All language subtitles for Boys.Feels.Stand.By.Me.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 (clicking of buttons, hushed voices) 4 00:01:23,200 --> 00:01:25,720 (boy) The weather is nice today, the sky is blue. 5 00:01:26,040 --> 00:01:26,960 Very good. 6 00:01:27,040 --> 00:01:29,680 And it's true that the weather is nice today, isn't it? 7 00:01:29,840 --> 00:01:30,800 Nils. 8 00:01:32,000 --> 00:01:32,960 Nicolas. 9 00:01:35,000 --> 00:01:36,440 Come on Nicolas, your turn. 10 00:01:37,800 --> 00:01:39,480 The next sentence, please. 11 00:01:40,600 --> 00:01:41,760 Wake up. 12 00:01:42,680 --> 00:01:43,640 It's Victor. 13 00:01:44,160 --> 00:01:45,320 Excuse me, Victor. 14 00:01:45,600 --> 00:01:47,480 The next sentence please? 15 00:01:51,880 --> 00:01:55,240 Shall we help our friend here? 16 00:01:56,880 --> 00:01:58,240 Sentence four. 17 00:01:59,760 --> 00:02:00,880 I open the... 18 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 Opened. 19 00:02:01,880 --> 00:02:03,680 (children laugh) 20 00:02:03,680 --> 00:02:04,640 Yes. 21 00:02:05,840 --> 00:02:10,280 I opened the window to let the sunshine in. 22 00:02:10,360 --> 00:02:13,880 Very good. Next, Nicolas? 23 00:02:16,800 --> 00:02:20,280 I got up early this morning, and... 24 00:02:20,360 --> 00:02:22,800 A little louder please, Nicolas.(children laugh) 25 00:02:23,600 --> 00:02:25,560 And it was still dark. 26 00:02:25,640 --> 00:02:27,840 No, from the start, please. 27 00:02:28,480 --> 00:02:33,280 I got up early this morning, and it was still dark. 28 00:02:33,280 --> 00:02:34,100 (giggling) 29 00:02:34,100 --> 00:02:37,480 Come on, kids. Please be silent. 30 00:02:37,800 --> 00:02:39,640 A little louder please, Nicolas. 31 00:02:41,440 --> 00:02:43,720 TEACHER Let's try one last time, okay? 32 00:02:44,720 --> 00:02:51,280 I got up early this morning, and it was still dark. 33 00:02:54,880 --> 00:02:56,600 Did anyone at the front row hear that? 34 00:02:56,600 --> 00:02:58,600 (bell ringing) 35 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 TEACHER Don't forget your assignment. 36 00:03:01,800 --> 00:03:03,360 See you tomorrow. 37 00:03:14,200 --> 00:03:15,400 (tram approaching) 38 00:03:23,000 --> 00:03:26,760 FATHER Okay, ready? Both of you? 39 00:03:28,120 --> 00:03:29,360 Three, two, one. 40 00:03:31,120 --> 00:03:32,640 Nico got it. 41 00:03:33,240 --> 00:03:34,600 Do you still want it now? 42 00:03:34,680 --> 00:03:37,080 FATHER Hey, easy. You do that in school too? 43 00:03:40,440 --> 00:03:44,560 Nicolas, how was your talk with the psychologist? 44 00:03:50,920 --> 00:03:52,320 You went, right? 45 00:03:54,800 --> 00:03:56,320 What did he say? 46 00:03:59,880 --> 00:04:04,800 Come on. 'Mmm', 'Yes', 'No'... 47 00:04:08,040 --> 00:04:09,600 Laporte is a bitch. 48 00:04:10,040 --> 00:04:11,280 FATHER What's that got to do with it? 49 00:04:11,360 --> 00:04:12,400 A lot. 50 00:04:13,720 --> 00:04:14,520 She's fat. 51 00:04:14,600 --> 00:04:16,560 FATHER Let's be serious. 52 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 Why are you two calling Miss Laporte a bitch? 53 00:04:20,080 --> 00:04:21,080 No reason. 54 00:04:21,520 --> 00:04:23,360 Keep it to yourself, okay. 55 00:04:31,240 --> 00:04:38,440 I got up early this morning, and it was still dark. 56 00:04:40,520 --> 00:04:46,000 I got up early this morning, and it was still... 57 00:04:57,600 --> 00:05:00,080 I haven't told him you didn't go. 58 00:05:01,080 --> 00:05:02,040 Okay. 59 00:05:05,920 --> 00:05:08,160 Shall we do half each for French? 60 00:05:09,320 --> 00:05:11,640 I don't do homework for that bitch. 61 00:05:13,120 --> 00:05:14,840 Tomorrow morning then. 62 00:05:46,280 --> 00:05:48,360 Just tell her you forgot. 63 00:05:49,040 --> 00:05:50,240 She'll believe you. 64 00:05:50,320 --> 00:05:52,800 Come on boys, you're going to be late. 65 00:05:52,880 --> 00:05:56,440 Here, take this, put it away. 66 00:06:01,400 --> 00:06:03,320 The school psychologist called me. 67 00:06:04,440 --> 00:06:07,160 You can go today after the last class. 68 00:06:07,880 --> 00:06:10,400 You really have to go this time, okay? 69 00:06:10,880 --> 00:06:12,720 It's really important for you. 70 00:06:14,040 --> 00:06:15,000 Promise? 71 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 TEACHER Victor. 72 00:06:17,320 --> 00:06:22,640 I get up at nine, I eat breakfast. 73 00:06:22,720 --> 00:06:24,800 Good, but no exceptions. 74 00:06:25,040 --> 00:06:29,120 Three pages in French on 'Why I don't do my homework'. 75 00:06:29,200 --> 00:06:30,240 Okay? 76 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 Yes. 77 00:06:32,160 --> 00:06:33,120 Charlotte? 78 00:06:34,840 --> 00:06:38,160 At eight o'clock I leave for school, I go by bus. 79 00:06:38,240 --> 00:06:41,320 Thank you, Charlotte. Nicolas? 80 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 Nicolas, you haven't done it either? 81 00:06:51,240 --> 00:06:53,040 I forgot. 82 00:06:53,600 --> 00:06:54,560 Sorry? 83 00:06:57,240 --> 00:06:58,040 I forgot. 84 00:06:58,120 --> 00:06:59,920 Nicolas, I can't hear you. 85 00:07:04,320 --> 00:07:05,440 I forgot. 86 00:07:05,520 --> 00:07:08,960 This is impossible. We're wasting time here. 87 00:07:15,200 --> 00:07:17,120 We're going to make a deal here. 88 00:07:17,720 --> 00:07:18,680 Nicolas? 89 00:07:20,400 --> 00:07:23,880 If you can translate this sentence loud enough, 90 00:07:24,400 --> 00:07:26,960 you don't have to write the three pages, okay? 91 00:07:27,640 --> 00:07:28,880 That's not fair. 92 00:07:28,960 --> 00:07:32,320 There is nothing to be ashamed of. 93 00:07:32,840 --> 00:07:33,800 Go ahead. 94 00:07:38,320 --> 00:07:45,840 There was mist at six o'clock in the... (children laugh) 95 00:07:48,000 --> 00:07:48,700 Shh! 96 00:08:11,120 --> 00:08:15,840 You can do this. You just have to use your voice. 97 00:08:16,640 --> 00:08:17,600 Look at me. 98 00:08:18,920 --> 00:08:20,360 Are we going to try this again? 99 00:08:24,080 --> 00:08:28,960 Scream. Scream. Scream! 100 00:08:29,520 --> 00:08:31,560 TEACHER Silence! 101 00:08:32,200 --> 00:08:35,320 You don't have to do it. It's your choice, okay? 102 00:08:35,400 --> 00:08:36,600 Silence. 103 00:08:36,760 --> 00:08:38,440 What did I say? Silence! 104 00:08:38,640 --> 00:08:39,920 Enough! 105 00:08:41,880 --> 00:08:44,600 Calm down. This is not acceptable. 106 00:08:51,280 --> 00:08:52,240 Nicolas. 107 00:08:55,280 --> 00:08:56,240 Come on. 108 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 (car approaching) 109 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 (car skidding) 110 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 (computer game) 111 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 (knock at door) 112 00:09:35,760 --> 00:09:39,000 I ironed this shirt. Are you wearing it tonight? 113 00:09:39,680 --> 00:09:41,000 That's not mine. 114 00:09:48,520 --> 00:09:49,920 Where's yours then? 115 00:09:50,000 --> 00:09:51,920 I don't know, in the laundry? 116 00:09:52,560 --> 00:09:55,360 Turn that game off, and come down quickly, okay? 117 00:10:03,880 --> 00:10:06,000 - Happy birthday, Dad. - Thanks. 118 00:10:06,080 --> 00:10:08,000 - Hey, Hendrik. - Come on in. 119 00:10:08,080 --> 00:10:11,000 - How are you doing? - I'm all right. 120 00:11:00,000 --> 00:11:01,400 (toy car hitting wall) 121 00:11:19,700 --> 00:11:20,400 (knock at door) 122 00:11:20,400 --> 00:11:22,400 Vic, everyone is waiting for you. 123 00:11:26,500 --> 00:11:27,300 (toy car crashes) 124 00:11:46,840 --> 00:11:49,360 (in unison) Here he is! 125 00:11:50,920 --> 00:11:52,920 My good friend. 126 00:11:53,000 --> 00:11:54,080 Nice shirt. 127 00:11:54,600 --> 00:11:56,600 You're looking really well, Victor. 128 00:11:56,680 --> 00:11:58,080 - He's grown, right? - Yes, he really has. 129 00:11:58,160 --> 00:12:00,040 Coke for the youngest one. 130 00:12:00,560 --> 00:12:04,480 How about us? I call that discrimination. 131 00:12:07,960 --> 00:12:10,400 - Did you say hi to everyone? - Yes. 132 00:12:13,240 --> 00:12:13,880 A present. 133 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 - What do we say? - Thank you grandpa. 134 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 It's a topsy-turvy world, isn't it, Victor? 135 00:12:18,800 --> 00:12:21,440 Grandpa's birthday and you get a present. 136 00:12:22,280 --> 00:12:24,320 He's being spoiled. 137 00:12:24,480 --> 00:12:26,320 Exciting. 138 00:12:29,320 --> 00:12:30,600 For your collection. 139 00:12:35,440 --> 00:12:38,680 Can you stop doing that on the plate? We still have to eat, play there. 140 00:12:46,320 --> 00:12:48,800 You have a new one for your collection now. 141 00:12:48,880 --> 00:12:51,000 You probably have loads of them, right? 142 00:13:01,400 --> 00:13:02,400 (chattering) 143 00:13:05,000 --> 00:13:06,320 What's happening? 144 00:13:11,840 --> 00:13:14,480 Dad, this one's for you. 145 00:13:14,560 --> 00:13:15,520 Oh no. 146 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (sing Happy Birthday) 147 00:13:36,000 --> 00:13:37,400 (drumming of hands on table) 148 00:13:41,800 --> 00:13:43,360 Dad, that's water! 149 00:13:46,520 --> 00:13:47,480 Rosé! 150 00:13:49,880 --> 00:13:55,040 Victor once put orange juice in Nicolas' coke! 151 00:13:55,040 --> 00:13:56,640 (laughter) 152 00:13:56,640 --> 00:13:59,640 Nico's face! That look. 153 00:14:00,320 --> 00:14:02,520 Right, Vic? 154 00:14:03,600 --> 00:14:05,560 Typical Victor. 155 00:14:09,480 --> 00:14:11,480 (women chatter) Good. Our weekend getaway. 156 00:14:11,560 --> 00:14:14,480 Shall we arrange that? 157 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 Hey, Victor. 158 00:14:15,560 --> 00:14:18,240 Are you in the second grade now? You do Latin? 159 00:14:18,320 --> 00:14:19,320 Modern. 160 00:14:19,600 --> 00:14:20,320 Oh, modern. 161 00:14:20,400 --> 00:14:23,120 Are you still going to school in the village next door? 162 00:14:23,200 --> 00:14:24,680 No, in the athenaeum. 163 00:14:25,040 --> 00:14:26,040 What are you saying? 164 00:14:26,120 --> 00:14:28,800 I go down the street, and take the bus. 165 00:14:29,560 --> 00:14:30,640 What are you saying? 166 00:14:31,880 --> 00:14:33,080 I'm sorry, I can't hear you. 167 00:14:33,160 --> 00:14:36,080 Iris, can you stop your loud laugh, I can't hear him. 168 00:14:36,360 --> 00:14:37,840 Or maybe Vic has to speak up. 169 00:14:37,920 --> 00:14:38,920 Come on Hendrik, don't. 170 00:14:42,920 --> 00:14:44,000 Vic was always... 171 00:14:46,000 --> 00:14:52,160 Always good with language and stuff, right? 172 00:15:03,160 --> 00:15:05,440 You have to use your talents. 173 00:15:06,880 --> 00:15:07,840 Victor. 174 00:15:18,920 --> 00:15:20,400 You're not going to run away, are you? 175 00:15:20,480 --> 00:15:21,560 Let him be. 176 00:15:22,080 --> 00:15:23,880 Don't run away! 177 00:15:25,760 --> 00:15:26,840 Let him be. 178 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 (low muttering) 179 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 (low music beat) 180 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 (feet thump on floor) 181 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 (boys laughing, chatting) 182 00:20:25,040 --> 00:20:26,960 - Hi. - Hi. 183 00:20:35,080 --> 00:20:37,280 Well, you just have to tell yourself that it’ll be fine... 184 00:21:10,000 --> 00:21:11,200 (rattle of curtain rail) 185 00:22:01,240 --> 00:22:02,200 Hi. 186 00:22:03,640 --> 00:22:05,680 - You ok? - Yes. 187 00:22:24,080 --> 00:22:25,600 I totally screwed up! 188 00:22:26,240 --> 00:22:27,200 Yes! (crying) 189 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 (piano in distance) 190 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 (whispering) 191 00:23:33,000 --> 00:23:33,800 (door closes) 192 00:23:37,500 --> 00:23:38,500 (piano playing stops) 193 00:23:44,720 --> 00:23:45,880 What's wrong? 194 00:23:49,600 --> 00:23:50,560 Good luck! 195 00:24:13,000 --> 00:24:14,500 (piano playing starts) 196 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 (music louder) 197 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 (music stops) 198 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 (music resumes) 199 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 (music stops) 200 00:25:46,080 --> 00:25:47,040 TEACHER Stop it! 201 00:25:52,520 --> 00:25:54,760 ASSISTANT Can someone go and get a nurse? 202 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 (whimpering) 203 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 (music resumes) 204 00:26:42,500 --> 00:26:43,200 (door opens) 205 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 (takes deep breath) 206 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 (chatter, laughter) 207 00:27:24,160 --> 00:27:25,160 Are you ok? 208 00:27:34,000 --> 00:27:35,500 (piano music in distance) 209 00:28:39,000 --> 00:28:39,500 (thud) 210 00:29:10,500 --> 00:29:11,000 (sniffs) 211 00:29:41,000 --> 00:29:42,500 (tense, low electronic music) 212 00:30:31,000 --> 00:30:32,500 (music builds to crescendo) 213 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 (music louder) 214 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 (music slowly fades) 215 00:33:08,240 --> 00:33:10,960 Hey. ChiaChia had 3 hits and 4 RBI's yesterday. 216 00:33:11,520 --> 00:33:12,800 I know. I was watching. 217 00:33:13,560 --> 00:33:15,240 Will you join our game today? 218 00:33:15,400 --> 00:33:16,360 I'm not sure. 219 00:33:16,440 --> 00:33:17,760 I have something to do at school. 220 00:33:18,360 --> 00:33:20,320 Xu Zhi-Hua said they're going to have a match 221 00:33:20,400 --> 00:33:22,440 with Class 3 on the field trip at Metropolitan Park tomorrow. 222 00:33:27,200 --> 00:33:28,400 The gloves! 223 00:33:33,040 --> 00:33:34,400 Don't get my gloves dirty all the time! 224 00:33:34,480 --> 00:33:35,440 Okay. 225 00:33:37,120 --> 00:33:38,560 You're making me late! 226 00:33:38,720 --> 00:33:39,760 Fine. 227 00:33:40,840 --> 00:33:41,800 Hurry up. 228 00:33:47,000 --> 00:33:49,480 Where's Metropolitan Park? Is it far? 229 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 It's quite a distance. 230 00:33:50,920 --> 00:33:52,280 Will we get there by bike? 231 00:33:52,880 --> 00:33:55,400 We will if we keep going. 232 00:33:56,520 --> 00:34:00,040 KEEP GOING 233 00:34:20,160 --> 00:34:21,720 She's moving away. 234 00:34:21,800 --> 00:34:23,520 Why is she still taking that lesson? 235 00:35:06,960 --> 00:35:09,280 Why is your brother never on time? 236 00:35:12,120 --> 00:35:13,560 He's got stuff to do. 237 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 (children laughing) 238 00:35:31,240 --> 00:35:33,560 Hey, it looks stupid when you wait for me there like that. 239 00:35:33,880 --> 00:35:35,040 It's no big deal. 240 00:35:35,760 --> 00:35:37,800 Well then don't wait for me there. 241 00:35:39,600 --> 00:35:40,640 Did you watch the game yesterday? 242 00:35:40,720 --> 00:35:42,680 My boy ChiaChia had 3 hits and 4 RBI's, 243 00:35:42,920 --> 00:35:45,800 but your Ginfeng had nothing. 244 00:35:46,160 --> 00:35:47,320 You're annoying! 245 00:35:47,400 --> 00:35:49,720 I didn't even bring anything up about ChiaChia. 246 00:35:50,280 --> 00:35:51,000 Wow. 247 00:35:52,600 --> 00:35:53,680 Let me see. 248 00:35:53,760 --> 00:35:54,560 No. 249 00:35:54,640 --> 00:35:55,640 For a few seconds. 250 00:35:55,720 --> 00:35:56,800 No! 251 00:35:56,960 --> 00:35:59,200 My brother's got ChiaChia's signed baseball. 252 00:35:59,200 --> 00:36:00,160 Your brother lied. 253 00:36:00,240 --> 00:36:00,800 It's true! 254 00:36:00,880 --> 00:36:01,880 My brother got one. 255 00:36:01,960 --> 00:36:02,400 He lied to you. 256 00:36:02,400 --> 00:36:03,640 I'll show you tomorrow. 257 00:36:03,720 --> 00:36:05,160 Let's see. Let's see. 258 00:36:05,240 --> 00:36:06,040 You're scared. 259 00:36:06,120 --> 00:36:06,840 No I'm not! 260 00:36:06,960 --> 00:36:08,400 I'm not either. 261 00:36:08,560 --> 00:36:09,480 I'll bring it tomorrow. 262 00:36:09,560 --> 00:36:10,640 Liu Ru-Jia! 263 00:36:12,000 --> 00:36:13,680 You wanna play or not? 264 00:36:14,200 --> 00:36:16,120 No. Mom'll moan if we get home late. 265 00:36:22,720 --> 00:36:24,160 Why are you so late? 266 00:36:29,160 --> 00:36:30,680 What took you so long? 267 00:36:30,920 --> 00:36:32,280 I had stuff to do at school. 268 00:36:36,200 --> 00:36:37,800 Why are the gloves so dirty? 269 00:36:38,040 --> 00:36:39,000 Are they? 270 00:37:00,320 --> 00:37:01,120 Ru-Jia. 271 00:37:01,200 --> 00:37:01,800 Huh? 272 00:37:01,880 --> 00:37:03,360 Mom'll make you sushi for lunch tomorrow. 273 00:37:03,440 --> 00:37:04,400 Ok. 274 00:37:16,240 --> 00:37:21,360 Can I bring the signed ChiaChia ball to the field trip tomorrow? 275 00:37:23,560 --> 00:37:24,880 No. You'll lose it. 276 00:37:24,960 --> 00:37:25,920 I won't! 277 00:37:26,680 --> 00:37:27,880 No. 278 00:37:29,520 --> 00:37:30,240 Hey. 279 00:37:30,320 --> 00:37:32,080 Why have you left so much eggplant? 280 00:37:32,600 --> 00:37:34,000 Liu Ru-Shan! 281 00:37:34,080 --> 00:37:35,040 Ru-Jia. 282 00:37:38,080 --> 00:37:39,040 Fine. 283 00:37:39,600 --> 00:37:40,560 Fine. 284 00:37:55,360 --> 00:37:58,000 What are you doing? Go to sleep. 285 00:37:58,640 --> 00:37:59,600 Okay. 286 00:38:08,320 --> 00:38:10,960 After dismissal go and wash your hands in the restroom. 287 00:38:11,040 --> 00:38:12,360 Understood! 288 00:38:13,000 --> 00:38:14,640 Ok. Group leaders raise your hands. 289 00:38:15,160 --> 00:38:16,040 Let me see. 290 00:38:16,120 --> 00:38:16,920 No. 291 00:38:17,000 --> 00:38:17,880 Please! 292 00:38:17,960 --> 00:38:18,920 Liu Ru-Jia? 293 00:38:19,080 --> 00:38:20,160 Pay attention. 294 00:38:20,240 --> 00:38:23,600 If you get lost, look back everybody, there's a plaza. 295 00:38:23,880 --> 00:38:26,160 Wait there if you get lost, so I can see you. 296 00:38:28,200 --> 00:38:30,320 Stop playing... Liu Ju-Jia! 297 00:38:34,840 --> 00:38:35,560 It's him! 298 00:38:37,080 --> 00:38:37,800 Pass it. 299 00:38:39,600 --> 00:38:40,120 Pass! 300 00:38:40,400 --> 00:38:41,080 Pass! 301 00:38:42,120 --> 00:38:43,080 Give it to me! 302 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 Pass! 303 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 Give me that! 304 00:38:49,760 --> 00:38:51,840 Keep your hands off the ball! 305 00:38:51,840 --> 00:38:55,200 We'll still be in the championship in the second half of this season. 306 00:38:55,440 --> 00:38:56,680 Lamigo's pitch is too weak. 307 00:38:56,680 --> 00:38:58,280 We have many cleanup hitters. 308 00:38:58,600 --> 00:39:00,000 Our offense is unbeatable. 309 00:39:00,000 --> 00:39:01,160 ChiaChia is old. 310 00:39:01,880 --> 00:39:03,280 Still 30% of BA every year. 311 00:39:03,360 --> 00:39:04,680 But Lin Chih-Sheng got higher BA. 312 00:39:04,760 --> 00:39:05,720 Hey! 313 00:39:06,800 --> 00:39:08,360 I'm doing this all by myself! 314 00:39:09,200 --> 00:39:10,320 I'll help you out. 315 00:39:12,840 --> 00:39:15,880 Do you want my Ginfeng signed ball? 316 00:39:16,680 --> 00:39:17,640 Why? 317 00:39:17,880 --> 00:39:19,280 I'm moving. 318 00:39:19,360 --> 00:39:21,200 No one will chat baseball with me. 319 00:39:22,600 --> 00:39:23,920 When are you moving? 320 00:39:24,680 --> 00:39:26,160 My Dad said maybe sooner... 321 00:39:26,240 --> 00:39:27,680 Maybe tomorrow. 322 00:39:32,920 --> 00:39:33,880 Well... 323 00:39:34,360 --> 00:39:35,440 I'll leave first. 324 00:39:39,240 --> 00:39:40,200 Bye. 325 00:39:41,680 --> 00:39:42,800 Wu Pei-Lin... 326 00:39:43,200 --> 00:39:44,160 Huh? 327 00:39:46,440 --> 00:39:47,400 How about... 328 00:39:48,320 --> 00:39:49,720 I keep Ginfeng's... 329 00:39:49,920 --> 00:39:51,440 And you keep ChiaChia's? 330 00:39:52,120 --> 00:39:53,160 Yours? 331 00:39:54,240 --> 00:39:55,440 Yeah. We exchange. 332 00:39:58,200 --> 00:39:59,160 Cool. 333 00:40:02,840 --> 00:40:04,400 When will you leave? 334 00:40:05,480 --> 00:40:07,360 My Dad said 4pm, 335 00:40:07,440 --> 00:40:09,400 so we meet at school at around 3pm. 336 00:40:09,480 --> 00:40:10,760 Ok, at 3pm. 337 00:40:10,920 --> 00:40:11,960 I'm leaving. 338 00:40:12,040 --> 00:40:13,000 Bye. 339 00:40:15,440 --> 00:40:16,400 3pm! 340 00:40:16,480 --> 00:40:18,280 Ok 3pm! 341 00:40:18,360 --> 00:40:19,320 Bye! 342 00:41:14,200 --> 00:41:15,960 What's wrong with you two? 343 00:41:19,320 --> 00:41:20,280 I'm full. 344 00:41:22,960 --> 00:41:24,240 I'm full too. 345 00:41:24,400 --> 00:41:25,360 Lu Riu-Jia. 346 00:41:25,920 --> 00:41:26,880 Hey! 347 00:41:50,880 --> 00:41:53,360 We could go find the ball tomorrow. 348 00:41:55,360 --> 00:41:56,880 But I have to send it out tomorrow. 349 00:41:56,960 --> 00:41:58,520 Who are you going to send it to? 350 00:41:58,720 --> 00:42:00,160 None of your business. 351 00:42:00,640 --> 00:42:01,720 She's moving. 352 00:42:01,840 --> 00:42:04,440 Let's go find it tomorrow early morning. 353 00:42:04,680 --> 00:42:05,640 Too far away. 354 00:42:06,680 --> 00:42:09,840 I thought you said we'll get there if we keep going? 355 00:42:43,040 --> 00:42:44,120 Remember where it is? 356 00:42:44,200 --> 00:42:45,200 I do! 357 00:42:50,680 --> 00:42:52,320 So who are you going to send it to? 358 00:42:52,480 --> 00:42:54,000 A classmate. 359 00:42:54,360 --> 00:42:55,960 Is she your girlfriend? 360 00:42:56,160 --> 00:42:57,560 No! 361 00:42:58,640 --> 00:43:00,160 So you've got a crush on her... 362 00:43:00,960 --> 00:43:01,920 No. 363 00:43:02,640 --> 00:43:04,880 Then why do you want to give it to her? 364 00:43:05,600 --> 00:43:06,640 Get off! 365 00:43:06,800 --> 00:43:07,920 You're too heavy. 366 00:43:12,000 --> 00:43:13,880 Have we arrived yet? 367 00:43:13,960 --> 00:43:15,280 Not yet. 368 00:43:26,640 --> 00:43:27,640 What's wrong? 369 00:43:32,440 --> 00:43:33,720 The chain fell off. 370 00:43:37,840 --> 00:43:39,320 You don't know how to fix it? 371 00:44:01,720 --> 00:44:03,600 How come you don't know? 372 00:44:12,960 --> 00:44:15,120 I've fixed the chain... 373 00:44:15,360 --> 00:44:19,600 But as for this shifter, well I've done my best. 374 00:44:19,840 --> 00:44:21,600 We have a little problem here. 375 00:44:22,480 --> 00:44:24,320 Do you know how to fix it? 376 00:44:24,400 --> 00:44:28,000 Well my skills are also an issue. I have no idea. 377 00:44:28,080 --> 00:44:30,480 You should go to a professional bike store. 378 00:44:30,560 --> 00:44:33,000 Or this will come off again. 379 00:44:33,720 --> 00:44:38,320 So for all this, I'd say 50 dollars. Maybe 30... 380 00:44:43,280 --> 00:44:44,640 Hey, look at this! 381 00:44:44,760 --> 00:44:46,280 50 is the best I can offer. 382 00:44:46,520 --> 00:44:47,680 Wait a second. 383 00:44:47,840 --> 00:44:49,400 Or 40? 384 00:44:53,520 --> 00:44:58,800 Did you pick up this ball at the park? It's my brother's. 385 00:44:58,880 --> 00:45:03,640 No. I got it at Tianmu Baseball Stadium five years ago. 386 00:45:03,720 --> 00:45:06,080 I waited in line for 2 hours. 387 00:45:06,160 --> 00:45:08,960 But ChiaChia only signed 'Chia23' recently. 388 00:45:09,040 --> 00:45:11,200 He only signed Peng Chen Min, his real name, in the past. 389 00:45:13,200 --> 00:45:16,640 Erm, it was 5 months ago, you know it's easy to mix up 5 months and 5 years. 390 00:45:16,720 --> 00:45:18,720 - It's my brother's! - You know how long that line was? 391 00:45:18,800 --> 00:45:20,160 That's my brother's! 392 00:45:20,240 --> 00:45:21,200 All the Taiwanese... 393 00:45:21,280 --> 00:45:24,440 It's still my brother's! It's my brother's! 394 00:45:24,680 --> 00:45:28,160 50 dollars. Yes or no? Or I'll pull it off. Come here! 395 00:45:28,240 --> 00:45:28,960 Ok, 50. 396 00:45:29,040 --> 00:45:29,920 I'll pull it off. 397 00:45:30,000 --> 00:45:31,320 50 is fine. 398 00:46:07,160 --> 00:46:08,960 God I'm gonna be late. 399 00:46:09,040 --> 00:46:11,000 Who do you want to send it to? 400 00:46:12,560 --> 00:46:14,080 A classmate. 401 00:46:15,560 --> 00:46:18,280 We got the autograph together at Taichung Baseball Stadium. 402 00:46:20,280 --> 00:46:21,880 You weren't there. 403 00:46:22,440 --> 00:46:24,920 I was there! It was Chinatrust Brothers vs EDA Rhinos. 404 00:46:26,440 --> 00:46:28,720 Not that one. You weren't there. 405 00:46:34,360 --> 00:46:35,320 Liu Ru-Jia! 406 00:46:35,400 --> 00:46:36,280 What? 407 00:46:38,040 --> 00:46:39,360 Let's go to the stadium! 408 00:46:40,680 --> 00:46:41,720 Why? 409 00:46:41,800 --> 00:46:43,400 It's the home of Chinatrust Brothers. 410 00:46:44,480 --> 00:46:46,240 Is there a match today? 411 00:46:46,320 --> 00:46:48,160 If not, then there could be a practice. 412 00:46:52,320 --> 00:46:53,800 Keep your eyes on the bike! 413 00:46:55,800 --> 00:46:57,040 Watch the bike! 414 00:47:08,400 --> 00:47:09,360 Hey! 415 00:47:12,920 --> 00:47:14,560 Anyone there? 416 00:47:17,640 --> 00:47:19,160 Peng Cheng-Min! 417 00:47:24,240 --> 00:47:27,280 Peng Cheng-Min! 418 00:47:30,160 --> 00:47:33,080 Peng Cheng-Min! 419 00:48:20,360 --> 00:48:21,320 Got it? 420 00:48:23,880 --> 00:48:25,640 - Show me. - Wait. 421 00:48:25,880 --> 00:48:28,160 - Let me take a look! - Let's go. 422 00:48:28,680 --> 00:48:31,720 - What's wrong with that? - Hurry we're going to be late. 423 00:48:31,800 --> 00:48:32,760 Okay. 424 00:49:13,760 --> 00:49:14,720 There! 425 00:49:19,200 --> 00:49:20,080 Wu Pei Lin! 426 00:49:20,160 --> 00:49:21,120 Wu Pei Lin! 427 00:49:25,720 --> 00:49:28,200 - Wu Pei Lin! - Wu Pei Lin! 428 00:49:29,000 --> 00:49:29,880 Wu Pei Lin! 429 00:49:30,120 --> 00:49:32,520 - Wu Pei Lin!! - Wu Pei Lin! 430 00:49:33,520 --> 00:49:34,480 Hey! 431 00:49:35,120 --> 00:49:36,080 Wu Pei Lin! 432 00:49:39,000 --> 00:49:40,160 Wu Pei Lin! 433 00:49:45,280 --> 00:49:46,240 Hurry! 434 00:49:53,160 --> 00:49:55,800 - Hey! - Hey, Wu Pei Lin! 435 00:50:01,000 --> 00:50:01,960 I'm sorry. 436 00:50:04,280 --> 00:50:05,200 I'm sorry. 437 00:50:05,280 --> 00:50:07,720 That's okay. I thought you'd never come. 438 00:50:11,200 --> 00:50:12,400 What are you laughing at? 439 00:50:13,760 --> 00:50:15,240 My little brother lost the ball. 440 00:50:16,520 --> 00:50:18,160 What's in your hand? 441 00:50:20,960 --> 00:50:22,480 I signed it myself. 442 00:50:22,560 --> 00:50:24,200 Well that's stupid! 443 00:50:25,080 --> 00:50:26,960 Should I make one myself? 444 00:50:27,040 --> 00:50:28,680 So we could have each other's signed balls. 445 00:50:31,480 --> 00:50:32,840 This is so stupid. 446 00:50:36,600 --> 00:50:38,040 You serious? 447 00:50:38,720 --> 00:50:39,680 Sign it. 448 00:50:40,960 --> 00:50:41,920 For real? 449 00:50:44,920 --> 00:50:46,120 Ok I'll sign it. 450 00:51:14,440 --> 00:51:16,600 Will she become your girlfriend? 451 00:51:18,120 --> 00:51:19,120 Not yet... 452 00:51:20,680 --> 00:51:22,160 Where's she going? 453 00:51:23,960 --> 00:51:24,920 Taipei. 454 00:51:26,160 --> 00:51:29,320 Is it far away? Could we reach there if we don't stop? 455 00:51:31,000 --> 00:51:31,960 It's too far. 456 00:51:33,360 --> 00:51:35,680 But if we keep going? 457 00:51:42,760 --> 00:51:45,760 KEEP GOING 458 00:53:57,240 --> 00:53:59,240 (tense eletronic music) 459 00:53:59,240 --> 00:54:00,200 Bye. 460 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 (music fades) 461 00:54:05,000 --> 00:54:06,200 (underwater bubbling) 462 00:54:33,960 --> 00:54:37,240 MOTHER (downstairs) Tobias, you should be leaving now! 463 00:54:45,280 --> 00:54:52,720 (in unison) 1, 2, 3, 4, 5... 464 00:54:58,000 --> 00:54:59,200 (door opens, shuts) 465 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 (footsteps) 466 00:55:29,480 --> 00:55:31,560 Can you take that stinking bag outside? 467 00:55:41,280 --> 00:55:45,440 - Why do you always pick the fat one? - He’s fun, so what? 468 00:55:45,440 --> 00:55:47,440 (punches, bangs from computer game) 469 00:55:54,200 --> 00:55:56,240 Fuck, the combo’s aren’t working. 470 00:55:57,840 --> 00:55:59,480 That's not what I did! 471 00:56:04,760 --> 00:56:07,560 Get him! This fucking game! 472 00:56:29,000 --> 00:56:30,400 (tense electronic music) 473 00:57:04,840 --> 00:57:06,280 Wanna break the record? 474 00:57:11,320 --> 00:57:12,320 (music fades) 475 00:57:12,320 --> 00:57:13,480 Don't feel like it. 476 00:57:16,280 --> 00:57:23,960 (underwater bubbling) 1, 2, 3, 4, 5... 477 00:57:24,440 --> 00:57:29,960 ...6, 7, 8, 9... 478 00:58:03,000 --> 00:58:04,000 (door opens) 479 00:58:11,960 --> 00:58:13,720 Wanna break the record? 480 00:58:14,000 --> 00:58:15,200 (heavy breathing) 481 00:58:20,240 --> 00:58:22,520 - And later? - Dude! 482 00:58:22,800 --> 00:58:26,920 ...7, 8, 9, 10. 483 00:58:27,000 --> 00:58:28,200 Wanna play catch then? 484 00:58:39,200 --> 00:58:40,160 Throw it. 485 00:58:54,080 --> 00:58:56,160 Careful... here. 486 00:59:06,900 --> 00:59:07,840 (glass smashing) 487 00:59:07,840 --> 00:59:09,160 Retard! 488 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 (tense electronic music returns) 489 00:59:30,000 --> 00:59:36,040 (in unison) 1, 2, 3, 4... 490 00:59:36,640 --> 00:59:40,880 ...5, 6, 7. 491 01:00:13,000 --> 01:00:14,200 (underwater bubbling) 492 01:00:17,200 --> 01:00:19,200 (tense electronic music quickens) 493 01:00:53,920 --> 01:00:55,300 (music fades) 494 01:00:55,920 --> 01:00:57,360 Wanna break the record? 495 01:01:18,120 --> 01:01:25,560 1, 2, 3, 4, 5... 496 01:01:26,280 --> 01:01:33,400 ...6, 7, 8, 9, 10... 497 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 (boys continue to count) 498 01:01:51,000 --> 01:01:52,200 (tense electronic music) 499 01:02:14,680 --> 01:02:22,040 ...996, 997, 998, 999, 1000! 500 01:02:32,000 --> 01:02:33,300 (phone ringing, soft music) 501 01:02:41,040 --> 01:02:42,680 Hi Anders, it's Mads. 502 01:02:44,920 --> 01:02:47,800 Call me. I'm waiting for you. 503 01:02:56,680 --> 01:02:57,640 Come on. 504 01:03:13,520 --> 01:03:17,320 OUT OF THE BLUE 505 01:03:17,600 --> 01:03:20,160 Hey. I'm stepping on it. 506 01:03:20,320 --> 01:03:21,720 I'll be there in a few. 507 01:03:22,720 --> 01:03:25,040 You won't tell Dad, right? Okay... 508 01:03:51,920 --> 01:03:53,120 Mads, my man. 509 01:04:00,480 --> 01:04:03,080 Leave me alone. Stop it. 510 01:04:06,440 --> 01:04:09,520 - I had to take care of something. - I'm not going into that damn car! 511 01:04:09,600 --> 01:04:11,720 Something got in the way, but I've taken care of it. 512 01:04:11,800 --> 01:04:13,120 Let's go home. 513 01:04:13,200 --> 01:04:16,800 - I've been freezing here for two hours! - Perfect. I just installed heated seats. 514 01:04:19,640 --> 01:04:22,800 We just have to make a quick stop. 515 01:04:28,240 --> 01:04:30,000 You'll stay in the car. 516 01:04:33,360 --> 01:04:36,920 Why can't I come with you? It's cold out here. 517 01:04:40,040 --> 01:04:41,760 It won't take long. 518 01:04:49,080 --> 01:04:50,160 Do you want to put on some music? 519 01:04:53,920 --> 01:04:55,240 I meant the CDs. 520 01:04:57,000 --> 01:04:58,240 (CD: soft rock music) 521 01:05:13,360 --> 01:05:14,520 Put that thing out! 522 01:05:26,880 --> 01:05:28,120 I want to show you something. 523 01:05:30,760 --> 01:05:31,800 Check this out. 524 01:05:32,720 --> 01:05:35,160 It was supposed to be on my chest. From shoulder to shoulder. 525 01:05:36,760 --> 01:05:39,440 - Did it hurt? - No, it's a nice kind of pain. 526 01:05:42,000 --> 01:05:43,200 (phone vibrating) 527 01:05:47,720 --> 01:05:51,640 It's Anders. I'm on my way. 528 01:05:52,320 --> 01:05:54,400 Message me the address again. 529 01:06:20,920 --> 01:06:24,400 - You don't have to lock it. - You're not old enough! 530 01:06:24,880 --> 01:06:26,240 You have to wait in the car. 531 01:07:11,920 --> 01:07:15,520 - What's up? - Have you seen my brother? 532 01:07:16,880 --> 01:07:19,960 - Who is he? - Anders. 533 01:07:24,200 --> 01:07:25,160 Anders... 534 01:07:27,520 --> 01:07:32,000 Anders... Do you want to come in for a good laugh? 535 01:07:50,520 --> 01:07:53,800 - This stuff better be good. - It is. It's premium quality. 536 01:07:57,080 --> 01:08:01,040 - Are you some kind of wimp, huh? - No, I think it's working now. 537 01:08:01,760 --> 01:08:02,800 About time. 538 01:08:03,000 --> 01:08:04,000 (inhales deeply) 539 01:08:09,200 --> 01:08:10,200 (inhales deeply) 540 01:08:10,200 --> 01:08:11,200 (men laugh) 541 01:08:16,200 --> 01:08:18,400 This is good stuff. 542 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 (laughter) 543 01:08:22,000 --> 01:08:23,000 (coughing) 544 01:08:44,840 --> 01:08:46,040 Gas, man! 545 01:08:47,880 --> 01:08:49,520 Don't you wanna try? 546 01:08:49,600 --> 01:08:53,240 - What about the money? - Relax, dude. 547 01:08:53,520 --> 01:08:56,360 - Come on, try it. - No thanks. 548 01:08:57,440 --> 01:08:58,800 Dude, that's hilarious. 549 01:09:19,600 --> 01:09:20,920 You must be tired. 550 01:09:29,840 --> 01:09:31,280 Why don't you do something? 551 01:09:34,040 --> 01:09:35,000 What do you mean? 552 01:09:36,200 --> 01:09:39,320 - They're a bunch of idiots. - They're not idiots. 553 01:09:40,240 --> 01:09:44,120 - Yeah, and so are you. - Who do you think you are? 554 01:09:44,360 --> 01:09:47,120 - I'm your brother, actually. - You're just a little boy. 555 01:09:47,520 --> 01:09:50,200 Take a look in the mirror. You ugly kid! 556 01:09:50,280 --> 01:09:52,400 Shut up and mind your own business. 557 01:09:52,800 --> 01:09:54,480 I won't put up with this. 558 01:10:00,200 --> 01:10:02,560 Mads, what are you doing? 559 01:10:05,040 --> 01:10:07,720 - What are you doing? - I'm calling Dad. 560 01:10:07,800 --> 01:10:10,040 - Don't you dare! - I'll call him. 561 01:10:10,120 --> 01:10:13,640 Don't fucking call Dad when I'm asking you not to! 562 01:10:13,720 --> 01:10:15,080 What the fuck are you doing? 563 01:10:15,160 --> 01:10:17,160 - I'm calling Dad. - The fuck you won't. 564 01:10:17,800 --> 01:10:18,400 (thud) 565 01:10:21,500 --> 01:10:22,300 (coughs) 566 01:10:26,280 --> 01:10:27,360 Are you okay? 567 01:10:39,160 --> 01:10:41,480 Only the left headlight broke. 568 01:11:02,840 --> 01:11:03,800 Look. 569 01:11:05,680 --> 01:11:07,160 We can't leave it here. 570 01:11:11,480 --> 01:11:14,720 A fucking deer. Do you think it's dead? 571 01:11:14,800 --> 01:11:17,920 Yes. Let's take it with us. 572 01:11:20,920 --> 01:11:22,000 Is it bad? 573 01:11:23,720 --> 01:11:25,880 Yeah, it's pretty bad. 574 01:11:28,560 --> 01:11:29,520 Shit... 575 01:11:34,320 --> 01:11:35,600 Get it in... 576 01:11:56,320 --> 01:11:57,360 I can't drive. 577 01:12:02,800 --> 01:12:03,920 You'll drive us home. 578 01:12:05,480 --> 01:12:06,440 I can't. 579 01:12:11,560 --> 01:12:16,640 Fine! Then we'll stay here. You, me and the animal. 580 01:12:24,840 --> 01:12:29,640 - What now? - Find the clutch. Press it. 581 01:12:32,480 --> 01:12:33,680 Hold the clutch. 582 01:12:37,640 --> 01:12:38,800 Do it slowly. 583 01:12:41,200 --> 01:12:42,200 (car monitor beeping) 584 01:12:43,200 --> 01:12:45,760 - It's like it's stuck. - Relax. 585 01:12:45,840 --> 01:12:47,960 - Yeah, but... - Take it easy. 586 01:12:52,320 --> 01:12:54,200 I stole this from those idiots. 587 01:13:16,120 --> 01:13:17,680 I saw it in a movie. 588 01:13:26,360 --> 01:13:27,320 Here. 589 01:13:52,600 --> 01:13:56,600 You won't tell Dad, right? This is our secret. 590 01:13:57,560 --> 01:13:58,520 Okay. 591 01:14:34,000 --> 01:14:35,200 (soft electronic music) 592 01:16:05,000 --> 01:16:06,460 (uplifting soft music) 593 01:16:44,560 --> 01:16:47,960 CHAOS IS A LADDER 594 01:16:56,000 --> 01:16:57,760 Hey, Anaïs Badger-Stinker. 595 01:16:58,480 --> 01:16:59,760 Are you avoiding me or what? 596 01:17:01,760 --> 01:17:03,480 No point covering up with big jeans... 597 01:17:03,560 --> 01:17:05,520 I know the fat bulges out from all sides. 598 01:17:05,600 --> 01:17:07,080 It's not much of a turn-on, you know. 599 01:17:07,160 --> 01:17:09,160 Nobody'll want to shag you. Try harder! 600 01:17:09,800 --> 01:17:12,040 Come on, Anaïs. The bell's about to go. 601 01:17:12,560 --> 01:17:14,080 Could you not see we were talking? 602 01:17:14,160 --> 01:17:16,520 Talking? About what? Going to Mars? 603 01:17:16,680 --> 01:17:18,120 Leave it! Come on. It doesn't matter. 604 01:17:18,120 --> 01:17:18,840 (school bell) 605 01:17:18,840 --> 01:17:21,760 If you keep that up, I'm telling you it won't end well. 606 01:17:22,080 --> 01:17:23,080 Let's sort this out now. 607 01:17:23,160 --> 01:17:24,520 Come on! 608 01:17:29,840 --> 01:17:31,600 Do you have proof to back up your accusation? 609 01:17:31,680 --> 01:17:35,120 Proof? This morning he took a swipe at me in front of 50 people! 610 01:17:35,440 --> 01:17:37,240 I had 20 euros when I got into class. 611 01:17:37,480 --> 01:17:39,320 Ask him to empty his pockets! He's a thief! 612 01:17:39,400 --> 01:17:42,160 - You're dead. I swear, you're dead! - Logan! That's enough! 613 01:17:43,000 --> 01:17:45,160 Sure, Logan. You're so tough, just like your dad... 614 01:17:45,240 --> 01:17:47,160 OK, Jules, you can go now. 615 01:17:51,680 --> 01:17:52,640 Thanks. 616 01:17:56,920 --> 01:17:58,160 So, Logan, 617 01:17:58,680 --> 01:18:00,520 how are things at home at the moment? 618 01:18:00,600 --> 01:18:02,280 And you, are you OK? Still single? 619 01:18:02,360 --> 01:18:04,080 I like older women, I'm all yours. 620 01:18:04,160 --> 01:18:07,000 OK, I'm making you go to a disciplinary hearing, happy now? 621 01:18:07,960 --> 01:18:09,080 I don't care. 622 01:18:12,520 --> 01:18:15,000 - It's your birthday tomorrow. - Are you going to surprise me? 623 01:18:15,080 --> 01:18:16,280 You turn 16. 624 01:18:16,600 --> 01:18:18,960 - And? - School isn't compulsory at 16... 625 01:18:22,200 --> 01:18:23,160 Logan... 626 01:18:40,560 --> 01:18:41,520 Jules! 627 01:18:43,920 --> 01:18:45,600 That's for talking shit about my father. 628 01:18:45,680 --> 01:18:47,200 You've lost it! You're crazy! 629 01:18:50,400 --> 01:18:51,800 And that goes for everyone! 630 01:19:22,880 --> 01:19:23,960 Out of my way! 631 01:19:25,280 --> 01:19:27,120 Did you not ask to stop working nights? 632 01:19:27,520 --> 01:19:28,960 I'll be back at 10, alright? 633 01:19:29,040 --> 01:19:31,680 - So, you won't be here for dinner... - Is that a problem? 634 01:19:31,800 --> 01:19:33,720 If you're not happy, why don't you do my job, Logan? 635 01:19:41,200 --> 01:19:42,640 "Mars Colony aims to establish 636 01:19:42,720 --> 01:19:44,880 the first human colony on Mars in 2026, 637 01:19:45,040 --> 01:19:47,120 when the infrastructure is in place. 638 01:19:47,920 --> 01:19:49,480 The infrastructure will be improved 639 01:19:49,560 --> 01:19:51,280 gradually, as astronauts live 640 01:19:51,360 --> 01:19:52,640 and work on Mars. 641 01:19:52,720 --> 01:19:56,440 The population should reach 1,500 people by 2060. 642 01:19:56,520 --> 01:19:59,160 This will be the next giant leap for mankind." 643 01:19:59,720 --> 01:20:02,640 Can you imagine! They're going to build a new civilisation! 644 01:20:03,080 --> 01:20:04,440 It's exactly like in your books, 645 01:20:04,520 --> 01:20:06,200 except it's not sci-fi anymore. 646 01:20:15,800 --> 01:20:17,840 A colony on Mars. 647 01:20:18,680 --> 01:20:20,120 If this had existed in your day, 648 01:20:20,120 --> 01:20:21,800 I'm sure you would have been part of it. 649 01:20:24,200 --> 01:20:25,160 Loggy, 650 01:20:26,400 --> 01:20:27,800 I need to pee... 651 01:20:27,880 --> 01:20:30,560 You’ve just been! Go back to bed, I'll come. 652 01:20:46,240 --> 01:20:48,800 The combustion generator revealed no trace of CO2 653 01:20:48,800 --> 01:20:51,040 in the crack that they made in the polar cap: 654 01:20:51,120 --> 01:20:53,120 their days on Mars were numbered. 655 01:20:53,200 --> 01:20:55,320 Suddenly, GlopGlop began to communicate with Tiago 656 01:20:55,400 --> 01:20:56,600 through his green antennae. 657 01:20:56,680 --> 01:20:57,760 "You need to go there! 658 01:20:57,840 --> 01:20:59,840 Ice has blocked the outlet for the dioxide! 659 01:20:59,920 --> 01:21:02,080 It may all blow up! You have to go! 660 01:21:02,160 --> 01:21:04,280 You need to crack it open to release the dioxide!" 661 01:21:04,360 --> 01:21:06,720 What do you have to do to apply to Mars Colony? 662 01:21:06,800 --> 01:21:08,800 You were about to save the world! 663 01:21:08,880 --> 01:21:09,600 Do you have to pay? 664 01:21:09,680 --> 01:21:12,160 No, just make a video and say why you want to go. 665 01:21:12,400 --> 01:21:14,520 - Why don't you apply? - Because you have to be 18. 666 01:21:14,600 --> 01:21:16,320 And you have to be superhuman. You've no idea. 667 01:21:17,360 --> 01:21:19,880 - So, you have the time to become one... - Become what? 668 01:21:20,400 --> 01:21:21,600 Superhuman... 669 01:21:22,800 --> 01:21:24,240 Right, so do I continue or not? 670 01:21:49,200 --> 01:21:51,760 Hello, my name is Logan Tournier 671 01:21:52,000 --> 01:21:54,280 and I would like to participate in the Mars Colony mission. 672 01:21:55,880 --> 01:21:58,200 Tomorrow is my birthday. I'll be 16, 673 01:21:58,280 --> 01:22:00,880 but I thought it might still be OK to apply. 674 01:22:01,840 --> 01:22:04,160 I repeated two years in school because I had problems 675 01:22:04,240 --> 01:22:05,760 but I'm very good at science. 676 01:22:06,320 --> 01:22:07,760 I live in Brignais... 677 01:22:08,360 --> 01:22:09,440 and I'm in middle school. 678 01:22:09,520 --> 01:22:11,880 Tell them you love to laze about. 679 01:22:12,680 --> 01:22:14,480 You'll see they might even take you on. 680 01:22:14,560 --> 01:22:16,600 They always need someone to fuck everything up. 681 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 (glass smashing) 682 01:22:49,960 --> 01:22:51,280 (man's voice, hushed) Keep quiet! 683 01:22:51,480 --> 01:22:53,280 Don’t touch me or I'll kill you! 684 01:22:53,360 --> 01:22:55,520 I know you're a tough guy, Logan. 685 01:22:55,600 --> 01:22:57,200 That’s why I need you. 686 01:22:57,280 --> 01:22:58,560 Who are you? 687 01:22:58,720 --> 01:23:01,560 I'm CT-LT030426A. 688 01:23:02,120 --> 01:23:03,440 That's my registered ID. 689 01:23:03,520 --> 01:23:08,080 It stands for Citizen Logan Tournier born on 26 April 2003. 690 01:23:08,320 --> 01:23:10,240 And the "A" is in case there are more than one. 691 01:23:10,320 --> 01:23:11,720 But I've never met another. 692 01:23:14,880 --> 01:23:16,680 My name is Logan Tournier too. 693 01:23:18,760 --> 01:23:21,920 I mean, I've never met any others apart from myself. 694 01:23:31,600 --> 01:23:32,560 Logan... 695 01:23:33,680 --> 01:23:34,920 I'm you. 696 01:23:35,480 --> 01:23:37,320 39 years older. 697 01:23:37,920 --> 01:23:39,480 I've come from the future 698 01:23:39,560 --> 01:23:41,600 and I have a mission for you. That's why I'm here. 699 01:23:42,000 --> 01:23:44,120 A mission that may save mankind. 700 01:24:02,760 --> 01:24:05,120 Dad! Dad! 701 01:24:05,720 --> 01:24:07,320 He was just there! 702 01:24:08,080 --> 01:24:10,200 He said he was me. 703 01:24:10,800 --> 01:24:13,440 I shoved him away and ran out to get you. 704 01:24:16,720 --> 01:24:20,280 He said he was from the future. I swear, Dad! 705 01:24:20,600 --> 01:24:21,880 From the future? 706 01:24:22,840 --> 01:24:24,920 Yeah, right... 5 minutes ago, 707 01:24:25,000 --> 01:24:26,360 there was a guy here from the future? 708 01:24:26,440 --> 01:24:27,760 Is that what you're telling me? 709 01:24:28,000 --> 01:24:29,200 Are you fucking kidding me? 710 01:25:00,560 --> 01:25:04,240 IF DAD HIT YOU, COME MEET ME OUTSIDE. 711 01:25:38,640 --> 01:25:40,120 I knew you'd come out. 712 01:25:40,280 --> 01:25:42,280 You can't stand this awful existence. 713 01:25:42,920 --> 01:25:45,240 - Do you have any marks? - What do you mean? 714 01:25:45,760 --> 01:25:47,080 You know, identifying marks... 715 01:25:47,160 --> 01:25:49,080 I have a birthmark here, for example... 716 01:25:49,520 --> 01:25:51,440 I don't think you do, because I don't have one. 717 01:25:52,680 --> 01:25:53,640 Look... 718 01:25:54,640 --> 01:25:56,560 OK, I don't either. Stop that right now. 719 01:25:58,160 --> 01:26:00,440 - You see, there's no point in lying. - Come on. 720 01:26:01,800 --> 01:26:04,680 No need to look disgusted, my dick is your dick. 721 01:26:09,480 --> 01:26:11,040 I used to like this car. 722 01:26:11,280 --> 01:26:12,520 It's a piece of shit. 723 01:26:13,120 --> 01:26:14,640 A piece of shit that we like. 724 01:26:14,640 --> 01:26:16,480 We had good times in this car. 725 01:26:18,520 --> 01:26:20,480 Let's assume I believe you... 726 01:26:20,560 --> 01:26:21,520 What do you want? 727 01:26:22,640 --> 01:26:24,600 OK. I need you. 728 01:26:25,360 --> 01:26:27,240 We're on a mission. So hold on tight, 729 01:26:27,320 --> 01:26:29,200 because this'll turn your life upside down. 730 01:26:29,880 --> 01:26:30,520 In two years' time, 731 01:26:30,600 --> 01:26:32,840 the greatest dictator of all time will be born. 732 01:26:32,920 --> 01:26:34,080 And when he's just 35, 733 01:26:34,160 --> 01:26:36,880 he will cause an unparalleled genocide in Africa. 734 01:26:36,960 --> 01:26:40,160 Genocide in Africa... that's a bit random. 735 01:26:40,280 --> 01:26:41,360 Climate change will lead 736 01:26:41,440 --> 01:26:43,440 to huge waves of immigrants descending on Europe, 737 01:26:43,520 --> 01:26:47,240 resulting in the return of extreme nationalism and xenophobia. 738 01:26:47,320 --> 01:26:49,440 Sounds like you've learned this off by heart. 739 01:26:49,440 --> 01:26:51,880 Of course I've learned it off by heart. Anyway... 740 01:26:52,400 --> 01:26:55,600 The tension between the United States, the European Confederation 741 01:26:55,680 --> 01:26:58,720 and the Ural-Asian Alliance will lead to the remilitarisation 742 01:26:58,720 --> 01:27:00,320 of those countries, all focused on Mars, 743 01:27:00,400 --> 01:27:02,120 the new climatic El Dorado. 744 01:27:03,600 --> 01:27:05,280 - Mars? - Mars. 745 01:27:05,520 --> 01:27:06,640 Have you been there? 746 01:27:06,920 --> 01:27:09,080 Yeah. I was one of the first settlers. 747 01:27:09,160 --> 01:27:11,560 Did you go with Mars Colony? You need to be 18. 748 01:27:11,560 --> 01:27:13,840 Yeah. So, I waited until I was 18. 749 01:27:13,920 --> 01:27:15,800 - And you were accepted? - Well, yeah. 750 01:27:15,880 --> 01:27:17,600 I really wanted it. I worked hard. 751 01:27:17,880 --> 01:27:19,320 So, what's the atmosphere like? 752 01:27:19,400 --> 01:27:20,800 Did you melt the polar ice cap? 753 01:27:20,880 --> 01:27:22,480 - And produce greenhouse gases? - Yeah. 754 01:27:22,720 --> 01:27:24,480 And activate the hydrosphere of the planet? 755 01:27:24,640 --> 01:27:27,040 Yes, but now is not the time to talk about it. 756 01:27:27,040 --> 01:27:28,800 Anyway, you're going to take care of it. 757 01:27:37,720 --> 01:27:40,440 I've been sent back here to prevent a dictator from being born. 758 01:27:40,520 --> 01:27:42,520 It's a bit like killing Adolf Hitler 759 01:27:42,600 --> 01:27:44,600 before he could cause havoc. Do you understand? 760 01:27:44,680 --> 01:27:46,520 Why don't you go and kill Hitler then? 761 01:27:46,600 --> 01:27:48,400 Damn, you're annoying! 762 01:27:48,480 --> 01:27:50,080 You can only time travel 763 01:27:50,160 --> 01:27:51,520 within your own lifetime. 764 01:27:51,600 --> 01:27:52,800 I can't travel back 765 01:27:52,880 --> 01:27:55,200 any further than my birth date: 26 April 2003. 766 01:27:55,680 --> 01:27:57,320 So, why did they choose you then? 767 01:27:57,480 --> 01:27:59,120 That's a good question. 768 01:27:59,320 --> 01:28:03,000 I went to school with Anaïs, Leo Barger-Tinger’s mother. 769 01:28:03,240 --> 01:28:06,280 I have a special connection with her because of you. 770 01:28:07,080 --> 01:28:08,760 Anaïs Badger-Stinker? 771 01:28:09,080 --> 01:28:10,680 And what's all this got to do with me? 772 01:28:11,640 --> 01:28:12,960 You have to sleep with her. 773 01:28:13,200 --> 01:28:15,840 What? With Anaïs? How is that relevant? 774 01:28:16,000 --> 01:28:16,960 It's not relevant. 775 01:28:17,200 --> 01:28:18,840 But if she sleeps with a boy now, 776 01:28:18,920 --> 01:28:20,240 it'll change her life. 777 01:28:20,320 --> 01:28:23,040 And then, Leo Barger-Tinger will never be born. 778 01:28:23,200 --> 01:28:27,120 But why me? She won't do it, she hates me! Why don't you do it? 779 01:28:31,000 --> 01:28:32,000 (door opening) 780 01:28:32,600 --> 01:28:34,640 Quick! Get out of here! 781 01:28:59,000 --> 01:29:00,360 I couldn't sleep... 782 01:29:02,160 --> 01:29:03,600 Do you know what your brother told me? 783 01:29:04,760 --> 01:29:07,320 He said he'll be happy for you if you get to go to Mars, 784 01:29:07,560 --> 01:29:09,000 but that he'll miss you. 785 01:29:09,320 --> 01:29:10,440 Are you an idiot or what? 786 01:29:11,680 --> 01:29:12,840 You stink of alcohol. 787 01:29:12,920 --> 01:29:14,800 Right! To bed, now! That's enough. 788 01:29:14,880 --> 01:29:16,040 Come here now! Now, Logan! 789 01:29:16,120 --> 01:29:18,040 Come on! What are you playing at? 790 01:29:24,000 --> 01:29:25,880 You have five minutes to get to bed, alright? 791 01:29:34,000 --> 01:29:36,040 If I get hit again, I'm turning you in. 792 01:29:36,120 --> 01:29:37,680 You're turning me in? Me? 793 01:29:37,760 --> 01:29:39,440 If I'm doing this shit, it's for you! 794 01:29:39,520 --> 01:29:41,440 My mission is your mission, OK? 795 01:29:42,000 --> 01:29:43,240 Oh, fuck off! 796 01:29:48,160 --> 01:29:51,160 Logan, you have huge potential and you don't even realise it. 797 01:29:51,240 --> 01:29:52,640 Have a serious think about life. 798 01:29:52,720 --> 01:29:54,960 You want to change things? 799 01:29:55,040 --> 01:29:56,560 Change things? 800 01:29:56,760 --> 01:29:58,280 Do you want to change things? 801 01:29:58,360 --> 01:30:00,600 You came to tell end-of-the-world stories, 802 01:30:00,680 --> 01:30:02,840 you could have come four years ago and saved Mum! 803 01:30:05,680 --> 01:30:06,640 That's... 804 01:30:08,240 --> 01:30:11,000 This is our mission. I'm sorry. 805 01:30:12,840 --> 01:30:14,160 OK, listen! 806 01:30:14,720 --> 01:30:16,200 If you change your mind, call me. 807 01:30:16,280 --> 01:30:17,800 But make it tomorrow. 808 01:30:17,880 --> 01:30:19,920 Because Anaïs will meet this weekend the moron, 809 01:30:20,000 --> 01:30:20,920 who will be Léo's father. 810 01:30:21,000 --> 01:30:22,640 For our mission to succeed, 811 01:30:22,720 --> 01:30:24,280 get to school late tomorrow, 812 01:30:24,360 --> 01:30:27,480 - and sit beside her in history class. - What's that got to do with it? 813 01:30:27,560 --> 01:30:29,520 If I'm late, I won't be allowed into class. 814 01:30:29,600 --> 01:30:31,760 Listen! Trust me! 815 01:30:31,920 --> 01:30:33,840 You arrive late and you sit beside her. Oh, yes! 816 01:30:33,920 --> 01:30:35,120 This is important: 817 01:30:35,440 --> 01:30:37,120 you need to borrow a pen from her. 818 01:30:39,480 --> 01:30:40,440 Hey, Logan, 819 01:30:41,480 --> 01:30:44,240 it's five past midnight. Happy birthday! 820 01:31:01,840 --> 01:31:04,720 Here! 20 euros for your picnic lunch. You can buy a sandwich. 821 01:31:05,280 --> 01:31:06,640 Did Dad give you the money? 822 01:31:06,720 --> 01:31:08,960 None of your business. And bring back the change. 823 01:32:06,400 --> 01:32:09,880 ...freedom of expression, including freedom of the press 824 01:32:09,960 --> 01:32:11,960 and freedom of association. Yes, come in. 825 01:32:12,840 --> 01:32:13,800 Come in! 826 01:32:14,120 --> 01:32:16,000 No, you're late. Go to the office. 827 01:32:18,360 --> 01:32:20,680 But Sir, I was with the principal. 828 01:32:30,840 --> 01:32:32,280 What connection 829 01:32:32,360 --> 01:32:34,800 can you make between the German economic crisis 830 01:32:34,880 --> 01:32:38,600 and the Nazi party in the 1920s and 1930s? 831 01:32:39,080 --> 01:32:40,040 Hi. 832 01:32:40,880 --> 01:32:43,000 - Hi... - At the beginning of the 1930s, 833 01:32:43,080 --> 01:32:45,960 Germany is affected by the Great Depression, OK? 834 01:32:46,320 --> 01:32:48,480 The Nazis come to power during an economic crisis. 835 01:32:48,560 --> 01:32:49,760 Can I borrow a pen, please? 836 01:32:49,840 --> 01:32:56,000 Adolf Hitler is appointed Chancellor in 1933. 837 01:32:56,480 --> 01:32:59,600 He is supported by a large portion of the population. 838 01:33:01,320 --> 01:33:04,000 And after a fire at the parliament building, the Reichstag, 839 01:33:04,080 --> 01:33:05,800 he imposes a dictatorship. 840 01:33:05,880 --> 01:33:08,280 Exercise 55, page 85. 841 01:33:22,000 --> 01:33:23,000 Tiago! 842 01:33:23,160 --> 01:33:24,320 Come back here! 843 01:33:25,200 --> 01:33:26,160 Tiago! 844 01:33:27,400 --> 01:33:28,360 Hurry up. 845 01:33:34,280 --> 01:33:35,240 Hurry up... 846 01:33:56,200 --> 01:33:58,200 - Did you turn up late this morning? - Yes. 847 01:33:58,560 --> 01:34:00,760 I sat beside Anaïs and I asked to borrow a pen. 848 01:34:00,920 --> 01:34:03,320 Great. And did she tell you the number of the exercise? 849 01:34:03,400 --> 01:34:05,160 - Yes. - Perfect. 850 01:34:07,400 --> 01:34:09,880 If I do what you say, will you take me with you to Mars? 851 01:34:10,680 --> 01:34:11,840 And Tiago too? 852 01:34:16,080 --> 01:34:19,200 - Are her parents not home? - No, they're at a funeral. 853 01:34:19,280 --> 01:34:20,640 Anaïs's grandmother. 854 01:34:21,280 --> 01:34:22,280 She's going this weekend. 855 01:34:22,360 --> 01:34:24,520 That's where she'll meet the father of Léo. 856 01:34:24,920 --> 01:34:27,000 Anyway, it doesn't matter. Repeat your phrase. 857 01:34:27,080 --> 01:34:29,080 The phrase is stupid. I don't understand... 858 01:34:29,160 --> 01:34:32,640 I don't care if you understand or not! "The world... 859 01:34:32,720 --> 01:34:36,080 "The world is not as you imagine. And we all have the power to change it." 860 01:34:37,360 --> 01:34:38,320 Because? 861 01:34:39,800 --> 01:34:41,840 "Because daisies are white and my love is gentle." 862 01:34:41,920 --> 01:34:43,400 That doesn't make any sense. 863 01:34:43,480 --> 01:34:44,920 I didn't choose the phrase 864 01:34:45,000 --> 01:34:47,880 but it's part of the mission. It will have a sort of power over her. 865 01:34:47,960 --> 01:34:49,120 That's all you need to know. 866 01:34:49,200 --> 01:34:51,800 - She'll never want to. - Yes, she will. 867 01:34:51,880 --> 01:34:53,360 It's planned. But don't add anything, 868 01:34:53,440 --> 01:34:55,120 because I don't know what effect it might have. 869 01:34:55,680 --> 01:34:58,440 And after that, what do I do? Do I kiss her? 870 01:34:58,600 --> 01:35:00,760 No, definitely not! 871 01:35:00,840 --> 01:35:02,480 She'll offer you an apple juice. 872 01:35:02,640 --> 01:35:03,880 Tell her that you're allergic. 873 01:35:03,960 --> 01:35:05,400 It gives you pimples. 874 01:35:05,480 --> 01:35:08,000 That'll make her smile and she'll take you into her bedroom. 875 01:35:08,080 --> 01:35:09,720 She'll say "wait a minute" and go into the bathroom. 876 01:35:09,800 --> 01:35:12,400 While she's in the bathroom, you take your clothes off! 877 01:35:13,560 --> 01:35:14,600 What do you mean? 878 01:35:15,400 --> 01:35:16,840 What do you mean "what do you mean?"? 879 01:35:16,920 --> 01:35:19,000 You get naked. You won’t do it dressed, will you? 880 01:35:32,800 --> 01:35:34,680 Who would have been my first? 881 01:35:35,720 --> 01:35:38,560 Your first? Oh, I don't know. 882 01:35:39,440 --> 01:35:43,040 It's a long time ago. I don't remember. Some girl from summer camp. 883 01:35:43,120 --> 01:35:44,960 I wasn't very picky. 884 01:35:45,840 --> 01:35:47,320 You don't even remember her first name? 885 01:35:47,480 --> 01:35:48,760 Are you suddenly a romantic? 886 01:35:48,840 --> 01:35:50,840 No, I don't remember her first name. 887 01:35:51,800 --> 01:35:54,480 I remember she had a broken tooth, that's all. 888 01:35:57,560 --> 01:35:58,520 At camp... 889 01:35:59,320 --> 01:36:00,720 I've never been to summer camp. 890 01:36:01,520 --> 01:36:04,080 You haven't been to camp and you haven't slept with a girl either. 891 01:36:04,320 --> 01:36:06,880 There are plenty of things you still have to do, Logan. 892 01:36:09,040 --> 01:36:10,480 Oh, shit! I nearly forgot... 893 01:36:12,160 --> 01:36:14,200 You don't want to get her pregnant. Here! 894 01:36:17,800 --> 01:36:19,720 Here she is. Are you ready? 895 01:36:20,400 --> 01:36:21,960 I can't. I'm scared. 896 01:36:22,560 --> 01:36:26,120 Come on, be brave! You're going to change your life. 897 01:36:26,520 --> 01:36:28,320 Are we here to save mankind, or what? 898 01:36:29,880 --> 01:36:30,840 Go on. 899 01:36:32,200 --> 01:36:33,560 Where will I meet you afterwards? 900 01:36:35,080 --> 01:36:37,680 - I'll wait for you here. - But how do we travel back? 901 01:36:38,720 --> 01:36:39,680 I'll wait for you here. 902 01:36:39,760 --> 01:36:41,960 The time portal is at the back of the van. 903 01:36:44,000 --> 01:36:46,560 - So, we leave straight afterwards? - When the mission is complete. 904 01:36:48,960 --> 01:36:50,480 I'll have to get my brother, 905 01:36:51,840 --> 01:36:53,600 and say goodbye to my granddad. 906 01:37:05,880 --> 01:37:07,440 And maybe we can save Mum... 907 01:37:10,000 --> 01:37:10,960 Maybe. 908 01:37:55,960 --> 01:37:57,920 Logan? What are you doing here? 909 01:37:58,240 --> 01:38:01,000 Hi Anaïs. I wanted to say something to you. 910 01:38:01,640 --> 01:38:05,040 The world is not as you imagine, and we all have the power to change it. 911 01:38:08,480 --> 01:38:11,040 I don’t get it, Logan. I’m closing the door, OK? 912 01:38:11,120 --> 01:38:12,080 Wait! 913 01:38:13,000 --> 01:38:16,480 The world is not as you imagine, and we all have the power to change it. 914 01:38:17,040 --> 01:38:19,760 Because daisies are white and my love is gentle. 915 01:38:22,480 --> 01:38:23,680 Do you want to come in? 916 01:38:47,360 --> 01:38:48,760 Do you want an apple juice? 917 01:38:49,360 --> 01:38:52,560 No, thanks. I'm allergic. It gives me pimples. 918 01:38:53,240 --> 01:38:54,200 This way. 919 01:39:20,000 --> 01:39:21,000 (soft rock music) 920 01:39:24,040 --> 01:39:25,560 I'll be back in a minute. 921 01:39:25,640 --> 01:39:26,600 Anaïs... 922 01:39:27,680 --> 01:39:29,800 I'm sorry about your grandmother. 923 01:39:29,920 --> 01:39:33,920 If my granddad died, even if he's not completely with it, 924 01:39:34,320 --> 01:39:35,920 it would be strange if he wasn't here. 925 01:39:36,280 --> 01:39:37,240 OK... 926 01:39:37,320 --> 01:39:38,400 And just one more thing... 927 01:39:41,120 --> 01:39:43,680 I'm sorry I act like a moron at school. 928 01:39:46,560 --> 01:39:47,880 Wait for me here. 929 01:39:57,760 --> 01:39:59,400 Hey! The idiot is putting down the blinds! 930 01:40:02,520 --> 01:40:04,280 I want to stop the whole thing. 931 01:40:04,280 --> 01:40:06,040 - It's not right. - It's not right? 932 01:40:06,120 --> 01:40:07,920 This is "not right", OK? 933 01:40:08,160 --> 01:40:10,480 Is it right to throw Hugo in a bin? 934 01:40:10,720 --> 01:40:13,880 And everything else he does. Fuck it! He hassles you every day! 935 01:40:15,560 --> 01:40:16,520 Go on, 936 01:40:17,520 --> 01:40:19,160 hurry, or we won't get to see anything! 937 01:40:23,040 --> 01:40:25,840 I'll be there in a minute, Logan, OK? 938 01:41:01,240 --> 01:41:02,200 YOU'RE DEAD. 939 01:41:50,200 --> 01:41:52,200 (echoes of laughter) 940 01:41:52,200 --> 01:41:53,120 Leaving already? 941 01:41:53,720 --> 01:41:55,160 Good prank! 942 01:42:04,320 --> 01:42:05,280 Well, Logan. 943 01:42:06,040 --> 01:42:07,600 We heard you want to go to Mars... 944 01:42:08,240 --> 01:42:09,880 Anything to say to your audience? 945 01:42:14,920 --> 01:42:17,960 That's it. Run! 946 01:42:17,960 --> 01:42:19,960 (jeering) 947 01:42:20,280 --> 01:42:21,440 Film his ass! Film his ass! 948 01:42:21,520 --> 01:42:22,480 Arsehole! 949 01:42:22,560 --> 01:42:24,040 Look how lost he looks, the poor guy. 950 01:42:24,120 --> 01:42:26,080 What are you doing? Come back! 951 01:42:46,000 --> 01:42:47,000 (skidding wheels) 952 01:43:12,880 --> 01:43:13,840 Stop! 953 01:43:22,280 --> 01:43:24,160 Bastard! You screwed me over! Get out! 954 01:43:25,200 --> 01:43:26,160 Stop! 955 01:43:27,080 --> 01:43:28,040 Get out! 956 01:43:28,440 --> 01:43:29,400 No! 957 01:43:44,840 --> 01:43:46,800 Logan? Are you OK? What's happening? 958 01:43:46,880 --> 01:43:48,360 What's happening, my friend? 959 01:43:48,680 --> 01:43:50,680 Breathe slowly. Wait... 960 01:43:52,120 --> 01:43:53,520 Put this on. 961 01:43:55,240 --> 01:43:56,760 Are you OK? Look at me. 962 01:43:57,440 --> 01:43:59,320 Breathe with me. Breathe with me. 963 01:44:01,320 --> 01:44:03,360 Are you OK? Come on, my friend. 964 01:44:03,760 --> 01:44:05,000 It's over. 965 01:44:05,160 --> 01:44:07,760 - What's over? - Everything. 966 01:44:08,520 --> 01:44:10,840 No, it's not over. I'll take you home, OK? 967 01:44:10,920 --> 01:44:13,640 No, stay here with me, please... 968 01:44:15,680 --> 01:44:16,920 I'm sorry, my friend. 969 01:44:17,000 --> 01:44:20,240 - Stay with me... - I'm sorry. Forgive me... 970 01:44:43,680 --> 01:44:46,040 I don't understand: they go up there, and then... what? 971 01:44:46,120 --> 01:44:47,880 - They stay there? - Yes. 972 01:44:48,360 --> 01:44:51,040 That means that they go to Mars knowing they're going to die there? 973 01:44:51,440 --> 01:44:52,400 Yes. 974 01:45:07,080 --> 01:45:08,040 Hervé? 975 01:45:09,040 --> 01:45:10,000 Hervé. 976 01:45:10,520 --> 01:45:13,000 So? You work in a supermarket, is that right? 977 01:45:13,600 --> 01:45:14,560 Yes, 978 01:45:15,400 --> 01:45:16,840 but I'm really an actor... 979 01:45:18,640 --> 01:45:19,600 Fuck... 980 01:45:20,440 --> 01:45:22,440 I've been screwed over by a failed actor... 981 01:45:24,040 --> 01:45:25,400 How much did they pay you? 982 01:45:26,960 --> 01:45:28,480 I didn't take their money in the end... 983 01:45:30,920 --> 01:45:32,880 A time portal in the back of the van. 984 01:45:33,680 --> 01:45:35,000 We don't even look alike... 985 01:45:54,560 --> 01:45:55,520 Logan... 986 01:45:57,600 --> 01:46:00,080 If it's your dream, you should go for it. 987 01:46:30,760 --> 01:46:32,880 Take his clothes, take his clothes... 988 01:46:35,560 --> 01:46:37,160 Go on, run! Run! 989 01:46:39,560 --> 01:46:41,320 Look how lost he looks, the poor guy. 990 01:46:42,320 --> 01:46:43,280 SORRY 991 01:46:45,160 --> 01:46:46,120 ANAÏS 992 01:47:21,640 --> 01:47:24,320 Hello. My name is Logan Tournier 993 01:47:24,400 --> 01:47:27,280 and I would like to participate in the Mars Colony mission. 994 01:47:40,920 --> 01:47:42,720 Sometimes I get up in the morning 995 01:47:43,160 --> 01:47:45,520 and I do things... and I don't even know why. 996 01:47:46,640 --> 01:47:48,320 It's as if I'm not really alive. 997 01:47:48,560 --> 01:47:51,880 As if my fate is already decided: everyone is expected 998 01:47:51,960 --> 01:47:53,720 to just act it out without asking any questions. 999 01:47:55,520 --> 01:47:57,400 The worst thing is I hate it. 1000 01:47:57,640 --> 01:47:59,720 I feel like I can do anything I want, 1001 01:47:59,880 --> 01:48:02,960 but I'm standing in my own way. Like I won't allow myself... 1002 01:48:05,760 --> 01:48:09,160 All I want is to go and colonise Mars. 1003 01:48:09,240 --> 01:48:10,760 Maybe I'm not superhuman, 1004 01:48:11,080 --> 01:48:13,360 but I'm good at taking blows and it'll be hard there. 1005 01:48:13,440 --> 01:48:16,120 Today I found out what suffering is. 1006 01:48:16,200 --> 01:48:17,880 I know I can take the blows. 1007 01:48:18,280 --> 01:48:20,160 The more people hurt me, the less I'm affected. 1008 01:48:20,240 --> 01:48:22,160 And I know you need people like me: 1009 01:48:22,840 --> 01:48:24,360 people who have nothing to lose. 1010 01:48:33,120 --> 01:48:35,120 (uplifting music) 1011 01:48:35,120 --> 01:48:38,000 For my 9th birthday my mother gave me a telescope 1012 01:48:38,280 --> 01:48:39,840 and it has allowed me to travel. 1013 01:48:40,000 --> 01:48:43,120 It helped me progress. It even put my mind at ease. 1014 01:48:43,400 --> 01:48:46,840 But it's no longer enough. I need to see further. 1015 01:48:46,920 --> 01:48:48,720 People think it's strange to want to go to Mars 1016 01:48:48,800 --> 01:48:49,960 and maybe never return. 1017 01:48:50,040 --> 01:48:52,280 To me, what's strange is to want to stay here, 1018 01:48:52,360 --> 01:48:54,520 to accept everything and do nothing. 1019 01:48:55,160 --> 01:48:57,360 I feel like everything is dying here. 1020 01:48:57,840 --> 01:48:59,280 Dying for the sake of dying. 1021 01:48:59,840 --> 01:49:01,680 We may as well serve a purpose. 1022 01:49:05,000 --> 01:49:06,000 (music continues) 65020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.