All language subtitles for House Swap-Swedish

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,298 --> 00:00:23,968 Vad sjutton �r det d�r? 2 00:00:24,719 --> 00:00:27,471 - Rakt fram. - D�r �r det. Wow. 3 00:00:28,222 --> 00:00:30,516 - Filmar du det? - Ja, ja. 4 00:00:31,267 --> 00:00:34,103 - Wow. - Vad �r det egentligen? 5 00:00:34,854 --> 00:00:37,773 - Det... - Jag trodde du visste. 6 00:00:38,524 --> 00:00:42,695 Jag visste det, men jag m�ste kolla i boken igen. 7 00:00:43,446 --> 00:00:46,909 - Kom igen, g� fram nu. - Jag k�nner inte f�r det. 8 00:00:47,659 --> 00:00:50,328 - Synd f�r dig. - Kom igen! 9 00:00:51,079 --> 00:00:52,956 Okej, okej. 10 00:00:53,957 --> 00:00:56,794 Ja, nu �r vi h�r, vi har kommit fram till England. 11 00:00:57,545 --> 00:01:03,300 Vi �r n�ra Glastonbury, det �r... Tor, tror jag, d�ruppe. 12 00:01:04,051 --> 00:01:06,262 H�r �r vi - �ntligen! 13 00:01:07,013 --> 00:01:10,266 Och alla ni som tyckte att husbytet var en d�lig id�... 14 00:01:11,017 --> 00:01:13,102 �n vet vi inget. Vi har inte varit d�r �n. 15 00:01:13,853 --> 00:01:16,439 - Snart vet vi mer. - Tack f�r f�rtroendet. 16 00:01:17,190 --> 00:01:20,611 N�n �r i v�rt hus och g�r gud-vet-vad. 17 00:01:21,361 --> 00:01:23,530 - Ja, men... - I v�rt sovrum. 18 00:01:24,281 --> 00:01:25,699 De �r engelsm�n, de g�r inte s�nt. 19 00:01:26,158 --> 00:01:28,619 Jag hoppas bara att vi inte drog det korta str�et. 20 00:01:29,370 --> 00:01:31,581 Jag... Se dig omkring. Det �r ju vackert h�r. 21 00:01:32,331 --> 00:01:35,835 - Vi har inte sett huset �n. - Och det regnar inte. 22 00:01:36,585 --> 00:01:40,715 Se hur gr�nt det �r h�r. Vi ska motbevisa alla er nej-s�gare. 23 00:01:42,800 --> 00:01:45,511 Ja, vi �r fortfarande h�r i Glastonbury. 24 00:01:46,262 --> 00:01:52,436 Vi st�r bredvid det h�r k�nda, religi�sa tr�det. 25 00:01:53,187 --> 00:01:58,984 Och personligen �r jag h�r f�r musikens skull- 26 00:01:59,735 --> 00:02:02,071 -som jag vet att alla inte gillar- 27 00:02:02,822 --> 00:02:04,948 - dessv�rre innefattar det mitt s�llskap. 28 00:02:05,699 --> 00:02:09,787 Men jag hade n�gra v�ldigt lovande m�ten innan vi l�mnade USA- 29 00:02:10,538 --> 00:02:13,750 - och jag hoppas att jag under de h�r m�naderna- 30 00:02:14,501 --> 00:02:16,085 -ska kunna s�tta ihop n�gra bra l�tar- 31 00:02:16,794 --> 00:02:19,589 - s� att jag �r redo att k�ra n�r vi kommer tillbaka. 32 00:02:20,340 --> 00:02:25,512 Jag hoppas att det h�r st�llet �r bra... 33 00:02:26,262 --> 00:02:28,223 Vad tittar du p�? 34 00:02:28,974 --> 00:02:30,142 Lyssna p� mig, bitch! 35 00:02:30,893 --> 00:02:32,603 - Va? - Hall� d�r! 36 00:02:33,354 --> 00:02:34,855 - Han slog henne! - Herregud! 37 00:02:35,606 --> 00:02:38,108 - H�rru! - Filmar du mig? 38 00:02:38,859 --> 00:02:41,237 - Fan ocks�. - Ge mig kameran! 39 00:02:41,988 --> 00:02:43,614 - Han kommer hit�t. - Ge mig den! 40 00:02:44,365 --> 00:02:47,743 - Spring, spring! - Kom! Ge mig kameran! 41 00:02:48,494 --> 00:02:51,414 - Fan ocks�! - Jag ska ta er. Jag ska d�da er! 42 00:02:52,165 --> 00:02:55,335 - Skynda dig! - Jag ska d�da er! 43 00:02:57,838 --> 00:03:01,675 - Kom igen! - Jag kommer, Gin. Starta bilen! 44 00:03:07,265 --> 00:03:08,766 Vem �r det d�r? 45 00:03:09,516 --> 00:03:12,812 - Fort! - K�r bara! 46 00:03:13,771 --> 00:03:16,065 K�r, Gin! 47 00:03:16,816 --> 00:03:21,946 - Ge mig kameran! - J�vlar! Herregud. 48 00:03:24,657 --> 00:03:27,369 Ta bort det! 49 00:03:28,745 --> 00:03:30,997 Vad fan? 50 00:03:34,459 --> 00:03:37,838 - Kolla p� entr�n. - Wow... 51 00:03:41,008 --> 00:03:45,471 - Kolla d�r. - Herrejisses. 52 00:03:50,644 --> 00:03:52,895 Gode gud. 53 00:03:56,399 --> 00:03:59,027 Vilket st�lle! Det �r n�stan medeltida. 54 00:03:59,778 --> 00:04:04,157 - Hall�! Hj�lper du till? - L�mna det d�r. Vi g�r in och tittar. 55 00:04:04,908 --> 00:04:07,703 - Okej... - Kom igen. 56 00:04:15,711 --> 00:04:18,172 Nyckeln �r hittad! 57 00:04:26,305 --> 00:04:28,433 - Hall�? - Hall�? 58 00:04:30,936 --> 00:04:33,355 - Vad fan var det? - Vet inte... 59 00:04:36,566 --> 00:04:39,528 Det m�ste ha varit den h�r som f�ll av. 60 00:04:40,279 --> 00:04:43,908 - Vad �r det? - Det �r v�rmepannan. 61 00:04:45,743 --> 00:04:48,245 - Funkar den? - Ja, den l�ter ju. 62 00:04:48,996 --> 00:04:53,418 - Tack och lov. - Okej. Nu ser vi oss omkring. 63 00:04:55,587 --> 00:04:57,880 Tv�ttstuga. 64 00:05:04,137 --> 00:05:06,473 Badrum. 65 00:05:10,060 --> 00:05:12,563 Skit ocks�. Den �r n�stan antik. 66 00:05:13,313 --> 00:05:17,401 - L�t den vara bara. - Okej, vi f�r fixa den. 67 00:05:34,043 --> 00:05:36,797 Forts�tt. 68 00:05:44,680 --> 00:05:48,434 Vilka gamla grejer. 69 00:05:53,439 --> 00:05:56,317 Herregud, det �r som en labyrint. 70 00:05:57,068 --> 00:05:59,654 Kommer du? 71 00:06:05,827 --> 00:06:09,206 Det h�r �r biblioteket. 72 00:06:09,957 --> 00:06:13,585 Och �ven husets renaste rum. 73 00:06:15,170 --> 00:06:17,339 - Vad tror du? - Om vad�? 74 00:06:18,090 --> 00:06:20,926 F�r dig, n�r du ska skriva. Det �r ju perfekt. 75 00:06:21,677 --> 00:06:24,096 Provsitt. Ge mig kameran. 76 00:06:26,473 --> 00:06:28,559 - S�tt dig ner. - Ska jag sitta? 77 00:06:29,310 --> 00:06:31,855 Jaha, okej. 78 00:06:32,605 --> 00:06:35,942 - Vad tycker du? - Det �r v�l okej. 79 00:06:36,692 --> 00:06:39,028 Jag f�r inte mycket gjort s� h�r. 80 00:06:39,779 --> 00:06:44,702 - Jo, det kan nog funka, antar jag. - Bra. 81 00:06:47,162 --> 00:06:48,830 Sluta. 82 00:06:54,378 --> 00:06:56,338 Kolla in honom. 83 00:06:57,715 --> 00:06:59,759 Titta h�r inne. 84 00:07:02,095 --> 00:07:04,431 Vilken r�ra. 85 00:07:05,181 --> 00:07:10,562 - Titta p� den d�r. - Vad �r det? En slags mask. 86 00:07:12,898 --> 00:07:15,025 L�st. 87 00:07:16,694 --> 00:07:18,987 Det h�r var fint. 88 00:07:19,738 --> 00:07:23,283 Just det, det h�r �r sovrummet. Jag s�g det p� n�tet. 89 00:07:24,034 --> 00:07:26,829 - Det fanns bilder d�r. - Det �r mycket finare. 90 00:07:27,580 --> 00:07:31,375 Garderob. Beh�ver st�das, men den �r fin. 91 00:07:33,002 --> 00:07:36,214 - Och d�r? - En garderob till. 92 00:07:38,216 --> 00:07:41,135 Och... Det d�r �r d�rren jag f�rs�kte �ppna. 93 00:07:41,886 --> 00:07:44,222 Den �r l�st. 94 00:07:48,227 --> 00:07:50,603 Det �r riktigt fint. 95 00:07:51,354 --> 00:07:53,023 - Inte med den. - Vad�? 96 00:07:53,774 --> 00:07:55,901 - St�ng av den. - Kom igen. 97 00:07:56,652 --> 00:08:00,114 - Nu �r den av. - Det �r den inte alls. Det lyser. 98 00:08:00,865 --> 00:08:03,325 Vilket skitsnack. Jag ser att det lyser. 99 00:08:06,954 --> 00:08:08,957 K�ket. Stort och fint. 100 00:08:09,708 --> 00:08:13,336 Kolla in alla grejer. Flingor och s�nt. Lite vin. 101 00:08:14,087 --> 00:08:17,841 - Bra �rg�ng? - Jag vet inte. Det ser billigt ut. 102 00:08:20,177 --> 00:08:25,056 Spisen. Den som de varnade mig om. En AGA-spis. Den �r alltid p�. 103 00:08:25,807 --> 00:08:28,686 Okej, det �r din avdelning. 104 00:08:29,436 --> 00:08:33,024 R�vpapper. 105 00:08:34,608 --> 00:08:37,153 Mj�lk, ett och annat. �h, titta. 106 00:08:37,903 --> 00:08:40,615 - Middag. - Trevligt. 107 00:08:41,366 --> 00:08:44,619 Schyst. Jag gillar det. Det �r ljust och fint. 108 00:08:45,369 --> 00:08:48,248 Det blir bra. Jag kan se mig sj�lv laga mat h�r. 109 00:08:48,999 --> 00:08:51,543 Bra. Tillbaka till spisen, bitch. 110 00:08:52,753 --> 00:08:55,839 Och... b�rja! 111 00:08:57,674 --> 00:09:00,177 Bakom d�rr nummer ett. 112 00:09:08,519 --> 00:09:10,646 Helt otroligt! 113 00:09:15,610 --> 00:09:19,948 Okej, du har �vertygat mig. Jag stannar. 114 00:09:21,700 --> 00:09:23,744 - Lampan, d�? - Den lyser. 115 00:09:24,494 --> 00:09:26,246 - Hej, allihop, d�rhemma. - Hej, hej. 116 00:09:26,997 --> 00:09:31,960 H�r �r vi i v�rt h�rliga, nya hem i England. 117 00:09:32,711 --> 00:09:35,256 Vad tycker ni? 118 00:09:36,591 --> 00:09:38,884 - Avundsjuka? - Inte s� pj�kigt, va? 119 00:09:39,635 --> 00:09:42,680 Jag hade mina tvivel- 120 00:09:43,431 --> 00:09:47,310 - och jag �r vanligtvis den sista att erk�nna n�r jag har fel. 121 00:09:48,061 --> 00:09:51,064 Men, Matthew, den h�r g�ngen hade du r�tt. 122 00:09:51,814 --> 00:09:55,736 Jag tror att det h�r kommer att bli bra. S�d�r, nu �r det sagt. 123 00:09:56,486 --> 00:09:59,156 - Nu har vi det p� band. - Jag sa det, det �r sant. 124 00:09:59,907 --> 00:10:02,242 - Det �r r�tt coolt h�r. - Ja. 125 00:10:02,993 --> 00:10:06,455 Brasan �r t�nd, vi dricker vin. Det �r trevligt. 126 00:10:08,916 --> 00:10:13,337 - Vad var det f�r ljud? Det var l�skigt. - Vad�? 127 00:10:14,088 --> 00:10:16,340 - Hursomhelst... - Det �r r�ren, eller n�t. 128 00:10:17,091 --> 00:10:19,386 Det �r avloppsr�ren h�r. 129 00:10:20,136 --> 00:10:25,141 Vi lovar att h�lla er uppdaterade om allt som f�rsigg�r. 130 00:10:25,892 --> 00:10:28,812 Inte allt som f�rsigg�r, men... 131 00:10:29,563 --> 00:10:33,400 - Dags att stanna d�r. Bryt. - Hejd�. 132 00:10:51,878 --> 00:10:55,131 Jag ska bara h�mta pl�nboken. 133 00:11:01,638 --> 00:11:03,557 Vill du att kameran ska vara p�? 134 00:11:04,308 --> 00:11:07,811 Du kan st�nga av den. Jag ville bara f�nga lite atmosf�r. 135 00:11:11,649 --> 00:11:16,153 Anledningen till att vi �r h�r, mer eller mindre... 136 00:11:16,904 --> 00:11:20,449 ...�r att jag skrev ett treatment f�r ett halv�r sen- 137 00:11:21,200 --> 00:11:26,123 - till ett filmmanus som utspelar sig h�r i krokarna- 138 00:11:26,872 --> 00:11:28,541 -om kung Artur och det runda bordet. 139 00:11:29,292 --> 00:11:32,003 Jag skickade det till ett produktionsbolag i London. 140 00:11:32,754 --> 00:11:34,798 De sa att de gillade det. 141 00:11:35,549 --> 00:11:41,930 Det h�r k�ndes som den ultimata platsen att skriva ett manus om kung Artur p�- 142 00:11:42,681 --> 00:11:47,270 - ungef�r p� samma st�lle som det hela ska ha �gt rum. 143 00:11:48,437 --> 00:11:51,399 Intoning. 144 00:12:00,616 --> 00:12:04,287 Okej. En lite misslyckad start, men nu �r jag tillbaka. 145 00:12:05,038 --> 00:12:09,084 Jag gick runt i huset lite och tog en kaffe. 146 00:12:09,834 --> 00:12:15,591 Nu �r jag tillbaka och ska definitivt skriva n�t. 147 00:12:19,721 --> 00:12:22,306 Ginny g�r fram och tillbaka d�ruppe. 148 00:12:23,057 --> 00:12:28,354 N�r hon funderar p� vad hon ska skriva g�r hon alltid omkring. 149 00:12:29,105 --> 00:12:34,110 Innan hon s�tter sig ner och skriver vandrar hon omkring. 150 00:12:38,657 --> 00:12:42,702 Jag... Just det, jag gl�mde hennes present. 151 00:12:43,453 --> 00:12:45,998 Jag gl�mde bort att jag hade k�pt en present. 152 00:12:46,749 --> 00:12:49,168 Vill ni se vad jag har k�pt? Hon fyller �r n�sta vecka- 153 00:12:49,919 --> 00:12:52,839 -och jag har k�pt en sak. 154 00:12:55,716 --> 00:12:59,470 Hon kommer att �lska den. Den finns h�r. 155 00:13:00,930 --> 00:13:02,682 �h, herregud! 156 00:13:03,433 --> 00:13:05,727 Vad konstigt. 157 00:13:38,177 --> 00:13:40,347 Hall�? 158 00:13:50,190 --> 00:13:53,736 - Hej. - Hej. Var du inne h�r alldeles nyss? 159 00:13:54,487 --> 00:13:57,031 Ja, f�r en minut sen. 160 00:13:58,282 --> 00:14:00,659 Jag �r fortfarande tr�tt. 161 00:14:01,410 --> 00:14:08,168 - Hur l�nge har du sovit? - I ett par timmar, tror jag. 162 00:14:11,421 --> 00:14:13,423 Kom hit. 163 00:14:14,174 --> 00:14:16,385 Ja... 164 00:14:17,428 --> 00:14:20,305 - Nej, st�ng av den. Bort med den. - Kom igen nu. 165 00:14:21,056 --> 00:14:22,808 Allvarligt, det �r inte roligt. 166 00:14:23,559 --> 00:14:28,147 - Jag f�rs�ker inte vara rolig. - Bra, f�r det �r du inte. 167 00:14:29,440 --> 00:14:32,735 Det viktigaste �r att h�lla kocken med vin. 168 00:14:33,486 --> 00:14:35,571 - Du har f�tt nog. - Inte �n. 169 00:14:36,322 --> 00:14:41,911 D� s�, f�rsta f�rs�ket att laga mat p� AGA-spisen h�r. 170 00:14:42,662 --> 00:14:47,417 Jag ska laga engelska fl�skkorvar, �ven kallade "bangers". 171 00:14:48,168 --> 00:14:52,172 Inga snuskiga sk�mt, jag vet hur du t�nker. 172 00:14:52,923 --> 00:14:57,928 Nu ligger de d�r och steker, lite l�ngsamt. 173 00:14:59,096 --> 00:15:02,350 Det blir nog bra. Ge mig kameran. 174 00:15:06,812 --> 00:15:11,985 H�r �r vi i v�r vardagsidyll. En splitterny br�drost. Tjusigt. 175 00:15:12,736 --> 00:15:16,030 Jag har blivit riktigt huslig sen vi kom till England. 176 00:15:16,781 --> 00:15:19,075 - Vad s�ger du, �lskling? - Ja, verkligen. 177 00:15:19,826 --> 00:15:21,829 Fint brittiskt porslin, jag vet inte... 178 00:15:23,414 --> 00:15:25,749 Herrej�vlar! 179 00:15:28,460 --> 00:15:32,548 Hall� d�r! Hall�! Vad fan sysslar du med? 180 00:15:33,299 --> 00:15:36,343 Allm�n v�g! 181 00:15:37,094 --> 00:15:38,554 - Vem fan var det? - Jag vet inte. 182 00:15:39,305 --> 00:15:41,266 Skith�g! 183 00:15:44,394 --> 00:15:48,189 Jag... Det l�ter s� f�nigt, men jag har inte r�tta k�nslan. 184 00:15:48,940 --> 00:15:55,239 Det �r ett s�nt fantastiskt hus, men det flyter inte p�. 185 00:15:55,990 --> 00:16:00,410 Jag f�rest�llde mig att det bara skulle str�mma ur mig- 186 00:16:01,161 --> 00:16:04,916 - p� den h�r magiska platsen. Men det g�r det inte. 187 00:16:05,666 --> 00:16:09,628 Jag... Jag �r frustrerad. 188 00:16:17,763 --> 00:16:19,806 Ginny... 189 00:17:04,853 --> 00:17:06,772 - Hej. - Hej. 190 00:17:07,523 --> 00:17:10,234 - Hur �r det? - Bra. 191 00:17:11,361 --> 00:17:15,698 - Jag �r stolt �ver dig. - Tack, �lskling. 192 00:17:18,117 --> 00:17:19,619 Okej, jag �r lite upptagen. 193 00:17:20,370 --> 00:17:23,414 Tack. 194 00:17:31,256 --> 00:17:32,675 - B�rja. - Okej, okej. 195 00:17:33,426 --> 00:17:36,261 Det h�r �r... Vi ska g� upp dit. 196 00:17:37,012 --> 00:17:38,639 Det ser varmt ut, men det �r det inte. 197 00:17:39,390 --> 00:17:43,728 - Vad �r det? Ber�tta. - Glastonbury Tor. 198 00:17:45,062 --> 00:17:50,443 Jag och Matt ska t�vla upp, men han har inte varit p� gymmet p� ett halv�r- 199 00:17:51,194 --> 00:17:53,822 - s� han l�r f�rlora och bli skyldig mig lite pengar. 200 00:17:54,573 --> 00:17:56,616 Vi ses! 201 00:17:57,367 --> 00:17:59,536 - H�rru! Kom tillbaka. - Kom igen! 202 00:18:00,287 --> 00:18:06,751 Den �r p�, s� det �r bara att rikta... Den har autofokus. 203 00:18:07,502 --> 00:18:08,754 Bra. 204 00:18:09,504 --> 00:18:12,883 Nu �r vi halvv�gs upp och jag leder, igen. 205 00:18:13,634 --> 00:18:16,554 Jag hade kameran... som den h�r trevlige mannen... 206 00:18:17,305 --> 00:18:19,557 - Vad heter du? - Richard. 207 00:18:20,307 --> 00:18:25,105 Richard, som �r v�nlig nog att filma oss h�r. 208 00:18:25,855 --> 00:18:27,899 - Underbart. - Det �r s� vackert h�r. 209 00:18:28,649 --> 00:18:31,444 Richard, skulle du kunna filma utsikten? 210 00:18:32,195 --> 00:18:35,491 D�r ser ni, alla stackare d�rhemma. Vi �nskar att ni vore h�r! 211 00:18:36,241 --> 00:18:41,079 - Det �r inte smog, utan dis. - Ja, har ni h�rt talas om det? 212 00:18:42,247 --> 00:18:45,668 - Kom igen! - Jag filmar bara den h�r vinkeln ocks�. 213 00:18:46,419 --> 00:18:49,422 Det �r inte l�tt n�r man har kameran, eller hur? 214 00:18:51,882 --> 00:18:56,679 Vi har n�tt toppen och v�r lilla t�vling slutade med att jag vann. 215 00:18:58,598 --> 00:19:01,851 Det �r �nnu oklart. 216 00:19:02,602 --> 00:19:06,648 - Vi v�ntar fortfarande p� m�lfotot. - Ja. 217 00:19:07,399 --> 00:19:10,903 Men jag tror att jag vann. Han l�ter nog mig vinna. 218 00:19:11,653 --> 00:19:13,822 Beh�ver du ocks� st� ut med s�nt h�r? 219 00:19:14,573 --> 00:19:17,034 Ja... �r du gift? 220 00:19:27,587 --> 00:19:29,130 - Fan! - Den d�r var bra! 221 00:19:29,881 --> 00:19:31,258 Vad d�ligt. 222 00:19:32,009 --> 00:19:33,968 Jag h�rde dig inte... 223 00:19:44,855 --> 00:19:49,109 Vi har varit i Glastonbury idag igen, uppe vid Tor. 224 00:19:49,860 --> 00:19:52,864 - R�tt h�ftigt... Va? �lskling? - Matt! 225 00:19:53,615 --> 00:19:55,741 Vad �r det? 226 00:19:57,076 --> 00:19:59,203 - D�rinne! Herregud. - Vad�? 227 00:19:59,954 --> 00:20:02,540 - Herrej�vlar. - Vad vidrigt. 228 00:20:03,291 --> 00:20:07,170 - Helvete. - Ta bort det! 229 00:20:07,962 --> 00:20:09,589 Okej... 230 00:20:10,340 --> 00:20:13,260 Gode gud! 231 00:20:14,762 --> 00:20:16,513 Helvete! 232 00:20:22,311 --> 00:20:23,729 - Fy satan! - Vad �ckligt! 233 00:20:24,480 --> 00:20:28,317 - Spola bort den! - Jag l�mnar den f�r fan inte i huset. 234 00:20:29,735 --> 00:20:32,113 - Sl�ng bort den! - Jag ska! 235 00:20:37,369 --> 00:20:40,121 Jag har varit inne i den h�r musikaff�ren- 236 00:20:40,872 --> 00:20:44,376 - och k�pt en inspelningsapparat som hon l�nge har �nskat sig. 237 00:20:45,127 --> 00:20:49,840 Det �r en �verraskning. Jag k�pte en annan sak, men... Nu kommer hon. 238 00:20:53,969 --> 00:20:59,100 Jag �lskar de hj�rtformade askarna. Din mamma skulle nog vilja ha en. 239 00:21:00,142 --> 00:21:02,937 G�r vi tillbaka till bilen? 240 00:21:05,398 --> 00:21:08,151 Du �r besatt av den d�r. 241 00:21:10,862 --> 00:21:14,282 Okej, vi har precis varit ute och shoppat i Glastonbury. 242 00:21:15,033 --> 00:21:18,120 Jag var inte n�jd med min present till Ginny, s� jag k�pte den h�r. 243 00:21:18,871 --> 00:21:22,082 Det �r en ordentlig f�delsedagspresent. 244 00:21:22,833 --> 00:21:25,127 - Hon har l�nge �nskat sig en s�n. - Hej. 245 00:21:25,878 --> 00:21:27,171 - Hej. - �r den till mig? 246 00:21:27,922 --> 00:21:29,257 Nej! 247 00:21:30,008 --> 00:21:31,926 - Jo, det �r det. - Nej. 248 00:21:32,676 --> 00:21:35,388 - F�r jag den nu? - Den �r ju till din f�delsedag. 249 00:21:36,139 --> 00:21:38,266 Jag beh�ver den nu. 250 00:21:39,017 --> 00:21:40,435 Sn�lla? 251 00:21:41,186 --> 00:21:46,358 - Okej... - Herregud, vilken �verraskning! 252 00:21:47,984 --> 00:21:50,738 Tack, �lskling. Jag �lskar den. 253 00:21:51,488 --> 00:21:54,616 G� och lek med den och l�t mig skriva. 254 00:21:57,286 --> 00:21:59,538 Kvinnor... 255 00:22:08,005 --> 00:22:09,924 - �lskling? - Ja? 256 00:22:10,675 --> 00:22:14,346 - F�rl�t. Tog du tillbaka den? - Vad�? 257 00:22:15,097 --> 00:22:20,227 - Bandspelaren. - Hurs�? Jag gav dig ju nyss den. 258 00:22:20,977 --> 00:22:23,439 Jag f�rs�ker skriva... 259 00:22:24,190 --> 00:22:26,441 Jag �ppnade den och sen gick jag p� toa. 260 00:22:27,192 --> 00:22:28,861 N�r jag kom tillbaka var den borta. 261 00:22:29,611 --> 00:22:34,200 - Du l�ger alltid ifr�n dig saker... - Jag trodde att du sk�mtade med mig. 262 00:22:34,951 --> 00:22:39,163 Varf�r skulle jag... Jag gav dig den nyss, det var en �verraskning. 263 00:22:39,914 --> 00:22:42,959 - Varf�r skulle jag ta tillbaka den? - Det �r skumt. Kan du leta med mig? 264 00:22:43,710 --> 00:22:46,838 Jag... Jag f�rs�ker skriva. 265 00:22:47,589 --> 00:22:50,675 Bara tv� minuter. Jag vet inte vart den tog v�gen. 266 00:22:51,426 --> 00:22:53,720 Okej d�. 267 00:23:12,698 --> 00:23:14,742 Borta. 268 00:23:15,493 --> 00:23:19,706 Jag tog ut den ur p�sen och kartongen och la den d�r. 269 00:23:20,456 --> 00:23:22,625 Beskrivningen... 270 00:23:24,211 --> 00:23:28,340 - Du har inte varit n�n annanstans? - I sovrummet. 271 00:23:43,022 --> 00:23:45,483 Den �r inte h�r heller. 272 00:23:46,234 --> 00:23:48,278 Den har bara f�rsvunnit. 273 00:23:49,029 --> 00:23:53,658 Visst. Du m�ste ha lagt den n�nstans och gl�mt bort det. 274 00:23:54,534 --> 00:23:57,954 Du ville ju inte att jag skulle ha den fr�n f�rsta b�rjan. 275 00:23:58,705 --> 00:24:01,292 Va? Vad pratar du om? 276 00:24:02,042 --> 00:24:07,214 - Jag t�nker vila lite, okej? - Var inte s�n h�r, Ginny. 277 00:24:10,051 --> 00:24:12,428 - Okej, l�gg dig och vila. - Det ska jag. 278 00:24:13,179 --> 00:24:16,015 - Vi ses sen. - Hejd�. 279 00:24:22,606 --> 00:24:27,402 Ginny �r fortfarande ledsen �ver att den d�r grejen f�rsvann. 280 00:24:28,153 --> 00:24:30,864 Hennes bandspelare. S�... 281 00:24:31,615 --> 00:24:38,038 ...f�r att stilla mitt sinne ska jag ringa Wilsons i LA- 282 00:24:38,789 --> 00:24:44,128 - som bor i v�rt hus, och bara snacka lite med dem. 283 00:24:46,214 --> 00:24:47,882 Skype! 284 00:25:03,273 --> 00:25:05,943 Hall�, Jack! Det �r Matt. H�r du mig? 285 00:25:06,694 --> 00:25:11,198 Hej, Matt. Det �r Jack. Jag ser dig inte �n... 286 00:25:14,493 --> 00:25:15,745 D�r �r du! 287 00:25:16,496 --> 00:25:21,459 Vilket f�rtjusande hus. Frukt fr�n tr�den, solsken - helt makal�st! 288 00:25:22,210 --> 00:25:24,629 Det �r Kalifornien, det. 289 00:25:25,380 --> 00:25:28,467 - Hur har ni det? �r allt bra? - Jad�... 290 00:25:29,218 --> 00:25:33,471 - Maggie, det �r Matt fr�n England. - Hej, Matt! 291 00:25:36,308 --> 00:25:39,895 Otroligt att ni ville byta det h�r mot d�r... 292 00:25:40,646 --> 00:25:43,232 Hur �r atmosf�ren? K�nner du dig inspirerad? 293 00:25:43,982 --> 00:25:45,776 Glastonbury �r det ursprungliga Avalon- 294 00:25:46,527 --> 00:25:49,489 - d�r Camelot och alla Arturlegenderna har sitt ursprung. 295 00:25:50,240 --> 00:25:55,828 Ja, det �r verkligen st�mningsfullt. Jag ville fr�ga en sak, Jack... 296 00:25:56,579 --> 00:25:58,123 Vad �r det, Matt? 297 00:25:58,873 --> 00:26:03,753 Har ni m�rkt n�t konstigt, saker som f�rsvinner? 298 00:26:04,504 --> 00:26:07,674 Ginny tycker att det k�nns som om vi bevakas av n�n. 299 00:26:08,425 --> 00:26:10,386 - Stalkern... - Sa du stalker? 300 00:26:11,136 --> 00:26:15,349 - Jag tror inte att ni f�r problem. - Vi har redan problem. 301 00:26:16,099 --> 00:26:19,270 Saker har f�rsvunnit. Jag tror att han tar sig in i huset. 302 00:26:20,021 --> 00:26:24,859 Han kan inte komma in. Vi har bytt alla l�s, och s� har ni ju kamerorna. 303 00:26:25,609 --> 00:26:29,489 Kameror? Har ni kameror i huset? 304 00:26:30,490 --> 00:26:34,703 - Ber�ttade du inte det? - Jag trodde det. 305 00:26:35,453 --> 00:26:37,080 Var finns de? 306 00:26:37,831 --> 00:26:41,126 Det finns en alldeles bredvid dig. 307 00:26:41,960 --> 00:26:45,214 - Hur m�nga finns det? - Bara en till, vid ytterd�rren. 308 00:26:45,964 --> 00:26:48,884 Men han kommer inte in via ytterd�rren. 309 00:26:49,635 --> 00:26:53,806 Om du vill kan jag skicka en l�nk, s� kan du se honom p� datorn. 310 00:26:54,557 --> 00:26:58,686 - Okej... Har ni h�llit koll p� oss? - Nej! 311 00:26:59,729 --> 00:27:03,233 - I sovrummet? - Det finns ingen kamera i sovrummet. 312 00:27:03,984 --> 00:27:07,362 Kamerorna en bara en del av huset. Anv�nd dem efter eget �nskem�l. 313 00:27:08,112 --> 00:27:11,116 - Okej. - �lskling? 314 00:27:11,867 --> 00:27:13,994 Jag m�ste sluta. Hejd�. 315 00:27:15,704 --> 00:27:19,708 - Vem pratade du med? - Jack och Maggie i LA. 316 00:27:20,459 --> 00:27:22,294 - Gillar de huset? - Ja, de �lskar det. 317 00:27:23,045 --> 00:27:26,883 - Tar de v�l hand om det? - Ja, det g�r de. 318 00:27:27,634 --> 00:27:32,138 - Kunde du se det p� datorn? - De hade inte f�rst�rt n�t, eller s�. 319 00:27:32,889 --> 00:27:35,308 Okej. Bra. 320 00:27:37,018 --> 00:27:41,940 - Jag ska skriva lite. - Okej. Vi ses om en stund. 321 00:27:42,691 --> 00:27:44,609 Okej. 322 00:28:11,388 --> 00:28:13,473 Ja... 323 00:28:15,392 --> 00:28:18,312 Jag har pratat med paret Wilson. 324 00:28:19,063 --> 00:28:25,694 Och... jag fick reda p�... Jag fick reda p� kamerorna- 325 00:28:26,445 --> 00:28:30,074 - som de har installerat, s�kerhetskamerorna. 326 00:28:30,825 --> 00:28:39,167 De har visst haft problem med en kille som stryker omkring. 327 00:28:39,918 --> 00:28:44,964 Jag vet inte, de uttryckte sig r�tt vagt om det. 328 00:28:46,007 --> 00:28:51,805 Sj�lvklart skulle de inte ber�tta om det var n�t fel p� huset. 329 00:28:53,265 --> 00:28:57,936 Jag... Jag vet inte om jag ska ber�tta det f�r Ginny. 330 00:28:58,687 --> 00:29:01,357 Allts�... 331 00:29:02,483 --> 00:29:06,321 Det var ju min id� att vi skulle �ka hit. 332 00:29:07,071 --> 00:29:11,367 Och hon b�rjar finna sig tillr�tta... 333 00:29:12,118 --> 00:29:14,913 ...s� att g�ra henne uppr�rd nu... 334 00:29:15,664 --> 00:29:21,044 ...med n�t som kanske inte �r n�t. Det kanske �r... 335 00:29:22,629 --> 00:29:26,008 Det kanske bara �r n�n skojare. 336 00:29:26,759 --> 00:29:31,221 Men jag vill inte ljuga f�r henne. 337 00:29:32,139 --> 00:29:35,935 Men jag... Jag tror inte att det �r n�n bra id� att ber�tta det. 338 00:29:36,686 --> 00:29:38,480 Inte nu. 339 00:29:49,408 --> 00:29:53,495 �lskling... Skulle du kunna sova p� den sidan? 340 00:29:54,246 --> 00:29:59,919 Jag vet att det d�r �r din sida, men... skulle vi kunna byta? 341 00:30:00,669 --> 00:30:04,173 - Helst inte. Hurs�? - F�r att... 342 00:30:04,924 --> 00:30:08,094 Eftersom d�rren �r p� den sidan, s� vill jag vara... 343 00:30:08,845 --> 00:30:13,182 - Jag vill kunna g� upp och g� p� toa. - Jag vet. Det �r bara det... 344 00:30:13,933 --> 00:30:18,605 Det �r ett nytt hus och det k�nns tryggare om jag �r n�rmast d�rren. 345 00:30:25,862 --> 00:30:29,366 - Bra bok? - Den �r faktiskt r�tt trist. 346 00:30:30,117 --> 00:30:32,662 - Jag t�nker sova. - Ska du sova? 347 00:30:33,412 --> 00:30:35,748 - �r du tr�tt? - Ja. 348 00:30:36,498 --> 00:30:38,876 - J�ttetr�tt? - Ja, j�ttetr�tt. 349 00:30:47,468 --> 00:30:49,804 Okej. 350 00:30:58,730 --> 00:31:01,233 Ska du inte sl�cka? 351 00:31:02,359 --> 00:31:05,238 Jag vill helst ha den t�nd. 352 00:31:12,412 --> 00:31:15,165 Och den d�r �r obehaglig. 353 00:31:52,120 --> 00:31:53,580 �lskling? 354 00:31:54,330 --> 00:31:56,625 Ta med kameran! 355 00:32:05,509 --> 00:32:08,262 Varifr�n kommer det? 356 00:32:09,013 --> 00:32:11,640 - �lskling? - H�ll dig undan, Ginny! 357 00:32:34,372 --> 00:32:37,292 Jag... satte p�... 358 00:32:38,043 --> 00:32:41,839 Jag h�ll p� och lekte med den tidigare. Jag m�ste ha st�llt den eller n�t. 359 00:32:42,590 --> 00:32:47,636 �lskling... Vad har du sv�rdet till? 360 00:33:50,619 --> 00:33:52,621 - Hej, d�r �r du. - Hej. 361 00:33:53,372 --> 00:33:56,543 - Du hade �kt innan jag vaknade i morse. - Jag tog en joggingrunda. 362 00:33:57,293 --> 00:34:00,379 - Okej? Jag har k�pt lite mat. - H�rligt. 363 00:34:01,130 --> 00:34:04,300 - Jag ska g�ra kaffe. Vill du ha? - G�rna. 364 00:34:05,719 --> 00:34:07,596 Tack. 365 00:35:14,999 --> 00:35:17,919 Gin? 366 00:35:20,756 --> 00:35:23,217 Jag svarar! 367 00:35:32,810 --> 00:35:36,689 Herregud. Skit ocks�... 368 00:35:38,608 --> 00:35:40,276 S�d�r... 369 00:35:42,946 --> 00:35:45,824 Hall�? Ja, det �r jag. 370 00:35:48,660 --> 00:35:51,705 Ja. Suver�nt. 371 00:35:52,456 --> 00:35:55,835 Jag kommer. Okej. Hejd�. 372 00:36:01,340 --> 00:36:02,591 - �lskling? - Hej. 373 00:36:03,342 --> 00:36:07,556 - Vad g�r du? - Jag s�g en hjort, men jag missade den. 374 00:36:08,305 --> 00:36:12,644 - Filmade du med den? - Ja. Jag trodde det gick bra. 375 00:36:13,395 --> 00:36:16,773 Jag har filmat och spolat tillbaka, och skulle precis titta p� det. 376 00:36:17,524 --> 00:36:22,028 - F�rl�t. Jag filmade bara n�t... - Du har nog filmat �ver det nu. 377 00:36:23,864 --> 00:36:26,951 - Jag hade spelat in n�t. - F�rl�t. Varf�r �r det s� viktigt? 378 00:36:27,702 --> 00:36:31,330 - Det �r det inte. Det g�r inget, okej? - Vad �r det med dig? 379 00:36:32,081 --> 00:36:34,250 Inget. 380 00:37:13,499 --> 00:37:16,753 Nej... Nej, nej. 381 00:37:17,504 --> 00:37:19,506 Helvete! 382 00:37:24,219 --> 00:37:28,473 Okej, det h�r �r Ginnys videodagbok. 383 00:37:29,224 --> 00:37:33,980 Jag vill prata om Matt. 384 00:37:35,606 --> 00:37:38,818 Han... beter sig ganska konstigt. 385 00:37:39,568 --> 00:37:43,490 Han verkar inte trivas s� bra h�r. 386 00:37:44,240 --> 00:37:48,578 Han sover d�ligt och jag tror inte att han f�r mycket gjort. 387 00:37:49,329 --> 00:37:52,541 Jag... Jag vet inte vad det beror p�. 388 00:37:54,209 --> 00:37:57,212 Dessutom tror jag... 389 00:37:57,962 --> 00:38:02,009 ...att han vet n�t som han inte ber�ttar. 390 00:38:02,760 --> 00:38:07,389 N�t som har med mig att g�ra. Han verkar h�lla inne med n�t. 391 00:38:09,141 --> 00:38:11,602 Det k�nns som om vi inte kommunicerar. 392 00:38:12,353 --> 00:38:17,776 Han verkar inte vilja ber�tta om det som st�r honom. 393 00:38:18,526 --> 00:38:25,993 Det �r n�t med det h�r st�llet som �r konstigt. Ja, det var allt. 394 00:38:28,329 --> 00:38:32,916 S�... jag hittade... 395 00:38:33,959 --> 00:38:37,505 Ginny gjorde en liten inspelning h�r, men jag tror inte att hon vet- 396 00:38:38,256 --> 00:38:40,841 - att jag vet att hon har spelat in n�t. 397 00:38:41,592 --> 00:38:44,303 N�r jag blev arg p� henne idag... 398 00:38:46,013 --> 00:38:50,726 Hon filmade �ver n�t som var v�ldigt viktigt. 399 00:38:51,477 --> 00:38:57,692 Jag gillar inte att d�lja saker f�r henne, men... 400 00:38:58,443 --> 00:39:04,491 ...jag ser ingen anledning att skr�mma och oroa henne med det. 401 00:39:06,118 --> 00:39:08,829 Jag kan hantera det h�r, det �r inte... 402 00:39:09,580 --> 00:39:12,332 Det �r ingen stor grej, jag fixar det. 403 00:40:15,399 --> 00:40:18,610 Vad var det? Fan ocks�! 404 00:40:41,092 --> 00:40:43,262 Hall�? 405 00:40:49,018 --> 00:40:51,019 Hall�? 406 00:40:52,187 --> 00:40:56,442 Matt? Herregud, f�rl�t! F�rl�t. 407 00:40:57,193 --> 00:41:02,115 - Vad g�r du? - Jag tyckte jag h�rde n�t. 408 00:41:02,865 --> 00:41:05,285 - Gjorde du? - Ja... 409 00:41:06,036 --> 00:41:11,083 G� och l�gg dig igen. Jag ska bara ta en snabbtitt. 410 00:41:11,833 --> 00:41:13,627 - Okej? - Okej. 411 00:41:33,898 --> 00:41:40,739 S�... jag har installerat n�gra fler kameror. 412 00:41:43,450 --> 00:41:44,951 Jag ska s�tta dit honom. 413 00:41:45,702 --> 00:41:49,707 Jag ska ta reda p� vem han �r. 414 00:42:02,846 --> 00:42:07,850 Det borde inte finns n�t s�tt f�r honom att ta sig in... 415 00:42:08,601 --> 00:42:12,356 ...utan att jag ser honom h�r. Jag har kamerorna... 416 00:42:14,441 --> 00:42:18,653 Alla ing�ngar, trappan... 417 00:42:20,197 --> 00:42:25,203 Den h�rinne som fanns h�r tidigare. Och ytterd�rren. 418 00:42:32,043 --> 00:42:35,839 Jag ska hitta honom. Jag hittar honom. 419 00:42:38,174 --> 00:42:41,052 Jag har bubbelplats h�r... 420 00:42:41,803 --> 00:42:45,974 ...som jag ska l�gga ut som en ljudf�lla. 421 00:42:54,900 --> 00:42:58,237 Nu kan jag h�ra n�r han kommer. 422 00:43:05,203 --> 00:43:07,914 Det verkar lite �verdrivet, men... 423 00:43:10,166 --> 00:43:11,751 ...jag har inte ber�ttat det f�r Ginny. 424 00:43:12,335 --> 00:43:15,589 - Kommer du? - Ja, �lskling. Kommer strax! 425 00:43:19,551 --> 00:43:22,929 Vad mer kan jag g�ra egentligen? 426 00:44:14,109 --> 00:44:15,526 Hall�? 427 00:44:16,277 --> 00:44:20,657 Det h�r �r Matt, Matthew Powsey. 428 00:44:21,408 --> 00:44:27,080 Ja, det �r r�tt adress. Vi har gjort ett husbyte. 429 00:44:27,831 --> 00:44:31,126 De �r i Kalifornien. 430 00:44:34,255 --> 00:44:35,882 - H�r p�... - Vem pratar du med? 431 00:44:36,633 --> 00:44:38,968 Var tyst, �r du sn�ll. Var bara tyst. 432 00:44:39,718 --> 00:44:42,305 H�r p�... Nej, lyssna nu. 433 00:44:43,056 --> 00:44:45,809 - Jag h�r n�n i huset., - Vad fan? 434 00:44:46,560 --> 00:44:48,519 Var tyst, f�r tusan! 435 00:44:49,270 --> 00:44:52,023 Nej, inte du. F�rl�t mig. 436 00:44:52,774 --> 00:44:56,028 Jag h�r att det �r n�n i huset. 437 00:44:57,780 --> 00:45:00,741 Kan ni skicka hit n�n, tack? 438 00:45:02,117 --> 00:45:04,662 �r du helt ensam? 439 00:45:07,039 --> 00:45:09,666 Vad ska vi g�ra, d�? 440 00:45:10,417 --> 00:45:13,546 Jaha. Tack. Hejd�. 441 00:45:18,677 --> 00:45:20,845 Vad g�r du? 442 00:45:21,596 --> 00:45:23,890 Kan du... bara vara tyst? 443 00:45:24,641 --> 00:45:28,145 Okej? Jag vill att du �r tyst. 444 00:45:56,174 --> 00:45:57,342 Hall�? 445 00:45:58,093 --> 00:46:00,471 �r det n�n d�r? 446 00:46:13,026 --> 00:46:15,319 Herregud! 447 00:46:16,070 --> 00:46:18,197 Vad var det? Vad �r det som p�g�r? 448 00:46:18,948 --> 00:46:22,535 - �r det n�n i huset? - Jag vet inte. 449 00:46:23,286 --> 00:46:27,624 Visste du... att n�n skulle komma in i huset? 450 00:46:28,374 --> 00:46:31,837 Du har ju det d�r sv�rdet vid s�ngen. 451 00:46:33,130 --> 00:46:37,467 Ber�tta vad som p�g�r! Varf�r d�ljer du saker f�r mig? 452 00:46:38,593 --> 00:46:43,557 Jag ville inte oroa dig. Jag har nyss f�tt reda p� det sj�lv. 453 00:46:44,308 --> 00:46:48,979 Jag ville inte skr�mma dig, jag visste inte... 454 00:46:49,730 --> 00:46:52,817 - Det �r som om du har ljugit f�r mig. - Jag har inte ljugit. 455 00:46:53,568 --> 00:46:56,405 Det d�r med kameran... Jag diskuterar inte medan du h�ller i den d�r! 456 00:46:57,072 --> 00:46:59,490 - Jag h�ller inte i den nu! - Ta bort den. 457 00:47:00,241 --> 00:47:02,118 Jag �r ledsen. Okej? Jag �r ledsen. 458 00:47:02,869 --> 00:47:06,874 Jag fattar inte att du har undanh�llit det h�r fr�n mig. 459 00:47:07,625 --> 00:47:12,629 - Du har f�rsatt oss i det h�r. - Jag har inte f�rsatt oss i det h�r. 460 00:47:13,380 --> 00:47:14,965 Jag visste inget om det. 461 00:47:15,716 --> 00:47:19,219 Jag kanske hade stuckit tidigare om jag hade vetat n�t. 462 00:47:19,970 --> 00:47:21,263 Stuckit? 463 00:47:22,014 --> 00:47:25,602 - Jag kan inte prata med dig l�ngre. - Jag kan inte sova l�ngre. 464 00:47:26,352 --> 00:47:30,273 Okej, var uppe och l�s, eller n�t. Jag ska f�rs�ka sova. 465 00:47:31,023 --> 00:47:33,485 Du �r ett svin. 466 00:47:37,155 --> 00:47:39,909 Jag �r ledsen... 467 00:47:50,211 --> 00:47:51,420 - Vars�god och sitt. - Tackar. 468 00:47:52,171 --> 00:47:54,715 - Vill du ha kaffe? - Nej tack. 469 00:48:01,181 --> 00:48:05,059 - Vad sa du att du hette? - Peter Cooper. 470 00:48:05,810 --> 00:48:08,146 D� s�. 471 00:48:17,114 --> 00:48:21,494 - Anledningen till... - Kan jag ta namnet f�rst? 472 00:48:22,245 --> 00:48:24,371 Matthew Powsey. 473 00:48:25,122 --> 00:48:27,333 - Med tv� T? - Ja. 474 00:48:28,084 --> 00:48:30,837 P-o-w-s-e-y. 475 00:48:31,588 --> 00:48:35,633 - Och den unga damen �r din fru? - Nej. 476 00:48:36,384 --> 00:48:38,678 - Och ditt namn? - Hon �r min flickv�n. 477 00:48:39,429 --> 00:48:41,640 - Ginny Baker. - Okej. 478 00:48:42,391 --> 00:48:45,560 D� s�, kan du med egna ord beskriva det som h�nt? 479 00:48:46,311 --> 00:48:49,732 Vad sn�ll och ge mig klockslaget och h�ndelsef�rloppet. 480 00:48:50,482 --> 00:48:53,069 Jag h�rde ov�sen p� underv�ningen. 481 00:48:53,820 --> 00:48:55,697 Och det skedde klockan...? 482 00:48:56,447 --> 00:48:58,657 - Jag vet inte... - Halv tre? 483 00:48:59,408 --> 00:49:02,203 - Halv tre, kvart i tre. - Du ringde, det borde ha registrerats. 484 00:49:02,954 --> 00:49:06,208 Ja. Okej. Du h�rde ov�sen. Vars�god och forts�tt. 485 00:49:06,959 --> 00:49:10,170 Jag h�rde ljud p� underv�ningen. Jag hade lagt ut bubbelplast... 486 00:49:10,920 --> 00:49:16,260 ...f�r att... Det hade h�nt saker tidigare och jag misst�nkte att... 487 00:49:17,011 --> 00:49:19,805 - Jag har vetat att det har h�nt saker. - Du har vetat det? 488 00:49:20,555 --> 00:49:23,017 Vad �r det som har h�nt tidigare? 489 00:49:23,767 --> 00:49:26,771 Din grej f�rsvann. Det var en stor... 490 00:49:27,522 --> 00:49:32,318 Han hade gett mig en bandspelare, en diktafon. 491 00:49:33,069 --> 00:49:34,946 Det var snarare �n musikinspelare. 492 00:49:35,697 --> 00:49:40,409 Den var dyr. Jag �ppnade den, gick p� toa och sen var den borta. 493 00:49:41,160 --> 00:49:43,913 - Jag skriver "diktafon". G�r det bra? - Ja, ja. Visst. 494 00:49:44,664 --> 00:49:46,917 Och urs�kta, vad sa du? 495 00:49:47,668 --> 00:49:50,212 N�r jag kom tillbaka fr�n toan var den borta. 496 00:49:50,962 --> 00:49:55,092 - Fr�n sovrummet? - Det �r ett rum d�r jag skriver och s�. 497 00:49:55,843 --> 00:49:57,970 Du gick p� toaletten... 498 00:49:58,721 --> 00:50:00,598 Det m�ste ha varit n�n som kom in och tog den. 499 00:50:01,223 --> 00:50:03,768 Om ni vill f� ut p� f�rs�kringen... 500 00:50:04,518 --> 00:50:07,981 Det �r liksom... Det �r liksom mindre viktigt. 501 00:50:08,732 --> 00:50:12,235 Visst, f�rs�kring �r bra, men grejen �r att n�n tar sig in i huset. 502 00:50:12,985 --> 00:50:16,907 Jag f�rst�r. Jag f�rs�ker fastst�lla vad ni har f�r bevis f�r detta- 503 00:50:17,657 --> 00:50:19,326 -ut�ver bubbelplasten. 504 00:50:20,077 --> 00:50:23,538 Ljuden, hennes f�rsvunna bandspelare... 505 00:50:24,289 --> 00:50:27,668 - Okej. - N�n som sket p� badrumsgolvet. 506 00:50:28,419 --> 00:50:31,214 - Ja, i badrummet d�rnere. - Urs�kta? 507 00:50:31,964 --> 00:50:37,053 - Vi kom hem och Ginny hittade... - Avf�ring? 508 00:50:37,803 --> 00:50:40,306 ...bajs, en bajskorv p� golvet. 509 00:50:41,057 --> 00:50:46,104 - Okej, en bajskorv i badrummet. - P� nederv�ningen. 510 00:50:46,854 --> 00:50:52,069 Okej. Ut�ver det, finns det n�gra tecken p� trasiga f�nsterrutor... 511 00:50:52,820 --> 00:50:54,989 - Inget s�nt. - Och ni har l�st alla d�rrar? 512 00:50:55,739 --> 00:50:58,700 Ja, sj�lvklart. Jag har f�r tusan satt upp kameror. 513 00:50:59,451 --> 00:51:01,746 - Vi... - Urs�kta. Kameror? 514 00:51:02,496 --> 00:51:06,000 Det fanns ett par h�r sen tidigare. 515 00:51:06,750 --> 00:51:09,795 Men de som bodde h�r f�rut har s�kert varit i kontakt med er. 516 00:51:10,546 --> 00:51:12,549 De sa att det var n�n kille... 517 00:51:13,299 --> 00:51:16,011 De vet inte vem, men det �r n�n som stryker omkring. 518 00:51:16,762 --> 00:51:19,806 De har haft problem tidigare, s� ni har s�kert f�tt samtal h�rifr�n f�rut. 519 00:51:20,473 --> 00:51:24,937 S� vitt jag vet �r det faktiskt det. Det finns inget dokumenterat. 520 00:51:25,688 --> 00:51:29,399 Jag m�ste be er att ta ner alla kameror. 521 00:51:30,150 --> 00:51:33,237 Som ni kanske har sett g�r det en allm�n v�g h�r- 522 00:51:33,988 --> 00:51:36,449 -och det �r mot lagen att filma... 523 00:51:37,200 --> 00:51:39,368 - Sk�mtar du? - Dessv�rre inte. 524 00:51:40,119 --> 00:51:42,997 - Jag vill inte... - Det �r n�n som tar sig in i huset. 525 00:51:43,748 --> 00:51:47,127 V�rt enda s�tt att skydda oss �r med kameror- 526 00:51:47,878 --> 00:51:50,088 - s� att vi ser n�r n�n kommer in, men du s�ger att... 527 00:51:50,838 --> 00:51:54,760 Jag f�rst�r vad du menar, men jag m�ste be er att ta ner dem. 528 00:51:55,510 --> 00:51:59,515 - Jag ger er ingen varning... - Jag ringer min advokat i LA- 529 00:52:00,265 --> 00:52:05,104 - s� ska jag h�ra med honom, men jag tar inte ner n�t utan domstolsorder. 530 00:52:05,855 --> 00:52:09,734 - Nu tar vi det lugnt. - Kan ni inte genoms�ka huset? 531 00:52:10,485 --> 00:52:13,446 Du kan v�l �tminstone kolla igenom huset? 532 00:52:14,196 --> 00:52:15,782 - Inte idag. - Varf�r inte? 533 00:52:16,532 --> 00:52:18,243 Jag �r ensam h�r idag. 534 00:52:18,994 --> 00:52:21,787 Det �r inget vi kan g�ra p� egen hand. 535 00:52:22,538 --> 00:52:27,252 Om n�got h�nder, om det f�rekommer bevis f�r inbrott- 536 00:52:28,003 --> 00:52:32,882 - kan vi skicka hit n�gra poliser, men det �r tyv�rr inte m�jligt idag. 537 00:52:33,633 --> 00:52:37,721 Jag har all information nu, s� jag t�nker g�. 538 00:52:38,472 --> 00:52:40,975 Jag ska prata med min chef om det h�r, s� oroa er inte. 539 00:52:41,726 --> 00:52:45,563 - Jag �r orolig. - Se till alla l�sa �verallt. 540 00:52:46,314 --> 00:52:48,608 - Det �r allt ni kan g�ra. - Visst. 541 00:52:49,359 --> 00:52:51,945 - Blir det bra? - Inte direkt, men... 542 00:52:52,696 --> 00:52:55,907 Ring oss om det h�nder n�t mer. 543 00:52:56,658 --> 00:53:00,120 Ha en trevlig eftermiddag nu. 544 00:53:00,871 --> 00:53:04,542 Tack s� mycket och v�lkomna till Somerset. 545 00:53:15,470 --> 00:53:21,059 Idag �r en stor dag. Jag ska �ka till London och prata med producenterna- 546 00:53:21,809 --> 00:53:23,728 -som gillade mitt treatment. 547 00:53:24,479 --> 00:53:27,356 Vi ska bolla lite id�er om manuset. 548 00:53:31,152 --> 00:53:33,864 Ginny s�ger att hon klarar sig bra p� egen hand... 549 00:53:34,615 --> 00:53:37,659 - �r du redo? - Hej. Jag pratade om dig. 550 00:53:38,410 --> 00:53:39,870 - L�t bli. �r du redo att �ka? - Ja. 551 00:53:40,495 --> 00:53:43,457 - Du �r j�ttefin. - Tack, �lskling. 552 00:53:46,210 --> 00:53:48,754 - S�kert att du klarar dig? - S�... Ja. 553 00:53:49,505 --> 00:53:55,011 Ja, jag klarar mig. Jag har massor av jobb att g�ra. 554 00:53:55,762 --> 00:53:58,098 Och du �r v�l tillbaka innan det �r m�rkt? 555 00:53:58,849 --> 00:54:04,271 Ja, mitt t�g kommer in kl. 16.30, och sen skyndar jag mig tillbaka. 556 00:54:05,022 --> 00:54:09,360 Okej, jag vill inte att du oroar dig. Det �r en viktig dag f�r dig. 557 00:54:10,110 --> 00:54:13,155 - Ja... - Du m�ste f� kontraktet och... 558 00:54:13,906 --> 00:54:18,703 Jag klarar mig. Jag �r h�rd. 559 00:54:19,579 --> 00:54:22,456 - Jag �lskar dig. - Jag �lskar dig. 560 00:54:23,207 --> 00:54:25,585 Vi ses lite senare. 561 00:54:26,336 --> 00:54:29,256 Ha kameran med dig. Jag vet att du inte gillar den... 562 00:54:30,006 --> 00:54:32,717 ...men det k�nns b�ttre om du har den i rummet hos dig. 563 00:54:33,468 --> 00:54:35,595 - Okej, jag lovar. - Okej. 564 00:54:36,346 --> 00:54:38,056 Lycka till! 565 00:54:38,807 --> 00:54:40,809 - Hejd�. - Hejd�, jag ringer n�r jag kommer fram. 566 00:54:41,018 --> 00:54:43,645 - Okej? - Hejd�. 567 00:55:04,083 --> 00:55:06,252 Matt! 568 00:55:11,842 --> 00:55:18,182 Hej. Som utlovat har jag st�ndigt kameran med mig och p�satt. 569 00:55:18,932 --> 00:55:22,687 Och medan du �nd� tittar - lite l�tt underh�llning. 570 00:55:23,438 --> 00:55:27,316 N�gra ackord jag satte ihop tidigare idag medan jag t�nkte p� dig. 571 00:55:38,912 --> 00:55:41,498 Hursomhelst, det var bara b�rjan p� en id�. 572 00:55:42,249 --> 00:55:45,753 Mer av det d�r kommersiella som du gillar s�. 573 00:55:46,504 --> 00:55:50,007 Jag gissar att du �r tillbaka snart. 574 00:55:50,758 --> 00:55:55,805 Jag hoppas att m�tet blev bra. Vi ses snart. 575 00:55:58,641 --> 00:56:01,018 Tillbaka till mitt arbete. 576 00:56:01,769 --> 00:56:09,318 Och f�r din skull... anv�nder jag h�rlurar. 577 00:59:46,172 --> 00:59:48,716 Ginny? 578 00:59:52,387 --> 00:59:54,556 S�kringen har g�tt. 579 00:59:56,641 --> 00:59:58,977 �lskling? 580 01:00:04,817 --> 01:00:07,903 Vad g�r kameran d�r? 581 01:00:15,536 --> 01:00:17,622 Ginny? �lskling? 582 01:00:27,841 --> 01:00:31,553 Ginny? Sover du? 583 01:00:37,143 --> 01:00:40,312 Fan ocks�. 584 01:01:01,918 --> 01:01:05,630 Herregud! �lskling! 585 01:01:08,592 --> 01:01:11,220 S�ja, Ginny. S�ja. 586 01:01:11,970 --> 01:01:18,019 Han var h�r! Nej, kom tillbaka! 587 01:01:18,769 --> 01:01:22,023 - Jag vill inte att du g�r ut dit. - Kom fram, din j�vel! 588 01:01:22,773 --> 01:01:24,942 Kom fram! 589 01:01:25,693 --> 01:01:29,239 Kom tillbaka! 590 01:01:30,907 --> 01:01:34,577 Jag ber dig... 591 01:01:40,709 --> 01:01:44,504 - Jag f�rst�r inte varf�r. - G�r det bara nu. Filma mig. 592 01:01:45,255 --> 01:01:49,135 - Det �r ingen bra... - Filma mig bara. 593 01:01:50,678 --> 01:01:55,683 Oroa dig inte. Jag ska inte st� h�r obev�pnad, jag har ju den h�r. 594 01:01:56,434 --> 01:01:58,519 Vad fan �r det f�r n�t egentligen? 595 01:01:59,270 --> 01:02:03,233 Jag tror att det �r ett crickettr�. Det �r ungef�r som baseboll... 596 01:02:03,984 --> 01:02:06,277 Jag vill inte att du f�rs�tter dig in den situationen. 597 01:02:07,028 --> 01:02:09,281 �lskling, vi har inget val, okej? 598 01:02:10,031 --> 01:02:14,411 Han kom in i huset och skr�mde livet ur dig. 599 01:02:15,162 --> 01:02:17,289 Jag ska se till att du �r trygg, okej? 600 01:02:18,040 --> 01:02:21,293 - Men du, d�? - Jag klarar mig. 601 01:02:24,422 --> 01:02:28,676 Ska du h�lla ett �ga p� oss inatt, kompis? 602 01:03:03,755 --> 01:03:07,050 - �r du okej? - Jad�. 603 01:03:26,403 --> 01:03:30,491 - Jag kan inte sova! - L�s en bok, eller n�t. 604 01:03:31,242 --> 01:03:33,911 Jag har provat det. 605 01:04:30,846 --> 01:04:34,100 Du minns allts� ingenting? 606 01:04:41,190 --> 01:04:43,360 F�rl�t. 607 01:04:46,488 --> 01:04:50,700 - Vi m�ste ringa polisen. - Nej. 608 01:04:53,203 --> 01:04:57,083 - Vi ringer dem. - Nej, sa jag. 609 01:05:06,342 --> 01:05:08,428 F�rl�t mig! 610 01:05:15,560 --> 01:05:17,646 Jack, det �r Matt. 611 01:05:19,815 --> 01:05:22,108 Ja, jag vet vad klockan �r. 612 01:05:22,859 --> 01:05:26,780 Ja... Ja, det g�r jag. Jag vill... 613 01:05:27,781 --> 01:05:29,951 Jag vill att du skypar mig. 614 01:05:30,701 --> 01:05:32,703 Ja, nu! 615 01:05:33,704 --> 01:05:37,124 F�r att det �r f�rbannat viktigt! 616 01:05:37,875 --> 01:05:42,421 Ja! Nu! Tack. 617 01:05:56,102 --> 01:06:00,024 Vad g�ller det? Vet du vad klockan �r h�r? Ett p� natten. 618 01:06:00,774 --> 01:06:04,361 Jag struntar i vad klockan �r. Titta p� mitt ansikte. 619 01:06:05,112 --> 01:06:08,115 Kan du se det h�r? 620 01:06:08,866 --> 01:06:10,743 Du har varit i slagsm�l. 621 01:06:11,494 --> 01:06:17,542 Ja, i ett ensidigt slagsm�l med er satans stalker. 622 01:06:18,751 --> 01:06:23,298 - �n sen? Det �r inte mitt fel. - Det h�r �r ert hus. 623 01:06:24,049 --> 01:06:27,802 Den h�r stalkern, den h�r mannen, f�ljde med ert hus. 624 01:06:28,553 --> 01:06:30,556 Okej, lugna ner dig nu. 625 01:06:31,306 --> 01:06:33,851 Jag ska ber�tta historien f�r dig. 626 01:06:35,228 --> 01:06:39,481 Vi k�pte huset f�r ungef�r ett �r sen, p� auktion f�r ett bra pris. 627 01:06:40,232 --> 01:06:42,610 Det �ldre paret som �gde det blev vr�kta. 628 01:06:43,361 --> 01:06:45,613 Sorgligt nog begick de sj�lvmord. 629 01:06:46,364 --> 01:06:50,201 Vi h�rde senare att de hade en son med inl�rningssv�righeter- 630 01:06:50,952 --> 01:06:53,914 - ...men vi vet inget mer om saken. - �r det allt? 631 01:06:54,664 --> 01:06:59,002 Det �ldre paret begick sj�lvmord, och sonen... 632 01:06:59,753 --> 01:07:01,963 Och det �r allt ni vet? 633 01:07:02,714 --> 01:07:06,260 Jag t�nker g� och l�gga mig igen. Det h�r �r ert problem. 634 01:07:07,011 --> 01:07:10,973 Ni f�rsatte oss i det h�r problemet, i den h�r situationen- 635 01:07:11,724 --> 01:07:13,017 -genom att s�tta oss i... 636 01:07:13,768 --> 01:07:16,771 Ni k�nde till det h�r. Vi vill ha tillbaka v�rt hus. 637 01:07:17,522 --> 01:07:21,734 T�nk efter lite. Vi har ett kontrakt p� sex m�nader. 638 01:07:22,485 --> 01:07:24,946 St�llet �r inte ens ert, ni hyr det. 639 01:07:25,697 --> 01:07:29,785 Vi stannar h�r. S� vitt jag kan se �r ni helt j�vla chansl�sa. 640 01:07:30,535 --> 01:07:33,955 - V�nj er vid det. - Nej! 641 01:07:38,043 --> 01:07:41,213 �lskling, �r du h�ruppe? 642 01:07:52,767 --> 01:07:55,853 Vad g�r du? 643 01:07:59,232 --> 01:08:02,944 Vad ser det ut som? Jag t�nker �ka h�rifr�n. 644 01:08:06,990 --> 01:08:10,452 - Sluta. - Varf�r? 645 01:08:12,997 --> 01:08:16,291 Ginny, du �verreagerar. 646 01:08:18,419 --> 01:08:23,466 �verreagerade jag n�r du hittade mig som en tok med kniv i garderoben? 647 01:08:24,217 --> 01:08:26,052 Du tycker f�rmodligen det. 648 01:08:26,803 --> 01:08:31,516 - Du blev r�dd. - Nej, jag blev f�r fan vettskr�md. 649 01:08:34,228 --> 01:08:37,063 Jag stannar inte h�r, och du ska f�lja med mig. 650 01:08:37,814 --> 01:08:41,610 - Jag t�nker inte �ka h�rifr�n. - Jo, det ska du! 651 01:08:42,361 --> 01:08:46,823 - Nej, det ska jag inte. - Men det ska jag, g�r vad fan du vill. 652 01:08:47,574 --> 01:08:53,122 Jag �r livr�dd h�r! Vi terroriseras av n�n j�vla galning- 653 01:08:53,873 --> 01:08:55,250 -och du vill stanna? 654 01:08:56,001 --> 01:08:59,462 Han �r en grabb, en arg, j�vla efterbliven grabb. 655 01:09:00,213 --> 01:09:02,632 Han slog dig i ansiktet! 656 01:09:03,383 --> 01:09:08,012 Jag t�nker inte l�ta honom jaga oss h�rifr�n. 657 01:09:10,307 --> 01:09:14,019 Kan du st�nga av den d�r? 658 01:09:14,770 --> 01:09:17,481 Jag �ker nu. 659 01:09:36,918 --> 01:09:40,880 Ginny... 660 01:09:43,592 --> 01:09:45,302 Ginny �kte ig�r kv�ll. 661 01:09:46,053 --> 01:09:49,348 Hon... Vad stirrar du p�? 662 01:09:52,017 --> 01:09:57,064 Det �r mitt fel, jag... Jag skulle aldrig ha f�rt oss hit. 663 01:09:59,192 --> 01:10:02,528 �r det vad du vill h�ra mig s�ga? Jag ska f�nga honom, helt enkelt. 664 01:10:03,279 --> 01:10:08,410 Jag ska v�nta in honom och n�r han sticker fram sitt ansikte... 665 01:10:09,161 --> 01:10:12,039 ...ska jag mosa det. 666 01:10:12,789 --> 01:10:17,169 Vi �ker tillbaka till LA och allt blir bra igen. 667 01:10:19,630 --> 01:10:22,091 Allt kommer att bli bra. 668 01:10:28,180 --> 01:10:30,266 Helvete! 669 01:11:14,521 --> 01:11:17,941 Ginny! �lskling? 670 01:11:21,612 --> 01:11:23,697 Ginny? 671 01:11:48,307 --> 01:11:50,475 Varf�r j�vlas du med mig? 672 01:12:40,486 --> 01:12:42,989 - Matt? - Ginny! 673 01:12:43,740 --> 01:12:48,369 Jag �r s� ledsen. Jag kunde inte l�mna dig. 674 01:12:55,251 --> 01:12:58,296 Det �r s�kert, det �r l�st. 675 01:13:00,841 --> 01:13:03,010 Den �r l�st. 676 01:13:05,263 --> 01:13:07,055 Det �r s� frustrerande. 677 01:13:07,806 --> 01:13:11,227 Vi har g�tt igenom det h�r s� m�nga g�nger. 678 01:13:13,021 --> 01:13:14,981 Vi kollar det en g�ng till. 679 01:13:15,732 --> 01:13:18,401 Okej? 680 01:13:22,823 --> 01:13:24,950 Den �r l�st. 681 01:13:25,701 --> 01:13:27,702 L�st. 682 01:13:30,247 --> 01:13:32,541 L�st. 683 01:13:34,168 --> 01:13:36,504 Jag gjorde det d�r. 684 01:13:40,299 --> 01:13:42,218 Inget d�r. Det �r l�st. 685 01:13:42,969 --> 01:13:45,221 Igenbommat, l�st. 686 01:13:48,891 --> 01:13:52,020 - F�nstren? - Dem har jag l�st. 687 01:13:52,770 --> 01:13:55,649 Och h�r finns inget. 688 01:13:56,400 --> 01:13:59,153 Men det stinker. K�nner du? Det luktar konstigt. 689 01:13:59,903 --> 01:14:02,697 En d�d r�tta under golvplanken, eller n�t. 690 01:14:04,032 --> 01:14:07,495 - Den �r l�st. Inget... - F�nstren! 691 01:14:08,245 --> 01:14:10,415 Jag har kollat dem tio g�nger! 692 01:14:11,164 --> 01:14:12,791 - L�sta? - Allihop! 693 01:14:13,542 --> 01:14:18,089 Det enda vi inte har kollat �r den d�r d�rren. 694 01:14:19,132 --> 01:14:21,300 H�ll den h�r. 695 01:14:24,888 --> 01:14:28,558 - Vad g�r du? - Jag ska bryta upp l�set! 696 01:14:37,735 --> 01:14:40,196 Herregud. 697 01:14:41,239 --> 01:14:43,824 Var f�rsiktig. 698 01:14:54,210 --> 01:14:58,006 Matt! Vad �r det? 699 01:14:58,757 --> 01:15:02,886 Det finns en ytterd�rr till d�r. Det m�ste vara s� han kommer in. 700 01:15:05,054 --> 01:15:06,973 Bra jobbat, men det stoppar honom inte. 701 01:15:07,724 --> 01:15:11,979 Det beh�vs inte, men vi kommer att h�ra om han f�rs�ker ta sig igenom d�r. 702 01:15:12,730 --> 01:15:14,816 Okej. 703 01:15:47,183 --> 01:15:49,518 �r det du? 704 01:15:55,942 --> 01:15:57,861 D�r. 705 01:16:09,081 --> 01:16:13,877 Igen. D�r �r han. L�t mig se ditt ansikte. 706 01:16:16,338 --> 01:16:18,007 Inspelning p�g�r. 707 01:16:18,758 --> 01:16:25,723 Uppspelning ur arkivet. Den 31 mars, kl. 22.36. 708 01:16:32,772 --> 01:16:35,024 Vad missar jag? 709 01:16:45,494 --> 01:16:48,664 Den 30 mars. 710 01:16:51,501 --> 01:16:53,752 Ginny! 711 01:16:59,092 --> 01:17:00,343 Gin! 712 01:17:01,094 --> 01:17:02,929 - Den 31 mars. - Ja? 713 01:17:03,679 --> 01:17:08,017 Kom och titta h�r. 714 01:17:09,269 --> 01:17:13,023 Titta d�r och titta d�r. 715 01:17:14,399 --> 01:17:17,736 Mattan. 716 01:17:21,449 --> 01:17:24,494 Ta med kameran. 717 01:17:28,706 --> 01:17:30,917 Stanna d�r en stund. 718 01:17:44,264 --> 01:17:46,808 Stanna d�r. 719 01:17:58,695 --> 01:18:00,447 Herregud. 720 01:18:01,198 --> 01:18:03,576 Vi beh�ver en ficklampa. 721 01:18:04,911 --> 01:18:08,081 Har du den? Var f�rsiktig. 722 01:18:40,990 --> 01:18:43,618 Herregud. Kolla p� det h�r. 723 01:18:44,369 --> 01:18:45,787 Han �r i huset! 724 01:18:46,538 --> 01:18:50,417 - Kom upp d�rifr�n! - Jag kommer! Ett �gonblick bara. 725 01:18:51,168 --> 01:18:54,129 - Jag m�ste filma det h�r! - Han �r h�r! 726 01:18:55,172 --> 01:18:57,007 Ginny! 727 01:19:50,522 --> 01:19:52,023 �lskling! 728 01:19:52,774 --> 01:19:56,237 Han var h�r! Jag �r s� ledsen, jag �r s� ledsen! 729 01:19:56,986 --> 01:20:00,574 - �r du oskadd? - Ja, hj�lp mig upp bara. 730 01:20:01,325 --> 01:20:03,869 Hj�lp mig upp. 731 01:21:05,267 --> 01:21:07,269 Hall�? 732 01:21:09,814 --> 01:21:12,150 Det �r jag. 733 01:21:16,529 --> 01:21:22,369 Ni... Va? Ni har honom? �h, herregud. 734 01:21:31,503 --> 01:21:33,881 Tack s� mycket! 735 01:21:34,923 --> 01:21:37,384 Tack! Tack! Hejd�. 736 01:21:39,094 --> 01:21:42,932 - De har tagit honom! - Va? Vad menar du? 737 01:21:43,683 --> 01:21:48,688 De tog honom d�rute! De �kte f�rbi... 738 01:21:52,442 --> 01:21:54,569 Okej... 739 01:21:57,321 --> 01:21:59,866 Herregud, vilken dag! 740 01:22:00,617 --> 01:22:02,995 Vilken vecka! 741 01:22:07,207 --> 01:22:10,711 Vad �r det? Nu ska jag f�rs�ka sova. 742 01:22:12,254 --> 01:22:14,882 Du �r vacker. 743 01:22:15,925 --> 01:22:17,926 Vad�? 744 01:22:18,677 --> 01:22:22,098 - Det �r sant. - Jag vet vad det betyder. 745 01:22:29,105 --> 01:22:32,025 - Jag �lskar dig. - Jag �lskar dig mer. 746 01:23:19,951 --> 01:23:22,661 Ginny? Ginny! 747 01:23:26,958 --> 01:23:29,419 H�mta kameran! 748 01:23:42,099 --> 01:23:45,101 Fan ocks�! Ficklampan. 749 01:23:46,144 --> 01:23:50,441 Ginny! Var �r du? Ginny! 750 01:23:53,069 --> 01:23:54,653 Ginny! 751 01:23:57,740 --> 01:23:59,450 Ginny, spring h�rifr�n! 752 01:24:00,201 --> 01:24:02,287 �h, herregud! 753 01:24:05,915 --> 01:24:07,625 Gode gud! 754 01:24:08,376 --> 01:24:11,004 Kom igen, kom igen! 755 01:24:57,970 --> 01:24:59,930 Fan ocks�! 756 01:25:12,569 --> 01:25:14,738 Ginny... 757 01:25:15,530 --> 01:25:17,825 Gin. 758 01:25:20,494 --> 01:25:22,621 Var �r hon? 759 01:26:25,479 --> 01:26:27,439 Jag trodde inte att du skulle filma allt. 760 01:26:28,190 --> 01:26:30,609 Det �r ju det man g�r i en videodagbok. 761 01:26:31,360 --> 01:26:35,990 Det kommer att bli fantastiskt. V�ra liv kommer att f�r�ndras. 60040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.