Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,709 --> 00:00:04,377
Water.
2
00:00:05,128 --> 00:00:06,462
Earth.
3
00:00:07,005 --> 00:00:08,464
Fire.
4
00:00:09,174 --> 00:00:10,633
Air.
5
00:00:11,551 --> 00:00:15,596
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,681 --> 00:00:19,183
Then everything changed when
the Fire Nation attacked.
7
00:00:20,018 --> 00:00:22,937
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:23,021 --> 00:00:24,063
could stop them.
9
00:00:24,147 --> 00:00:27,191
But when the world needed him
most, he vanished.
10
00:00:27,526 --> 00:00:28,776
A hundred years passed,
11
00:00:28,860 --> 00:00:31,320
and my brother and I
discovered the new Avatar,
12
00:00:31,405 --> 00:00:33,072
an airbender named Aang.
13
00:00:33,156 --> 00:00:35,283
And although his airbending
skills are great,
14
00:00:35,409 --> 00:00:37,994
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
15
00:00:38,078 --> 00:00:39,078
Oof.
16
00:00:39,162 --> 00:00:42,290
But I believe Aang
can save the world.
17
00:00:48,213 --> 00:00:50,715
Previously on Avatar...
18
00:00:50,841 --> 00:00:52,049
Appa is missing.
19
00:00:52,175 --> 00:00:54,343
We hope to find
him in Ba Sing Se.
20
00:00:54,720 --> 00:00:58,139
Professor Zei, head of anthropology
at Ba Sing Se University.
21
00:00:58,515 --> 00:01:02,226
This library is said to contain
a vast collection of knowledge.
22
00:01:04,187 --> 00:01:07,440
Firebenders lose their bending
during a solar eclipse!
23
00:01:07,524 --> 00:01:10,609
We've gotta get this information
to the Earth King at Ba Sing Se.
24
00:01:13,613 --> 00:01:14,822
Hey!
25
00:01:14,948 --> 00:01:17,158
What are you doing
firebending your tea?
26
00:01:17,576 --> 00:01:20,036
So the old guy had some hot
tea, big deal.
27
00:01:20,162 --> 00:01:21,620
He heated it himself.
28
00:01:21,747 --> 00:01:23,914
Those guys are firebenders.
29
00:01:43,060 --> 00:01:45,102
Look, the inner wall.
30
00:01:48,398 --> 00:01:51,609
I can't believe we finally made
it to Ba Sing Se in one piece.
31
00:01:51,693 --> 00:01:52,777
Hey, don't jinx it!
32
00:01:52,861 --> 00:01:56,489
We could still be attacked by some
giant, exploding Fire Nation spoon.
33
00:01:56,573 --> 00:02:00,034
Or find out the city's been submerged
in an ocean full of killer shrimp.
34
00:02:00,118 --> 00:02:02,244
You been hitting the
cactus juice again?
35
00:02:02,329 --> 00:02:03,329
I'm just sayin'.
36
00:02:03,413 --> 00:02:04,914
Weird stuff happens to us.
37
00:02:11,546 --> 00:02:13,714
Don't worry, Aang,
we'll find Appa.
38
00:02:13,799 --> 00:02:15,383
It's such a big city.
39
00:02:15,467 --> 00:02:16,884
He's a giant bison.
40
00:02:16,968 --> 00:02:18,803
Where could someone
possibly hide him?
41
00:02:40,200 --> 00:02:41,909
Back in the city.
42
00:02:41,993 --> 00:02:42,993
Great.
43
00:02:43,078 --> 00:02:45,287
What's the problem?
It's amazing!
44
00:02:45,747 --> 00:02:47,873
Just a bunch of walls and rules.
45
00:02:48,417 --> 00:02:50,876
You wait, you'll get sick
of it in a couple of days.
46
00:02:56,508 --> 00:02:58,467
I'm comin' for you, buddy.
47
00:02:59,886 --> 00:03:01,470
He's here, I can feel it.
48
00:03:10,188 --> 00:03:12,982
Hello, my name is Joo Dee.
49
00:03:13,066 --> 00:03:17,445
I have been given the great honor of
showing the Avatar around Ba Sing Se.
50
00:03:17,529 --> 00:03:20,364
And you must be Sokka,
Katara and Toph.
51
00:03:20,907 --> 00:03:22,700
Welcome to our wonderful city.
52
00:03:22,784 --> 00:03:24,285
Shall we get started?
53
00:03:24,578 --> 00:03:27,288
Yes, we have information
about the Fire Nation army
54
00:03:27,372 --> 00:03:29,915
that we need to deliver to
the Earth King immediately.
55
00:03:30,000 --> 00:03:32,126
Great, let's begin our tour.
56
00:03:32,210 --> 00:03:34,795
And then I'll show you
to your new home, here.
57
00:03:34,880 --> 00:03:36,589
I think you'll like it.
58
00:03:37,340 --> 00:03:38,549
Augh!
59
00:03:39,259 --> 00:03:40,759
Maybe you missed what I said.
60
00:03:40,844 --> 00:03:43,596
We need to talk to the king about the
war, it's important.
61
00:03:43,889 --> 00:03:45,514
You're in Ba Sing Se, now.
62
00:03:45,599 --> 00:03:47,099
Everyone is safe here.
63
00:03:51,980 --> 00:03:53,731
This is the lower ring.
64
00:03:53,815 --> 00:03:55,483
What's that wall for?
65
00:03:55,567 --> 00:03:58,068
Ba Sing Se has many walls.
66
00:03:58,153 --> 00:04:00,404
There are the ones
outside, protecting us,
67
00:04:00,530 --> 00:04:03,616
and the ones inside,
that help maintain order.
68
00:04:03,950 --> 00:04:06,410
This is where our
newest arrivals live,
69
00:04:06,495 --> 00:04:10,456
as well as our craftsmen and artisans,
people that work with their hands.
70
00:04:10,957 --> 00:04:12,833
It's so quaint and lively.
71
00:04:15,378 --> 00:04:17,379
You do want to watch your
step, though.
72
00:04:17,464 --> 00:04:21,008
Why do they have all these poor people
blocked off in one part of the city?
73
00:04:21,343 --> 00:04:23,761
This is why I never
came here before.
74
00:04:23,845 --> 00:04:27,431
I always heard it was so different from
the way the monks taught us to live.
75
00:04:36,441 --> 00:04:42,446
I just want our new place to look nice in
case someone brings home a lady friend.
76
00:04:42,822 --> 00:04:44,156
This city is a prison.
77
00:04:44,241 --> 00:04:46,075
I don't want to
make a life here.
78
00:04:46,159 --> 00:04:50,204
Life happens wherever you are,
whether you make it or not.
79
00:04:50,288 --> 00:04:55,334
Now come on, I found us some new
jobs and we start this afternoon.
80
00:04:57,963 --> 00:05:01,340
Look at them, firebenders living
right under everyone's nose.
81
00:05:03,468 --> 00:05:06,095
Jet, you saw a man
with a hot cup of tea.
82
00:05:06,179 --> 00:05:07,930
It doesn't prove
he's a firebender.
83
00:05:08,014 --> 00:05:11,141
And what if he is,
are we supposed to attack them?
84
00:05:11,226 --> 00:05:14,353
I thought we were starting over
here, changing our ways.
85
00:05:15,105 --> 00:05:18,482
We are. When I get the evidence I
need, I'll report them to the police
86
00:05:18,567 --> 00:05:21,026
and let them handle it, okay?
87
00:05:23,405 --> 00:05:26,073
This is the middle
ring of Ba Sing Se,
88
00:05:26,157 --> 00:05:29,952
Home to the financial district,
shops and restaurants and the University.
89
00:05:30,036 --> 00:05:32,496
Yeah, we met a professor
from Ba Sing Se University.
90
00:05:32,581 --> 00:05:34,665
He took us to an ancient
underground library
91
00:05:34,749 --> 00:05:36,875
where we discovered
information about the war
92
00:05:36,960 --> 00:05:39,211
that is absolutely crucial
for the king to hear!
93
00:05:39,296 --> 00:05:41,297
Isn't history fascinating?
94
00:05:41,381 --> 00:05:45,801
Look, here's one of the oldest
buildings in the middle ring, town hall.
95
00:05:47,012 --> 00:05:48,220
Is that woman deaf?
96
00:05:48,305 --> 00:05:50,472
She only seems to hear
every other word I say.
97
00:05:50,557 --> 00:05:52,266
It's called being handled.
98
00:05:52,350 --> 00:05:53,642
Get used to it.
99
00:06:01,901 --> 00:06:04,987
Well, you certainly look
like official tea servers.
100
00:06:05,405 --> 00:06:06,572
How do you feel?
101
00:06:06,656 --> 00:06:07,865
Ridiculous.
102
00:06:07,949 --> 00:06:11,660
Does this possibly
come in a larger size?
103
00:06:12,078 --> 00:06:14,079
I have extra string in the back.
104
00:06:14,164 --> 00:06:16,206
Have some tea while you wait.
105
00:06:20,670 --> 00:06:22,046
Eow!
106
00:06:22,380 --> 00:06:25,841
This tea is nothing more
than hot leaf juice!
107
00:06:25,925 --> 00:06:28,636
Uncle, that's what all tea is.
108
00:06:28,720 --> 00:06:33,515
How could a member of my own
family say something so horrible?
109
00:06:33,892 --> 00:06:36,769
We'll have to make some
major changes around here.
110
00:06:42,942 --> 00:06:47,321
The upper ring is home to
our most important citizens.
111
00:06:47,405 --> 00:06:49,406
Your house is not
too far from here.
112
00:06:53,578 --> 00:06:55,204
What's inside that wall?
113
00:06:58,333 --> 00:07:00,834
And who are the
mean-looking guys in robes?
114
00:07:00,919 --> 00:07:03,003
Inside is the royal palace.
115
00:07:03,088 --> 00:07:07,716
Those men are agents of the Dai Li,
the cultural authority of Ba Sing Se.
116
00:07:07,801 --> 00:07:10,219
They are the guardians
of all our traditions.
117
00:07:10,845 --> 00:07:12,012
Can we see the king now?
118
00:07:12,347 --> 00:07:13,555
No!
119
00:07:13,640 --> 00:07:16,433
One doesn't just pop
in on the Earth King.
120
00:07:19,521 --> 00:07:21,939
Here we are, your new home.
121
00:07:25,443 --> 00:07:26,819
More good news.
122
00:07:26,903 --> 00:07:30,614
Your request for an audience with
the Earth King is being processed,
123
00:07:30,740 --> 00:07:33,492
and should be put
through in about a month.
124
00:07:33,576 --> 00:07:35,244
Much more quickly than usual.
125
00:07:35,620 --> 00:07:36,870
A month?
126
00:07:37,372 --> 00:07:40,249
Six to eight weeks, actually.
127
00:07:47,257 --> 00:07:48,424
Isn't it nice?
128
00:07:48,842 --> 00:07:51,093
I think you'll
really enjoy it here.
129
00:07:51,177 --> 00:07:53,887
I think we'd enjoy it more if
we weren't staying so long.
130
00:07:53,972 --> 00:07:55,597
Can't we see the
king any sooner?
131
00:07:55,682 --> 00:07:59,226
The Earth King is very busy running
the finest city in the world,
132
00:07:59,310 --> 00:08:01,395
but he will see you as
soon as time permits.
133
00:08:02,063 --> 00:08:05,858
If we're gonna be here for a month,
we should spend our time looking for Appa.
134
00:08:05,942 --> 00:08:08,861
I'll be happy to escort you
anywhere you'd like to go.
135
00:08:09,154 --> 00:08:10,696
We don't need a babysitter.
136
00:08:11,322 --> 00:08:13,198
I won't get in the way.
137
00:08:13,283 --> 00:08:16,285
And to leave you alone
would make me a bad host.
138
00:08:16,369 --> 00:08:18,620
Where shall we start?
139
00:08:25,378 --> 00:08:28,505
I'm sorry, but I haven't heard
anything about a flying bison.
140
00:08:28,798 --> 00:08:30,632
I didn't even know
there were any.
141
00:08:30,717 --> 00:08:33,802
If someone wanted to sell a stolen
animal without anyone knowing,
142
00:08:33,887 --> 00:08:34,887
where would they go?
143
00:08:34,971 --> 00:08:36,180
Where's the black market?
144
00:08:36,264 --> 00:08:38,348
Who runs it? Come on, you know.
145
00:08:43,480 --> 00:08:46,190
That would be illegal.
146
00:08:46,274 --> 00:08:47,483
You'll have to leave now.
147
00:08:47,567 --> 00:08:49,485
Your lemur is harassing
my sparrowkeets.
148
00:08:54,365 --> 00:08:58,410
I've never seen any sandbenders
or nomads around here.
149
00:08:58,495 --> 00:09:01,914
You should ask Professor Zei,
he teaches the class on desert cultures.
150
00:09:01,998 --> 00:09:03,540
Right.
151
00:09:03,625 --> 00:09:07,294
And which of your professors could we
ask about the war with the Fire Nation?
152
00:09:10,215 --> 00:09:14,468
I don't know, I'm not a political
science student, I have to get to class.
153
00:09:14,552 --> 00:09:15,844
Unh!
154
00:09:19,849 --> 00:09:23,018
Well, I'm sorry no one
has seen your bison.
155
00:09:23,144 --> 00:09:24,853
Why don't you go get some rest?
156
00:09:24,938 --> 00:09:26,814
Someone will be over
with dinner later.
157
00:09:34,197 --> 00:09:35,322
Hey, come with me.
158
00:09:40,954 --> 00:09:42,788
You're the Avatar.
159
00:09:42,872 --> 00:09:44,832
I heard you were in town.
160
00:09:44,916 --> 00:09:46,250
I'm Pong.
161
00:09:46,334 --> 00:09:47,668
Nice to meet you, Pong.
162
00:09:47,752 --> 00:09:49,962
So, Pong,
what's goin' on with this city?
163
00:09:50,046 --> 00:09:52,589
Why is everyone here so
scared to talk about the war?
164
00:09:52,674 --> 00:09:54,424
War, scared?
165
00:09:54,509 --> 00:09:55,676
What do you mean?
166
00:09:55,760 --> 00:09:57,678
I can feel you shaking.
167
00:09:57,762 --> 00:10:00,389
Look, I'm just a minor
government official.
168
00:10:00,473 --> 00:10:02,891
I've waited three years
to get this house.
169
00:10:03,518 --> 00:10:05,102
I don't want to
get into trouble.
170
00:10:05,603 --> 00:10:07,229
Get in trouble with who?
171
00:10:07,313 --> 00:10:10,482
Shh, listen,
you can't mention the war, here.
172
00:10:10,567 --> 00:10:13,944
And whatever you do,
stay away from the Dai Li.
173
00:10:20,660 --> 00:10:22,786
Would you like a pot of tea?
174
00:10:22,871 --> 00:10:25,831
We've been working in
a tea shop all day.
175
00:10:25,957 --> 00:10:27,541
I'm sick of tea.
176
00:10:27,625 --> 00:10:29,585
Sick of tea?
177
00:10:29,669 --> 00:10:32,296
That's like being
sick of breathing.
178
00:10:33,715 --> 00:10:37,009
Have you seen our spark
rocks to heat up the water?
179
00:10:37,093 --> 00:10:39,511
They're not there.
180
00:10:39,596 --> 00:10:42,014
You'll have to
firebend, old man.
181
00:10:43,933 --> 00:10:45,684
Where are you going?
182
00:10:46,227 --> 00:10:49,271
I borrowed our neighbor's.
183
00:10:49,355 --> 00:10:50,814
Such kind people.
184
00:11:05,955 --> 00:11:06,955
I've got it!
185
00:11:07,040 --> 00:11:09,041
I know how we're gonna
see the Earth King.
186
00:11:09,375 --> 00:11:10,834
How're we supposed to do that?
187
00:11:10,919 --> 00:11:13,670
"One doesn't just pop
in on the Earth King."
188
00:11:13,922 --> 00:11:17,215
The king is having a party at the
palace tonight for his pet bear.
189
00:11:17,300 --> 00:11:19,092
You mean platypus-bear?
190
00:11:19,177 --> 00:11:21,136
No, it just says "bear."
191
00:11:21,638 --> 00:11:23,764
Certainly you mean
his pet skunk-bear.
192
00:11:23,848 --> 00:11:25,223
Or his armadillo-bear.
193
00:11:25,308 --> 00:11:26,558
Gopher-bear?
194
00:11:26,643 --> 00:11:28,477
Just "bear."
195
00:11:29,395 --> 00:11:31,563
This place is weird.
196
00:11:31,731 --> 00:11:33,273
The palace will be packed.
197
00:11:33,358 --> 00:11:35,192
We can sneak in with a crowd.
198
00:11:35,276 --> 00:11:36,985
- Won't work.
- Why not?
199
00:11:37,070 --> 00:11:39,196
Well, no offense to you
simple country folk,
200
00:11:39,280 --> 00:11:42,574
but a real society crowd
would spot you a mile away.
201
00:11:42,659 --> 00:11:43,992
You've got no manners.
202
00:11:44,661 --> 00:11:46,203
Excuse me?
203
00:11:46,287 --> 00:11:47,746
I've got no manners?
204
00:11:47,830 --> 00:11:50,499
You're not exactly
Lady Fancy Fingers.
205
00:11:52,168 --> 00:11:55,629
I learned proper society
behavior and chose to leave it.
206
00:11:55,713 --> 00:11:57,422
You never learned anything.
207
00:11:57,799 --> 00:12:00,133
And frankly,
it's a little too late.
208
00:12:00,218 --> 00:12:01,843
Ha, but you learned it!
209
00:12:01,928 --> 00:12:03,178
You could teach us.
210
00:12:03,262 --> 00:12:05,013
Yeah,
I'm mastering every element.
211
00:12:05,098 --> 00:12:06,348
How hard can manners be?
212
00:12:07,392 --> 00:12:09,768
"Good evening,
Mr. Sokka Water Tribe."
213
00:12:09,852 --> 00:12:11,812
"Miss Katara Water Tribe."
214
00:12:11,896 --> 00:12:16,191
"Lord Momo of the Momo
dynasty, your Momo-ness."
215
00:12:16,275 --> 00:12:19,569
"Avatar Aang, how you do go on."
216
00:12:25,118 --> 00:12:27,119
Katara might be
able to pull it off,
217
00:12:27,203 --> 00:12:29,788
but you two would be
lucky to pass as busboys.
218
00:12:29,872 --> 00:12:31,707
But I feel so fancy.
219
00:12:35,545 --> 00:12:36,712
- Earth!
- Fire!
220
00:12:37,505 --> 00:12:38,797
Augh.
221
00:12:39,632 --> 00:12:40,632
Ooh.
222
00:12:46,347 --> 00:12:48,682
Wow, you look beautiful.
223
00:12:50,101 --> 00:12:51,935
Don't talk to the
commoners, Katara.
224
00:12:52,020 --> 00:12:53,687
First rule of society.
225
00:12:54,105 --> 00:12:57,858
We'll get in the party and then find a
way to let you in through the side gate.
226
00:13:12,790 --> 00:13:14,583
Jet, we need to talk.
227
00:13:14,667 --> 00:13:16,710
What? Great, it's you guys.
228
00:13:16,794 --> 00:13:19,921
Where have you been? I could use
some help with surveillance here.
229
00:13:20,006 --> 00:13:23,800
We've been talking, and we think
you're becoming obsessed with this.
230
00:13:23,885 --> 00:13:25,093
It's not healthy.
231
00:13:25,178 --> 00:13:26,303
Really?
232
00:13:26,387 --> 00:13:27,512
You both think this?
233
00:13:28,723 --> 00:13:31,058
We came here to
make a fresh start.
234
00:13:31,392 --> 00:13:32,768
But you won't let this go.
235
00:13:32,852 --> 00:13:34,478
Even though there's
no real proof!
236
00:13:34,562 --> 00:13:36,229
Well, maybe if you'd help me.
237
00:13:36,314 --> 00:13:38,148
Jet, you've gotta stop this.
238
00:13:38,566 --> 00:13:40,859
Maybe you've forgotten
why we need to start over.
239
00:13:40,943 --> 00:13:44,279
Maybe you've forgotten about how the
Fire Nation left us all homeless?
240
00:13:44,363 --> 00:13:46,531
How they wiped out all
the people we loved?
241
00:13:46,616 --> 00:13:49,451
If you don't wanna help me,
I'll get the evidence on my own.
242
00:13:57,376 --> 00:13:59,503
This is the best
tea in the city.
243
00:13:59,962 --> 00:14:03,006
The secret ingredient is love.
244
00:14:08,179 --> 00:14:10,055
I think you're due for a raise.
245
00:14:12,934 --> 00:14:14,184
I'm tired of waiting.
246
00:14:14,268 --> 00:14:16,686
These two men are firebenders!
247
00:14:26,656 --> 00:14:28,198
I know they're firebenders!
248
00:14:28,282 --> 00:14:30,367
I saw the old man
heating his tea.
249
00:14:30,952 --> 00:14:32,452
He works in a tea shop.
250
00:14:32,662 --> 00:14:34,746
He's a firebender,
I'm telling you!
251
00:14:35,164 --> 00:14:37,791
Drop your swords,
boy, nice and easy.
252
00:14:37,875 --> 00:14:39,376
You'll have to defend yourself.
253
00:14:39,752 --> 00:14:41,211
Then everyone will know.
254
00:14:41,504 --> 00:14:43,672
Go ahead,
show them what you can do.
255
00:14:45,299 --> 00:14:46,383
You want a show?
256
00:14:46,467 --> 00:14:47,467
I'll give you a show.
257
00:15:08,739 --> 00:15:09,990
Invitation, please.
258
00:15:10,074 --> 00:15:11,533
I think this will do.
259
00:15:12,076 --> 00:15:13,994
No entry without an invitation.
260
00:15:14,078 --> 00:15:15,620
Step out of line, please.
261
00:15:16,164 --> 00:15:19,958
Look, the Pangs and the Yumsoon-Hans
are waiting in there for us.
262
00:15:20,042 --> 00:15:22,752
I'm gonna have to tell
them who didn't let me in.
263
00:15:22,837 --> 00:15:24,421
Step out of line, please.
264
00:15:34,348 --> 00:15:35,390
Sir?
265
00:15:35,474 --> 00:15:38,935
I'm sorry to bother you,
but my cousin lost our invitations.
266
00:15:39,520 --> 00:15:40,937
She's blind.
267
00:15:41,355 --> 00:15:42,856
Do you think you could help us?
268
00:15:42,940 --> 00:15:45,775
Our family's inside,
and I'm sure they're very worried.
269
00:15:46,527 --> 00:15:47,569
I am honored.
270
00:15:47,778 --> 00:15:49,112
Please come with me.
271
00:15:55,828 --> 00:15:57,037
Nyaa.
272
00:16:01,417 --> 00:16:03,084
He's taking all the good stuff.
273
00:16:03,461 --> 00:16:07,255
Quiet, you don't know what I had to
do to get seats this near the bear.
274
00:16:13,554 --> 00:16:14,804
It's beautiful, isn't it?
275
00:16:15,306 --> 00:16:17,474
By the way, I'm Long Feng.
276
00:16:17,558 --> 00:16:19,392
I'm a cultural
minister to the king.
277
00:16:19,852 --> 00:16:23,313
I'm Hwamei, and this is Dung.
278
00:16:25,233 --> 00:16:26,524
Now where is your family?
279
00:16:26,609 --> 00:16:28,068
I'd love to meet them.
280
00:16:28,361 --> 00:16:31,738
I don't see 'em right now,
but I'm sure we'll find them soon.
281
00:16:31,822 --> 00:16:33,281
Thanks for all your help.
282
00:16:37,245 --> 00:16:38,745
Don't worry, as your escort,
283
00:16:38,829 --> 00:16:43,041
it would be dishonorable to abandon you
ladies without finding your family, first.
284
00:16:43,125 --> 00:16:44,501
We'll keep looking.
285
00:16:47,338 --> 00:16:48,755
Where are they?
286
00:16:48,839 --> 00:16:51,091
Look,
I came up with a back-up plan.
287
00:16:51,175 --> 00:16:53,760
We dress Momo like a
ghost, okay?
288
00:16:53,844 --> 00:16:56,554
He flies by the guards,
creating a distraction.
289
00:16:56,639 --> 00:16:59,140
Then we blast a
hole in the wall...
290
00:16:59,225 --> 00:17:01,476
Or we can go in with these guys.
291
00:17:01,560 --> 00:17:03,561
Toph said we might
pass as busboys.
292
00:17:04,105 --> 00:17:06,564
Okay, but remember
that Momo ghost plan.
293
00:17:06,649 --> 00:17:07,941
I think it's a winner.
294
00:17:13,197 --> 00:17:15,448
You must be getting tired
of using those swords.
295
00:17:15,533 --> 00:17:18,159
Why don't you go ahead
and firebend at me?
296
00:17:18,244 --> 00:17:20,161
Please, son, you're confused!
297
00:17:20,246 --> 00:17:22,122
You don't know
what you're doing!
298
00:17:22,915 --> 00:17:26,293
Bet you wish he helped you out
with a little fire blast right now.
299
00:17:27,586 --> 00:17:29,462
You're the one who needs help.
300
00:17:39,056 --> 00:17:41,599
You see that? The Fire Nation
is trying to silence me!
301
00:17:41,976 --> 00:17:43,476
It'll never happen.
302
00:17:49,817 --> 00:17:51,276
Where are Toph and Katara?
303
00:17:51,360 --> 00:17:54,029
Forget about them,
just keep an eye out for the king.
304
00:17:54,739 --> 00:17:56,489
I don't know what he looks like.
305
00:17:56,574 --> 00:18:00,660
You know, royal, flowing
robe, fancy jewelry.
306
00:18:02,121 --> 00:18:03,663
That could be anyone.
307
00:18:04,206 --> 00:18:06,041
Another crab puff, please.
308
00:18:06,792 --> 00:18:08,168
You found us!
309
00:18:08,252 --> 00:18:11,171
I'd know your little footsteps
anywhere, twinkle toes.
310
00:18:11,255 --> 00:18:12,881
Thanks for letting us in.
311
00:18:12,965 --> 00:18:16,301
Sorry, but the guy who escorted us
in won't let us out of his sight.
312
00:18:16,719 --> 00:18:17,886
What guy?
313
00:18:19,347 --> 00:18:20,889
What are you doing here?
314
00:18:21,182 --> 00:18:24,809
You have to leave immediately,
or we'll all be in terrible trouble.
315
00:18:25,353 --> 00:18:26,811
Not until we see the king.
316
00:18:27,271 --> 00:18:29,189
You don't understand.
You must go.
317
00:18:34,028 --> 00:18:35,653
Sorry, no, don't shout.
318
00:18:41,160 --> 00:18:42,285
The Avatar.
319
00:18:42,620 --> 00:18:45,205
I didn't know the
Avatar would be here.
320
00:18:54,507 --> 00:18:56,925
You keep their attention
while I look for the king.
321
00:18:57,009 --> 00:18:58,426
Watch this, everybody.
322
00:19:07,853 --> 00:19:09,354
Ooh...
323
00:19:22,701 --> 00:19:24,327
Drop your weapons.
324
00:19:24,412 --> 00:19:26,121
Arrest them,
they're firebenders.
325
00:19:26,872 --> 00:19:29,165
This poor boy is confused.
326
00:19:29,583 --> 00:19:32,001
We're just simple refugees.
327
00:19:32,378 --> 00:19:36,923
This young man wrecked my tea
shop and assaulted my employees!
328
00:19:37,007 --> 00:19:39,175
It's true, sir.
We saw the whole thing.
329
00:19:39,260 --> 00:19:42,053
This crazy kid attacked the
finest tea maker in the city.
330
00:19:42,430 --> 00:19:44,931
That's very sweet.
331
00:19:46,058 --> 00:19:47,225
Come with us, son.
332
00:19:52,731 --> 00:19:53,773
You don't understand!
333
00:19:53,858 --> 00:19:55,066
They're Fire Nation!
334
00:19:55,151 --> 00:19:56,609
You have to believe me.
335
00:20:27,308 --> 00:20:28,933
Aang, the Earth King.
336
00:20:32,313 --> 00:20:33,771
Greetings, your majesty.
337
00:20:41,989 --> 00:20:44,115
Augh, let me go!
338
00:20:57,046 --> 00:20:59,631
Avatar,
it is a great honor to meet you.
339
00:20:59,715 --> 00:21:04,385
I am Long Feng, grand secretary of
Ba Sing Se and head of the Dai Li.
340
00:21:04,470 --> 00:21:05,720
I'd like to talk to you.
341
00:21:05,804 --> 00:21:08,223
Your friends will be waiting
for us in the library.
342
00:21:12,520 --> 00:21:14,729
Why won't you let
us talk to the king?
343
00:21:14,813 --> 00:21:17,732
We have information that
could defeat the Fire Nation!
344
00:21:17,816 --> 00:21:21,486
The Earth King has no time to get
involved with political squabbles
345
00:21:21,570 --> 00:21:23,905
and the day-to-day minutia
of military activities.
346
00:21:23,989 --> 00:21:27,325
This could be the most
important thing he's ever heard.
347
00:21:27,409 --> 00:21:29,786
What's most important
to his royal majesty
348
00:21:29,870 --> 00:21:33,248
is maintaining the cultural
heritage of Ba Sing Se.
349
00:21:33,332 --> 00:21:36,417
All his duties relate to
issuing decrees on such matters.
350
00:21:36,502 --> 00:21:41,631
It's my job to oversee the rest of the
city's resources, including the military.
351
00:21:41,966 --> 00:21:44,008
So the king is
just a figurehead.
352
00:21:44,093 --> 00:21:45,510
He's your puppet.
353
00:21:45,594 --> 00:21:47,470
No, no.
354
00:21:47,555 --> 00:21:50,974
His majesty is an icon,
a god to his people.
355
00:21:51,058 --> 00:21:54,852
He can't sully his hands with the
hourly changes of an endless war.
356
00:21:54,937 --> 00:21:56,771
But we found out
about a solar eclipse
357
00:21:56,855 --> 00:21:58,940
that will leave the
Fire Nation defenseless.
358
00:21:59,024 --> 00:22:00,525
You could lead an invasion...
359
00:22:00,609 --> 00:22:02,986
Enough, I don't want to
hear your ridiculous plan.
360
00:22:03,070 --> 00:22:07,991
It is the strict policy of Ba Sing Se that
the war not be mentioned within the walls.
361
00:22:08,117 --> 00:22:10,159
Constant news of
an escalating war
362
00:22:10,286 --> 00:22:13,246
will throw the citizens of Ba
Sing Se into a state of panic.
363
00:22:14,248 --> 00:22:16,332
You have to believe me,
they're firebenders.
364
00:22:16,417 --> 00:22:18,626
They won't stop until
they win the war.
365
00:22:19,837 --> 00:22:22,255
Calm down, you're safe now.
366
00:22:25,593 --> 00:22:27,343
Our economy would be ruined,
367
00:22:27,469 --> 00:22:30,221
our peaceful way of life,
our traditions would disappear.
368
00:22:31,348 --> 00:22:34,142
There's no war in Ba Sing Se.
369
00:22:34,810 --> 00:22:36,102
What are you talking about?
370
00:22:36,186 --> 00:22:39,272
Where do you think all the refugees
come from? You can't hide it.
371
00:22:40,482 --> 00:22:45,111
In silencing talk of conflict, Ba Sing
Se remains a peaceful, orderly utopia.
372
00:22:45,654 --> 00:22:47,447
The last one on Earth.
373
00:22:50,993 --> 00:22:53,077
There is no war
within the walls.
374
00:22:53,162 --> 00:22:54,454
Here we are safe.
375
00:22:55,205 --> 00:22:57,749
Here we are free.
376
00:22:59,752 --> 00:23:02,128
You can't keep the truth
from all these people.
377
00:23:02,212 --> 00:23:03,338
They have to know.
378
00:23:03,589 --> 00:23:04,797
I'll tell them.
379
00:23:04,882 --> 00:23:06,758
I'll make sure everyone knows.
380
00:23:06,842 --> 00:23:09,302
Until now, you've been
treated as our honored guest.
381
00:23:09,720 --> 00:23:13,556
But from now on, you will be watched
every moment by Dai Li agents.
382
00:23:13,682 --> 00:23:17,352
If you mention the war to anyone,
you will be expelled from the city.
383
00:23:17,728 --> 00:23:20,104
I understand you've been
looking for your bison.
384
00:23:20,189 --> 00:23:23,858
It would be quite a shame if you
were not able to complete your quest.
385
00:23:25,319 --> 00:23:27,862
Now Joo Dee will show you home.
386
00:23:30,199 --> 00:23:31,991
Come with me, please.
387
00:23:32,076 --> 00:23:33,368
What happened to Joo Dee?
388
00:23:33,827 --> 00:23:34,994
I'm Joo Dee.
389
00:23:35,079 --> 00:23:38,539
I'll be your host as long as
you're in our wonderful city.
29461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.