All language subtitles for Avatar (TLA) - S02 E18 - The Earth King (1080p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,334 --> 00:00:04,377 Water. 2 00:00:04,503 --> 00:00:06,420 Earth. 3 00:00:06,546 --> 00:00:08,506 Fire. 4 00:00:08,632 --> 00:00:11,259 Air. 5 00:00:11,385 --> 00:00:15,096 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,222 --> 00:00:19,767 Then everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,851 --> 00:00:22,770 Only the Avatar, master of all four elements, could stop them. 8 00:00:22,854 --> 00:00:27,233 But when the world needed him most, he vanished. 9 00:00:27,317 --> 00:00:31,070 A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar, 10 00:00:31,154 --> 00:00:32,822 an airbender named Aang. 11 00:00:32,906 --> 00:00:35,366 And although his airbending skills are great, 12 00:00:35,492 --> 00:00:37,702 he has a lot to learn before he's ready to save anyone. 13 00:00:37,786 --> 00:00:38,869 Oof! 14 00:00:38,954 --> 00:00:41,747 But I believe Aang can save the world. 15 00:00:48,130 --> 00:00:50,756 Previously on Avatar... 16 00:00:50,882 --> 00:00:53,301 Don't you know fans just make flame stronger? 17 00:00:56,972 --> 00:00:59,181 I am Long Feng, head of the Dai Li. 18 00:00:59,308 --> 00:01:01,142 Why won't you let us talk to the king? 19 00:01:01,268 --> 00:01:04,645 The Earth King has no time to get involved with political squabbles. 20 00:01:04,771 --> 00:01:06,814 So the king is just a figurehead? 21 00:01:06,940 --> 00:01:08,399 He's your puppet! 22 00:01:09,318 --> 00:01:11,986 It's time for you to look inward, 23 00:01:12,112 --> 00:01:15,072 and begin asking yourself the big questions. 24 00:01:15,198 --> 00:01:16,574 Who are you? 25 00:01:17,200 --> 00:01:18,326 And what do you want? 26 00:01:19,036 --> 00:01:21,287 I can handle you by myself. 27 00:01:24,374 --> 00:01:26,042 I missed you, buddy. 28 00:01:37,679 --> 00:01:41,599 I missed you more than you'll ever know, buddy. 29 00:01:44,895 --> 00:01:47,563 Look, we escaped from the Dai Li, we got Appa back, 30 00:01:47,647 --> 00:01:51,150 I'm telling you, we should go to the Earth King now and tell him our plan. 31 00:01:51,234 --> 00:01:52,610 We're on a roll. 32 00:01:52,736 --> 00:01:55,488 One good hour after weeks of trouble isn't much of a roll. 33 00:01:55,614 --> 00:01:56,614 We can build on it. 34 00:01:56,698 --> 00:01:59,700 If we want to invade the Fire Nation when the eclipse happens, 35 00:01:59,785 --> 00:02:01,369 we need the Earth King's support. 36 00:02:01,453 --> 00:02:03,537 What makes you think we'll get it? 37 00:02:03,663 --> 00:02:05,164 I don't know if you've noticed, 38 00:02:05,248 --> 00:02:08,209 but things don't usually go that smoothly for our little gang. 39 00:02:08,293 --> 00:02:10,503 I know, but I've got a good feeling about this. 40 00:02:10,587 --> 00:02:11,837 This time'll be different. 41 00:02:11,922 --> 00:02:13,923 Sokka, Long Feng is in control of the city. 42 00:02:14,007 --> 00:02:17,259 His conspiracy with the Dai Li is too powerful. 43 00:02:17,344 --> 00:02:20,930 I think we should just keep flying and leave this horrible place behind us. 44 00:02:21,014 --> 00:02:24,642 I'm with sweetness. I've seen enough of Ba Sing Se. 45 00:02:24,768 --> 00:02:27,353 And I can't even see! 46 00:02:27,437 --> 00:02:28,938 But now that we have Appa back, 47 00:02:29,022 --> 00:02:32,149 there's nothing stopping us from telling the Earth King the truth. 48 00:02:32,234 --> 00:02:33,818 About the conspiracy and the war. 49 00:02:33,902 --> 00:02:35,528 See, Aang's with me. 50 00:02:35,654 --> 00:02:39,865 It's the whole reason we came here in the first place, we have to try. 51 00:02:39,991 --> 00:02:43,661 Well, I guess if the Earth King knew the truth, 52 00:02:43,787 --> 00:02:45,955 things could change. 53 00:02:46,081 --> 00:02:49,208 I don't trust the new positive Sokka. 54 00:02:49,334 --> 00:02:52,002 Long Feng brainwashed you, didn't he? 55 00:02:56,633 --> 00:02:59,218 That's probably the Dai Li searching for us, so? 56 00:03:00,595 --> 00:03:01,804 Let's fly. 57 00:03:06,893 --> 00:03:08,769 Can we please buy a new saddle? 58 00:03:08,895 --> 00:03:10,771 Riding bareback is terrifying. 59 00:03:13,483 --> 00:03:14,775 There it is. 60 00:03:14,860 --> 00:03:16,360 That whole thing is the palace. 61 00:03:16,445 --> 00:03:18,737 The Earth King's chamber should be in the center. 62 00:03:18,822 --> 00:03:19,905 We have to be careful. 63 00:03:19,990 --> 00:03:22,575 Long Feng's probably warned the king that we're coming. 64 00:03:22,659 --> 00:03:24,243 Why would you assume that? 65 00:03:24,327 --> 00:03:27,413 If you ask me, I think we're just gonna sail right... 66 00:03:27,497 --> 00:03:29,039 What was that? 67 00:03:29,124 --> 00:03:30,458 Surface-to-air rocks! 68 00:03:30,542 --> 00:03:31,625 More incoming! 69 00:04:25,680 --> 00:04:28,015 Sorry! 70 00:04:36,858 --> 00:04:39,944 Sorry, we just need to get through to see the Earth King. 71 00:05:32,581 --> 00:05:35,332 Seriously, we're actually on your guys' side! 72 00:05:37,252 --> 00:05:38,252 Sorry. 73 00:05:45,051 --> 00:05:46,510 In there. 74 00:05:55,353 --> 00:05:57,062 Toph, which way to the Earth King? 75 00:05:57,147 --> 00:05:58,606 How should I know? 76 00:05:58,690 --> 00:06:00,691 I'm still voting we leave Ba Sing Se. 77 00:06:01,985 --> 00:06:03,611 Whoa! 78 00:06:10,201 --> 00:06:11,452 Burglar! 79 00:06:11,536 --> 00:06:12,995 Sorry, wrong door. 80 00:06:19,586 --> 00:06:22,004 You did the right thing. 81 00:06:22,130 --> 00:06:24,131 Letting the Avatar's bison go free. 82 00:06:24,424 --> 00:06:26,634 I don't feel right. 83 00:06:34,768 --> 00:06:35,768 Zuko! 84 00:06:43,068 --> 00:06:44,860 Now that's an impressive door. 85 00:06:44,944 --> 00:06:46,403 It's gotta go somewhere. 86 00:06:47,572 --> 00:06:49,073 Yah! 87 00:06:57,832 --> 00:06:59,541 A little warning, next time? 88 00:07:08,468 --> 00:07:10,302 We need to talk to you. 89 00:07:10,387 --> 00:07:12,930 They're here to overthrow you. 90 00:07:13,014 --> 00:07:14,598 No, we're on your side. 91 00:07:14,683 --> 00:07:15,724 We're here to help. 92 00:07:15,850 --> 00:07:17,184 You have to trust us. 93 00:07:17,268 --> 00:07:18,686 You invade my palace, 94 00:07:18,812 --> 00:07:20,187 lay waste to all my guards, 95 00:07:20,271 --> 00:07:21,647 break down my fancy door, 96 00:07:21,773 --> 00:07:24,650 and you expect me to trust you? 97 00:07:24,776 --> 00:07:26,318 He has a good point. 98 00:07:26,444 --> 00:07:28,153 If you're on my side, 99 00:07:28,279 --> 00:07:30,739 then drop your weapons and stand down. 100 00:07:37,163 --> 00:07:40,416 See, we're friends, Your Earthiness. 101 00:07:53,972 --> 00:07:55,556 Detain the assailants. 102 00:07:58,268 --> 00:08:00,102 But we dropped our weapons. 103 00:08:00,186 --> 00:08:01,645 We're your allies! 104 00:08:01,730 --> 00:08:06,066 Make sure the Avatar and his friends never see daylight again. 105 00:08:06,151 --> 00:08:07,526 The Avatar? 106 00:08:07,610 --> 00:08:09,194 You're the Avatar? 107 00:08:09,279 --> 00:08:11,155 No, him. 108 00:08:11,239 --> 00:08:12,448 Over here. 109 00:08:12,532 --> 00:08:14,700 What does it matter, Your Highness? 110 00:08:14,784 --> 00:08:16,201 They're enemies of the state. 111 00:08:16,661 --> 00:08:19,246 Perhaps you're right. 112 00:08:23,126 --> 00:08:25,669 Though Bosco seems to like him. 113 00:08:25,754 --> 00:08:27,212 I'll hear what he has to say. 114 00:08:29,215 --> 00:08:32,342 Well, sir, there's a war going on right now. 115 00:08:32,427 --> 00:08:34,636 For the past 100 years, in fact. 116 00:08:34,763 --> 00:08:36,930 The Dai Li's kept it secret from you. 117 00:08:37,056 --> 00:08:40,476 It's a conspiracy to control the city and to control you. 118 00:08:40,560 --> 00:08:41,643 A secret war? 119 00:08:41,770 --> 00:08:43,395 That's crazy! 120 00:08:43,480 --> 00:08:44,480 Completely. 121 00:08:44,606 --> 00:08:46,982 Long Feng didn't want us to tell you, 122 00:08:47,066 --> 00:08:49,067 so he stole our sky bison to blackmail us. 123 00:08:49,152 --> 00:08:51,195 And blackmail is the least of his crimes. 124 00:08:51,321 --> 00:08:53,197 He brainwashed our friend! 125 00:08:53,323 --> 00:08:54,656 All lies. 126 00:08:54,783 --> 00:08:57,493 I've never even seen a sky bison, Your Majesty. 127 00:08:57,619 --> 00:09:00,162 Frankly, I thought they were extinct. 128 00:09:00,246 --> 00:09:01,914 Your claim is difficult to believe. 129 00:09:02,040 --> 00:09:03,957 Even from an Avatar. 130 00:09:04,083 --> 00:09:06,919 These hooligans are part of an anarchist cell 131 00:09:07,045 --> 00:09:09,797 that my legions have been tracking for weeks. 132 00:09:09,881 --> 00:09:13,759 If you listen to them, you're playing right into your own destruction. 133 00:09:16,221 --> 00:09:18,096 I have to trust my advisor. 134 00:09:22,185 --> 00:09:25,312 Wait, I can prove he's lying! 135 00:09:25,396 --> 00:09:28,106 Long Feng said he's never seen a sky bison. 136 00:09:28,191 --> 00:09:29,525 Ask him to lift his robe. 137 00:09:29,609 --> 00:09:30,734 What? 138 00:09:30,819 --> 00:09:32,736 I am not disrobing. 139 00:09:37,867 --> 00:09:41,537 Right there, Appa bit him! 140 00:09:41,621 --> 00:09:44,206 Never met a sky bison? 141 00:09:44,290 --> 00:09:47,251 That happens to be a large birthmark. 142 00:09:47,335 --> 00:09:49,461 Thanks for showing everyone. 143 00:09:49,546 --> 00:09:52,798 Well, I suppose there's no way to prove where those marks came from. 144 00:09:52,882 --> 00:09:54,132 Of course there is. 145 00:09:59,597 --> 00:10:02,099 Yep, that pretty much proves it. 146 00:10:05,436 --> 00:10:08,272 But it doesn't prove this crazy conspiracy theory. 147 00:10:09,858 --> 00:10:13,402 Though, I suppose this matter is worth looking into. 148 00:10:13,486 --> 00:10:17,114 O.K., We'll take it, yeah, all right. 149 00:10:26,124 --> 00:10:28,000 You're burning up. 150 00:10:28,084 --> 00:10:30,210 You have an intense fever. 151 00:10:30,420 --> 00:10:32,796 This will help cool you down. 152 00:10:32,922 --> 00:10:34,590 So thirsty. 153 00:10:37,677 --> 00:10:40,053 Here's some clean water to drink. 154 00:10:40,138 --> 00:10:42,848 Stay under the blankets and sweat this out. 155 00:11:03,286 --> 00:11:06,246 So this is what a train is like. 156 00:11:06,372 --> 00:11:09,791 I didn't realize it would be this... Public. 157 00:11:10,293 --> 00:11:13,337 So you've never been outside the upper ring before? 158 00:11:13,421 --> 00:11:15,589 I've never been outside the palace. 159 00:11:15,798 --> 00:11:17,549 Now that's the way to travel. 160 00:11:20,136 --> 00:11:23,013 So, may I ask where we're going? 161 00:11:23,097 --> 00:11:25,849 Underneath Lake Laogai, Your Kingliness. 162 00:11:25,934 --> 00:11:27,559 To the Dai Li secret headquarters. 163 00:11:27,644 --> 00:11:29,061 You're about to see where all 164 00:11:29,145 --> 00:11:31,438 the brainwashing and conspiring took place. 165 00:11:42,617 --> 00:11:44,159 It's gone! 166 00:11:44,243 --> 00:11:46,995 Don't tell me... 167 00:11:47,080 --> 00:11:49,873 That's O.K., Still got my positive attitude. 168 00:11:49,999 --> 00:11:53,293 The Dai Li must have known we were coming and destroyed the evidence. 169 00:11:53,378 --> 00:11:56,838 That seems awfully convenient. 170 00:11:56,923 --> 00:12:01,468 Hey, if anything, this proves the conspiracy exists even more. 171 00:12:01,552 --> 00:12:04,596 Long Feng was right, this was a waste of time. 172 00:12:04,681 --> 00:12:08,517 If you'll excuse me, I'm going back to the palace. 173 00:12:08,977 --> 00:12:09,977 The wall! 174 00:12:10,061 --> 00:12:12,270 They'll never be able to cover that up in time. 175 00:12:12,355 --> 00:12:13,605 Yeah. 176 00:12:15,274 --> 00:12:17,484 If you come with us to the outer wall, 177 00:12:17,568 --> 00:12:20,904 we can prove to you that the secret war is real. 178 00:12:21,030 --> 00:12:23,907 No Earth King has ever been to the outer wall. 179 00:12:24,033 --> 00:12:27,995 I don't have any more time for this nonsense. 180 00:12:28,079 --> 00:12:31,498 If you come with us, this time you can ride on Appa. 181 00:12:37,130 --> 00:12:38,630 First time flying? 182 00:12:38,756 --> 00:12:41,466 It's both thrilling and terrifying. 183 00:12:41,592 --> 00:12:43,969 Yeah, I hate it, too. 184 00:12:44,053 --> 00:12:46,054 I have to be honest with you. 185 00:12:46,139 --> 00:12:49,766 Part of me really hopes that what you're telling me about this war... 186 00:12:49,851 --> 00:12:51,184 Isn't true. 187 00:12:51,269 --> 00:12:52,602 I wish it wasn't. 188 00:13:12,999 --> 00:13:14,833 It's getting late. 189 00:13:14,917 --> 00:13:17,461 Are you planning to retire soon, My Lord? 190 00:13:18,337 --> 00:13:20,172 I'm not tired. 191 00:13:20,256 --> 00:13:21,965 Relax, Fire Lord Zuko. 192 00:13:22,050 --> 00:13:23,675 Just let go. 193 00:13:23,760 --> 00:13:25,343 Give in to it. 194 00:13:25,428 --> 00:13:27,804 Shut your eyes for a while. 195 00:13:27,930 --> 00:13:30,432 No, Fire Lord Zuko! 196 00:13:30,558 --> 00:13:32,642 Do not listen to the blue dragon. 197 00:13:32,769 --> 00:13:35,437 You should get out of here right now. 198 00:13:35,521 --> 00:13:36,521 Go! 199 00:13:36,606 --> 00:13:39,608 Before it's too late! 200 00:13:39,734 --> 00:13:42,360 Sleep now, Fire Lord Zuko. 201 00:13:55,041 --> 00:13:56,249 Sleep. 202 00:13:56,375 --> 00:13:58,460 Just like mother! 203 00:14:00,379 --> 00:14:03,590 Zuko, help me! 204 00:14:10,515 --> 00:14:11,890 It's still there! 205 00:14:13,851 --> 00:14:15,143 What is that? 206 00:14:15,228 --> 00:14:16,269 It's a drill. 207 00:14:16,354 --> 00:14:18,814 A giant drill, made by the Fire Nation, 208 00:14:18,940 --> 00:14:21,108 to break through your walls. 209 00:14:25,404 --> 00:14:28,532 I can't believe I never knew. 210 00:14:29,951 --> 00:14:32,285 I can explain this, Your Majesty. 211 00:14:32,370 --> 00:14:33,954 This is nothing more than... 212 00:14:34,080 --> 00:14:35,872 A construction project. 213 00:14:35,957 --> 00:14:37,165 Really? 214 00:14:37,250 --> 00:14:39,543 Then perhaps you could explain why there's 215 00:14:39,627 --> 00:14:42,629 a Fire Nation insignia on your construction project. 216 00:14:44,423 --> 00:14:46,550 Well, it's imported, of course. 217 00:14:46,634 --> 00:14:49,845 You know you can't trust domestic machinery. 218 00:14:52,181 --> 00:14:55,892 Surely you don't believe these children instead of your most loyal attendant? 219 00:15:02,942 --> 00:15:05,527 Dai Li, arrest Long Feng. 220 00:15:05,611 --> 00:15:08,905 I want him to stand trial for crimes against the Earth Kingdom. 221 00:15:19,250 --> 00:15:21,001 You can't arrest me. 222 00:15:21,085 --> 00:15:23,336 You all need me more than you know! 223 00:15:23,421 --> 00:15:26,214 Looks like Long Feng is long gone! 224 00:15:26,299 --> 00:15:27,966 Ha... 225 00:15:28,050 --> 00:15:30,135 Yeah, I've been waitin' to use that one. 226 00:15:36,100 --> 00:15:38,018 I want to thank you, young heroes, 227 00:15:38,102 --> 00:15:40,020 for opening my eyes. 228 00:15:40,104 --> 00:15:43,899 All this time, what I thought was a great metropolis was merely a city of fools. 229 00:15:44,817 --> 00:15:47,694 And that makes me the king fool. 230 00:15:49,113 --> 00:15:51,948 We're at war with the Fire Nation. 231 00:15:52,033 --> 00:15:54,826 That's why we came to Ba Sing Se, Your Highness. 232 00:15:54,911 --> 00:15:57,287 Because we think you could help us end the war. 233 00:15:57,371 --> 00:15:59,372 We don't have much time. 234 00:15:59,457 --> 00:16:01,166 There's a comet coming this summer. 235 00:16:01,250 --> 00:16:04,586 Its energy will give the firebenders unbelievable strength. 236 00:16:04,670 --> 00:16:06,296 They'll be unstoppable. 237 00:16:06,422 --> 00:16:07,756 But there is hope. 238 00:16:07,882 --> 00:16:10,759 Before the comet comes, we have a window of opportunity. 239 00:16:10,885 --> 00:16:12,969 A solar eclipse is coming. 240 00:16:13,054 --> 00:16:15,388 The sun will be entirely blocked out by the moon, 241 00:16:15,514 --> 00:16:17,766 and the firebenders will be helpless. 242 00:16:17,850 --> 00:16:19,392 What are you suggesting, Sokka? 243 00:16:19,477 --> 00:16:23,230 That's the day we need to invade the Fire Nation. 244 00:16:23,314 --> 00:16:26,441 The day of black sun. 245 00:16:26,525 --> 00:16:27,859 I don't know. 246 00:16:27,944 --> 00:16:30,362 That would require moving troops out of Ba Sing Se. 247 00:16:30,446 --> 00:16:32,447 We'd be completely vulnerable. 248 00:16:32,531 --> 00:16:34,741 You're already vulnerable. 249 00:16:34,825 --> 00:16:38,453 The Fire Nation won't stop until Ba Sing Se falls. 250 00:16:38,537 --> 00:16:41,706 You can either sit back and wait for that to happen, 251 00:16:41,791 --> 00:16:45,377 or take the offensive and give yourself a fighting chance. 252 00:16:48,965 --> 00:16:50,423 Very well. 253 00:16:50,508 --> 00:16:51,800 You have my support. 254 00:16:56,138 --> 00:16:57,806 Your Majesty. 255 00:16:59,475 --> 00:17:02,435 I apologize for the interruption. 256 00:17:02,520 --> 00:17:04,104 This is General How. 257 00:17:04,188 --> 00:17:08,400 He's the leader of the Council of Five, my highest-ranking generals. 258 00:17:09,277 --> 00:17:10,777 We searched Long Feng's office. 259 00:17:10,861 --> 00:17:15,240 I think we found something that will interest everybody. 260 00:17:16,200 --> 00:17:20,245 There are secret files on everyone in Ba Sing Se. 261 00:17:20,329 --> 00:17:21,579 Including you kids. 262 00:17:21,664 --> 00:17:23,248 Secret files? 263 00:17:23,332 --> 00:17:24,916 Toph Beifong. 264 00:17:28,170 --> 00:17:29,546 It's a letter from your mom. 265 00:17:29,672 --> 00:17:31,756 Your mom's here in the city. 266 00:17:31,841 --> 00:17:33,967 And she wants to see you. 267 00:17:34,051 --> 00:17:36,720 Long Feng intercepted our letters from home? 268 00:17:36,846 --> 00:17:37,929 That's just sad. 269 00:17:38,055 --> 00:17:39,472 Aang. 270 00:17:39,557 --> 00:17:44,144 This scroll was attached to the horn of your bison when the Dai Li captured it. 271 00:17:44,228 --> 00:17:47,439 It's from the Eastern Air Temple. 272 00:17:47,523 --> 00:17:52,569 Is there a letter for me and Sokka, by any chance? 273 00:17:52,695 --> 00:17:53,695 I'm afraid not. 274 00:17:56,782 --> 00:18:00,118 But there is an intelligence report that might interest you. 275 00:18:00,453 --> 00:18:02,704 A small fleet of water tribe ships? 276 00:18:02,788 --> 00:18:03,955 What? 277 00:18:04,040 --> 00:18:05,373 That could be Dad! 278 00:18:05,458 --> 00:18:07,375 Protecting the mouth of Chameleon Bay? 279 00:18:07,835 --> 00:18:10,420 Led by Hakoda, it is Dad! 280 00:18:13,090 --> 00:18:16,468 You should know this is not a natural sickness. 281 00:18:16,552 --> 00:18:20,764 But that shouldn't stop you from enjoying tea. 282 00:18:20,848 --> 00:18:22,349 What, what's happening? 283 00:18:22,433 --> 00:18:26,978 Your critical decision, what you did beneath that lake, 284 00:18:27,063 --> 00:18:30,899 it was in such conflict with your image of yourself 285 00:18:30,983 --> 00:18:36,154 that you are now at war within your own mind and body. 286 00:18:36,238 --> 00:18:37,822 What's that mean? 287 00:18:40,951 --> 00:18:44,621 You're going through a metamorphosis, my nephew. 288 00:18:44,705 --> 00:18:47,582 It will not be a pleasant experience. 289 00:18:47,666 --> 00:18:49,918 But when you come out of it, 290 00:18:50,002 --> 00:18:53,671 you will be the beautiful prince you were always meant to be. 291 00:18:55,925 --> 00:18:57,425 I can't believe it. 292 00:18:57,510 --> 00:19:00,011 There's a man living at the Eastern Air Temple. 293 00:19:00,096 --> 00:19:01,346 He says he's a guru. 294 00:19:01,430 --> 00:19:04,224 What's a guru? Some kind of poisonous blowfish? 295 00:19:04,350 --> 00:19:06,643 No, a spiritual expert. 296 00:19:06,727 --> 00:19:09,771 He wants to help me take the next step in the Avatar journey. 297 00:19:09,855 --> 00:19:12,315 He says he can teach me to control the Avatar state. 298 00:19:12,525 --> 00:19:15,485 And I can't believe we know where our dad is now. 299 00:19:15,569 --> 00:19:16,736 I know what you mean. 300 00:19:16,821 --> 00:19:18,613 My mom's in the city, 301 00:19:18,697 --> 00:19:21,991 and from her letter, it sounds like she finally understands me. 302 00:19:22,076 --> 00:19:24,369 This is all such big news. 303 00:19:24,453 --> 00:19:25,829 Where do we even start? 304 00:19:25,913 --> 00:19:27,956 I hate to say it, but... 305 00:19:28,040 --> 00:19:29,499 We have to split up. 306 00:19:29,583 --> 00:19:30,959 Split up? 307 00:19:31,043 --> 00:19:33,503 We just found Appa and got the family back together. 308 00:19:33,587 --> 00:19:36,131 Now you want us to separate? 309 00:19:36,257 --> 00:19:38,508 You have to meet this guru, Aang. 310 00:19:38,592 --> 00:19:43,012 If we're gonna invade the Fire Nation, you need to be ready. 311 00:19:43,097 --> 00:19:45,473 Well, if I'm going to the Eastern Air Temple, 312 00:19:45,558 --> 00:19:48,435 Appa and I can drop you off at Chameleon Bay to see your dad. 313 00:19:48,519 --> 00:19:50,603 Someone has to stay here with the Earth King 314 00:19:50,688 --> 00:19:52,355 and help him plan for the invasion. 315 00:19:52,440 --> 00:19:53,523 I guess that's me. 316 00:19:53,607 --> 00:19:56,943 No, Sokka, I know how badly you want to help Dad. 317 00:19:57,027 --> 00:20:00,613 You go to Chameleon Bay, I'll stay here with the king. 318 00:20:00,698 --> 00:20:02,824 You are the... 319 00:20:02,908 --> 00:20:05,743 Nicest... Sister... Ever! 320 00:20:07,746 --> 00:20:09,539 Easy there, big brother. 321 00:20:09,623 --> 00:20:11,082 Though you're right, I am. 322 00:20:17,965 --> 00:20:21,217 Katara, I need to tell you something. 323 00:20:21,802 --> 00:20:23,928 I've been wanting to say it for a long time. 324 00:20:24,013 --> 00:20:25,096 What is it, Aang? 325 00:20:25,181 --> 00:20:27,390 Katara, I... 326 00:20:27,475 --> 00:20:28,892 All right! 327 00:20:28,976 --> 00:20:33,229 Who's ready to get going on a little men-only, man trip? 328 00:20:33,314 --> 00:20:36,774 Aang and Sokka, I wish you a good journey. 329 00:20:36,859 --> 00:20:38,943 Ba Sing Se owes you its thanks. 330 00:20:39,028 --> 00:20:42,155 And we look forward to your safe return. 331 00:20:43,157 --> 00:20:46,409 Your Majesty, there are three female warriors here to see you. 332 00:20:46,494 --> 00:20:48,119 They're from the island of Kyoshi. 333 00:20:48,204 --> 00:20:49,412 That's Suki! 334 00:20:51,999 --> 00:20:53,416 You know these warriors? 335 00:20:53,501 --> 00:20:54,542 Yeah. 336 00:20:54,627 --> 00:20:57,212 The Kyoshi Warriors are a skilled group of fighters. 337 00:20:57,296 --> 00:20:58,296 Trustworthy, too. 338 00:20:58,380 --> 00:21:00,548 They're good friends of ours. 339 00:21:01,383 --> 00:21:05,011 Then we shall welcome them as honored guests. 340 00:21:05,095 --> 00:21:06,971 Wait, Aang. 341 00:21:12,561 --> 00:21:14,562 I'm really gonna miss you guys. 342 00:21:14,647 --> 00:21:17,357 - Me, too. - Yeah. 343 00:21:20,778 --> 00:21:22,862 Great, that's enough. 344 00:21:22,988 --> 00:21:24,906 O.K., We love each other. 345 00:21:25,032 --> 00:21:26,032 Seriously. 346 00:22:02,903 --> 00:22:04,946 You see, Aang? 347 00:22:05,030 --> 00:22:06,990 A little positive thinking works wonders. 348 00:22:07,074 --> 00:22:10,034 We got the king on our side, we got Long Feng arrested, 349 00:22:10,119 --> 00:22:12,620 and when we get back, Suki's waiting for me. 350 00:22:12,705 --> 00:22:13,997 Yeah. 351 00:22:14,081 --> 00:22:15,790 Girls are waiting for us. 352 00:22:15,874 --> 00:22:18,042 Thanks, positive attitude. 353 00:22:18,127 --> 00:22:20,712 Everything is gonna work out perfectly. 354 00:22:20,796 --> 00:22:22,589 From now on and forever. 355 00:22:31,307 --> 00:22:32,974 Dinner. 356 00:22:33,100 --> 00:22:36,811 The Council of Five and the military are loyal to the Earth King. 357 00:22:36,895 --> 00:22:42,400 But the Dai Li remains loyal to you, Long Feng, sir. 358 00:22:56,582 --> 00:22:59,167 Hello, Mom? 359 00:22:59,251 --> 00:23:01,836 Anyone home? 360 00:23:06,383 --> 00:23:08,051 Hey! 361 00:23:08,177 --> 00:23:10,637 Who do you think you're dealing with? 362 00:23:10,763 --> 00:23:16,476 One loudmouthed little brat who strayed too far from home. 363 00:23:25,152 --> 00:23:26,986 In our hour of need, 364 00:23:27,071 --> 00:23:30,198 it is with the highest honor that I welcome our esteemed allies, 365 00:23:30,282 --> 00:23:32,033 the Kyoshi Warriors. 366 00:23:33,619 --> 00:23:37,121 We are the Earth King's humble servants. 26541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.