23:24,125
So, what shall we do first?
529
00:23:24,209 --> 00:23:27,417
Get a bite to eat,
watch a little TV..
530
00:23:27,500 --> 00:23:28,959
Take a swim?
531
00:23:29,042 --> 00:23:30,292
There's a pool?
532
00:23:30,375 --> 00:23:32,125
Oh, you know it.
533
00:23:32,209 --> 00:23:33,417
Oh..
534
00:23:33,500 --> 00:23:35,667
But I don't have a bathing suit.
535
00:23:35,751 --> 00:23:37,626
- And?
- And..
536
00:23:37,709 --> 00:23:39,292
I'm just playin'. Hold on.
537
00:23:44,959 --> 00:23:46,042
Bingo.
538
00:23:49,792 --> 00:23:51,459
Yeah, that's it.
539
00:23:51,542 --> 00:23:52,667
Hey, where are you going?
540
00:23:52,751 --> 00:23:53,834
Well, I'm just gonna go
downstairs
541
00:23:53,918 --> 00:23:55,250
and get out of the rest
of this stuff.
542
00:23:55,334 --> 00:23:56,667
Come down after you're done
getting dressed
543
00:23:56,751 --> 00:23:58,626
and I'll tell you what's
on the agenda for tonight.
544
00:24:03,000 --> 00:24:04,083
Wow.
545
00:24:05,626 --> 00:24:06,918
Excuse me.
546
00:24:09,751 --> 00:24:11,000
[indistinct chatter]
547
00:24:11,083 --> 00:24:12,334
Uh, say, Mr. Friendly
548
00:24:12,417 --> 00:24:13,876
how many fat people
you got on this plane?
549
00:24:13,959 --> 00:24:16,584
- Excuse me?
- You know, obese, fat people?
550
00:24:16,667 --> 00:24:18,000
How many are on this plane?
'Cause, you know, they're
551
00:24:18,083 --> 00:24:20,083
the leading cause
of planes going down
552
00:24:20,167 --> 00:24:22,375
with all they fat stuff
on one side of the plane.
553
00:24:22,459 --> 00:24:24,584
Fat suitcases,
and all of a sudden, bam!
554
00:24:24,667 --> 00:24:27,000
We going down faster
than an old man without
Viagra.
555
00:24:27,083 --> 00:24:29,584
Charles, will you keep it down?
556
00:24:29,667 --> 00:24:32,209
Down? Your eyelash
is falling down.
557
00:24:32,292 --> 00:24:33,709
We going down.
The plane's going
down.
558
00:24:33,792 --> 00:24:35,709
You're gonna have
to control
yourself.
559
00:24:35,792 --> 00:24:37,459
I got control.
What's wrong with the
controls?
560
00:24:37,542 --> 00:24:39,626
(male #1)
'Nothing is wrong
with the controls'
561
00:24:39,709 --> 00:24:41,042
'but we were afraid that
something like this'
562
00:24:41,125 --> 00:24:43,125
was gonna happen,
so we were prepared for
you.
563
00:24:43,209 --> 00:24:44,876
Oh, Myron!
564
00:24:44,959 --> 00:24:46,000
Does Myron have a bible?
565
00:24:46,083 --> 00:24:47,459
'Cause I'm tellin' you,
I'm getting up
566
00:24:47,542 --> 00:24:50,834
and walking around this plane,
until someone..
567
00:24:50,918 --> 00:24:52,417
Ooh.
568
00:24:52,500 --> 00:24:54,709
- Mama?
- I told you.
569
00:24:54,792 --> 00:24:55,834
Mama.
570
00:24:55,918 --> 00:24:57,375
Don't sass me!
571
00:24:57,459 --> 00:24:58,375
Is that better, mama?
572
00:24:58,459 --> 00:25:01,375
Oh, yeah, they look nice, honey.
573
00:25:01,459 --> 00:25:02,626
Mama?
574
00:25:02,709 --> 00:25:04,751
[phone ringing]
575
00:25:11,751 --> 00:25:14,000
- Hello?
- Jon Jon?
576
00:25:14,083 --> 00:25:15,792
Uh, hi, mom.
577
00:25:15,876 --> 00:25:18,250
Oh, how are you doing?
578
00:25:18,334 --> 00:25:20,250
Uh, I'm okay.
579
00:25:20,334 --> 00:25:22,542
Oh. Well,
baby, do you need anything?
580
00:25:27,709 --> 00:25:29,209
Jon Jon, are you there?
581
00:25:29,292 --> 00:25:30,834
Oh, yeah, yeah.
582
00:25:30,918 --> 00:25:32,417
I'm-I'm here, mom.
583
00:25:32,500 --> 00:25:34,709
(Judy on phone)
'I said, "do you need
anything?"'
584
00:25:34,792 --> 00:25:36,375
Oh, no, no, thank you.
585
00:25:36,459 --> 00:25:37,626
I'm-I'm fine.
586
00:25:37,709 --> 00:25:39,834
Okay. Well, you call me
if you need anything.
587
00:25:39,918 --> 00:25:43,083
Okay, sweetie? Mama loves you.
588
00:25:43,167 --> 00:25:45,083
Yeah, love you, too, mom.
Gotta go.
589
00:25:45,167 --> 00:25:46,709
Something just popped up.
590
00:25:46,792 --> 00:25:49,083
I'll talk to you later. Bye-bye.
591
00:25:49,167 --> 00:25:50,292
Okay.
592
00:25:51,709 --> 00:25:53,209
So, what should we do first?
593
00:25:54,334 --> 00:25:56,000
Well..
594
00:25:56,083 --> 00:25:58,834
[phone ringing]
595
00:25:58,918 --> 00:26:02,209
Hey, it's Denise
from Platinum Status Records.
596
00:26:04,125 --> 00:26:05,375
- Hello.
- Hi.
597
00:26:05,459 --> 00:26:07,792
This is Denise
from Platinum Status Records.
598
00:26:07,876 --> 00:26:08,959
Is Charles in?
599
00:26:09,042 --> 00:26:11,000
Oh, no, he's out of town
for the weekend.
600
00:26:11,083 --> 00:26:12,626
Oh, no, no.
601
00:26:12,709 --> 00:26:16,250
I can't believe this is
happening to me.
602
00:26:16,334 --> 00:26:18,459
One of the artists he manages,
high top
603
00:26:18,542 --> 00:26:19,792
is signed to our label
604
00:26:19,876 --> 00:26:21,667
and they're supposed to
be in the studio tonight
605
00:26:21,751 --> 00:26:24,459
and I can't find his phone
number to tell him.
606
00:26:24,542 --> 00:26:28,500
[sighs]
Is there any way, any way you
can get in touch with him?
607
00:26:28,584 --> 00:26:31,459
My boss is mad at me
and I don't know what to do.
608
00:26:31,542 --> 00:26:33,792
Huh, well, he's on the plane
609
00:26:33,876 --> 00:26:35,292
for the next couple of hours.
610
00:26:35,375 --> 00:26:36,834
I guess he'll call you
when he lands
611
00:26:36,918 --> 00:26:38,167
or I'll have him call you?
612
00:26:38,250 --> 00:26:40,918
If I'm still here.
They're gonna fire me!
613
00:26:41,000 --> 00:26:42,959
Is there a phone book
or rolodex?
614
00:26:43,042 --> 00:26:44,584
'Anything
with the number in it?'
615
00:26:44,667 --> 00:26:45,834
Oh, yeah, here we go.
616
00:26:45,918 --> 00:26:47,167
What's the..
What's the artist's name?
617
00:26:47,250 --> 00:26:50,292
- High Top.
- High Top.
618
00:26:52,876 --> 00:26:54,375
Oh, yeah, here we go, High top.
619
00:26:54,459 --> 00:26:57,959
8-1-8-5-5-5-1-5-3-2.
620
00:26:58,042 --> 00:26:59,918
Oh, thank you. Thank you!
621
00:27:02,250 --> 00:27:04,250
If there's anything
I can do for you.
622
00:27:04,334 --> 00:27:06,334
'Anything. Let me know.'
623
00:27:06,417 --> 00:27:09,709
[chuckles]
Well, uh.. No, thanks.
624
00:27:11,918 --> 00:27:13,000
What?
625
00:27:14,834 --> 00:27:17,167
You know what?
626
00:27:17,250 --> 00:27:18,918
I just got a idea.
627
00:27:19,000 --> 00:27:20,542
Mark, T, come here!
628
00:27:24,125 --> 00:27:25,292
What's up?
629
00:27:25,375 --> 00:27:27,000
Remember when I said
I wanted this party
630
00:27:27,083 --> 00:27:28,959
to be talked about for years
and years to come?
631
00:27:29,042 --> 00:27:31,042
- Yeah, so?
- What party?
632
00:27:31,125 --> 00:27:32,584
Well, what if we get a few names
633
00:27:32,667 --> 00:27:35,709
like R. Kelly,
uh, Puff Daddy, Mace
634
00:27:35,792 --> 00:27:38,125
just to name a few,
to show up tonight.
635
00:27:38,209 --> 00:27:40,709
Know what, that's cool and all,
but there's one small problem.
636
00:27:40,792 --> 00:27:42,375
You can't get those
people
to show up.
637
00:27:42,459 --> 00:27:44,834
- What party?
- No.
638
00:27:44,918 --> 00:27:46,667
But my Uncle Charles can.
639
00:27:48,334 --> 00:27:49,459
Oh, shit.
640
00:27:49,542 --> 00:27:51,584
And all the numbers
is right here.
641
00:27:51,667 --> 00:27:54,542
Look, y'all go handle all the
food and drink situation.
642
00:27:54,626 --> 00:27:55,876
I got the guest list.
643
00:27:55,959 --> 00:27:56,918
Baby, all I need you to do..
644
00:27:57,000 --> 00:27:57,918
I'm gonna go take a swim
645
00:27:58,000 --> 00:27:59,751
like you said that we would.
646
00:27:59,834 --> 00:28:01,417
Excuse me.
Excuse me.
647
00:28:01,500 --> 00:28:03,417
Girl, girl.
648
00:28:03,500 --> 00:28:05,083
She is way too uptight.
649
00:28:05,167 --> 00:28:06,250
Look, y'all go check
650
00:28:06,334 --> 00:28:08,417
the cabinets and refrigerators
and stuff.
651
00:28:08,500 --> 00:28:09,626
I'll get started right here.
652
00:28:09,709 --> 00:28:12,792
[instrumental music]
653
00:28:19,876 --> 00:28:21,542
[clears throat]
654
00:28:23,167 --> 00:28:25,083
Yeah, Mace.
655
00:28:25,167 --> 00:28:26,542
Yeah, this is Charles Lester.
656
00:28:26,626 --> 00:28:28,876
Listen, I'm havin'
a little get-together
tonight.
657
00:28:28,959 --> 00:28:32,292
I wanted to see if you wanted
to stop by and bring Tracey.
658
00:28:32,375 --> 00:28:34,334
Yeah, Matthew knows?
659
00:28:34,417 --> 00:28:36,042
Yeah, this is Charles Lester.
660
00:28:36,125 --> 00:28:37,584
I need to test the new shower
head tonight
661
00:28:37,667 --> 00:28:39,792
I'm throwin' a big party.
662
00:28:39,876 --> 00:28:41,125
Yeah, Jumbo.
663
00:28:41,209 --> 00:28:43,125
Apple Salmon, brother,
it's Charles Lester.
664
00:28:43,209 --> 00:28:44,584
Yeah, I was callin' to see
665
00:28:44,667 --> 00:28:47,083
if I can get Ginuwine
down to my party tonight.
666
00:28:48,042 --> 00:28:50,042
Oh, yeah, you can come, too.
667
00:28:50,125 --> 00:28:51,918
Ha ha, alright, see you then.
668
00:28:52,626 --> 00:28:53,834
Peace.
669
00:28:53,918 --> 00:28:55,334
Hey, missy.
670
00:28:55,417 --> 00:28:57,459
'Listen, I need the whole
crew here tonight.'
671
00:28:57,542 --> 00:28:59,042
'I'm throwin' a big party.'
672
00:29:09,083 --> 00:29:10,459
Goddamn.
673
00:29:10,542 --> 00:29:11,709
Look at her.
674
00:29:11,792 --> 00:29:13,250
Look at that body.
675
00:29:13,334 --> 00:29:14,500
Mmm, mmm, mmm.
676
00:29:14,584 --> 00:29:16,334
'Jon Jon can't handle that.'
677
00:29:16,417 --> 00:29:17,500
Now, see, I can handle that.
678
00:29:17,584 --> 00:29:19,083
Uh-uh, you can't handle that.
679
00:29:19,167 --> 00:29:20,459
Now, I can handle that.
680
00:29:20,542 --> 00:29:22,500
Boy, do you know what
I would do with that?
681
00:29:22,584 --> 00:29:23,500
What would you do?
682
00:29:23,584 --> 00:29:25,334
Man, I'd take some syrup
683
00:29:25,417 --> 00:29:26,542
and spread it over her..
684
00:29:26,626 --> 00:29:28,334
Pancakes,
you know, the girl needs to
eat
685
00:29:28,417 --> 00:29:29,667
'cause I like my girls thick.
686
00:29:29,751 --> 00:29:30,876
Look, whatever, man, shut up.
687
00:29:30,959 --> 00:29:32,417
Look, I called every big name
688
00:29:32,500 --> 00:29:33,709
in my uncle's rolodex.
689
00:29:33,792 --> 00:29:36,834
They're on their way.
All we gotta do..
690
00:29:36,918 --> 00:29:38,584
Man, y'all ate up all the food.
691
00:29:38,667 --> 00:29:40,834
- What?
- What?
692
00:29:40,918 --> 00:29:42,709
Here, take this
and go get some more snacks
693
00:29:42,792 --> 00:29:44,417
and stuff for the party.
694
00:29:44,500 --> 00:29:45,667
Hurry back!
695
00:29:46,792 --> 00:29:50,250
Matter of fact, take your time.
696
00:29:50,334 --> 00:29:53,417
[instrumental music]
697
00:29:55,959 --> 00:29:57,375
Yo, Jon Jon, I'm gonna
take the car, alright?
698
00:29:57,459 --> 00:29:59,209
Whatever, whatever.
699
00:29:59,292 --> 00:30:02,334
[music continues]
700
00:30:05,959 --> 00:30:08,334
Hmm.
You're workin' it.
701
00:30:10,751 --> 00:30:13,167
Mama, I'm tellin' you,
Jon Jon is fakin'.
702
00:30:13,250 --> 00:30:14,334
Why are you whispering?
703
00:30:14,417 --> 00:30:15,542
Because I'm in class
704
00:30:15,626 --> 00:30:17,083
and Mr. Kumiati is not nice.
705
00:30:17,167 --> 00:30:18,751
I just got off the phone
with him, he's sick.
706
00:30:18,834 --> 00:30:19,834
He is fakin'.
707
00:30:19,918 --> 00:30:21,375
- He's sick.
- He's fakin'.
708
00:30:21,459 --> 00:30:23,000
Oh, now, look,
would you stop it already!
709
00:30:23,083 --> 00:30:24,417
'You're obsessed
with the fact that'
710
00:30:24,500 --> 00:30:26,167
he's house-sitting
instead of you.
711
00:30:26,250 --> 00:30:27,459
Now have you ever
stopped to think
712
00:30:27,542 --> 00:30:29,375
that he could really be
sick,
huh?
713
00:30:29,459 --> 00:30:30,959
'Now you should be ashamed
of yourself.'
714
00:30:31,042 --> 00:30:33,083
I'll be there to pick you
up after school, okay?
715
00:30:33,167 --> 00:30:35,834
Okay, he's fakin'.
716
00:30:35,918 --> 00:30:37,083
Shh.
717
00:30:37,167 --> 00:30:40,250
I know you did not
just shush me.
718
00:30:41,083 --> 00:30:43,292
Boo!
719
00:30:43,375 --> 00:30:45,918
Where are your two
little friends?
720
00:30:46,000 --> 00:30:48,125
I'm talkin' about Mark and T.
721
00:30:48,209 --> 00:30:50,709
I sent them to the store to
get
some snacks for the party.
722
00:30:52,250 --> 00:30:54,250
Why is this so important to you?
723
00:30:54,334 --> 00:30:56,709
'Cause it's fun,
baby.
It's fun.
724
00:30:56,792 --> 00:30:57,918
No, I mean, really.
725
00:30:58,000 --> 00:30:59,459
Why is it so important to you?
726
00:30:59,542 --> 00:31:02,083
My uncle's famous
in his own little
way
727
00:31:02,167 --> 00:31:05,125
and my dad is
successful
at what he does.
728
00:31:05,209 --> 00:31:06,417
I don't know,
I just wanna do
something
729
00:31:06,500 --> 00:31:08,500
that people will remember me by.
730
00:31:10,042 --> 00:31:11,167
Baby, I have a feeling that
731
00:31:11,250 --> 00:31:13,626
nobody you come across
is gonna forget you.
732
00:31:15,167 --> 00:31:17,542
♪ Now baby ♪
733
00:31:18,250 --> 00:31:20,459
♪ Oh yeah ♪
734
00:31:21,542 --> 00:31:23,918
[rumbling]
735
00:31:24,876 --> 00:31:26,375
Oh, God, please.
736
00:31:26,459 --> 00:31:27,751
Just get me through this
737
00:31:27,834 --> 00:31:30,209
and I won't do no more rumbles.
738
00:31:30,292 --> 00:31:32,250
No more cheatin'
on those contracts.
739
00:31:32,334 --> 00:31:35,292
No more of them sexy
little groupies.
740
00:31:35,375 --> 00:31:38,083
Okay, no more cheatin'
on the contracts
741
00:31:38,167 --> 00:31:39,918
for real, though.
742
00:31:40,000 --> 00:31:42,167
Mr. Lester.
Calm down.
743
00:31:42,250 --> 00:31:44,667
Hey, man, you can't tell me
what to do!
744
00:31:44,751 --> 00:31:46,250
You can't tell me to calm down!
745
00:31:46,334 --> 00:31:48,417
I'm a man with cars, houses,
diamonds
746
00:31:48,500 --> 00:31:49,959
rubies, and stuff!
747
00:31:50,042 --> 00:31:51,083
I'm grown-ass, man.
748
00:31:51,167 --> 00:31:52,125
[thunder crashing]
749
00:31:52,209 --> 00:31:53,959
[screaming]
750
00:31:54,042 --> 00:31:55,083
Mama.
751
00:31:55,167 --> 00:31:56,542
- 'Whoo.'
- 'Whoo.'
752
00:31:56,626 --> 00:31:58,334
- 'This car is phat.'
- 'Yo, yeah.'
753
00:31:58,417 --> 00:32:00,292
(T)
'Why don't you see
what CDs I got.'
754
00:32:00,375 --> 00:32:02,417
'I'm about to play this.'
755
00:32:02,500 --> 00:32:04,000
'Look at these girls.'
756
00:32:05,417 --> 00:32:06,667
Oh, my god, he's, oh!
757
00:32:06,751 --> 00:32:08,209
[women screaming]
758
00:32:08,292 --> 00:32:10,626
[indistinct shouting]
759
00:32:10,709 --> 00:32:12,375
Oh, no!
760
00:32:12,459 --> 00:32:13,626
What did you do?
761
00:32:13,709 --> 00:32:19,667
What did I do? What did you do?
762
00:32:19,751 --> 00:32:22,250
[indistinct singing]
763
00:32:22,334 --> 00:32:23,334
You know, I'm sorry, sir.
764
00:32:23,417 --> 00:32:24,751
It's completely my fault.
765
00:32:24,834 --> 00:32:26,459
[speaking in foreign language]
766
00:32:28,209 --> 00:32:30,709
[speaking in foreign language]
767
00:32:31,918 --> 00:32:33,125
I'm sorry, sir,
it was our fault.
768
00:32:33,209 --> 00:32:34,834
We was just lookin' at some
girls. We sorry.
769
00:32:34,918 --> 00:32:37,083
Yeah, it's not even our car.
Please don't call the police.
770
00:32:37,167 --> 00:32:39,834
- Take the money. Just-just--
- Sir, it's our fault.
771
00:32:39,918 --> 00:32:41,125
No, no, thank you.
772
00:32:41,209 --> 00:32:43,709
[indistinct singing]
773
00:32:43,792 --> 00:32:44,876
What was his problem?
774
00:32:44,959 --> 00:32:46,876
I don't know.
This over $2,000.
775
00:32:46,959 --> 00:32:49,876
Man, Jon Jon gonna bugger out.
776
00:32:49,959 --> 00:32:51,417
You know what? I got an idea.
777
00:32:51,500 --> 00:32:52,792
Don't even worry about it.
778
00:32:56,626 --> 00:32:57,626
♪ The love ♪
779
00:32:57,709 --> 00:32:59,542
♪ I see you this all about ♪
780
00:32:59,626 --> 00:33:02,125
So what you gonna
do after this
summer?
781
00:33:02,209 --> 00:33:04,918
I don't know.
I think I might go to school.
782
00:33:05,000 --> 00:33:06,709
Actually,
I kinda wanna travel the world
783
00:33:06,792 --> 00:33:09,542
and see places, 'cause
I've never been any place.
784
00:33:09,626 --> 00:33:11,334
I think I should
see more of the world
785
00:33:11,417 --> 00:33:13,500
before I make any major
decisions
786
00:33:13,584 --> 00:33:16,042
that might affect
the rest of my life.
787
00:33:16,125 --> 00:33:18,083
- What about you?
- I don't know.
788
00:33:18,167 --> 00:33:20,375
I'm gonna take the
world
by storm.
789
00:33:20,459 --> 00:33:21,626
Ya know, me, Mark, and T
790
00:33:21,709 --> 00:33:23,751
try to get our group
off
the ground
791
00:33:23,834 --> 00:33:25,918
make some albums,
become rich and famous.
792
00:33:26,000 --> 00:33:27,876
You know, stuff like that.
793
00:33:29,083 --> 00:33:31,083
What do you think
will happen to us?
794
00:33:31,167 --> 00:33:32,459
Well, I don't
know,
you talkin' about
795
00:33:32,542 --> 00:33:33,876
travelin' and seein' the world
796
00:33:33,959 --> 00:33:36,125
I'm talkin' about
gettin' the group
together
797
00:33:36,209 --> 00:33:38,000
with Mark and T.
798
00:33:38,083 --> 00:33:40,918
We'll probably chill all
summer,
and either get married
799
00:33:41,000 --> 00:33:44,042
or go our own separate ways
and never see each other again.
800
00:33:45,292 --> 00:33:47,876
Let's hope
for the first thing you said.
801
00:33:47,959 --> 00:33:51,417
♪ Never gonna feel this way oh ♪
802
00:33:51,500 --> 00:33:54,334
Ladies and gentlemen,
this is your captain.
803
00:33:54,417 --> 00:33:57,417
'You'll notice we have just
activated seat belt signs.'
804
00:33:57,500 --> 00:33:58,918
Miami International Airport
805
00:33:59,000 --> 00:34:01,500
is experiencing
extreme
weather conditions
806
00:34:01,584 --> 00:34:02,918
as the result of a storm
807
00:34:03,000 --> 00:34:04,709
moving in from the Caribbean.
808
00:34:04,792 --> 00:34:07,459
So those flying out
of Miami will be
delayed
809
00:34:07,542 --> 00:34:09,459
until the weather clears
up
just a touch.
810
00:34:09,542 --> 00:34:11,125
Our landing may be
a little bumpy
811
00:34:11,209 --> 00:34:14,042
but I can assure you our
landing
will be as normal as any.
812
00:34:14,125 --> 00:34:16,667
Thank you for flying
Gay Way Airlines
today
813
00:34:16,751 --> 00:34:18,584
and enjoy your travel.
814
00:34:18,667 --> 00:34:20,459
Yo, man, how'd that sound?
815
00:34:20,542 --> 00:34:23,250
Uh, I haven't seen weather
this
bad in 20 years, man.
816
00:34:23,334 --> 00:34:25,876
'I don't think I can do
this.
This could be it.'
817
00:34:25,959 --> 00:34:27,959
Listen, Ted,
I haven't told you this
818
00:34:28,042 --> 00:34:29,667
but I love you!
819
00:34:29,751 --> 00:34:31,542
- What?
- I heard you out there.
820
00:34:31,626 --> 00:34:33,751
- You heard me?
- The whole plane heard you!
821
00:34:33,834 --> 00:34:36,792
Oh, for cryin' out
loud.
Turn the thing off.
822
00:34:36,876 --> 00:34:38,709
[screaming]
823
00:34:38,792 --> 00:34:41,083
See, I told you one day
we were gonna die
824
00:34:41,167 --> 00:34:42,375
and today is the day!
825
00:34:42,459 --> 00:34:45,125
Would you stop actin'
like a sissy!
826
00:34:45,209 --> 00:34:47,792
We're gonna land.
827
00:34:47,876 --> 00:34:49,209
Hey, sissy.
828
00:34:49,292 --> 00:34:51,167
I ain't gonna be
too many more sissies.
829
00:34:51,250 --> 00:34:53,876
I'm from the Indian tribe,
the slagahos!
830
00:34:53,959 --> 00:34:55,209
[grunts]
831
00:34:57,250 --> 00:34:59,500
[crying]
832
00:35:03,709 --> 00:35:06,417
Baby, your friends are trifling.
833
00:35:06,500 --> 00:35:07,918
That's Mark and T for you.
834
00:35:11,250 --> 00:35:13,042
♪ Weeping ♪
835
00:35:13,918 --> 00:35:15,417
- Damn!
- What?
836
00:35:15,500 --> 00:35:17,959
I think I told Mark and T
they could use my uncle's car.
837
00:35:19,000 --> 00:35:21,083
Ba-baby, what's wrong with that?
838
00:35:21,167 --> 00:35:22,375
What's wrong with that?
839
00:35:22,459 --> 00:35:24,250
Mark and T can mess up
a wet dream!
840
00:35:24,334 --> 00:35:27,125
If there's trouble, Mark and T
are not too far from it.
841
00:35:27,209 --> 00:35:29,292
Baby, come on,
you're being
silly.
842
00:35:30,959 --> 00:35:32,167
[truck horn honks]
843
00:35:33,125 --> 00:35:34,542
That's them.
844
00:35:35,500 --> 00:35:38,584
[indistinct singing]
845
00:35:40,792 --> 00:35:41,834
[thudding]
846
00:35:46,959 --> 00:35:49,042
- The car got..
- Yo, we can expl..
847
00:35:49,125 --> 00:35:50,459
I can explain.
848
00:35:50,542 --> 00:35:51,709
Explain?
849
00:35:51,792 --> 00:35:52,792
Man, what's there to explain?
850
00:35:52,876 --> 00:35:54,167
You wrecked the car!
851
00:35:54,250 --> 00:35:55,834
Man, it ain't wrecked.
852
00:35:55,918 --> 00:35:57,709
It's just a little
bumper damage.
853
00:35:57,792 --> 00:35:59,375
Man, this a $100,000 car.
854
00:35:59,459 --> 00:36:01,292
There is no such thing
as bumper damage.
855
00:36:01,375 --> 00:36:03,334
Yeah, but Ray Ray
said he could fix it today.
856
00:36:03,417 --> 00:36:04,542
Man, whatever!
857
00:36:04,626 --> 00:36:06,125
We're havin' the biggest
entertainment party
858
00:36:06,209 --> 00:36:07,876
of the century
in a couple of hours.
859
00:36:07,959 --> 00:36:09,125
And did I forget to mention
860
00:36:09,209 --> 00:36:11,334
we don't have the money
to pay for this?
861
00:36:13,667 --> 00:36:15,083
Yes, we do.
862
00:36:17,000 --> 00:36:18,459
Where'd you all get this?
863
00:36:18,542 --> 00:36:19,834
Yeah, where'd you get this?
864
00:36:19,918 --> 00:36:21,334
Man, it's a long story.
865
00:36:21,417 --> 00:36:23,626
Forget it, forget it.
866
00:36:23,709 --> 00:36:25,584
So, you say you can fix this?
867
00:36:25,667 --> 00:36:26,918
Maybe.
868
00:36:27,000 --> 00:36:27,959
Maybe?
869
00:36:28,042 --> 00:36:29,459
That's not what you said
in the truck.
870
00:36:29,542 --> 00:36:32,167
And y'all didn't say
y'all's havin' a party,
either.
871
00:36:32,250 --> 00:36:34,709
Man, what the hell does that
have to do with anything?
872
00:36:34,792 --> 00:36:36,584
Well, I got two lovely daughters
873
00:36:36,667 --> 00:36:38,417
'and matter of fact,
it's they birthday'
874
00:36:38,500 --> 00:36:41,417
and they would love
to come to a party tonight.
875
00:36:41,500 --> 00:36:43,042
Hell, no. no.
876
00:36:43,125 --> 00:36:45,667
Man, this is a strictly
entertainment party, that's
it!
877
00:36:45,751 --> 00:36:49,417
Entertainers!
Oh, my daughters can sing!
878
00:36:49,500 --> 00:36:52,042
They would love
to come to this party.
879
00:36:52,125 --> 00:36:53,792
Maybe they can get
a record deal.
880
00:36:53,876 --> 00:36:55,083
No.
881
00:36:56,334 --> 00:36:58,209
- No way.
- No way?
882
00:36:58,292 --> 00:36:59,626
Okay, well, then,
forget it, then!
883
00:36:59,709 --> 00:37:01,292
Maybe some Beverly Hills garage
884
00:37:01,375 --> 00:37:02,459
somewhere can fix it, maybe
885
00:37:02,542 --> 00:37:03,542
much cheaper and faster.
886
00:37:03,626 --> 00:37:04,542
[clamoring]
887
00:37:04,626 --> 00:37:05,834
Hold on, hold on, hold on.
888
00:37:07,918 --> 00:37:10,834
Look, the party starts at 7:00.
889
00:37:13,000 --> 00:37:15,125
I thought you'd see it my way.
890
00:37:15,209 --> 00:37:17,000
Okay, now, look,
I'm trustin' you boys
891
00:37:17,083 --> 00:37:18,792
'to take care of my daughters.'
892
00:37:18,876 --> 00:37:21,626
Now if something should happen
to my daughters..
893
00:37:21,709 --> 00:37:23,083
Yeah, that's gonna be our asses.
894
00:37:23,167 --> 00:37:25,167
No! That's your car!
895
00:37:37,959 --> 00:37:39,959
[engine sputtering]
896
00:37:43,584 --> 00:37:45,250
[engine rumbling]
897
00:37:45,334 --> 00:37:48,417
[instrumental music]
898
00:37:55,667 --> 00:37:58,000
[school bell ringing]
899
00:37:59,751 --> 00:38:01,584
Yeah, they were.
The two of them were together.
900
00:38:01,667 --> 00:38:02,918
And everybody
was lookin' at
'em.
901
00:38:03,000 --> 00:38:04,876
She didn't know,
yeah, he take a ride
902
00:38:04,959 --> 00:38:07,709
but they were both in the
club
together last night.
903
00:38:07,792 --> 00:38:08,834
That's right..
904
00:38:08,918 --> 00:38:10,876
I need Jon Jon Harris' address.
905
00:38:10,959 --> 00:38:13,000
He missed class today
and I have to take
906
00:38:13,083 --> 00:38:14,125
his classwork home to him
907
00:38:14,209 --> 00:38:15,584
so he doesn't fall behind.
908
00:38:15,667 --> 00:38:17,459
Honey, just wait a minute, okay?
909
00:38:17,542 --> 00:38:20,626
Like when did you start carin'
about a student fallin' behind?
910
00:38:22,584 --> 00:38:24,417
[phone ringing]
911
00:38:28,626 --> 00:38:29,792
Well.
912
00:38:33,584 --> 00:38:36,125
Honey, like I was sayin',
they got busted last night.
913
00:38:36,209 --> 00:38:38,167
They was watchin'.
Yes, they were.
914
00:38:41,083 --> 00:38:43,000
(male #2)
'Hey, Monique, Monique.'
915
00:38:43,083 --> 00:38:44,250
Alright, see you later.
916
00:38:44,334 --> 00:38:45,834
Hi, what's up with
that party tonight?
917
00:38:45,918 --> 00:38:48,209
I don't even want
to talk about the party.
918
00:38:48,292 --> 00:38:51,125
Okay, I just..
It's real complicated.
919
00:38:51,209 --> 00:38:53,209
Okay, I'll just call you
after practice or
something
920
00:38:53,292 --> 00:38:54,500
to see what's up.
921
00:39:03,000 --> 00:39:04,167
Hello, mother.
922
00:39:04,250 --> 00:39:06,500
Mm-hmm, what's wrong with you?
923
00:39:06,584 --> 00:39:07,751
What?
924
00:39:07,834 --> 00:39:09,626
Hmm, you not actin' normal.
925
00:39:10,459 --> 00:39:11,417
Well, I..
926
00:39:11,500 --> 00:39:12,417
I guess I just feel bad
927
00:39:12,500 --> 00:39:14,083
about accusing
Jon Jon of fakin'.
928
00:39:14,167 --> 00:39:15,250
You know, you're right.
929
00:39:15,334 --> 00:39:17,042
Here he is sick,
and I'm just mad
930
00:39:17,125 --> 00:39:19,250
that I'm not
at Uncle Charles' house.
931
00:39:20,167 --> 00:39:21,918
Can we go check on him?
932
00:39:22,000 --> 00:39:23,417
Make sure he's alright?
933
00:39:23,500 --> 00:39:27,417
Oh, I am so glad
you feel that
way.
934
00:39:27,500 --> 00:39:29,209
Alright, sweetie, let's go.
935
00:39:31,334 --> 00:39:34,417
[instrumental music]
936
00:39:57,876 --> 00:39:59,250
[doorbell rings]
937
00:40:04,792 --> 00:40:07,542
[music continues]
938
00:40:28,959 --> 00:40:30,334
Isn't that Mark Smith's car?
939
00:40:31,584 --> 00:40:33,250
Yep, sure is, mm-hmm.
940
00:40:33,918 --> 00:40:35,209
Come on.
941
00:40:46,292 --> 00:40:47,417
Jon Jon's getting in troub..
942
00:40:47,500 --> 00:40:49,375
Come on. Shh!
943
00:40:49,459 --> 00:40:51,334
Wipe that stupid smirk off
your face.
944
00:40:55,792 --> 00:40:56,918
[grunts]
945
00:41:01,125 --> 00:41:02,375
"And they lived happily..
946
00:41:02,459 --> 00:41:03,918
...ever after."
947
00:41:08,209 --> 00:41:09,667
Hey, Ms. Harris.
948
00:41:09,751 --> 00:41:11,709
Hey, oh!
949
00:41:11,792 --> 00:41:12,959
What's up, Monique?
950
00:41:13,959 --> 00:41:17,500
How's my Jon Jon doing?
951
00:41:17,584 --> 00:41:20,042
Mom. Mom, is that you?
952
00:41:20,125 --> 00:41:23,876
Ohh, yes, it's me, baby.
953
00:41:24,959 --> 00:41:27,792
Mom. I missed you, mom.
954
00:41:27,876 --> 00:41:30,125
Yes, sweetie, boo boo.
955
00:41:30,209 --> 00:41:31,626
Eh, Ms. Harris.
956
00:41:33,834 --> 00:41:35,083
Oh..
957
00:41:35,167 --> 00:41:37,542
...that is so sweet.
958
00:41:37,626 --> 00:41:39,000
Yeah, we came over
as soon as we could
959
00:41:39,083 --> 00:41:40,375
to come check on him.
960
00:41:40,459 --> 00:41:42,042
[groaning]
961
00:41:42,125 --> 00:41:43,751
I-I know Uncle Charles said
962
00:41:43,834 --> 00:41:45,083
no company over to the house
963
00:41:45,167 --> 00:41:47,417
but I got so sick
964
00:41:47,500 --> 00:41:50,876
I called Mark and T
so they could come rescue me.
965
00:41:50,959 --> 00:41:53,751
They're the best friends
that anybody could ever have.
966
00:41:53,834 --> 00:41:55,083
I can't believe this.
967
00:41:55,167 --> 00:41:56,918
So you mean to tell me
you didn't use
968
00:41:57,000 --> 00:41:59,250
Uncle Charles' car to pick
Tina
up from school today?
969
00:41:59,334 --> 00:42:02,292
How could I?
The car's not even here.
970
00:42:02,375 --> 00:42:03,500
You're right.
971
00:42:03,584 --> 00:42:05,209
I'll show you the
car
that ain't
972
00:42:05,292 --> 00:42:06,250
supposed to be here.
973
00:42:06,334 --> 00:42:08,292
Oh, let's humor her.
974
00:42:11,876 --> 00:42:13,042
'Mm-hmm.'
975
00:42:14,334 --> 00:42:15,959
[whispers]
Are they gone?
976
00:42:22,250 --> 00:42:23,751
Ah-ha! What car?
977
00:42:23,834 --> 00:42:25,959
- This look like a car to
you?
- Mama, I seen 'em.
978
00:42:26,042 --> 00:42:27,918
No, you seein' something
else,
but you ain't seein' no car.
979
00:42:28,000 --> 00:42:29,417
Now, my baby in there sick
980
00:42:29,500 --> 00:42:30,876
you just in here trippin'!
981
00:42:30,959 --> 00:42:32,292
I ain't got time for you!
982
00:42:34,125 --> 00:42:35,500
Oh, Jon Jon.
983
00:42:42,334 --> 00:42:44,042
Oh, baby
984
00:42:44,125 --> 00:42:46,000
now that I see
that you're in good hands
985
00:42:46,083 --> 00:42:48,584
and your sister
obviously needs some rest
986
00:42:48,667 --> 00:42:51,125
you call mama
if you need anything
987
00:42:51,209 --> 00:42:52,626
okay, you pooky wooky..
988
00:42:52,709 --> 00:42:55,167
[gibberish]
989
00:42:56,375 --> 00:42:58,459
- Okay.
- Alright, come on, girl.
990
00:42:59,500 --> 00:43:01,542
- Bye, mama.
- Bye, baby.
991
00:43:01,626 --> 00:43:03,000
(both)
Bye, Monique.
992
00:43:03,083 --> 00:43:04,292
Bye, mo mo.
993
00:43:06,125 --> 00:43:07,375
Oh, shut up.
994
00:43:09,083 --> 00:43:10,375
Love you!
995
00:43:11,500 --> 00:43:12,792
All clear?
996
00:43:14,918 --> 00:43:16,334
Alright, we got a few more hours
997
00:43:16,417 --> 00:43:18,167
before people start
showin' up to the party.
998
00:43:18,250 --> 00:43:20,000
Mark, T, y'all go get dressed.
999
00:43:20,083 --> 00:43:21,167
Cool.
1000
00:43:25,250 --> 00:43:28,292
[instrumental music]
1001
00:43:57,834 --> 00:43:59,542
Babe, your mama
gotta go to the bathroom.
1002
00:43:59,626 --> 00:44:00,918
I gotta go make water.
1003
00:44:01,000 --> 00:44:02,500
Mama, don't go nowhere.
1004
00:44:02,584 --> 00:44:04,792
We're about to get
on a plane soon.
1005
00:44:04,876 --> 00:44:08,459
Son, I may not can see
that good, but I can hear
well.
1006
00:44:08,542 --> 00:44:11,417
We ain't goin' nowhere,
no way soon.
1007
00:44:11,500 --> 00:44:12,709
Just let her go.
1008
00:44:12,792 --> 00:44:14,876
She's gettin on my last nerve.
1009
00:44:14,959 --> 00:44:16,209
I heard that.
1010
00:44:16,292 --> 00:44:18,209
Mama, just make sure
if you're gonna go
1011
00:44:18,292 --> 00:44:19,417
remember your ticket
1012
00:44:19,500 --> 00:44:21,209
and remember
what gate we're at.
1013
00:44:21,292 --> 00:44:23,918
Yeah, okay, baby.
I know right where we're
going.
1014
00:44:26,292 --> 00:44:27,542
Mama.
1015
00:44:27,626 --> 00:44:29,500
I know, I'm forgettin' it there.
1016
00:44:29,584 --> 00:44:30,709
Shoot.
1017
00:44:31,542 --> 00:44:32,584
[upbeat music]
1018
00:44:32,667 --> 00:44:34,918
- Hey!
- Enjoy yourself.
1019
00:44:35,000 --> 00:44:36,459
- Hello.
- How are you? Enjoy yourself.
1020
00:44:36,542 --> 00:44:37,667
Go on in.
1021
00:44:39,125 --> 00:44:40,334
Go rock yourself.
1022
00:44:43,292 --> 00:44:44,792
Where is my mama at?
1023
00:44:44,876 --> 00:44:47,417
- I told you not to let her
go.
- What?
1024
00:44:47,500 --> 00:44:48,876
You were the main one
talkin' 'bout
1025
00:44:48,959 --> 00:44:51,292
"She's getting on
my last nerve."
1026
00:44:51,375 --> 00:44:53,167
Oh, you know
your mother's
crazy.
1027
00:44:53,250 --> 00:44:55,459
Now I shouldn't
have to babysit
her.
1028
00:44:56,500 --> 00:44:57,959
Babysit? Oh.
1029
00:44:58,042 --> 00:44:59,918
Speakin' of baby-sitting,
I'm gonna call that boy
1030
00:45:00,000 --> 00:45:02,083
and see what the hell's
going on in my house.
1031
00:45:02,167 --> 00:45:04,125
Oh, would you stop it already!
1032
00:45:04,209 --> 00:45:05,584
Now I'm sure everything
1033
00:45:05,667 --> 00:45:07,584
is just like you left it.
1034
00:45:07,667 --> 00:45:08,959
[upbeat music]
1035
00:45:10,751 --> 00:45:12,834
- Alright, man, cool.
- Baby, look.
1036
00:45:12,918 --> 00:45:15,292
- There go Ray Ray.
- Cool, that's the car.
1037
00:45:15,375 --> 00:45:16,459
Okay.
1038
00:45:16,542 --> 00:45:18,667
[indistinct chatter]
1039
00:45:20,125 --> 00:45:22,000
(Ray Ray)
'Come on, babies.'
1040
00:45:22,083 --> 00:45:24,083
Ray Ray. Ray Ray!
1041
00:45:24,167 --> 00:45:25,459
Where's my car, man?
1042
00:45:25,542 --> 00:45:27,375
You said you'd have
it here by tonight.
1043
00:45:27,459 --> 00:45:30,375
Chill. I got my best man
on the job.
1044
00:45:30,459 --> 00:45:32,083
Now, meet my daughters.
1045
00:45:32,167 --> 00:45:35,292
My beautiful, lovely,
lovely daughters!
1046
00:45:35,375 --> 00:45:36,792
'Bertha and Heidi.'
1047
00:45:37,584 --> 00:45:38,584
Nice to meet you.
1048
00:45:38,667 --> 00:45:40,584
(both)
We like him, daddy.
1049
00:45:40,667 --> 00:45:42,417
[all chuckle]
1050
00:45:42,500 --> 00:45:44,584
Now, I'm gonna
bring the car back
1051
00:45:44,667 --> 00:45:46,417
when I pick up the girls.
1052
00:45:46,500 --> 00:45:48,000
Now, I'm trustin' you boys.
1053
00:45:48,083 --> 00:45:49,918
Take care of my girls..
1054
00:45:50,000 --> 00:45:51,375
...or I'm a-take
care of your car.
1055
00:45:51,459 --> 00:45:53,334
[laughs]
1056
00:45:53,417 --> 00:45:56,417
'Ladies, he's all yours.'
1057
00:45:56,500 --> 00:45:58,000
- Ohh.
- Ooh, yeah.
1058
00:45:58,083 --> 00:46:00,959
I don't think he's ready
for what's about to get you.
1059
00:46:01,042 --> 00:46:03,000
Oh, you think you're
too skinny self over here.
1060
00:46:03,083 --> 00:46:04,959
- Don't hurt him.
- Oh, oh, I won't.
1061
00:46:05,042 --> 00:46:06,334
I fight gentle.
1062
00:46:07,417 --> 00:46:09,125
How you doin', baby?
1063
00:46:09,209 --> 00:46:10,959
(both)
Ugh.
1064
00:46:11,042 --> 00:46:12,542
Where are you goin'?
1065
00:46:12,626 --> 00:46:13,918
What was this?
1066
00:46:14,000 --> 00:46:15,500
Man, them is y'all
dates for the night.
1067
00:46:15,584 --> 00:46:17,667
- All four of them?
- All four of them.
1068
00:46:17,751 --> 00:46:19,042
I'm goin' to the party.
1069
00:46:20,042 --> 00:46:22,334
Oh, you look good.
1070
00:46:22,417 --> 00:46:23,626
Don't you know
I'm the best girl
1071
00:46:23,709 --> 00:46:25,459
you gonna ever have
in your life?
1072
00:46:26,584 --> 00:46:27,959
[indistinct]
1073
00:46:30,250 --> 00:46:32,459
How I look? How I look?
1074
00:46:32,542 --> 00:46:34,542
- I said how I look?
- Alright.
1075
00:46:34,626 --> 00:46:35,792
Where is my mama?
1076
00:46:35,876 --> 00:46:37,792
Come on, we gonna
go find her. Come on.
1077
00:46:38,792 --> 00:46:40,792
- Shoot!
- Right.
1078
00:46:40,876 --> 00:46:42,709
Hey, girl, everything is
fine.
No, I'm havin' a good time
1079
00:46:42,792 --> 00:46:44,542
and I'm not playin'
with the people tonight.
1080
00:46:44,626 --> 00:46:46,584
You know I'm not playin' with
the peoples. You know I'm
ready.
1081
00:46:46,667 --> 00:46:50,125
Uh, excuse me,
Miss Ma'am thing.
1082
00:46:51,167 --> 00:46:52,375
How may I help you, sir?
1083
00:46:52,459 --> 00:46:54,459
Yeah, I need you
to page someone for me.
1084
00:46:54,542 --> 00:46:55,876
Sorry, sir,
we don't do that
here.
1085
00:46:55,959 --> 00:46:58,083
Then, what
the hell do you do?
1086
00:46:58,167 --> 00:47:00,709
I provide in-for-mation.
1087
00:47:00,792 --> 00:47:02,375
Okay, well, I got
some information
1088
00:47:02,459 --> 00:47:03,667
I provide bitch slaps.
1089
00:47:03,751 --> 00:47:05,125
Now you better page my mama.
1090
00:47:05,209 --> 00:47:06,751
Fine! What's
the lucky woman's name?
1091
00:47:06,834 --> 00:47:08,375
Mabel Lester.
1092
00:47:08,459 --> 00:47:11,209
Mabel Lester, would you
please report to Gate 4.
1093
00:47:11,292 --> 00:47:13,626
There's someone waiting for you.
1094
00:47:13,709 --> 00:47:14,918
Is that fine?
1095
00:47:15,000 --> 00:47:16,542
Got your "Someone,"
scary berry.
1096
00:47:16,626 --> 00:47:17,876
Mm-hmm, bull, whatever
you talkin' about--
1097
00:47:17,959 --> 00:47:19,042
Aah!
1098
00:47:19,125 --> 00:47:21,083
Take you and
your scary friend
home.
1099
00:47:21,167 --> 00:47:25,083
I'm not gonna let you
mess up my 2000. Next?
1100
00:47:25,167 --> 00:47:26,292
This is ridiculous.
1101
00:47:26,375 --> 00:47:28,500
Let's just go find her.
1102
00:47:28,584 --> 00:47:30,959
Oh, actin' all crazy.
What's wrong with you?
1103
00:47:31,042 --> 00:47:33,792
You know, the same thing
happened on our honeymoon.
1104
00:47:33,876 --> 00:47:36,500
We had to go someplace
that you wanted to go
to.
1105
00:47:36,584 --> 00:47:38,167
Well, I'll tell you what,
you don't have to go
1106
00:47:38,250 --> 00:47:39,751
no place with me.
1107
00:47:39,834 --> 00:47:41,083
That's fine with me.
1108
00:47:41,167 --> 00:47:42,584
Alright, then, fine.
I'll tell you what
1109
00:47:42,667 --> 00:47:44,292
how 'bout we go the hell home?
1110
00:47:44,375 --> 00:47:46,292
- Fine.
- Oh, fine!
1111
00:47:48,334 --> 00:47:49,500
This way.
1112
00:47:50,167 --> 00:47:51,250
Ohh!
1113
00:47:54,417 --> 00:47:55,626
Where are they?
1114
00:48:02,542 --> 00:48:04,918
Find her nowhere.
She always get lost.
1115
00:48:05,000 --> 00:48:06,918
Why don't you all go
to the bathroom together?
1116
00:48:07,000 --> 00:48:08,292
- Shut up.
- Come on!
1117
00:48:08,375 --> 00:48:11,334
- Let's just go find her.
- Shoot!
1118
00:48:11,417 --> 00:48:14,459
[rap music]
1119
00:48:17,834 --> 00:48:19,667
Hey, Jon Jon. Great party, man.
1120
00:48:19,751 --> 00:48:21,417
- Great party.
- Oh, thanks.
1121
00:48:21,500 --> 00:48:23,375
Thank you. Thank you.
What's up, man?
1122
00:48:23,459 --> 00:48:25,083
- Great party.
- Thanks a lot, man.
1123
00:48:26,751 --> 00:48:28,876
[clinking]
1124
00:48:30,042 --> 00:48:31,959
Hey!
1125
00:48:32,042 --> 00:48:33,584
This is good, baby.
This is real good.
1126
00:48:33,667 --> 00:48:35,459
You stuck your foot in it,
didn't you?
1127
00:48:35,542 --> 00:48:37,626
- Can you pass me the corn?
- How was your day, baby?
1128
00:48:37,709 --> 00:48:39,250
Oh, you know,
Mark Wallace pissed me off
1129
00:48:39,334 --> 00:48:41,500
like he always do. Can I..
can I get the damn corn?
1130
00:48:41,584 --> 00:48:43,083
You heard your father
ask for corn. Pass the corn!
1131
00:48:43,167 --> 00:48:46,000
What is wrong with you?
Sitting here with the
attitude.
1132
00:48:46,083 --> 00:48:47,626
All I want is
a little bit of corn.
1133
00:48:47,709 --> 00:48:49,751
- How is Jon Jon doing?
- Oh, he's doing much better.
1134
00:48:49,834 --> 00:48:51,751
He got Mark and T over there
looking after him.
1135
00:48:51,834 --> 00:48:53,334
- Yeah, right.
- You know what?
1136
00:48:53,417 --> 00:48:55,459
- You getting real close.
- Mm-hmm. Yes, she is.
1137
00:48:55,542 --> 00:48:57,292
I brought you into this world.
I'll take you out.
1138
00:48:57,375 --> 00:48:58,834
- Out!
- Out.
1139
00:48:58,918 --> 00:49:00,042
[knock on door]
1140
00:49:01,417 --> 00:49:02,459
What..
1141
00:49:03,417 --> 00:49:05,000
...the hell is going on?
1142
00:49:05,959 --> 00:49:07,083
Mrs. Tupay?
1143
00:49:07,167 --> 00:49:09,500
- Who is this?
- This is Mrs. Tupay.
1144
00:49:09,584 --> 00:49:11,417
She's one of the teachers
at our school.
1145
00:49:11,500 --> 00:49:12,667
Uh, may we help you?
1146
00:49:12,751 --> 00:49:14,167
I came by to see if your son
1147
00:49:14,250 --> 00:49:15,876
was truly home sick today
1148
00:49:15,959 --> 00:49:17,500
and as I expected
1149
00:49:17,584 --> 00:49:18,626
he's not even here.
1150
00:49:18,709 --> 00:49:19,834
As you expected?
1151
00:49:19,918 --> 00:49:22,125
That's what I've been saying
all day.
1152
00:49:22,209 --> 00:49:24,375
Wait a minute.
You-you've
got to be kidding me.
1153
00:49:24,459 --> 00:49:25,959
First of all, Jon Jon is sick.
1154
00:49:26,042 --> 00:49:28,876
- Jon Jon ain't sick.
- Shh!
1155
00:49:28,959 --> 00:49:31,209
And he's staying at his
uncle's house for the weekend
1156
00:49:31,292 --> 00:49:32,918
and it ain't
none of your business.
1157
00:49:33,000 --> 00:49:34,667
I hope that
you are happy knowing
1158
00:49:34,751 --> 00:49:37,334
that your son's missing
very important days of school.
1159
00:49:37,417 --> 00:49:38,542
E-excuse me.
1160
00:49:38,626 --> 00:49:41,209
We're very happy
with Jon Jon and his
performance
1161
00:49:41,292 --> 00:49:43,542
so if you don't mind,
we're in the middle of
dinner.
1162
00:49:43,626 --> 00:49:46,042
- Well, I--
- That means goodnight!
1163
00:49:46,709 --> 00:49:48,417
Go on! Get!
1164
00:49:51,417 --> 00:49:53,751
I'm telling you, Linda,
where are you?
1165
00:49:54,459 --> 00:49:55,500
Man.
1166
00:49:58,125 --> 00:49:59,542
Is anybody sitting here?
1167
00:49:59,626 --> 00:50:01,542
Well, if they are,
they're awfully
little.
1168
00:50:01,626 --> 00:50:02,792
[chuckles]
1169
00:50:02,876 --> 00:50:06,375
I love a woman
with a sense of humor.
1170
00:50:06,459 --> 00:50:08,751
♪ Now you're giving drama ♪♪
1171
00:50:08,834 --> 00:50:09,918
Girl, I'm..
do you smell it, girl?
1172
00:50:10,000 --> 00:50:12,918
- I smell it.
- Oh, I know I smell it.
1173
00:50:13,000 --> 00:50:15,250
- Oh, we found the mother
lode.
- Thank you, Jesus.
1174
00:50:17,000 --> 00:50:18,417
Oh, thank you, Jesus.
1175
00:50:18,500 --> 00:50:21,000
Girl, I gotta come here
more often. Mutton.. oh.
1176
00:50:22,209 --> 00:50:24,167
[mumbling]
1177
00:50:25,667 --> 00:50:27,125
So, you going to the Bahamas?
1178
00:50:27,209 --> 00:50:28,584
Well, I'm looking
for my children.
1179
00:50:28,667 --> 00:50:30,876
We are going to the Bahamas
or something.
1180
00:50:30,959 --> 00:50:32,584
Oh, real.. Why, I don't think
they got too far.
1181
00:50:32,667 --> 00:50:34,417
They ain't letting
the planes go right now.
1182
00:50:34,500 --> 00:50:35,918
- Oh, really?
- You know what?
1183
00:50:36,000 --> 00:50:37,375
Maybe they're in that bar
right over..
1184
00:50:37,459 --> 00:50:39,167
- No, o-over there.
- Where?
1185
00:50:39,250 --> 00:50:41,417
- Over there. Oh..
- What bar?
1186
00:50:41,500 --> 00:50:42,918
Over there.
1187
00:50:43,000 --> 00:50:44,417
I don't see 'em.
1188
00:50:44,500 --> 00:50:46,292
- Well, I tell you what.
- What?
1189
00:50:46,375 --> 00:50:47,876
I'll go with you, keep you safe.
1190
00:50:47,959 --> 00:50:50,125
We'll go find 'em.
You and me, let's go.
1191
00:50:50,209 --> 00:50:51,792
[chuckles]
Okay. You mean well.
1192
00:50:51,876 --> 00:50:53,042
After you.
1193
00:50:55,042 --> 00:50:57,250
[indistinct chatter]
1194
00:50:58,292 --> 00:50:59,959
(both)
What the hell!
1195
00:51:00,042 --> 00:51:01,417
Uh-huh. Girl, I think
I ate too many pieces.
1196
00:51:01,500 --> 00:51:03,000
It's easy, you know, girl
1197
00:51:03,083 --> 00:51:05,542
'cause I gotta an
olive
in my grill.
1198
00:51:05,626 --> 00:51:07,167
Girl, help me
out.
Go take that.
1199
00:51:07,792 --> 00:51:08,918
Ooh. Ooh.
1200
00:51:09,000 --> 00:51:10,167
Get the bottom,
get the bottom,
girl!
1201
00:51:10,250 --> 00:51:11,334
Mmm!
1202
00:51:11,417 --> 00:51:12,834
Aah! Girl, I just
said
get the bottom
1203
00:51:12,918 --> 00:51:14,042
don't stab me! Dang!
1204
00:51:14,125 --> 00:51:15,334
Well, go ask
one of 'em to
dance.
1205
00:51:15,417 --> 00:51:17,542
- You ask one to dance.
- You!
1206
00:51:17,626 --> 00:51:18,834
At least it'd get
them
away from the food.
1207
00:51:18,918 --> 00:51:20,250
Are you crazy?
1208
00:51:20,334 --> 00:51:22,125
Have you ever tried to take
a bone away from a pit bull?
1209
00:51:22,209 --> 00:51:24,626
Now try and take one away
from Godzilla.
1210
00:51:24,709 --> 00:51:26,751
- Mm!
- Mmm.
1211
00:51:28,751 --> 00:51:30,417
I got to get the
recipe,
here, girl
1212
00:51:30,500 --> 00:51:32,834
'cause I got to take
some of this home,
okay?
1213
00:51:38,167 --> 00:51:39,626
Y'all want to dance?
1214
00:51:40,626 --> 00:51:42,500
- Dance?
- Sure.
1215
00:51:42,584 --> 00:51:43,876
- Go, girl.
- Let's go, girl.
1216
00:51:46,000 --> 00:51:47,709
[grunts]
1217
00:51:47,792 --> 00:51:50,375
I can't hurt you.
Smack it up. Come on.
1218
00:51:50,459 --> 00:51:51,709
Come on, come on.
1219
00:51:56,375 --> 00:51:57,876
Hello.
1220
00:51:57,959 --> 00:51:59,167
I'm Lisa Layme
1221
00:51:59,250 --> 00:52:01,500
from Platinum Status Records.
1222
00:52:01,584 --> 00:52:02,626
Is Charles here?
1223
00:52:02,709 --> 00:52:04,334
Oh, yeah, he's right on inside.
1224
00:52:07,918 --> 00:52:09,167
There she is!
1225
00:52:09,250 --> 00:52:11,083
- Where you been?
- Oh, she's drunk!
1226
00:52:11,167 --> 00:52:13,209
Mama, come on. We're gonna see
if there's a flight out of
here.
1227
00:52:13,292 --> 00:52:14,626
Don't you sass me.
1228
00:52:14,709 --> 00:52:17,751
Gay Way Airlines,
where everyone flies
happy.
1229
00:52:17,834 --> 00:52:19,500
Have a good day.
1230
00:52:19,584 --> 00:52:21,209
There's Rupaul! That's Ru--
1231
00:52:21,292 --> 00:52:24,167
Can I get your autograph?
Can I get your autograph?
1232
00:52:24,250 --> 00:52:25,709
Mama, that ain't no Rupaul.
1233
00:52:25,792 --> 00:52:27,292
That's just Paul.
1234
00:52:27,375 --> 00:52:30,834
Oh, my God, just let her
get his autograph. She drunk.
1235
00:52:30,918 --> 00:52:32,209
I'm not drunk.
1236
00:52:32,292 --> 00:52:33,751
Excuse me, do you
have any more flights
1237
00:52:33,834 --> 00:52:36,375
leaving out of Miami
going to the Bahamas tonight?
1238
00:52:36,459 --> 00:52:39,292
There are no more flights
going
out this evening from Miami.
1239
00:52:39,375 --> 00:52:41,042
Feel free to stay at a hotel
that we provide for you
1240
00:52:41,125 --> 00:52:42,584
and we can send you out
in the morning.
1241
00:52:42,667 --> 00:52:44,125
Man, I don't want
to be staying in your
little
1242
00:52:44,209 --> 00:52:45,626
fairyland hotel.
1243
00:52:45,709 --> 00:52:47,500
Mama, don't you know somebody
1244
00:52:47,584 --> 00:52:48,542
that used to live in Florida
1245
00:52:48,626 --> 00:52:50,083
that had a plane or something?
1246
00:52:50,167 --> 00:52:51,417
A cousin, a..
1247
00:52:51,500 --> 00:52:52,959
Uh...oh!
1248
00:52:53,042 --> 00:52:54,918
My cousin, yeah.
1249
00:52:55,000 --> 00:52:57,792
Yeah, he live in,
uh,
um, um, um
1250
00:52:57,876 --> 00:52:59,000
Fort, um..
1251
00:52:59,083 --> 00:53:00,626
- Fort Lauderdale?
- Yeah, that's it.
1252
00:53:00,709 --> 00:53:02,834
- We can walk over there.
- 'It's an hour and a half.'
1253
00:53:02,918 --> 00:53:04,292
Unh-unh. I'll go get a limo.
1254
00:53:04,375 --> 00:53:07,083
No. We'll go get a cab.
Come on.
1255
00:53:07,167 --> 00:53:10,042
- It's your mess.
- Bye, Ru!
1256
00:53:10,125 --> 00:53:12,250
♪ Baby guy must be crazy ♪
1257
00:53:12,334 --> 00:53:13,959
♪ Yeah it's true ♪
♪ It's true ♪
1258
00:53:14,042 --> 00:53:18,209
♪ He's so unstable why did you
go and meet me.. ♪♪
1259
00:53:18,292 --> 00:53:20,209
- Mmm.
- Mmm..
1260
00:53:20,292 --> 00:53:23,584
(Mr. Harris)
Je t'aime, ma chere amour.
1261
00:53:23,667 --> 00:53:25,375
I don't know
what you're
saying..
1262
00:53:25,459 --> 00:53:26,834
...but it's working for me.
1263
00:53:26,918 --> 00:53:28,292
[both chuckle]
1264
00:53:28,375 --> 00:53:29,584
Eww!
1265
00:53:30,792 --> 00:53:31,834
What?
1266
00:53:33,083 --> 00:53:35,918
- The dishes are done.
- Good.
1267
00:53:36,000 --> 00:53:36,959
I was wondering--
1268
00:53:37,042 --> 00:53:38,375
(both)
No!
1269
00:53:38,459 --> 00:53:40,459
Can I use the car
to go to Yolanda's house?
1270
00:53:40,542 --> 00:53:42,459
Look, it's-it's kind
of late, isn't it?
1271
00:53:42,542 --> 00:53:44,417
Daddy, it's Friday night.
1272
00:53:44,500 --> 00:53:46,417
[whispering]
Please? Please?
1273
00:53:48,042 --> 00:53:49,959
Yeah. Yeah. Go ahead and go.
1274
00:53:50,042 --> 00:53:52,500
Go straight there,
and no hanging out!
1275
00:53:52,584 --> 00:53:54,792
A-and call us
when you get there!
1276
00:53:54,876 --> 00:53:56,375
And cover up, girl!
1277
00:53:58,709 --> 00:54:00,167
Now, where were we?
1278
00:54:01,375 --> 00:54:03,667
Somewhere in France..
1279
00:54:03,751 --> 00:54:04,792
...down South
1280
00:54:04,876 --> 00:54:06,250
Compton.. I don't know.
1281
00:54:06,334 --> 00:54:07,709
[both laugh]
1282
00:54:21,250 --> 00:54:24,250
[beeping]
1283
00:54:27,167 --> 00:54:30,250
[instrumental music]
1284
00:54:32,334 --> 00:54:34,083
[sighs]
1285
00:54:34,167 --> 00:54:35,250
(Jon Jon on phone)
'Hello?'
1286
00:54:35,334 --> 00:54:36,751
I know you're up to something.
1287
00:54:36,834 --> 00:54:38,959
Now, I haven't figured out
exactly what yet
1288
00:54:39,042 --> 00:54:41,751
but you can't fool me
with that sick bullcrap.
1289
00:54:41,834 --> 00:54:43,209
'Hey, dad, I'm okay.'
1290
00:54:43,292 --> 00:54:45,959
[coughing]
'It's just a little hard
to talk right now.'
1291
00:54:46,042 --> 00:54:48,667
- What are you talking about?
- 'Okay, dad.'
1292
00:54:48,751 --> 00:54:51,334
'Thanks for calling.
Love you.'
1293
00:54:51,417 --> 00:54:52,626
'Bye.'
1294
00:54:52,709 --> 00:54:53,918
[Jon Jon coughs]
1295
00:54:54,709 --> 00:54:57,792
[engine cranking]
1296
00:55:00,000 --> 00:55:01,834
Son of a bitch.
1297
00:55:01,918 --> 00:55:04,959
[rap music]
1298
00:55:06,042 --> 00:55:07,751
- Hey!
- Hey, now.
1299
00:55:07,834 --> 00:55:09,292
There y'all go
right over there.
1300
00:55:11,125 --> 00:55:12,709
(both)
Eww.
1301
00:55:12,792 --> 00:55:14,125
Girl, look at that.
1302
00:55:17,709 --> 00:55:19,751
Oh, you can't be serious.
1303
00:55:19,834 --> 00:55:21,417
For the first time in my life
1304
00:55:21,500 --> 00:55:22,792
I think I am.
1305
00:55:22,876 --> 00:55:24,209
Jon Jon, we're about to push up
1306
00:55:24,292 --> 00:55:25,709
on these girls over there.
1307
00:55:25,792 --> 00:55:28,125
Look, y'all
got one job tonight.
1308
00:55:28,209 --> 00:55:29,751
Keep those two happy.
1309
00:55:32,959 --> 00:55:34,334
[indistinct whispering]
1310
00:55:38,334 --> 00:55:40,459
- Yeah, I'm about to..
- Oh, no, no.
1311
00:55:40,542 --> 00:55:42,375
Oh, no. Where you going, baby?
1312
00:55:43,000 --> 00:55:43,918
Where you going?
1313
00:55:44,000 --> 00:55:45,250
Wait a minute.
You kinda strong.
1314
00:55:45,334 --> 00:55:46,792
- Do you work out?
- You kinda handsome.
1315
00:55:46,876 --> 00:55:48,417
'Cause if you're not working
out, we walk you back
1316
00:55:48,500 --> 00:55:50,542
some refrigerator
from the couch.
1317
00:55:53,167 --> 00:55:55,292
Yo, man, can you get up
to Fort Lauderdale tonight?
1318
00:55:55,375 --> 00:55:57,125
Oh, yeah, but
y'all better hop
in
1319
00:55:57,209 --> 00:55:58,584
before it starts raining again.
1320
00:55:58,667 --> 00:56:00,125
Yeah. Come on, mama.
Let's go. Come on.
1321
00:56:00,209 --> 00:56:01,918
Let's go. Come on.
1322
00:56:02,000 --> 00:56:03,125
Whoo.
1323
00:56:05,834 --> 00:56:08,876
[instrumental music]
1324
00:56:25,918 --> 00:56:29,417
Yo, man, can you please stop
that windshield wiper
1325
00:56:29,500 --> 00:56:31,542
from rubbing that dry ass glass?
1326
00:56:31,626 --> 00:56:33,792
It's driving me crazy.
Turn it off!
1327
00:56:33,876 --> 00:56:35,792
It stopped raining
20 minutes ago.
1328
00:56:36,709 --> 00:56:38,459
Now that you mention it..
1329
00:56:38,542 --> 00:56:41,542
...have you ever seen
a talking dog?
1330
00:56:42,500 --> 00:56:44,959
I had me a talking dog once!
1331
00:56:45,042 --> 00:56:46,959
[laughing]
I loved that dog.
1332
00:56:47,042 --> 00:56:49,959
Mm-hmm. Yeah, well,
I once had a cat that meowed.
1333
00:56:50,042 --> 00:56:51,584
[laughing]
1334
00:56:51,667 --> 00:56:52,834
Man, I don't want
to hear any of your
1335
00:56:52,918 --> 00:56:55,792
animal captain-kangaroo
weirdo stories.
1336
00:56:55,876 --> 00:56:57,125
Man, just peace and quiet, man.
1337
00:56:57,209 --> 00:57:00,083
I just want to drive
in peace and quiet.
1338
00:57:00,167 --> 00:57:01,709
Peace and quiet?
1339
00:57:01,792 --> 00:57:02,918
Peace and quiet is good
1340
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
but it doesn't
stop the voices,
man
1341
00:57:05,083 --> 00:57:07,792
'cause the voices,
they just keep getting
louder.
1342
00:57:07,876 --> 00:57:10,167
And they keep
getting
louder and louder.
1343
00:57:10,250 --> 00:57:13,250
[both laughing]
1344
00:57:14,250 --> 00:57:15,500
Uh-oh.
1345
00:57:17,667 --> 00:57:19,542
♪ Hey now ladies
guess who's back? ♪
1346
00:57:19,626 --> 00:57:21,167
♪ LDB Romeo and Bat ♪
1347
00:57:21,250 --> 00:57:22,876
♪ For the 99 it's phat stack ♪
1348
00:57:22,959 --> 00:57:24,542
♪ Yo ra-ra
about to rip the track ♪
1349
00:57:24,626 --> 00:57:26,375
♪ You took my heart
and ran with it ♪
1350
00:57:26,459 --> 00:57:28,125
♪ Why you so damn scandalous? ♪
1351
00:57:28,209 --> 00:57:29,584
Taking over, okay?
1352
00:57:29,667 --> 00:57:31,459
More the fun,
baby.
More the fun.
1353
00:57:31,542 --> 00:57:33,250
♪ Oh my God what'd I do? ♪
1354
00:57:33,334 --> 00:57:34,792
♪ I'm caught up
in your game with you ♪
1355
00:57:34,876 --> 00:57:36,667
♪ My best friend's girl
what a shame ♪
1356
00:57:36,751 --> 00:57:38,459
♪ Why'd you play
these silly games? ♪
1357
00:57:38,542 --> 00:57:40,000
♪ Try to put the blame on me ♪
1358
00:57:40,083 --> 00:57:41,709
♪ I always knew
you were a freak ♪
1359
00:57:41,792 --> 00:57:43,500
♪ I seen you looking
right away ♪
1360
00:57:43,584 --> 00:57:44,959
♪ Girl you got a bomb body.. ♪
1361
00:57:45,042 --> 00:57:46,500
Look at my man. He look good.
1362
00:57:46,584 --> 00:57:48,542
♪ You're like my sis
never thought it would be ♪
1363
00:57:48,626 --> 00:57:50,209
♪ But there was something that
you did when you looked at me ♪
1364
00:57:50,292 --> 00:57:52,083
♪ That made me wanna
get a little bit freaky ♪
1365
00:57:52,167 --> 00:57:53,751
♪ Then I started thinking
about my boy he said ♪
1366
00:57:53,834 --> 00:57:56,959
♪ What would he do if he knew ♪
1367
00:57:57,042 --> 00:57:59,959
♪ His homie
was creeping with you? ♪
1368
00:58:00,042 --> 00:58:03,876
♪ You ♪
♪ Keep it on the low ♪
1369
00:58:03,959 --> 00:58:05,959
♪ We never should
have did it yo girl ♪
1370
00:58:06,042 --> 00:58:07,667
♪ My best friend ♪
1371
00:58:07,751 --> 00:58:09,083
♪ He can never ♪
1372
00:58:09,167 --> 00:58:10,751
♪ He can never know
never know ♪
1373
00:58:10,834 --> 00:58:12,709
♪ Get up and
get your stuff girl ♪
1374
00:58:12,792 --> 00:58:14,375
♪ You must go ♪
1375
00:58:14,459 --> 00:58:16,042
♪ Keep it on the low ♪
1376
00:58:16,125 --> 00:58:17,751
♪ Keep it on the low ♪
1377
00:58:17,834 --> 00:58:19,500
♪ We never should
have did it yo girl ♪
1378
00:58:19,584 --> 00:58:21,042
♪ My best friend.. ♪
1379
00:58:21,125 --> 00:58:23,250
Girl, who needs all
your attitude like that, girl?
1380
00:58:23,334 --> 00:58:24,834
You better check yourself.
1381
00:58:24,918 --> 00:58:26,417
Somebody better
come get this
girl.
1382
00:58:26,500 --> 00:58:28,042
♪ Immature come on
dance with me ♪
1383
00:58:28,125 --> 00:58:29,667
♪ Romeo Batman LDB ♪
1384
00:58:29,751 --> 00:58:31,542
♪ Everybody come on
dance with me ♪
1385
00:58:31,626 --> 00:58:33,250
♪ Come on come on
dance with me ♪
1386
00:58:33,334 --> 00:58:34,918
♪ Can't forget Chris B-Z ♪
1387
00:58:35,000 --> 00:58:36,584
♪ Everybody in the house
dance with me ♪
1388
00:58:36,667 --> 00:58:38,542
♪ Everybody in the house
dance with me ♪
1389
00:58:38,626 --> 00:58:40,250
♪ Come on come on
come on come on ♪
1390
00:58:40,334 --> 00:58:41,876
Girl, I'm trying to tell you
'cause I know
1391
00:58:41,959 --> 00:58:45,125
one would gift-wrap one of
them
and take me one of them home.
1392
00:58:45,209 --> 00:58:48,375
♪ Keep it on the low ♪
♪ Yeah yeah ♪
1393
00:58:48,459 --> 00:58:50,250
♪ We never should
have did it yo girl ♪
1394
00:58:50,334 --> 00:58:51,918
♪ My best friend ♪
1395
00:58:52,000 --> 00:58:55,292
♪ He can never know ♪
♪ Never know never know ♪
1396
00:58:55,375 --> 00:58:57,375
♪ Get up and
get your stuff girl ♪
1397
00:58:57,459 --> 00:58:58,876
♪ You must go ♪
1398
00:58:58,959 --> 00:59:02,083
♪ Keep it on the low ♪
♪ On the low ♪
1399
00:59:02,167 --> 00:59:04,042
♪ We never should
have did it yo girl ♪
1400
00:59:04,125 --> 00:59:06,083
♪ My best friend ♪
♪ My best friend ♪
1401
00:59:06,167 --> 00:59:07,709
♪ He can never know ♪
1402
00:59:07,792 --> 00:59:09,334
♪ Oh oh ♪
1403
00:59:09,417 --> 00:59:11,792
♪ Oh oh oh ♪
1404
00:59:11,876 --> 00:59:13,334
Girl, what you pushing on?
1405
00:59:13,417 --> 00:59:15,959
- Excuse me,
- Not your man, girl.
1406
00:59:16,042 --> 00:59:17,918
♪ We never should
have did it yo girl ♪
1407
00:59:18,000 --> 00:59:19,626
♪ My best friend ♪
1408
00:59:19,709 --> 00:59:22,167
♪ He can never know ♪
1409
00:59:22,250 --> 00:59:24,167
♪ Whoo yeah ♪
1410
00:59:24,959 --> 00:59:26,334
♪ Yeah ♪
1411
00:59:26,417 --> 00:59:29,500
♪ Keep it on the low ♪
♪ Yeah yeah yeah ♪
1412
00:59:29,584 --> 00:59:31,584
♪ We never should have
did it yo girl ♪
1413
00:59:31,667 --> 00:59:33,292
♪ My best friend ♪
1414
00:59:33,375 --> 00:59:34,751
♪ He can never ♪
1415
00:59:34,834 --> 00:59:36,751
♪ He can never know
never know ♪
1416
00:59:36,834 --> 00:59:38,459
♪ Oh oh ♪
1417
00:59:38,542 --> 00:59:39,918
♪ Oh ♪
1418
00:59:40,000 --> 00:59:43,792
♪ Keep it on the low low ♪♪
1419
00:59:43,876 --> 00:59:46,876
[all applauding]
1420
00:59:51,751 --> 00:59:53,000
[women screaming]
1421
00:59:53,083 --> 00:59:54,209
[tires screeching]
1422
00:59:59,626 --> 01:00:01,751
- Hey, yo, what's up, Monique?
- Shut up.
1423
01:00:01,834 --> 01:00:03,584
[all applauding]
1424
01:00:05,042 --> 01:00:06,918
I'm gonna go get a drink, okay?
1425
01:00:07,000 --> 01:00:08,584
(Lisa Layme)
Boy, oh, man.
1426
01:00:08,667 --> 01:00:11,209
Your uncle never told
me
that he had a nephew
1427
01:00:11,292 --> 01:00:13,167
with all that talent.
1428
01:00:13,250 --> 01:00:14,834
Is that what this is all about?
1429
01:00:14,918 --> 01:00:17,209
A showcase for his new group?
1430
01:00:17,292 --> 01:00:19,375
- 'Right?'
- Yeah. Yeah.
1431
01:00:19,459 --> 01:00:21,250
That's why I didn't
see him all night,
huh?
1432
01:00:21,334 --> 01:00:22,417
Exactly.
1433
01:00:22,500 --> 01:00:24,334
- We need to talk.
- Okay.
1434
01:00:24,417 --> 01:00:26,167
'Cause you fellas can sing.
1435
01:00:26,250 --> 01:00:28,417
Oh, we do a little
somethin' somethin'.
1436
01:00:28,500 --> 01:00:31,459
Oh, I-I love your look, too.
1437
01:00:31,542 --> 01:00:32,792
- Thanks a lot.
- Yeah.
1438
01:00:32,876 --> 01:00:34,584
So you guys have a name?
1439
01:00:34,667 --> 01:00:36,334
Well, not really.
1440
01:00:36,417 --> 01:00:37,918
Huh, well, let me see.
1441
01:00:38,000 --> 01:00:39,375
What would you call
1442
01:00:39,459 --> 01:00:41,959
a group of young city boys?
1443
01:00:44,167 --> 01:00:47,876
Because you guys
are just fantastic,
hot.
1444
01:00:47,959 --> 01:00:49,792
- We need to go forward.
- Yeah.
1445
01:00:49,876 --> 01:00:50,876
Yeah.
1446
01:00:52,209 --> 01:00:55,250
[snoring]
1447
01:00:58,375 --> 01:00:59,918
[dramatic music]
1448
01:01:00,000 --> 01:01:01,125
[gasping]
1449
01:01:03,042 --> 01:01:04,167
[gasps]
1450
01:01:05,083 --> 01:01:06,751
[whispering]
Mama. Mama.
1451
01:01:07,459 --> 01:01:09,292
Look. Look.
1452
01:01:09,375 --> 01:01:10,709
This is the killer.
1453
01:01:11,500 --> 01:01:12,792
That man is the killer.
1454
01:01:12,876 --> 01:01:14,626
[indistinct chatter]
1455
01:01:14,709 --> 01:01:16,959
Mama, look. That's him.
1456
01:01:17,042 --> 01:01:18,250
Okay, we gotta tell Charles.
1457
01:01:18,334 --> 01:01:20,125
He's asleep. Wake-wake him up.
1458
01:01:22,083 --> 01:01:23,459
Ow! Damn.
1459
01:01:24,042 --> 01:01:25,209
What?
1460
01:01:29,959 --> 01:01:31,292
Something wrong with your neck?
1461
01:01:32,584 --> 01:01:33,834
You got heartburn?
1462
01:01:37,083 --> 01:01:39,125
'Girl, what's up,
what's up? What?'
1463
01:01:39,709 --> 01:01:40,834
Hey!
1464
01:01:41,542 --> 01:01:44,584
[dramatic music]
1465
01:01:53,876 --> 01:01:55,751
Uh, man, pull over.
1466
01:01:55,834 --> 01:01:58,292
I need to pee. I need to pee.
1467
01:01:58,375 --> 01:02:00,626
'Yeah, my bladder's
about to explode.'
1468
01:02:00,709 --> 01:02:01,876
'Please pull over.'
1469
01:02:02,918 --> 01:02:05,000
You interrupted me.
1470
01:02:06,459 --> 01:02:10,250
I hate being interrupted!
1471
01:02:10,334 --> 01:02:12,417
We have to go to
the bathroom,
too.
1472
01:02:12,500 --> 01:02:14,125
'We gotta go, too.'
1473
01:02:14,209 --> 01:02:15,751
I'm not there yet.
1474
01:02:15,834 --> 01:02:17,209
I'm not there yet.
1475
01:02:17,292 --> 01:02:19,334
We're gonna get there.
1476
01:02:19,417 --> 01:02:21,542
Mama, you know him as Bill.
1477
01:02:21,626 --> 01:02:23,959
Use your girlish charms.
Now you gotta suck up.
1478
01:02:24,042 --> 01:02:26,292
Just be patient, okay?
1479
01:02:26,375 --> 01:02:27,500
Come on. Talk.
1480
01:02:28,167 --> 01:02:29,250
Bill..
1481
01:02:31,834 --> 01:02:32,792
Bill..
1482
01:02:32,876 --> 01:02:35,167
- Bill..
- Hi, Mabel.
1483
01:02:35,834 --> 01:02:37,334
Bill.
1484
01:02:37,417 --> 01:02:39,417
'Can we pull over
and go dancing?'
1485
01:02:39,500 --> 01:02:42,167
Oh, Mabel, I'm gonna pull over
in a little bit.
1486
01:02:42,250 --> 01:02:45,292
'I got a special place
I'm gonna take you to.'
1487
01:02:45,375 --> 01:02:46,918
Oh, alright.
1488
01:02:47,000 --> 01:02:48,375
Oh, mama!
1489
01:02:51,167 --> 01:02:54,334
Uh, there's a talking dead dog
in the street! Look!
1490
01:02:54,417 --> 01:02:56,542
Aah!
1491
01:02:56,626 --> 01:02:58,042
Who would do that to a dog?
1492
01:02:58,125 --> 01:02:59,876
Whoever would hurt a talking dog
1493
01:02:59,959 --> 01:03:01,167
is a dead man!
1494
01:03:01,250 --> 01:03:03,500
Hey, man, dogs
are man's best friend.
1495
01:03:04,584 --> 01:03:08,584
Don't anybody move!
1496
01:03:08,667 --> 01:03:09,918
Don't move.
1497
01:03:12,459 --> 01:03:14,459
Aah.
1498
01:03:14,542 --> 01:03:16,042
(Charles)
'Mama, you better come on.'
1499
01:03:17,042 --> 01:03:18,209
Oh, my God!
1500
01:03:18,292 --> 01:03:19,500
He gonna kill us.
1501
01:03:19,584 --> 01:03:21,042
He gonna kill us!
1502
01:03:21,125 --> 01:03:23,417
- Oh, I can't!
- Yeah, yell louder, girl.
1503
01:03:23,500 --> 01:03:24,918
All he got to do is
get to someone's house.
1504
01:03:25,000 --> 01:03:26,584
Come on, mama. Come on!
1505
01:03:26,667 --> 01:03:28,209
Damn! Oh!
1506
01:03:28,292 --> 01:03:30,000
I'm gonna kill 'em!
I'm gonna kill 'em!
1507
01:03:30,083 --> 01:03:32,375
I'm gonna kill 'em!
I'm gonna kill 'em!
1508
01:03:32,459 --> 01:03:33,792
I'm gonna kill 'em!
1509
01:03:36,667 --> 01:03:39,667
Mama, what kind of little
raggedy crop-dusting plane
1510
01:03:39,751 --> 01:03:41,375
has your cousin got us on?
1511
01:03:41,459 --> 01:03:43,500
This is cousin Herpes' plane.
1512
01:03:43,584 --> 01:03:45,000
- Herpes?
- Yeah.
1513
01:03:45,083 --> 01:03:47,209
He been flying
for three whole
months.
1514
01:03:47,292 --> 01:03:49,000
Oh, God, mama,
three months ain't long enough
1515
01:03:49,083 --> 01:03:51,542
to learn your damn name
let alone fly a plane!
1516
01:03:51,626 --> 01:03:53,125
Well, we'd be in the Bahamas now
1517
01:03:53,209 --> 01:03:55,584
if it wasn't for you,
'cause you're so cheap.
1518
01:03:55,667 --> 01:03:57,500
- Cheap!
- Yeah, I got your cheap.
1519
01:03:57,584 --> 01:04:00,167
Remember that when
you're shopping, woman. Cheap.
1520
01:04:00,250 --> 01:04:02,334
Hey, y'all need to get
up
and quit that stuff.
1521
01:04:02,417 --> 01:04:03,792
Hey, hey, mom. Hey.
1522
01:04:03,876 --> 01:04:05,292
- Got a word for you.
- What?
1523
01:04:05,375 --> 01:04:07,334
Tic-tac.
1524
01:04:09,334 --> 01:04:11,250
Finally get a chance
to be alone.
1525
01:04:11,334 --> 01:04:12,876
Finally.
1526
01:04:12,959 --> 01:04:14,500
Baby, I think
we got a record deal.
1527
01:04:14,584 --> 01:04:16,834
- Get out of here.
- No, I'm serious.
1528
01:04:16,918 --> 01:04:19,542
What? And what
about Mark and T?
1529
01:04:19,626 --> 01:04:21,500
I haven't even told 'em yet.
1530
01:04:21,584 --> 01:04:23,959
- What's up, man?
- Monique is here.
1531
01:04:24,042 --> 01:04:26,584
- What?!
- What do you want me to do?
1532
01:04:26,667 --> 01:04:28,083
I don't know. Keep her occupied.
1533
01:04:28,167 --> 01:04:29,876
Take her by the pool
or something.
1534
01:04:31,834 --> 01:04:33,459
Unh-unh. Not this time.
1535
01:04:41,250 --> 01:04:42,959
[rumbling]
1536
01:04:45,417 --> 01:04:48,125
Your cousin need
to keep this plane straight!
1537
01:04:48,209 --> 01:04:49,167
Straight!
1538
01:04:49,250 --> 01:04:50,626
[droning]
1539
01:04:50,709 --> 01:04:52,042
'Straighten it out.'
1540
01:04:53,083 --> 01:04:54,250
[instrumental music]
1541
01:04:56,083 --> 01:04:57,959
So, what do you have
against Jon Jon?
1542
01:04:58,042 --> 01:05:00,209
- Everything.
- Really? Like what?
1543
01:05:01,667 --> 01:05:03,542
Well, first of all,
he faked being sick
1544
01:05:03,626 --> 01:05:05,000
so he could
house-sit
instead of me
1545
01:05:05,083 --> 01:05:07,083
and then he doesn't even
invite me to the party.
1546
01:05:07,167 --> 01:05:08,876
Who said he didn't invite you?
1547
01:05:08,959 --> 01:05:11,125
He didn't send an e-mail
out to everyone but you.
1548
01:05:11,209 --> 01:05:12,792
'You just took it that way'
1549
01:05:12,876 --> 01:05:14,542
'and, I mean,
Jon Jon's your brother.'
1550
01:05:14,626 --> 01:05:16,709
Is there anybody
that can have fun with him
1551
01:05:16,792 --> 01:05:18,250
shoot, it would be you.
1552
01:05:19,542 --> 01:05:20,834
You're so stuck on being jealous
1553
01:05:20,918 --> 01:05:22,334
about him having fun
with his life
1554
01:05:22,417 --> 01:05:24,459
'but you can have fun
with your own.'
1555
01:05:24,542 --> 01:05:26,500
And that's nobody's fault
but yours.
1556
01:05:28,918 --> 01:05:30,375
You're right.
1557
01:05:31,918 --> 01:05:34,834
[all whimpering]
1558
01:05:35,500 --> 01:05:36,500
Look at that.
1559
01:05:36,584 --> 01:05:37,751
Oh, mama!
1560
01:05:38,751 --> 01:05:42,125
What? I'm scared.
1561
01:05:42,209 --> 01:05:44,459
♪ Now you know
we good to go my niggas ♪
1562
01:05:44,542 --> 01:05:46,167
♪ We came and he's still
my nigga ♪♪
1563
01:05:46,250 --> 01:05:48,209
♪ Wanted you to come back to ♪
1564
01:05:48,292 --> 01:05:51,459
♪ My room so we could spend ♪♪
1565
01:05:52,667 --> 01:05:54,792
♪ Come on nobody does
it better ♪
1566
01:05:57,584 --> 01:06:00,626
[telephone ringing]
1567
01:06:10,500 --> 01:06:11,584
Hello?
1568
01:06:13,292 --> 01:06:14,500
(Charles)
'Jon Jon!'
1569
01:06:15,167 --> 01:06:16,626
Uh, hey, unc.
1570
01:06:16,709 --> 01:06:18,083
What's all that noise?
1571
01:06:18,167 --> 01:06:21,000
Oh, no. No. That's-that's
just, uh, the TV.
1572
01:06:21,083 --> 01:06:22,792
Well, we came back early.
1573
01:06:22,876 --> 01:06:24,626
So I need you
to come pick us up.
1574
01:06:24,709 --> 01:06:27,334
- In-in your car?
- Yeah, in my car.
1575
01:06:27,417 --> 01:06:29,876
Oh, well, I don't think
you want me to drive
1576
01:06:29,959 --> 01:06:32,000
with me being,
still being sick.
1577
01:06:32,083 --> 01:06:34,834
Boy, you better be sick.
I was just playing with you.
1578
01:06:34,918 --> 01:06:36,626
You better not touch my car.
1579
01:06:36,709 --> 01:06:39,042
- I'll be home in an hour.
- In an hour?
1580
01:06:39,125 --> 01:06:40,209
Bye!
1581
01:06:48,292 --> 01:06:50,250
Damn, where's Mark and T?
1582
01:06:50,334 --> 01:06:53,167
There you are. Whoa. Whoa!
What's wrong?
1583
01:06:53,250 --> 01:06:55,209
We're trying to hide
from Bertha and Heidi.
1584
01:06:55,292 --> 01:06:57,250
Look, I got some good news
1585
01:06:57,334 --> 01:06:58,584
and I got some bad news.
1586
01:06:58,667 --> 01:07:01,918
The good news is
we might got a record deal.
1587
01:07:02,000 --> 01:07:03,584
Look, but the bad news is
1588
01:07:03,667 --> 01:07:05,209
my uncle's on his way
in an hour!
1589
01:07:05,292 --> 01:07:06,709
- What!
- Yes!
1590
01:07:06,792 --> 01:07:08,459
Look, y'all start cleaning up.
1591
01:07:08,542 --> 01:07:10,584
I'm gonna go and try to get
these people out of here.
1592
01:07:12,500 --> 01:07:13,667
Excuse me!
1593
01:07:16,167 --> 01:07:18,459
My uncle would like to thank
everybody for coming
1594
01:07:18,542 --> 01:07:20,375
but he's got to go to bed now
1595
01:07:20,459 --> 01:07:22,000
so everybody has to leave.
1596
01:07:24,167 --> 01:07:26,876
Excuse me! Hello!
1597
01:07:29,584 --> 01:07:31,626
All the food and drinks
are gone!
1598
01:07:31,709 --> 01:07:33,792
[record scratching]
1599
01:07:33,876 --> 01:07:35,667
(male #1)
It's gone? Let's get outta
here.
1600
01:07:35,751 --> 01:07:38,834
[indistinct clamoring]
1601
01:07:40,209 --> 01:07:43,250
[instrumental music]
1602
01:08:00,709 --> 01:08:02,500
Ok, I put your auntie's
alpha back up.
1603
01:08:02,584 --> 01:08:04,792
The house is clean.
Everything's back to
normal.
1604
01:08:05,375 --> 01:08:06,834
Good. Ray ray.
1605
01:08:06,918 --> 01:08:08,751
Just the man I want to see.
1606
01:08:08,834 --> 01:08:10,667
- Where's the car, man?
- What!
1607
01:08:10,751 --> 01:08:12,083
My girls called me and told me
1608
01:08:12,167 --> 01:08:13,751
y'all didn't
introduce
them to nobody.
1609
01:08:13,834 --> 01:08:15,959
They didn't introduce us
to no-body.
1610
01:08:16,042 --> 01:08:17,083
But the kitchen.
1611
01:08:17,167 --> 01:08:19,209
(Ray Ray)
Oh, my poor babies.
1612
01:08:19,292 --> 01:08:23,167
I thought they said that they
was having them a party,
girls?
1613
01:08:23,250 --> 01:08:25,292
- Oh, go, daddy!
- Here we go.
1614
01:08:25,375 --> 01:08:27,500
- Drop, daddy! Drop!
- Drop it on down.
1615
01:08:27,584 --> 01:08:28,500
[indistinct chatter]
1616
01:08:28,584 --> 01:08:30,709
Wait, wait!
What about the deal?
1617
01:08:30,792 --> 01:08:32,834
Now, you ain't got no deal.
1618
01:08:32,918 --> 01:08:36,042
I said I would
fix the car and I did..
1619
01:08:36,125 --> 01:08:38,250
...but you gotta pick
it up
your damn self!
1620
01:08:38,334 --> 01:08:40,459
- Yourself.
- Heidi and Bertha.
1621
01:08:40,542 --> 01:08:43,000
Let's go! Let's get
the hell up outta
here!
1622
01:08:43,083 --> 01:08:44,876
Outta here! Outta here!
1623
01:08:44,959 --> 01:08:46,918
Come on let me out
the back-end box.
1624
01:08:53,417 --> 01:08:55,125
- Damn!
- What's going on?
1625
01:08:55,209 --> 01:08:57,626
- I don't even know.
- So now what?
1626
01:08:57,709 --> 01:08:59,209
Look, Ray Ray fixed the car
1627
01:08:59,292 --> 01:09:00,626
but it's back at his shop.
1628
01:09:00,709 --> 01:09:02,334
Y'all take me over there.
Come on.
1629
01:09:04,459 --> 01:09:06,834
Oh! Oh, boy!
1630
01:09:06,918 --> 01:09:08,292
I am glad to be home and I hope
1631
01:09:08,375 --> 01:09:09,542
that boy got my house straight
1632
01:09:09,626 --> 01:09:11,542
or I'm gonna
break him up some, too!
1633
01:09:11,626 --> 01:09:14,042
(Linda)
Shoot, it takes about
45 minutes to get home
1634
01:09:14,125 --> 01:09:17,500
and you got a lot of breaking
off to do with me. Hmm!
1635
01:09:19,000 --> 01:09:22,042
[engine running]
1636
01:09:27,334 --> 01:09:28,459
Alright.
1637
01:09:29,626 --> 01:09:31,417
Bye, baby.
1638
01:09:34,292 --> 01:09:37,334
[rap music]
1639
01:09:42,334 --> 01:09:44,542
Oh, turn that up a little bit.
1640
01:09:44,626 --> 01:09:46,209
Ooh, I like that.
1641
01:09:46,292 --> 01:09:48,125
Hmm. We just got back
off vacation.
1642
01:09:48,209 --> 01:09:49,667
Oh, really? Did you
all
have a good time?
1643
01:09:49,751 --> 01:09:52,000
Oh, yeah. We had a ball.
1644
01:09:52,083 --> 01:09:53,959
We just can't remember
what we did.
1645
01:09:55,000 --> 01:09:58,083
[instrumental music]
1646
01:10:01,667 --> 01:10:03,042
(Jon Jon)
'Come on. Come on.'
1647
01:10:08,959 --> 01:10:10,667
Get-get over!
1648
01:10:11,709 --> 01:10:13,125
Charles! Charles.
1649
01:10:13,209 --> 01:10:14,959
Isn't that Jon Jon in your car?
1650
01:10:16,125 --> 01:10:17,626
(Charles)
Yeah, mama, and that's
1651
01:10:17,709 --> 01:10:20,292
Patti Labelle riding
shotgun in the front seat.
1652
01:10:20,375 --> 01:10:22,167
Oh, I like Patti Labelle.
1653
01:10:23,834 --> 01:10:26,751
Gosh, I hope
grandma didn't see me.
1654
01:10:26,834 --> 01:10:29,792
Oh! She probably
won't remember anyway.
1655
01:10:33,167 --> 01:10:34,542
Move over, girl.
1656
01:10:37,709 --> 01:10:39,000
[sighs]
1657
01:10:42,042 --> 01:10:45,125
[music continues]
1658
01:10:57,334 --> 01:10:58,792
[grunting]
1659
01:11:06,292 --> 01:11:07,667
Charles, did you tip him?
1660
01:11:07,751 --> 01:11:10,250
I got a tip for him.
Don't eat yellow snow.
1661
01:11:14,334 --> 01:11:16,375
- Hey, unc!
- Hey, what..
1662
01:11:16,459 --> 01:11:19,000
Uh-uh, get your sick ass off me.
1663
01:11:19,083 --> 01:11:20,459
How rude, you.
1664
01:11:20,542 --> 01:11:23,042
- How's my car?
- A-okay.
1665
01:11:24,626 --> 01:11:26,918
Is that your sister over there?
1666
01:11:27,000 --> 01:11:30,209
- Hey, unc!
- Hey, baby. Come here.
1667
01:11:30,292 --> 01:11:33,250
Mm! Good to see you.
How you doing?
1668
01:11:33,334 --> 01:11:34,709
- Fine.
- Good. Good.
1669
01:11:34,792 --> 01:11:36,209
- Jon Jon--
- I can explain!
1670
01:11:37,459 --> 01:11:38,584
Told me to come pick him up
1671
01:11:38,667 --> 01:11:40,375
'cause you were
coming home early.
1672
01:11:40,459 --> 01:11:42,792
[coughing]
1673
01:11:42,876 --> 01:11:44,167
Boy, how's my house?
1674
01:11:44,250 --> 01:11:45,876
It's just like you left it.
1675
01:11:45,959 --> 01:11:47,709
Good! Better be.
1676
01:11:47,792 --> 01:11:50,292
Well, good. I'm going to bed.
1677
01:11:51,125 --> 01:11:53,292
Good night, Jon Jon.
1678
01:11:53,375 --> 01:11:56,250
Ooh, auntie, that's cute.
1679
01:11:57,209 --> 01:11:58,584
Thank you.
1680
01:11:59,667 --> 01:12:01,250
Warm up them videos.
1681
01:12:01,334 --> 01:12:02,500
[chuckles]
1682
01:12:03,542 --> 01:12:06,042
- Hey, nana.
- Hey, baby.
1683
01:12:06,125 --> 01:12:08,834
Drive careful, and
this time be careful
1684
01:12:08,918 --> 01:12:11,292
with Patti Labelle. Okay?
1685
01:12:13,626 --> 01:12:14,709
Shut up!
1686
01:12:14,792 --> 01:12:16,876
So who's gonna give me
the rest of my money?
1687
01:12:16,959 --> 01:12:18,417
(both)
Shut up!
1688
01:12:29,459 --> 01:12:31,375
[telephone rings]
1689
01:12:32,125 --> 01:12:33,542
Yeah.
1690
01:12:33,626 --> 01:12:37,250
(Lisa on phone)
'Charles, boy,
you did it again!'
1691
01:12:37,334 --> 01:12:39,125
'I just wanted
to call you and tell you'
1692
01:12:39,209 --> 01:12:40,751
'what a wonderful time I had'
1693
01:12:40,834 --> 01:12:43,417
'and how it was such
a money-making experience.'
1694
01:12:43,500 --> 01:12:46,000
(man on TV)
'This is the man that
police in Florida say'
1695
01:12:46,083 --> 01:12:49,792
'is responsible for multiple
unsolved murders.'
1696
01:12:49,876 --> 01:12:51,584
(Lisa on phone)
'I'm sending over to you'
1697
01:12:51,667 --> 01:12:53,918
'a contract on Monday.'
1698
01:12:54,000 --> 01:12:55,125
Yeah, okay..
1699
01:12:55,209 --> 01:12:56,751
Mm-hmm.
1700
01:12:56,834 --> 01:12:59,626
(man on TV)
'The killer, who is
yet to be identified'
1701
01:12:59,709 --> 01:13:02,959
'was working as a cab driver.'
1702
01:13:03,042 --> 01:13:04,959
'Witnesses say
he's on the prowl'
1703
01:13:05,042 --> 01:13:08,334
'because someone killed
a talking dog.'
1704
01:13:08,417 --> 01:13:11,626
'More news
after these messages.'
1705
01:13:11,709 --> 01:13:12,959
(Linda)
'Charles!'
1706
01:13:13,042 --> 01:13:14,584
'I'm saddling up!'
1707
01:13:14,667 --> 01:13:17,167
Oh, baby, here I come.
1708
01:13:22,500 --> 01:13:24,417
You did not talk to me
the whole way here.
1709
01:13:24,500 --> 01:13:25,709
Why did you help me?
1710
01:13:25,792 --> 01:13:27,167
I guess I had to.
1711
01:13:27,250 --> 01:13:28,834
You are my brother
1712
01:13:28,918 --> 01:13:31,000
but you best believe
your ass is helping
me
1713
01:13:31,083 --> 01:13:32,876
get out of school next week.
1714
01:13:33,709 --> 01:13:35,000
(both)
Sequel.
1715
01:13:37,125 --> 01:13:38,542
♪ Hey ♪
1716
01:13:38,626 --> 01:13:40,459
♪ Ooh somebody let out one ♪
1717
01:13:40,542 --> 01:13:42,083
♪ Ha ha ha haa ♪
1718
01:13:42,167 --> 01:13:43,500
♪ I'm goin' down to Jon Jon's ♪
1719
01:13:43,584 --> 01:13:45,125
♪ And have me some fun ♪
1720
01:13:45,209 --> 01:13:47,375
♪ Five four three two one ♪
1721
01:13:47,459 --> 01:13:50,167
♪ Down to the last minute
let's have some fun ♪
1722
01:13:50,250 --> 01:13:52,000
I'm sure I did.
1723
01:13:52,083 --> 01:13:53,500
Mark, T, come here!
1724
01:13:56,918 --> 01:13:58,667
- What's up?
- Oh, Lord..
1725
01:13:58,751 --> 01:14:00,209
What's crackin', homies?
1726
01:14:00,292 --> 01:14:02,500
[all laughing]
1727
01:14:07,292 --> 01:14:09,167
[clanging]
1728
01:14:09,250 --> 01:14:11,000
[chuckling
]
Yo.
1729
01:14:11,083 --> 01:14:13,167
[indistinct chatter]
1730
01:14:14,125 --> 01:14:16,876
[clanging]
1731
01:14:16,959 --> 01:14:18,834
[laughing
]
Yo.
1732
01:14:18,918 --> 01:14:20,250
[indistinct chatter]
1733
01:14:23,000 --> 01:14:25,292
I'll be there to pick you
after school, okay?
1734
01:14:25,375 --> 01:14:27,125
♪ When I pulled up in my ride ♪
1735
01:14:27,209 --> 01:14:28,209
♪ There was four fly girls.. ♪
1736
01:14:28,292 --> 01:14:29,918
- Little bitch.
- 'Cut!'
1737
01:14:31,459 --> 01:14:33,209
Oh, God, he's gonna kill us!
1738
01:14:33,292 --> 01:14:35,292
- He's gonna kill us!
- Come on, mama.
1739
01:14:35,375 --> 01:14:36,834
All we gotta do
is get to your cousin's
house.
1740
01:14:36,918 --> 01:14:38,876
We're in Fort Lauderdale.
Come on, mama!
1741
01:14:38,959 --> 01:14:41,417
[grunting]
1742
01:14:41,500 --> 01:14:43,375
I'm gonna kill 'em,
I'm gonna kill 'em!
1743
01:14:43,459 --> 01:14:44,751
I'm gonna kill 'em!
1744
01:14:44,834 --> 01:14:46,751
(Mama)
Aah! Wait for me, fool!
1745
01:14:46,834 --> 01:14:47,959
Oh, please, I..
1746
01:14:48,042 --> 01:14:49,334
- What's up?
- Get off me.
1747
01:14:51,959 --> 01:14:53,375
(male #2)
'And background action.'
1748
01:14:53,459 --> 01:14:55,375
Oh, where are they?
They was over here.
1749
01:14:55,459 --> 01:14:56,751
It's the right gate.
1750
01:15:00,667 --> 01:15:03,083
Hey. Anybody sitting here?
1751
01:15:03,167 --> 01:15:04,751
Well, if they
are,
they're awful
little.
1752
01:15:04,834 --> 01:15:07,125
Ohh, no! I love a woman
1753
01:15:07,209 --> 01:15:08,626
with a sense of humor!
1754
01:15:08,709 --> 01:15:10,584
Hey, watch it, buddy.
1755
01:15:10,667 --> 01:15:12,125
Hey, you going to the Bahamas?
1756
01:15:12,209 --> 01:15:13,250
Yes, but I'm
looking
for my kids.
1757
01:15:13,334 --> 01:15:14,584
They're over in the Bahamas..
1758
01:15:14,667 --> 01:15:16,792
We're going to the Bahamas
or something.
1759
01:15:16,876 --> 01:15:18,834
Oh, you want mommy
to take you to the
doc--
1760
01:15:18,918 --> 01:15:20,500
No!
1761
01:15:20,584 --> 01:15:22,542
No, I hate doctors.
1762
01:15:22,626 --> 01:15:24,626
[panting]
1763
01:15:24,709 --> 01:15:25,918
Oh.
1764
01:15:26,000 --> 01:15:27,834
Oh, I guess you are sick.
1765
01:15:27,918 --> 01:15:29,417
You want mommy
to take you to
the--
1766
01:15:29,500 --> 01:15:30,584
No!
1767
01:15:32,250 --> 01:15:34,125
[laughs]
1768
01:15:34,209 --> 01:15:35,751
Now do you think
you can go over
1769
01:15:35,834 --> 01:15:37,959
to Uncle Charles' house, huh?
1770
01:15:38,042 --> 01:15:40,167
And wrestle with a werewolf?
1771
01:15:40,250 --> 01:15:41,417
Maybe.
1772
01:15:41,500 --> 01:15:43,542
Oh. Okay.
1773
01:15:43,626 --> 01:15:44,918
Well, all he
needs
is somebody
1774
01:15:45,000 --> 01:15:47,250
to watch the house
for the weekend,
okay?
1775
01:15:49,709 --> 01:15:51,292
I'm gonna beat your ass, kid.
1776
01:15:51,375 --> 01:15:52,626
[straining]
I can make it.
1777
01:15:52,709 --> 01:15:54,459
Oh, no, no, baby.
1778
01:15:58,584 --> 01:16:01,167
- Mama getting a bib.
- Oh, oh.
1779
01:16:01,250 --> 01:16:03,292
Oh. Oh, oh.
1780
01:16:03,375 --> 01:16:05,000
Now I'll make you feel better!
1781
01:16:05,626 --> 01:16:07,459
[both laughing]
1782
01:16:07,542 --> 01:16:09,459
- 'Cut.'
- 'Marker.'
1783
01:16:11,042 --> 01:16:14,042
Calm down, girls.
Now don't get excited.
1784
01:16:14,125 --> 01:16:16,792
And I'm gonna say
that I wanted to.. We ready?
1785
01:16:17,542 --> 01:16:19,792
Uh...okay.
1786
01:16:19,876 --> 01:16:22,042
Now when I come back to pick..
1787
01:16:22,125 --> 01:16:23,292
What's the line?
1788
01:16:24,417 --> 01:16:26,959
Now these are my two beautiful
1789
01:16:27,042 --> 01:16:30,125
voluptuous daughters,
Heidi and Bertha..
1790
01:16:30,209 --> 01:16:31,959
Bertha and Heidi. Ohh!
1791
01:16:33,959 --> 01:16:36,000
Girls, girls.
1792
01:16:36,083 --> 01:16:38,292
♪ But I really was
lookin' at your friend ♪
1793
01:16:38,375 --> 01:16:39,542
Don't hurt 'em.
1794
01:16:41,626 --> 01:16:43,459
There she is, there she is.
1795
01:16:43,542 --> 01:16:44,667
I brought you in this world
1796
01:16:44,751 --> 01:16:46,375
(male #2)
'Watch out! And I..'
1797
01:16:47,167 --> 01:16:48,334
There she is.
1798
01:16:48,417 --> 01:16:50,834
I brought you in this world,
I'll take you out.
1799
01:16:50,918 --> 01:16:54,500
(male #3)
'Ready, and action!'
1800
01:16:54,584 --> 01:16:56,042
♪ I was lookin'
at your friend ♪
1801
01:16:56,125 --> 01:16:57,417
[clinking]
1802
01:16:57,500 --> 01:16:59,459
Hey!
1803
01:16:59,542 --> 01:17:00,918
It's real good, babe, real good.
1804
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
You stuck your foot in it,
didn't you?
1805
01:17:03,083 --> 01:17:05,334
- Could you pass me the corn?
- Mmm, how was your day, baby?
1806
01:17:05,417 --> 01:17:08,042
Well, you know, my boss pissed
me off like he always does.
1807
01:17:08,125 --> 01:17:09,292
Can I get the damn corn?
1808
01:17:09,375 --> 01:17:10,709
You heard your father,
pass the corn!
1809
01:17:10,792 --> 01:17:12,500
What is wrong with you?
1810
01:17:12,584 --> 01:17:14,542
I'm just trying to get some
damn corn and you're sitting--
1811
01:17:14,626 --> 01:17:15,918
Can I get some corn, what's up?
1812
01:17:16,000 --> 01:17:17,334
Here. Get your own plate, boy!
1813
01:17:17,417 --> 01:17:20,667
You're supposed to be somewhere
sick! Make no sense.
1814
01:17:20,751 --> 01:17:23,000
I know that you weren't
sick.
Mama..
1815
01:17:23,083 --> 01:17:24,959
Ray Ray, just the man
I wanted to see.
1816
01:17:25,042 --> 01:17:27,042
- Where's the car?
- What?
1817
01:17:27,125 --> 01:17:28,709
Boy, my daughters
called me and said
1818
01:17:28,792 --> 01:17:31,167
that you all didn't even
introduce them to nobody.
1819
01:17:31,250 --> 01:17:33,250
Nobody but the dogs.
That was wrong.
1820
01:17:33,334 --> 01:17:34,792
- I ain't saying anything.
- Dog?
1821
01:17:34,876 --> 01:17:37,417
I thought they says
they was having them a
box?
1822
01:17:37,500 --> 01:17:39,375
♪ Go daddy go daddy ♪
1823
01:17:39,459 --> 01:17:41,125
♪ It's your birthday,
it's your birthday ♪
1824
01:17:41,209 --> 01:17:43,000
♪ Get your freak on
daddy now go ♪♪
1825
01:17:43,083 --> 01:17:44,792
Hey, well, what
about the deal, man?
1826
01:17:46,250 --> 01:17:47,667
You ain't got no deal.
1827
01:17:49,459 --> 01:17:50,542
You.. No, wait.
1828
01:17:50,626 --> 01:17:51,876
I'm gonna pick up from there.
1829
01:17:52,000 --> 01:17:53,125
[laughing]
1830
01:17:53,209 --> 01:17:55,209
(male #3)
'Keep going.'
1831
01:17:55,292 --> 01:17:56,584
You ain't got no deal.
1832
01:17:56,667 --> 01:18:00,584
Ohh, he has his meat, baby.
1833
01:18:00,667 --> 01:18:03,375
Mmmmm.
1834
01:18:03,459 --> 01:18:04,959
♪ I'm going down to Jon Jon's ♪
1835
01:18:05,042 --> 01:18:06,626
♪ And have me some fun ♪
1836
01:18:06,709 --> 01:18:08,792
♪ Five four three two one ♪
1837
01:18:08,876 --> 01:18:12,542
♪ Down to the last minute
let's have some fun ♪
1838
01:18:12,626 --> 01:18:14,626
♪ Five four three two one ♪
1839
01:18:14,709 --> 01:18:16,792
♪ Down to the last minute ♪
1840
01:18:16,876 --> 01:18:18,751
♪ Five four three two one ♪
1841
01:18:18,834 --> 01:18:20,584
♪ Down to the last minute ♪
1842
01:18:20,667 --> 01:18:22,375
♪ Minute? Is that the name
of the picture? ♪
1843
01:18:22,459 --> 01:18:24,959
♪ I done forgot again ♪
1844
01:18:25,042 --> 01:18:27,083
♪ I'm sorry the bucket's
all messed up ♪
1845
01:18:27,167 --> 01:18:29,417
♪ And they ain't got no money
and they got me up here ♪
1846
01:18:29,500 --> 01:18:31,459
♪ Trying to do a song
with no money ♪
1847
01:18:31,542 --> 01:18:34,500
♪ I can't remember
what I ain't getting paid ♪
1848
01:18:34,584 --> 01:18:36,167
♪ Speaking of money ♪
1849
01:18:36,250 --> 01:18:39,042
♪ That's down to the last
minute on the budget ♪
1850
01:18:39,125 --> 01:18:41,292
♪ On the money
Oh man I'm telling you ♪
1851
01:18:41,375 --> 01:18:42,959
♪ Money hurts when you
ain't got no money ♪
1852
01:18:43,042 --> 01:18:44,959
♪ Can't talk
can't remember nothin' ♪
1853
01:18:45,042 --> 01:18:46,459
♪ Hoo I feel confused ♪
1854
01:18:46,542 --> 01:18:47,959
♪ Please help me oh boy ♪
1855
01:18:48,042 --> 01:18:49,876
♪ Maybe I need to go
to the house party ♪
1856
01:18:49,959 --> 01:18:52,459
♪ Or something I just
don't know what happenin' ♪
1857
01:18:52,542 --> 01:18:54,459
♪ Down to the last minute ♪
1858
01:18:54,542 --> 01:18:56,459
♪ Five four three two one ♪
1859
01:18:56,542 --> 01:18:58,542
♪ Them Spanish people
got the love ♪
1860
01:18:58,626 --> 01:19:00,250
♪ Down in Tijuana ♪
1861
01:19:00,334 --> 01:19:01,876
♪ Down in Tijuana ♪
1862
01:19:01,959 --> 01:19:04,125
♪ Five four three two one ♪
1863
01:19:04,209 --> 01:19:06,667
♪ Ooh them Orientals got too ♪
1864
01:19:06,751 --> 01:19:08,292
♪ Smelling farts ♪
1865
01:19:08,375 --> 01:19:09,375
♪ Oh my goodness ♪
1866
01:19:09,459 --> 01:19:11,292
♪ Five four three two one ♪
1867
01:19:11,375 --> 01:19:14,000
♪ Ooh took this laxative
I gotta run ♪
1868
01:19:15,459 --> 01:19:18,000
♪ And must be on the studio
not getting paid ♪
1869
01:19:18,083 --> 01:19:19,667
♪ Five four three two one ♪
1870
01:19:19,751 --> 01:19:22,292
♪ It's out where's my check? ♪
1871
01:19:22,375 --> 01:19:24,959
♪ Hello? Cash.. ♪
1872
01:19:25,042 --> 01:19:26,375
♪ Somebody pay me ♪
1873
01:19:26,459 --> 01:19:29,125
♪ Hello I can't
stand this I'm broke ♪
1874
01:19:29,209 --> 01:19:32,167
♪ I'm walkin' I got diarrhea ♪
1875
01:19:32,250 --> 01:19:36,000
♪ It ain't working
for Mama Stokes keep goin' ♪
1876
01:19:36,083 --> 01:19:37,626
♪ I didn't wanna put
Mama Stokes in there ♪
1877
01:19:37,709 --> 01:19:39,250
♪ Erase that out ♪♪
120800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.