Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,459 --> 00:00:03,876
Water.
2
00:00:04,753 --> 00:00:06,128
Earth.
3
00:00:06,755 --> 00:00:08,089
Fire.
4
00:00:08,882 --> 00:00:10,132
Air.
5
00:00:11,176 --> 00:00:15,137
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,389 --> 00:00:18,599
Then, everything changed when
the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,643 --> 00:00:22,520
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:22,604 --> 00:00:23,813
could stop them.
9
00:00:23,897 --> 00:00:26,565
But when the world needed him
most, he vanished.
10
00:00:27,359 --> 00:00:29,819
100 years passed,
and my brother and I discovered
11
00:00:29,903 --> 00:00:32,697
the new Avatar,
an airbender named Aang.
12
00:00:32,948 --> 00:00:35,074
And although his airbending
skills are great,
13
00:00:35,158 --> 00:00:37,743
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
14
00:00:37,828 --> 00:00:38,911
Oof.
15
00:00:39,121 --> 00:00:42,081
But I believe Aang
can save the world.
16
00:01:07,858 --> 00:01:11,736
Waterbending bomb! Yeah!
17
00:01:17,826 --> 00:01:20,911
Sure, 5,000-year-old maps
from the Spirit Library.
18
00:01:20,996 --> 00:01:22,997
Just splash some water on them.
19
00:01:23,582 --> 00:01:25,082
Sorry.
20
00:01:30,589 --> 00:01:32,923
So did you figure out what
route we're gonna take?
21
00:01:33,008 --> 00:01:36,302
Okay, we just got out of the
desert, so we must be around here.
22
00:01:36,386 --> 00:01:38,596
And we need to go to Ba Sing
Se, which is here.
23
00:01:38,680 --> 00:01:41,682
It looks like the only passage
connecting the south to the north
24
00:01:41,767 --> 00:01:44,060
is this sliver of land
called the Serpent's Pass.
25
00:01:44,144 --> 00:01:47,188
- You're sure that's the best way to go?
- It's the only way.
26
00:01:47,272 --> 00:01:49,732
I mean, it's not like we
have Appa to fly us there.
27
00:01:49,816 --> 00:01:51,150
Shush up about Appa.
28
00:01:51,276 --> 00:01:53,694
Can't you at least
try to be sensitive?
29
00:01:55,072 --> 00:01:56,822
Katara, it's okay.
30
00:01:56,907 --> 00:01:59,200
I know I was upset about
losing Appa before,
31
00:01:59,284 --> 00:02:01,786
but I just want to focus
on getting to Ba Sing Se
32
00:02:01,870 --> 00:02:04,705
and telling the Earth King
about the solar eclipse.
33
00:02:05,332 --> 00:02:09,585
Well, okay.
I'm glad you're doing better.
34
00:02:09,669 --> 00:02:12,463
Then to Ba Sing Se we go.
No more distractions.
35
00:02:12,547 --> 00:02:14,924
Hello there, fellow refugees!
36
00:02:19,638 --> 00:02:22,056
So are you guys headed
to Ba Sing Se too?
37
00:02:22,140 --> 00:02:23,265
Sure are.
38
00:02:23,350 --> 00:02:26,268
We're trying to get there before my
wife, Ying, has her baby.
39
00:02:26,353 --> 00:02:29,021
Great. We can travel through
the Serpent's Pass together.
40
00:02:29,564 --> 00:02:31,399
The Serpent's Pass?
41
00:02:31,483 --> 00:02:34,110
Only the truly desperate
take that deadly route.
42
00:02:34,194 --> 00:02:37,071
Deadly route? Great pick, Sokka!
43
00:02:37,155 --> 00:02:38,656
Well, we are desperate.
44
00:02:38,740 --> 00:02:40,908
You should come with
us to Full Moon Bay.
45
00:02:40,992 --> 00:02:43,411
Ferries take refugees
across the lake.
46
00:02:43,495 --> 00:02:45,830
It's the fastest
way to Ba Sing Se.
47
00:02:45,914 --> 00:02:48,833
And it's hidden so the
Fire Nation can't find it.
48
00:02:49,209 --> 00:02:52,545
Peaceful ferry ride
or deadly pass?
49
00:03:02,431 --> 00:03:04,306
I can't believe how
many people's lives
50
00:03:04,391 --> 00:03:06,434
have been uprooted
by the Fire Nation.
51
00:03:06,518 --> 00:03:08,352
We're all looking
for a better life...
52
00:03:09,521 --> 00:03:11,605
safe behind the
walls of Ba Sing Se.
53
00:03:21,992 --> 00:03:24,660
Who would've thought
after all these years
54
00:03:24,744 --> 00:03:26,704
I'd return to the scene
55
00:03:26,788 --> 00:03:31,375
of my greatest military
disgrace as a tourist?
56
00:03:31,460 --> 00:03:32,626
Look around.
57
00:03:32,711 --> 00:03:34,920
We're not tourists.
We're refugees.
58
00:03:38,091 --> 00:03:40,593
I'm sick of eating rotten
food, sleeping in the dirt.
59
00:03:40,677 --> 00:03:42,511
I'm tired of living like this.
60
00:03:42,596 --> 00:03:43,637
Aren't we all?
61
00:03:47,809 --> 00:03:50,352
My name's Jet,
and these are my Freedom Fighters,
62
00:03:50,437 --> 00:03:52,062
Smellerbee and Longshot.
63
00:03:52,147 --> 00:03:53,147
Hey.
64
00:03:54,149 --> 00:03:55,232
Hello.
65
00:03:55,317 --> 00:03:56,525
Here's the deal.
66
00:03:56,610 --> 00:03:58,527
I hear the captain's
eating like a king
67
00:03:58,612 --> 00:04:01,113
while all us refugees have
to feed off his scraps.
68
00:04:01,198 --> 00:04:03,073
Doesn't seem fair, does it?
69
00:04:03,158 --> 00:04:05,784
What sort of king
is he eating like?
70
00:04:05,869 --> 00:04:07,828
The fat, happy kind.
71
00:04:09,748 --> 00:04:12,166
You wanna help us
liberate some food?
72
00:04:17,881 --> 00:04:19,507
I'm in.
73
00:04:27,057 --> 00:04:30,017
I told you already,
no vegetables on the ferry!
74
00:04:30,352 --> 00:04:31,644
One cabbage slug
75
00:04:31,728 --> 00:04:34,522
could destroy the entire
ecosystem of Ba Sing Se!
76
00:04:34,606 --> 00:04:36,482
- Security!
- Aah!
77
00:04:39,152 --> 00:04:42,530
My cabbages!
78
00:04:47,536 --> 00:04:48,827
Next!
79
00:04:50,330 --> 00:04:52,915
Um, four tickets for the
ferry to Ba Sing Se, please.
80
00:04:53,041 --> 00:04:54,250
Passports?
81
00:04:54,376 --> 00:04:57,753
No one told us we had
to have passports.
82
00:04:57,879 --> 00:05:00,589
Don't you know who this is?
He's the Avatar.
83
00:05:00,715 --> 00:05:02,925
I see 50 Avatars a day.
84
00:05:03,051 --> 00:05:05,553
And by the way,
not a very impressive costume.
85
00:05:10,183 --> 00:05:14,436
Besides, no animals allowed.
Do I need to call security?
86
00:05:18,400 --> 00:05:20,234
That won't be necessary.
87
00:05:20,360 --> 00:05:22,695
- Next!
- I'll take care of this.
88
00:05:23,780 --> 00:05:26,824
My name is Toph Beifong
and I need four tickets.
89
00:05:27,200 --> 00:05:31,287
The golden seal of
the flying boar.
90
00:05:31,413 --> 00:05:35,457
It is my pleasure to help
anyone of the Beifong family.
91
00:05:35,584 --> 00:05:37,126
It is your pleasure.
92
00:05:37,252 --> 00:05:38,627
As you can see,
93
00:05:38,753 --> 00:05:41,922
I am blind and these three
imbeciles are my valets.
94
00:05:42,048 --> 00:05:44,967
- But the animal...
- Is my seeing-eye lemur.
95
00:05:46,720 --> 00:05:49,388
Well, normally it's only
one ticket per passport,
96
00:05:49,514 --> 00:05:52,474
but this document
is so official,
97
00:05:52,601 --> 00:05:54,685
I guess it's worth four tickets.
98
00:05:57,397 --> 00:05:58,439
Thank you very much.
99
00:05:59,983 --> 00:06:01,859
All right!
We scammed that lady good!
100
00:06:01,985 --> 00:06:03,402
Aah!
101
00:06:03,528 --> 00:06:06,614
- Tickets and passports, please.
- Is there a problem?
102
00:06:06,740 --> 00:06:08,949
Yeah, I got a problem with you.
103
00:06:09,075 --> 00:06:10,743
I've seen your type before.
104
00:06:10,869 --> 00:06:13,120
Probably sarcastic,
think you're hilarious.
105
00:06:13,246 --> 00:06:16,040
And let me guess,
you're traveling with the Avatar.
106
00:06:16,625 --> 00:06:17,875
Do I know you?
107
00:06:18,501 --> 00:06:21,086
You mean you don't remember?
Maybe you remember this.
108
00:06:23,548 --> 00:06:24,548
Suki!
109
00:06:25,925 --> 00:06:27,635
Sokka, it's good to see you!
110
00:06:28,887 --> 00:06:33,140
You look so different without
your makeup and the new outfit.
111
00:06:33,224 --> 00:06:35,934
That crabby lady makes all
the security guards wear them.
112
00:06:36,394 --> 00:06:39,188
And look at you, sleeveless guy.
Been working out?
113
00:06:39,272 --> 00:06:41,774
I'll grab a tree branch
and do a few chin touches
114
00:06:41,858 --> 00:06:43,984
every now and then.
Nothing major.
115
00:06:45,695 --> 00:06:47,571
Are the other Kyoshi
Warriors around?
116
00:06:47,656 --> 00:06:51,325
Yeah. After you left Kyoshi,
we wanted to find a way to help people.
117
00:06:51,409 --> 00:06:54,620
We ended up escorting some refugees,
and we've been here ever since.
118
00:06:56,206 --> 00:06:58,082
Hi, Momo. Good to see you too.
119
00:06:59,542 --> 00:07:01,919
So why are you guys getting
tickets for the ferry?
120
00:07:02,003 --> 00:07:03,796
Wouldn't you just
fly across on Appa?
121
00:07:05,215 --> 00:07:06,590
Appa is missing.
122
00:07:06,716 --> 00:07:09,009
We hope to find
him in Ba Sing Se.
123
00:07:09,135 --> 00:07:12,638
I'm so sorry to hear that.
Are you doing okay?
124
00:07:16,518 --> 00:07:17,685
I'm doing fine.
125
00:07:17,811 --> 00:07:19,770
Would everybody stop
worrying about me?
126
00:07:19,896 --> 00:07:22,731
Avatar Aang,
you have to help us!
127
00:07:22,857 --> 00:07:24,733
Someone took all
of our belongings,
128
00:07:24,859 --> 00:07:28,696
our passports, our tickets.
Everything's gone!
129
00:07:29,864 --> 00:07:31,532
I'll talk to the lady for you.
130
00:07:33,034 --> 00:07:34,993
No passports, no tickets!
131
00:07:36,454 --> 00:07:38,914
But she's pregnant,
and all their stuff was stolen.
132
00:07:38,998 --> 00:07:40,624
You have to make an exception.
133
00:07:40,709 --> 00:07:41,875
No exceptions!
134
00:07:42,210 --> 00:07:44,670
If I just gave away tickets
willy-nilly to anyone,
135
00:07:44,754 --> 00:07:46,380
there would be no more order.
136
00:07:46,464 --> 00:07:49,258
And you know what that means...
No more civilization!
137
00:07:49,342 --> 00:07:50,884
What if we gave
them our tickets?
138
00:07:50,969 --> 00:07:51,969
- No!
- But...
139
00:07:52,053 --> 00:07:53,053
Next!
140
00:07:54,305 --> 00:07:56,807
Don't worry,
you'll get to the city safely.
141
00:07:57,225 --> 00:07:59,184
I'll lead you through
the Serpent's Pass.
142
00:08:06,860 --> 00:08:08,694
I can't believe we
gave up our tickets
143
00:08:08,778 --> 00:08:10,988
and now we're going
through the Serpent's Pass.
144
00:08:11,072 --> 00:08:13,407
I can't believe you're
still complaining about it.
145
00:08:13,491 --> 00:08:14,491
I'm coming too!
146
00:08:15,869 --> 00:08:17,619
Are you sure that's a good idea?
147
00:08:17,704 --> 00:08:19,580
Sokka,
I thought you'd want me to come.
148
00:08:19,706 --> 00:08:20,706
I do. It's just...
149
00:08:20,832 --> 00:08:22,458
Just what?
150
00:08:22,584 --> 00:08:24,168
Nothing. I'm glad you're coming.
151
00:08:29,299 --> 00:08:31,175
This is the Serpent's Pass?
152
00:08:31,259 --> 00:08:32,885
I thought it would
be more wind-y.
153
00:08:32,969 --> 00:08:36,096
You know, like a serpent.
I guess they misnamed it.
154
00:08:36,181 --> 00:08:39,016
Look at this writing. How awful.
155
00:08:39,100 --> 00:08:40,350
What does it say?
156
00:08:40,602 --> 00:08:42,770
It says, "Abandon hope."
157
00:08:43,396 --> 00:08:46,982
How could we abandon hope?
That's all we have.
158
00:08:47,108 --> 00:08:48,609
I don't know.
159
00:08:48,735 --> 00:08:51,570
The monks used to say that
hope is just a distraction.
160
00:08:51,696 --> 00:08:53,739
So maybe we do
need to abandon it.
161
00:08:53,865 --> 00:08:55,240
What are you talking about?
162
00:08:56,117 --> 00:08:58,160
Hope isn't going to
get us into Ba Sing Se,
163
00:08:58,286 --> 00:08:59,995
and it's not gonna find Appa.
164
00:09:00,497 --> 00:09:02,748
We need to focus on what
we're doing right now,
165
00:09:02,832 --> 00:09:04,708
and that's getting
across this pass.
166
00:09:06,669 --> 00:09:08,712
Okay, if you say so.
167
00:09:13,968 --> 00:09:16,220
The Fire Nation controls
the Western Lake.
168
00:09:16,304 --> 00:09:19,264
Rumor has it they're working on
something big on the other side
169
00:09:19,349 --> 00:09:21,683
and they don't want anyone
to find out what it is.
170
00:09:27,273 --> 00:09:28,273
Whoa!
171
00:09:31,528 --> 00:09:32,528
I'm okay!
172
00:09:37,116 --> 00:09:38,116
They spotted us!
173
00:09:38,201 --> 00:09:39,368
Let's go! Let's go!
174
00:09:56,386 --> 00:09:58,178
Suki, are you okay?
175
00:09:58,263 --> 00:10:00,514
You have to be more careful!
Come on!
176
00:10:01,683 --> 00:10:03,267
Thanks for saving my life, Toph.
177
00:10:03,351 --> 00:10:05,269
Hey, no problem, Sokka.
178
00:10:21,244 --> 00:10:23,453
Suki, you shouldn't sleep there.
179
00:10:23,538 --> 00:10:25,163
Who knows how stable
this ledge is?
180
00:10:25,248 --> 00:10:26,790
It could give way at any moment.
181
00:10:26,875 --> 00:10:28,917
Sokka, I'm fine. Stop worrying!
182
00:10:29,002 --> 00:10:30,627
You're right, you're right.
183
00:10:30,712 --> 00:10:33,171
You're perfectly capable
of taking care of yourself.
184
00:10:33,256 --> 00:10:34,381
Wait!
185
00:10:34,465 --> 00:10:37,217
Never mind. I thought I saw a spider.
But you're fine.
186
00:11:10,793 --> 00:11:12,085
Guard's coming!
187
00:11:32,690 --> 00:11:35,067
You know,
it's okay to miss Appa.
188
00:11:36,819 --> 00:11:38,278
What's going on with you?
189
00:11:38,363 --> 00:11:40,822
In the desert,
all you cared about was finding Appa.
190
00:11:40,907 --> 00:11:43,241
And now it's like you don't
care about him at all.
191
00:11:43,326 --> 00:11:45,160
You saw what I did out there.
192
00:11:45,286 --> 00:11:48,747
I was so angry about losing
Appa, I couldn't control myself.
193
00:11:48,873 --> 00:11:50,624
I hated feeling like that.
194
00:11:50,750 --> 00:11:53,543
But now you're not letting
yourself feel anything.
195
00:11:53,670 --> 00:11:56,046
I know sometimes it
hurts more to hope,
196
00:11:56,172 --> 00:11:58,548
and it hurts more to care.
197
00:11:58,675 --> 00:12:01,218
But you have to promise me
that you won't stop caring.
198
00:12:02,804 --> 00:12:04,304
Come on, you need a hug.
199
00:12:05,807 --> 00:12:07,724
Thank you for you
concern, Katara.
200
00:12:21,572 --> 00:12:24,157
- It's a beautiful moon.
- Yeah, it really is.
201
00:12:26,786 --> 00:12:28,704
Look, I know you're
just trying to help,
202
00:12:28,830 --> 00:12:30,664
but I can take care of myself.
203
00:12:30,790 --> 00:12:32,040
I know you can.
204
00:12:32,166 --> 00:12:34,459
Then why are you acting
so overprotective?
205
00:12:34,544 --> 00:12:37,004
It's so hard to lose
someone you care about.
206
00:12:37,088 --> 00:12:38,880
Something happened
at the North Pole
207
00:12:38,965 --> 00:12:40,674
and I couldn't protect someone.
208
00:12:40,758 --> 00:12:43,260
I don't want anything like
that to ever happen again.
209
00:12:43,344 --> 00:12:45,303
I lost someone I cared about.
210
00:12:45,430 --> 00:12:48,223
He didn't die.
He just went away.
211
00:12:48,349 --> 00:12:50,475
I only had a few days
to get to know him,
212
00:12:50,601 --> 00:12:54,354
but he was smart,
and brave, and funny.
213
00:12:54,480 --> 00:12:57,649
Who is this guy?
Is he taller than me?
214
00:12:57,775 --> 00:12:59,651
No, he's about your height.
215
00:12:59,777 --> 00:13:02,779
- Is he better-looking?
- It is you, stupid!
216
00:13:11,956 --> 00:13:13,206
I can't.
217
00:13:13,833 --> 00:13:15,083
I'm sorry.
218
00:13:16,669 --> 00:13:18,754
No, you shouldn't be.
219
00:13:27,221 --> 00:13:29,681
So, Smellerbee.
220
00:13:29,766 --> 00:13:32,726
That's an unusual
name for a young man.
221
00:13:32,894 --> 00:13:34,770
Maybe it's because
I'm not a man.
222
00:13:34,896 --> 00:13:36,313
I'm a girl!
223
00:13:37,565 --> 00:13:39,900
Now I see!
224
00:13:40,026 --> 00:13:43,195
It's a beautiful name
for a lovely girl!
225
00:13:46,240 --> 00:13:48,158
I know. You're right.
226
00:13:48,284 --> 00:13:50,202
As long as I'm
confident with who I am,
227
00:13:50,328 --> 00:13:52,537
it doesn't matter what
other people think.
228
00:13:52,663 --> 00:13:53,830
Thanks, Longshot.
229
00:13:57,502 --> 00:13:58,919
From what I heard,
230
00:13:59,003 --> 00:14:01,838
people eat like this
every night in Ba Sing Se.
231
00:14:01,923 --> 00:14:04,382
I can't wait to set my
eyes on that giant wall.
232
00:14:04,550 --> 00:14:07,135
It is a magnificent sight.
233
00:14:07,261 --> 00:14:09,137
So you've been there before?
234
00:14:09,263 --> 00:14:13,517
Once,
when I was a different man.
235
00:14:13,643 --> 00:14:16,561
I've done some things in my
past that I'm not proud of.
236
00:14:16,687 --> 00:14:19,106
But that's why I'm
going to Ba Sing Se,
237
00:14:19,232 --> 00:14:22,359
for a new beginning,
a second chance.
238
00:14:22,485 --> 00:14:25,028
That's very noble of you.
239
00:14:25,154 --> 00:14:28,698
I believe people can change
their lives if they want to.
240
00:14:28,825 --> 00:14:30,700
I believe in second chances.
241
00:14:53,099 --> 00:14:54,266
Everyone single file!
242
00:15:03,693 --> 00:15:05,402
Aang, I need help!
243
00:15:33,181 --> 00:15:34,222
What is that thing?
244
00:16:06,214 --> 00:16:09,341
I think I just figured out why
they call it the Serpent's Pass!
245
00:16:17,308 --> 00:16:19,184
Suki, you know about
giant sea monsters.
246
00:16:19,268 --> 00:16:20,644
Make it go away!
247
00:16:20,728 --> 00:16:24,147
Just because I live near the
Unagi doesn't mean I'm an expert!
248
00:16:24,232 --> 00:16:26,608
Great and powerful sea serpent,
249
00:16:26,692 --> 00:16:28,902
please accept this humble
and tasty offering.
250
00:16:28,986 --> 00:16:30,654
- Thank you.
- Sokka!
251
00:16:34,325 --> 00:16:36,743
I'll distract it.
Katara, get everyone across.
252
00:17:09,151 --> 00:17:10,610
Toph, come on! It's just ice!
253
00:17:13,239 --> 00:17:17,200
Actually, I'm gonna stay on my
little island where I can see.
254
00:17:18,369 --> 00:17:19,828
Aah! Okay, I'm coming!
255
00:17:22,331 --> 00:17:23,748
You're doing great!
256
00:17:23,874 --> 00:17:27,085
Just follow the
sound of my voice.
257
00:17:27,169 --> 00:17:28,712
It's hard to ignore.
258
00:17:29,422 --> 00:17:31,339
You're almost there!
259
00:17:33,676 --> 00:17:36,011
Help! I can't swim!
260
00:17:37,013 --> 00:17:38,388
I'm coming, Toph!
261
00:17:43,477 --> 00:17:45,562
Help!
262
00:17:53,779 --> 00:17:56,823
Sokka, you saved me!
263
00:17:56,949 --> 00:17:58,783
Mwah!
264
00:17:58,868 --> 00:18:01,494
Actually, it's me.
265
00:18:01,579 --> 00:18:04,205
Well.
266
00:18:04,290 --> 00:18:06,082
You can go ahead and
let me drown now.
267
00:18:30,775 --> 00:18:32,400
Yeah!
268
00:18:39,241 --> 00:18:40,241
There's the wall!
269
00:18:42,328 --> 00:18:45,455
Now it's nothing but smooth
sailing to Ba Sing Se.
270
00:18:45,539 --> 00:18:46,831
No!
271
00:18:46,916 --> 00:18:47,916
What's wrong?
272
00:18:48,626 --> 00:18:49,959
The baby's coming.
273
00:18:50,044 --> 00:18:51,586
What? Now?
274
00:18:51,670 --> 00:18:53,421
Can't you hold it
in or something?
275
00:18:53,631 --> 00:18:54,798
Sokka, calm down.
276
00:18:54,882 --> 00:18:57,425
I helped Gran Gran deliver
lots of babies back home.
277
00:18:57,510 --> 00:19:00,428
This isn't the same as
delivering an arctic seal!
278
00:19:00,513 --> 00:19:03,848
This a real... Human... Thing!
279
00:19:04,308 --> 00:19:05,642
It's called a baby.
280
00:19:05,726 --> 00:19:07,977
And I've helped her deliver
plenty of those too.
281
00:19:08,062 --> 00:19:11,398
Aang, get some rags.
Sokka, water.
282
00:19:12,066 --> 00:19:15,485
Toph, I need you to make an earth tent...
A big one.
283
00:19:18,489 --> 00:19:19,739
Suki, come with me.
284
00:19:24,578 --> 00:19:26,955
You know,
as soon as I saw your scar,
285
00:19:27,039 --> 00:19:28,373
I knew exactly who you were.
286
00:19:29,959 --> 00:19:32,544
You're an outcast, like me.
287
00:19:32,628 --> 00:19:34,629
And us outcasts have
to stick together.
288
00:19:34,713 --> 00:19:39,175
We have to watch each other's
backs, because no one else will.
289
00:19:39,427 --> 00:19:43,388
I've realized lately that being on
your own isn't always the best path.
290
00:19:52,148 --> 00:19:55,066
You're doing great, Ying.
Sokka, where's that water?
291
00:19:55,317 --> 00:20:01,281
Now get ready to push.
One, two, three, push!
292
00:20:05,911 --> 00:20:07,287
It's a girl!
293
00:20:07,371 --> 00:20:09,372
So, you wanna go see the baby
294
00:20:09,457 --> 00:20:11,875
or are you going to faint
like an old lady again?
295
00:20:12,168 --> 00:20:13,835
No, no. I'm good this time.
296
00:20:20,426 --> 00:20:22,844
Aang, you have to come see this.
297
00:20:27,475 --> 00:20:29,809
- She sounds healthy.
- She's beautiful.
298
00:20:30,769 --> 00:20:32,937
And so squishy-looking.
299
00:20:37,151 --> 00:20:38,568
What should we name her?
300
00:20:38,652 --> 00:20:41,571
I want our daughter's
name to be unique.
301
00:20:41,655 --> 00:20:43,573
I want it to mean something.
302
00:20:48,454 --> 00:20:51,247
I've been going through a
really hard time lately.
303
00:20:51,332 --> 00:20:53,666
But you've made
me hopeful again.
304
00:20:54,960 --> 00:20:57,045
I know what I want
to name our baby now.
305
00:20:57,755 --> 00:20:58,880
Hope.
306
00:20:59,381 --> 00:21:02,467
That's a perfect name. Hope.
307
00:21:06,222 --> 00:21:08,389
I thought I was
trying to be strong.
308
00:21:08,474 --> 00:21:11,351
But really I was just running
away from my feelings.
309
00:21:11,894 --> 00:21:15,980
Seeing this family together,
so full of happiness and love,
310
00:21:16,065 --> 00:21:18,441
it's reminding me how
I feel about Appa...
311
00:21:20,569 --> 00:21:22,403
and how I feel about you.
312
00:21:30,287 --> 00:21:32,956
I promise,
I'll find Appa as fast as I can.
313
00:21:33,165 --> 00:21:34,791
I just really need to do this.
314
00:21:35,584 --> 00:21:37,043
See you in the big city.
315
00:21:37,127 --> 00:21:39,546
Say hi to that big
fuzzball for me.
316
00:21:40,673 --> 00:21:43,049
- You'll find him, Aang.
- I know.
317
00:21:43,133 --> 00:21:44,342
Thank you, Katara.
318
00:21:47,429 --> 00:21:49,430
You ready, Momo?
319
00:21:55,354 --> 00:21:57,564
Sokka, it's been really
great to see you again.
320
00:21:57,856 --> 00:21:59,315
Whoa, hold on.
321
00:21:59,400 --> 00:22:01,526
Why does it sound like
you're saying goodbye?
322
00:22:01,610 --> 00:22:03,653
I came along because
I wanted to make sure
323
00:22:03,737 --> 00:22:05,863
you got through the
Serpent's Pass safely.
324
00:22:05,948 --> 00:22:08,658
But now I need to get back
to the other Kyoshi Warriors.
325
00:22:08,909 --> 00:22:11,703
So you came along to protect me?
326
00:22:11,829 --> 00:22:15,873
Listen, I'm really
sorry about last night.
327
00:22:16,292 --> 00:22:19,460
We were talking and
saying things...
328
00:22:19,545 --> 00:22:21,838
I just got carried away
and before I knew it, I...
329
00:22:24,341 --> 00:22:25,717
You talk too much.
330
00:23:05,299 --> 00:23:08,009
Sorry, Momo.
Appa's gonna have to wait.
331
00:24:15,828 --> 00:24:18,454
This drill is a feat
of scientific ingenuity
332
00:24:18,539 --> 00:24:20,707
and raw destructive power.
333
00:24:21,125 --> 00:24:22,917
Once it tunnels
through the wall,
334
00:24:23,043 --> 00:24:25,253
our troops will
storm their city.
335
00:24:25,379 --> 00:24:27,672
The Earth Kingdom
will finally fall.
336
00:24:28,048 --> 00:24:31,592
And you can claim Ba Sing Se
in the name of your father.
337
00:24:32,136 --> 00:24:33,428
Nothing can stop us.
338
00:24:34,179 --> 00:24:37,598
What about those
muscle-y guys down there?
339
00:24:41,603 --> 00:24:43,771
Please, the drill's metal shell
340
00:24:43,856 --> 00:24:46,399
is impervious to any
earthbending attack.
341
00:24:46,692 --> 00:24:49,360
I'm sure it is,
War Minister Qin.
342
00:24:49,445 --> 00:24:51,028
But just to be on the safe side,
343
00:24:51,321 --> 00:24:54,282
Mai and Ty Lee,
take the Earthbenders out.
344
00:24:54,366 --> 00:24:56,451
Finally, something to do.
345
00:25:03,876 --> 00:25:07,253
Aang, what are you doing here?
I thought you were looking for Appa.
346
00:25:07,337 --> 00:25:10,631
I was, but something stopped me...
Something big.
347
00:25:17,473 --> 00:25:19,724
Now, what's so big
that Appa has to wait?
348
00:25:20,726 --> 00:25:21,768
That.
349
00:25:25,773 --> 00:25:28,483
We made it to Ba Sing Se
and we're still not safe.
350
00:25:28,734 --> 00:25:29,817
No one is.
351
00:25:30,903 --> 00:25:32,487
What are you people doing here?
352
00:25:32,571 --> 00:25:34,363
Civilians aren't
allowed on the wall.
353
00:25:34,990 --> 00:25:38,034
I'm the Avatar.
Take me to whoever's in charge.
354
00:25:39,369 --> 00:25:43,206
It is an honor to welcome you
to the Outer Wall, young Avatar.
355
00:25:43,791 --> 00:25:45,249
But your help is not needed.
356
00:25:45,667 --> 00:25:48,711
- Not needed?
- Not needed.
357
00:25:49,004 --> 00:25:51,631
I have the situation
under control.
358
00:25:51,924 --> 00:25:55,635
I assure you, the Fire Nation
cannot penetrate this wall.
359
00:25:56,762 --> 00:26:00,807
Many have tried to break through
it, but none have succeeded.
360
00:26:01,809 --> 00:26:04,519
What about the Dragon of the West?
He got in.
361
00:26:04,603 --> 00:26:10,107
Well, technically, yes.
But he was quickly expunged.
362
00:26:11,068 --> 00:26:15,530
Nevertheless, that's why the
city is named Ba Sing Se.
363
00:26:15,656 --> 00:26:18,324
It's the impenetrable city.
364
00:26:18,450 --> 00:26:20,785
They don't call it Na Sing Se!
365
00:26:20,869 --> 00:26:24,455
That means penetrable city.
366
00:26:25,082 --> 00:26:26,332
Yeah, thanks for the tour.
367
00:26:26,416 --> 00:26:28,209
But we still got
the drill problem.
368
00:26:28,627 --> 00:26:30,002
Not for long.
369
00:26:30,087 --> 00:26:33,339
To stop it, I've sent an
elite platoon of Earthbenders
370
00:26:33,423 --> 00:26:35,633
called the Terra Team.
371
00:26:35,717 --> 00:26:38,177
That's a good group name.
Very catchy.
372
00:26:46,270 --> 00:26:48,896
Ready? Attack!
373
00:27:20,888 --> 00:27:22,680
We're doomed!
374
00:27:23,557 --> 00:27:25,474
Get a hold of yourself, man!
375
00:27:25,559 --> 00:27:27,018
You're right. I'm sorry.
376
00:27:27,519 --> 00:27:29,854
Maybe you'd like the
Avatar's help now?
377
00:27:32,941 --> 00:27:34,108
Yes, please.
378
00:27:37,029 --> 00:27:39,989
So the question is,
how are we gonna stop that thing?
379
00:27:42,117 --> 00:27:45,411
- Why are you all looking at me?
- You're the idea guy.
380
00:27:45,871 --> 00:27:48,456
So I'm the only one who could
ever come up with a plan?
381
00:27:48,540 --> 00:27:50,082
That's a lot of pressure.
382
00:27:50,167 --> 00:27:52,793
- And also, the complaining guy.
- That part I don't mind.
383
00:27:57,007 --> 00:28:01,636
So, Mr. Lee and Mister, um...
"Mushy," is it?
384
00:28:01,970 --> 00:28:03,220
It's pronounced "Moo-shi."
385
00:28:04,222 --> 00:28:06,140
You telling me how to do my job?
386
00:28:06,224 --> 00:28:08,267
No, no, no.
387
00:28:08,352 --> 00:28:11,520
But may I just say,
you're like a flower in bloom.
388
00:28:11,605 --> 00:28:14,398
Your beauty's intoxicating.
389
00:28:15,108 --> 00:28:18,444
You're pretty easy on the eyes
yourself, handsome.
390
00:28:18,528 --> 00:28:19,779
Rawr!
391
00:28:20,197 --> 00:28:21,739
Welcome to Ba Sing Se.
392
00:28:25,160 --> 00:28:26,869
I'm gonna forget I saw that.
393
00:28:30,624 --> 00:28:32,959
I think Lee would make
a good Freedom Fighter.
394
00:28:33,335 --> 00:28:36,128
He's just trying to find his
way in the world, like us.
395
00:28:36,213 --> 00:28:38,422
You don't know anything about
him, Jet.
396
00:28:38,507 --> 00:28:40,883
I know he didn't get that
scar from a Waterbender.
397
00:28:40,968 --> 00:28:43,302
Besides, I thought we
were going straight now.
398
00:28:43,387 --> 00:28:46,931
We are. And the new Freedom
Fighters could use a guy like Lee.
399
00:28:47,015 --> 00:28:48,349
What do you think, Longshot?
400
00:28:50,936 --> 00:28:52,269
I can respect that.
401
00:28:54,606 --> 00:28:57,191
What's wrong with him?
He doesn't look injured.
402
00:28:57,275 --> 00:28:58,484
His qi is blocked.
403
00:29:00,195 --> 00:29:03,531
- Who did this to you?
- Two girls ambushed us.
404
00:29:03,949 --> 00:29:06,450
One of them hit me with
a bunch of quick jabs.
405
00:29:06,535 --> 00:29:08,285
And suddenly,
I couldn't earthbend,
406
00:29:08,370 --> 00:29:11,580
and I could barely move.
And then she cartwheeled away.
407
00:29:12,749 --> 00:29:15,042
Ty Lee.
She doesn't look dangerous,
408
00:29:15,127 --> 00:29:17,628
but she knows the human
body and its weak points.
409
00:29:17,713 --> 00:29:20,256
It's like she takes you
down from the inside.
410
00:29:20,465 --> 00:29:22,967
Yes?
411
00:29:23,051 --> 00:29:24,176
What you just said.
412
00:29:24,261 --> 00:29:26,345
That's how we're gonna
take down the drill...
413
00:29:26,430 --> 00:29:29,098
The same way Ty Lee took down
all these big Earthbenders.
414
00:29:29,182 --> 00:29:31,017
By hitting its pressure points!
415
00:29:33,353 --> 00:29:35,354
We'll take it down
from the inside.
416
00:29:43,822 --> 00:29:46,699
Once I whip up some cover,
you're not gonna be able to see,
417
00:29:46,783 --> 00:29:48,075
so stay close to me.
418
00:29:56,543 --> 00:29:57,793
Run!
419
00:30:00,464 --> 00:30:02,798
Hey, look at that dust cloud.
420
00:30:02,924 --> 00:30:06,761
It's so... Poofy. Poof!
421
00:30:07,554 --> 00:30:10,222
Don't worry, Princess.
I'm sure it's nothing.
422
00:30:21,234 --> 00:30:22,568
Everyone into the hole.
423
00:30:26,990 --> 00:30:29,658
It's so dark down here.
I can't see a thing.
424
00:30:29,743 --> 00:30:32,078
No, what a nightmare!
425
00:30:32,204 --> 00:30:33,287
Sorry.
426
00:30:38,835 --> 00:30:40,127
There.
427
00:30:47,469 --> 00:30:48,677
Toph, come on!
428
00:30:48,804 --> 00:30:50,763
No way am I going in
that metal monster.
429
00:30:50,889 --> 00:30:52,139
I can't bend in there.
430
00:30:52,265 --> 00:30:54,016
I'll try to slow
it down out here.
431
00:30:54,142 --> 00:30:55,684
Okay, good luck.
432
00:31:05,362 --> 00:31:07,530
I need a plan of this
machine, some schematics
433
00:31:07,614 --> 00:31:09,406
that show what the
inside looks like.
434
00:31:09,491 --> 00:31:11,117
Then we can find
its weak points.
435
00:31:11,201 --> 00:31:13,244
Where are we gonna get
something like that?
436
00:31:14,454 --> 00:31:16,872
What are you doing?
Someone's gonna hear us.
437
00:31:17,082 --> 00:31:18,207
That's the point.
438
00:31:18,291 --> 00:31:21,168
I figure a machine this big
needs engineers to run it.
439
00:31:21,253 --> 00:31:24,088
- And when something breaks...
- They come to fix it.
440
00:31:31,179 --> 00:31:32,179
Hi.
441
00:31:33,849 --> 00:31:35,349
This'll work, thanks!
442
00:31:41,273 --> 00:31:44,024
It looks like the drill is
made up of two main structures.
443
00:31:44,109 --> 00:31:47,278
There's the inner mechanism,
where we are now, and the outer shell.
444
00:31:47,362 --> 00:31:50,364
The inner part and the outer part
are connected by these braces.
445
00:31:50,448 --> 00:31:53,075
If we cut through them,
the entire thing will collapse.
446
00:31:57,747 --> 00:32:00,416
So, you guys got plans once
you're inside the city?
447
00:32:00,500 --> 00:32:04,128
Get your hot tea here!
Finest tea in Ba Sing Se!
448
00:32:04,546 --> 00:32:06,589
Jasmine, please!
449
00:32:14,806 --> 00:32:17,725
Coldest tea in Ba Sing
Se is more like it.
450
00:32:17,851 --> 00:32:19,643
What a disgrace!
451
00:32:19,769 --> 00:32:21,520
Hey, can I talk to
you for a second?
452
00:32:25,317 --> 00:32:28,194
You and I have a much better
chance of making it in the city
453
00:32:28,278 --> 00:32:29,612
if we stick together.
454
00:32:29,738 --> 00:32:31,947
You wanna join the
Freedom Fighters?
455
00:32:32,073 --> 00:32:34,950
Thanks, but I don't think
you want me in your gang.
456
00:32:35,035 --> 00:32:37,786
Come on, we made a great team
looting that captain's food.
457
00:32:37,871 --> 00:32:40,372
Think of all the good we
could do for these refugees.
458
00:32:40,457 --> 00:32:41,540
I said no.
459
00:32:42,667 --> 00:32:43,751
Have it your way.
460
00:32:54,971 --> 00:32:56,013
Hey!
461
00:32:56,097 --> 00:32:58,390
What are you doing
firebending your tea?
462
00:32:58,475 --> 00:33:01,477
For a wise old man,
that was a pretty stupid move.
463
00:33:01,561 --> 00:33:05,064
I know you're not supposed to
cry over spilled tea, but...
464
00:33:05,148 --> 00:33:09,109
It's just so sad!
465
00:33:13,198 --> 00:33:16,242
Wow, it looks a lot thicker in
person than it does in the plans.
466
00:33:16,326 --> 00:33:18,994
We're gonna have to work pretty
hard to cut through that.
467
00:33:19,079 --> 00:33:20,537
What's this "we" stuff?
468
00:33:20,622 --> 00:33:22,748
Aang and I are gonna
have to do all the work.
469
00:33:22,832 --> 00:33:24,583
Look, I'm the plan guy.
470
00:33:24,668 --> 00:33:27,211
You two are the cut stuff
up with waterbending guys.
471
00:33:27,295 --> 00:33:29,338
Together, we're Team Avatar.
472
00:33:47,107 --> 00:33:48,691
Come on, team! Don't quit now!
473
00:33:48,775 --> 00:33:50,526
We're...
474
00:33:50,610 --> 00:33:52,987
I mean, you're almost there!
475
00:34:07,627 --> 00:34:11,130
At this rate, we won't do enough damage
before the drill reaches the wall.
476
00:34:11,214 --> 00:34:14,258
I don't know how many more
of those I have in me.
477
00:34:19,639 --> 00:34:22,016
Do you hear that?
We took it down!
478
00:34:22,100 --> 00:34:23,726
We better get out of here fast.
479
00:34:25,687 --> 00:34:27,771
Congratulations, crew!
480
00:34:27,897 --> 00:34:31,233
The drill has made contact
with the wall of Ba Sing Se.
481
00:34:31,359 --> 00:34:33,944
Start the countdown to victory!
482
00:35:02,098 --> 00:35:04,058
Come on, brace! Budge!
483
00:35:08,480 --> 00:35:10,814
This is bad. Really bad.
484
00:35:11,399 --> 00:35:14,735
We're putting everything we've
got into busting these braces,
485
00:35:14,819 --> 00:35:16,070
but it's taking too long!
486
00:35:17,447 --> 00:35:19,656
Maybe we don't need to
cut all the way through.
487
00:35:20,116 --> 00:35:21,325
Toph has been teaching me
488
00:35:21,409 --> 00:35:24,787
that you shouldn't give 100% of
your energy into any one strike.
489
00:35:25,080 --> 00:35:26,997
Sokka, take a fighting stance.
490
00:35:27,082 --> 00:35:29,500
You've gotta be
quick and accurate.
491
00:35:29,584 --> 00:35:32,836
Hit a series of points and
break your opponent's stance.
492
00:35:32,921 --> 00:35:36,090
And when he's reeling back,
you deliver the final blow.
493
00:35:36,174 --> 00:35:38,759
His own weight becomes his
downfall, literally.
494
00:35:39,511 --> 00:35:43,389
So we just need to weaken the braces
instead of cutting all the way through.
495
00:35:43,473 --> 00:35:45,265
Then I'll go to the
top of this thing
496
00:35:45,350 --> 00:35:46,767
and deliver the final blow.
497
00:35:46,851 --> 00:35:49,478
And boom,
it all comes crashing down!
498
00:35:49,729 --> 00:35:55,025
Everyone inside that wall,
the whole world, is counting on us.
499
00:35:55,110 --> 00:35:57,319
The whole world minus the Fire
Nation, that is.
500
00:36:00,865 --> 00:36:04,201
Come on, Twinkle Toes! Hurry up!
501
00:36:17,090 --> 00:36:19,258
That's enough!
We need to get to the next one.
502
00:36:26,474 --> 00:36:28,934
War Minister!
An engineer was ambushed.
503
00:36:29,018 --> 00:36:30,644
His schematics were stolen.
504
00:36:30,728 --> 00:36:31,979
War Minister!
505
00:36:32,063 --> 00:36:34,731
A brace on the starboard side
has been cut clean through!
506
00:36:34,816 --> 00:36:36,191
It's sabotage, sir!
507
00:36:37,735 --> 00:36:38,944
Let's go, ladies.
508
00:36:42,031 --> 00:36:43,449
Good work, Team Avatar.
509
00:36:43,533 --> 00:36:45,617
Now Aang just needs to... Duck!
510
00:36:47,620 --> 00:36:48,620
Whoa!
511
00:36:49,330 --> 00:36:52,749
Wow, Azula, you were right!
It is the Avatar...
512
00:36:53,042 --> 00:36:54,334
and friends.
513
00:36:55,336 --> 00:36:56,336
Hey.
514
00:36:57,255 --> 00:36:58,255
Aah!
515
00:37:00,842 --> 00:37:01,842
Whoa!
516
00:37:06,806 --> 00:37:09,641
Guys, get out of here!
I know what I need to do.
517
00:37:09,726 --> 00:37:12,102
Wait, you need this
water more than I do.
518
00:37:18,443 --> 00:37:20,194
Follow them. The Avatar's mine.
519
00:37:24,657 --> 00:37:26,033
Slurry pipeline?
520
00:37:26,117 --> 00:37:27,576
What does that mean?
521
00:37:30,288 --> 00:37:31,955
It's rock and water
mixed together.
522
00:37:32,040 --> 00:37:33,457
It means our way out.
523
00:37:42,175 --> 00:37:44,593
Disgusting.
524
00:37:44,677 --> 00:37:48,096
Come on, you heard Azula.
We have to follow them.
525
00:37:48,181 --> 00:37:50,599
She can shoot all the
lightning she wants at me.
526
00:37:50,683 --> 00:37:53,519
I am not going in that
wall sludge juice.
527
00:38:32,809 --> 00:38:35,936
Why don't you try blocking my qi
now, circus freak?
528
00:38:36,020 --> 00:38:37,437
Katara, keep that up.
529
00:38:37,522 --> 00:38:39,398
The pressure will
build up in the drill.
530
00:38:39,482 --> 00:38:42,526
Then, when Aang delivers the final
blow, it'll be ready to pop!
531
00:38:51,160 --> 00:38:52,953
This looks like a good
spot, Momo.
532
00:38:58,626 --> 00:39:03,046
General Sung, tell your soldiers
to stop shooting rocks down here!
533
00:39:03,673 --> 00:39:05,299
Soldiers, whatever you do,
534
00:39:05,383 --> 00:39:07,509
don't stop shooting
rocks down there!
535
00:39:22,650 --> 00:39:25,736
Good technique, Little Sister.
Keep it up!
536
00:39:25,820 --> 00:39:27,446
Don't forget to breathe.
537
00:39:27,530 --> 00:39:31,450
You know, I am just about sick and tired
of you telling me what to do all day.
538
00:39:31,534 --> 00:39:33,327
You're like a
chattering hog monkey.
539
00:39:33,411 --> 00:39:35,162
Just bend the slurry, woman!
540
00:39:35,788 --> 00:39:37,873
You guys need some help?
541
00:39:37,957 --> 00:39:39,916
Toph,
help me plug up this drain.
542
00:39:56,059 --> 00:39:57,809
What I'd give to
be a Metalbender.
543
00:40:01,648 --> 00:40:03,690
Momo, get out of here!
544
00:40:29,133 --> 00:40:31,218
Aah!
545
00:41:38,911 --> 00:41:39,911
Whoa!
546
00:41:44,959 --> 00:41:45,959
Aah!
547
00:42:10,401 --> 00:42:12,319
Thanks, Momo. I owe you one.
40833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.