All language subtitles for Boys.Feels.Stand.by.Me.2022.FRENCH.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,200 --> 00:01:25,720 The weather is nice today, the sky is blue. 2 00:01:26,040 --> 00:01:26,960 Very good. 3 00:01:27,040 --> 00:01:29,680 And it's true that the weather is nice today, isn't it? 4 00:01:29,840 --> 00:01:30,840 Nils. 5 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Nicolas. 6 00:01:35,000 --> 00:01:36,440 Come on Nicolas, your turn. 7 00:01:37,800 --> 00:01:39,480 The next sentence, please. 8 00:01:40,600 --> 00:01:41,760 Wake up. 9 00:01:42,680 --> 00:01:43,680 It's Victor. 10 00:01:44,160 --> 00:01:45,320 Excuse me, Victor. 11 00:01:45,600 --> 00:01:47,480 The next sentence please? 12 00:01:51,880 --> 00:01:55,240 Shall we help our friend here? 13 00:01:56,880 --> 00:01:58,240 Sentence four. 14 00:01:59,760 --> 00:02:00,879 I open the... 15 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 Opened. 16 00:02:03,680 --> 00:02:04,680 Yes. 17 00:02:05,840 --> 00:02:10,280 I opened the window to let the sunshine in. 18 00:02:10,360 --> 00:02:13,880 Very good. Next, Nicolas? 19 00:02:16,800 --> 00:02:20,280 I got up early this morning, and... 20 00:02:20,360 --> 00:02:22,800 A little louder please, Nicolas. 21 00:02:23,600 --> 00:02:25,560 And it was still dark. 22 00:02:25,640 --> 00:02:27,840 No, from the start, please. 23 00:02:28,480 --> 00:02:33,280 I got up early this morning, and it was still dark. 24 00:02:34,100 --> 00:02:37,480 Come on, kids. Please be silent. 25 00:02:37,800 --> 00:02:39,640 A little louder please, Nicolas. 26 00:02:41,440 --> 00:02:43,720 TEACHER Let's try one last time, okay? 27 00:02:44,720 --> 00:02:51,280 I got up early this morning, and it was still dark. 28 00:02:54,880 --> 00:02:56,600 Did anyone at the front row hear that? 29 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 TEACHER Don't forget your assignment. 30 00:03:01,800 --> 00:03:03,360 See you tomorrow. 31 00:03:23,000 --> 00:03:26,760 FATHER Okay, ready? Both of you? 32 00:03:28,120 --> 00:03:29,360 Three, two, one. 33 00:03:31,120 --> 00:03:32,640 Nico got it. 34 00:03:33,240 --> 00:03:34,600 Do you still want it now? 35 00:03:34,680 --> 00:03:37,080 FATHER Hey, easy. You do that in school too? 36 00:03:40,440 --> 00:03:44,560 Nicolas, how was your talk with the psychologist? 37 00:03:50,920 --> 00:03:52,320 You went, right? 38 00:03:54,800 --> 00:03:56,320 What did he say? 39 00:03:59,880 --> 00:04:04,800 Come on. 'Mmm', 'Yes', 'No'... 40 00:04:08,040 --> 00:04:09,600 Laporte is a bitch. 41 00:04:10,040 --> 00:04:11,336 FATHER What's that got to do with it? 42 00:04:11,360 --> 00:04:12,400 A lot. 43 00:04:13,720 --> 00:04:14,520 She's fat. 44 00:04:14,600 --> 00:04:16,560 FATHER Let's be serious. 45 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 Why are you two calling Miss Laporte a bitch? 46 00:04:20,080 --> 00:04:21,080 No reason. 47 00:04:21,520 --> 00:04:23,360 Keep it to yourself, okay. 48 00:04:31,240 --> 00:04:38,440 I got up early this morning, and it was still dark. 49 00:04:40,520 --> 00:04:46,000 I got up early this morning, and it was still... 50 00:04:57,600 --> 00:05:00,080 I haven't told him you didn't go. 51 00:05:01,080 --> 00:05:02,080 Okay. 52 00:05:05,920 --> 00:05:08,160 Shall we do half each for French? 53 00:05:09,320 --> 00:05:11,640 I don't do homework for that bitch. 54 00:05:13,120 --> 00:05:14,840 Tomorrow morning then. 55 00:05:46,280 --> 00:05:48,360 Just tell her you forgot. 56 00:05:49,040 --> 00:05:50,240 She'll believe you. 57 00:05:50,320 --> 00:05:52,800 Come on boys, you're going to be late. 58 00:05:52,880 --> 00:05:56,440 Here, take this, put it away. 59 00:06:01,400 --> 00:06:03,320 The school psychologist called me. 60 00:06:04,440 --> 00:06:07,160 You can go today after the last class. 61 00:06:07,880 --> 00:06:10,400 You really have to go this time, okay? 62 00:06:10,880 --> 00:06:12,720 It's really important for you. 63 00:06:14,040 --> 00:06:15,040 Promise? 64 00:06:15,480 --> 00:06:16,480 TEACHER Victor. 65 00:06:17,320 --> 00:06:22,640 I get up at nine, I eat breakfast. 66 00:06:22,720 --> 00:06:24,800 Good, but no exceptions. 67 00:06:25,040 --> 00:06:29,120 Three pages in French on 'Why I don't do my homework'. 68 00:06:29,200 --> 00:06:30,240 Okay? 69 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 Yes. 70 00:06:32,160 --> 00:06:33,160 Charlotte? 71 00:06:34,840 --> 00:06:38,160 At eight o'clock I leave for school, I go by bus. 72 00:06:38,240 --> 00:06:41,320 Thank you, Charlotte. Nicolas? 73 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 Nicolas, you haven't done it either? 74 00:06:51,240 --> 00:06:53,040 I forgot. 75 00:06:53,600 --> 00:06:54,600 Sorry? 76 00:06:57,240 --> 00:06:58,040 I forgot. 77 00:06:58,120 --> 00:06:59,920 Nicolas, I can't hear you. 78 00:07:04,320 --> 00:07:05,440 I forgot. 79 00:07:05,520 --> 00:07:08,960 This is impossible. We're wasting time here. 80 00:07:15,200 --> 00:07:17,120 We're going to make a deal here. 81 00:07:17,720 --> 00:07:18,720 Nicolas? 82 00:07:20,400 --> 00:07:23,880 If you can translate this sentence loud enough, 83 00:07:24,400 --> 00:07:26,960 you don't have to write the three pages, okay? 84 00:07:27,640 --> 00:07:28,880 That's not fair. 85 00:07:28,960 --> 00:07:32,320 There is nothing to be ashamed of. 86 00:07:32,840 --> 00:07:33,840 Go ahead. 87 00:07:38,320 --> 00:07:45,840 There was mist at six o'clock in the... 88 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Shh! 89 00:08:11,120 --> 00:08:15,840 You can do this. You just have to use your voice. 90 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Look at me. 91 00:08:18,920 --> 00:08:20,360 Are we going to try this again? 92 00:08:24,080 --> 00:08:28,960 Scream. Scream. Scream! 93 00:08:29,520 --> 00:08:31,560 TEACHER Silence! 94 00:08:32,200 --> 00:08:35,320 You don't have to do it. It's your choice, okay? 95 00:08:35,400 --> 00:08:36,600 Silence. 96 00:08:36,760 --> 00:08:38,440 What did I say? Silence! 97 00:08:38,640 --> 00:08:39,920 Enough! 98 00:08:41,880 --> 00:08:44,600 Calm down. This is not acceptable. 99 00:08:51,280 --> 00:08:52,280 Nicolas. 100 00:08:55,280 --> 00:08:56,280 Come on. 101 00:09:35,760 --> 00:09:39,000 I ironed this shirt. Are you wearing it tonight? 102 00:09:39,680 --> 00:09:41,000 That's not mine. 103 00:09:48,520 --> 00:09:49,920 Where's yours then? 104 00:09:50,000 --> 00:09:51,920 I don't know, in the laundry? 105 00:09:52,560 --> 00:09:55,360 Turn that game off, and come down quickly, okay? 106 00:10:03,880 --> 00:10:06,000 - Happy birthday, Dad. - Thanks. 107 00:10:06,080 --> 00:10:08,000 - Hey, Hendrik. - Come on in. 108 00:10:08,080 --> 00:10:11,000 - How are you doing? - I'm all right. 109 00:11:20,400 --> 00:11:22,400 Vic, everyone is waiting for you. 110 00:11:46,840 --> 00:11:49,360 Here he is! 111 00:11:50,920 --> 00:11:52,920 My good friend. 112 00:11:53,000 --> 00:11:54,080 Nice shirt. 113 00:11:54,600 --> 00:11:56,600 You're looking really well, Victor. 114 00:11:56,680 --> 00:11:58,136 - He's grown, right? - Yes, he really has. 115 00:11:58,160 --> 00:12:00,040 Coke for the youngest one. 116 00:12:00,560 --> 00:12:04,480 How about us? I call that discrimination. 117 00:12:07,960 --> 00:12:10,400 - Did you say hi to everyone? - Yes. 118 00:12:13,240 --> 00:12:13,880 A present. 119 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 - What do we say? - Thank you grandpa. 120 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 It's a topsy-turvy world, isn't it, Victor? 121 00:12:18,800 --> 00:12:21,440 Grandpa's birthday and you get a present. 122 00:12:22,280 --> 00:12:24,320 He's being spoiled. 123 00:12:24,480 --> 00:12:26,320 Exciting. 124 00:12:29,320 --> 00:12:30,600 For your collection. 125 00:12:35,440 --> 00:12:38,680 Can you stop doing that on the plate? We still have to eat, play there. 126 00:12:46,320 --> 00:12:48,800 You have a new one for your collection now. 127 00:12:48,880 --> 00:12:51,000 You probably have loads of them, right? 128 00:13:05,000 --> 00:13:06,320 What's happening? 129 00:13:11,840 --> 00:13:14,480 Dad, this one's for you. 130 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 Oh no. 131 00:13:41,800 --> 00:13:43,360 Dad, that's water! 132 00:13:46,520 --> 00:13:47,520 Rosé! 133 00:13:49,880 --> 00:13:55,040 Victor once put orange juice in Nicolas' coke! 134 00:13:56,640 --> 00:13:59,640 Nico's face! That look. 135 00:14:00,320 --> 00:14:02,520 Right, Vic? 136 00:14:03,600 --> 00:14:05,560 Typical Victor. 137 00:14:09,480 --> 00:14:11,480 Good. Our weekend getaway. 138 00:14:11,560 --> 00:14:14,480 Shall we arrange that? 139 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 Hey, Victor. 140 00:14:15,560 --> 00:14:18,240 Are you in the second grade now? You do Latin? 141 00:14:18,320 --> 00:14:19,320 Modern. 142 00:14:19,600 --> 00:14:20,320 Oh, modern. 143 00:14:20,400 --> 00:14:23,120 Are you still going to school in the village next door? 144 00:14:23,200 --> 00:14:24,680 No, in the athenaeum. 145 00:14:25,040 --> 00:14:26,040 What are you saying? 146 00:14:26,120 --> 00:14:28,800 I go down the street, and take the bus. 147 00:14:29,560 --> 00:14:30,640 What are you saying? 148 00:14:31,880 --> 00:14:33,080 I'm sorry, I can't hear you. 149 00:14:33,160 --> 00:14:36,080 Iris, can you stop your loud laugh, I can't hear him. 150 00:14:36,360 --> 00:14:37,840 Or maybe Vic has to speak up. 151 00:14:37,920 --> 00:14:38,920 Come on Hendrik, don't. 152 00:14:42,920 --> 00:14:44,000 Vic was always... 153 00:14:46,000 --> 00:14:52,160 Always good with language and stuff, right? 154 00:15:03,160 --> 00:15:05,440 You have to use your talents. 155 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 Victor. 156 00:15:18,920 --> 00:15:20,440 You're not going to run away, are you? 157 00:15:20,480 --> 00:15:21,560 Let him be. 158 00:15:22,080 --> 00:15:23,880 Don't run away! 159 00:15:25,760 --> 00:15:26,840 Let him be. 160 00:20:25,040 --> 00:20:26,960 - Hi. - Hi. 161 00:20:35,080 --> 00:20:37,361 Well, you just have to tell yourself that it'll be fine... 162 00:22:01,240 --> 00:22:02,240 Hi. 163 00:22:03,640 --> 00:22:05,680 - You ok? - Yes. 164 00:22:24,080 --> 00:22:25,600 I totally screwed up! 165 00:22:26,240 --> 00:22:27,240 Yes! 166 00:23:44,720 --> 00:23:45,880 What's wrong? 167 00:23:49,600 --> 00:23:50,600 Good luck! 168 00:25:46,080 --> 00:25:47,080 TEACHER Stop it! 169 00:25:52,520 --> 00:25:54,760 ASSISTANT Can someone go and get a nurse? 170 00:27:24,160 --> 00:27:25,160 Are you ok? 171 00:33:08,240 --> 00:33:10,960 Hey. ChiaChia had 3 hits and 4 RBI's yesterday. 172 00:33:11,520 --> 00:33:12,800 I know. I was watching. 173 00:33:13,560 --> 00:33:15,240 Will you join our game today? 174 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 I'm not sure. 175 00:33:16,440 --> 00:33:17,760 I have something to do at school. 176 00:33:18,360 --> 00:33:20,320 Xu Zhi-Hua said they're going to have a match 177 00:33:20,400 --> 00:33:22,800 with Class 3 on the field trip at Metropolitan Park tomorrow. 178 00:33:27,200 --> 00:33:28,400 The gloves! 179 00:33:33,040 --> 00:33:34,456 Don't get my gloves dirty all the time! 180 00:33:34,480 --> 00:33:35,480 Okay. 181 00:33:37,120 --> 00:33:38,560 You're making me late! 182 00:33:38,720 --> 00:33:39,760 Fine. 183 00:33:40,840 --> 00:33:41,840 Hurry up. 184 00:33:47,000 --> 00:33:49,480 Where's Metropolitan Park? Is it far? 185 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 It's quite a distance. 186 00:33:50,920 --> 00:33:52,280 Will we get there by bike? 187 00:33:52,880 --> 00:33:55,400 We will if we keep going. 188 00:33:56,520 --> 00:34:00,040 KEEP GOING 189 00:34:20,160 --> 00:34:21,720 She's moving away. 190 00:34:21,800 --> 00:34:23,520 Why is she still taking that lesson? 191 00:35:06,960 --> 00:35:09,280 Why is your brother never on time? 192 00:35:12,120 --> 00:35:13,560 He's got stuff to do. 193 00:35:31,240 --> 00:35:33,560 Hey, it looks stupid when you wait for me there like that. 194 00:35:33,880 --> 00:35:35,040 It's no big deal. 195 00:35:35,760 --> 00:35:37,800 Well then don't wait for me there. 196 00:35:39,600 --> 00:35:40,696 Did you watch the game yesterday? 197 00:35:40,720 --> 00:35:42,680 My boy ChiaChia had 3 hits and 4 RBI's, 198 00:35:42,920 --> 00:35:45,800 but your Ginfeng had nothing. 199 00:35:46,160 --> 00:35:47,320 You're annoying! 200 00:35:47,400 --> 00:35:49,720 I didn't even bring anything up about ChiaChia. 201 00:35:50,280 --> 00:35:51,280 Wow. 202 00:35:52,600 --> 00:35:53,680 Let me see. 203 00:35:53,760 --> 00:35:54,560 No. 204 00:35:54,640 --> 00:35:55,640 For a few seconds. 205 00:35:55,720 --> 00:35:56,800 No! 206 00:35:56,960 --> 00:35:59,199 My brother's got ChiaChia's signed baseball. 207 00:35:59,200 --> 00:36:00,200 Your brother lied. 208 00:36:00,240 --> 00:36:00,800 It's true! 209 00:36:00,880 --> 00:36:01,880 My brother got one. 210 00:36:01,960 --> 00:36:02,400 He lied to you. 211 00:36:02,401 --> 00:36:03,640 I'll show you tomorrow. 212 00:36:03,720 --> 00:36:05,160 Let's see. Let's see. 213 00:36:05,240 --> 00:36:06,040 You're scared. 214 00:36:06,120 --> 00:36:06,840 No I'm not! 215 00:36:06,960 --> 00:36:08,400 I'm not either. 216 00:36:08,560 --> 00:36:09,480 I'll bring it tomorrow. 217 00:36:09,560 --> 00:36:10,640 Liu Ru-Jia! 218 00:36:12,000 --> 00:36:13,680 You wanna play or not? 219 00:36:14,200 --> 00:36:16,120 No. Mom'll moan if we get home late. 220 00:36:22,720 --> 00:36:24,160 Why are you so late? 221 00:36:29,160 --> 00:36:30,680 What took you so long? 222 00:36:30,920 --> 00:36:32,280 I had stuff to do at school. 223 00:36:36,200 --> 00:36:37,800 Why are the gloves so dirty? 224 00:36:38,040 --> 00:36:39,040 Are they? 225 00:37:00,320 --> 00:37:01,120 Ru-Jia. 226 00:37:01,200 --> 00:37:01,800 Huh? 227 00:37:01,880 --> 00:37:03,416 Mom'll make you sushi for lunch tomorrow. 228 00:37:03,440 --> 00:37:04,440 Ok. 229 00:37:16,240 --> 00:37:21,360 Can I bring the signed ChiaChia ball to the field trip tomorrow? 230 00:37:23,560 --> 00:37:24,880 No. You'll lose it. 231 00:37:24,960 --> 00:37:25,960 I won't! 232 00:37:26,680 --> 00:37:27,880 No. 233 00:37:29,520 --> 00:37:30,240 Hey. 234 00:37:30,320 --> 00:37:32,080 Why have you left so much eggplant? 235 00:37:32,600 --> 00:37:34,000 Liu Ru-Shan! 236 00:37:34,080 --> 00:37:35,080 Ru-Jia. 237 00:37:38,080 --> 00:37:39,080 Fine. 238 00:37:39,600 --> 00:37:40,600 Fine. 239 00:37:55,360 --> 00:37:58,000 What are you doing? Go to sleep. 240 00:37:58,640 --> 00:37:59,640 Okay. 241 00:38:08,320 --> 00:38:10,960 After dismissal go and wash your hands in the restroom. 242 00:38:11,040 --> 00:38:12,360 Understood! 243 00:38:13,000 --> 00:38:14,640 Ok. Group leaders raise your hands. 244 00:38:15,160 --> 00:38:16,040 Let me see. 245 00:38:16,120 --> 00:38:16,920 No. 246 00:38:17,000 --> 00:38:17,880 Please! 247 00:38:17,960 --> 00:38:18,960 Liu Ru-Jia? 248 00:38:19,080 --> 00:38:20,160 Pay attention. 249 00:38:20,240 --> 00:38:23,600 If you get lost, look back everybody, there's a plaza. 250 00:38:23,880 --> 00:38:26,160 Wait there if you get lost, so I can see you. 251 00:38:28,200 --> 00:38:30,320 Stop playing... Liu Ju-Jia! 252 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 It's him! 253 00:38:37,080 --> 00:38:38,080 Pass it. 254 00:38:39,600 --> 00:38:40,120 Pass! 255 00:38:40,400 --> 00:38:41,400 Pass! 256 00:38:42,120 --> 00:38:43,120 Give it to me! 257 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 Pass! 258 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 Give me that! 259 00:38:49,760 --> 00:38:51,839 Keep your hands off the ball! 260 00:38:51,840 --> 00:38:55,200 We'll still be in the championship in the second half of this season. 261 00:38:55,440 --> 00:38:56,679 Lamigo's pitch is too weak. 262 00:38:56,680 --> 00:38:58,280 We have many cleanup hitters. 263 00:38:58,600 --> 00:38:59,999 Our offense is unbeatable. 264 00:39:00,000 --> 00:39:01,160 ChiaChia is old. 265 00:39:01,880 --> 00:39:03,280 Still 30% of BA every year. 266 00:39:03,360 --> 00:39:04,680 But Lin Chih-Sheng got higher BA. 267 00:39:04,760 --> 00:39:05,760 Hey! 268 00:39:06,800 --> 00:39:08,360 I'm doing this all by myself! 269 00:39:09,200 --> 00:39:10,320 I'll help you out. 270 00:39:12,840 --> 00:39:15,880 Do you want my Ginfeng signed ball? 271 00:39:16,680 --> 00:39:17,680 Why? 272 00:39:17,880 --> 00:39:19,280 I'm moving. 273 00:39:19,360 --> 00:39:21,200 No one will chat baseball with me. 274 00:39:22,600 --> 00:39:23,920 When are you moving? 275 00:39:24,680 --> 00:39:26,160 My Dad said maybe sooner... 276 00:39:26,240 --> 00:39:27,680 Maybe tomorrow. 277 00:39:32,920 --> 00:39:33,920 Well... 278 00:39:34,360 --> 00:39:35,440 I'll leave first. 279 00:39:39,240 --> 00:39:40,240 Bye. 280 00:39:41,680 --> 00:39:42,800 Wu Pei-Lin... 281 00:39:43,200 --> 00:39:44,200 Huh? 282 00:39:46,440 --> 00:39:47,440 How about... 283 00:39:48,320 --> 00:39:49,720 I keep Ginfeng's... 284 00:39:49,920 --> 00:39:51,440 And you keep ChiaChia's? 285 00:39:52,120 --> 00:39:53,160 Yours? 286 00:39:54,240 --> 00:39:55,440 Yeah. We exchange. 287 00:39:58,200 --> 00:39:59,200 Cool. 288 00:40:02,840 --> 00:40:04,400 When will you leave? 289 00:40:05,480 --> 00:40:07,360 My Dad said 4pm, 290 00:40:07,440 --> 00:40:09,400 so we meet at school at around 3pm. 291 00:40:09,480 --> 00:40:10,760 Ok, at 3pm. 292 00:40:10,920 --> 00:40:11,960 I'm leaving. 293 00:40:12,040 --> 00:40:13,040 Bye. 294 00:40:15,440 --> 00:40:16,440 3pm! 295 00:40:16,480 --> 00:40:18,280 Ok 3pm! 296 00:40:18,360 --> 00:40:19,360 Bye! 297 00:41:14,200 --> 00:41:15,960 What's wrong with you two? 298 00:41:19,320 --> 00:41:20,320 I'm full. 299 00:41:22,960 --> 00:41:24,240 I'm full too. 300 00:41:24,400 --> 00:41:25,400 Lu Riu-Jia. 301 00:41:25,920 --> 00:41:26,920 Hey! 302 00:41:50,880 --> 00:41:53,360 We could go find the ball tomorrow. 303 00:41:55,360 --> 00:41:56,880 But I have to send it out tomorrow. 304 00:41:56,960 --> 00:41:58,520 Who are you going to send it to? 305 00:41:58,720 --> 00:42:00,160 None of your business. 306 00:42:00,640 --> 00:42:01,720 She's moving. 307 00:42:01,840 --> 00:42:04,440 Let's go find it tomorrow early morning. 308 00:42:04,680 --> 00:42:05,680 Too far away. 309 00:42:06,680 --> 00:42:09,840 I thought you said we'll get there if we keep going? 310 00:42:43,040 --> 00:42:44,120 Remember where it is? 311 00:42:44,200 --> 00:42:45,200 I do! 312 00:42:50,680 --> 00:42:52,320 So who are you going to send it to? 313 00:42:52,480 --> 00:42:54,000 A classmate. 314 00:42:54,360 --> 00:42:55,960 Is she your girlfriend? 315 00:42:56,160 --> 00:42:57,560 No! 316 00:42:58,640 --> 00:43:00,160 So you've got a crush on her... 317 00:43:00,960 --> 00:43:01,960 No. 318 00:43:02,640 --> 00:43:04,880 Then why do you want to give it to her? 319 00:43:05,600 --> 00:43:06,640 Get off! 320 00:43:06,800 --> 00:43:07,920 You're too heavy. 321 00:43:12,000 --> 00:43:13,880 Have we arrived yet? 322 00:43:13,960 --> 00:43:15,280 Not yet. 323 00:43:26,640 --> 00:43:27,640 What's wrong? 324 00:43:32,440 --> 00:43:33,720 The chain fell off. 325 00:43:37,840 --> 00:43:39,320 You don't know how to fix it? 326 00:44:01,720 --> 00:44:03,600 How come you don't know? 327 00:44:12,960 --> 00:44:15,120 I've fixed the chain... 328 00:44:15,360 --> 00:44:19,600 But as for this shifter, well I've done my best. 329 00:44:19,840 --> 00:44:21,600 We have a little problem here. 330 00:44:22,480 --> 00:44:24,320 Do you know how to fix it? 331 00:44:24,400 --> 00:44:28,000 Well my skills are also an issue. I have no idea. 332 00:44:28,080 --> 00:44:30,480 You should go to a professional bike store. 333 00:44:30,560 --> 00:44:33,000 Or this will come off again. 334 00:44:33,720 --> 00:44:38,320 So for all this, I'd say 50 dollars. Maybe 30... 335 00:44:43,280 --> 00:44:44,640 Hey, look at this! 336 00:44:44,760 --> 00:44:46,280 50 is the best I can offer. 337 00:44:46,520 --> 00:44:47,680 Wait a second. 338 00:44:47,840 --> 00:44:49,400 Or 40? 339 00:44:53,520 --> 00:44:58,800 Did you pick up this ball at the park? It's my brother's. 340 00:44:58,880 --> 00:45:03,640 No. I got it at Tianmu Baseball Stadium five years ago. 341 00:45:03,720 --> 00:45:06,080 I waited in line for 2 hours. 342 00:45:06,160 --> 00:45:08,960 But ChiaChia only signed 'Chia23' recently. 343 00:45:09,040 --> 00:45:11,280 He only signed Peng Chen Min, his real name, in the past. 344 00:45:13,200 --> 00:45:16,640 Erm, it was 5 months ago, you know it's easy to mix up 5 months and 5 years. 345 00:45:16,720 --> 00:45:18,776 - It's my brother's! - You know how long that line was? 346 00:45:18,800 --> 00:45:20,160 That's my brother's! 347 00:45:20,240 --> 00:45:21,240 All the Taiwanese... 348 00:45:21,280 --> 00:45:24,440 It's still my brother's! It's my brother's! 349 00:45:24,680 --> 00:45:28,160 50 dollars. Yes or no? Or I'll pull it off. Come here! 350 00:45:28,240 --> 00:45:28,960 Ok, 50. 351 00:45:29,040 --> 00:45:29,920 I'll pull it off. 352 00:45:30,000 --> 00:45:31,320 50 is fine. 353 00:46:07,160 --> 00:46:08,960 God I'm gonna be late. 354 00:46:09,040 --> 00:46:11,000 Who do you want to send it to? 355 00:46:12,560 --> 00:46:14,080 A classmate. 356 00:46:15,560 --> 00:46:18,280 We got the autograph together at Taichung Baseball Stadium. 357 00:46:20,280 --> 00:46:21,880 You weren't there. 358 00:46:22,440 --> 00:46:24,920 I was there! It was Chinatrust Brothers vs EDA Rhinos. 359 00:46:26,440 --> 00:46:28,720 Not that one. You weren't there. 360 00:46:34,360 --> 00:46:35,360 Liu Ru-Jia! 361 00:46:35,400 --> 00:46:36,400 What? 362 00:46:38,040 --> 00:46:39,360 Let's go to the stadium! 363 00:46:40,680 --> 00:46:41,720 Why? 364 00:46:41,800 --> 00:46:43,400 It's the home of Chinatrust Brothers. 365 00:46:44,480 --> 00:46:46,240 Is there a match today? 366 00:46:46,320 --> 00:46:48,160 If not, then there could be a practice. 367 00:46:52,320 --> 00:46:53,800 Keep your eyes on the bike! 368 00:46:55,800 --> 00:46:57,040 Watch the bike! 369 00:47:08,400 --> 00:47:09,400 Hey! 370 00:47:12,920 --> 00:47:14,560 Anyone there? 371 00:47:17,640 --> 00:47:19,160 Peng Cheng-Min! 372 00:47:24,240 --> 00:47:27,280 Peng Cheng-Min! 373 00:47:30,160 --> 00:47:33,080 Peng Cheng-Min! 374 00:48:20,360 --> 00:48:21,360 Got it? 375 00:48:23,880 --> 00:48:25,640 - Show me. - Wait. 376 00:48:25,880 --> 00:48:28,160 - Let me take a look! - Let's go. 377 00:48:28,680 --> 00:48:31,720 - What's wrong with that? - Hurry we're going to be late. 378 00:48:31,800 --> 00:48:32,800 Okay. 379 00:49:13,760 --> 00:49:14,760 There! 380 00:49:19,200 --> 00:49:20,080 Wu Pei Lin! 381 00:49:20,160 --> 00:49:21,160 Wu Pei Lin! 382 00:49:25,720 --> 00:49:28,200 - Wu Pei Lin! - Wu Pei Lin! 383 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 Wu Pei Lin! 384 00:49:30,120 --> 00:49:32,520 - Wu Pei Lin!! - Wu Pei Lin! 385 00:49:33,520 --> 00:49:34,520 Hey! 386 00:49:35,120 --> 00:49:36,120 Wu Pei Lin! 387 00:49:39,000 --> 00:49:40,160 Wu Pei Lin! 388 00:49:45,280 --> 00:49:46,280 Hurry! 389 00:49:53,160 --> 00:49:55,800 - Hey! - Hey, Wu Pei Lin! 390 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 I'm sorry. 391 00:50:04,280 --> 00:50:05,200 I'm sorry. 392 00:50:05,280 --> 00:50:07,720 That's okay. I thought you'd never come. 393 00:50:11,200 --> 00:50:12,400 What are you laughing at? 394 00:50:13,760 --> 00:50:15,240 My little brother lost the ball. 395 00:50:16,520 --> 00:50:18,160 What's in your hand? 396 00:50:20,960 --> 00:50:22,480 I signed it myself. 397 00:50:22,560 --> 00:50:24,200 Well that's stupid! 398 00:50:25,080 --> 00:50:26,960 Should I make one myself? 399 00:50:27,040 --> 00:50:28,760 So we could have each other's signed balls. 400 00:50:31,480 --> 00:50:32,840 This is so stupid. 401 00:50:36,600 --> 00:50:38,040 You serious? 402 00:50:38,720 --> 00:50:39,720 Sign it. 403 00:50:40,960 --> 00:50:41,960 For real? 404 00:50:44,920 --> 00:50:46,120 Ok I'll sign it. 405 00:51:14,440 --> 00:51:16,600 Will she become your girlfriend? 406 00:51:18,120 --> 00:51:19,120 Not yet... 407 00:51:20,680 --> 00:51:22,160 Where's she going? 408 00:51:23,960 --> 00:51:24,960 Taipei. 409 00:51:26,160 --> 00:51:29,320 Is it far away? Could we reach there if we don't stop? 410 00:51:31,000 --> 00:51:32,000 It's too far. 411 00:51:33,360 --> 00:51:35,680 But if we keep going? 412 00:51:42,760 --> 00:51:45,760 KEEP GOING 413 00:53:59,240 --> 00:54:00,240 Bye. 414 00:54:33,960 --> 00:54:37,240 MOTHER Tobias, you should be leaving now! 415 00:54:45,280 --> 00:54:52,720 1, 2, 3, 4, 5... 416 00:55:29,480 --> 00:55:31,560 Can you take that stinking bag outside? 417 00:55:41,280 --> 00:55:45,440 - Why do you always pick the fat one? - He's fun, so what? 418 00:55:54,200 --> 00:55:56,240 Fuck, the combo's aren't working. 419 00:55:57,840 --> 00:55:59,480 That's not what I did! 420 00:56:04,760 --> 00:56:07,560 Get him! This fucking game! 421 00:57:04,840 --> 00:57:06,280 Wanna break the record? 422 00:57:12,320 --> 00:57:13,480 Don't feel like it. 423 00:57:16,280 --> 00:57:23,960 1, 2, 3, 4, 5... 424 00:57:24,440 --> 00:57:29,960 6, 7, 8, 9... 425 00:58:11,960 --> 00:58:13,720 Wanna break the record? 426 00:58:20,240 --> 00:58:22,520 - And later? - Dude! 427 00:58:22,800 --> 00:58:26,920 7, 8, 9, 10. 428 00:58:27,000 --> 00:58:28,200 Wanna play catch then? 429 00:58:39,200 --> 00:58:40,200 Throw it. 430 00:58:54,080 --> 00:58:56,160 Careful... here. 431 00:59:07,840 --> 00:59:09,160 Retard! 432 00:59:30,000 --> 00:59:36,040 1, 2, 3, 4... 433 00:59:36,640 --> 00:59:40,880 5, 6, 7. 434 01:00:55,920 --> 01:00:57,360 Wanna break the record? 435 01:01:18,120 --> 01:01:25,560 1, 2, 3, 4, 5... 436 01:01:26,280 --> 01:01:33,400 6, 7, 8, 9, 10... 437 01:02:14,680 --> 01:02:22,040 996, 997, 998, 999, 1000! 438 01:02:41,040 --> 01:02:42,680 Hi Anders, it's Mads. 439 01:02:44,920 --> 01:02:47,800 Call me. I'm waiting for you. 440 01:02:56,680 --> 01:02:57,680 Come on. 441 01:03:13,520 --> 01:03:17,320 OUT OF THE BLUE 442 01:03:17,600 --> 01:03:20,160 Hey. I'm stepping on it. 443 01:03:20,320 --> 01:03:21,720 I'll be there in a few. 444 01:03:22,720 --> 01:03:25,040 You won't tell Dad, right? Okay... 445 01:03:51,920 --> 01:03:53,120 Mads, my man. 446 01:04:00,480 --> 01:04:03,080 Leave me alone. Stop it. 447 01:04:06,440 --> 01:04:09,520 - I had to take care of something. - I'm not going into that damn car! 448 01:04:09,600 --> 01:04:11,720 Something got in the way, but I've taken care of it. 449 01:04:11,800 --> 01:04:13,120 Let's go home. 450 01:04:13,200 --> 01:04:16,800 - I've been freezing here for two hours! - Perfect. I just installed heated seats. 451 01:04:19,640 --> 01:04:22,800 We just have to make a quick stop. 452 01:04:28,240 --> 01:04:30,000 You'll stay in the car. 453 01:04:33,360 --> 01:04:36,920 Why can't I come with you? It's cold out here. 454 01:04:40,040 --> 01:04:41,760 It won't take long. 455 01:04:49,080 --> 01:04:50,400 Do you want to put on some music? 456 01:04:53,920 --> 01:04:55,240 I meant the CDs. 457 01:05:13,360 --> 01:05:14,520 Put that thing out! 458 01:05:26,880 --> 01:05:28,120 I want to show you something. 459 01:05:30,760 --> 01:05:31,800 Check this out. 460 01:05:32,720 --> 01:05:35,160 It was supposed to be on my chest. From shoulder to shoulder. 461 01:05:36,760 --> 01:05:39,440 - Did it hurt? - No, it's a nice kind of pain. 462 01:05:47,720 --> 01:05:51,640 It's Anders. I'm on my way. 463 01:05:52,320 --> 01:05:54,400 Message me the address again. 464 01:06:20,920 --> 01:06:24,400 - You don't have to lock it. - You're not old enough! 465 01:06:24,880 --> 01:06:26,240 You have to wait in the car. 466 01:07:11,920 --> 01:07:15,520 - What's up? - Have you seen my brother? 467 01:07:16,880 --> 01:07:19,960 - Who is he? - Anders. 468 01:07:24,200 --> 01:07:25,200 Anders... 469 01:07:27,520 --> 01:07:32,000 Anders... Do you want to come in for a good laugh? 470 01:07:50,520 --> 01:07:53,800 - This stuff better be good. - It is. It's premium quality. 471 01:07:57,080 --> 01:08:01,040 - Are you some kind of wimp, huh? - No, I think it's working now. 472 01:08:01,760 --> 01:08:02,800 About time. 473 01:08:16,200 --> 01:08:18,400 This is good stuff. 474 01:08:44,840 --> 01:08:46,040 Gas, man! 475 01:08:47,880 --> 01:08:49,520 Don't you wanna try? 476 01:08:49,600 --> 01:08:53,240 - What about the money? - Relax, dude. 477 01:08:53,520 --> 01:08:56,360 - Come on, try it. - No thanks. 478 01:08:57,440 --> 01:08:58,800 Dude, that's hilarious. 479 01:09:19,600 --> 01:09:20,920 You must be tired. 480 01:09:29,840 --> 01:09:31,280 Why don't you do something? 481 01:09:34,040 --> 01:09:35,040 What do you mean? 482 01:09:36,200 --> 01:09:39,320 - They're a bunch of idiots. - They're not idiots. 483 01:09:40,240 --> 01:09:44,120 - Yeah, and so are you. - Who do you think you are? 484 01:09:44,360 --> 01:09:47,120 - I'm your brother, actually. - You're just a little boy. 485 01:09:47,520 --> 01:09:50,200 Take a look in the mirror. You ugly kid! 486 01:09:50,280 --> 01:09:52,400 Shut up and mind your own business. 487 01:09:52,800 --> 01:09:54,480 I won't put up with this. 488 01:10:00,200 --> 01:10:02,560 Mads, what are you doing? 489 01:10:05,040 --> 01:10:07,720 - What are you doing? - I'm calling Dad. 490 01:10:07,800 --> 01:10:10,040 - Don't you dare! - I'll call him. 491 01:10:10,120 --> 01:10:13,640 Don't fucking call Dad when I'm asking you not to! 492 01:10:13,720 --> 01:10:15,080 What the fuck are you doing? 493 01:10:15,160 --> 01:10:17,160 - I'm calling Dad. - The fuck you won't. 494 01:10:26,280 --> 01:10:27,360 Are you okay? 495 01:10:39,160 --> 01:10:41,480 Only the left headlight broke. 496 01:11:02,840 --> 01:11:03,840 Look. 497 01:11:05,680 --> 01:11:07,160 We can't leave it here. 498 01:11:11,480 --> 01:11:14,720 A fucking deer. Do you think it's dead? 499 01:11:14,800 --> 01:11:17,920 Yes. Let's take it with us. 500 01:11:20,920 --> 01:11:22,000 Is it bad? 501 01:11:23,720 --> 01:11:25,880 Yeah, it's pretty bad. 502 01:11:28,560 --> 01:11:29,560 Shit... 503 01:11:34,320 --> 01:11:35,600 Get it in... 504 01:11:56,320 --> 01:11:57,360 I can't drive. 505 01:12:02,800 --> 01:12:03,920 You'll drive us home. 506 01:12:05,480 --> 01:12:06,480 I can't. 507 01:12:11,560 --> 01:12:16,640 Fine! Then we'll stay here. You, me and the animal. 508 01:12:24,840 --> 01:12:29,640 - What now? - Find the clutch. Press it. 509 01:12:32,480 --> 01:12:33,680 Hold the clutch. 510 01:12:37,640 --> 01:12:38,800 Do it slowly. 511 01:12:43,200 --> 01:12:45,760 - It's like it's stuck. - Relax. 512 01:12:45,840 --> 01:12:47,960 - Yeah, but... - Take it easy. 513 01:12:52,320 --> 01:12:54,200 I stole this from those idiots. 514 01:13:16,120 --> 01:13:17,680 I saw it in a movie. 515 01:13:26,360 --> 01:13:27,360 Here. 516 01:13:52,600 --> 01:13:56,600 You won't tell Dad, right? This is our secret. 517 01:13:57,560 --> 01:13:58,560 Okay. 518 01:16:44,560 --> 01:16:47,960 CHAOS IS A LADDER 519 01:16:56,000 --> 01:16:57,760 Hey, Anaïs Badger-Stinker. 520 01:16:58,480 --> 01:16:59,760 Are you avoiding me or what? 521 01:17:01,760 --> 01:17:03,480 No point covering up with big jeans... 522 01:17:03,560 --> 01:17:05,520 I know the fat bulges out from all sides. 523 01:17:05,600 --> 01:17:07,080 It's not much of a turn-on, you know. 524 01:17:07,160 --> 01:17:09,160 Nobody'll want to shag you. Try harder! 525 01:17:09,800 --> 01:17:12,040 Come on, Anaïs. The bell's about to go. 526 01:17:12,560 --> 01:17:14,080 Could you not see we were talking? 527 01:17:14,160 --> 01:17:16,520 Talking? About what? Going to Mars? 528 01:17:16,680 --> 01:17:18,160 Leave it! Come on. It doesn't matter. 529 01:17:18,840 --> 01:17:21,760 If you keep that up, I'm telling you it won't end well. 530 01:17:22,080 --> 01:17:23,080 Let's sort this out now. 531 01:17:23,160 --> 01:17:24,520 Come on! 532 01:17:29,840 --> 01:17:31,600 Do you have proof to back up your accusation? 533 01:17:31,680 --> 01:17:35,120 Proof? This morning he took a swipe at me in front of 50 people! 534 01:17:35,440 --> 01:17:37,240 I had 20 euros when I got into class. 535 01:17:37,480 --> 01:17:39,320 Ask him to empty his pockets! He's a thief! 536 01:17:39,400 --> 01:17:42,160 - You're dead. I swear, you're dead! - Logan! That's enough! 537 01:17:43,000 --> 01:17:45,160 Sure, Logan. You're so tough, just like your dad... 538 01:17:45,240 --> 01:17:47,160 OK, Jules, you can go now. 539 01:17:51,680 --> 01:17:52,680 Thanks. 540 01:17:56,920 --> 01:17:58,160 So, Logan, 541 01:17:58,680 --> 01:18:00,520 how are things at home at the moment? 542 01:18:00,600 --> 01:18:02,280 And you, are you OK? Still single? 543 01:18:02,360 --> 01:18:04,080 I like older women, I'm all yours. 544 01:18:04,160 --> 01:18:07,000 OK, I'm making you go to a disciplinary hearing, happy now? 545 01:18:07,960 --> 01:18:09,080 I don't care. 546 01:18:12,520 --> 01:18:15,000 - It's your birthday tomorrow. - Are you going to surprise me? 547 01:18:15,080 --> 01:18:16,280 You turn 16. 548 01:18:16,600 --> 01:18:18,960 - And? - School isn't compulsory at 16... 549 01:18:22,200 --> 01:18:23,200 Logan... 550 01:18:40,560 --> 01:18:41,560 Jules! 551 01:18:43,920 --> 01:18:45,600 That's for talking shit about my father. 552 01:18:45,680 --> 01:18:47,200 You've lost it! You're crazy! 553 01:18:50,400 --> 01:18:51,800 And that goes for everyone! 554 01:19:22,880 --> 01:19:23,960 Out of my way! 555 01:19:25,280 --> 01:19:27,120 Did you not ask to stop working nights? 556 01:19:27,520 --> 01:19:28,960 I'll be back at 10, alright? 557 01:19:29,040 --> 01:19:31,680 - So, you won't be here for dinner... - Is that a problem? 558 01:19:31,800 --> 01:19:33,840 If you're not happy, why don't you do my job, Logan? 559 01:19:41,200 --> 01:19:42,640 "Mars Colony aims to establish 560 01:19:42,720 --> 01:19:44,880 the first human colony on Mars in 2026, 561 01:19:45,040 --> 01:19:47,120 when the infrastructure is in place. 562 01:19:47,920 --> 01:19:49,480 The infrastructure will be improved 563 01:19:49,560 --> 01:19:51,280 gradually, as astronauts live 564 01:19:51,360 --> 01:19:52,640 and work on Mars. 565 01:19:52,720 --> 01:19:56,440 The population should reach 1,500 people by 2060. 566 01:19:56,520 --> 01:19:59,160 This will be the next giant leap for mankind." 567 01:19:59,720 --> 01:20:02,640 Can you imagine! They're going to build a new civilisation! 568 01:20:03,080 --> 01:20:04,440 It's exactly like in your books, 569 01:20:04,520 --> 01:20:06,200 except it's not sci-fi anymore. 570 01:20:15,800 --> 01:20:17,840 A colony on Mars. 571 01:20:18,680 --> 01:20:20,119 If this had existed in your day, 572 01:20:20,120 --> 01:20:21,800 I'm sure you would have been part of it. 573 01:20:24,200 --> 01:20:25,200 Loggy, 574 01:20:26,400 --> 01:20:27,800 I need to pee... 575 01:20:27,880 --> 01:20:30,560 You've just been! Go back to bed, I'll come. 576 01:20:46,240 --> 01:20:48,799 The combustion generator revealed no trace of CO2 577 01:20:48,800 --> 01:20:51,040 in the crack that they made in the polar cap: 578 01:20:51,120 --> 01:20:53,120 their days on Mars were numbered. 579 01:20:53,200 --> 01:20:55,320 Suddenly, GlopGlop began to communicate with Tiago 580 01:20:55,400 --> 01:20:56,600 through his green antennae. 581 01:20:56,680 --> 01:20:57,760 "You need to go there! 582 01:20:57,840 --> 01:20:59,840 Ice has blocked the outlet for the dioxide! 583 01:20:59,920 --> 01:21:02,080 It may all blow up! You have to go! 584 01:21:02,160 --> 01:21:04,280 You need to crack it open to release the dioxide!" 585 01:21:04,360 --> 01:21:06,720 What do you have to do to apply to Mars Colony? 586 01:21:06,800 --> 01:21:08,800 You were about to save the world! 587 01:21:08,880 --> 01:21:09,600 Do you have to pay? 588 01:21:09,680 --> 01:21:12,160 No, just make a video and say why you want to go. 589 01:21:12,400 --> 01:21:14,520 - Why don't you apply? - Because you have to be 18. 590 01:21:14,600 --> 01:21:16,400 And you have to be superhuman. You've no idea. 591 01:21:17,360 --> 01:21:19,880 - So, you have the time to become one... - Become what? 592 01:21:20,400 --> 01:21:21,600 Superhuman... 593 01:21:22,800 --> 01:21:24,240 Right, so do I continue or not? 594 01:21:49,200 --> 01:21:51,760 Hello, my name is Logan Tournier 595 01:21:52,000 --> 01:21:54,320 and I would like to participate in the Mars Colony mission. 596 01:21:55,880 --> 01:21:58,200 Tomorrow is my birthday. I'll be 16, 597 01:21:58,280 --> 01:22:00,880 but I thought it might still be OK to apply. 598 01:22:01,840 --> 01:22:04,160 I repeated two years in school because I had problems 599 01:22:04,240 --> 01:22:05,760 but I'm very good at science. 600 01:22:06,320 --> 01:22:07,760 I live in Brignais... 601 01:22:08,360 --> 01:22:09,440 and I'm in middle school. 602 01:22:09,520 --> 01:22:11,880 Tell them you love to laze about. 603 01:22:12,680 --> 01:22:14,480 You'll see they might even take you on. 604 01:22:14,560 --> 01:22:16,600 They always need someone to fuck everything up. 605 01:22:49,960 --> 01:22:51,280 Keep quiet! 606 01:22:51,480 --> 01:22:53,280 Don't touch me or I'll kill you! 607 01:22:53,360 --> 01:22:55,520 I know you're a tough guy, Logan. 608 01:22:55,600 --> 01:22:57,200 That's why I need you. 609 01:22:57,280 --> 01:22:58,560 Who are you? 610 01:22:58,720 --> 01:23:01,560 I'm CT-LT030426A. 611 01:23:02,120 --> 01:23:03,440 That's my registered ID. 612 01:23:03,520 --> 01:23:08,080 It stands for Citizen Logan Tournier born on 26 April 2003. 613 01:23:08,320 --> 01:23:10,240 And the "A" is in case there are more than one. 614 01:23:10,320 --> 01:23:11,720 But I've never met another. 615 01:23:14,880 --> 01:23:16,680 My name is Logan Tournier too. 616 01:23:18,760 --> 01:23:21,920 I mean, I've never met any others apart from myself. 617 01:23:31,600 --> 01:23:32,600 Logan... 618 01:23:33,680 --> 01:23:34,920 I'm you. 619 01:23:35,480 --> 01:23:37,320 39 years older. 620 01:23:37,920 --> 01:23:39,480 I've come from the future 621 01:23:39,560 --> 01:23:41,600 and I have a mission for you. That's why I'm here. 622 01:23:42,000 --> 01:23:44,120 A mission that may save mankind. 623 01:24:02,760 --> 01:24:05,120 Dad! Dad! 624 01:24:05,720 --> 01:24:07,320 He was just there! 625 01:24:08,080 --> 01:24:10,200 He said he was me. 626 01:24:10,800 --> 01:24:13,440 I shoved him away and ran out to get you. 627 01:24:16,720 --> 01:24:20,280 He said he was from the future. I swear, Dad! 628 01:24:20,600 --> 01:24:21,880 From the future? 629 01:24:22,840 --> 01:24:24,920 Yeah, right... 5 minutes ago, 630 01:24:25,000 --> 01:24:26,416 there was a guy here from the future? 631 01:24:26,440 --> 01:24:27,760 Is that what you're telling me? 632 01:24:28,000 --> 01:24:29,200 Are you fucking kidding me? 633 01:25:00,560 --> 01:25:04,240 IF DAD HIT YOU, COME MEET ME OUTSIDE. 634 01:25:38,640 --> 01:25:40,120 I knew you'd come out. 635 01:25:40,280 --> 01:25:42,280 You can't stand this awful existence. 636 01:25:42,920 --> 01:25:45,240 - Do you have any marks? - What do you mean? 637 01:25:45,760 --> 01:25:47,080 You know, identifying marks... 638 01:25:47,160 --> 01:25:49,080 I have a birthmark here, for example... 639 01:25:49,520 --> 01:25:51,440 I don't think you do, because I don't have one. 640 01:25:52,680 --> 01:25:53,680 Look... 641 01:25:54,640 --> 01:25:56,560 OK, I don't either. Stop that right now. 642 01:25:58,160 --> 01:26:00,440 - You see, there's no point in lying. - Come on. 643 01:26:01,800 --> 01:26:04,680 No need to look disgusted, my dick is your dick. 644 01:26:09,480 --> 01:26:11,040 I used to like this car. 645 01:26:11,280 --> 01:26:12,520 It's a piece of shit. 646 01:26:13,120 --> 01:26:14,639 A piece of shit that we like. 647 01:26:14,640 --> 01:26:16,480 We had good times in this car. 648 01:26:18,520 --> 01:26:20,480 Let's assume I believe you... 649 01:26:20,560 --> 01:26:21,560 What do you want? 650 01:26:22,640 --> 01:26:24,600 OK. I need you. 651 01:26:25,360 --> 01:26:27,240 We're on a mission. So hold on tight, 652 01:26:27,320 --> 01:26:29,200 because this'll turn your life upside down. 653 01:26:29,880 --> 01:26:30,520 In two years' time, 654 01:26:30,600 --> 01:26:32,840 the greatest dictator of all time will be born. 655 01:26:32,920 --> 01:26:34,080 And when he's just 35, 656 01:26:34,160 --> 01:26:36,880 he will cause an unparalleled genocide in Africa. 657 01:26:36,960 --> 01:26:40,160 Genocide in Africa... that's a bit random. 658 01:26:40,280 --> 01:26:41,360 Climate change will lead 659 01:26:41,440 --> 01:26:43,440 to huge waves of immigrants descending on Europe, 660 01:26:43,520 --> 01:26:47,240 resulting in the return of extreme nationalism and xenophobia. 661 01:26:47,320 --> 01:26:49,439 Sounds like you've learned this off by heart. 662 01:26:49,440 --> 01:26:51,880 Of course I've learned it off by heart. Anyway... 663 01:26:52,400 --> 01:26:55,600 The tension between the United States, the European Confederation 664 01:26:55,680 --> 01:26:58,719 and the Ural-Asian Alliance will lead to the remilitarisation 665 01:26:58,720 --> 01:27:00,320 of those countries, all focused on Mars, 666 01:27:00,400 --> 01:27:02,120 the new climatic El Dorado. 667 01:27:03,600 --> 01:27:05,280 - Mars? - Mars. 668 01:27:05,520 --> 01:27:06,640 Have you been there? 669 01:27:06,920 --> 01:27:09,080 Yeah. I was one of the first settlers. 670 01:27:09,160 --> 01:27:11,559 Did you go with Mars Colony? You need to be 18. 671 01:27:11,560 --> 01:27:13,840 Yeah. So, I waited until I was 18. 672 01:27:13,920 --> 01:27:15,800 - And you were accepted? - Well, yeah. 673 01:27:15,880 --> 01:27:17,600 I really wanted it. I worked hard. 674 01:27:17,880 --> 01:27:19,320 So, what's the atmosphere like? 675 01:27:19,400 --> 01:27:20,800 Did you melt the polar ice cap? 676 01:27:20,880 --> 01:27:22,480 - And produce greenhouse gases? - Yeah. 677 01:27:22,720 --> 01:27:24,480 And activate the hydrosphere of the planet? 678 01:27:24,640 --> 01:27:27,039 Yes, but now is not the time to talk about it. 679 01:27:27,040 --> 01:27:28,800 Anyway, you're going to take care of it. 680 01:27:37,720 --> 01:27:40,440 I've been sent back here to prevent a dictator from being born. 681 01:27:40,520 --> 01:27:42,520 It's a bit like killing Adolf Hitler 682 01:27:42,600 --> 01:27:44,600 before he could cause havoc. Do you understand? 683 01:27:44,680 --> 01:27:46,520 Why don't you go and kill Hitler then? 684 01:27:46,600 --> 01:27:48,400 Damn, you're annoying! 685 01:27:48,480 --> 01:27:50,080 You can only time travel 686 01:27:50,160 --> 01:27:51,520 within your own lifetime. 687 01:27:51,600 --> 01:27:52,800 I can't travel back 688 01:27:52,880 --> 01:27:55,200 any further than my birth date: 26 April 2003. 689 01:27:55,680 --> 01:27:57,320 So, why did they choose you then? 690 01:27:57,480 --> 01:27:59,120 That's a good question. 691 01:27:59,320 --> 01:28:03,000 I went to school with Anaïs, Leo Barger-Tinger's mother. 692 01:28:03,240 --> 01:28:06,280 I have a special connection with her because of you. 693 01:28:07,080 --> 01:28:08,760 Anaïs Badger-Stinker? 694 01:28:09,080 --> 01:28:10,680 And what's all this got to do with me? 695 01:28:11,640 --> 01:28:12,960 You have to sleep with her. 696 01:28:13,200 --> 01:28:15,840 What? With Anaïs? How is that relevant? 697 01:28:16,000 --> 01:28:17,000 It's not relevant. 698 01:28:17,200 --> 01:28:18,840 But if she sleeps with a boy now, 699 01:28:18,920 --> 01:28:20,240 it'll change her life. 700 01:28:20,320 --> 01:28:23,040 And then, Leo Barger-Tinger will never be born. 701 01:28:23,200 --> 01:28:27,120 But why me? She won't do it, she hates me! Why don't you do it? 702 01:28:32,600 --> 01:28:34,640 Quick! Get out of here! 703 01:28:59,000 --> 01:29:00,360 I couldn't sleep... 704 01:29:02,160 --> 01:29:03,640 Do you know what your brother told me? 705 01:29:04,760 --> 01:29:07,320 He said he'll be happy for you if you get to go to Mars, 706 01:29:07,560 --> 01:29:09,000 but that he'll miss you. 707 01:29:09,320 --> 01:29:10,440 Are you an idiot or what? 708 01:29:11,680 --> 01:29:12,840 You stink of alcohol. 709 01:29:12,920 --> 01:29:14,800 Right! To bed, now! That's enough. 710 01:29:14,880 --> 01:29:16,040 Come here now! Now, Logan! 711 01:29:16,120 --> 01:29:18,040 Come on! What are you playing at? 712 01:29:24,000 --> 01:29:25,880 You have five minutes to get to bed, alright? 713 01:29:34,000 --> 01:29:36,040 If I get hit again, I'm turning you in. 714 01:29:36,120 --> 01:29:37,680 You're turning me in? Me? 715 01:29:37,760 --> 01:29:39,440 If I'm doing this shit, it's for you! 716 01:29:39,520 --> 01:29:41,440 My mission is your mission, OK? 717 01:29:42,000 --> 01:29:43,240 Oh, fuck off! 718 01:29:48,160 --> 01:29:51,160 Logan, you have huge potential and you don't even realise it. 719 01:29:51,240 --> 01:29:52,640 Have a serious think about life. 720 01:29:52,720 --> 01:29:54,960 You want to change things? 721 01:29:55,040 --> 01:29:56,560 Change things? 722 01:29:56,760 --> 01:29:58,280 Do you want to change things? 723 01:29:58,360 --> 01:30:00,600 You came to tell end-of-the-world stories, 724 01:30:00,680 --> 01:30:02,840 you could have come four years ago and saved Mum! 725 01:30:05,680 --> 01:30:06,680 That's... 726 01:30:08,240 --> 01:30:11,000 This is our mission. I'm sorry. 727 01:30:12,840 --> 01:30:14,160 OK, listen! 728 01:30:14,720 --> 01:30:16,200 If you change your mind, call me. 729 01:30:16,280 --> 01:30:17,800 But make it tomorrow. 730 01:30:17,880 --> 01:30:19,920 Because Anaïs will meet this weekend the moron, 731 01:30:20,000 --> 01:30:20,920 who will be Léo's father. 732 01:30:21,000 --> 01:30:22,640 For our mission to succeed, 733 01:30:22,720 --> 01:30:24,280 get to school late tomorrow, 734 01:30:24,360 --> 01:30:27,480 - and sit beside her in history class. - What's that got to do with it? 735 01:30:27,560 --> 01:30:29,520 If I'm late, I won't be allowed into class. 736 01:30:29,600 --> 01:30:31,760 Listen! Trust me! 737 01:30:31,920 --> 01:30:33,840 You arrive late and you sit beside her. Oh, yes! 738 01:30:33,920 --> 01:30:35,120 This is important: 739 01:30:35,440 --> 01:30:37,120 you need to borrow a pen from her. 740 01:30:39,480 --> 01:30:40,480 Hey, Logan, 741 01:30:41,480 --> 01:30:44,240 it's five past midnight. Happy birthday! 742 01:31:01,840 --> 01:31:04,720 Here! 20 euros for your picnic lunch. You can buy a sandwich. 743 01:31:05,280 --> 01:31:06,640 Did Dad give you the money? 744 01:31:06,720 --> 01:31:08,960 None of your business. And bring back the change. 745 01:32:06,400 --> 01:32:09,880 Freedom of expression, including freedom of the press 746 01:32:09,960 --> 01:32:11,960 and freedom of association. Yes, come in. 747 01:32:12,840 --> 01:32:13,840 Come in! 748 01:32:14,120 --> 01:32:16,000 No, you're late. Go to the office. 749 01:32:18,360 --> 01:32:20,680 But Sir, I was with the principal. 750 01:32:30,840 --> 01:32:32,280 What connection 751 01:32:32,360 --> 01:32:34,800 can you make between the German economic crisis 752 01:32:34,880 --> 01:32:38,600 and the Nazi party in the 1920s and 1930s? 753 01:32:39,080 --> 01:32:40,080 Hi. 754 01:32:40,880 --> 01:32:43,000 - Hi... - At the beginning of the 1930s, 755 01:32:43,080 --> 01:32:45,960 Germany is affected by the Great Depression, OK? 756 01:32:46,320 --> 01:32:48,480 The Nazis come to power during an economic crisis. 757 01:32:48,560 --> 01:32:49,760 Can I borrow a pen, please? 758 01:32:49,840 --> 01:32:56,000 Adolf Hitler is appointed Chancellor in 1933. 759 01:32:56,480 --> 01:32:59,600 He is supported by a large portion of the population. 760 01:33:01,320 --> 01:33:04,000 And after a fire at the parliament building, the Reichstag, 761 01:33:04,080 --> 01:33:05,800 he imposes a dictatorship. 762 01:33:05,880 --> 01:33:08,280 Exercise 55, page 85. 763 01:33:22,000 --> 01:33:23,000 Tiago! 764 01:33:23,160 --> 01:33:24,320 Come back here! 765 01:33:25,200 --> 01:33:26,200 Tiago! 766 01:33:27,400 --> 01:33:28,400 Hurry up. 767 01:33:34,280 --> 01:33:35,280 Hurry up... 768 01:33:56,200 --> 01:33:58,200 - Did you turn up late this morning? - Yes. 769 01:33:58,560 --> 01:34:00,760 I sat beside Anaïs and I asked to borrow a pen. 770 01:34:00,920 --> 01:34:03,320 Great. And did she tell you the number of the exercise? 771 01:34:03,400 --> 01:34:05,160 - Yes. - Perfect. 772 01:34:07,400 --> 01:34:09,880 If I do what you say, will you take me with you to Mars? 773 01:34:10,680 --> 01:34:11,840 And Tiago too? 774 01:34:16,080 --> 01:34:19,200 - Are her parents not home? - No, they're at a funeral. 775 01:34:19,280 --> 01:34:20,640 Anaïs's grandmother. 776 01:34:21,280 --> 01:34:22,280 She's going this weekend. 777 01:34:22,360 --> 01:34:24,520 That's where she'll meet the father of Léo. 778 01:34:24,920 --> 01:34:27,000 Anyway, it doesn't matter. Repeat your phrase. 779 01:34:27,080 --> 01:34:29,080 The phrase is stupid. I don't understand... 780 01:34:29,160 --> 01:34:32,640 I don't care if you understand or not! "The world... 781 01:34:32,720 --> 01:34:36,080 "The world is not as you imagine. And we all have the power to change it." 782 01:34:37,360 --> 01:34:38,360 Because? 783 01:34:39,800 --> 01:34:41,840 "Because daisies are white and my love is gentle." 784 01:34:41,920 --> 01:34:43,400 That doesn't make any sense. 785 01:34:43,480 --> 01:34:44,920 I didn't choose the phrase 786 01:34:45,000 --> 01:34:47,880 but it's part of the mission. It will have a sort of power over her. 787 01:34:47,960 --> 01:34:49,120 That's all you need to know. 788 01:34:49,200 --> 01:34:51,800 - She'll never want to. - Yes, she will. 789 01:34:51,880 --> 01:34:53,360 It's planned. But don't add anything, 790 01:34:53,440 --> 01:34:55,280 because I don't know what effect it might have. 791 01:34:55,680 --> 01:34:58,440 And after that, what do I do? Do I kiss her? 792 01:34:58,600 --> 01:35:00,760 No, definitely not! 793 01:35:00,840 --> 01:35:02,480 She'll offer you an apple juice. 794 01:35:02,640 --> 01:35:03,880 Tell her that you're allergic. 795 01:35:03,960 --> 01:35:05,400 It gives you pimples. 796 01:35:05,480 --> 01:35:08,000 That'll make her smile and she'll take you into her bedroom. 797 01:35:08,080 --> 01:35:09,776 She'll say "wait a minute" and go into the bathroom. 798 01:35:09,800 --> 01:35:12,400 While she's in the bathroom, you take your clothes off! 799 01:35:13,560 --> 01:35:14,600 What do you mean? 800 01:35:15,400 --> 01:35:16,840 What do you mean "what do you mean?"? 801 01:35:16,920 --> 01:35:19,000 You get naked. You won't do it dressed, will you? 802 01:35:32,800 --> 01:35:34,680 Who would have been my first? 803 01:35:35,720 --> 01:35:38,560 Your first? Oh, I don't know. 804 01:35:39,440 --> 01:35:43,040 It's a long time ago. I don't remember. Some girl from summer camp. 805 01:35:43,120 --> 01:35:44,960 I wasn't very picky. 806 01:35:45,840 --> 01:35:47,360 You don't even remember her first name? 807 01:35:47,480 --> 01:35:48,760 Are you suddenly a romantic? 808 01:35:48,840 --> 01:35:50,840 No, I don't remember her first name. 809 01:35:51,800 --> 01:35:54,480 I remember she had a broken tooth, that's all. 810 01:35:57,560 --> 01:35:58,560 At camp... 811 01:35:59,320 --> 01:36:00,720 I've never been to summer camp. 812 01:36:01,520 --> 01:36:04,120 You haven't been to camp and you haven't slept with a girl either. 813 01:36:04,320 --> 01:36:06,880 There are plenty of things you still have to do, Logan. 814 01:36:09,040 --> 01:36:10,480 Oh, shit! I nearly forgot... 815 01:36:12,160 --> 01:36:14,200 You don't want to get her pregnant. Here! 816 01:36:17,800 --> 01:36:19,720 Here she is. Are you ready? 817 01:36:20,400 --> 01:36:21,960 I can't. I'm scared. 818 01:36:22,560 --> 01:36:26,120 Come on, be brave! You're going to change your life. 819 01:36:26,520 --> 01:36:28,320 Are we here to save mankind, or what? 820 01:36:29,880 --> 01:36:30,880 Go on. 821 01:36:32,200 --> 01:36:33,560 Where will I meet you afterwards? 822 01:36:35,080 --> 01:36:37,680 - I'll wait for you here. - But how do we travel back? 823 01:36:38,720 --> 01:36:39,720 I'll wait for you here. 824 01:36:39,760 --> 01:36:41,960 The time portal is at the back of the van. 825 01:36:44,000 --> 01:36:46,640 - So, we leave straight afterwards? - When the mission is complete. 826 01:36:48,960 --> 01:36:50,480 I'll have to get my brother, 827 01:36:51,840 --> 01:36:53,600 and say goodbye to my granddad. 828 01:37:05,880 --> 01:37:07,440 And maybe we can save Mum... 829 01:37:10,000 --> 01:37:11,000 Maybe. 830 01:37:55,960 --> 01:37:57,920 Logan? What are you doing here? 831 01:37:58,240 --> 01:38:01,000 Hi Anaïs. I wanted to say something to you. 832 01:38:01,640 --> 01:38:05,040 The world is not as you imagine, and we all have the power to change it. 833 01:38:08,480 --> 01:38:11,040 I don't get it, Logan. I'm closing the door, OK? 834 01:38:11,120 --> 01:38:12,120 Wait! 835 01:38:13,000 --> 01:38:16,480 The world is not as you imagine, and we all have the power to change it. 836 01:38:17,040 --> 01:38:19,760 Because daisies are white and my love is gentle. 837 01:38:22,480 --> 01:38:23,680 Do you want to come in? 838 01:38:47,360 --> 01:38:48,760 Do you want an apple juice? 839 01:38:49,360 --> 01:38:52,560 No, thanks. I'm allergic. It gives me pimples. 840 01:38:53,240 --> 01:38:54,240 This way. 841 01:39:24,040 --> 01:39:25,560 I'll be back in a minute. 842 01:39:25,640 --> 01:39:26,640 Anaïs... 843 01:39:27,680 --> 01:39:29,800 I'm sorry about your grandmother. 844 01:39:29,920 --> 01:39:33,920 If my granddad died, even if he's not completely with it, 845 01:39:34,320 --> 01:39:35,920 it would be strange if he wasn't here. 846 01:39:36,280 --> 01:39:37,280 OK... 847 01:39:37,320 --> 01:39:38,400 And just one more thing... 848 01:39:41,120 --> 01:39:43,680 I'm sorry I act like a moron at school. 849 01:39:46,560 --> 01:39:47,880 Wait for me here. 850 01:39:57,760 --> 01:39:59,400 Hey! The idiot is putting down the blinds! 851 01:40:02,520 --> 01:40:04,279 I want to stop the whole thing. 852 01:40:04,280 --> 01:40:06,040 - It's not right. - It's not right? 853 01:40:06,120 --> 01:40:07,920 This is "not right", OK? 854 01:40:08,160 --> 01:40:10,480 Is it right to throw Hugo in a bin? 855 01:40:10,720 --> 01:40:13,880 And everything else he does. Fuck it! He hassles you every day! 856 01:40:15,560 --> 01:40:16,560 Go on, 857 01:40:17,520 --> 01:40:19,160 hurry, or we won't get to see anything! 858 01:40:23,040 --> 01:40:25,840 I'll be there in a minute, Logan, OK? 859 01:41:01,240 --> 01:41:02,240 YOU'RE DEAD. 860 01:41:52,200 --> 01:41:53,200 Leaving already? 861 01:41:53,720 --> 01:41:55,160 Good prank! 862 01:42:04,320 --> 01:42:05,320 Well, Logan. 863 01:42:06,040 --> 01:42:07,600 We heard you want to go to Mars... 864 01:42:08,240 --> 01:42:09,880 Anything to say to your audience? 865 01:42:14,920 --> 01:42:17,960 That's it. Run! 866 01:42:20,280 --> 01:42:21,440 Film his ass! Film his ass! 867 01:42:21,520 --> 01:42:22,520 Arsehole! 868 01:42:22,560 --> 01:42:24,040 Look how lost he looks, the poor guy. 869 01:42:24,120 --> 01:42:26,080 What are you doing? Come back! 870 01:43:12,880 --> 01:43:13,880 Stop! 871 01:43:22,280 --> 01:43:24,160 Bastard! You screwed me over! Get out! 872 01:43:25,200 --> 01:43:26,200 Stop! 873 01:43:27,080 --> 01:43:28,080 Get out! 874 01:43:28,440 --> 01:43:29,440 No! 875 01:43:44,840 --> 01:43:46,800 Logan? Are you OK? What's happening? 876 01:43:46,880 --> 01:43:48,360 What's happening, my friend? 877 01:43:48,680 --> 01:43:50,680 Breathe slowly. Wait... 878 01:43:52,120 --> 01:43:53,520 Put this on. 879 01:43:55,240 --> 01:43:56,760 Are you OK? Look at me. 880 01:43:57,440 --> 01:43:59,320 Breathe with me. Breathe with me. 881 01:44:01,320 --> 01:44:03,360 Are you OK? Come on, my friend. 882 01:44:03,760 --> 01:44:05,000 It's over. 883 01:44:05,160 --> 01:44:07,760 - What's over? - Everything. 884 01:44:08,520 --> 01:44:10,840 No, it's not over. I'll take you home, OK? 885 01:44:10,920 --> 01:44:13,640 No, stay here with me, please... 886 01:44:15,680 --> 01:44:16,920 I'm sorry, my friend. 887 01:44:17,000 --> 01:44:20,240 - Stay with me... - I'm sorry. Forgive me... 888 01:44:43,680 --> 01:44:46,040 I don't understand: they go up there, and then... what? 889 01:44:46,120 --> 01:44:47,880 - They stay there? - Yes. 890 01:44:48,360 --> 01:44:51,040 That means that they go to Mars knowing they're going to die there? 891 01:44:51,440 --> 01:44:52,440 Yes. 892 01:45:07,080 --> 01:45:08,080 Hervé? 893 01:45:09,040 --> 01:45:10,040 Hervé. 894 01:45:10,520 --> 01:45:13,000 So? You work in a supermarket, is that right? 895 01:45:13,600 --> 01:45:14,600 Yes, 896 01:45:15,400 --> 01:45:16,840 but I'm really an actor... 897 01:45:18,640 --> 01:45:19,640 Fuck... 898 01:45:20,440 --> 01:45:22,440 I've been screwed over by a failed actor... 899 01:45:24,040 --> 01:45:25,400 How much did they pay you? 900 01:45:26,960 --> 01:45:28,520 I didn't take their money in the end... 901 01:45:30,920 --> 01:45:32,880 A time portal in the back of the van. 902 01:45:33,680 --> 01:45:35,000 We don't even look alike... 903 01:45:54,560 --> 01:45:55,560 Logan... 904 01:45:57,600 --> 01:46:00,080 If it's your dream, you should go for it. 905 01:46:30,760 --> 01:46:32,880 Take his clothes, take his clothes... 906 01:46:35,560 --> 01:46:37,160 Go on, run! Run! 907 01:46:39,560 --> 01:46:41,320 Look how lost he looks, the poor guy. 908 01:46:42,320 --> 01:46:43,320 SORRY 909 01:46:45,160 --> 01:46:46,160 ANAÏS 910 01:47:21,640 --> 01:47:24,320 Hello. My name is Logan Tournier 911 01:47:24,400 --> 01:47:27,280 and I would like to participate in the Mars Colony mission. 912 01:47:40,920 --> 01:47:42,720 Sometimes I get up in the morning 913 01:47:43,160 --> 01:47:45,520 and I do things... and I don't even know why. 914 01:47:46,640 --> 01:47:48,320 It's as if I'm not really alive. 915 01:47:48,560 --> 01:47:51,880 As if my fate is already decided: everyone is expected 916 01:47:51,960 --> 01:47:53,840 to just act it out without asking any questions. 917 01:47:55,520 --> 01:47:57,400 The worst thing is I hate it. 918 01:47:57,640 --> 01:47:59,720 I feel like I can do anything I want, 919 01:47:59,880 --> 01:48:02,960 but I'm standing in my own way. Like I won't allow myself... 920 01:48:05,760 --> 01:48:09,160 All I want is to go and colonise Mars. 921 01:48:09,240 --> 01:48:10,760 Maybe I'm not superhuman, 922 01:48:11,080 --> 01:48:13,360 but I'm good at taking blows and it'll be hard there. 923 01:48:13,440 --> 01:48:16,120 Today I found out what suffering is. 924 01:48:16,200 --> 01:48:17,880 I know I can take the blows. 925 01:48:18,280 --> 01:48:20,160 The more people hurt me, the less I'm affected. 926 01:48:20,240 --> 01:48:22,160 And I know you need people like me: 927 01:48:22,840 --> 01:48:24,360 people who have nothing to lose. 928 01:48:35,120 --> 01:48:38,000 For my 9th birthday my mother gave me a telescope 929 01:48:38,280 --> 01:48:39,840 and it has allowed me to travel. 930 01:48:40,000 --> 01:48:43,120 It helped me progress. It even put my mind at ease. 931 01:48:43,400 --> 01:48:46,840 But it's no longer enough. I need to see further. 932 01:48:46,920 --> 01:48:48,760 People think it's strange to want to go to Mars 933 01:48:48,800 --> 01:48:49,960 and maybe never return. 934 01:48:50,040 --> 01:48:52,280 To me, what's strange is to want to stay here, 935 01:48:52,360 --> 01:48:54,520 to accept everything and do nothing. 936 01:48:55,160 --> 01:48:57,360 I feel like everything is dying here. 937 01:48:57,840 --> 01:48:59,280 Dying for the sake of dying. 938 01:48:59,840 --> 01:49:01,680 We may as well serve a purpose. 64321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.