Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,393 --> 00:02:28,633
Here we are, top of the eighth,
2
00:02:28,894 --> 00:02:30,734
and Fourth of July
is just around the corner...
3
00:02:31,022 --> 00:02:34,863
- How's the specimen?
- His tail came off.
4
00:02:35,443 --> 00:02:36,843
Well...
maybe you should let him go.
5
00:02:37,320 --> 00:02:39,701
I'm gonna nurse him back to health.
6
00:02:40,281 --> 00:02:42,871
I don't know lizards...
is that compassion or torture?
7
00:02:43,451 --> 00:02:45,790
I'm gonna go with the latter.
You gonna want cheese?
8
00:02:46,370 --> 00:02:47,876
Yes! Did you text Jesse?
9
00:02:48,456 --> 00:02:50,086
Yeah, he's with Rat Face.
10
00:02:50,666 --> 00:02:52,464
He said he'd be home
eight minutes ago.
11
00:02:53,044 --> 00:02:54,703
I'll call him.
12
00:02:55,421 --> 00:02:57,761
And it's Ratner, not Rat Face.
Don't be cruel.
13
00:02:58,341 --> 00:03:00,847
Not being cruel.
It's descriptive.
14
00:03:01,427 --> 00:03:02,947
There's something wrong with that kid.
15
00:03:03,346 --> 00:03:06,549
Hey, we got people coming over in five.
Get your butt home.
16
00:03:07,725 --> 00:03:09,564
An epic game of Modern Warfare.
17
00:03:10,144 --> 00:03:11,649
Yeah, that's
what save buttons are for, pal.
18
00:03:11,729 --> 00:03:13,234
OK, I'm coming.
Tell Dad to chill.
19
00:03:13,814 --> 00:03:15,391
OK. Bye.
20
00:03:24,575 --> 00:03:27,403
Dog, this shit is weak, man.
21
00:03:29,121 --> 00:03:32,249
I've totally done this stuff,
like, so many times.
22
00:03:34,650 --> 00:03:35,715
You've been a bad girl.
23
00:03:36,295 --> 00:03:38,593
Well, I guess
you better punish me, then.
24
00:03:39,173 --> 00:03:41,125
That feels so good.
25
00:04:13,999 --> 00:04:15,679
- Boy, this beer works.
- Works every time.
26
00:04:16,001 --> 00:04:18,174
The Fed can prime
the pump in DC all it wants,
27
00:04:18,754 --> 00:04:21,427
but all it's gonna do is raise the price
for a cup of coffee in California.
28
00:04:21,507 --> 00:04:24,556
Alicia told me he's back in rehab.
29
00:04:25,136 --> 00:04:27,183
I think you have to point
the finger at the parents.
30
00:04:27,763 --> 00:04:29,443
Do you know they have
an open relationship?
31
00:04:29,724 --> 00:04:30,524
Wait. What?
32
00:04:31,016 --> 00:04:32,176
How long have you known this?
33
00:04:32,518 --> 00:04:34,649
- What kind of relationship?
- Eat your food.
34
00:04:35,229 --> 00:04:37,431
Tell me everything you know,
right now.
35
00:04:39,734 --> 00:04:40,905
You're gonna kill that thing.
36
00:04:41,485 --> 00:04:43,324
No, I'm not.
I'm rehabiting him.
37
00:04:43,904 --> 00:04:46,202
It's "rehabilitate," brainiac.
38
00:04:46,782 --> 00:04:48,496
- A three-year-old?
- Let's go four.
39
00:04:49,076 --> 00:04:50,556
OK, four-year-old.
A compromise. Four.
40
00:04:50,911 --> 00:04:53,918
I got two scary words
for you, though: China, India.
41
00:04:54,498 --> 00:04:56,379
I'm terrified.
42
00:04:56,959 --> 00:04:58,881
I'll give you a dollar
if you eat that potato salad.
43
00:04:58,961 --> 00:05:01,426
- A dollar?
- I just don't know what you see in him.
44
00:05:02,006 --> 00:05:04,053
- You're so much smarter than he is.
- Ratner's smart.
45
00:05:04,133 --> 00:05:05,513
He's so not smart.
46
00:05:06,093 --> 00:05:08,558
That stunt he pulled
with the car, that's smart?
47
00:05:09,138 --> 00:05:11,477
His parents forgot about it.
Why can't you?
48
00:05:12,057 --> 00:05:14,057
- Hello. Why can't you?
- Oh, come on. Come on.
49
00:05:14,602 --> 00:05:17,012
Daniel... Come on.
50
00:05:17,938 --> 00:05:20,699
I just think you should be hanging out
with kids your age, that's all.
51
00:05:21,192 --> 00:05:22,893
I'm old enough.
52
00:05:25,446 --> 00:05:26,726
The Dow Jones Industrial Average
53
00:05:27,031 --> 00:05:28,953
plummeted another 148 points today,
54
00:05:29,533 --> 00:05:31,789
causing some analysts to predict
a major recession on the horizon...
55
00:05:31,869 --> 00:05:34,029
I have my father's hair.
56
00:05:34,747 --> 00:05:36,628
Your father doesn't have hair.
57
00:05:37,208 --> 00:05:39,243
That's something to look forward to.
58
00:05:41,045 --> 00:05:42,871
- Daniel.
- Sorry.
59
00:05:51,555 --> 00:05:52,393
Daniel, come on.
60
00:05:52,973 --> 00:05:54,213
I've gotta prep these viewings.
61
00:05:54,558 --> 00:05:56,635
We need this.
62
00:06:08,030 --> 00:06:10,328
"Recovering my courage
with an effort,"
63
00:06:10,908 --> 00:06:14,040
I take a cautious look out.
In the middle of the room...
64
00:06:14,620 --> 00:06:15,875
in front of my father,
65
00:06:16,455 --> 00:06:18,378
stands the Sandman,
the bright light of the lamp
66
00:06:18,958 --> 00:06:20,118
"falling full upon his face."
67
00:06:20,668 --> 00:06:22,799
Lunar Base to Command Control. Over.
68
00:06:23,379 --> 00:06:25,677
Go for Command Control.
69
00:06:26,257 --> 00:06:29,889
Why does the Sandman
steal people's eyes?
70
00:06:30,469 --> 00:06:32,976
So he can feed 'em
to his children on the moon.
71
00:06:33,556 --> 00:06:36,062
Why doesn't he feed them
something else?
72
00:06:36,642 --> 00:06:39,065
Sam, everyone knows
eyes taste the best.
73
00:06:39,645 --> 00:06:41,930
You think he'll steal mine?
74
00:06:43,440 --> 00:06:45,113
Maybe.
75
00:06:45,693 --> 00:06:47,031
But yours are still pretty small.
76
00:06:47,611 --> 00:06:49,897
He'd probably take mine first.
77
00:06:51,156 --> 00:06:54,318
Lunar Base, over and out.
78
00:08:20,537 --> 00:08:22,251
You guys gotta keep
this door locked tonight, OK?
79
00:08:22,331 --> 00:08:23,651
- I didn't touch it.
- Me neither.
80
00:08:24,124 --> 00:08:27,256
What kind of animal eats all the lettuce
but leaves the bacon?
81
00:08:27,836 --> 00:08:28,758
A rabbit.
82
00:08:29,338 --> 00:08:31,719
A very large rabbit,
with opposable thumbs.
83
00:08:32,299 --> 00:08:35,264
Maybe it was a mutant lizard who's mad
at Sammy for imprisoning her offspring.
84
00:08:35,344 --> 00:08:37,809
No... Don't listen to your brother.
You want juice?
85
00:08:38,389 --> 00:08:39,631
Gotta go.
86
00:08:41,934 --> 00:08:44,511
- Wish me luck.
- Luck.
87
00:08:45,270 --> 00:08:47,360
I have a second showing at two
up on Croft.
88
00:08:47,940 --> 00:08:49,237
I should be back before then.
89
00:08:52,277 --> 00:08:53,687
Luck.
90
00:09:05,916 --> 00:09:07,964
You were laid off from Jacobson?
91
00:09:08,544 --> 00:09:12,009
Yes, sir. The development I was on
ran into cash flow issues,
92
00:09:12,589 --> 00:09:15,000
and the entire design team was let go.
93
00:09:21,473 --> 00:09:25,177
But I was thinking of making
a switch anyway, so...
94
00:09:51,628 --> 00:09:54,039
How did it go?
95
00:09:56,759 --> 00:09:58,681
- It went well.
- Really?
96
00:09:59,261 --> 00:10:02,935
- When do they get back to you?
- Next week, most likely.
97
00:10:03,515 --> 00:10:05,897
Daniel, that's great.
98
00:10:06,477 --> 00:10:08,637
I'm proud of you.
99
00:10:36,173 --> 00:10:39,001
I want to hear
the other one again.
100
00:10:43,222 --> 00:10:44,936
"Little wretch, little wretch..."
101
00:10:45,516 --> 00:10:47,146
Lunar Base
to Command Control, over.
102
00:10:47,726 --> 00:10:49,190
Enough scary stories, Sammy.
103
00:10:49,770 --> 00:10:51,234
Say good night to your brother.
104
00:10:51,814 --> 00:10:54,654
Mom says I have to say good night.
105
00:10:55,234 --> 00:10:57,281
- Night, Mom.
- Night, Jess.
106
00:10:57,861 --> 00:11:00,660
You, sleep, now.
107
00:11:01,240 --> 00:11:03,775
- Night, Mom.
- Good night.
108
00:12:14,813 --> 00:12:17,862
Oh, Sammy, you scared me.
109
00:12:18,442 --> 00:12:20,072
I had a bad dream.
110
00:12:20,652 --> 00:12:21,452
You had a bad dream?
111
00:12:21,987 --> 00:12:25,369
Oh, it's OK. It's OK now.
112
00:12:25,949 --> 00:12:28,360
It's OK now.
113
00:12:38,837 --> 00:12:40,468
Sammy...
114
00:12:41,048 --> 00:12:43,959
do you know who did this?
115
00:12:46,261 --> 00:12:48,100
The Sandman.
116
00:12:48,680 --> 00:12:50,645
The Sandman?
Is that one of your toys?
117
00:12:51,225 --> 00:12:52,730
He was in my dream.
118
00:12:53,310 --> 00:12:57,610
And did he tell you to do this
in your dream?
119
00:12:58,190 --> 00:13:03,990
He did it himself,
before he came to my room.
120
00:13:07,157 --> 00:13:08,996
Well, there's no sign
of forced entry.
121
00:13:09,576 --> 00:13:11,582
You sure all the doors
and windows were locked?
122
00:13:12,162 --> 00:13:14,168
Yeah, I'm sure.
We check them every night.
123
00:13:14,748 --> 00:13:17,171
And other than the food,
nothing's missing?
124
00:13:17,751 --> 00:13:19,965
- No.
- No. Nothing.
125
00:13:20,545 --> 00:13:22,760
OK, well, as I see it,
126
00:13:23,340 --> 00:13:25,012
we have two scenarios:
127
00:13:25,592 --> 00:13:31,392
Either the person who did this
had a key or, it was...
128
00:13:33,892 --> 00:13:36,803
someone in the house.
129
00:13:37,854 --> 00:13:40,486
No, I don't think so.
130
00:13:41,066 --> 00:13:41,986
No, we were all asleep.
131
00:13:42,484 --> 00:13:43,964
I'm not saying
it's anything sinister.
132
00:13:44,236 --> 00:13:46,617
People do a lot of strange
things when they sleep.
133
00:13:47,197 --> 00:13:48,517
Got a call over on Langford once,
134
00:13:48,991 --> 00:13:52,123
family kept waking up to a mess
in the kitchen every morning.
135
00:13:52,703 --> 00:13:55,042
Turns out the teenage daughter
was a sleep eater.
136
00:13:55,622 --> 00:13:57,211
- A sleep eater?
- Yeah.
137
00:13:57,791 --> 00:14:00,131
It's like a sleep walker,
but instead of getting up
138
00:14:00,711 --> 00:14:02,091
and walking in their sleep,
139
00:14:02,671 --> 00:14:06,303
they actually go to the kitchen and eat.
140
00:14:06,883 --> 00:14:08,639
It's the craziest thing.
141
00:14:09,219 --> 00:14:11,183
Look, Officer,
this wasn't a cooking mess.
142
00:14:11,763 --> 00:14:14,478
This was like a mathematician's
idea of a geometry joke.
143
00:14:15,058 --> 00:14:16,898
I don't know whether to be
pissed or impressed.
144
00:14:17,477 --> 00:14:20,735
Well, maybe you just got some
real bright kids on your hands.
145
00:14:21,315 --> 00:14:22,987
- I see you have an alarm.
- Yeah.
146
00:14:23,567 --> 00:14:25,487
We have the system,
but we let the service lapse.
147
00:14:25,861 --> 00:14:27,450
Trying to cut back a little.
148
00:14:28,030 --> 00:14:29,710
Yeah. Well, I'd suggest
turning it back on.
149
00:14:30,282 --> 00:14:31,162
It's money well spent.
150
00:14:31,658 --> 00:14:33,318
Be safe.
151
00:14:40,792 --> 00:14:44,091
Three bedroom, two bath.
It needs a bit of updating,
152
00:14:44,671 --> 00:14:47,386
but that's just a chance
to really make it yours.
153
00:14:47,966 --> 00:14:49,166
Wait till you see the kitchen.
154
00:14:49,593 --> 00:14:50,806
I checked the comps, honey.
155
00:14:51,386 --> 00:14:53,255
This is a great buying opportunity.
156
00:14:56,391 --> 00:14:57,563
You know, I gotta take this.
157
00:14:58,143 --> 00:15:00,183
Why don't you ladies keep going.
I'm gonna catch up.
158
00:15:00,354 --> 00:15:01,972
Sure.
159
00:15:04,691 --> 00:15:07,239
OK... come here...
It's OK.
160
00:15:07,819 --> 00:15:09,366
It's OK. It's all right.
161
00:15:09,946 --> 00:15:11,994
- Do you need anything?
- No-no-no, I got it.
162
00:15:12,574 --> 00:15:14,288
Hang on. Here we go. OK, OK.
163
00:15:14,868 --> 00:15:17,028
OK. Deep breath. Ready?
164
00:15:19,581 --> 00:15:20,544
You better?
165
00:15:21,124 --> 00:15:23,785
Yeah?
All right. Good girl.
166
00:15:26,505 --> 00:15:28,427
It gets easier.
167
00:15:29,007 --> 00:15:31,931
My oldest, Jesse, was sick
all the time when he was little.
168
00:15:32,511 --> 00:15:35,518
It was like he was allergic
to the entire world.
169
00:15:36,098 --> 00:15:38,020
How'd you get through it?
170
00:15:38,600 --> 00:15:40,844
I worried a lot.
171
00:15:43,522 --> 00:15:45,319
Yeah. And I took it day by day.
172
00:15:45,899 --> 00:15:48,948
And he got older and the episodes
happened less and less and...
173
00:15:49,528 --> 00:15:52,522
Now, hardly ever a cold.
174
00:15:54,199 --> 00:15:55,775
That sounds nice.
175
00:15:59,121 --> 00:16:01,323
So what do you think of this place?
176
00:16:01,998 --> 00:16:04,034
Is it a "buying opportunity"?
177
00:16:08,380 --> 00:16:10,970
I know I'm supposed to be
selling you...
178
00:16:11,550 --> 00:16:13,960
but you can probably do better.
179
00:16:29,192 --> 00:16:31,782
A silent hunter, the great white shark
180
00:16:32,362 --> 00:16:34,827
stalks its prey
with near invisibility,
181
00:16:35,407 --> 00:16:39,748
its attack both unstoppable and fatal.
Here off the coast of...
182
00:16:40,328 --> 00:16:43,198
I think maybe we should cut
back on the cable for a while.
183
00:16:50,172 --> 00:16:51,692
Well, maybe we should
just wait a week,
184
00:16:52,090 --> 00:16:55,377
because you might get
the good news on that job.
185
00:16:56,595 --> 00:16:58,642
I...
186
00:16:59,222 --> 00:17:03,063
Yeah, I don't...
I don't think I got it, Lace.
187
00:17:03,643 --> 00:17:05,924
Wait a second. I don't understand.
You said it went great.
188
00:17:06,271 --> 00:17:07,351
Oh, no, it went OK. It did.
189
00:17:07,898 --> 00:17:10,696
But there's just...
there's a lot of competition.
190
00:17:11,276 --> 00:17:13,812
So...
191
00:17:14,529 --> 00:17:18,108
- You lied?
- Come on, Lace.
192
00:17:18,867 --> 00:17:22,374
You did, didn't you?
193
00:17:22,954 --> 00:17:25,156
Why would you do that, Daniel?
194
00:17:26,708 --> 00:17:28,660
Look, I just didn't...
195
00:17:29,669 --> 00:17:31,425
I wanted to not give you bad news.
196
00:17:32,005 --> 00:17:32,805
- OK.
- For once.
197
00:17:33,381 --> 00:17:35,304
- So you lied about it?
- I didn't lie...
198
00:17:35,884 --> 00:17:38,557
exactly. I just...
199
00:17:39,137 --> 00:17:40,817
You know, you've been
so stressed lately...
200
00:17:41,097 --> 00:17:42,966
Do not do that!
Do not make this about me.
201
00:17:45,268 --> 00:17:47,274
Lunar Base to Command Control.
202
00:17:47,854 --> 00:17:51,015
Come in, Command Control. Over.
203
00:17:52,943 --> 00:17:54,114
Go for Command Control.
204
00:17:54,694 --> 00:17:57,993
Picking up hostile transmission
on all frequencies. Over.
205
00:17:58,573 --> 00:18:01,276
Just ignore them, Sammy.
Try to go to sleep.
206
00:18:01,993 --> 00:18:03,040
Command Control?
207
00:18:03,620 --> 00:18:05,697
Yes, Lunar Base?
208
00:18:08,041 --> 00:18:09,797
Do you think Dad's gonna leave?
209
00:18:10,377 --> 00:18:11,632
No.
210
00:18:12,212 --> 00:18:14,289
Why would you say that, Sammy?
211
00:18:16,049 --> 00:18:17,721
Sammy, why would you say that?
212
00:18:18,301 --> 00:18:21,100
'Cause Tau told me
his parents argued every night,
213
00:18:21,680 --> 00:18:24,269
then his dad moved
to an apartment by the airport,
214
00:18:24,849 --> 00:18:27,481
and now he only sees him
on the weekends.
215
00:18:28,061 --> 00:18:30,234
Don't worry Sammy,
Dad's not moving anywhere.
216
00:18:30,814 --> 00:18:32,640
Now try and go to sleep.
217
00:19:01,052 --> 00:19:02,629
Stay with your brother!
218
00:19:22,907 --> 00:19:24,427
- Hello?
- This is City One Protection.
219
00:19:24,951 --> 00:19:26,498
May I have your name
and password, please?
220
00:19:26,578 --> 00:19:29,752
Yes, my... It's Daniel Barrett.
My password is "Lacy214."
221
00:19:30,332 --> 00:19:32,879
Thank you, Mr. Barrett. Are you
currently experiencing a break-in?
222
00:19:32,959 --> 00:19:34,236
I don't think so.
I don't know.
223
00:19:34,336 --> 00:19:35,776
We were sleeping,
the alarm went off.
224
00:19:35,962 --> 00:19:38,302
I'm at the keypad now.
225
00:19:38,882 --> 00:19:40,962
It's not telling me
what sensor was tripped.
226
00:19:44,846 --> 00:19:47,019
- You there?
- Yes. Yes, Mr. Barrett.
227
00:19:47,599 --> 00:19:50,230
We believe this was a false alarm
due to a system malfunction.
228
00:19:50,810 --> 00:19:53,442
What kind of malfunction?
What sensor was tripped?
229
00:19:54,022 --> 00:19:56,153
- All of them.
- What?
230
00:19:56,733 --> 00:19:59,573
The system is reporting
that all eight entry points to the house
231
00:20:00,153 --> 00:20:01,658
were breached at the same time.
232
00:20:02,238 --> 00:20:03,952
I don't understand.
How is that possible?
233
00:20:04,532 --> 00:20:05,972
We're not sure what happened either,
234
00:20:06,534 --> 00:20:09,583
but we'll send someone out tomorrow
at 9:00 a.m. to check your system.
235
00:20:10,163 --> 00:20:11,668
We apologize for the inconvenience.
236
00:20:12,248 --> 00:20:14,075
OK. Thank you.
237
00:20:20,757 --> 00:20:22,262
They said it was a false alarm.
238
00:20:22,842 --> 00:20:24,878
A system malfunction.
239
00:20:38,024 --> 00:20:41,686
Daniel, what's happening?
240
00:20:46,616 --> 00:20:48,872
Mr. Barrett, have you talked
to your children about this?
241
00:20:49,452 --> 00:20:51,667
Yeah... They both said
they were asleep.
242
00:20:52,247 --> 00:20:54,711
And you're sure
they're telling you the truth?
243
00:20:55,291 --> 00:20:56,531
Hey, I've got kids, too. Right?
244
00:20:56,918 --> 00:20:59,424
I mean, they do stuff like this to get
your attention, then they lie about it.
245
00:20:59,504 --> 00:21:01,864
Happens all the time.
It's no reflection on you as a parent.
246
00:21:04,759 --> 00:21:06,079
I understand how that can happen,
247
00:21:06,511 --> 00:21:09,047
but this doesn't seem
like one of those things.
248
00:21:09,806 --> 00:21:12,771
My wife doesn't feel safe
in the house right now.
249
00:21:13,351 --> 00:21:16,066
Listen, I know this can be tough,
but... is there any reason
250
00:21:16,646 --> 00:21:19,086
for either of your children
to be angry with you or your wife?
251
00:21:19,315 --> 00:21:21,989
Any... discord in the family?
252
00:21:22,569 --> 00:21:24,369
Kids have a way
of picking up on these things.
253
00:21:24,571 --> 00:21:26,952
Excuse me, Mr. Barrett?
I'm all through here.
254
00:21:27,532 --> 00:21:29,538
I couldn't find anything
wrong with the system.
255
00:21:30,118 --> 00:21:31,123
So what set it off?
256
00:21:31,703 --> 00:21:33,863
Well, it could be any number of things.
It's technical.
257
00:21:34,289 --> 00:21:37,575
Bottom line, though, I don't think
anybody actually tried to get in.
258
00:21:42,797 --> 00:21:48,015
Look, do either of you have
anything that you want to tell us?
259
00:21:48,595 --> 00:21:49,683
Like What?
260
00:21:51,973 --> 00:21:54,730
Look, we know things have been
261
00:21:55,310 --> 00:21:56,940
a little strained around here lately.
262
00:21:57,520 --> 00:22:02,571
And... when that happens,
that can create feelings
263
00:22:03,151 --> 00:22:04,448
towards us that,
264
00:22:05,028 --> 00:22:06,909
It's about the photos, isn't it?
265
00:22:07,489 --> 00:22:09,453
Yeah. Yeah, it is.
266
00:22:10,033 --> 00:22:11,580
Did either of you take them?
267
00:22:12,160 --> 00:22:14,737
We were sleeping.
How could we take them?
268
00:22:16,039 --> 00:22:17,991
Sammy?
269
00:22:21,961 --> 00:22:24,885
Sam, did you have that dream again?
270
00:22:25,465 --> 00:22:27,333
About the Sandman?
271
00:22:31,387 --> 00:22:34,215
What dream?
272
00:22:35,809 --> 00:22:37,218
Samuel...
273
00:22:39,729 --> 00:22:41,818
did the Sandman take the photos?
274
00:22:42,398 --> 00:22:44,321
It's OK. You can tell us.
275
00:22:44,901 --> 00:22:46,490
I can't.
276
00:22:47,070 --> 00:22:48,492
What's going on, Lace?
277
00:22:49,072 --> 00:22:51,441
What do you mean, you can't?
278
00:22:52,492 --> 00:22:55,987
He told me not to say.
279
00:22:59,290 --> 00:23:01,630
Daniel, stop.
I don't care about the photos right now.
280
00:23:02,210 --> 00:23:04,216
Daniel, are we gonna talk about this?
281
00:23:04,796 --> 00:23:06,456
Now you want to talk?
282
00:23:07,966 --> 00:23:09,846
When were you gonna tell me
he was having these dreams?
283
00:23:09,926 --> 00:23:11,139
I didn't think it was a big deal.
284
00:23:11,219 --> 00:23:12,432
- Kids have nightmares.
- Yeah.
285
00:23:13,012 --> 00:23:14,532
Yeah. They don't act them out, though.
286
00:23:14,681 --> 00:23:15,894
Obviously, I was wrong.
287
00:23:16,474 --> 00:23:17,729
It's not funny, Sammy.
288
00:23:18,309 --> 00:23:19,749
Just tell them where the photos are.
289
00:23:20,228 --> 00:23:21,733
But I don't know where they are.
290
00:23:22,313 --> 00:23:23,443
I didn't take them.
291
00:23:24,023 --> 00:23:26,655
The Sandman isn't real.
292
00:23:27,235 --> 00:23:29,228
You do understand that, right?
293
00:23:33,700 --> 00:23:35,500
Daniel, stop!
What are we gonna do about this?
294
00:23:36,035 --> 00:23:38,154
I don't know, Lace.
What do you want to do?
295
00:23:39,163 --> 00:23:41,795
Want to put him in therapy?
How we gonna pay for that?
296
00:23:42,375 --> 00:23:44,715
He's our son, not a cable bill.
297
00:23:45,295 --> 00:23:48,247
I know, Lace.
298
00:23:51,301 --> 00:23:53,932
Karen says she knows someone
who talked to Shelly
299
00:23:54,512 --> 00:23:56,268
when she was going
through some stuff.
300
00:23:56,848 --> 00:23:58,528
I guess she works
on a sliding scale, so...
301
00:23:58,975 --> 00:24:01,385
Did you tell them
we were having money trouble?
302
00:24:04,939 --> 00:24:07,058
Daniel, stop!
303
00:24:09,193 --> 00:24:10,324
OK.
304
00:24:10,904 --> 00:24:13,147
Let's just wait a few days, all right?
305
00:24:16,576 --> 00:24:18,903
What do you keep scratching at?
306
00:24:19,704 --> 00:24:23,699
Nothing.
It's, like, a bite or something.
307
00:24:27,587 --> 00:24:30,248
There they are. Go get 'em.
308
00:24:35,845 --> 00:24:37,505
Hey, there he is.
309
00:24:38,806 --> 00:24:41,980
Bobby, get up!
Get up. You're not hurt.
310
00:24:42,560 --> 00:24:44,107
There you go!
Now get the ball!
311
00:24:44,687 --> 00:24:48,641
Hey, so Karen says you guys are,
what, looking for a therapist for Sammy?
312
00:24:50,234 --> 00:24:51,198
No.
313
00:24:51,778 --> 00:24:53,700
No, no, it's nothing.
314
00:24:54,280 --> 00:24:55,080
It's a rough spot.
315
00:24:55,615 --> 00:24:57,441
Is everything all right at home?
316
00:24:59,619 --> 00:25:00,874
Yeah.
317
00:25:01,454 --> 00:25:04,532
He peed himself!
318
00:25:09,087 --> 00:25:10,955
Sammy?
319
00:25:13,383 --> 00:25:15,138
- Sammy?
- He peed himself!
320
00:25:15,718 --> 00:25:17,478
Hey, buddy,
if you had to go to the bathroom,
321
00:25:17,804 --> 00:25:19,434
you should've just told me.
322
00:25:20,014 --> 00:25:21,937
Sammy, what's wrong?
323
00:25:22,517 --> 00:25:23,522
Hey.
324
00:25:24,102 --> 00:25:27,430
Sammy, what's wrong?
Sammy.
325
00:25:32,193 --> 00:25:33,644
No. It's OK.
326
00:25:35,446 --> 00:25:37,994
Hey, hey, hey, hey!
Sammy, stop! Sammy!
327
00:25:38,574 --> 00:25:40,610
Sammy, stop!
328
00:25:41,577 --> 00:25:43,613
But you're sure he's OK now?
329
00:25:44,664 --> 00:25:47,087
OK, just get home. I'm here.
330
00:25:47,667 --> 00:25:49,327
Bye.
331
00:26:37,467 --> 00:26:38,972
Oh, shit.
332
00:26:39,552 --> 00:26:41,629
God.
333
00:27:07,872 --> 00:27:09,836
They just hit the house,
hundreds of them.
334
00:27:10,416 --> 00:27:12,994
Karen, I can't even
begin to describe it.
335
00:27:13,836 --> 00:27:14,674
Yeah. No, there's...
336
00:27:15,254 --> 00:27:16,884
We got an army of people
over here right now.
337
00:27:16,964 --> 00:27:18,428
No, you guys, don't touch it!
338
00:27:19,008 --> 00:27:20,222
They could be contaminated.
339
00:27:20,802 --> 00:27:21,882
We're just looking at them.
340
00:27:22,220 --> 00:27:24,463
OK, but just, both of you,
don't touch them.
341
00:27:26,641 --> 00:27:27,562
Yeah.
342
00:27:28,142 --> 00:27:30,357
Dude, this is awesome!
343
00:27:30,937 --> 00:27:33,568
This is definitely
the start of an outbreak.
344
00:27:34,148 --> 00:27:36,488
- Bitch, you're gonna get quarantined!
- Shut up.
345
00:27:37,068 --> 00:27:38,978
If I am, so are you.
346
00:27:40,905 --> 00:27:43,787
We'll run autopsies on a sample,
see if they're sick.
347
00:27:44,367 --> 00:27:46,206
We haven't had any reports
of avian flu
348
00:27:46,786 --> 00:27:49,793
in the local starling population,
but it could be something new.
349
00:27:50,373 --> 00:27:51,836
Well, and if they weren't sick?
350
00:27:52,416 --> 00:27:54,923
Then we'll look
for environmental causes...
351
00:27:55,503 --> 00:27:57,092
hail storms, lightning.
352
00:27:57,672 --> 00:28:00,152
We're coming up on the Fourth,
so you can't discount fireworks.
353
00:28:00,299 --> 00:28:03,127
They'll disorient a flock pretty easily.
354
00:28:07,473 --> 00:28:10,772
Look, it'd be great if we get
some answers to what caused this.
355
00:28:11,352 --> 00:28:13,191
We've been having some...
356
00:28:13,771 --> 00:28:15,485
strange things
going on around here,
357
00:28:16,065 --> 00:28:19,114
and it would just be really nice
if this wasn't adding to it.
358
00:28:19,694 --> 00:28:22,271
We'll do our best, Mr. Barrett.
359
00:28:23,781 --> 00:28:24,828
I'll give you a call.
360
00:28:25,408 --> 00:28:27,401
OK. Thank you.
361
00:28:35,751 --> 00:28:40,331
Sam, Dad said
you got scared in the park today?
362
00:28:42,049 --> 00:28:45,920
You don't remember
screaming at the park, buddy?
363
00:28:51,934 --> 00:28:53,636
What do you remember?
364
00:28:55,855 --> 00:29:01,655
I remember going in the grass
to play with the other kids.
365
00:29:02,236 --> 00:29:03,325
Yeah?
366
00:29:03,905 --> 00:29:07,233
Then I wasn't me anymore.
367
00:29:12,580 --> 00:29:16,463
Hey, Sam, why don't you
head up and, brush your teeth,
368
00:29:17,043 --> 00:29:18,214
and I'll tuck you in, OK?
369
00:29:18,794 --> 00:29:19,841
- OK.
- OK.
370
00:29:20,421 --> 00:29:22,581
I'll be right up.
371
00:29:23,424 --> 00:29:25,042
Thanks, pal.
372
00:29:35,895 --> 00:29:41,196
OK. OK. We'll call
the therapist in the morning.
373
00:29:41,776 --> 00:29:44,895
I'll figure how
to pay for it somehow.
374
00:30:19,981 --> 00:30:22,195
Can't hear any.
375
00:30:22,775 --> 00:30:24,768
What do you mean?
376
00:30:25,611 --> 00:30:27,200
Sam?
377
00:30:27,780 --> 00:30:31,066
I promise,
I won't tell them anything.
378
00:30:38,457 --> 00:30:40,097
- What's going on?!
- There was someone...
379
00:30:40,209 --> 00:30:41,849
- I... I just turned on the light.
- What?
380
00:30:42,336 --> 00:30:43,674
- There was someone in the room.
- What did you see?
381
00:30:43,754 --> 00:30:45,092
The light, and there was someone...
382
00:30:45,172 --> 00:30:46,385
- Sam?
- There was someone in here!
383
00:30:46,465 --> 00:30:48,959
Sam?! Sam!
384
00:30:50,177 --> 00:30:50,977
What happened?
385
00:30:51,345 --> 00:30:52,267
- Sam?
- What going on?
386
00:30:52,847 --> 00:30:54,381
Sam?
387
00:30:58,019 --> 00:31:00,387
- Sammy?
- Sam!
388
00:31:05,568 --> 00:31:07,102
Sam?
389
00:31:09,697 --> 00:31:11,161
Sam!
390
00:31:11,741 --> 00:31:13,943
Oh, shit!
391
00:31:14,744 --> 00:31:16,958
Sam!
392
00:31:17,538 --> 00:31:20,616
Hey, what the hell are you doing? Sam.
393
00:31:21,917 --> 00:31:23,089
Sam.
394
00:31:23,669 --> 00:31:24,966
Mom?
395
00:31:25,546 --> 00:31:26,718
It's OK.
396
00:31:27,298 --> 00:31:29,333
Sam! Wake up.
397
00:31:33,679 --> 00:31:36,966
Why are we outside?
398
00:31:49,695 --> 00:31:52,095
They don't know how he got out
without setting off the alarm.
399
00:31:52,281 --> 00:31:55,162
They're gonna send someone to check
the system again in the morning.
400
00:31:55,910 --> 00:31:57,624
Daniel...
401
00:31:58,204 --> 00:32:01,031
I saw someone in Sam's room.
402
00:32:01,749 --> 00:32:04,756
The window was locked, Lacy.
You were standing by the door.
403
00:32:05,336 --> 00:32:08,581
If somebody was there,
where'd he go?
404
00:32:10,257 --> 00:32:11,679
I don't know. I can't explain it.
405
00:32:12,259 --> 00:32:14,766
But I saw someone
standing over Sam's bed.
406
00:32:15,346 --> 00:32:18,019
And when I turned on the lights,
both of them were gone.
407
00:32:18,599 --> 00:32:19,919
You didn't see Sammy in his room.
408
00:32:20,142 --> 00:32:22,136
You couldn't have.
He was already outside.
409
00:32:22,770 --> 00:32:25,681
So you think I imagined it?
410
00:32:26,357 --> 00:32:27,654
Lace...
411
00:32:28,234 --> 00:32:31,770
what is this?
What are we talking about?
412
00:32:33,072 --> 00:32:34,828
- I don't know.
- I'm...
413
00:32:35,408 --> 00:32:37,580
I'm just saying,
something's going on.
414
00:32:38,160 --> 00:32:40,124
This is me now. It's not Sam.
415
00:32:40,704 --> 00:32:43,741
Look, I hear you. I do.
416
00:32:44,875 --> 00:32:48,245
But we've got enough to handle right now
without getting crazy.
417
00:32:50,089 --> 00:32:51,707
It's not gonna help anything.
418
00:33:21,495 --> 00:33:23,947
What the fuck?
419
00:34:08,667 --> 00:34:10,160
Light her up!
420
00:34:12,004 --> 00:34:15,040
Butt in your face! Butt in your face!
421
00:34:18,469 --> 00:34:20,975
Listen, you can't tell
your mom about this place.
422
00:34:21,555 --> 00:34:24,520
What, you think
I'm gonna get you in trouble?
423
00:34:25,100 --> 00:34:26,468
Promise?
424
00:34:27,645 --> 00:34:30,013
What are you gonna do for me?
425
00:34:37,863 --> 00:34:41,650
You've... been a bad girl.
426
00:34:45,663 --> 00:34:48,544
What are you doing? Stop it!
Dude, what is wrong with you?
427
00:34:49,124 --> 00:34:50,546
Sorry, I...
428
00:34:51,126 --> 00:34:53,954
Have you ever even
kissed a girl before?
429
00:35:05,391 --> 00:35:07,134
Come here.
430
00:35:13,315 --> 00:35:15,017
Pucker your lips.
431
00:35:16,318 --> 00:35:17,811
Close your eyes.
432
00:36:24,678 --> 00:36:26,601
If someone's
coming into this house,
433
00:36:27,181 --> 00:36:29,842
we'll see him on this.
434
00:36:31,769 --> 00:36:36,265
This isn't some kind of twisted way
for you to spice up our sex life, is it?
435
00:36:37,066 --> 00:36:39,113
That wasn't the idea.
436
00:36:39,693 --> 00:36:42,437
But I like the way you think.
437
00:36:45,532 --> 00:36:48,485
This is gonna solve it, Lace.
438
00:36:53,457 --> 00:36:55,963
Do you think he's watching us?
439
00:36:56,543 --> 00:36:57,799
You mean Dad?
440
00:36:58,379 --> 00:37:00,122
Yeah.
441
00:37:01,340 --> 00:37:03,012
Probably.
442
00:37:03,592 --> 00:37:06,336
Do you think there's somebody here?
443
00:37:07,429 --> 00:37:08,726
No.
444
00:37:09,306 --> 00:37:12,551
Then why did Dad
put up the cameras?
445
00:37:13,268 --> 00:37:14,774
'Cause he's just making sure.
446
00:37:15,354 --> 00:37:18,694
- Command Control?
- Yes, Lunar Base?
447
00:37:19,274 --> 00:37:21,351
I'm scared.
448
00:37:22,569 --> 00:37:24,325
Don't worry, Sammy.
449
00:37:24,905 --> 00:37:27,662
I won't let anything happen to you.
450
00:37:28,242 --> 00:37:30,861
I promise.
451
00:39:45,587 --> 00:39:47,748
What the...?
452
00:40:29,006 --> 00:40:31,595
So, three bedroom, two bath.
453
00:40:32,175 --> 00:40:34,432
It needs a bit of updating,
but that's really a chance
454
00:40:35,012 --> 00:40:37,184
to make it your own,
get exactly what you want.
455
00:40:43,520 --> 00:40:45,388
What do you think, honey?
456
00:40:46,523 --> 00:40:48,100
It looks like a lot of work.
457
00:40:51,111 --> 00:40:53,409
I have to say, you know,
I know this area pretty well now,
458
00:40:53,989 --> 00:40:57,859
and you're not gonna do
much better for this price.
459
00:41:01,663 --> 00:41:05,629
Um, how flexible do you think
the sellers will be on the terms?
460
00:41:06,209 --> 00:41:07,256
They are highly motivated.
461
00:41:07,836 --> 00:41:10,455
I mean, I think
we can be very...
462
00:41:15,719 --> 00:41:18,130
Are you OK?
463
00:41:19,389 --> 00:41:21,174
Lacy?
464
00:41:23,060 --> 00:41:26,138
Lacy?
465
00:41:41,453 --> 00:41:42,654
- Lacy!
- Oh, my God!
466
00:42:28,709 --> 00:42:30,297
- Hello?
- Hey, it's Pete.
467
00:42:30,877 --> 00:42:33,634
What the hell happened to you?
I've been calling for hours.
468
00:42:34,214 --> 00:42:36,470
I got a message from a very distressed
client saying you had
469
00:42:36,550 --> 00:42:39,306
some kind of a breakdown in the middle
of the walk-through this morning.
470
00:42:39,386 --> 00:42:41,141
They were about to call 911,
for Christ's sakes,
471
00:42:41,221 --> 00:42:44,019
- but you walked out of the house.
- Oh, my God.
472
00:42:44,599 --> 00:42:46,480
Look, I know it's been
rough out there,
473
00:42:47,060 --> 00:42:49,140
but maybe you should
take a break for a little while.
474
00:42:49,354 --> 00:42:50,943
No, Pete, I can't do that.
475
00:42:51,523 --> 00:42:54,155
OK, well, the thing is
I'm not asking, Lacy.
476
00:42:54,735 --> 00:42:57,450
Your clients took their business
over to Sunshine Realty.
477
00:42:58,030 --> 00:43:01,233
I'm sorry, kiddo. Just call me
when you're feeling better.
478
00:43:05,787 --> 00:43:08,586
Oh, God.
479
00:43:09,166 --> 00:43:12,089
- Pete, please let me explain, OK?
- Mrs. Barrett?
480
00:43:12,669 --> 00:43:14,925
This is Janice Rhodes
from the National Wildlife Center.
481
00:43:15,505 --> 00:43:17,786
I got your husband's voice mail,
so I thought I'd try you.
482
00:43:17,883 --> 00:43:20,764
Oh, I'm sorry.
Yes, go ahead.
483
00:43:21,344 --> 00:43:23,184
I have some new information
about the incident,
484
00:43:23,430 --> 00:43:26,520
but I'm afraid it raises
more questions than it answers.
485
00:43:27,100 --> 00:43:29,356
Oh, w... what kind of questions?
486
00:43:29,936 --> 00:43:31,859
The birds were negative for avian flu.
487
00:43:32,439 --> 00:43:35,404
But what we did determine
is that the impact trajectories
488
00:43:35,984 --> 00:43:38,104
indicate the birds were
part of three different flocks
489
00:43:38,320 --> 00:43:40,743
and not one,
as we originally assumed.
490
00:43:41,323 --> 00:43:43,996
I don't understand.
So what does that mean?
491
00:43:44,576 --> 00:43:46,457
What it means is
that three different migrations
492
00:43:47,037 --> 00:43:50,294
coming from three different directions
flew into your house, Mrs. Barrett.
493
00:43:50,874 --> 00:43:54,869
It's as if something was
drawing them to your home.
494
00:44:47,013 --> 00:44:49,687
Have you been working on
anything since leaving Jacobson?
495
00:44:50,267 --> 00:44:52,272
You know, I've been tinkering
with a few personal projects,
496
00:44:52,352 --> 00:44:54,817
but pretty much enjoying
just being a stay-at-home dad.
497
00:44:55,397 --> 00:44:57,403
Oh, really?
Oh, man, what I wouldn't give
498
00:44:57,983 --> 00:44:59,663
for a little time
like that with my family.
499
00:44:59,860 --> 00:45:02,741
Yeah. No, it's... it's been great.
500
00:45:03,321 --> 00:45:05,081
You guys got big plans
for the Fourth, or...?
501
00:45:05,657 --> 00:45:07,829
My kids got me running all over
town looking for fireworks.
502
00:45:07,909 --> 00:45:10,708
No, I think we'll probably
stick close to home.
503
00:45:11,288 --> 00:45:13,248
Well, listen, Daniel,
I'm really glad you came in.
504
00:45:13,456 --> 00:45:15,128
I loved what you did
on the Bay Cities project.
505
00:45:15,208 --> 00:45:16,546
- Thank you.
- All the other partners
506
00:45:16,626 --> 00:45:19,412
are very supportive,
so I say we do it.
507
00:45:20,797 --> 00:45:21,844
- Really?
- Really.
508
00:45:22,424 --> 00:45:24,096
- What do you say?
- I... Yes!
509
00:45:24,676 --> 00:45:26,116
- It's yours. All right?
- Fantastic.
510
00:45:26,428 --> 00:45:28,148
- Absolutely. I'll be in touch, OK?
- Great.
511
00:45:28,638 --> 00:45:29,678
- OK.
- Have a good Fourth.
512
00:45:29,848 --> 00:45:32,258
Thank you very much.
513
00:45:36,605 --> 00:45:37,972
Hello?
514
00:45:39,441 --> 00:45:41,059
Hi.
515
00:45:41,776 --> 00:45:43,311
I've got news.
516
00:45:44,779 --> 00:45:47,148
- Me, too.
- I got it, Lace.
517
00:45:48,200 --> 00:45:49,818
I got the job.
518
00:45:50,911 --> 00:45:53,196
Are you serious, Daniel?
519
00:45:55,081 --> 00:45:57,534
They want me to start on the 15th.
520
00:45:58,168 --> 00:46:01,121
Daniel, that's... that's amazing!
521
00:46:10,764 --> 00:46:13,004
Let's see if Karen and Mike
will take Sammy tonight.
522
00:46:14,809 --> 00:46:16,065
Jesse can stay at the Ratners'.
523
00:46:16,645 --> 00:46:19,764
We need to celebrate,
for a change.
524
00:46:23,485 --> 00:46:24,906
Oh, shit, I'm sorry.
What was your news?
525
00:46:24,986 --> 00:46:30,733
Nothing.
Let's celebrate.
526
00:47:04,025 --> 00:47:05,768
Daniel?
527
00:47:25,255 --> 00:47:26,915
Daniel?
528
00:47:42,397 --> 00:47:43,765
Daniel?
529
00:47:45,650 --> 00:47:47,435
Daniel?
530
00:47:53,158 --> 00:47:55,485
Why aren't you answering me?
531
00:47:56,786 --> 00:47:58,196
Daniel.
532
00:47:59,539 --> 00:48:01,074
Daniel.
533
00:48:02,959 --> 00:48:05,716
Daniel, wake up. Daniel!
534
00:48:06,296 --> 00:48:08,581
Wake up. Wake up.
535
00:48:12,385 --> 00:48:14,087
Daniel.
536
00:48:28,902 --> 00:48:30,937
What am I doing in the kitchen?
537
00:48:34,908 --> 00:48:36,830
I found you in the backyard.
538
00:48:37,410 --> 00:48:39,946
You don't remember
getting out of bed?
539
00:48:44,834 --> 00:48:46,703
No.
540
00:48:48,254 --> 00:48:51,053
That is so... weird.
541
00:48:51,633 --> 00:48:53,722
It's more than weird.
542
00:48:54,302 --> 00:48:56,796
I'm ready to tell you my news.
543
00:49:01,351 --> 00:49:04,387
I lost six hours today.
544
00:49:05,397 --> 00:49:06,757
I mean, the last thing I remember,
545
00:49:07,232 --> 00:49:10,226
I was in the middle
of this walk-through.
546
00:49:11,569 --> 00:49:13,700
The clients told Pete that they thought
547
00:49:14,280 --> 00:49:15,869
I was having some kind of breakdown.
548
00:49:16,449 --> 00:49:21,321
And I woke up in bed, and I had this.
549
00:49:23,081 --> 00:49:26,075
Jesus, Lace.
550
00:49:28,211 --> 00:49:31,372
Daniel, I've got to show you something.
551
00:49:33,883 --> 00:49:35,931
So I started with the birds.
552
00:49:36,511 --> 00:49:38,892
And the best they can
understand it is that
553
00:49:39,472 --> 00:49:43,146
something is interfering
with the Earth's geomagnetic field,
554
00:49:43,726 --> 00:49:47,693
and... and that's causing
the birds to veer off course.
555
00:49:48,273 --> 00:49:50,737
Some people say that it has something
to do with the government,
556
00:49:50,817 --> 00:49:54,491
that they're testing some kind of
super-secret weapons technology.
557
00:49:55,071 --> 00:49:56,952
And other people...
558
00:49:57,532 --> 00:50:00,401
think it's something else,
something...
559
00:50:02,662 --> 00:50:04,447
not from here.
560
00:50:07,333 --> 00:50:10,536
What does that mean, "not from here"?
561
00:50:12,630 --> 00:50:16,626
Not from... this planet.
562
00:50:17,510 --> 00:50:20,601
- Lacy.
- I know this is so hard to believe.
563
00:50:21,181 --> 00:50:23,895
- Just trust me. I've been research...
- No, it's more than hard to believe.
564
00:50:23,975 --> 00:50:26,969
I mean... aliens?
565
00:50:27,687 --> 00:50:29,305
That's...
566
00:50:29,981 --> 00:50:33,030
That's insane. Right?
567
00:50:33,610 --> 00:50:35,907
You know this is the reason
we don't self-diagnose on the Internet.
568
00:50:35,987 --> 00:50:37,027
Stop. Hear me out on this.
569
00:50:37,322 --> 00:50:39,286
There are people
who have reported experiencing
570
00:50:39,866 --> 00:50:41,706
the same things
that we have been experiencing,
571
00:50:42,118 --> 00:50:45,029
in these communities where these
other bird deaths have taken place.
572
00:50:46,039 --> 00:50:48,503
This picture was drawn
by a five-year-old
573
00:50:49,083 --> 00:50:52,257
in Chesapeake Bay in 2007,
shortly before he vanished.
574
00:50:52,837 --> 00:50:54,217
Vanished, Daniel.
575
00:50:54,797 --> 00:50:56,803
His family claims
he was taken by aliens
576
00:50:57,383 --> 00:51:01,421
and that they had been
entering their home for weeks.
577
00:51:05,350 --> 00:51:08,594
Sam drew this yesterday.
578
00:51:20,448 --> 00:51:23,943
Yeah, well, maybe Sammy saw
this drawing online and copied it.
579
00:51:25,620 --> 00:51:28,698
And maybe he made
800 birds hit our house?
580
00:51:30,959 --> 00:51:33,599
I found a guy in the city who claims
to be an expert on this stuff.
581
00:51:34,170 --> 00:51:36,843
- I think we gotta go talk to him. Yes.
- No. No, no, no, no.
582
00:51:37,423 --> 00:51:39,304
Well, what other explanation
do you have?
583
00:51:39,884 --> 00:51:42,884
Just because I can't explain something,
doesn't mean aliens are responsible.
584
00:51:43,346 --> 00:51:45,727
Why can't you understand that
some things defy normal explanations?
585
00:51:45,807 --> 00:51:47,145
We're not those people
who believe in crazy things!
586
00:51:47,225 --> 00:51:48,825
Maybe those people
aren't the crazy ones!
587
00:51:49,060 --> 00:51:50,540
- Who are you? Who...
- Don't do this.
588
00:51:50,687 --> 00:51:51,774
- Where is my wife?
- Don't do that!
589
00:51:51,854 --> 00:51:52,984
- You always...
- My sane wife!
590
00:51:53,064 --> 00:51:54,402
Crazy stuff is happening right now!
591
00:51:54,482 --> 00:51:56,202
Stop it! I'm not saying
nothing is going on.
592
00:51:56,776 --> 00:51:59,395
But this, this is...
this is too much.
593
00:52:02,031 --> 00:52:04,275
There's got to be another answer.
594
00:52:15,003 --> 00:52:16,216
Right there.
595
00:52:16,796 --> 00:52:17,636
You can go. Go ahead.
596
00:52:17,964 --> 00:52:20,875
- Jump in.
- Cannonball!
597
00:52:24,470 --> 00:52:25,590
Hey, shirt off, string bean.
598
00:52:26,139 --> 00:52:28,257
Can't swim with your clothes on.
599
00:52:29,559 --> 00:52:32,136
Come on, dork,
I know you want to swim.
600
00:52:37,191 --> 00:52:39,769
Sammy, come here.
Let me take a look at you.
601
00:52:40,862 --> 00:52:42,688
Sammy, come here.
602
00:52:45,283 --> 00:52:48,123
It's OK, baby.
I'm just gonna take a look, OK?
603
00:52:48,703 --> 00:52:50,321
Put your arms up.
604
00:53:07,930 --> 00:53:10,132
Sammy, tell me who did this to you.
605
00:53:12,310 --> 00:53:15,513
Sammy, I need you to tell me
who did this to you.
606
00:53:30,286 --> 00:53:31,606
Hey, you know that girl Jennifer?
607
00:53:32,163 --> 00:53:34,419
- Yeah.
- That bitch was on my jock.
608
00:53:34,999 --> 00:53:36,171
- Really?
- Yeah.
609
00:53:36,751 --> 00:53:37,881
What about you?
You get any?
610
00:53:38,461 --> 00:53:40,050
I saw you with Shelly.
611
00:53:40,630 --> 00:53:42,302
Did you kiss her?
612
00:53:42,882 --> 00:53:45,889
- Yeah.
- Did you feel her titties?
613
00:53:46,469 --> 00:53:47,432
Kind of, I guess.
614
00:53:48,012 --> 00:53:49,184
Shit, dawg!
615
00:53:49,764 --> 00:53:50,894
That's nothing!
616
00:53:51,474 --> 00:53:52,729
You got to go downtown.
617
00:53:53,309 --> 00:53:55,094
That's what I do with all my ladies.
618
00:54:02,151 --> 00:54:02,951
Hey, Barrett.
619
00:54:04,987 --> 00:54:07,410
- Dude, stop.
- Better run, bitch!
620
00:54:07,990 --> 00:54:10,568
Stop being a dick! Stop!
621
00:54:12,995 --> 00:54:14,864
I'm gonna pop a cap in your ass!
622
00:54:59,000 --> 00:55:01,702
Man down!
623
00:55:03,254 --> 00:55:05,581
Oh, come on,
it didn't hurt that bad, you pussy.
624
00:55:07,008 --> 00:55:08,668
Jesse?
625
00:55:10,386 --> 00:55:11,963
Jesse!
626
00:55:18,770 --> 00:55:19,816
How is he?
627
00:55:20,396 --> 00:55:22,485
Well, I didn't find
anything physically wrong with Jesse
628
00:55:22,565 --> 00:55:24,125
that would cause a blackout or seizure.
629
00:55:24,275 --> 00:55:25,363
And the MRI was clear.
630
00:55:25,943 --> 00:55:28,183
So, as I said, I don't think
what we're dealing with here
631
00:55:28,362 --> 00:55:29,659
is a neurological problem.
632
00:55:30,239 --> 00:55:31,319
So what do you think it is?
633
00:55:31,783 --> 00:55:35,749
Well, I believe this episode was
the result of some emotional trauma.
634
00:55:36,329 --> 00:55:40,420
Now, I need you to listen to me
very carefully, Mr. and Mrs. Barrett.
635
00:55:41,000 --> 00:55:45,913
During my examination, I found some
unusual marks on your son's body.
636
00:55:47,006 --> 00:55:48,553
What... I'm sorry.
What kind of marks?
637
00:55:49,133 --> 00:55:52,474
Well, they look like
small geometric shapes.
638
00:55:53,054 --> 00:55:55,381
Squares, rectangles, circles.
639
00:55:56,641 --> 00:55:57,641
But the troubling part is
640
00:55:58,100 --> 00:56:01,846
that they appear to have been
applied with a brand.
641
00:56:03,439 --> 00:56:05,445
Now, Mr. and Mrs. Barrett,
642
00:56:06,025 --> 00:56:09,061
it's my opinion
that he did not do this to himself.
643
00:56:10,738 --> 00:56:13,245
Jesse says he doesn't know
how he got them.
644
00:56:13,825 --> 00:56:16,902
Do you have any idea
how he got them?
645
00:56:20,832 --> 00:56:22,658
No.
646
00:56:23,626 --> 00:56:25,626
Well, I have to inform you
that because of his age,
647
00:56:25,837 --> 00:56:27,357
I'm required to refer this information
648
00:56:27,839 --> 00:56:30,095
to Child Protective Services
for further investigation.
649
00:56:30,675 --> 00:56:32,639
This is standard procedure.
650
00:56:33,219 --> 00:56:36,213
They're gonna follow up
with some questions.
651
00:56:38,224 --> 00:56:40,939
Do you understand
what I've just told you?
652
00:56:41,519 --> 00:56:44,346
Yes... Yes.
653
00:56:46,357 --> 00:56:48,917
Now, Mr. Barrett, the incident report
says that Jesse was playing
654
00:56:49,151 --> 00:56:51,658
in the woods with his friend
at the time of his blackout.
655
00:56:52,238 --> 00:56:55,912
Yeah.
A boy named Kevin Ratner.
656
00:56:56,492 --> 00:56:58,360
He's a few years older than Jesse.
657
00:57:00,162 --> 00:57:01,626
Well, do you have any reason
to believe that your son
658
00:57:01,706 --> 00:57:05,785
and this boy
were into anything strange?
659
00:57:09,338 --> 00:57:11,177
- Dad, what are you doing?
- Daniel, stop!
660
00:57:11,757 --> 00:57:13,517
- Daniel, stop right now.
- Hey, Mr. Barrett.
661
00:57:13,718 --> 00:57:15,431
- Jesse, are you OK? What?
- What'd you do to my son?
662
00:57:15,511 --> 00:57:17,809
- Stop, Daniel!
- Huh? What did you do?
663
00:57:18,389 --> 00:57:20,186
- Nothing! What the fuck?
- Stop it right now!
664
00:57:20,266 --> 00:57:21,854
Tell me, you little freak!
He's only 13 years old!
665
00:57:21,934 --> 00:57:23,898
- He didn't do anything!
- Hey!
666
00:57:24,478 --> 00:57:25,859
Daniel!
667
00:57:26,439 --> 00:57:29,696
- You guys, stop it!
- Ask your son what he did!
668
00:57:30,276 --> 00:57:32,686
There's something wrong
with you people!
669
00:57:37,575 --> 00:57:40,653
Just leave it on.
You have to.
670
00:57:45,291 --> 00:57:46,588
Jesse.
671
00:57:47,168 --> 00:57:48,953
- Hey...
- Leave me alone.
672
00:57:56,385 --> 00:57:58,295
Hi.
673
00:58:26,666 --> 00:58:28,450
Don't touch me!
674
00:58:29,794 --> 00:58:32,314
Tomorrow, we're gonna get a call
from Child Protective Services.
675
00:58:32,463 --> 00:58:35,387
My best friend just
treated me like a criminal.
676
00:58:35,967 --> 00:58:37,247
- Lacy...
- Karen said that Sammy
677
00:58:37,510 --> 00:58:38,973
told her the Sandman did this.
678
00:58:39,553 --> 00:58:41,851
You realize who she thinks
the Sandman is, right?
679
00:58:42,431 --> 00:58:43,645
- I know.
- Did you do this?
680
00:58:44,225 --> 00:58:46,606
- Did you put your hands on our son?!
- Jesus Christ!
681
00:58:47,186 --> 00:58:49,786
Something is hurting our children,
Daniel, and you're too stubborn
682
00:58:50,106 --> 00:58:52,111
- to believe what it is!
- I'm not listening to this shit!
683
00:58:52,191 --> 00:58:53,471
Then tell me who did it!
Tell me.
684
00:58:53,651 --> 00:58:55,239
Because it's not just
happening in their heads!
685
00:58:55,319 --> 00:58:57,450
I don't know!
686
00:58:58,030 --> 00:58:59,869
But when I find out,
I'm gonna deal with it.
687
00:59:00,449 --> 00:59:02,455
Yeah, you really dealt
with things today, all right.
688
00:59:02,535 --> 00:59:04,069
Daniel the hero!
689
01:00:15,733 --> 01:00:17,476
Wake up, Sammy.
690
01:00:18,402 --> 01:00:21,146
Sammy. Wake up.
691
01:00:25,618 --> 01:00:27,528
What's wrong, Daddy?
692
01:00:33,709 --> 01:00:35,577
Oh, shit.
693
01:01:23,801 --> 01:01:25,878
Come on, come on, come on.
694
01:01:59,003 --> 01:02:00,496
What is it?
695
01:02:01,755 --> 01:02:06,210
Do you remember right after Jesse
was born, and he was so sick?
696
01:02:07,511 --> 01:02:09,892
The doctors didn't know what it was,
and they told us all we could do
697
01:02:09,972 --> 01:02:12,508
was wait until morning
to see if he was gonna be OK.
698
01:02:16,145 --> 01:02:18,931
That was the longest
night of my life.
699
01:02:21,483 --> 01:02:25,354
I just felt... too helpless.
700
01:02:29,909 --> 01:02:31,749
I didn't know if I was
gonna be kissing a child
701
01:02:31,869 --> 01:02:34,113
or burying one in the morning.
702
01:02:36,415 --> 01:02:37,587
It took me most of the night,
703
01:02:38,167 --> 01:02:40,047
but I finally realized
something that allowed me
704
01:02:40,294 --> 01:02:43,372
to watch the sun
come up without fear.
705
01:02:44,632 --> 01:02:49,670
However it all turned out,
no matter what I had to face...
706
01:02:52,223 --> 01:02:55,467
I knew I would get through it,
because I had you.
707
01:03:02,358 --> 01:03:04,435
I'm ready to believe.
708
01:03:29,802 --> 01:03:31,587
Mr. Pollard?
709
01:03:32,680 --> 01:03:34,298
Yes.
710
01:03:35,683 --> 01:03:36,521
I'm sorry.
711
01:03:37,101 --> 01:03:39,190
I had to run to the store.
712
01:03:39,770 --> 01:03:44,057
That's OK. Um, I'm Lacy,
and this is my husband, Daniel.
713
01:03:47,403 --> 01:03:50,439
You said on the phone
you have two children.
714
01:03:51,198 --> 01:03:52,036
Yes, I...
715
01:03:52,616 --> 01:03:54,872
We were just thinking
that it was better maybe
716
01:03:55,452 --> 01:03:58,238
if we met you first, and then...
717
01:04:13,679 --> 01:04:15,479
- Thank you.
- Have a seat in the living room.
718
01:04:16,056 --> 01:04:19,218
I'll, put on some tea.
719
01:04:56,013 --> 01:04:57,185
Of course he would have cats.
720
01:04:57,765 --> 01:05:00,104
Cats don't
seem to care about them.
721
01:05:00,684 --> 01:05:03,858
I used to live
in the suburbs, but...
722
01:05:04,438 --> 01:05:08,183
the dogs always barked at night
when they came around.
723
01:05:10,152 --> 01:05:13,105
Dogs have a sense for them.
724
01:05:14,365 --> 01:05:16,650
Kept me up at night, so...
725
01:05:18,118 --> 01:05:22,794
so I moved here to a building
that doesn't allow dogs.
726
01:05:23,374 --> 01:05:27,327
Helps me sleep
a little better at night.
727
01:05:30,547 --> 01:05:32,708
I don't fight them anymore.
728
01:05:35,594 --> 01:05:37,421
Them?
729
01:05:38,722 --> 01:05:41,312
The Grays.
That's what they're called.
730
01:05:41,892 --> 01:05:43,885
They...
731
01:05:46,772 --> 01:05:50,822
There are three generally
accepted kinds of aliens:
732
01:05:51,402 --> 01:05:56,494
the Grays, Insectoids
and the Reptilians.
733
01:05:57,074 --> 01:06:01,541
But nine times out of ten, what people
report seeing are the Grays.
734
01:06:02,121 --> 01:06:05,920
In fact, I'm... I'm dubious
about the other two altogether.
735
01:06:06,500 --> 01:06:07,964
Especially the Reptilians.
736
01:06:08,544 --> 01:06:11,050
I don't think
those accounts are credible.
737
01:06:11,630 --> 01:06:16,251
Yeah.
That would make anyone skeptical.
738
01:06:21,640 --> 01:06:24,564
I'm sorry...
I'm getting ahead of myself.
739
01:06:25,144 --> 01:06:29,986
The... the first thing we need to do
is determine whether or not
740
01:06:30,566 --> 01:06:34,645
you actually are
experiencing an encounter.
741
01:06:36,447 --> 01:06:38,494
Is... is that a test?
742
01:06:39,074 --> 01:06:42,415
Just a series of questions.
743
01:06:42,995 --> 01:06:45,572
Helps weed out the lunatics.
744
01:06:46,790 --> 01:06:50,243
Well, good. Let's do it.
745
01:06:51,336 --> 01:06:53,175
OK.
746
01:06:53,755 --> 01:06:55,795
Have either of you seen
any bright lights in the sky
747
01:06:56,300 --> 01:06:58,556
above your neighborhood
that moved in an unusual way?
748
01:06:59,136 --> 01:07:01,296
No.
749
01:07:02,723 --> 01:07:06,468
Have you experienced any
severe headaches or migraines?
750
01:07:07,686 --> 01:07:09,513
Nope.
751
01:07:10,981 --> 01:07:14,196
Either of you heard
a ringing in your ears
752
01:07:14,776 --> 01:07:18,146
that seems to be happening
only inside your head?
753
01:07:20,491 --> 01:07:22,442
Yes
754
01:07:26,538 --> 01:07:28,753
Have you experienced
any unexplained illnesses,
755
01:07:29,333 --> 01:07:31,422
strange allergies or nosebleeds?
756
01:07:32,002 --> 01:07:34,538
- Yes.
- Yes.
757
01:07:36,507 --> 01:07:41,586
Have you witnessed any abnormal behavior
by animals in your neighborhood?
758
01:07:44,723 --> 01:07:48,719
Three different flocks of birds
flew into our house the other day.
759
01:07:51,230 --> 01:07:53,194
I would say that qualifies.
760
01:07:53,774 --> 01:07:56,155
Have either of you
experienced any blackouts,
761
01:07:56,735 --> 01:08:00,147
stretches of time
that you can't account for?
762
01:08:03,450 --> 01:08:04,872
And have you experienced a feeling
763
01:08:05,452 --> 01:08:09,627
that you might not be
in control of your own body?
764
01:08:10,207 --> 01:08:12,242
How do you know all this?
765
01:08:15,128 --> 01:08:17,831
You are not alone in this.
766
01:08:18,549 --> 01:08:21,722
Others have experienced
what you're going through
767
01:08:22,302 --> 01:08:26,673
and have struggled
the way you're struggling now.
768
01:08:27,558 --> 01:08:31,232
Why are the Grays, or whatever they are,
so interested in us?
769
01:08:31,812 --> 01:08:34,723
What makes us so special?
770
01:08:35,691 --> 01:08:37,363
Nothing.
771
01:08:37,943 --> 01:08:40,395
There's nothing special about you.
772
01:08:41,863 --> 01:08:42,663
I'm sorry.
773
01:08:43,240 --> 01:08:46,497
You were hoping
for a different answer.
774
01:08:47,077 --> 01:08:50,584
But this is beyond
our comprehension.
775
01:08:51,164 --> 01:08:53,754
What answer would a lab rat
understand from a scientist
776
01:08:54,334 --> 01:08:59,039
in a white coat putting electrodes
in its brain, giving it cancer?
777
01:09:00,048 --> 01:09:02,221
I've interviewed
literally thousands of people
778
01:09:02,801 --> 01:09:05,307
who claim to have been
visited by the Grays.
779
01:09:05,887 --> 01:09:08,394
They come from all walks of life.
780
01:09:08,974 --> 01:09:12,481
The only thing they have in common
781
01:09:13,061 --> 01:09:17,557
is that their lives have
become a living hell because of it.
782
01:09:18,692 --> 01:09:21,073
People think of aliens
as these beings
783
01:09:21,653 --> 01:09:24,118
invading our planet
in some great cataclysm,
784
01:09:24,698 --> 01:09:30,082
destroying monuments,
stealing our natural resources.
785
01:09:30,662 --> 01:09:33,073
But it's not like that at all.
786
01:09:33,957 --> 01:09:38,411
The invasion... already happened.
787
01:09:40,839 --> 01:09:45,669
No one knows exactly when, but...
788
01:09:47,137 --> 01:09:49,393
they're here.
789
01:09:49,973 --> 01:09:52,509
They've been here.
790
01:09:53,894 --> 01:09:57,735
The presence of the Grays
is now a fact of life.
791
01:09:58,315 --> 01:10:00,934
Like death and taxes.
792
01:10:03,779 --> 01:10:05,785
Do you know what they want?
793
01:10:06,365 --> 01:10:08,704
They seem to be...
794
01:10:09,284 --> 01:10:12,958
studying us, experimenting on us.
795
01:10:13,538 --> 01:10:17,880
One thing we know for sure is,
they use our fears against us.
796
01:10:18,460 --> 01:10:22,205
It can start like a...
a childish prank...
797
01:10:23,131 --> 01:10:27,848
a mess in the kitchen
or things missing in the house.
798
01:10:28,428 --> 01:10:32,048
And before you know it, you're walking
through a full-blown nightmare.
799
01:10:34,017 --> 01:10:35,815
You probably already have implants.
800
01:10:36,395 --> 01:10:39,222
Implants?
801
01:10:41,108 --> 01:10:43,614
That's how they control you.
802
01:10:44,194 --> 01:10:46,117
Make you do things
you can't remember,
803
01:10:46,697 --> 01:10:49,733
make you see things
that aren't there.
804
01:10:50,701 --> 01:10:52,164
Shall we have a look?
805
01:10:52,744 --> 01:10:55,488
He has...
806
01:10:56,915 --> 01:10:58,366
Let me see.
807
01:11:01,878 --> 01:11:03,759
Yeah, there she is.
808
01:11:04,339 --> 01:11:06,303
This one didn't take as well.
809
01:11:06,883 --> 01:11:08,722
Skin's pretty irritated,
that happens sometimes.
810
01:11:08,802 --> 01:11:11,517
It's a... it's a rash or a bite.
811
01:11:12,097 --> 01:11:14,174
That's what they want you to think.
812
01:11:15,350 --> 01:11:17,052
The Grays...
813
01:11:18,103 --> 01:11:19,316
hide what they do.
814
01:11:19,896 --> 01:11:23,683
Disguise the implants
as something perfectly normal.
815
01:11:24,484 --> 01:11:26,728
Most people don't even
know they have them.
816
01:11:28,363 --> 01:11:30,440
Well, can we remove it?
817
01:11:31,158 --> 01:11:31,958
No.
818
01:11:32,409 --> 01:11:35,987
No. Believe me, I've tried.
819
01:11:43,128 --> 01:11:44,425
Oh, my God.
820
01:11:45,005 --> 01:11:49,793
Every time I think I'm getting it,
it seems to burrow in deeper.
821
01:11:58,351 --> 01:12:01,596
We'll move. Pack everything
in the car and just drive away.
822
01:12:02,439 --> 01:12:04,528
These beings almost certainly
823
01:12:05,108 --> 01:12:09,074
came millions of light-years
to get here.
824
01:12:09,654 --> 01:12:11,334
Do you really think
moving to the next town
825
01:12:11,740 --> 01:12:15,527
or checking into a motel
will stop them from finding you?
826
01:12:17,162 --> 01:12:19,168
The events you've been experiencing,
827
01:12:19,748 --> 01:12:22,338
the disturbances in your home,
the blackouts,
828
01:12:22,918 --> 01:12:25,787
the marks on your bodies...
829
01:12:27,589 --> 01:12:30,750
they are not the beginning
of something, Daniel.
830
01:12:31,718 --> 01:12:33,503
They are the end of something.
831
01:12:34,971 --> 01:12:36,810
It's like a countdown.
832
01:12:37,390 --> 01:12:40,606
The Grays will watch a family
for a long time
833
01:12:41,186 --> 01:12:43,067
before they reveal themselves.
834
01:12:43,647 --> 01:12:48,727
But once they do, it means they're
getting ready to take someone.
835
01:12:49,361 --> 01:12:51,563
What are you talking about?
836
01:12:52,781 --> 01:12:54,441
This is important.
837
01:12:55,158 --> 01:12:59,195
Which member of your family did
the Grays first make contact with?
838
01:12:59,913 --> 01:13:01,781
My youngest son, Sam.
839
01:13:02,749 --> 01:13:04,868
Then Sam is in the most danger.
840
01:13:06,086 --> 01:13:07,424
The Grays almost always abduct
841
01:13:08,004 --> 01:13:10,373
the first family member
they showed an interest in.
842
01:13:14,219 --> 01:13:15,140
So that's it?
843
01:13:15,720 --> 01:13:18,256
- We just wait until they take our son?
- No.
844
01:13:18,849 --> 01:13:21,397
You fight them
with everything you've got.
845
01:13:21,977 --> 01:13:25,317
Your only hope is
to make it so difficult for them,
846
01:13:25,897 --> 01:13:28,654
that they simply move on
to someone else.
847
01:13:29,234 --> 01:13:31,407
Wait-wait-wait-wait, I'm sor...
848
01:13:31,987 --> 01:13:33,158
That can work?
849
01:13:33,738 --> 01:13:36,161
It has before, in some cases.
850
01:13:36,741 --> 01:13:39,999
Yes. I've even heard of cases
where someone who's been taken
851
01:13:40,579 --> 01:13:44,044
has eventually returned,
but you can't count on it.
852
01:13:44,624 --> 01:13:47,881
Everything the Grays do is intended
to divide us from one another,
853
01:13:48,461 --> 01:13:50,759
to isolate the one they've chosen.
854
01:13:51,339 --> 01:13:56,348
Your greatest defense against them
is if your family is unified.
855
01:13:56,928 --> 01:13:59,589
But you have to act quickly.
There isn't much time.
856
01:14:01,892 --> 01:14:04,594
Protect your family, Mr. Barrett.
857
01:14:07,522 --> 01:14:10,002
We'll go to the police.
We'll show them the surveillance video.
858
01:14:10,191 --> 01:14:12,431
And say what, "We think aliens
have come into our house",
859
01:14:12,694 --> 01:14:15,534
implanted some probes we can't see"?
The police will think we're crazy, Lace.
860
01:14:15,614 --> 01:14:17,118
- Hell, I think we're crazy.
- They have to believe us.
861
01:14:17,198 --> 01:14:18,578
- It's the truth!
- You realize what will happen
862
01:14:18,658 --> 01:14:20,288
if we do that?
They won't just not believe us.
863
01:14:20,368 --> 01:14:22,207
They'll take Jesse and Sam.
864
01:14:22,787 --> 01:14:25,586
They'll say we're unfit to be parents.
Everybody's already suspicious.
865
01:14:26,166 --> 01:14:27,671
We have to do something.
You heard what he said!
866
01:14:27,751 --> 01:14:29,452
This only goes one way!
867
01:14:34,925 --> 01:14:38,057
I mean, you've got your Remington .17,
868
01:14:38,637 --> 01:14:40,601
your Ruger .204...
869
01:14:41,181 --> 01:14:42,936
then there's
a Winchester .243 A-Bolt,
870
01:14:43,516 --> 01:14:45,689
if you're looking to go
with a higher caliber.
871
01:14:46,269 --> 01:14:50,682
I need something that packs
a lot of punch at close range.
872
01:14:52,108 --> 01:14:53,948
What kind of hunting
you say you're doing?
873
01:14:56,279 --> 01:14:57,119
Mom, what's going on?
874
01:14:57,447 --> 01:14:59,119
Why are we getting a dog?
I thought Dad was allergic.
875
01:14:59,199 --> 01:15:01,621
Dad can take medicine, and dogs
are good to have around the house.
876
01:15:01,701 --> 01:15:03,707
- It's for protection, isn't it?
- We'll talk about it later.
877
01:15:03,787 --> 01:15:06,067
- I want to talk about it now.
- What about this one?
878
01:15:12,295 --> 01:15:14,205
Yeah.
879
01:15:19,219 --> 01:15:21,225
- Hey, pal.
- You're boarding up the windows?
880
01:15:21,805 --> 01:15:23,185
We're keeping out the Sandman.
881
01:15:23,765 --> 01:15:26,146
- Where's the dog?
- In a room in back with Mom.
882
01:15:26,726 --> 01:15:28,344
We got a dog?
883
01:15:29,521 --> 01:15:31,026
You want to give me a hand?
I could use some help.
884
01:15:31,106 --> 01:15:33,570
No. This is bullshit!
885
01:15:34,150 --> 01:15:37,228
Hey, Jesse, come on.
886
01:15:38,321 --> 01:15:39,827
Jesse, stop!
887
01:15:40,407 --> 01:15:42,007
- Let's talk about it.
- Talk about what?
888
01:15:42,325 --> 01:15:44,885
How you beat up my best friend?
How everyone thinks we're freaks?
889
01:15:45,203 --> 01:15:46,250
You've ruined everything.
890
01:15:46,830 --> 01:15:48,084
Come... come inside.
Let me explain.
891
01:15:48,164 --> 01:15:49,711
There's nothing to explain.
892
01:15:50,291 --> 01:15:52,051
You can't keep treating me
like a little kid.
893
01:15:52,585 --> 01:15:54,633
You can lie to Sammy,
but you can't lie to me.
894
01:15:55,213 --> 01:15:56,301
Jesse!
895
01:15:56,881 --> 01:15:58,791
Jesse!
896
01:16:21,239 --> 01:16:24,067
I hear your dad's boarding up
all the windows.
897
01:16:25,577 --> 01:16:27,445
What's he trying to keep out?
898
01:16:28,288 --> 01:16:30,461
I think I know, but...
899
01:16:31,041 --> 01:16:35,411
if I told you, you'd probably
think I'm crazy like him.
900
01:16:39,716 --> 01:16:43,390
Look, I've known your dad
since I was four.
901
01:16:43,970 --> 01:16:47,048
And he's always been
totally weird, but...
902
01:16:47,807 --> 01:16:49,842
I don't think he's crazy.
903
01:17:03,990 --> 01:17:06,538
If the Sandman comes
to talk to you tonight,
904
01:17:07,118 --> 01:17:10,167
I want you to promise me
you won't listen to him
905
01:17:10,747 --> 01:17:14,546
or do anything that he says, all right?
906
01:17:15,126 --> 01:17:19,051
- I promise.
- OK.
907
01:17:19,631 --> 01:17:23,847
Maybe if I just gave him my eyes,
he would leave us alone.
908
01:17:24,427 --> 01:17:25,349
No, baby, you can't.
909
01:17:25,929 --> 01:17:27,643
The Sandman is never satisfied.
910
01:17:28,223 --> 01:17:29,811
So we can't give him anything.
911
01:17:30,391 --> 01:17:33,177
That's the only way
we can make him go away.
912
01:17:48,451 --> 01:17:50,778
Something's coming, isn't it?
913
01:17:57,752 --> 01:17:59,245
Tonight?
914
01:18:00,922 --> 01:18:02,719
Maybe.
915
01:18:03,299 --> 01:18:04,513
I don't know.
916
01:18:05,093 --> 01:18:07,432
But we've got to be prepared.
917
01:18:08,012 --> 01:18:09,292
Do you think it's gonna hurt us?
918
01:18:09,848 --> 01:18:13,801
That's what your mom and I are
gonna make sure doesn't happen.
919
01:18:15,395 --> 01:18:17,430
Why don't you just call the police?
920
01:18:19,440 --> 01:18:21,154
They wouldn't understand.
921
01:18:21,734 --> 01:18:23,227
It's up to us.
922
01:18:29,701 --> 01:18:33,071
Look, whatever happens tonight...
923
01:18:33,913 --> 01:18:36,407
don't let your brother
out of your sight, OK?
924
01:18:37,292 --> 01:18:38,826
I won't.
925
01:19:11,075 --> 01:19:12,831
Do you guys want to watch fireworks?
926
01:19:13,411 --> 01:19:17,448
How? We're stuck inside.
927
01:19:18,583 --> 01:19:21,244
We can watch them on TV.
928
01:19:25,673 --> 01:19:26,993
Savory beef
grilled to perfection.
929
01:19:27,508 --> 01:19:30,169
And with just the right
of Mr. Sunshine...
930
01:20:11,719 --> 01:20:16,436
Sammy, do you remember
your first big Fourth of July,
931
01:20:17,016 --> 01:20:19,981
when we went up to visit Aunt Maureen
and Uncle John in San Francisco?
932
01:20:20,561 --> 01:20:22,859
When we went on the boat?
933
01:20:23,439 --> 01:20:26,321
That's right, Uncle John's boat.
934
01:20:26,901 --> 01:20:31,314
And do you remember
what you said the fireworks looked like?
935
01:20:32,657 --> 01:20:34,150
Ice cream?
936
01:20:35,076 --> 01:20:36,998
That's right.
937
01:20:37,578 --> 01:20:39,655
Ice cream.
938
01:20:46,379 --> 01:20:49,540
What about you, Jess? You remember
your first big Fourth of July?
939
01:20:52,927 --> 01:20:55,046
We were at the old house.
940
01:20:56,431 --> 01:21:00,063
And you and Mom woke me up.
941
01:21:00,643 --> 01:21:02,357
And you put me on your shoulders,
942
01:21:02,937 --> 01:21:05,026
and you carried me
to the top of White's Hill.
943
01:21:05,606 --> 01:21:08,351
And do you remember
what you said when we got there?
944
01:21:14,907 --> 01:21:17,777
I said I wanted to go home.
945
01:21:20,246 --> 01:21:21,376
Yeah.
946
01:21:21,956 --> 01:21:23,378
I carried you all the way up there
947
01:21:23,958 --> 01:21:27,828
to see your first big fireworks,
and you couldn't care less.
948
01:21:47,774 --> 01:21:49,780
Lacy, take the boys upstairs.
949
01:21:50,360 --> 01:21:52,824
No. We need to stick together.
950
01:21:53,404 --> 01:21:55,118
No, no. We need to stick together.
951
01:21:55,698 --> 01:21:57,454
- Jesse, upstairs now.
- Dad. Come on...
952
01:21:58,034 --> 01:21:58,997
Jesse, now.
953
01:21:59,577 --> 01:22:02,905
- Lock yourself in Jesse's room.
- Go, go, go, go!
954
01:22:06,751 --> 01:22:08,631
Don't open this door
under any circumstance, OK?
955
01:22:08,836 --> 01:22:10,996
- Mommy! Mommy!
- Baby, I'm going to be right out here.
956
01:22:11,381 --> 01:22:12,981
- I'm going to be right outside.
- Mommy!
957
01:22:13,508 --> 01:22:15,084
Come on.
958
01:23:36,507 --> 01:23:38,388
Daniel! Daniel!
959
01:23:38,968 --> 01:23:40,961
Daniel!
960
01:24:24,013 --> 01:24:29,427
Leave us alone!
961
01:24:56,003 --> 01:24:57,092
- Come on!
- OK.
962
01:24:57,672 --> 01:25:00,637
Daniel! Daniel!
963
01:25:01,217 --> 01:25:02,597
Daniel!
964
01:25:03,177 --> 01:25:05,588
Stand back! Back! Back!
965
01:25:07,098 --> 01:25:08,561
In! In!
966
01:25:09,141 --> 01:25:10,468
Sammy. Sammy!
967
01:25:12,728 --> 01:25:14,930
Go, go, go.
968
01:25:52,018 --> 01:25:53,314
Mommy!
969
01:25:53,894 --> 01:25:55,596
Sammy, no!
970
01:26:00,651 --> 01:26:02,144
Sam?
971
01:26:49,700 --> 01:26:52,945
You were right.
I ruined everything.
972
01:26:56,415 --> 01:26:57,741
No!
973
01:27:11,472 --> 01:27:12,840
Sammy.
974
01:27:15,059 --> 01:27:16,552
Sammy!
975
01:27:36,831 --> 01:27:38,253
You've been a bad girl.
976
01:27:38,833 --> 01:27:40,630
I guess you'd better punish me.
977
01:27:41,210 --> 01:27:44,079
That feels so good.
978
01:27:48,843 --> 01:27:52,046
Watch with us, Jesse.
979
01:28:08,112 --> 01:28:09,772
Sammy?
980
01:28:18,998 --> 01:28:20,449
Sammy?
981
01:28:25,379 --> 01:28:27,164
Sam...
982
01:28:31,802 --> 01:28:33,754
Jesse!
983
01:28:43,314 --> 01:28:46,058
- No!
- No!
984
01:29:50,130 --> 01:29:51,552
Right. Yeah.
985
01:29:52,132 --> 01:29:53,721
No, I... I know
they don't believe us,
986
01:29:54,301 --> 01:29:56,098
but, Marty, you're... you're...
you're our lawyer.
987
01:29:56,178 --> 01:29:58,672
I need you to at least
act like you believe us.
988
01:30:03,102 --> 01:30:04,274
Yeah.
989
01:30:04,854 --> 01:30:07,097
So, when's the next court date?
990
01:30:13,320 --> 01:30:16,148
Hey, brought up some more toys.
991
01:31:42,451 --> 01:31:44,707
Have you experienced
any unexplained illnesses,
992
01:31:45,287 --> 01:31:47,668
strange allergies or nosebleeds?
993
01:31:48,248 --> 01:31:50,713
Do you remember right after Jesse
was born and he was so sick,
994
01:31:51,293 --> 01:31:52,853
and the doctors
didn't know what it was?
995
01:31:53,128 --> 01:31:56,177
My, oldest, Jesse, was sick
all the time when he was little.
996
01:31:56,757 --> 01:31:59,877
It was like he was allergic
to the entire world.
997
01:32:32,459 --> 01:32:35,370
Command Control?
998
01:32:41,176 --> 01:32:43,086
Sam!
999
01:32:49,518 --> 01:32:51,386
Sammy!
74716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.