All language subtitles for Avatar - S02e12-13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,459 --> 00:00:03,876 Water. 2 00:00:04,753 --> 00:00:06,128 Earth. 3 00:00:06,755 --> 00:00:08,089 Fire. 4 00:00:08,882 --> 00:00:10,132 Air. 5 00:00:11,176 --> 00:00:15,137 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,389 --> 00:00:18,599 Then, everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,643 --> 00:00:22,520 Only the Avatar, master of all four elements, 8 00:00:22,604 --> 00:00:23,813 could stop them. 9 00:00:23,897 --> 00:00:26,565 But when the world needed him most, he vanished. 10 00:00:27,359 --> 00:00:29,819 100 years passed, and my brother and I discovered 11 00:00:29,903 --> 00:00:32,697 the new Avatar, an airbender named Aang. 12 00:00:32,948 --> 00:00:35,074 And although his airbending skills are great, 13 00:00:35,158 --> 00:00:37,743 he has a lot to learn before he's ready to save anyone. 14 00:00:37,828 --> 00:00:38,911 Oof. 15 00:00:39,121 --> 00:00:42,081 But I believe Aang can save the world. 16 00:01:07,858 --> 00:01:11,736 Waterbending bomb! Yeah! 17 00:01:17,826 --> 00:01:20,911 Sure, 5,000-year-old maps from the Spirit Library. 18 00:01:20,996 --> 00:01:22,997 Just splash some water on them. 19 00:01:23,582 --> 00:01:25,082 Sorry. 20 00:01:30,589 --> 00:01:32,923 So did you figure out what route we're gonna take? 21 00:01:33,008 --> 00:01:36,302 Okay, we just got out of the desert, so we must be around here. 22 00:01:36,386 --> 00:01:38,596 And we need to go to Ba Sing Se, which is here. 23 00:01:38,680 --> 00:01:41,682 It looks like the only passage connecting the south to the north 24 00:01:41,767 --> 00:01:44,060 is this sliver of land called the Serpent's Pass. 25 00:01:44,144 --> 00:01:47,188 - You're sure that's the best way to go? - It's the only way. 26 00:01:47,272 --> 00:01:49,732 I mean, it's not like we have Appa to fly us there. 27 00:01:49,816 --> 00:01:51,150 Shush up about Appa. 28 00:01:51,276 --> 00:01:53,694 Can't you at least try to be sensitive? 29 00:01:55,072 --> 00:01:56,822 Katara, it's okay. 30 00:01:56,907 --> 00:01:59,200 I know I was upset about losing Appa before, 31 00:01:59,284 --> 00:02:01,786 but I just want to focus on getting to Ba Sing Se 32 00:02:01,870 --> 00:02:04,705 and telling the Earth King about the solar eclipse. 33 00:02:05,332 --> 00:02:09,585 Well, okay. I'm glad you're doing better. 34 00:02:09,669 --> 00:02:12,463 Then to Ba Sing Se we go. No more distractions. 35 00:02:12,547 --> 00:02:14,924 Hello there, fellow refugees! 36 00:02:19,638 --> 00:02:22,056 So are you guys headed to Ba Sing Se too? 37 00:02:22,140 --> 00:02:23,265 Sure are. 38 00:02:23,350 --> 00:02:26,268 We're trying to get there before my wife, Ying, has her baby. 39 00:02:26,353 --> 00:02:29,021 Great. We can travel through the Serpent's Pass together. 40 00:02:29,564 --> 00:02:31,399 The Serpent's Pass? 41 00:02:31,483 --> 00:02:34,110 Only the truly desperate take that deadly route. 42 00:02:34,194 --> 00:02:37,071 Deadly route? Great pick, Sokka! 43 00:02:37,155 --> 00:02:38,656 Well, we are desperate. 44 00:02:38,740 --> 00:02:40,908 You should come with us to Full Moon Bay. 45 00:02:40,992 --> 00:02:43,411 Ferries take refugees across the lake. 46 00:02:43,495 --> 00:02:45,830 It's the fastest way to Ba Sing Se. 47 00:02:45,914 --> 00:02:48,833 And it's hidden so the Fire Nation can't find it. 48 00:02:49,209 --> 00:02:52,545 Peaceful ferry ride or deadly pass? 49 00:03:02,431 --> 00:03:04,306 I can't believe how many people's lives 50 00:03:04,391 --> 00:03:06,434 have been uprooted by the Fire Nation. 51 00:03:06,518 --> 00:03:08,352 We're all looking for a better life... 52 00:03:09,521 --> 00:03:11,605 safe behind the walls of Ba Sing Se. 53 00:03:21,992 --> 00:03:24,660 Who would've thought after all these years 54 00:03:24,744 --> 00:03:26,704 I'd return to the scene 55 00:03:26,788 --> 00:03:31,375 of my greatest military disgrace as a tourist? 56 00:03:31,460 --> 00:03:32,626 Look around. 57 00:03:32,711 --> 00:03:34,920 We're not tourists. We're refugees. 58 00:03:38,091 --> 00:03:40,593 I'm sick of eating rotten food, sleeping in the dirt. 59 00:03:40,677 --> 00:03:42,511 I'm tired of living like this. 60 00:03:42,596 --> 00:03:43,637 Aren't we all? 61 00:03:47,809 --> 00:03:50,352 My name's Jet, and these are my Freedom Fighters, 62 00:03:50,437 --> 00:03:52,062 Smellerbee and Longshot. 63 00:03:52,147 --> 00:03:53,147 Hey. 64 00:03:54,149 --> 00:03:55,232 Hello. 65 00:03:55,317 --> 00:03:56,525 Here's the deal. 66 00:03:56,610 --> 00:03:58,527 I hear the captain's eating like a king 67 00:03:58,612 --> 00:04:01,113 while all us refugees have to feed off his scraps. 68 00:04:01,198 --> 00:04:03,073 Doesn't seem fair, does it? 69 00:04:03,158 --> 00:04:05,784 What sort of king is he eating like? 70 00:04:05,869 --> 00:04:07,828 The fat, happy kind. 71 00:04:09,748 --> 00:04:12,166 You wanna help us liberate some food? 72 00:04:17,881 --> 00:04:19,507 I'm in. 73 00:04:27,057 --> 00:04:30,017 I told you already, no vegetables on the ferry! 74 00:04:30,352 --> 00:04:31,644 One cabbage slug 75 00:04:31,728 --> 00:04:34,522 could destroy the entire ecosystem of Ba Sing Se! 76 00:04:34,606 --> 00:04:36,482 - Security! - Aah! 77 00:04:39,152 --> 00:04:42,530 My cabbages! 78 00:04:47,536 --> 00:04:48,827 Next! 79 00:04:50,330 --> 00:04:52,915 Um, four tickets for the ferry to Ba Sing Se, please. 80 00:04:53,041 --> 00:04:54,250 Passports? 81 00:04:54,376 --> 00:04:57,753 No one told us we had to have passports. 82 00:04:57,879 --> 00:05:00,589 Don't you know who this is? He's the Avatar. 83 00:05:00,715 --> 00:05:02,925 I see 50 Avatars a day. 84 00:05:03,051 --> 00:05:05,553 And by the way, not a very impressive costume. 85 00:05:10,183 --> 00:05:14,436 Besides, no animals allowed. Do I need to call security? 86 00:05:18,400 --> 00:05:20,234 That won't be necessary. 87 00:05:20,360 --> 00:05:22,695 - Next! - I'll take care of this. 88 00:05:23,780 --> 00:05:26,824 My name is Toph Beifong and I need four tickets. 89 00:05:27,200 --> 00:05:31,287 The golden seal of the flying boar. 90 00:05:31,413 --> 00:05:35,457 It is my pleasure to help anyone of the Beifong family. 91 00:05:35,584 --> 00:05:37,126 It is your pleasure. 92 00:05:37,252 --> 00:05:38,627 As you can see, 93 00:05:38,753 --> 00:05:41,922 I am blind and these three imbeciles are my valets. 94 00:05:42,048 --> 00:05:44,967 - But the animal... - Is my seeing-eye lemur. 95 00:05:46,720 --> 00:05:49,388 Well, normally it's only one ticket per passport, 96 00:05:49,514 --> 00:05:52,474 but this document is so official, 97 00:05:52,601 --> 00:05:54,685 I guess it's worth four tickets. 98 00:05:57,397 --> 00:05:58,439 Thank you very much. 99 00:05:59,983 --> 00:06:01,859 All right! We scammed that lady good! 100 00:06:01,985 --> 00:06:03,402 Aah! 101 00:06:03,528 --> 00:06:06,614 - Tickets and passports, please. - Is there a problem? 102 00:06:06,740 --> 00:06:08,949 Yeah, I got a problem with you. 103 00:06:09,075 --> 00:06:10,743 I've seen your type before. 104 00:06:10,869 --> 00:06:13,120 Probably sarcastic, think you're hilarious. 105 00:06:13,246 --> 00:06:16,040 And let me guess, you're traveling with the Avatar. 106 00:06:16,625 --> 00:06:17,875 Do I know you? 107 00:06:18,501 --> 00:06:21,086 You mean you don't remember? Maybe you remember this. 108 00:06:23,548 --> 00:06:24,548 Suki! 109 00:06:25,925 --> 00:06:27,635 Sokka, it's good to see you! 110 00:06:28,887 --> 00:06:33,140 You look so different without your makeup and the new outfit. 111 00:06:33,224 --> 00:06:35,934 That crabby lady makes all the security guards wear them. 112 00:06:36,394 --> 00:06:39,188 And look at you, sleeveless guy. Been working out? 113 00:06:39,272 --> 00:06:41,774 I'll grab a tree branch and do a few chin touches 114 00:06:41,858 --> 00:06:43,984 every now and then. Nothing major. 115 00:06:45,695 --> 00:06:47,571 Are the other Kyoshi Warriors around? 116 00:06:47,656 --> 00:06:51,325 Yeah. After you left Kyoshi, we wanted to find a way to help people. 117 00:06:51,409 --> 00:06:54,620 We ended up escorting some refugees, and we've been here ever since. 118 00:06:56,206 --> 00:06:58,082 Hi, Momo. Good to see you too. 119 00:06:59,542 --> 00:07:01,919 So why are you guys getting tickets for the ferry? 120 00:07:02,003 --> 00:07:03,796 Wouldn't you just fly across on Appa? 121 00:07:05,215 --> 00:07:06,590 Appa is missing. 122 00:07:06,716 --> 00:07:09,009 We hope to find him in Ba Sing Se. 123 00:07:09,135 --> 00:07:12,638 I'm so sorry to hear that. Are you doing okay? 124 00:07:16,518 --> 00:07:17,685 I'm doing fine. 125 00:07:17,811 --> 00:07:19,770 Would everybody stop worrying about me? 126 00:07:19,896 --> 00:07:22,731 Avatar Aang, you have to help us! 127 00:07:22,857 --> 00:07:24,733 Someone took all of our belongings, 128 00:07:24,859 --> 00:07:28,696 our passports, our tickets. Everything's gone! 129 00:07:29,864 --> 00:07:31,532 I'll talk to the lady for you. 130 00:07:33,034 --> 00:07:34,993 No passports, no tickets! 131 00:07:36,454 --> 00:07:38,914 But she's pregnant, and all their stuff was stolen. 132 00:07:38,998 --> 00:07:40,624 You have to make an exception. 133 00:07:40,709 --> 00:07:41,875 No exceptions! 134 00:07:42,210 --> 00:07:44,670 If I just gave away tickets willy-nilly to anyone, 135 00:07:44,754 --> 00:07:46,380 there would be no more order. 136 00:07:46,464 --> 00:07:49,258 And you know what that means... No more civilization! 137 00:07:49,342 --> 00:07:50,884 What if we gave them our tickets? 138 00:07:50,969 --> 00:07:51,969 - No! - But... 139 00:07:52,053 --> 00:07:53,053 Next! 140 00:07:54,305 --> 00:07:56,807 Don't worry, you'll get to the city safely. 141 00:07:57,225 --> 00:07:59,184 I'll lead you through the Serpent's Pass. 142 00:08:06,860 --> 00:08:08,694 I can't believe we gave up our tickets 143 00:08:08,778 --> 00:08:10,988 and now we're going through the Serpent's Pass. 144 00:08:11,072 --> 00:08:13,407 I can't believe you're still complaining about it. 145 00:08:13,491 --> 00:08:14,491 I'm coming too! 146 00:08:15,869 --> 00:08:17,619 Are you sure that's a good idea? 147 00:08:17,704 --> 00:08:19,580 Sokka, I thought you'd want me to come. 148 00:08:19,706 --> 00:08:20,706 I do. It's just... 149 00:08:20,832 --> 00:08:22,458 Just what? 150 00:08:22,584 --> 00:08:24,168 Nothing. I'm glad you're coming. 151 00:08:29,299 --> 00:08:31,175 This is the Serpent's Pass? 152 00:08:31,259 --> 00:08:32,885 I thought it would be more wind-y. 153 00:08:32,969 --> 00:08:36,096 You know, like a serpent. I guess they misnamed it. 154 00:08:36,181 --> 00:08:39,016 Look at this writing. How awful. 155 00:08:39,100 --> 00:08:40,350 What does it say? 156 00:08:40,602 --> 00:08:42,770 It says, "Abandon hope." 157 00:08:43,396 --> 00:08:46,982 How could we abandon hope? That's all we have. 158 00:08:47,108 --> 00:08:48,609 I don't know. 159 00:08:48,735 --> 00:08:51,570 The monks used to say that hope is just a distraction. 160 00:08:51,696 --> 00:08:53,739 So maybe we do need to abandon it. 161 00:08:53,865 --> 00:08:55,240 What are you talking about? 162 00:08:56,117 --> 00:08:58,160 Hope isn't going to get us into Ba Sing Se, 163 00:08:58,286 --> 00:08:59,995 and it's not gonna find Appa. 164 00:09:00,497 --> 00:09:02,748 We need to focus on what we're doing right now, 165 00:09:02,832 --> 00:09:04,708 and that's getting across this pass. 166 00:09:06,669 --> 00:09:08,712 Okay, if you say so. 167 00:09:13,968 --> 00:09:16,220 The Fire Nation controls the Western Lake. 168 00:09:16,304 --> 00:09:19,264 Rumor has it they're working on something big on the other side 169 00:09:19,349 --> 00:09:21,683 and they don't want anyone to find out what it is. 170 00:09:27,273 --> 00:09:28,273 Whoa! 171 00:09:31,528 --> 00:09:32,528 I'm okay! 172 00:09:37,116 --> 00:09:38,116 They spotted us! 173 00:09:38,201 --> 00:09:39,368 Let's go! Let's go! 174 00:09:56,386 --> 00:09:58,178 Suki, are you okay? 175 00:09:58,263 --> 00:10:00,514 You have to be more careful! Come on! 176 00:10:01,683 --> 00:10:03,267 Thanks for saving my life, Toph. 177 00:10:03,351 --> 00:10:05,269 Hey, no problem, Sokka. 178 00:10:21,244 --> 00:10:23,453 Suki, you shouldn't sleep there. 179 00:10:23,538 --> 00:10:25,163 Who knows how stable this ledge is? 180 00:10:25,248 --> 00:10:26,790 It could give way at any moment. 181 00:10:26,875 --> 00:10:28,917 Sokka, I'm fine. Stop worrying! 182 00:10:29,002 --> 00:10:30,627 You're right, you're right. 183 00:10:30,712 --> 00:10:33,171 You're perfectly capable of taking care of yourself. 184 00:10:33,256 --> 00:10:34,381 Wait! 185 00:10:34,465 --> 00:10:37,217 Never mind. I thought I saw a spider. But you're fine. 186 00:11:10,793 --> 00:11:12,085 Guard's coming! 187 00:11:32,690 --> 00:11:35,067 You know, it's okay to miss Appa. 188 00:11:36,819 --> 00:11:38,278 What's going on with you? 189 00:11:38,363 --> 00:11:40,822 In the desert, all you cared about was finding Appa. 190 00:11:40,907 --> 00:11:43,241 And now it's like you don't care about him at all. 191 00:11:43,326 --> 00:11:45,160 You saw what I did out there. 192 00:11:45,286 --> 00:11:48,747 I was so angry about losing Appa, I couldn't control myself. 193 00:11:48,873 --> 00:11:50,624 I hated feeling like that. 194 00:11:50,750 --> 00:11:53,543 But now you're not letting yourself feel anything. 195 00:11:53,670 --> 00:11:56,046 I know sometimes it hurts more to hope, 196 00:11:56,172 --> 00:11:58,548 and it hurts more to care. 197 00:11:58,675 --> 00:12:01,218 But you have to promise me that you won't stop caring. 198 00:12:02,804 --> 00:12:04,304 Come on, you need a hug. 199 00:12:05,807 --> 00:12:07,724 Thank you for you concern, Katara. 200 00:12:21,572 --> 00:12:24,157 - It's a beautiful moon. - Yeah, it really is. 201 00:12:26,786 --> 00:12:28,704 Look, I know you're just trying to help, 202 00:12:28,830 --> 00:12:30,664 but I can take care of myself. 203 00:12:30,790 --> 00:12:32,040 I know you can. 204 00:12:32,166 --> 00:12:34,459 Then why are you acting so overprotective? 205 00:12:34,544 --> 00:12:37,004 It's so hard to lose someone you care about. 206 00:12:37,088 --> 00:12:38,880 Something happened at the North Pole 207 00:12:38,965 --> 00:12:40,674 and I couldn't protect someone. 208 00:12:40,758 --> 00:12:43,260 I don't want anything like that to ever happen again. 209 00:12:43,344 --> 00:12:45,303 I lost someone I cared about. 210 00:12:45,430 --> 00:12:48,223 He didn't die. He just went away. 211 00:12:48,349 --> 00:12:50,475 I only had a few days to get to know him, 212 00:12:50,601 --> 00:12:54,354 but he was smart, and brave, and funny. 213 00:12:54,480 --> 00:12:57,649 Who is this guy? Is he taller than me? 214 00:12:57,775 --> 00:12:59,651 No, he's about your height. 215 00:12:59,777 --> 00:13:02,779 - Is he better-looking? - It is you, stupid! 216 00:13:11,956 --> 00:13:13,206 I can't. 217 00:13:13,833 --> 00:13:15,083 I'm sorry. 218 00:13:16,669 --> 00:13:18,754 No, you shouldn't be. 219 00:13:27,221 --> 00:13:29,681 So, Smellerbee. 220 00:13:29,766 --> 00:13:32,726 That's an unusual name for a young man. 221 00:13:32,894 --> 00:13:34,770 Maybe it's because I'm not a man. 222 00:13:34,896 --> 00:13:36,313 I'm a girl! 223 00:13:37,565 --> 00:13:39,900 Now I see! 224 00:13:40,026 --> 00:13:43,195 It's a beautiful name for a lovely girl! 225 00:13:46,240 --> 00:13:48,158 I know. You're right. 226 00:13:48,284 --> 00:13:50,202 As long as I'm confident with who I am, 227 00:13:50,328 --> 00:13:52,537 it doesn't matter what other people think. 228 00:13:52,663 --> 00:13:53,830 Thanks, Longshot. 229 00:13:57,502 --> 00:13:58,919 From what I heard, 230 00:13:59,003 --> 00:14:01,838 people eat like this every night in Ba Sing Se. 231 00:14:01,923 --> 00:14:04,382 I can't wait to set my eyes on that giant wall. 232 00:14:04,550 --> 00:14:07,135 It is a magnificent sight. 233 00:14:07,261 --> 00:14:09,137 So you've been there before? 234 00:14:09,263 --> 00:14:13,517 Once, when I was a different man. 235 00:14:13,643 --> 00:14:16,561 I've done some things in my past that I'm not proud of. 236 00:14:16,687 --> 00:14:19,106 But that's why I'm going to Ba Sing Se, 237 00:14:19,232 --> 00:14:22,359 for a new beginning, a second chance. 238 00:14:22,485 --> 00:14:25,028 That's very noble of you. 239 00:14:25,154 --> 00:14:28,698 I believe people can change their lives if they want to. 240 00:14:28,825 --> 00:14:30,700 I believe in second chances. 241 00:14:53,099 --> 00:14:54,266 Everyone single file! 242 00:15:03,693 --> 00:15:05,402 Aang, I need help! 243 00:15:33,181 --> 00:15:34,222 What is that thing? 244 00:16:06,214 --> 00:16:09,341 I think I just figured out why they call it the Serpent's Pass! 245 00:16:17,308 --> 00:16:19,184 Suki, you know about giant sea monsters. 246 00:16:19,268 --> 00:16:20,644 Make it go away! 247 00:16:20,728 --> 00:16:24,147 Just because I live near the Unagi doesn't mean I'm an expert! 248 00:16:24,232 --> 00:16:26,608 Great and powerful sea serpent, 249 00:16:26,692 --> 00:16:28,902 please accept this humble and tasty offering. 250 00:16:28,986 --> 00:16:30,654 - Thank you. - Sokka! 251 00:16:34,325 --> 00:16:36,743 I'll distract it. Katara, get everyone across. 252 00:17:09,151 --> 00:17:10,610 Toph, come on! It's just ice! 253 00:17:13,239 --> 00:17:17,200 Actually, I'm gonna stay on my little island where I can see. 254 00:17:18,369 --> 00:17:19,828 Aah! Okay, I'm coming! 255 00:17:22,331 --> 00:17:23,748 You're doing great! 256 00:17:23,874 --> 00:17:27,085 Just follow the sound of my voice. 257 00:17:27,169 --> 00:17:28,712 It's hard to ignore. 258 00:17:29,422 --> 00:17:31,339 You're almost there! 259 00:17:33,676 --> 00:17:36,011 Help! I can't swim! 260 00:17:37,013 --> 00:17:38,388 I'm coming, Toph! 261 00:17:43,477 --> 00:17:45,562 Help! 262 00:17:53,779 --> 00:17:56,823 Sokka, you saved me! 263 00:17:56,949 --> 00:17:58,783 Mwah! 264 00:17:58,868 --> 00:18:01,494 Actually, it's me. 265 00:18:01,579 --> 00:18:04,205 Well. 266 00:18:04,290 --> 00:18:06,082 You can go ahead and let me drown now. 267 00:18:30,775 --> 00:18:32,400 Yeah! 268 00:18:39,241 --> 00:18:40,241 There's the wall! 269 00:18:42,328 --> 00:18:45,455 Now it's nothing but smooth sailing to Ba Sing Se. 270 00:18:45,539 --> 00:18:46,831 No! 271 00:18:46,916 --> 00:18:47,916 What's wrong? 272 00:18:48,626 --> 00:18:49,959 The baby's coming. 273 00:18:50,044 --> 00:18:51,586 What? Now? 274 00:18:51,670 --> 00:18:53,421 Can't you hold it in or something? 275 00:18:53,631 --> 00:18:54,798 Sokka, calm down. 276 00:18:54,882 --> 00:18:57,425 I helped Gran Gran deliver lots of babies back home. 277 00:18:57,510 --> 00:19:00,428 This isn't the same as delivering an arctic seal! 278 00:19:00,513 --> 00:19:03,848 This a real... Human... Thing! 279 00:19:04,308 --> 00:19:05,642 It's called a baby. 280 00:19:05,726 --> 00:19:07,977 And I've helped her deliver plenty of those too. 281 00:19:08,062 --> 00:19:11,398 Aang, get some rags. Sokka, water. 282 00:19:12,066 --> 00:19:15,485 Toph, I need you to make an earth tent... A big one. 283 00:19:18,489 --> 00:19:19,739 Suki, come with me. 284 00:19:24,578 --> 00:19:26,955 You know, as soon as I saw your scar, 285 00:19:27,039 --> 00:19:28,373 I knew exactly who you were. 286 00:19:29,959 --> 00:19:32,544 You're an outcast, like me. 287 00:19:32,628 --> 00:19:34,629 And us outcasts have to stick together. 288 00:19:34,713 --> 00:19:39,175 We have to watch each other's backs, because no one else will. 289 00:19:39,427 --> 00:19:43,388 I've realized lately that being on your own isn't always the best path. 290 00:19:52,148 --> 00:19:55,066 You're doing great, Ying. Sokka, where's that water? 291 00:19:55,317 --> 00:20:01,281 Now get ready to push. One, two, three, push! 292 00:20:05,911 --> 00:20:07,287 It's a girl! 293 00:20:07,371 --> 00:20:09,372 So, you wanna go see the baby 294 00:20:09,457 --> 00:20:11,875 or are you going to faint like an old lady again? 295 00:20:12,168 --> 00:20:13,835 No, no. I'm good this time. 296 00:20:20,426 --> 00:20:22,844 Aang, you have to come see this. 297 00:20:27,475 --> 00:20:29,809 - She sounds healthy. - She's beautiful. 298 00:20:30,769 --> 00:20:32,937 And so squishy-looking. 299 00:20:37,151 --> 00:20:38,568 What should we name her? 300 00:20:38,652 --> 00:20:41,571 I want our daughter's name to be unique. 301 00:20:41,655 --> 00:20:43,573 I want it to mean something. 302 00:20:48,454 --> 00:20:51,247 I've been going through a really hard time lately. 303 00:20:51,332 --> 00:20:53,666 But you've made me hopeful again. 304 00:20:54,960 --> 00:20:57,045 I know what I want to name our baby now. 305 00:20:57,755 --> 00:20:58,880 Hope. 306 00:20:59,381 --> 00:21:02,467 That's a perfect name. Hope. 307 00:21:06,222 --> 00:21:08,389 I thought I was trying to be strong. 308 00:21:08,474 --> 00:21:11,351 But really I was just running away from my feelings. 309 00:21:11,894 --> 00:21:15,980 Seeing this family together, so full of happiness and love, 310 00:21:16,065 --> 00:21:18,441 it's reminding me how I feel about Appa... 311 00:21:20,569 --> 00:21:22,403 and how I feel about you. 312 00:21:30,287 --> 00:21:32,956 I promise, I'll find Appa as fast as I can. 313 00:21:33,165 --> 00:21:34,791 I just really need to do this. 314 00:21:35,584 --> 00:21:37,043 See you in the big city. 315 00:21:37,127 --> 00:21:39,546 Say hi to that big fuzzball for me. 316 00:21:40,673 --> 00:21:43,049 - You'll find him, Aang. - I know. 317 00:21:43,133 --> 00:21:44,342 Thank you, Katara. 318 00:21:47,429 --> 00:21:49,430 You ready, Momo? 319 00:21:55,354 --> 00:21:57,564 Sokka, it's been really great to see you again. 320 00:21:57,856 --> 00:21:59,315 Whoa, hold on. 321 00:21:59,400 --> 00:22:01,526 Why does it sound like you're saying goodbye? 322 00:22:01,610 --> 00:22:03,653 I came along because I wanted to make sure 323 00:22:03,737 --> 00:22:05,863 you got through the Serpent's Pass safely. 324 00:22:05,948 --> 00:22:08,658 But now I need to get back to the other Kyoshi Warriors. 325 00:22:08,909 --> 00:22:11,703 So you came along to protect me? 326 00:22:11,829 --> 00:22:15,873 Listen, I'm really sorry about last night. 327 00:22:16,292 --> 00:22:19,460 We were talking and saying things... 328 00:22:19,545 --> 00:22:21,838 I just got carried away and before I knew it, I... 329 00:22:24,341 --> 00:22:25,717 You talk too much. 330 00:23:05,299 --> 00:23:08,009 Sorry, Momo. Appa's gonna have to wait. 331 00:24:15,828 --> 00:24:18,454 This drill is a feat of scientific ingenuity 332 00:24:18,539 --> 00:24:20,707 and raw destructive power. 333 00:24:21,125 --> 00:24:22,917 Once it tunnels through the wall, 334 00:24:23,043 --> 00:24:25,253 our troops will storm their city. 335 00:24:25,379 --> 00:24:27,672 The Earth Kingdom will finally fall. 336 00:24:28,048 --> 00:24:31,592 And you can claim Ba Sing Se in the name of your father. 337 00:24:32,136 --> 00:24:33,428 Nothing can stop us. 338 00:24:34,179 --> 00:24:37,598 What about those muscle-y guys down there? 339 00:24:41,603 --> 00:24:43,771 Please, the drill's metal shell 340 00:24:43,856 --> 00:24:46,399 is impervious to any earthbending attack. 341 00:24:46,692 --> 00:24:49,360 I'm sure it is, War Minister Qin. 342 00:24:49,445 --> 00:24:51,028 But just to be on the safe side, 343 00:24:51,321 --> 00:24:54,282 Mai and Ty Lee, take the Earthbenders out. 344 00:24:54,366 --> 00:24:56,451 Finally, something to do. 345 00:25:03,876 --> 00:25:07,253 Aang, what are you doing here? I thought you were looking for Appa. 346 00:25:07,337 --> 00:25:10,631 I was, but something stopped me... Something big. 347 00:25:17,473 --> 00:25:19,724 Now, what's so big that Appa has to wait? 348 00:25:20,726 --> 00:25:21,768 That. 349 00:25:25,773 --> 00:25:28,483 We made it to Ba Sing Se and we're still not safe. 350 00:25:28,734 --> 00:25:29,817 No one is. 351 00:25:30,903 --> 00:25:32,487 What are you people doing here? 352 00:25:32,571 --> 00:25:34,363 Civilians aren't allowed on the wall. 353 00:25:34,990 --> 00:25:38,034 I'm the Avatar. Take me to whoever's in charge. 354 00:25:39,369 --> 00:25:43,206 It is an honor to welcome you to the Outer Wall, young Avatar. 355 00:25:43,791 --> 00:25:45,249 But your help is not needed. 356 00:25:45,667 --> 00:25:48,711 - Not needed? - Not needed. 357 00:25:49,004 --> 00:25:51,631 I have the situation under control. 358 00:25:51,924 --> 00:25:55,635 I assure you, the Fire Nation cannot penetrate this wall. 359 00:25:56,762 --> 00:26:00,807 Many have tried to break through it, but none have succeeded. 360 00:26:01,809 --> 00:26:04,519 What about the Dragon of the West? He got in. 361 00:26:04,603 --> 00:26:10,107 Well, technically, yes. But he was quickly expunged. 362 00:26:11,068 --> 00:26:15,530 Nevertheless, that's why the city is named Ba Sing Se. 363 00:26:15,656 --> 00:26:18,324 It's the impenetrable city. 364 00:26:18,450 --> 00:26:20,785 They don't call it Na Sing Se! 365 00:26:20,869 --> 00:26:24,455 That means penetrable city. 366 00:26:25,082 --> 00:26:26,332 Yeah, thanks for the tour. 367 00:26:26,416 --> 00:26:28,209 But we still got the drill problem. 368 00:26:28,627 --> 00:26:30,002 Not for long. 369 00:26:30,087 --> 00:26:33,339 To stop it, I've sent an elite platoon of Earthbenders 370 00:26:33,423 --> 00:26:35,633 called the Terra Team. 371 00:26:35,717 --> 00:26:38,177 That's a good group name. Very catchy. 372 00:26:46,270 --> 00:26:48,896 Ready? Attack! 373 00:27:20,888 --> 00:27:22,680 We're doomed! 374 00:27:23,557 --> 00:27:25,474 Get a hold of yourself, man! 375 00:27:25,559 --> 00:27:27,018 You're right. I'm sorry. 376 00:27:27,519 --> 00:27:29,854 Maybe you'd like the Avatar's help now? 377 00:27:32,941 --> 00:27:34,108 Yes, please. 378 00:27:37,029 --> 00:27:39,989 So the question is, how are we gonna stop that thing? 379 00:27:42,117 --> 00:27:45,411 - Why are you all looking at me? - You're the idea guy. 380 00:27:45,871 --> 00:27:48,456 So I'm the only one who could ever come up with a plan? 381 00:27:48,540 --> 00:27:50,082 That's a lot of pressure. 382 00:27:50,167 --> 00:27:52,793 - And also, the complaining guy. - That part I don't mind. 383 00:27:57,007 --> 00:28:01,636 So, Mr. Lee and Mister, um... "Mushy," is it? 384 00:28:01,970 --> 00:28:03,220 It's pronounced "Moo-shi." 385 00:28:04,222 --> 00:28:06,140 You telling me how to do my job? 386 00:28:06,224 --> 00:28:08,267 No, no, no. 387 00:28:08,352 --> 00:28:11,520 But may I just say, you're like a flower in bloom. 388 00:28:11,605 --> 00:28:14,398 Your beauty's intoxicating. 389 00:28:15,108 --> 00:28:18,444 You're pretty easy on the eyes yourself, handsome. 390 00:28:18,528 --> 00:28:19,779 Rawr! 391 00:28:20,197 --> 00:28:21,739 Welcome to Ba Sing Se. 392 00:28:25,160 --> 00:28:26,869 I'm gonna forget I saw that. 393 00:28:30,624 --> 00:28:32,959 I think Lee would make a good Freedom Fighter. 394 00:28:33,335 --> 00:28:36,128 He's just trying to find his way in the world, like us. 395 00:28:36,213 --> 00:28:38,422 You don't know anything about him, Jet. 396 00:28:38,507 --> 00:28:40,883 I know he didn't get that scar from a Waterbender. 397 00:28:40,968 --> 00:28:43,302 Besides, I thought we were going straight now. 398 00:28:43,387 --> 00:28:46,931 We are. And the new Freedom Fighters could use a guy like Lee. 399 00:28:47,015 --> 00:28:48,349 What do you think, Longshot? 400 00:28:50,936 --> 00:28:52,269 I can respect that. 401 00:28:54,606 --> 00:28:57,191 What's wrong with him? He doesn't look injured. 402 00:28:57,275 --> 00:28:58,484 His qi is blocked. 403 00:29:00,195 --> 00:29:03,531 - Who did this to you? - Two girls ambushed us. 404 00:29:03,949 --> 00:29:06,450 One of them hit me with a bunch of quick jabs. 405 00:29:06,535 --> 00:29:08,285 And suddenly, I couldn't earthbend, 406 00:29:08,370 --> 00:29:11,580 and I could barely move. And then she cartwheeled away. 407 00:29:12,749 --> 00:29:15,042 Ty Lee. She doesn't look dangerous, 408 00:29:15,127 --> 00:29:17,628 but she knows the human body and its weak points. 409 00:29:17,713 --> 00:29:20,256 It's like she takes you down from the inside. 410 00:29:20,465 --> 00:29:22,967 Yes? 411 00:29:23,051 --> 00:29:24,176 What you just said. 412 00:29:24,261 --> 00:29:26,345 That's how we're gonna take down the drill... 413 00:29:26,430 --> 00:29:29,098 The same way Ty Lee took down all these big Earthbenders. 414 00:29:29,182 --> 00:29:31,017 By hitting its pressure points! 415 00:29:33,353 --> 00:29:35,354 We'll take it down from the inside. 416 00:29:43,822 --> 00:29:46,699 Once I whip up some cover, you're not gonna be able to see, 417 00:29:46,783 --> 00:29:48,075 so stay close to me. 418 00:29:56,543 --> 00:29:57,793 Run! 419 00:30:00,464 --> 00:30:02,798 Hey, look at that dust cloud. 420 00:30:02,924 --> 00:30:06,761 It's so... Poofy. Poof! 421 00:30:07,554 --> 00:30:10,222 Don't worry, Princess. I'm sure it's nothing. 422 00:30:21,234 --> 00:30:22,568 Everyone into the hole. 423 00:30:26,990 --> 00:30:29,658 It's so dark down here. I can't see a thing. 424 00:30:29,743 --> 00:30:32,078 No, what a nightmare! 425 00:30:32,204 --> 00:30:33,287 Sorry. 426 00:30:38,835 --> 00:30:40,127 There. 427 00:30:47,469 --> 00:30:48,677 Toph, come on! 428 00:30:48,804 --> 00:30:50,763 No way am I going in that metal monster. 429 00:30:50,889 --> 00:30:52,139 I can't bend in there. 430 00:30:52,265 --> 00:30:54,016 I'll try to slow it down out here. 431 00:30:54,142 --> 00:30:55,684 Okay, good luck. 432 00:31:05,362 --> 00:31:07,530 I need a plan of this machine, some schematics 433 00:31:07,614 --> 00:31:09,406 that show what the inside looks like. 434 00:31:09,491 --> 00:31:11,117 Then we can find its weak points. 435 00:31:11,201 --> 00:31:13,244 Where are we gonna get something like that? 436 00:31:14,454 --> 00:31:16,872 What are you doing? Someone's gonna hear us. 437 00:31:17,082 --> 00:31:18,207 That's the point. 438 00:31:18,291 --> 00:31:21,168 I figure a machine this big needs engineers to run it. 439 00:31:21,253 --> 00:31:24,088 - And when something breaks... - They come to fix it. 440 00:31:31,179 --> 00:31:32,179 Hi. 441 00:31:33,849 --> 00:31:35,349 This'll work, thanks! 442 00:31:41,273 --> 00:31:44,024 It looks like the drill is made up of two main structures. 443 00:31:44,109 --> 00:31:47,278 There's the inner mechanism, where we are now, and the outer shell. 444 00:31:47,362 --> 00:31:50,364 The inner part and the outer part are connected by these braces. 445 00:31:50,448 --> 00:31:53,075 If we cut through them, the entire thing will collapse. 446 00:31:57,747 --> 00:32:00,416 So, you guys got plans once you're inside the city? 447 00:32:00,500 --> 00:32:04,128 Get your hot tea here! Finest tea in Ba Sing Se! 448 00:32:04,546 --> 00:32:06,589 Jasmine, please! 449 00:32:14,806 --> 00:32:17,725 Coldest tea in Ba Sing Se is more like it. 450 00:32:17,851 --> 00:32:19,643 What a disgrace! 451 00:32:19,769 --> 00:32:21,520 Hey, can I talk to you for a second? 452 00:32:25,317 --> 00:32:28,194 You and I have a much better chance of making it in the city 453 00:32:28,278 --> 00:32:29,612 if we stick together. 454 00:32:29,738 --> 00:32:31,947 You wanna join the Freedom Fighters? 455 00:32:32,073 --> 00:32:34,950 Thanks, but I don't think you want me in your gang. 456 00:32:35,035 --> 00:32:37,786 Come on, we made a great team looting that captain's food. 457 00:32:37,871 --> 00:32:40,372 Think of all the good we could do for these refugees. 458 00:32:40,457 --> 00:32:41,540 I said no. 459 00:32:42,667 --> 00:32:43,751 Have it your way. 460 00:32:54,971 --> 00:32:56,013 Hey! 461 00:32:56,097 --> 00:32:58,390 What are you doing firebending your tea? 462 00:32:58,475 --> 00:33:01,477 For a wise old man, that was a pretty stupid move. 463 00:33:01,561 --> 00:33:05,064 I know you're not supposed to cry over spilled tea, but... 464 00:33:05,148 --> 00:33:09,109 It's just so sad! 465 00:33:13,198 --> 00:33:16,242 Wow, it looks a lot thicker in person than it does in the plans. 466 00:33:16,326 --> 00:33:18,994 We're gonna have to work pretty hard to cut through that. 467 00:33:19,079 --> 00:33:20,537 What's this "we" stuff? 468 00:33:20,622 --> 00:33:22,748 Aang and I are gonna have to do all the work. 469 00:33:22,832 --> 00:33:24,583 Look, I'm the plan guy. 470 00:33:24,668 --> 00:33:27,211 You two are the cut stuff up with waterbending guys. 471 00:33:27,295 --> 00:33:29,338 Together, we're Team Avatar. 472 00:33:47,107 --> 00:33:48,691 Come on, team! Don't quit now! 473 00:33:48,775 --> 00:33:50,526 We're... 474 00:33:50,610 --> 00:33:52,987 I mean, you're almost there! 475 00:34:07,627 --> 00:34:11,130 At this rate, we won't do enough damage before the drill reaches the wall. 476 00:34:11,214 --> 00:34:14,258 I don't know how many more of those I have in me. 477 00:34:19,639 --> 00:34:22,016 Do you hear that? We took it down! 478 00:34:22,100 --> 00:34:23,726 We better get out of here fast. 479 00:34:25,687 --> 00:34:27,771 Congratulations, crew! 480 00:34:27,897 --> 00:34:31,233 The drill has made contact with the wall of Ba Sing Se. 481 00:34:31,359 --> 00:34:33,944 Start the countdown to victory! 482 00:35:02,098 --> 00:35:04,058 Come on, brace! Budge! 483 00:35:08,480 --> 00:35:10,814 This is bad. Really bad. 484 00:35:11,399 --> 00:35:14,735 We're putting everything we've got into busting these braces, 485 00:35:14,819 --> 00:35:16,070 but it's taking too long! 486 00:35:17,447 --> 00:35:19,656 Maybe we don't need to cut all the way through. 487 00:35:20,116 --> 00:35:21,325 Toph has been teaching me 488 00:35:21,409 --> 00:35:24,787 that you shouldn't give 100% of your energy into any one strike. 489 00:35:25,080 --> 00:35:26,997 Sokka, take a fighting stance. 490 00:35:27,082 --> 00:35:29,500 You've gotta be quick and accurate. 491 00:35:29,584 --> 00:35:32,836 Hit a series of points and break your opponent's stance. 492 00:35:32,921 --> 00:35:36,090 And when he's reeling back, you deliver the final blow. 493 00:35:36,174 --> 00:35:38,759 His own weight becomes his downfall, literally. 494 00:35:39,511 --> 00:35:43,389 So we just need to weaken the braces instead of cutting all the way through. 495 00:35:43,473 --> 00:35:45,265 Then I'll go to the top of this thing 496 00:35:45,350 --> 00:35:46,767 and deliver the final blow. 497 00:35:46,851 --> 00:35:49,478 And boom, it all comes crashing down! 498 00:35:49,729 --> 00:35:55,025 Everyone inside that wall, the whole world, is counting on us. 499 00:35:55,110 --> 00:35:57,319 The whole world minus the Fire Nation, that is. 500 00:36:00,865 --> 00:36:04,201 Come on, Twinkle Toes! Hurry up! 501 00:36:17,090 --> 00:36:19,258 That's enough! We need to get to the next one. 502 00:36:26,474 --> 00:36:28,934 War Minister! An engineer was ambushed. 503 00:36:29,018 --> 00:36:30,644 His schematics were stolen. 504 00:36:30,728 --> 00:36:31,979 War Minister! 505 00:36:32,063 --> 00:36:34,731 A brace on the starboard side has been cut clean through! 506 00:36:34,816 --> 00:36:36,191 It's sabotage, sir! 507 00:36:37,735 --> 00:36:38,944 Let's go, ladies. 508 00:36:42,031 --> 00:36:43,449 Good work, Team Avatar. 509 00:36:43,533 --> 00:36:45,617 Now Aang just needs to... Duck! 510 00:36:47,620 --> 00:36:48,620 Whoa! 511 00:36:49,330 --> 00:36:52,749 Wow, Azula, you were right! It is the Avatar... 512 00:36:53,042 --> 00:36:54,334 and friends. 513 00:36:55,336 --> 00:36:56,336 Hey. 514 00:36:57,255 --> 00:36:58,255 Aah! 515 00:37:00,842 --> 00:37:01,842 Whoa! 516 00:37:06,806 --> 00:37:09,641 Guys, get out of here! I know what I need to do. 517 00:37:09,726 --> 00:37:12,102 Wait, you need this water more than I do. 518 00:37:18,443 --> 00:37:20,194 Follow them. The Avatar's mine. 519 00:37:24,657 --> 00:37:26,033 Slurry pipeline? 520 00:37:26,117 --> 00:37:27,576 What does that mean? 521 00:37:30,288 --> 00:37:31,955 It's rock and water mixed together. 522 00:37:32,040 --> 00:37:33,457 It means our way out. 523 00:37:42,175 --> 00:37:44,593 Disgusting. 524 00:37:44,677 --> 00:37:48,096 Come on, you heard Azula. We have to follow them. 525 00:37:48,181 --> 00:37:50,599 She can shoot all the lightning she wants at me. 526 00:37:50,683 --> 00:37:53,519 I am not going in that wall sludge juice. 527 00:38:32,809 --> 00:38:35,936 Why don't you try blocking my qi now, circus freak? 528 00:38:36,020 --> 00:38:37,437 Katara, keep that up. 529 00:38:37,522 --> 00:38:39,398 The pressure will build up in the drill. 530 00:38:39,482 --> 00:38:42,526 Then, when Aang delivers the final blow, it'll be ready to pop! 531 00:38:51,160 --> 00:38:52,953 This looks like a good spot, Momo. 532 00:38:58,626 --> 00:39:03,046 General Sung, tell your soldiers to stop shooting rocks down here! 533 00:39:03,673 --> 00:39:05,299 Soldiers, whatever you do, 534 00:39:05,383 --> 00:39:07,509 don't stop shooting rocks down there! 535 00:39:22,650 --> 00:39:25,736 Good technique, Little Sister. Keep it up! 536 00:39:25,820 --> 00:39:27,446 Don't forget to breathe. 537 00:39:27,530 --> 00:39:31,450 You know, I am just about sick and tired of you telling me what to do all day. 538 00:39:31,534 --> 00:39:33,327 You're like a chattering hog monkey. 539 00:39:33,411 --> 00:39:35,162 Just bend the slurry, woman! 540 00:39:35,788 --> 00:39:37,873 You guys need some help? 541 00:39:37,957 --> 00:39:39,916 Toph, help me plug up this drain. 542 00:39:56,059 --> 00:39:57,809 What I'd give to be a Metalbender. 543 00:40:01,648 --> 00:40:03,690 Momo, get out of here! 544 00:40:29,133 --> 00:40:31,218 Aah! 545 00:41:38,911 --> 00:41:39,911 Whoa! 546 00:41:44,959 --> 00:41:45,959 Aah! 547 00:42:10,401 --> 00:42:12,319 Thanks, Momo. I owe you one. 40833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.