Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,029 --> 00:01:38,029
Me teame, et teie aeg on
v��rtuslik. Ait�h ootamast.
2
00:01:40,702 --> 00:01:43,409
Minu nimi on William James Sharp.
3
00:01:43,410 --> 00:01:47,779
Olen �ritanud n�dalate viisi
kedagi toru otsa saada.
4
00:01:47,914 --> 00:01:49,408
Teie number?
5
00:01:49,544 --> 00:01:52,043
Jah. Las ma vaatan.
6
00:01:53,250 --> 00:01:57,408
TDZF734.
7
00:02:01,561 --> 00:02:03,726
V�ite mind Williks kutsuda.
8
00:02:03,727 --> 00:02:05,730
Mis teie nimi on, proua?
9
00:02:05,731 --> 00:02:07,897
�levaataja 12.
- �levaataja...
10
00:02:07,898 --> 00:02:12,632
Naljakas. R��kisin �levaataja
11-e ja 13-ga.
11
00:02:12,768 --> 00:02:14,600
Mina olen 12.
12
00:02:14,601 --> 00:02:16,605
Polnud teie. Selge.
13
00:02:18,105 --> 00:02:20,279
Ma ei n�e siin teie toimikut.
14
00:02:20,280 --> 00:02:21,777
Pidage hoogu.
15
00:02:21,912 --> 00:02:25,947
Mu naine vajab seda operatsiooni.
- Helistage uuesti, s��r.
16
00:02:25,948 --> 00:02:29,419
Selles asi ongi.
Ma ei saa inimest toru otsa.
17
00:02:29,420 --> 00:02:32,591
Pean alati salvestist kuulama
ja nuppude abil valikuid tegema.
18
00:02:32,592 --> 00:02:34,655
Vajan liinile isikut -
19
00:02:34,791 --> 00:02:37,931
t�elist inimest, et...
- Pean kohvipausile minema.
20
00:02:37,932 --> 00:02:39,359
See on p�ris elu.
21
00:02:39,495 --> 00:02:41,301
P�ris elu.
22
00:02:41,436 --> 00:02:44,967
Ja kahju k�ll,
et teie pausi h�irin, aga...
23
00:02:45,102 --> 00:02:46,535
P�rgusse.
24
00:02:46,671 --> 00:02:48,166
Kena p�eva teile.
25
00:02:48,167 --> 00:02:50,110
Ei, proua, see pole... See polnud...
26
00:02:50,111 --> 00:02:51,776
Kuulake mind �ra.
27
00:02:51,777 --> 00:02:54,848
Naljakas. Riskisin selle
riigi nimel oma eluga ja...
28
00:02:54,849 --> 00:02:57,829
Mul on kahju.
Soovin, et saaksin aidata.
29
00:03:04,159 --> 00:03:06,326
Mehem�rakas Tate.
30
00:03:07,193 --> 00:03:09,720
Kas ma �ratasin ta �les?
31
00:03:10,359 --> 00:03:12,358
Olemas, kullake.
32
00:03:13,332 --> 00:03:15,296
Kindlustus kompenseerib.
33
00:03:17,132 --> 00:03:20,334
Kaotan iga p�ev sellesse maailma usku.
34
00:03:20,470 --> 00:03:22,141
Aga mitte sinusse.
35
00:03:25,312 --> 00:03:26,975
Meiega saab k�ik kombe.
36
00:03:26,976 --> 00:03:30,043
Tuled sa temaga m�ned tunnid �ksi toime?
37
00:03:30,044 --> 00:03:33,187
Jah. Me teeme uinaku, �igus?
V�ibolla mitte.
38
00:03:33,322 --> 00:03:36,983
J�rjekordne vestlus?
- Jah. Laot��.
39
00:03:38,160 --> 00:03:41,193
Kahvelt�stukijuhi koht.
- V�ga hea, kallis.
40
00:03:41,194 --> 00:03:44,196
Sa suudad k�ike juhtida.
- Jah.
41
00:03:51,997 --> 00:03:54,509
T�histame, kui tagasi j�uad.
42
00:03:54,510 --> 00:03:58,336
Keegi helistas ennist varjatud numbrilt.
- Tean, mida m�tled. See polnud Danny.
43
00:03:58,337 --> 00:04:01,006
H�sti. Tean, et armastad teda.
Ma ei tea, miks.
44
00:04:01,007 --> 00:04:04,875
Aga me ei vaja su venda.
- Mul on siin olemas k�ik, mida vajan.
45
00:04:04,876 --> 00:04:07,218
Aktiveeri signalisatsioon.
46
00:04:09,686 --> 00:04:11,248
Kodus/valves
47
00:04:14,356 --> 00:04:18,451
Arvasin, et tahtsid kokku saada.
- Juba tulen, Danny. - Mul on aega napilt.
48
00:04:35,047 --> 00:04:37,279
�ksus 3, intsident. �nnetus kesklinnas.
49
00:04:37,414 --> 00:04:39,218
V�ib leiduda vigastatuid.
50
00:04:39,219 --> 00:04:40,881
Sain aru. Oleme teel.
51
00:04:40,882 --> 00:04:42,580
Gaas p�hja.
52
00:04:51,061 --> 00:04:53,622
�ksus 3 on kahe s�iduminuti kaugusel.
53
00:04:55,635 --> 00:04:57,401
Eeldatav saabumisaeg 2 minutit.
Oled valmis?
54
00:04:57,402 --> 00:05:01,969
Selge. Jah, kuulsin. - Gaas p�hja.
- Tulet�rje s�nul on olukord karm.
55
00:05:01,970 --> 00:05:05,743
Viimati oli asi karm,
kui karmidel lainetel surfasin.
56
00:05:05,744 --> 00:05:09,308
Politsei s�ndmuskohal.
Laps l�bi torgatud, seisund kriitiline.
57
00:05:09,309 --> 00:05:12,313
K�lab see alati nii kurjakuulutavalt?
58
00:05:12,314 --> 00:05:15,184
Olemegi kohal.
59
00:05:15,319 --> 00:05:16,689
Jessuke.
60
00:05:17,486 --> 00:05:18,949
Mu jumal.
61
00:05:19,085 --> 00:05:22,589
Keskendu, mis ka ei juhtuks.
J�udsime s�ndmuskohale.
62
00:05:22,590 --> 00:05:23,992
L�hme.
63
00:05:29,105 --> 00:05:30,471
Las ma vaatan.
64
00:05:30,472 --> 00:05:33,636
P�sige eemal! Pean vaatama.
65
00:05:33,637 --> 00:05:35,201
Mu lapsuke.
66
00:05:35,336 --> 00:05:38,168
Olge t�drukuga ettevaatlik!
Eest �ra!
67
00:05:38,303 --> 00:05:40,876
Ei, lubage mul teda vaadata!
68
00:05:45,449 --> 00:05:48,185
Kas see on ikka veel seal?
69
00:05:48,186 --> 00:05:53,051
Ma ei taha seda vaadata.
- Kullake, sa ei pea seda vaatama.
70
00:05:53,121 --> 00:05:56,002
Vaata mulle silma. Tubli.
Vaatan sind kiiresti l�bi.
71
00:05:56,026 --> 00:05:59,194
�tle, kui miski haiget teeb, eks?
�ra liiguta. Lihtsalt �tle.
72
00:05:59,195 --> 00:06:02,025
Hinga s�gavalt.
73
00:06:02,161 --> 00:06:03,828
H�sti tehtud. S�gavamalt.
74
00:06:04,678 --> 00:06:08,008
H�sti tehtud.
75
00:06:08,143 --> 00:06:10,473
Kopsud vigastamata.
76
00:06:10,474 --> 00:06:11,807
Scott!
77
00:06:12,708 --> 00:06:15,306
Scott! Pane k�hku kaks kotti valimis!
78
00:06:15,307 --> 00:06:17,348
Kus mu emme on?
79
00:06:17,484 --> 00:06:20,983
Emme on v�ljas. Emmega on
k�ik korras. Mis su nimi on?
80
00:06:20,984 --> 00:06:22,823
Lindsey.
- Lindsey. Minu nimi on Cam.
81
00:06:22,824 --> 00:06:24,988
Anna k�si. Ma aitan sind.
82
00:06:24,989 --> 00:06:28,253
Pead minu heaks midagi tegema.
Suudad sa vapper olla?
83
00:06:28,388 --> 00:06:30,663
Suudan.
- H�sti. Teadsin, et suudad.
84
00:06:30,664 --> 00:06:34,164
Kui sa valju heli kuuled, siis
pigista h�sti tugevasti mu k�tt.
85
00:06:34,165 --> 00:06:36,431
Ja mis ka ei juhtuks -
�ra lahti lase, eks?
86
00:06:36,567 --> 00:06:37,868
Olgu.
- H�sti.
87
00:06:37,869 --> 00:06:39,172
Hakake pihta.
88
00:06:42,841 --> 00:06:45,875
Lindsey.
89
00:06:46,010 --> 00:06:48,207
Olen siinsamas.
90
00:06:56,185 --> 00:07:00,320
Hapniku juurdevool kaheksa peale.
M�lemad tilgutid veenis.
91
00:07:00,526 --> 00:07:02,120
Sinuga saab k�ik korda.
92
00:07:02,256 --> 00:07:05,137
Roheline p�les.
Ma ei n�inud kedagi tulemas.
93
00:07:05,190 --> 00:07:08,032
Proua, vaadake mulle otsa.
Te peate minu heaks midagi tegema.
94
00:07:08,033 --> 00:07:12,367
Hoidke tal k�est kinni. Tubli.
- Lastehaiglani 30 sekundit s�itu.
95
00:07:12,368 --> 00:07:15,442
Pangu traumatiim valmis.
Vajame otsekohe palju verd.
96
00:07:15,443 --> 00:07:19,370
Tehtud. Olen sammu jagu ees.
- Oleme kohal. Vaadake mulle otsa.
97
00:07:19,371 --> 00:07:23,580
Me l�heme 3 sekundi p�rast liikvele.
�rge tal k�est lahti laske.
98
00:07:23,581 --> 00:07:26,650
Kas temaga saab k�ik korda?
- Saab k�ll.
99
00:07:27,385 --> 00:07:28,720
Ait�h, kutid.
100
00:07:30,517 --> 00:07:35,093
9-aastane. Torkehaav �lemises
sagaras ja rinnakus.
101
00:07:35,094 --> 00:07:39,629
Tahh�kardiast sain s�idu ajal
jagu. Tema nimi on Lindsey.
102
00:07:40,730 --> 00:07:42,433
12 minutit.
103
00:07:43,068 --> 00:07:45,165
K�ik kombes?
104
00:07:45,301 --> 00:07:48,439
Kas sinu esimene kord oli ka selline?
105
00:07:48,440 --> 00:07:52,110
Mul on n�lg. Tean, kus h�id
enchilada'sid pakutakse. Kas l�heme?
106
00:07:52,111 --> 00:07:55,678
Enchilada'sid? - Need maitsevad
sulle. - Hakkan oksele.
107
00:07:55,714 --> 00:07:57,015
Meil on oksekotte.
108
00:08:08,761 --> 00:08:10,660
Terekest.
- Tere.
109
00:08:10,661 --> 00:08:12,625
Otsin Dannyt.
110
00:08:12,760 --> 00:08:15,096
Tagaruumis.
111
00:08:18,640 --> 00:08:20,699
Ja �ra midagi n�pi!
112
00:08:20,834 --> 00:08:22,138
T�siselt.
113
00:08:45,333 --> 00:08:48,360
Sa ei peaks siin olema.
114
00:08:49,836 --> 00:08:52,997
Rikkuritele ei meeldi,
kui sa nende kraami kadestad.
115
00:08:52,998 --> 00:08:54,968
Tekitab neis s��tunnet.
- H�sti.
116
00:08:54,969 --> 00:08:56,341
Mis v�rk Corvtte'iga on?
117
00:08:56,476 --> 00:08:58,371
Millisega?
118
00:08:58,507 --> 00:09:01,511
50ndate palgam�rv.
Advokaat kohtumaja ees.
119
00:09:01,512 --> 00:09:02,845
Originaal.
120
00:09:02,981 --> 00:09:06,310
Muudab selle v��rtuslikuks.
- Ja sind palgatakse seda kaitsma.
121
00:09:06,311 --> 00:09:09,022
Jah. - Servus, Danny.
- Kangelane naaseb.
122
00:09:09,157 --> 00:09:10,490
Tore sind n�ha.
123
00:09:10,491 --> 00:09:12,582
Sind samuti.
124
00:09:12,718 --> 00:09:15,029
N�ed v�sinud v�lja.
K�ik kombes? - Jah.
125
00:09:15,030 --> 00:09:17,826
Arvasin juba, et sa ei helistagi.
- Perev�rk. J�in toppama.
126
00:09:17,827 --> 00:09:21,696
Kuidas Mehem�rakas Tate'il l�heb?
- H�sti. H��lekalt.
127
00:09:21,697 --> 00:09:24,897
Aga Amyl?
- H�sti.
128
00:09:26,706 --> 00:09:28,376
Kohvi soovid?
- Ei.
129
00:09:28,377 --> 00:09:31,204
Teen sulle �he.
Mul on kapselkohvimasin.
130
00:09:31,339 --> 00:09:35,680
Uus v�rk. Teeb head t��d.
Tahad �ht? - Jah, ikka.
131
00:09:35,681 --> 00:09:38,823
Boss muutus viimaks heldeks.
�tle, et ta k�ne l�petaks?
132
00:09:38,847 --> 00:09:40,411
Mis v�rk on?
133
00:09:42,051 --> 00:09:43,589
Mida sa teed, Randazzo?
134
00:09:43,590 --> 00:09:46,188
Naine hurjutab.
- Miks sa telefoniga mulised?
135
00:09:46,189 --> 00:09:47,725
Tegutse!
- Ma ei saa.
136
00:09:47,861 --> 00:09:50,563
Istu. Sa muudad mind n�rviliseks.
137
00:09:50,564 --> 00:09:53,132
Naudi mu puhkeruumi. Palun.
138
00:09:58,230 --> 00:09:59,704
Hea kohv, mis?
139
00:09:59,705 --> 00:10:01,740
Suurep�rane.
140
00:10:01,876 --> 00:10:05,412
V�id mind p...sse saata,
141
00:10:05,547 --> 00:10:08,815
aga mulle kuluks abi �ra.
142
00:10:08,950 --> 00:10:11,952
Helistad vaid siis, kui midagi vajad.
143
00:10:11,953 --> 00:10:14,745
Olgu, jah, olen siin, sest vajan abi.
144
00:10:14,746 --> 00:10:19,554
Tean, et olid LT-ga pahuksis. Tean, et
olid isaga nugade peal nagu minagi.
145
00:10:19,555 --> 00:10:22,724
See ei muutnud meie suhteid.
V�hemalt minu arvates mitte.
146
00:10:22,725 --> 00:10:24,758
Armastan sind, vennas.
147
00:10:24,759 --> 00:10:26,290
Selge?
148
00:10:26,426 --> 00:10:30,770
Ja ma igatsen sinu j�rele, aga
nimetame seda �ige nimega.
149
00:10:31,906 --> 00:10:35,899
Lahkusin, sest see elu ei sobinud mulle.
- Kuidas see saab �ige olla?
150
00:10:35,900 --> 00:10:38,144
Sa riskisid selle riigi nimel eluga.
151
00:10:38,145 --> 00:10:43,340
J�tsid oma pere ja kodu. Lapse s�nd j�i
n�gemata ja mida sa vastu said? - Otstarbe.
152
00:10:43,475 --> 00:10:47,077
Teadsin tagaj�rgi. Ma ei kahetse.
153
00:10:47,078 --> 00:10:48,947
Jah.
154
00:10:49,083 --> 00:10:50,782
Kas see on isa kell?
155
00:10:50,783 --> 00:10:53,792
Jah. Leidsin selle
tema maja t�hjendades.
156
00:10:53,927 --> 00:10:56,254
Sa ei ilmunud kohale,
nii et v�tsin selle endale.
157
00:10:56,255 --> 00:10:59,858
Vaata, mille ma leidsin.
158
00:10:59,994 --> 00:11:01,592
Vaata seda.
159
00:11:02,502 --> 00:11:03,935
Isa papud.
160
00:11:07,772 --> 00:11:10,968
Vaata neid fotosid. Sina ja mina.
161
00:11:29,358 --> 00:11:31,290
Ja kes see on?
162
00:11:31,291 --> 00:11:32,623
Mis klass see on?
163
00:11:33,658 --> 00:11:35,692
Prl Burnsi oma.
164
00:11:38,805 --> 00:11:40,367
Prl Burns.
165
00:11:41,536 --> 00:11:43,637
Tegid mul margi t�is,
166
00:11:43,638 --> 00:11:47,140
kui �tlesid tervele klassile, et su
pere v�ttis mind enda juurde.
167
00:11:47,141 --> 00:11:50,314
Olen su perele palju v�lgu.
- See on meie pere. - Jah.
168
00:11:50,315 --> 00:11:53,385
Ehk n�itad mulle �hel
p�eval mu vennapoega?
169
00:11:56,821 --> 00:11:59,150
Kui palju sul vaja on?
170
00:11:59,889 --> 00:12:01,394
231.
171
00:12:01,529 --> 00:12:04,162
Eksperimentaalne operatsioon.
172
00:12:04,163 --> 00:12:09,164
Aga kindlustus ei kata eksperimentaalset,
sest see olevat eksperimentaalne.
173
00:12:13,231 --> 00:12:17,142
Kuidas suurem summa sobiks?
- Kas tema ongi see t��p?
174
00:12:17,342 --> 00:12:20,179
Ei, ta pole see t��p, Mel.
- See pole mu nimi.
175
00:12:20,180 --> 00:12:23,677
On k�ll. Su nimi on Mel Gibson.
- See pole mu nimi. - Aga peaks olema.
176
00:12:23,678 --> 00:12:26,184
N�ed v�lja nagu Mel Gibson "Kartmatus".
177
00:12:26,185 --> 00:12:29,108
See on �ks mu lemmikfilmidest.
- Jah, asjakohane v�rdlus.
178
00:12:29,190 --> 00:12:31,189
Suurep�rane film.
V�itis hulga auhindu.
179
00:12:31,190 --> 00:12:34,691
On ju sarnane? Kas sa
ei peaks kusagil mujal olema.
180
00:12:34,692 --> 00:12:36,788
Me k�ik peaksime.
181
00:12:43,432 --> 00:12:45,430
Mis uue kuti ta leidis?
182
00:12:45,566 --> 00:12:48,032
Ma ei taha uusi kutte kampa.
183
00:12:48,033 --> 00:12:51,945
Tegutsege. Viige kastid v�lja.
- Mida kuradit sa teed?
184
00:12:51,946 --> 00:12:57,040
Sa �tlesid, et ei tegele enam sellega.
- See oli siis, aga praegu on n��d.
185
00:12:59,180 --> 00:13:01,411
Kesklinna f�deraalpank, 32 miljonit.
186
00:13:01,412 --> 00:13:02,887
Mul on k�ik paigas.
187
00:13:02,888 --> 00:13:06,156
�heski pangas pole $32 miljonit.
- Tean. See on erand.
188
00:13:06,292 --> 00:13:08,033
F�dekad koondavad pappi kokku.
189
00:13:08,057 --> 00:13:11,125
Aga ma vajan veel �ht meest.
Neli pangas ja �ks roolis.
190
00:13:11,126 --> 00:13:15,028
Seda liigutatakse peale t��p�eva l�ppu.
Tarvitseb vaid kohale minna.
191
00:13:15,029 --> 00:13:17,401
Ei. Issand, Danny.
- See on meie.
192
00:13:17,402 --> 00:13:19,905
See on erakordne v�imalus.
193
00:13:21,609 --> 00:13:23,138
L�hme. Viis minutit.
194
00:13:24,778 --> 00:13:26,445
K�ll on kole elajas.
195
00:13:26,581 --> 00:13:28,115
Nullist ehitatud.
196
00:13:28,116 --> 00:13:31,809
Vahetasin mootori Cummins 550-e
vastu. Peaks kenasti veerema. - �ge.
197
00:13:31,945 --> 00:13:35,822
Kui soovid midagi kohale toimetada,
siis ei peata sind keegi.
198
00:13:35,957 --> 00:13:37,816
�tle Papile, et olen t�nulik.
199
00:13:37,817 --> 00:13:40,121
Ta teab. Ole ettevaatlik.
- Olgu.
200
00:13:40,256 --> 00:13:41,962
Will, tule vaata seda.
201
00:13:41,963 --> 00:13:45,156
Danny, miks me enda autoga l�heme?
Mercedes on kiirem.
202
00:13:45,157 --> 00:13:49,093
Sest Mersut on v�imalik j�litada ja
sellest v�ljudes n�eksime tobedad v�lja.
203
00:13:49,094 --> 00:13:52,773
Kas sa tead, kuidas panka j�uda? Ei.
Minu linn, minu reeglid, minu t��ots.
204
00:13:52,774 --> 00:13:56,676
V�ta mind kuulda. - Kes see
t��p on? - Mu vend Will.
205
00:13:56,811 --> 00:13:59,370
Ei n�e v�lja nagu su vend.
206
00:14:00,341 --> 00:14:02,305
Kui originaalne.
207
00:14:02,441 --> 00:14:05,012
Jah. See on originaalne.
- Lihtsalt mainin.
208
00:14:05,148 --> 00:14:07,179
Kuhu sa l�hed?
209
00:14:07,314 --> 00:14:09,516
Will, milles asi?
210
00:14:09,652 --> 00:14:13,491
Mis toimub? - Tulin raha laenama.
Teeksin v�ibolla v�ikse t��otsa.
211
00:14:13,492 --> 00:14:17,357
Mitte seda. - Mul pole raha. Kogu mu
kapital on sellesse t��otsa mahutatud.
212
00:14:17,358 --> 00:14:18,824
Olen kitsikuses.
213
00:14:18,825 --> 00:14:22,197
Vajan su abi.
Ma ei tule sellega �ksi toime.
214
00:14:22,198 --> 00:14:24,971
Ma ei saa seda koos Mel Gibsoniga teha.
215
00:14:24,972 --> 00:14:26,799
"Kas tema ongi see t��p?"
Ma pole loll.
216
00:14:26,800 --> 00:14:30,510
Mina ka mitte. Isa oli ps�hh.
Mina, sina ja isegi FBI teab seda.
217
00:14:30,511 --> 00:14:34,815
Aga ma pole tema. Olen ma sind
v�ljap��smatusse olukorda pannud?
218
00:14:34,816 --> 00:14:39,693
Ei. - Jah.
- Relvad on selleks... Ole n��d.
219
00:14:39,717 --> 00:14:43,789
Mida ma peaksin �tlema? Mida me teeme?
"Kas te palun annaksite..." Kas me teeskleme?
220
00:14:43,790 --> 00:14:46,721
Meil on p�ris relvad. Enesekaitseks.
Tead k�ll, kuidas see k�ib.
221
00:14:46,722 --> 00:14:50,357
Me pole kauboid. Me ei pauguta
valimatult. See on mu t��.
222
00:14:50,493 --> 00:14:52,559
Me tuleme sellega une pealt toime.
223
00:14:52,560 --> 00:14:53,861
Danny, l�ksime.
224
00:14:53,996 --> 00:14:55,434
Hea k�ll!
225
00:14:55,569 --> 00:14:57,200
�ks sekund!
226
00:14:57,336 --> 00:14:59,031
Persse!
227
00:15:01,049 --> 00:15:04,373
Meelitasid mind �gedasse kampa.
- See mulle sinu juures meeldibki.
228
00:15:04,374 --> 00:15:06,880
Kriitika.
- �ge kamp, Danny.
229
00:15:07,081 --> 00:15:11,254
Onu Danny meeldib k�igile. Tulen
kalkunit s��ma ja j�uludeks k�lla.
230
00:15:11,384 --> 00:15:14,584
Teine laps saab minu j�rgi nime.
Danny sobib m�lemale soole.
231
00:15:14,585 --> 00:15:17,916
Pole naljakas. - Passib m�lemale soole.
- Pole naljakas, Danny.
232
00:15:17,917 --> 00:15:21,051
Meil on 5 minutit aega ja ma
pean teadma, kas l��d kaasa v�i ei.
233
00:15:21,052 --> 00:15:25,757
Sa oled mu vend. Teeksin sinu heaks k�ike
ja ma palun sinu k�est v�ikest teenet.
234
00:15:25,758 --> 00:15:29,063
Sa seisad minu l�vel, palud mu
abi ja mida ma sulle pakun?
235
00:15:29,199 --> 00:15:31,895
Tervet maailma!
236
00:15:32,902 --> 00:15:34,404
Kuula mind.
237
00:15:34,539 --> 00:15:36,609
On aeg, et enda heaks midagi teeksid.
238
00:15:36,610 --> 00:15:38,110
Oma pere heaks.
239
00:15:39,357 --> 00:15:40,857
Oma pere heaks.
240
00:15:48,446 --> 00:15:49,890
Mul on n�pud p�hjas.
241
00:15:49,891 --> 00:15:54,126
Palun v�ga. Su latte.
T�siselt? Jood t�� ajal �lut?
242
00:15:54,261 --> 00:15:57,828
Nii et oled ikkagi veidi traumeeritud.
243
00:15:58,229 --> 00:15:59,763
Alkovaba.
244
00:15:59,899 --> 00:16:01,993
Dispet�er andis teada,
245
00:16:02,129 --> 00:16:05,300
et v�ike t�druk - Lindsey - j��b ellu.
246
00:16:05,436 --> 00:16:07,838
Arvasin, et tahad teada.
- Ei.
247
00:16:07,974 --> 00:16:09,765
Ei?
- Ei, Scott.
248
00:16:09,901 --> 00:16:12,072
Ma ei taha teada.
- Mida?
249
00:16:12,073 --> 00:16:14,646
N�gin, kuidas sa olukorraga toime tulid.
250
00:16:14,647 --> 00:16:16,810
Ja sa olid nii rahulik.
Mina olin hullumas.
251
00:16:16,811 --> 00:16:20,077
Seep�rast ma seda t��d teha tahangi.
- Scott, ma annan sulle n�u,
252
00:16:20,078 --> 00:16:22,986
sest sa oled uus ja r��gid liiga palju.
- Jah, seda k�ll.
253
00:16:23,122 --> 00:16:26,584
See on k�igest t��. Korjad nad
peale, viid kohale ja unustad �ra.
254
00:16:26,585 --> 00:16:29,992
Nende elu koledaim p�ev on
sinu teisip�eva pealel�una.
255
00:16:29,993 --> 00:16:32,957
See, mida sinu kohta r��gitakse,
on t�si. Kehvasti.
256
00:16:32,958 --> 00:16:34,929
Sellega piirdudki?
257
00:16:34,930 --> 00:16:37,665
Tahad, et �nge l�heksin.
Olgu. Lase tulla.
258
00:16:37,666 --> 00:16:41,005
Sa oled linna parim parameedik,
suudad iga�ht...
259
00:16:41,006 --> 00:16:44,812
20 minutit elus hoida.
- Ja keegi ei taha su paarimees olla.
260
00:16:44,813 --> 00:16:47,372
Sondeerisin pinda.
261
00:16:50,572 --> 00:16:54,013
Minuga on kahtlemata midagi viltu, Scott.
262
00:16:54,014 --> 00:16:59,294
V�ibolla �ritan sind lihtsalt tundma �ppida,
et me end autos ebamugavalt ei tunneks.
263
00:16:59,324 --> 00:17:02,659
N�iteks: millist muusikat ma kuulan.
264
00:17:02,660 --> 00:17:05,789
Pingutasin vist pisut �le,
265
00:17:05,790 --> 00:17:09,294
nii et ma kerin oma juttu pisut
tagasi, taandun veidi, eks?
266
00:17:09,295 --> 00:17:14,374
V�iksime p�eva l�pus pildi teha...
- Scott, s�� oma su�it.
267
00:17:14,509 --> 00:17:15,868
Olgu.
268
00:17:17,138 --> 00:17:20,847
Olen Thousand Oaksist p�rit,
aga kasvasin Tarzanas �les.
269
00:17:20,982 --> 00:17:22,711
Mu isa...
- Oh-hoo. Tarzanas.
270
00:17:22,712 --> 00:17:25,317
Oot-oot. Sa ei tea tema nimegi?
271
00:17:25,318 --> 00:17:27,183
Tean k�ll. Tema nimi on Kim.
272
00:17:27,184 --> 00:17:30,986
Kim? - Jah.
- Kas sa kutsusid Kim kohtingule?
273
00:17:30,987 --> 00:17:32,355
Ei.
274
00:17:32,491 --> 00:17:34,691
Aga ma n�gin teda pangas kaugelt.
275
00:17:34,692 --> 00:17:37,428
Ja �hus oli energiat.
276
00:17:37,564 --> 00:17:39,665
Ja ma ootan �iget hetke.
277
00:17:39,666 --> 00:17:44,070
Oleme sel n�dalal 3 korda pangas k�inud.
Arvasin, et sa ei oska rahaga ringi k�ia.
278
00:17:44,071 --> 00:17:47,571
Mulle satub pidevalt vale teller.
- Vale teller? - Jah.
279
00:17:47,572 --> 00:17:49,505
Mida sa teed?
280
00:17:49,506 --> 00:17:51,037
Me l�heme tagasi.
281
00:17:51,038 --> 00:17:54,071
Romantikud t�drukut endale ei saa.
Mitte kunagi.
282
00:17:54,072 --> 00:17:56,077
M�letad, kui Sean Connery �tles,
283
00:17:56,078 --> 00:17:59,410
et kaotajad vinguvad, aga
v�itjad p�rutava ballikuningannat?
284
00:17:59,411 --> 00:18:03,188
K�lab eriti agressiivselt. Ei m�leta.
285
00:18:03,582 --> 00:18:05,957
"The Rock"?
286
00:18:06,093 --> 00:18:08,584
The Rock? Jah, ta on n�itleja.
287
00:18:08,720 --> 00:18:11,292
Ta oli esmalt maadleja.
288
00:18:31,578 --> 00:18:33,382
Pagana Los Angelese autojuhid.
289
00:18:33,383 --> 00:18:35,551
S�idavad nagu tuhajuhanid.
290
00:18:41,394 --> 00:18:44,956
Kes pl�tudega panka r��vib, Trent?
291
00:18:46,395 --> 00:18:48,234
Mina.
292
00:18:58,141 --> 00:18:59,942
Oleme kohal, kutid.
293
00:19:00,077 --> 00:19:01,471
K�ik normis?
294
00:19:01,606 --> 00:19:03,348
On k�ll.
295
00:19:03,483 --> 00:19:05,575
V�ljan�gemise j�rgi
k�ll ei �tleks, Danny.
296
00:19:05,576 --> 00:19:08,414
Ma pole kindel, et s�durpoiss
Brooklynis toime tuleks.
297
00:19:08,415 --> 00:19:12,616
Tahad v�lja selgitada? - Aitab. Ta on
teist k�igist rohkem madinat n�inud.
298
00:19:12,617 --> 00:19:14,692
Seame ennast valmis.
299
00:19:15,293 --> 00:19:17,487
Paneme t�na t�iega.
300
00:19:27,342 --> 00:19:29,467
Olge valmis, poisid.
301
00:19:29,603 --> 00:19:31,470
S�damed rindu.
302
00:19:31,606 --> 00:19:33,679
Me l�heme s�tta.
303
00:19:40,018 --> 00:19:41,485
Me oleme kohal.
304
00:20:02,507 --> 00:20:03,876
L�hme.
305
00:21:03,202 --> 00:21:05,699
Autost v�lja, kollanokk.
- Mulle tuli m�te.
306
00:21:05,767 --> 00:21:09,408
Me l�heme koos nagu "Pahades poistes".
- Autost v�lja.
307
00:21:12,370 --> 00:21:15,876
Mersut pole. Nad v�isid autot vahetada.
308
00:21:17,084 --> 00:21:19,244
Mida see kutt teeb?
309
00:21:19,245 --> 00:21:22,712
Olukord v�ib kiiresti rumalaks muutuda.
310
00:21:29,060 --> 00:21:33,232
Mida m�rkasid? - Garaa�is oli kaubaautoga
t��p, kes kandis p�ikeseprille.
311
00:21:33,233 --> 00:21:37,128
See v�ib praegu toimuda.
Kas sinu poisid on valmis?
312
00:21:38,737 --> 00:21:40,105
Pea vastu, semu.
313
00:21:40,241 --> 00:21:43,601
Sa ootad, Nitro. Kuuled mind?
Sa ootad. Jah?
314
00:21:43,737 --> 00:21:45,636
Amigo'd, Mercedest pole.
315
00:21:45,637 --> 00:21:48,873
Mercedeses pidi ju j�litusseade olema.
Mis sellega juhtus?
316
00:21:48,874 --> 00:21:52,942
See p�sib paigal. - Neetud.
- Nad v�ivad pangas olla, �eff.
317
00:21:53,077 --> 00:21:56,320
Kas r�ndame neid praegu?
- Ei, sellest tuleks veresaun.
318
00:21:56,321 --> 00:21:59,581
V�tate nad p�rast maha.
Selge? Kuulete mind?
319
00:22:00,584 --> 00:22:03,619
Ja sina ootad,
kuni koerteparki j�uame.
320
00:22:06,499 --> 00:22:08,159
Mis toimub?
321
00:22:09,169 --> 00:22:11,101
Hoone on lukus.
322
00:22:12,930 --> 00:22:17,070
Miks see lukus on? - Ma ei tea,
aga see on lukus. Oota. Juhataja tuleb.
323
00:22:17,071 --> 00:22:19,108
Terekest, Kim.
324
00:22:19,643 --> 00:22:23,344
Mida ma teie jaoks teha saan,
inspektor? - Miks te suletud olete?
325
00:22:23,345 --> 00:22:25,319
Teeme tagaruumis �lekannet.
Standardprotseduur.
326
00:22:25,343 --> 00:22:29,519
Muutusin murelikuks, kui n�gin
teid peegelpildiga k�nelemas.
327
00:22:29,520 --> 00:22:32,524
M�tlesin s��stukonto avada.
328
00:22:32,659 --> 00:22:35,927
Pakume alustajatele
suurep�raseid tingimusi.
329
00:22:35,928 --> 00:22:38,629
Lasen teid 20 minuti p�rast sisse.
330
00:22:38,630 --> 00:22:42,127
�kki saaks selle k�hku �ra teha,
sest mul on t��aeg.
331
00:22:42,128 --> 00:22:44,661
T�otan, et ma ei r��vi panka.
332
00:22:46,539 --> 00:22:50,786
T�otate? - Ma ei r��vi seda.
- See teeks mul jalgealuse tuliseks.
333
00:22:50,810 --> 00:22:54,259
Annan s�na.
- H�sti. Tulge aga sisse.
334
00:22:57,650 --> 00:23:00,720
M�tlesin, et teen proovi.
N�gin teie reklaame.
335
00:23:00,721 --> 00:23:05,559
V�ga tundelised. - See, milles on lennuk ja
koer, m�jub mulle iga kord. - V�ga armas.
336
00:23:05,560 --> 00:23:08,153
Suur Bob saab teid kindlasti aidata.
337
00:23:08,154 --> 00:23:09,528
V�ite siia tulla.
338
00:23:09,663 --> 00:23:11,390
Ei, ait�h.
- Jah, s��r.
339
00:23:11,525 --> 00:23:14,157
Kas see naisterahvas
ei v�iks mind aidata?
340
00:23:14,158 --> 00:23:16,062
Tema nimi on vist Kim.
341
00:23:16,197 --> 00:23:19,362
Kim? Kas te �tleksite
mulle tema perekonnanime?
342
00:23:19,363 --> 00:23:21,074
Tahan p�hjalik olla.
343
00:23:22,335 --> 00:23:24,671
Perekonnanimi.
- Kuidas palun?
344
00:23:24,672 --> 00:23:26,337
Tema t�ielik nimi.
345
00:23:26,338 --> 00:23:28,440
Kimi?
- Jah. Kim kes?
346
00:23:28,575 --> 00:23:30,213
Park.
347
00:23:30,348 --> 00:23:32,117
Park. Vahva.
348
00:23:32,252 --> 00:23:33,716
Kim on suurep�rane.
349
00:23:33,717 --> 00:23:37,054
Kim, sulle on k�lastaja.
Tee k�hku.
350
00:23:37,189 --> 00:23:38,923
Tere.
351
00:23:41,728 --> 00:23:43,859
K�lab pisut hullumeelselt...
352
00:23:44,860 --> 00:23:46,961
Milles asi?
353
00:23:47,097 --> 00:23:50,401
Olen selles pangas
m�ned korrad k�inud...
354
00:23:50,536 --> 00:23:52,571
Olen siin ainus k�lastaja.
355
00:23:52,707 --> 00:23:57,574
Mul oli lahedam l�henemiskatse plaanis,
356
00:23:57,709 --> 00:23:59,404
aga mu paarimees,
357
00:23:59,405 --> 00:24:01,405
kes autos ootab,
358
00:24:01,406 --> 00:24:03,241
tahtis, et sisse astuksin
359
00:24:03,376 --> 00:24:07,478
ja sulle midagi �tleksin, sest ma lubasin
endale, et kui mul v�imalus avaneb,
360
00:24:07,479 --> 00:24:11,059
siis kutsun sind kohtingule.
361
00:24:13,060 --> 00:24:15,590
Kas kohe?
362
00:24:15,726 --> 00:24:17,121
Mitte tingimata.
363
00:24:17,257 --> 00:24:21,165
V�ib ka m�nel muul ajal.
N�dalavahetusel v�i millalgi.
364
00:24:21,300 --> 00:24:23,163
Aga ilmselgelt
365
00:24:23,298 --> 00:24:28,431
ei tundu praegune hetk �ige, nii et ma...
366
00:24:32,641 --> 00:24:34,312
Kas sinuga on k�ik korras?
367
00:24:34,448 --> 00:24:37,641
Panin nimega puusse, kas pole?
368
00:24:37,642 --> 00:24:41,149
Sinu asemel ma seda ei teeks. Ei-ei.
369
00:24:41,150 --> 00:24:44,556
Tegu on eluliselt olulise otsusega,
nii et jagan sulle lisainfot.
370
00:24:44,557 --> 00:24:49,424
Kaks automaatrelva on sihitud sinu
ja su t�druks�ber Kimi suunas.
371
00:24:49,425 --> 00:24:52,995
Siin on kaks tellerit, �heksa t��tajat
tagaruumis ja sinu paarimees maja ees.
372
00:24:52,996 --> 00:24:55,501
Sinust s�ltub, kas na on v�ljaspool ohtu.
373
00:24:55,502 --> 00:24:57,968
Raskev�itu koorem.
374
00:24:59,004 --> 00:25:02,032
Nooguta, kui aru saad, inspektor.
375
00:25:05,303 --> 00:25:07,143
K�si relvast eemale!
376
00:25:07,144 --> 00:25:10,275
Naerata mulle ja viipa paarimehele.
377
00:25:12,620 --> 00:25:14,310
Just n�nda.
378
00:25:14,445 --> 00:25:17,046
Jah. H�sti.
- Kurat.
379
00:25:17,181 --> 00:25:19,322
Tegutseme, D.
380
00:25:19,457 --> 00:25:22,155
$32 miljonit, kutid.
See on teie. Palun v�tke.
381
00:25:22,291 --> 00:25:25,263
Me ei taha probleeme.
Mina lahkun.
382
00:25:25,264 --> 00:25:29,161
Iga klots on mill. Kas sa Afganistanis
midagi taolist n�gid, vennas?
383
00:25:29,162 --> 00:25:30,536
�he korra.
384
00:25:30,537 --> 00:25:33,040
Andsin selle Talibanile.
385
00:25:33,341 --> 00:25:34,834
T��ta kiiresti.
386
00:25:34,970 --> 00:25:36,842
Mu naine on �nnejunnis.
387
00:25:40,647 --> 00:25:42,714
8 milli igas kotis.
388
00:25:50,821 --> 00:25:54,818
V�ta vastu, kutt.
Olen siin juba p�ris kaua oodanud.
389
00:25:54,819 --> 00:25:57,858
Sul pole targemat teha,
kui mind terve p�ev hurjutada.
390
00:25:57,859 --> 00:26:00,191
Ma ju �tlesin, et mul on tegemist.
391
00:26:00,192 --> 00:26:03,763
Mul on hea meel, et vanni v�tad.
Loodetavasti upud �ra.
392
00:26:07,507 --> 00:26:10,433
Musirull, suudle lapsi.
Pean n��d l�petama.
393
00:26:10,569 --> 00:26:12,875
Raisk. V�mm passib maja ees.
394
00:26:16,777 --> 00:26:18,781
Neetud parsa!
395
00:26:19,217 --> 00:26:20,718
Litapoeg!
396
00:26:20,719 --> 00:26:23,546
Randazzo, hakkame minema.
- Ei funka.
397
00:26:24,557 --> 00:26:25,923
Orikas ei k�ivitu, Danny.
398
00:26:25,924 --> 00:26:29,426
Ma ju �tlesin, et see on romu.
399
00:26:31,364 --> 00:26:33,027
Pekki. Ta tuleb.
400
00:26:33,028 --> 00:26:34,893
Ment tuleb minu juurde.
401
00:26:34,894 --> 00:26:37,327
�ritan talle udu ajada.
402
00:26:39,203 --> 00:26:42,068
Kuidas k�si k�ib, inspektor?
- Tere. �tles �les?
403
00:26:42,203 --> 00:26:46,536
Teada v�rk.
Need viskavad m�nikord vimkasid.
404
00:26:49,377 --> 00:26:52,243
Trent! - Miks sa
mu p�ris nime kasutad?
405
00:26:52,244 --> 00:26:53,610
Mida kuradit sa teed?
406
00:26:53,611 --> 00:26:57,622
Teen pruudi jaoks sisseoste.
- J�ta daam rahule. L�hme, jobukakk.
407
00:26:58,023 --> 00:27:01,250
Ta ei s�ima sind, Vivian.
Ta on lihtsalt tropp.
408
00:27:03,759 --> 00:27:06,206
Kui kena mootor.
- Ta on kapoti ees.
409
00:27:06,230 --> 00:27:08,150
Kas ajan ta alla?
410
00:27:11,132 --> 00:27:13,135
Me lahkume �hekaupa.
411
00:27:13,136 --> 00:27:15,634
Keegi ei t�sta pead.
�rge p�sti t�uske!
412
00:27:15,635 --> 00:27:18,601
Olete peaaegu p��senud.
413
00:27:19,744 --> 00:27:21,313
Proovi n��d.
414
00:27:22,607 --> 00:27:25,412
�ra sa �tle, inspektor.
Te p��stsite p�eva.
415
00:27:25,413 --> 00:27:30,152
M�nikord tuleb lihtsalt pilk peale visata.
- Toon teile ema k�psetatud cannoli.
416
00:27:30,287 --> 00:27:34,089
Kena p�eva. Jumal �nnistagu teid.
Ait�h teile, inspektor.
417
00:27:37,825 --> 00:27:39,130
Randazzo!
418
00:27:40,131 --> 00:27:43,799
Saate t�na �htulauas
vinge loo jutustada.
419
00:27:43,800 --> 00:27:45,432
Kuule, sina! P�si p�randal!
420
00:27:45,433 --> 00:27:46,746
L�ki. Tulge.
421
00:27:46,770 --> 00:27:48,135
L�ksime!
422
00:27:48,271 --> 00:27:49,775
Randazzo, on aeg pidu panna, vennas.
423
00:27:54,845 --> 00:27:58,113
Miks tal nii kaua l�heb?
424
00:27:59,651 --> 00:28:00,976
L�hme.
425
00:28:01,377 --> 00:28:02,757
Liikuge.
426
00:28:04,953 --> 00:28:06,823
Raisk. Minge eemale!
427
00:28:06,959 --> 00:28:08,618
Liikuge! Tehke eluga!
428
00:28:12,499 --> 00:28:14,294
Hoorapoeg!
429
00:28:16,532 --> 00:28:17,895
Liigu!
430
00:28:18,030 --> 00:28:19,336
V�ljuge!
431
00:28:19,471 --> 00:28:20,803
Otsekohe!
432
00:28:23,371 --> 00:28:24,838
L�heb asjaks.
- L�hme.
433
00:28:24,839 --> 00:28:26,306
Kutsuge SWAT.
434
00:28:38,889 --> 00:28:40,826
Eriuurimis�ksus!
435
00:28:42,186 --> 00:28:43,686
Randazzo!
436
00:28:45,864 --> 00:28:47,899
Vale uks!
437
00:28:48,900 --> 00:28:50,262
Minge! Mel!
438
00:28:50,397 --> 00:28:53,362
Mel Gibson, mine!
�ra v�mmi tulista!
439
00:28:55,366 --> 00:28:56,666
Idioot! Tagasi!
440
00:29:02,247 --> 00:29:05,417
Minge! Pikali!
441
00:29:05,553 --> 00:29:07,582
Tulge!
442
00:29:07,718 --> 00:29:09,046
Edasi, Will.
443
00:29:09,181 --> 00:29:10,547
Kus on Randazzo?
444
00:29:10,548 --> 00:29:12,280
L�ksime!
445
00:29:12,416 --> 00:29:13,856
L�hme, Will. Tule!
446
00:29:13,857 --> 00:29:15,355
Liigu!
447
00:29:26,367 --> 00:29:28,731
K�ige kuradile!
448
00:29:28,866 --> 00:29:31,041
Randazzo, mida sa teed?
449
00:29:35,946 --> 00:29:37,707
Eriuurimis�ksus!
450
00:29:57,902 --> 00:29:59,603
Hargnege.
451
00:29:59,739 --> 00:30:01,907
Mis on?
- R��gime t��asjadest.
452
00:30:01,970 --> 00:30:04,236
Suurep�rane. Tundub,
et saavutasime kontakti.
453
00:30:04,237 --> 00:30:06,935
Tead, mis? Olgu.
Taotlen �leviimist.
454
00:30:07,070 --> 00:30:09,572
V�id esitada �he k�simuse p�evas.
455
00:30:09,573 --> 00:30:12,750
Kas sul poiss-s�ber on?
- Loomulikult k�sid sa seda.
456
00:30:12,751 --> 00:30:16,320
Jah, mul on poiss-s�ber.
Ta on Mount Sinai haigla arst.
457
00:30:17,121 --> 00:30:19,615
Mis see oli?
- Automaadituli. - Pagan.
458
00:30:19,751 --> 00:30:23,286
K�lasid lasud. First National
Bank, Grand. - Selge. L�hme!
459
00:30:23,287 --> 00:30:24,661
Liigu, Scott!
460
00:30:24,797 --> 00:30:26,261
Liigun ju!
461
00:30:44,844 --> 00:30:48,283
Ma sisenen.
Mu paarimees on nende k�es.
462
00:30:58,963 --> 00:31:00,526
L�hme!
463
00:31:03,336 --> 00:31:05,300
Auru juurde!
464
00:31:20,817 --> 00:31:22,350
Kontakt eespool!
465
00:31:32,022 --> 00:31:33,364
Pagana pihta!
466
00:31:53,921 --> 00:31:56,986
Sinuga on sitasti!
- Pole hullu. - Neetud.
467
00:31:59,357 --> 00:32:03,125
Sa poleks pidanud pl�tusid kandma.
- Mida sa mu jalgadega tegid?
468
00:32:03,760 --> 00:32:05,422
Pekki! Minge!
469
00:32:05,557 --> 00:32:07,593
L�hme.
470
00:32:09,730 --> 00:32:12,035
Sa l�mastasid ta!
- Keda kotib? V�ta tema kott.
471
00:32:12,036 --> 00:32:16,041
Ta k�is su pulmas, vennas!
- Tule juba!
472
00:32:19,612 --> 00:32:21,140
Kisub t�baraks.
473
00:32:22,713 --> 00:32:24,855
Oleme tupikus.
474
00:32:24,879 --> 00:32:27,251
Kes tulistab? Randazzo? Mel?
- Will, l�peta!
475
00:32:27,386 --> 00:32:29,221
Mel? Randazzo?
- Will, unusta �ra.
476
00:32:29,222 --> 00:32:30,883
Kes tulistab?
477
00:32:30,884 --> 00:32:32,919
J�ta j�rele! Unusta �ra!
478
00:32:36,389 --> 00:32:38,294
Kao eemale!
479
00:32:49,903 --> 00:32:51,672
Mida sa tegid?
480
00:32:51,808 --> 00:32:54,048
Mul on kahju.
481
00:32:54,074 --> 00:32:55,476
Sinuga saab k�ik kombe.
482
00:32:55,477 --> 00:32:56,906
Me peame minema.
483
00:32:56,907 --> 00:32:58,446
Me peame minema!
484
00:32:58,581 --> 00:33:00,953
Mida sa teed?
- Me ei tohi teda �ksi j�tta?
485
00:33:00,954 --> 00:33:02,752
Hoia k�tt selles asendis.
486
00:33:02,753 --> 00:33:05,073
Will.
- Anna mulle oma k�si.
487
00:33:06,259 --> 00:33:09,995
Kuuled? Me peame minema.
Kuula mind. J�ta ta. L�hme!
488
00:33:10,130 --> 00:33:13,465
L�hme! - Pane oma k�si siia.
- Tahad siia j��da?
489
00:33:13,466 --> 00:33:16,407
Keegi tuleb. - Vaata,
kuidas see paistab, Will.
490
00:33:16,431 --> 00:33:19,630
M�tle hetkeks j�rele,
kuidas see paistab!
491
00:33:19,631 --> 00:33:21,499
Me peame minema.
492
00:33:21,500 --> 00:33:23,002
L�hme otsekohe.
493
00:33:23,137 --> 00:33:24,967
Liigu!
494
00:33:25,102 --> 00:33:27,605
Sa l�id mind ja selline on tagaj�rg.
495
00:33:27,606 --> 00:33:30,700
Ta on merejalav�elane.
Mis sul arus oli?
496
00:33:38,615 --> 00:33:40,920
Viska see maha!
497
00:34:04,813 --> 00:34:08,486
K�lasid lasud. - Panga ees lebab
mitu haavatud politseinikku.
498
00:34:08,487 --> 00:34:12,016
Kasutati automaatrelvi.
- 20-45 palub moodustada perimeetri.
499
00:34:12,017 --> 00:34:14,256
Esimese ja Maini rist,
Esimese ja Springi rist,
500
00:34:14,257 --> 00:34:16,494
Esimese ja Broadway
ja Teise ning Maini rist...
501
00:34:16,495 --> 00:34:18,663
K�igile �ksustele, mis siirduvad...
502
00:34:18,664 --> 00:34:19,993
Seis!
503
00:34:21,328 --> 00:34:23,197
Tule!
504
00:34:24,287 --> 00:34:25,704
Tule! Kuradi raisk!
505
00:34:30,404 --> 00:34:32,602
Nad on k�ikjal.
506
00:34:32,738 --> 00:34:34,509
Tagasi!
507
00:34:36,275 --> 00:34:37,614
Persse!
508
00:34:37,749 --> 00:34:40,381
Ma ei tulistanud teda meelega.
509
00:34:40,517 --> 00:34:42,517
Mine!
510
00:34:55,433 --> 00:34:58,065
Saadanas.
- Miks me seisma j�ime?
511
00:34:58,201 --> 00:34:59,600
Mida sa teed?
512
00:35:01,373 --> 00:35:02,907
Mida sa teed?
513
00:35:03,042 --> 00:35:05,738
Rajame tulistades teed?
- Mis on?
514
00:35:05,873 --> 00:35:07,938
Sa pidid v�mmi tulistama, mis?
515
00:35:08,073 --> 00:35:10,082
Mitte seda.
- N��d teeme nii.
516
00:35:10,083 --> 00:35:12,043
�tle, et plaan pole selline.
517
00:35:12,044 --> 00:35:14,251
Arvad, et naudin seda?
518
00:35:14,252 --> 00:35:16,386
Persse.
- Pagana...
519
00:35:44,412 --> 00:35:47,452
Zach!
- V�mm!
520
00:35:50,914 --> 00:35:52,351
Zach! Semu!
521
00:35:52,487 --> 00:35:53,984
Siin!
522
00:35:54,995 --> 00:35:56,856
Zach. H�va.
523
00:35:56,991 --> 00:35:58,631
Ma abistan sind.
524
00:35:58,759 --> 00:36:01,123
K�ik saab korda.
525
00:36:01,258 --> 00:36:03,200
Kuul on s��res!
526
00:36:03,336 --> 00:36:05,935
1-Adam-25. Politseinik haavatud.
527
00:36:05,936 --> 00:36:08,658
Politseinik haavatud.
Parkimismaja kolmas korrus.
528
00:36:08,659 --> 00:36:13,177
Vajame otsekohe kiirabi!
- S�idame! Sisene perimeetrisse!
529
00:36:13,312 --> 00:36:16,449
Pole sul h�da midagi.
- Nad on ikka veel siin.
530
00:36:16,450 --> 00:36:18,806
Kuula mind. Vaata mulle otsa.
531
00:36:18,942 --> 00:36:20,809
P�si teadvusel.
532
00:36:20,944 --> 00:36:22,454
Hoolitsen sinu eest.
533
00:36:23,844 --> 00:36:27,660
Kuidas ballikuningannaga j��b, semu?
Kutsud ta kohtama?
534
00:36:27,661 --> 00:36:29,320
Zach!
535
00:36:31,294 --> 00:36:33,298
Tulge siia!
536
00:36:34,627 --> 00:36:35,961
Nad tulevad.
537
00:36:35,962 --> 00:36:38,301
Vaata mulle otsa. K�ik saab kombe.
538
00:36:38,302 --> 00:36:42,165
Pead kohtingule minema.
Kuuled, Zach?
539
00:36:42,300 --> 00:36:45,475
Kaks kahtlusalust.
Musta- ja valgenahaline.
540
00:37:04,221 --> 00:37:07,057
Poe l�bi. Lihtsalt s�ida.
541
00:37:12,704 --> 00:37:14,698
Sunnik!
542
00:37:14,833 --> 00:37:17,404
Nad piiravad selle koha �mber.
543
00:37:23,680 --> 00:37:25,918
Ma ei tea! Lihtsalt tule! L�hme!
544
00:37:25,919 --> 00:37:27,516
Kus kuulihaav on?
545
00:37:27,517 --> 00:37:29,217
S��res.
546
00:37:29,352 --> 00:37:32,090
On tal veel m�ni kuulihaav?
- Ei tea. - Oled kindel?
547
00:37:32,225 --> 00:37:34,722
Ei tea.
- Eest!
548
00:37:36,087 --> 00:37:38,223
V�ljumishaava pole.
T�en�oliselt reieluu.
549
00:37:39,694 --> 00:37:41,128
N�ita valgust!
550
00:37:41,263 --> 00:37:42,594
Siia!
551
00:37:42,729 --> 00:37:44,260
Mis tema nimi on?
- Zach.
552
00:37:44,261 --> 00:37:46,037
Anna mulle see.
553
00:37:46,038 --> 00:37:47,805
Zach, semu.
554
00:37:47,940 --> 00:37:49,566
�rka �les.
555
00:37:49,701 --> 00:37:51,403
Zach. Semu.
556
00:37:51,539 --> 00:37:54,379
�rka �les.
557
00:37:56,207 --> 00:37:57,813
Ta on �rkvel.
558
00:37:57,814 --> 00:37:59,478
T�stame.
559
00:37:59,614 --> 00:38:01,612
Aita meid. �ks, kaks, kolm.
560
00:38:01,748 --> 00:38:04,084
N��d!
561
00:38:04,219 --> 00:38:05,589
Kohal.
562
00:38:05,724 --> 00:38:07,621
K�ik saab n��d korda.
563
00:38:07,622 --> 00:38:09,621
Saatsin ta t�druku p�rast panka.
564
00:38:09,622 --> 00:38:11,222
Mina olen s��di.
565
00:38:11,223 --> 00:38:13,723
T�druku p�rast.
- Mark, k�llalt.
566
00:38:22,936 --> 00:38:26,004
�tle haiglale, et me
j�uame 7 minuti p�rast.
567
00:38:26,139 --> 00:38:28,813
Sest sa juhid nagu vanaema.
568
00:38:29,416 --> 00:38:32,278
Zach, ma aitan sind, eks?
569
00:38:38,258 --> 00:38:40,683
Jumaluke, ta kaotab nii
ohtralt verd. Scott?
570
00:38:40,818 --> 00:38:43,832
Teavita traumatoloogiat.
Pangu tiim valmis.
571
00:38:43,923 --> 00:38:48,692
Vajame rohkesti verd. Tal on h�potoonia
ja tahh�kardia. Peame kiiresti tegutsema.
572
00:38:48,693 --> 00:38:50,180
Kust see veri p�rineb?
573
00:38:55,767 --> 00:38:57,875
Seis! Tule v�lja!
574
00:38:59,307 --> 00:39:00,611
V�lja!
575
00:39:02,014 --> 00:39:03,646
Cam!
576
00:39:03,782 --> 00:39:06,713
V�lju kohe!
- Cam, t��p sihib mind piraka relvaga.
577
00:39:06,914 --> 00:39:09,518
See polnud k�simus. Kohe v�lja!
- Mida?
578
00:39:14,122 --> 00:39:18,665
Will, v�ta parameediku kuub. Sina juhid.
Meil pole teist varianti. L�hme.
579
00:39:18,966 --> 00:39:21,560
Tagasi.
- Mida sa tahad?
580
00:39:21,695 --> 00:39:23,626
Laenan seda.
581
00:39:24,127 --> 00:39:26,865
Kas sa tulistasid teda?
- Ei tulistanud.
582
00:39:26,866 --> 00:39:28,933
Will, too kotid siia.
583
00:39:31,969 --> 00:39:33,511
L�ksime.
584
00:39:35,477 --> 00:39:37,246
L�hed ees?
585
00:39:37,382 --> 00:39:39,017
Mina l�hen!
586
00:39:39,152 --> 00:39:40,716
Kata k�lge!
587
00:39:42,014 --> 00:39:44,251
S�ida!
588
00:39:49,194 --> 00:39:50,927
K�vasti lippamist.
589
00:39:50,928 --> 00:39:56,030
Sul on tavaline p�ev, Camille, ainult et
elu, mille p��stad, v�ib olla su enda oma.
590
00:39:56,031 --> 00:39:59,570
Tee oma t��d, eks?
- Mu nimi on Cam.
591
00:40:00,701 --> 00:40:02,033
Ongi nii?
592
00:40:02,169 --> 00:40:04,540
Minu nimi on Daniel,
aga ma eelistan Dannyt.
593
00:40:04,675 --> 00:40:06,570
Mul on �kstakama.
594
00:40:06,705 --> 00:40:08,403
Cam. Sobib?
595
00:40:10,875 --> 00:40:12,542
V�mmid eespool.
596
00:40:12,677 --> 00:40:15,051
Selge.
- V�mmid.
597
00:40:18,219 --> 00:40:21,750
Cam, me v�ime tulistades
teed rajada v�i sa aitad meid.
598
00:40:21,751 --> 00:40:24,792
Pead meid aitama.
Ehk aitaksid meid?
599
00:40:25,193 --> 00:40:26,998
Haavatud politseinik!
600
00:40:26,999 --> 00:40:29,056
Saad aru, Cam?
601
00:40:29,192 --> 00:40:31,901
Millisesse haiglasse, Cam?
- L.A. Memorialisse.
602
00:40:32,037 --> 00:40:34,037
Will, kuulsid?
- Kuulsin.
603
00:40:35,708 --> 00:40:37,232
Pagan.
604
00:40:37,368 --> 00:40:40,536
Kes sind siia lubas?
- Mul on autos haavatud politseinik!
605
00:40:40,537 --> 00:40:43,687
Viin haavatud politseiniku
Memorialisse. - N�ita k�si.
606
00:40:43,711 --> 00:40:47,252
Wade, vaata autosse.
- Kes teid siia laskis?
607
00:40:47,253 --> 00:40:50,222
N�ita k�ed ette.
Hoia need �leval. �ra liiguta.
608
00:40:50,223 --> 00:40:51,756
Chris, passi peale!
609
00:40:51,757 --> 00:40:55,390
Olen k�igest autojuht.
Mul on haavatud politseinik autos.
610
00:40:55,391 --> 00:40:57,458
Valmis? Tee lahti!
611
00:40:57,593 --> 00:40:59,659
Kes seal on?
612
00:41:00,494 --> 00:41:04,302
Mul on siin kuulihaavaga v�mm.
Peame minema. Liigutage autosid.
613
00:41:04,303 --> 00:41:06,771
Peame ta haiglasse toimetama.
614
00:41:08,569 --> 00:41:10,431
See on v�mm!
615
00:41:10,567 --> 00:41:12,477
Laske mul oma t��d teha!
Mida te teete?
616
00:41:12,478 --> 00:41:13,910
Minge!
- Olgu.
617
00:41:13,911 --> 00:41:15,391
Ta on v�mm. Lubame ta l�bi.
618
00:41:15,473 --> 00:41:17,243
Toimetage ta siit minema.
619
00:41:17,244 --> 00:41:18,723
S�ida!
- Eest �ra!
620
00:41:18,747 --> 00:41:20,616
Laske k�ia!
621
00:41:22,920 --> 00:41:24,320
Tee pealt eest!
622
00:41:24,420 --> 00:41:26,981
Eest �ra! Just n�nda.
623
00:41:31,496 --> 00:41:34,498
N�ed? Ei olnudki ju v�ga keeruline.
624
00:41:38,265 --> 00:41:40,138
Anna mulle oma telefon!
625
00:41:40,139 --> 00:41:41,466
Ja-jah.
626
00:41:42,805 --> 00:41:44,170
Vajan vilkureid.
627
00:41:44,171 --> 00:41:45,943
Keskkonsoolil. Punane nupp.
628
00:41:45,944 --> 00:41:48,064
Milline?
- Punane nupp. Sealsamas.
629
00:41:50,617 --> 00:41:52,980
Will, l�bi p��sesime.
630
00:41:53,116 --> 00:41:56,153
Mitte nii puhtalt, nagu ma
tahtsin, aga l�bi p��sesime.
631
00:42:00,822 --> 00:42:03,819
$16 miljonit.
632
00:42:05,789 --> 00:42:09,667
Cam, kuidas su firma autot j�lgib?
- Satelliidi abil.
633
00:42:13,865 --> 00:42:15,205
Leidsin.
634
00:42:17,674 --> 00:42:20,508
Tegelen n��d temaga.
635
00:42:20,643 --> 00:42:22,339
Kas sobib?
636
00:42:22,475 --> 00:42:24,845
Ja-jah. P��sta kollanokk.
637
00:42:24,981 --> 00:42:26,677
S�brake!
638
00:42:27,413 --> 00:42:29,047
Mis juhtus?
639
00:42:29,048 --> 00:42:30,788
Kus kiirabiauto on? Mis juhtus?
640
00:42:31,088 --> 00:42:34,153
Nad v�tsid mu auto.
641
00:42:35,523 --> 00:42:37,489
1-Adam-25 juhtimiskeskusele.
642
00:42:37,490 --> 00:42:39,924
Kahtlusalused r��visid
punavalge kiirabiauto.
643
00:42:40,060 --> 00:42:41,894
Mu paarimees on kiirabiautos.
644
00:42:41,895 --> 00:42:43,833
Mu paarimees on nende k�es.
645
00:42:49,902 --> 00:42:51,533
Kuule.
646
00:42:51,668 --> 00:42:55,174
Kirjelda mulle t�pselt nende v�limust.
647
00:42:56,243 --> 00:42:59,546
Vahetusauto on Floweri t�nava l�pus, Will.
648
00:42:59,681 --> 00:43:01,015
Said aru?
- Jah.
649
00:43:01,016 --> 00:43:02,719
Anna oma raadiosaatja.
- Mida?
650
00:43:02,720 --> 00:43:04,515
Anna oma raadiosaatja.
651
00:43:04,516 --> 00:43:06,184
Mida sa nendega teed?
652
00:43:06,185 --> 00:43:07,727
�ra selle p�rast muretse.
653
00:43:07,728 --> 00:43:09,861
Sa ei pane mul ju k�si raudu?
654
00:43:09,862 --> 00:43:13,088
Kui oleme p��senud, helistan
h�daabisse ja �tlen kus te olete.
655
00:43:13,089 --> 00:43:14,859
Sobib?
656
00:43:14,860 --> 00:43:18,410
Anna andeks. Ma ei tahtnud
sind relvaga sihtida.
657
00:43:18,434 --> 00:43:20,014
Mulle ei meeldi kedagi sihtida.
658
00:43:20,038 --> 00:43:22,105
See pole mul loomuses.
659
00:43:22,106 --> 00:43:23,767
Aga mis mul �le j�i.
660
00:43:23,768 --> 00:43:27,606
Tean, et see on naljakas, aga mina
olen meist kahest �rnatundelisem.
661
00:43:35,078 --> 00:43:36,451
Tere, �eff.
662
00:43:36,852 --> 00:43:38,223
Jessuke.
663
00:43:38,224 --> 00:43:42,221
R��kige. Kuidas sai midagi taolist
politsei peamaja ees juhtuda?
664
00:43:42,222 --> 00:43:44,459
Brooklyni j�ugu liikmed on surnud.
665
00:43:44,460 --> 00:43:47,425
Arvame, et kiirabiautos on L.A. j�uk.
- Meil on uus j�uk?
666
00:43:47,426 --> 00:43:49,400
Me ei tea. N�ib nii.
667
00:43:49,401 --> 00:43:52,404
R��kige mulle kiirabiautost.
Kes selle perse keeras? - Meie.
668
00:43:52,405 --> 00:43:54,438
See oli kobark�kk.
- Arvad?
669
00:43:54,573 --> 00:43:57,668
Kollanokk �ritas tulevaselt
eksilt telefoninumbrit lunida.
670
00:43:57,669 --> 00:43:59,509
Mida sa �tlesid?
671
00:43:59,510 --> 00:44:02,076
Teie selle jama korraldasite.
672
00:44:02,077 --> 00:44:05,180
Mida sa �tlesid? �tle uuesti!
673
00:44:05,181 --> 00:44:08,744
Rahune maha, enne kui su perse tagasi
akadeemiasse kupatan. - J�tke j�rele!
674
00:44:09,187 --> 00:44:11,414
Mark, �igus?
Tohin ma sind Markiks kutsuda?
675
00:44:11,415 --> 00:44:14,825
Jah. - See oli minu otsus, Mark.
S��dista mind.
676
00:44:14,960 --> 00:44:17,091
Minu t��ks on su paarimees tagasi saada.
677
00:44:17,092 --> 00:44:19,191
Tema nimi on Zach.
- H�va.
678
00:44:19,327 --> 00:44:21,594
L�petas 3 kuu eest akadeemia.
Hea poiss.
679
00:44:21,595 --> 00:44:23,927
Temaga saab k�ik kombe.
- Oled kindel?
680
00:44:23,928 --> 00:44:26,936
Ei, aga ma tean, et asjaga
tegelevad parimad, selge?
681
00:44:29,933 --> 00:44:31,936
Lendan raekoja kohal,
liigun l�una suunas.
682
00:44:31,937 --> 00:44:36,945
Kahtlusalused p�genesid garaa�ist.
Kiirabiautos viibib haavatud politseinik.
683
00:44:46,030 --> 00:44:48,390
Mis toimub? Mida p�rgut?
684
00:44:48,526 --> 00:44:50,125
Oleme omadega perses.
685
00:44:50,126 --> 00:44:52,291
Kopter.
- Mida?
686
00:44:54,200 --> 00:44:55,629
Kopter.
687
00:44:55,630 --> 00:44:57,164
Kus?
688
00:44:57,299 --> 00:44:58,778
Ei. Oot-oot.
689
00:44:58,802 --> 00:45:01,441
N�evad nad meid v�i ei n�e?
- Ma pole kindel.
690
00:45:01,442 --> 00:45:04,242
Nad lendasid meist �le
ega n�inud meid.
691
00:45:04,243 --> 00:45:07,809
Ma ei osanud t�na koptereid oodata.
692
00:45:08,310 --> 00:45:12,408
Kas tuleks jalgsi minna? - Ei. Auto
on liiga kaugel. Me ei j�ua kohale.
693
00:45:12,544 --> 00:45:14,516
Raisk.
- Lihtsalt s�ida.
694
00:45:14,517 --> 00:45:16,145
S�ida, Will. Lase k�ia.
695
00:45:16,146 --> 00:45:19,816
Will, s�ida. Oleme siin justkui
peo peal. Peame liikvele minema.
696
00:45:19,817 --> 00:45:23,629
Me istume siin niisama. - Pean iga
hinna eest pere juurde naasma.
697
00:45:23,653 --> 00:45:26,391
Sa s�idutasid Kabulis kindraleid
ja poliitikuid. Sa tuled toime.
698
00:45:26,392 --> 00:45:28,493
See pole Kabul.
- Tean. See on pagana L.A.
699
00:45:28,494 --> 00:45:32,498
Keegi ei tunne linna sinust paremini.
Keegi ei s�ida sinust paremini.
700
00:45:33,299 --> 00:45:37,090
Will, lase k�ia.
Toimetan sind koju, v�ikevend.
701
00:45:37,171 --> 00:45:39,235
Toimetan k�ik koju.
702
00:45:46,510 --> 00:45:48,042
S�ida, v�ikevend.
703
00:45:48,177 --> 00:45:49,543
Will.
704
00:45:49,679 --> 00:45:51,288
Eks?
705
00:45:56,593 --> 00:45:58,225
L�ksime.
706
00:46:14,443 --> 00:46:16,274
Mis seal taga toimub?
707
00:46:16,275 --> 00:46:18,410
Ma k�igest aitan teda.
708
00:46:23,414 --> 00:46:24,719
Mida?
709
00:46:30,728 --> 00:46:33,790
�ra liigu paigast!
710
00:46:33,926 --> 00:46:35,394
J�ta!
711
00:46:37,229 --> 00:46:38,904
Tule kohe tagasi!
712
00:46:39,705 --> 00:46:41,399
Keera ringi ja tule.
713
00:46:41,400 --> 00:46:43,333
Meil pole aega.
714
00:46:43,469 --> 00:46:45,474
Tule, Cam.
715
00:46:46,646 --> 00:46:47,978
Raibe.
716
00:46:49,311 --> 00:46:51,440
�rka �les. Kurat k�ll!
717
00:46:51,575 --> 00:46:52,951
Tulge appi!
718
00:46:52,952 --> 00:46:55,443
S�damemasin piiksub! Appi!
719
00:46:55,579 --> 00:46:57,453
Cam, tule!
720
00:46:59,491 --> 00:47:01,290
K�i kanni!
721
00:47:02,214 --> 00:47:04,394
Ma ei tea, mis juhtus.
See hakkas lihtsalt piiksuma.
722
00:47:04,395 --> 00:47:06,292
Ventrikulaarne fibrillatsioon.
723
00:47:06,928 --> 00:47:08,427
Pea vastu, Zach.
724
00:47:11,794 --> 00:47:13,872
�ks, kaks, kolm, neli, viis.
- Ma ei tea, mis juhtus.
725
00:47:13,873 --> 00:47:17,001
Hakkas lihtsalt piiksuma.
- Ta on suremas. - See on ka�miir!
726
00:47:17,502 --> 00:47:18,833
S�ida!
727
00:47:22,340 --> 00:47:24,281
P��sta v�mmi elu!
728
00:47:24,282 --> 00:47:27,479
Peame k�rvalt�navatel p�sima.
- Mida? Ei. S�ida Springi m��da.
729
00:47:27,480 --> 00:47:29,729
Tahad ise juhtida v�i juhin mina?
730
00:47:30,164 --> 00:47:32,195
S�ida lihtsalt kiiresti.
731
00:47:36,523 --> 00:47:38,458
V�tame n��d pantvange?
- Mida?
732
00:47:38,459 --> 00:47:40,660
Pantvange.
733
00:47:40,661 --> 00:47:43,697
Jah, v�tame k�ll, Will.
On sellega probleem?
734
00:47:50,476 --> 00:47:53,211
Lendan piki 101-te l�una suunas.
735
00:47:53,346 --> 00:47:56,881
Nad j�uavad Scientology juurde.
736
00:47:57,082 --> 00:47:59,140
L�heneme Bonaventure Hotelile.
737
00:47:59,141 --> 00:48:02,547
Kapten. Kopter m�rkas kiirabiautot
kuue kvartali jagu ida pool.
738
00:48:02,682 --> 00:48:04,184
Sulgege kogu kupatus.
739
00:48:04,185 --> 00:48:06,789
Mobiilne juhtimiskeskus olgu
5 minuti p�rast liikvel.
740
00:48:06,790 --> 00:48:09,852
Tegutseme, poisid. - Kapten,
mis koerast saab? - Vii Nitro koju.
741
00:48:09,853 --> 00:48:12,924
Kohtle teda nagu oma koera.
- Jah, s��r. - Tubli poiss.
742
00:48:12,925 --> 00:48:17,532
Kapten, mis hais see on? - S�ime eile
�htul Mongoolia-p�rast grill-liha.
743
00:48:17,533 --> 00:48:19,033
Tubli poiss.
744
00:48:19,034 --> 00:48:20,829
Kohtlen sind kenasti.
745
00:48:26,840 --> 00:48:28,911
Avalda survet.
746
00:48:38,022 --> 00:48:40,250
On ilmne, et ma pole prioriteetne.
747
00:48:40,251 --> 00:48:42,783
Pole t�si.
748
00:48:42,919 --> 00:48:47,623
Oleks tore, kui r��giksime
millestki peale kurikaelte.
749
00:48:47,758 --> 00:48:51,768
Ja pangar��vlite ning m�rtsukate.
750
00:48:51,769 --> 00:48:55,065
Ma ei saa h�sti aru, millest ma
peaksin koju j�udes r��kima.
751
00:48:55,066 --> 00:48:58,101
V�ibolla millestki
peale halbade inimeste.
752
00:48:58,236 --> 00:49:00,043
V�ibolla minust.
753
00:49:00,044 --> 00:49:02,881
V�iksid k�sida, kuidas mul l�heb.
754
00:49:02,882 --> 00:49:04,747
Teda edutati.
755
00:49:04,883 --> 00:49:07,416
Ta on n��d t�htis FBI agent.
756
00:49:07,417 --> 00:49:09,885
Viimaks ometi juhin �ksust.
757
00:49:09,886 --> 00:49:11,285
Mis sorti �ksust?
758
00:49:11,421 --> 00:49:14,817
Olen L.A. Pangaosakonna
juhtiv eriagent.
759
00:49:15,893 --> 00:49:19,131
Kas inimesed r��vivad
ikka veel panku?
760
00:49:19,132 --> 00:49:22,391
Kyle, kas rumalad k�simused
on tasulised v�i tasuta?
761
00:49:22,392 --> 00:49:24,330
Sa oled nii ebaviisakas.
762
00:49:26,738 --> 00:49:28,497
Pane see �ra, palun.
763
00:49:28,498 --> 00:49:29,806
Massiivne pangar��v.
764
00:49:29,807 --> 00:49:31,405
Pean minema, kallis.
765
00:49:34,637 --> 00:49:38,782
�eff. �lem Moore andis meile
t�ieliku taktikalise kontrolli.
766
00:49:38,918 --> 00:49:42,084
Muidugi andis. Keegi teine ei taha
selle sitaga k�si m��rida.
767
00:49:42,085 --> 00:49:46,682
Mobiilne juhtimiskeskus saabus.
- Pean l�petama. S�iduriist saabus viimaks.
768
00:49:48,085 --> 00:49:50,627
Mobiilne keskus kohal.
769
00:49:50,628 --> 00:49:53,292
Pagan, kui noor sa oled.
- Teie olete vana.
770
00:49:53,293 --> 00:49:56,458
Lootkem, et suudate sammu pidada.
- Ta meeldib mulle. R��gi.
771
00:49:56,594 --> 00:49:59,798
Loodetavasti tunned linna.
- Nagu oma viit s�rme. - R��gi siis.
772
00:49:59,799 --> 00:50:02,273
�erifijaoskond ja maanteepatrull
abistavad meid.
773
00:50:02,274 --> 00:50:04,472
Kahtlusalused liiguvad
m��da Flowerit l�unasse.
774
00:50:04,473 --> 00:50:07,674
3. t��pi kiirabiauto, 7 tonni, V-8 mootor.
775
00:50:07,675 --> 00:50:10,644
N�ib tuliuus ja roolis
on vististi Lewis Hamilton.
776
00:50:10,645 --> 00:50:14,109
Kas see on korvpallur?
- Parim F1-e piloot.
777
00:50:14,110 --> 00:50:16,478
F1 on snoobidele.
Mina olen koerainimene.
778
00:50:16,479 --> 00:50:17,814
Kui kena.
779
00:50:17,815 --> 00:50:19,655
Dhazghig. H��ldatakse "Zaga".
780
00:50:19,656 --> 00:50:21,626
Meil pole flirtimiseks aega.
781
00:50:21,627 --> 00:50:24,156
45 minuti p�rast algab tipptund
ja isa vaaritab �htuks hautist.
782
00:50:24,157 --> 00:50:26,293
Hea k�ll, Dhazghig.
783
00:50:26,294 --> 00:50:29,324
�ra neid silmist lase.
- Selge. CP-1 juhtimiskeskusele.
784
00:50:29,325 --> 00:50:31,996
Saatke meie asukohta
t�iendavad �hu�ksused.
785
00:50:31,997 --> 00:50:34,067
�hu�ksus 11 asus teele.
786
00:50:34,806 --> 00:50:36,337
Eeldatav saabumisaeg: 1 minut.
787
00:50:36,938 --> 00:50:38,543
Komand�r juhtimiskeskusele.
788
00:50:38,544 --> 00:50:43,372
Tahan, et k�ber�ksus selgitaks v�lja,
millised sidevahendid autos asuvad.
789
00:50:43,373 --> 00:50:45,312
Tegutsege kiiresti.
790
00:50:46,713 --> 00:50:49,311
Sihtm�rk liigub m��da Broadwayd.
791
00:50:49,312 --> 00:50:51,184
Suunake k�ik �ksused Broadwayle.
792
00:50:52,817 --> 00:50:56,255
Lendan Vermonti aven��
kohal l�unasse.
793
00:51:00,991 --> 00:51:03,658
M�ngin isesugust m�ngu
ja sina aitad mind.
794
00:51:03,659 --> 00:51:06,962
Eriuurimis�ksus tegeleb k�ige
targemate ja ohtlikumate kurjategijatega.
795
00:51:07,001 --> 00:51:10,303
Pean teadma, kellega tegu.
�ksikasjalikult.
796
00:51:13,412 --> 00:51:15,504
Palun perimeetri loomiseks �ksusi..
797
00:51:15,505 --> 00:51:19,486
Strateegia on male ja puuriv�itluse segu.
798
00:51:19,510 --> 00:51:22,914
Suurep�rane v�rdlus. - Avaldan
veidi survet ja t�mbun siis tagasi.
799
00:51:22,915 --> 00:51:25,917
Siis surun tugevamini,
viin nad tasakaalust v�lja.
800
00:51:25,918 --> 00:51:28,025
Kahe tunni p�rast on
nad surnud v�i raudus.
801
00:51:28,026 --> 00:51:32,090
Aga mitte pl��siga kaetud raudus,
vaid k�lmades metallist raudus.
802
00:51:32,091 --> 00:51:35,122
Meil on praegu t��aeg, Dhazghig.
803
00:51:41,868 --> 00:51:44,033
R��gib kapten Monroe.
Kuulake t�helepanelikult.
804
00:51:44,034 --> 00:51:47,735
Me ei kasuta "siili"
ega rammi kiirabiautot.
805
00:51:47,871 --> 00:51:50,374
Autos viibib meie ametivend.
806
00:51:53,451 --> 00:51:56,221
Cam, saad meist varsti lahti.
J�tka elustamist.
807
00:51:56,222 --> 00:51:59,555
Helistan h�daabisse, eks?
Vabandust, et sind relvaga �hvardasin.
808
00:51:59,556 --> 00:52:02,596
Helista h�daabisse.
Olete n��d rikkad, poisid.
809
00:52:04,722 --> 00:52:07,792
Ei.
810
00:52:07,928 --> 00:52:10,495
Raisk, kust nad v�lja ilmusid?
811
00:52:24,576 --> 00:52:26,609
Tasa! Vajan vaikust.
812
00:52:40,599 --> 00:52:42,332
See on otse ees.
813
00:52:44,668 --> 00:52:46,831
Ettevaatust.
- Liigu kiiremini.
814
00:52:46,966 --> 00:52:48,932
Kaks autot!
815
00:52:51,840 --> 00:52:53,640
Seal on kaks autot!
816
00:53:05,789 --> 00:53:08,487
Peame kiirabiautost kohe vabanema.
- Tegelen.
817
00:53:08,488 --> 00:53:11,228
Leia mulle t�nav, Danny.
- Mida? - Leia mulle t�nav.
818
00:53:11,229 --> 00:53:14,694
Kahtlusalused liiguvad n��d l�una
suunas. - See liigub teie poole.
819
00:53:19,871 --> 00:53:21,371
Pagan.
820
00:53:22,469 --> 00:53:25,835
Ma ei saa �ksi hakkama.
Vajan abik�si. Danny!
821
00:53:25,971 --> 00:53:27,479
Vea oma tagumik siia! Ta on suremas.
822
00:53:27,480 --> 00:53:30,206
Vajan su abi. Vajan abik�si.
Pead mind aitama.
823
00:53:30,207 --> 00:53:32,340
Aita teda! Aita v�mmi!
824
00:53:32,476 --> 00:53:36,305
V�mm on iga hetk suremas
ja te l�hete eluks ajaks vangi.
825
00:53:38,358 --> 00:53:39,991
Mis toimub?
- Ta vaagub hinge.
826
00:53:39,992 --> 00:53:42,819
Ulata defibrillaatori padjad
- Mis asjad? - Parempoolses taskus.
827
00:53:42,820 --> 00:53:44,219
Tee k�hku.
828
00:53:45,523 --> 00:53:50,025
Nad keerasid kiirteealusesse
bussiparklasse. Kaotame nad silmist.
829
00:53:50,160 --> 00:53:51,499
K�hku!
830
00:53:51,500 --> 00:53:53,971
Aita tema kaela hoida, palun.
- Tema kaela... - Lase lahti!
831
00:53:53,972 --> 00:53:57,567
Vajan h�dasti patju v�i ta sureb.
- Kas ma n�en parameediku moodi v�lja?
832
00:53:57,568 --> 00:53:59,675
Issand, Daniel!
- Karjumisest pole abi.
833
00:53:59,676 --> 00:54:02,503
Pagan v�taks, ma pole harjunud
tagaajamises osalema!
834
00:54:02,504 --> 00:54:04,042
Ava need.
- Olgu. Anna mulle hetk...
835
00:54:04,043 --> 00:54:07,155
1, 2, 3. Vajan neid kohe v�i ta sureb.
- Hoidke kinni.
836
00:54:07,179 --> 00:54:11,019
Must tasku monitori k�rval. Parem- ja
vasakpoolne. - �he peal on v�iks s�da.
837
00:54:11,020 --> 00:54:14,497
Sellel on pilt. - Ja padja peal ka.
- Parem ja vasak.
838
00:54:14,521 --> 00:54:16,017
Sinna ja sinna.
839
00:54:16,018 --> 00:54:18,061
Minu v�i sinu poolt vaadates?
840
00:54:18,197 --> 00:54:19,765
Tema poolt vaadates, idioot.
841
00:54:19,766 --> 00:54:22,457
Hoidke k�vasti kinni.
842
00:54:23,092 --> 00:54:24,392
Issand!
843
00:54:33,407 --> 00:54:34,942
Laadi 300-ni.
844
00:54:36,779 --> 00:54:38,748
Kollane nupp. "Alarmid".
845
00:54:38,883 --> 00:54:42,381
Siin on kirjas "Laadimine"...
- Jah, see nupp. Kollane. - Tean...
846
00:54:42,382 --> 00:54:45,383
Danny, ainus kuradi nupp,
millel on kirjas "Laadimine"!
847
00:54:45,384 --> 00:54:47,956
N�eb v�lja nagu m�ngukonsool!
Kust mina pean teadma?
848
00:54:47,957 --> 00:54:49,901
Vajutan lihtsalt "Laadimist"?
- Eemale!
849
00:54:49,925 --> 00:54:51,873
Mine-mine!
- Ja-jah. Selge.
850
00:54:51,897 --> 00:54:53,294
Eemale.
851
00:54:53,295 --> 00:54:55,225
Pagana pihta.
852
00:54:55,226 --> 00:54:57,128
Peame ta kohe haiglasse viima!
853
00:54:57,129 --> 00:55:01,768
Soovin, et mul herpest poleks,
aga tuleb leppida olemasolevaga.
854
00:55:21,152 --> 00:55:24,989
Sul veab, et pead k�igest juhtima.
Andsime talle elektri�oki.
855
00:55:27,495 --> 00:55:28,808
Tupik!
856
00:55:32,999 --> 00:55:36,203
Ehk s�idaksid pisut l�hemale?
Sest ma ei n�e lugeda.
857
00:55:37,406 --> 00:55:39,640
Minu viga.
- Sa ei kuula mu juhiseid.
858
00:55:39,641 --> 00:55:42,427
Tegu on umbt�navaga.
Aeglustage s�itu.
859
00:55:53,118 --> 00:55:54,825
Jah, minu viga. Keerasin selle perse.
860
00:55:54,960 --> 00:55:56,260
Ja-jah.
861
00:56:00,360 --> 00:56:01,729
Elajas.
862
00:56:01,864 --> 00:56:04,295
Tuuseldab mu autosid nagu keeglikurikaid.
863
00:56:04,296 --> 00:56:07,300
Jah, k�imas on v�ga
kulukas tagaajamine.
864
00:56:31,022 --> 00:56:32,996
V�mmikopter m�rkas meid.
865
00:56:32,997 --> 00:56:35,324
Oleks tulnud silla all autost vabaneda.
866
00:56:35,325 --> 00:56:38,393
Vabandust, et ma sellele ei tulnud.
- Peame varju otsima.
867
00:56:38,394 --> 00:56:40,497
Meil oli piisavalt aega, et vehkat teha.
868
00:56:41,567 --> 00:56:45,543
Afganistanis tegid terroristid
sildade all Texase vahetust.
869
00:56:45,577 --> 00:56:48,578
See t�hendab, et terrorist
s�idab �he autoga silla alla
870
00:56:48,713 --> 00:56:52,740
ja v�lja s�idab 5 identset autot.
Hull v�rk, aga toimib.
871
00:56:55,180 --> 00:56:57,416
See on k�igest 6 kvartali kaugusel.
872
00:56:57,417 --> 00:56:58,885
Cam.
873
00:56:59,021 --> 00:57:03,258
Kas kiirabiparklas hoitaks v�tmeid
k�tusepaagi luugi all v�i p�ikesesirmi peal.
874
00:57:03,259 --> 00:57:06,090
Luugi all. Mis siis?
875
00:57:19,274 --> 00:57:20,601
Papi.
876
00:57:20,737 --> 00:57:22,103
Roberto.
877
00:57:22,238 --> 00:57:24,548
Danny Sharp.
- Ait�h, poja.
878
00:57:25,712 --> 00:57:27,918
�hekordne?
879
00:57:28,053 --> 00:57:29,609
Danny-poiss.
880
00:57:29,745 --> 00:57:32,786
H�irid v�ga p�neva tagaajamise j�lgimist.
881
00:57:32,787 --> 00:57:36,593
J�litatakse kiirabiautot.
- Mina see olengi.
882
00:57:39,258 --> 00:57:40,822
Olukord on pisut pingeline.
883
00:57:40,957 --> 00:57:43,596
Jeesus.
884
00:57:43,732 --> 00:57:45,731
Sinuga juba igav ei hakka.
885
00:57:45,732 --> 00:57:47,999
Miks sa mulle helistad?
886
00:57:48,135 --> 00:57:51,370
Vajan abi. Petteman��vrit.
Mul tuli tuju diili teha.
887
00:57:51,371 --> 00:57:53,936
H�va. Hakake neid l�ksu ajama.
888
00:57:59,113 --> 00:58:02,647
Oleksid pidanud sellele varem m�tlema,
Danny. Oled n��d omapead.
889
00:58:02,648 --> 00:58:06,040
Mul on siin 16 miljonit.
Aita mind ja saad poole endale.
890
00:58:08,151 --> 00:58:11,459
Tee seda isa nimel, Papi.
Kuulud perekonda.
891
00:58:11,595 --> 00:58:14,124
Tean, et oled zetadele v�lgu.
892
00:58:14,125 --> 00:58:16,185
P��sta mind ja v�id
neile t�na �ra maksta.
893
00:58:19,434 --> 00:58:20,831
Milline on plaan?
894
00:58:20,832 --> 00:58:24,633
Lihtne. Sinu poisid peavad kesklinnast
m�ned autod tuuri panema.
895
00:58:24,634 --> 00:58:27,669
Oleme kokku leppinud?
- Kas varastame need parklast?
896
00:58:27,670 --> 00:58:31,774
Ja-jah. Toome need �ra. �ra muretse.
Panen Roberto kohe rakkesse.
897
00:58:31,775 --> 00:58:33,279
Pagana pihta.
898
00:58:35,520 --> 00:58:37,154
Minek.
899
00:58:37,289 --> 00:58:40,718
Mis toimub?
- Hull v�rk ja see on meie v�imalus.
900
00:58:40,854 --> 00:58:42,689
Tegutsege.
901
00:58:45,293 --> 00:58:47,662
Pead vaid sinnapoole minema.
902
00:58:47,663 --> 00:58:49,324
S��da. Jumal k�ll.
903
00:58:49,459 --> 00:58:52,635
Mine! Selle eest sulle ju makstakse.
904
00:58:52,636 --> 00:58:54,167
Halloo?
- Castro.
905
00:58:54,303 --> 00:58:57,198
Tere, boss. Flamingod saabusid.
Mida ma nendega teen?
906
00:58:57,199 --> 00:58:59,043
Need saabusid kontorisse?
907
00:58:59,044 --> 00:59:02,309
Need pidid Turki ja Caico juurde saabuma.
T�druk saab homme 6-aastaseks.
908
00:59:02,310 --> 00:59:03,805
Sellest tuleb ilge jama.
909
00:59:03,806 --> 00:59:07,752
Meil on elevandid ja h�ppemaja.
Kloun Tommy on juba kohal.
910
00:59:07,753 --> 00:59:10,513
R��kisime sellest korduvalt.
- Danny, aeglasemalt.
911
00:59:10,514 --> 00:59:13,652
Castro... - Mul on verer�hk k�rge.
On sinuga k�ik korras?
912
00:59:13,653 --> 00:59:15,223
Mida? On k�ll!
913
00:59:20,492 --> 00:59:23,029
Vajan pritsi ja sinist v�rvi.
914
00:59:23,164 --> 00:59:25,429
Saatsin asukoha.
915
00:59:25,565 --> 00:59:27,529
Annan sulle $10 000, kui sinna j�uad.
916
00:59:27,530 --> 00:59:29,201
Said aru?
- Sain. - Sinine v�rv.
917
00:59:29,336 --> 00:59:32,212
Aga ma vaatan praegu m�ngu,
nii et mis �ldse toimub?
918
00:59:32,236 --> 00:59:34,110
Vaatad vutti?
919
00:59:34,246 --> 00:59:38,583
Jalgpalli. See on �limalt peen ning
maailma populaarseim m�ng, aga j�tka.
920
00:59:38,584 --> 00:59:41,913
Mul on su lollist spordist v�i
su lollist pallist savi! - Sain aru.
921
00:59:42,048 --> 00:59:45,550
Sinine v�rv, prits, flamingod.
- Ei! Unusta flamingod!
922
00:59:45,685 --> 00:59:47,053
Kuula!
923
00:59:47,188 --> 00:59:51,053
Sinine v�rv tuleb koos v�rvipritsiga.
J�ta flamingod rahule!
924
00:59:51,189 --> 00:59:54,157
Need on kaks erinevat s�ndmust!
925
01:00:01,401 --> 01:00:02,773
Eest �ra!
926
01:00:02,908 --> 01:00:05,273
Vedelikud on otsakorral.
Talle kuluks veri �ra.
927
01:00:05,274 --> 01:00:07,869
Milles n��d probleem on?
- Olen universaalne doonor.
928
01:00:07,870 --> 01:00:10,273
Jumaluke. Saad verd anda.
Tule siia. Aita mind.
929
01:00:10,274 --> 01:00:13,873
Torkan sulle n�ela veeni
ja �hendan teid.
930
01:00:17,148 --> 01:00:20,252
Tipptund on peaaegu k�es.
Peame otsad kokku t�mbama
931
01:00:20,387 --> 01:00:22,887
v�i palju s��tuid satub ohtu.
932
01:00:27,059 --> 01:00:30,758
Valvekaamerad olid rivist v�ljas.
Arvutisse h�kiti sisse. Nad on osavad.
933
01:00:30,759 --> 01:00:35,464
FBI andmebaasi n�otuvastuse kohaselt
on tegu Danny Sharpiga. - P�hade vahe.
934
01:00:36,475 --> 01:00:39,667
�tle politseile, et tahame osaleda.
935
01:00:39,802 --> 01:00:44,112
Kahtlusalused l�henevad Figueroat
m��da Konverentsikeskuse Teele.
936
01:00:44,248 --> 01:00:47,047
Paiguta �ksused hajusalt positsioonidele.
937
01:00:47,048 --> 01:00:49,611
L�litan Olympicul k�ik tuled roheliseks.
938
01:00:49,612 --> 01:00:54,456
K�ber�ksuse s�nul on kiirabiautos
satelliittelefon ja raadiosaatja.
939
01:00:54,591 --> 01:00:56,293
Seega nad kuulevad meid.
940
01:00:56,428 --> 01:00:58,291
Me kasutame seda �ra.
941
01:00:58,292 --> 01:01:00,124
Mis toimub?
942
01:01:00,260 --> 01:01:02,428
�ritatakse neid l�ksu ajada.
943
01:01:02,429 --> 01:01:05,698
Sihtm�rk on Staples Centeri l�histel.
- L�ksime.
944
01:01:05,834 --> 01:01:07,460
L�ksime!
945
01:01:07,596 --> 01:01:09,168
See on minu auto.
946
01:01:13,444 --> 01:01:17,477
Vahetage autod v�lja.
Lubage meie agressiivsed poisid etteotsa.
947
01:01:18,777 --> 01:01:20,984
Jessas.
948
01:01:21,420 --> 01:01:22,746
Ettevaatust.
949
01:01:28,289 --> 01:01:31,192
Saatke �ksus juhipoolse ukse
juurde ja �rritage teda pisut.
950
01:01:31,193 --> 01:01:34,139
Kui nad tagasi ei t�mbu,
siis s�idame ennast sodiks!
951
01:01:34,163 --> 01:01:36,697
Miks sa autode asukohti vahetad?
952
01:01:36,698 --> 01:01:39,702
Viib nad verest v�lja.
Neile tundub, et tuleme igast k�ljest.
953
01:01:39,703 --> 01:01:41,500
Tee nii, et nad mind kuuleksid.
954
01:01:41,501 --> 01:01:44,470
Siin kapten Monroe Eriuurimis�ksusest.
955
01:01:44,471 --> 01:01:46,639
�tle, et nad eemale t�mbuksid.
956
01:01:46,640 --> 01:01:50,739
S�num L.A. politseile: koristagu
kopterid �ra v�i ma teen kellelegi viga.
957
01:01:54,046 --> 01:01:57,080
Kellega ma r��gin? Ma ei taha
sind hr Pangar��vliks kutsuda.
958
01:01:57,889 --> 01:02:00,515
Ole n��d, semu.
19.30 algab Dodgersi m�ng.
959
01:02:00,516 --> 01:02:03,992
Armastan Dodger dog'e.
- Tahan otsad kokku t�mmata, et saaksime...
960
01:02:03,993 --> 01:02:06,529
Korista kopterid siit minema!
961
01:02:10,693 --> 01:02:14,530
Sa ei taha, et sellele v�mmile
viga teeksin. - Kuula mind.
962
01:02:14,666 --> 01:02:18,840
Anna mulle politseinik ja parameedik
ja ma koristan kopterid �ra
963
01:02:18,841 --> 01:02:22,036
ning saad Dodger dog'i kauba peale.
Mida �tled?
964
01:02:22,172 --> 01:02:23,911
No on sitakott.
965
01:02:24,046 --> 01:02:27,046
Me oleme justkui vedur. Me ei peatu.
966
01:02:27,347 --> 01:02:30,548
Ma ei �rita sind tillist t�mmata.
- Sulle ei j�ua vist s�num kohale.
967
01:02:30,549 --> 01:02:32,581
Me ei peatu!
968
01:02:33,723 --> 01:02:35,654
Meie ka mitte.
969
01:02:37,919 --> 01:02:40,696
Kaitsen meie investeeringut, Danny.
970
01:02:40,697 --> 01:02:44,029
Seame end valmis.
Toome kartelli jaoks ehitatud auto.
971
01:02:44,030 --> 01:02:45,536
Me tuleme, vennas.
972
01:02:45,537 --> 01:02:46,903
Kolm minutit! L�ksime!
973
01:02:48,374 --> 01:02:50,572
Papi.
- Jesus.
974
01:02:50,707 --> 01:02:52,905
Roberto on minekuvalmis.
975
01:02:52,906 --> 01:02:54,773
Too mulle mineraalvett.
976
01:02:58,049 --> 01:03:01,379
Sain zetade k�est v�ga kena kingi.
977
01:03:02,586 --> 01:03:04,714
V�ga v�luva.
978
01:03:04,715 --> 01:03:07,716
N�ib, et politsei m�ngib
kahtlusalustega kassi ja hiirt.
979
01:03:07,717 --> 01:03:09,621
Vaatame telekast hullu Dannyt.
980
01:03:09,622 --> 01:03:13,237
Chuck, nagu te stuudios n�ha
v�ita, on politsei h�ivanud
981
01:03:13,261 --> 01:03:16,197
hulga Konverentsikeskuse
�mbruse kvartaleid.
982
01:03:16,198 --> 01:03:19,897
Politsei on suurte j�ududega
Konverentsikeskuse �mbrusse koondunud.
983
01:03:19,898 --> 01:03:21,631
Seda piirkonda on keerukas sulgeda.
984
01:03:21,632 --> 01:03:24,541
18, saad sa 11-t asendada?
- Jah. 100 %.
985
01:03:24,542 --> 01:03:28,244
P��ame nad siin l�ksu.
Piirame selle paiga �mber.
986
01:03:28,245 --> 01:03:30,810
Me ei n�e, mis nurga taga toimub.
987
01:03:36,312 --> 01:03:37,822
Kuradi kurat!
988
01:03:37,823 --> 01:03:40,382
P�rguv�rk! Meid aetakse l�ksu.
989
01:03:52,132 --> 01:03:54,432
S�ida �htlaselt, Will.
990
01:04:04,115 --> 01:04:07,144
Ma ei suuda teda kannult raputada.
991
01:04:10,854 --> 01:04:12,846
Jessuke. Ettevaatlikult.
992
01:04:13,892 --> 01:04:16,920
Aeglusta s�itu. Tulistan �he pihta.
993
01:04:19,294 --> 01:04:21,288
Mida sa teed?
- Rahulikult.
994
01:04:21,289 --> 01:04:22,630
Olen sul kannul.
995
01:04:23,331 --> 01:04:25,368
Ei!
- Mida...
996
01:04:27,963 --> 01:04:29,505
L�peta!
997
01:04:29,640 --> 01:04:31,332
L�peta! Kuuled?
998
01:04:31,468 --> 01:04:34,043
Keegi saab sinu t�ttu viga.
999
01:04:50,829 --> 01:04:52,160
Sisenen.
1000
01:04:57,828 --> 01:05:00,838
Nad s�idavad Konverentsikeskusse.
1001
01:05:00,839 --> 01:05:02,368
Nalja teete v�i.
1002
01:05:15,051 --> 01:05:17,017
See t��p on p�rgulikult hea juht.
1003
01:05:17,018 --> 01:05:18,415
Blokeerige k�ik v�ljap��sud.
1004
01:05:18,416 --> 01:05:21,456
Las tiimid vahetavad �ksteist v�lja.
1005
01:05:26,257 --> 01:05:27,757
Ajage nad karpi!
1006
01:05:34,363 --> 01:05:36,492
Tule! Annan neile �ppetunni.
1007
01:05:39,742 --> 01:05:41,675
Lase ta vabaks!
1008
01:05:42,712 --> 01:05:44,274
Kao eemale!
1009
01:05:46,214 --> 01:05:48,076
See poiss on nupust nikastanud.
1010
01:05:48,077 --> 01:05:50,113
Danny, mis seal toimub?
- Hoia eemale, raisk!
1011
01:05:50,114 --> 01:05:51,719
Anna gaasi!
1012
01:05:51,720 --> 01:05:53,082
Eemale!
1013
01:05:57,926 --> 01:05:59,595
Taandu!
1014
01:05:59,731 --> 01:06:01,288
Mina k�ll ei taandu!
1015
01:06:03,799 --> 01:06:05,165
Oh sa pagan!
1016
01:06:05,301 --> 01:06:07,501
Kuradile k�ik!
1017
01:06:10,568 --> 01:06:13,470
Kes sind tagaistmele pani?
1018
01:06:13,471 --> 01:06:15,005
Kas see...
1019
01:06:15,140 --> 01:06:17,211
Kas see on minu koer?
1020
01:06:18,415 --> 01:06:20,745
Kes v�ttis mu koera tagaajamisele kaasa?
1021
01:06:20,746 --> 01:06:23,744
Kes paneb koerajuraka v�mmiautosse?
1022
01:06:23,745 --> 01:06:25,787
T�mbuge k�ik eemale.
1023
01:06:25,922 --> 01:06:27,915
Nitro, lama!
1024
01:06:31,659 --> 01:06:34,527
Nitro, lama, poiss!
1025
01:06:34,663 --> 01:06:37,733
T�mbuge tagasi. Olukord on liiga ohtlik.
1026
01:06:39,633 --> 01:06:41,267
Rahune maha, Danny.
1027
01:06:41,268 --> 01:06:43,000
K�sin k�igil eemale t�mbuda.
1028
01:06:43,001 --> 01:06:46,008
Hoiame distantsi, et saaksime r��kida.
1029
01:06:51,783 --> 01:06:54,511
Me ei tee t�drukule viga.
- Pean neid veenma, et teeme.
1030
01:06:54,512 --> 01:06:58,013
Danny, me ei tee talle viga, selge?
- Ma pole LT.
1031
01:06:58,148 --> 01:07:02,820
Ma ei tea, mitu korda ma pean sulle
seda �tlema. Sa tulistasid v�mmi.
1032
01:07:02,956 --> 01:07:05,295
Nad tapavad meid esimesel v�imalusel.
1033
01:07:05,296 --> 01:07:09,832
Unusta t�druk. V�mm on k�ige
t�htsam. T�nu temale oleme me elus.
1034
01:07:11,965 --> 01:07:16,499
Kahtlusalused liiguvad m��da 110-t
suurel kiirusel l�una suunas.
1035
01:07:21,708 --> 01:07:26,049
Siin Sky 4. Nagu n�ha v�ite,
peatab kiirteepolitsei liikluse
1036
01:07:26,050 --> 01:07:28,964
ja �ritab kiirteed sulgeda.
1037
01:07:29,046 --> 01:07:31,816
Mitu kopterit j�litab
kaht kahtlusalust.
1038
01:07:31,817 --> 01:07:34,655
Ja kuna neid j�litavad
ka politseiautod,
1039
01:07:34,656 --> 01:07:38,161
siis pole teada, kaua nad
p�genemist j�tkata suudavad.
1040
01:07:38,162 --> 01:07:40,725
Tekib k�simus, mis nende peades toimub...
1041
01:07:42,663 --> 01:07:46,137
M�letad tunnet,
mis tekkis peitust m�ngides
1042
01:07:46,138 --> 01:07:49,205
vahetult enne seda, kui sind �les leiti?
1043
01:07:49,206 --> 01:07:52,005
Oskan seda tunnet v�ga h�sti tekitada.
1044
01:07:52,006 --> 01:07:54,435
T�na on hullumeelne p�ev.
1045
01:07:54,436 --> 01:07:58,209
Meenutab aastate eest toimunud
P�hja-Hollywoodi tulevahetust.
1046
01:07:58,210 --> 01:08:02,724
Kahtlusalused liiguvad m��da 110. kiirteed
l�una suunas ja l�henevad Manchesterile.
1047
01:08:09,557 --> 01:08:11,153
Kust see veri p�rineb?
1048
01:08:13,422 --> 01:08:14,723
Ei.
1049
01:08:14,859 --> 01:08:17,057
Kust see tuleb?
1050
01:08:20,071 --> 01:08:22,402
Te tulistasite teda kaks korda.
- Ei.
1051
01:08:22,538 --> 01:08:25,064
Mis toimub?
- Ta jookseb verest t�hjaks.
1052
01:08:29,737 --> 01:08:32,209
Viimaks ometi.
1053
01:08:33,708 --> 01:08:35,108
F�dekad.
1054
01:08:35,243 --> 01:08:37,251
Mina olen kapten Monroe.
Sa raiskad mu aega.
1055
01:08:37,387 --> 01:08:39,957
Miks eriuurimis�ksus
r��vi ei sekkunud?
1056
01:08:39,958 --> 01:08:43,227
Nii tehti vanasti. P�hjustab
tulevahetusi ja inimr��ve.
1057
01:08:43,228 --> 01:08:47,539
Me r�ndame siis, kui nad v�ljuvad.
- Suurep�rane. Toimib kenasti, kas pole?
1058
01:08:47,563 --> 01:08:49,794
Oled kohalik, eriagent Clark?
1059
01:08:49,929 --> 01:08:53,396
Oma traksidega ja m�rgade
k�rvatagustega t�kkis?
1060
01:08:53,397 --> 01:08:56,802
Ei, olen Toledost.
- Suurep�rane. J�rjekordne turist.
1061
01:08:56,803 --> 01:09:00,607
�rge hakake Vietnami m�lestusi heietama.
1062
01:09:00,608 --> 01:09:02,812
Kui vana ma sinu arvates olen?
1063
01:09:02,948 --> 01:09:07,142
Saan teid aidata. - See pole
pangar��v, vaid pantvangikriis.
1064
01:09:07,143 --> 01:09:09,452
Asi on palju hullem, s��r.
- Mida?
1065
01:09:09,453 --> 01:09:12,752
T��p, kes parameedikut tappa
�hvardas, on Danny Sharp.
1066
01:09:12,753 --> 01:09:15,055
Danny alustas pankade
r��vimist 17-aastaselt.
1067
01:09:15,056 --> 01:09:17,627
Tema isa - LT - on legend.
Pesuehtne ps�hhopaat.
1068
01:09:17,628 --> 01:09:21,821
Tappis 90ndatel 6 pangajuhatajat
ja 2 tellerit. - V�gev.
1069
01:09:21,956 --> 01:09:25,632
Tema on selle m�su p�hjustaja.
- Kui tore, FBI. - Suurep�rane.
1070
01:09:25,633 --> 01:09:28,931
Suudaksime siit v�ikest
s�da koordineerida.
1071
01:09:28,932 --> 01:09:32,275
Wade, k�si D-tiimil end valmis panna.
P��ame selle raipe l�ksu.
1072
01:09:32,276 --> 01:09:34,975
Tegelen sellega, �eff.
- �rge tehke. See on viga.
1073
01:09:34,976 --> 01:09:37,445
Miks?
- Danny on teist t�ugu.
1074
01:09:37,446 --> 01:09:40,274
Ta oleks v�inud pangas v�mmi
tappa, aga ta ei tapnud.
1075
01:09:40,275 --> 01:09:42,986
Ta otsib v�ljap��su.
1076
01:09:42,987 --> 01:09:45,813
Kuidas sa seda tead?
1077
01:09:45,814 --> 01:09:47,785
Olime s�brad.
1078
01:09:48,859 --> 01:09:50,290
L�ksime.
1079
01:09:50,291 --> 01:09:51,661
H��led sisse!
1080
01:09:57,669 --> 01:10:02,467
J�uame m�ne minuti p�rast. P�sige
seal. - Oled n�rvilisem kui muidu.
1081
01:10:02,468 --> 01:10:04,679
Ei teagi kohe. K�ik saab kombe.
1082
01:10:04,703 --> 01:10:08,873
Mul on v�rviprits ja flamingod.
Lugesin need �kshaaval �le.
1083
01:10:08,874 --> 01:10:11,622
Nii et k�ik saab korda.
Hinga s�gavalt sisse,
1084
01:10:11,646 --> 01:10:14,226
sest sa tekitad minus stressi.
1085
01:10:15,320 --> 01:10:18,881
Kuule, Toledo. Sa v�idad, et k�isid
koos Danny Sharpiga kolled�is?
1086
01:10:18,882 --> 01:10:21,956
Omandasin Marylandis
kriminoloogia doktorikraadi.
1087
01:10:21,957 --> 01:10:25,024
Sa oled ju t�ielik Doogie Howser.
- Ma ei tea, kes see on.
1088
01:10:25,025 --> 01:10:29,195
Kas seal uuriti kurjategijaid?
- Ei. Ta kuulus �ppurite hulka.
1089
01:10:29,331 --> 01:10:32,762
Ta uuris seal meid. Issi idee.
1090
01:10:32,898 --> 01:10:36,507
Ta pidas vastu umbes kaks semestrit,
osales k�ikv�imalikel kursustel.
1091
01:10:36,508 --> 01:10:39,377
�hel �htul, kui olime kahe
peale pudeli ros�d �ra joonud
1092
01:10:39,378 --> 01:10:41,869
ja oma isasid sarjanud, ta kadus.
1093
01:10:42,004 --> 01:10:43,947
Ros�d.
- Jah, ros�d.
1094
01:10:44,082 --> 01:10:47,518
K�ib see sulle pinda?
- J�le. - Mulle istub ros�.
1095
01:10:47,519 --> 01:10:50,745
Ta on viimase 10 aasta
jooksul r��vinud 37 panka.
1096
01:10:50,746 --> 01:10:52,419
Parandus: 38-t.
1097
01:10:52,555 --> 01:10:55,521
H�sti.
- Mis selles head on?
1098
01:10:55,522 --> 01:10:58,052
Ta v�tab sind jutule.
1099
01:10:59,860 --> 01:11:03,534
Prognoos? - Ta vajab oppi.
Ta ei vaja rohkem verd.
1100
01:11:03,535 --> 01:11:06,732
Kogenud kirurg peab ta lahti
l�ikama ja verejooksu peatama.
1101
01:11:06,733 --> 01:11:08,265
Mina seda ei oska.
1102
01:11:08,266 --> 01:11:11,346
Helista �hele. Las ta juhendab sind.
1103
01:11:11,908 --> 01:11:13,242
Ei.
1104
01:11:13,243 --> 01:11:14,902
Ei-ei. Ma ei suuda.
1105
01:11:14,903 --> 01:11:18,241
Miks sa "ei" �tled, kui vastus peab
olema "jah"? - Sest ma pole...
1106
01:11:18,242 --> 01:11:22,216
Tead m�nd kiirabiarsti? - Mul puudub
kvalifikatsioon. - Doktorid... Dr Franken?
1107
01:11:22,217 --> 01:11:26,054
Mis? - Ei. - Dr Williams?
- Ta on ps�hhiaater.
1108
01:11:26,055 --> 01:11:27,418
Dr Waters?
1109
01:11:27,554 --> 01:11:29,589
Kus see foto on tehtud?
1110
01:11:29,590 --> 01:11:32,560
Kas Cancunis? Ilus mees.
1111
01:11:33,558 --> 01:11:35,398
Colin Waters.
1112
01:11:37,402 --> 01:11:39,459
Kus ta t��tab?
- Mount Sinais.
1113
01:11:39,595 --> 01:11:42,069
Helistan talle.
- Ma ei suuda. Palun.
1114
01:11:42,070 --> 01:11:44,065
Teed arsti-v�rki.
- Palun.
1115
01:11:44,066 --> 01:11:46,266
Suudad k�ll.
1116
01:11:46,401 --> 01:11:48,079
Kasutan mikrouuni. �ks hetk.
1117
01:11:48,080 --> 01:11:49,940
L�rmakas, mis?
1118
01:11:51,240 --> 01:11:54,114
Colin, mina siinpool.
- Tere, Cam.
1119
01:11:54,249 --> 01:11:57,278
Hulk aega on m��das.
- Tean. 6 kuud.
1120
01:11:57,413 --> 01:12:00,167
Praegu pole sobiv hetk.
S�tin t��le minema.
1121
01:12:00,202 --> 01:12:02,990
Juhenda mind, kuidas
tegeleda kuulihaavaga k�hus.
1122
01:12:02,991 --> 01:12:07,094
Millest sa r��gid?
Sa pole kirurg, vaid parameedik.
1123
01:12:07,095 --> 01:12:10,794
Nagu ma ei teaks, Colin,
mul on kriitiline olukord.
1124
01:12:10,930 --> 01:12:13,799
Mis m�ttes kriitiline?
- Olen pantvang.
1125
01:12:14,796 --> 01:12:16,296
Kurat v�taks.
1126
01:12:16,431 --> 01:12:18,640
See Los Angelese v�rk?
Viibid kiirabiautos?
1127
01:12:18,641 --> 01:12:20,669
Colin.
- Jah. Kes sa oled?
1128
01:12:20,670 --> 01:12:24,604
Kutt, kes t�druku �ra tapab,
kui sa meid ei aita.
1129
01:12:24,605 --> 01:12:26,473
�ra talle viga tee.
1130
01:12:26,474 --> 01:12:28,541
Cam, r��gi mulle, mida n�ed.
1131
01:12:28,677 --> 01:12:31,118
Tema seisund halveneb kiiresti.
Ta kaotab palju verd.
1132
01:12:31,119 --> 01:12:34,651
Helistan traumakirurgidele.
Oota pisut. - Tere, Colin.
1133
01:12:35,016 --> 01:12:36,325
Farcy!
1134
01:12:36,461 --> 01:12:39,658
Paarita mu telefon ekraaniga.
Ta peab operatsiooni n�gema.
1135
01:12:39,659 --> 01:12:43,032
Dr Resnick ja dr Farcy.
Oleme traumakirurgid.
1136
01:12:43,168 --> 01:12:45,760
Tere, Cam. Milline on olukord?
1137
01:12:48,304 --> 01:12:51,445
Kirurgid juhendavad,
kuidas kuuli eemaldada.
1138
01:12:51,476 --> 01:12:54,974
Kuidas palun? - K�ber�ksus
ja kirurgid on temaga otse�henduses.
1139
01:12:54,975 --> 01:12:57,041
Kas te kuulete, mis praegu toimub?
1140
01:12:57,176 --> 01:12:59,176
Cam, milline on verer�hk ja pulss?
1141
01:12:59,177 --> 01:13:02,184
Pole kiita. Saadan need.
- Krahh pole kaugel.
1142
01:13:02,319 --> 01:13:04,883
Peame kiiremini tegutsema.
1143
01:13:05,484 --> 01:13:06,789
Danny!
1144
01:13:07,650 --> 01:13:08,985
Jah?
1145
01:13:09,321 --> 01:13:12,729
Vahetame kohad. Olen seda
enne teinud. Saan aidata.
1146
01:13:12,730 --> 01:13:15,896
Cam, nad on traumatohtrid. Me aitame.
Kuidas sul varudega lood on?
1147
01:13:15,897 --> 01:13:18,193
Mul on k�ike peale tuimastuse.
1148
01:13:25,341 --> 01:13:29,008
Will. - Mida?
- �ra unusta, et ta on pantvang.
1149
01:13:29,009 --> 01:13:31,370
N�ita meile, milline on olukord.
1150
01:13:31,371 --> 01:13:34,950
K�hupiirkond on paistes.
Arvatavasti sisemine verejooks.
1151
01:13:35,877 --> 01:13:38,023
Veri p�rineb t�en�oliselt p�rnast.
1152
01:13:38,047 --> 01:13:40,354
Tunned parameedikut��d?
1153
01:13:40,355 --> 01:13:43,687
Lahingumeditsiini. Oskan
juhiseid j�rgida. - H�sti.
1154
01:13:43,688 --> 01:13:45,376
Olid s�dur?
1155
01:13:46,730 --> 01:13:48,065
Jah.
1156
01:13:48,066 --> 01:13:49,898
Kindad k�tte.
1157
01:13:50,033 --> 01:13:51,731
Millisest relvast teda tulistati?
1158
01:13:51,732 --> 01:13:54,536
Pead aeglasemalt s�itma.
Hakkame opereerima.
1159
01:13:54,537 --> 01:13:57,565
Me oleme nagu hai. Me ei peatu.
1160
01:14:02,244 --> 01:14:05,547
Tere, semu. R��m n�ha,
et sa pole muutunud.
1161
01:14:05,548 --> 01:14:07,073
Taevake.
1162
01:14:07,209 --> 01:14:09,716
On sul vana s�bra jaoks aega?
1163
01:14:09,717 --> 01:14:11,548
Tunnen selle h��le �ra.
1164
01:14:11,549 --> 01:14:13,580
J�relikult oled Pangaosakonnast.
1165
01:14:13,581 --> 01:14:17,584
Oligi juba aeg. See oli su saatus. K�llap
tahad teada, miks me s�itu aeglustasime.
1166
01:14:17,585 --> 01:14:22,227
Tegelikult imestasin, et end s��rasesse
olukorda panid, aga alustame sellest.
1167
01:14:22,228 --> 01:14:23,799
�ritame v�mmi elus hoida.
1168
01:14:23,800 --> 01:14:27,877
Pingeline v�rk. - Camille ei
tule toime. Ta pole arst. - Pagana �ige.
1169
01:14:27,901 --> 01:14:29,937
Ta on hoopist�kkis p�dev.
1170
01:14:29,938 --> 01:14:32,876
Danny... - Pean l�petama,
aga ma kirjutan sulle millalgi.
1171
01:14:32,877 --> 01:14:34,437
Peame muljetama.
1172
01:14:34,438 --> 01:14:37,604
Mul on naljakas tunne, et sul
on varsti laialt vaba aega.
1173
01:14:37,740 --> 01:14:39,815
Jah. Troopilisel saarel.
Saadan sulle postkaardi.
1174
01:14:39,816 --> 01:14:41,443
Kes su autojuht on?
1175
01:14:41,444 --> 01:14:44,587
V�ta paber ja pastakas.
Kirjuta �les: k�i perse!
1176
01:14:46,758 --> 01:14:49,449
Torka naha sisse auk, siis v�ta k��rid.
1177
01:14:49,584 --> 01:14:51,789
Pead naha katki l�ikama.
1178
01:14:51,790 --> 01:14:53,457
N�ndaviisi.
1179
01:14:53,592 --> 01:14:55,290
Selge.
1180
01:14:56,300 --> 01:14:57,829
Hakkan nahka l�ikama.
1181
01:14:57,830 --> 01:14:59,963
L�ikan nahka.
1182
01:15:00,098 --> 01:15:01,931
Tee pealt eest!
1183
01:15:01,932 --> 01:15:03,932
Me oleme kiirabi!
1184
01:15:03,933 --> 01:15:05,435
Nahk on l�igatud.
1185
01:15:05,436 --> 01:15:10,304
N��d toppige �heskoos
m�lemad k�ed haava sisse
1186
01:15:10,440 --> 01:15:13,110
ja venitage lihas laiali.
1187
01:15:14,818 --> 01:15:17,181
Uskumatu, kuidas inimesed
selles linnas liiklevad.
1188
01:15:17,182 --> 01:15:18,821
L�peta karjumine.
- S�itke aeglasemalt.
1189
01:15:18,822 --> 01:15:22,154
Seda pole v�imalik 100-kilomeetrise
tunnikiiruse juures teha.
1190
01:15:22,155 --> 01:15:25,824
T�mmake nagu kummipaela.
Teil on 4 minutit aega.
1191
01:15:25,825 --> 01:15:27,327
Ja t�mba.
1192
01:15:27,463 --> 01:15:29,159
T�mba.
1193
01:15:30,966 --> 01:15:34,000
Pead s�rmedega koed eraldama.
1194
01:15:34,135 --> 01:15:35,482
Aeglasemalt, Danny.
1195
01:15:35,506 --> 01:15:36,872
Danny, s�ida aeglasemalt!
1196
01:15:36,873 --> 01:15:38,475
L�heks �ige jalgsi?
1197
01:15:38,476 --> 01:15:41,476
Danny, s�ida 30-ga!
Praegu pole vaidlemiseks �ige aeg!
1198
01:15:41,477 --> 01:15:44,579
Enam aeglasemalt ma ei s�ida.
- Pead aeglasemalt s�itma.
1199
01:15:44,708 --> 01:15:46,542
Meil on opp pooleli. Aeglasemalt!
1200
01:15:46,543 --> 01:15:49,382
See muutub maailma k�ige
aeglasemaks tagaajamiseks.
1201
01:15:49,383 --> 01:15:51,147
J��ge lihtsalt vait!
1202
01:15:52,514 --> 01:15:55,985
�tle k�igile, et nad
maha rahuneksid, raisk.
1203
01:15:55,986 --> 01:15:59,158
Mida te teete?
- Tunnen s�rmede all aorti.
1204
01:15:59,159 --> 01:16:02,635
Pigista see kokku,
et p�rna verd juurde ei voolaks.
1205
01:16:02,664 --> 01:16:04,195
Ma �ritan.
1206
01:16:04,330 --> 01:16:06,171
Sul l�heb kenasti.
1207
01:16:06,195 --> 01:16:07,835
See toimib.
1208
01:16:11,338 --> 01:16:13,600
S�itke 30-ga. J�tke vahe sisse.
1209
01:16:13,735 --> 01:16:17,341
Ta opereerib hetkel meie venda.
1210
01:16:17,342 --> 01:16:18,843
Cam, tema verer�hk langeb.
1211
01:16:18,844 --> 01:16:20,350
Tema s�da on seiskumas.
1212
01:16:20,351 --> 01:16:21,917
Otsi kobades kuuli.
1213
01:16:21,918 --> 01:16:23,346
Sa tuled toime.
1214
01:16:23,347 --> 01:16:26,255
See peaks olema teravate
servadega objekt. - H�va.
1215
01:16:26,256 --> 01:16:28,352
Ma ei suuda seda leida.
1216
01:16:30,856 --> 01:16:33,060
Issand jumal.
- Mis on?
1217
01:16:33,196 --> 01:16:37,064
See on vastu p�rna surutud.
Mida ma teen?
1218
01:16:37,200 --> 01:16:40,194
Cam, rahune maha. N�ita mulle p�rna.
1219
01:16:40,195 --> 01:16:44,468
Pean seda oma silmaga n�gema.
- Vaata mulle otsa. Oled lihtsalt n�rvis.
1220
01:16:44,469 --> 01:16:47,408
Mu naine l�heb alatasa n�rvi.
Tead, mida me teeme? Me hingame.
1221
01:16:47,409 --> 01:16:49,209
Sul l�heb kenasti.
1222
01:16:49,210 --> 01:16:50,613
Tulen toime.
1223
01:16:50,614 --> 01:16:53,046
Ta tuleb vist teadvusele.
1224
01:16:53,047 --> 01:16:56,248
Ta tuleb vist teadvusele.
Jah. Ta on t�iesti teadvusel.
1225
01:16:56,249 --> 01:17:00,323
Hoia teda pikali. Olen tal k�ttpidi
k�hus. - Arvan, et ta teab.
1226
01:17:00,324 --> 01:17:03,551
J�ta! - Ta on t�iesti �rkvel!
- T�iesti p��rane.
1227
01:17:03,552 --> 01:17:05,058
Peata ta, Will.
- �ritame sind p��sta.
1228
01:17:06,155 --> 01:17:08,627
�ritame sind aidata. L�peta!
1229
01:17:08,628 --> 01:17:10,794
Me �ritame sind p��sta.
1230
01:17:11,229 --> 01:17:13,098
J�� magama!
1231
01:17:13,734 --> 01:17:15,730
Mida sa teed?
1232
01:17:17,073 --> 01:17:20,553
Vahetasime 5 minuti eest kohad
ja sa taod juba v�mmi!
1233
01:17:20,577 --> 01:17:22,074
Toimis.
1234
01:17:26,344 --> 01:17:28,838
On ta meelem�rkuseta?
- On k�ll.
1235
01:17:32,088 --> 01:17:33,750
Kuula mind.
1236
01:17:33,751 --> 01:17:36,417
P�rna alumise otsa
k�lge kinnitub arter.
1237
01:17:36,418 --> 01:17:38,618
V�ta p�rn aeglaselt v�lja.
1238
01:17:38,619 --> 01:17:41,796
Ettevaatlikult.
Ma ei taha, et see l�hkeks.
1239
01:17:41,997 --> 01:17:45,095
Cam, sa saad sellega hakkama.
Ettevaatlikult. �ra lase tal surra.
1240
01:17:45,096 --> 01:17:47,364
See tuleb v�lja.
1241
01:17:47,499 --> 01:17:50,330
Colin, kui p�rn l�hkeb,
siis on tal 60 sekundit elada.
1242
01:17:50,331 --> 01:17:51,640
Olemas.
1243
01:17:51,641 --> 01:17:53,166
Haaran sellest kinni.
1244
01:17:54,939 --> 01:17:57,808
V�tan selle v�lja. Kuul tuleb v�lja.
1245
01:17:57,944 --> 01:17:59,479
Peaaegu k�es.
1246
01:17:59,615 --> 01:18:01,844
Peaaegu k�es.
1247
01:18:01,979 --> 01:18:03,348
See on v�ljas.
1248
01:18:05,316 --> 01:18:07,990
Jumal k�ll. See l�hkes, Colin.
1249
01:18:08,126 --> 01:18:11,627
Mida ma teen? - Klamber, otsekohe.
Ta jookseb verest t�hjaks.
1250
01:18:11,628 --> 01:18:15,462
Kulutasin k�ik klambrid �ra!
Mul pole klambreid! - Vaata mulle otsa.
1251
01:18:15,463 --> 01:18:17,191
Kuula. Kas sa tead, mida me teeme?
1252
01:18:17,192 --> 01:18:20,260
Me hingame ja kogu lugu.
- H�sti.
1253
01:18:20,261 --> 01:18:22,204
Klamber. Pean klambri panema.
1254
01:18:22,205 --> 01:18:24,170
Mul on juustes klamber.
1255
01:18:24,171 --> 01:18:25,564
V�ta see!
1256
01:18:25,700 --> 01:18:28,207
Pead arteri kinni klammerdama.
1257
01:18:28,208 --> 01:18:29,930
Kiiresti! Pagan.
1258
01:18:33,647 --> 01:18:35,008
See toimis.
1259
01:18:35,143 --> 01:18:36,478
Pekki.
1260
01:18:37,522 --> 01:18:39,487
Kas �nnestus?
1261
01:18:39,488 --> 01:18:41,589
�nnestus.
1262
01:18:41,725 --> 01:18:43,853
Sunnik.
1263
01:18:43,989 --> 01:18:45,852
Hull v�rk.
1264
01:18:45,853 --> 01:18:47,863
Jah, t�na paneme hullu.
1265
01:18:54,497 --> 01:18:57,505
Kas su naine teab, et sa panku r��vid?
1266
01:19:02,043 --> 01:19:03,605
Miks sa k�sid?
1267
01:19:05,406 --> 01:19:07,942
�ritan olukorda m�ista.
1268
01:19:08,077 --> 01:19:09,384
Muud midagi.
1269
01:19:09,519 --> 01:19:11,548
Teibime ta kinni.
1270
01:19:13,687 --> 01:19:16,259
P�hjus, miks nad 30 km/h s�idavad,
1271
01:19:16,260 --> 01:19:19,560
on selles, et kangelaslik parameedik -
1272
01:19:19,695 --> 01:19:21,122
Camille Thompson -
1273
01:19:21,257 --> 01:19:25,425
�ritab operatsiooni
abil politseiniku elu p��sta.
1274
01:19:25,561 --> 01:19:28,736
Kuidas edeneb?
- H�sti. Aga sinul?
1275
01:19:28,871 --> 01:19:30,685
Meil samuti.
1276
01:19:33,911 --> 01:19:37,906
Toome meeneid: C-4, erisaadetis,
Papi-poolne kingitus.
1277
01:19:37,907 --> 01:19:41,779
�ritame plehku p��seda,
mitte s�da alustada.
1278
01:19:41,780 --> 01:19:44,883
Meil on sulle �llatus.
- �tle Papile, et olen t�nulik.
1279
01:19:44,884 --> 01:19:47,214
Kaitseme oma investeeringut, Danny.
1280
01:19:47,215 --> 01:19:50,225
Tuleme suurte j�ududega.
Me oleme pere.
1281
01:19:52,630 --> 01:19:54,162
Will.
1282
01:19:54,298 --> 01:19:56,623
Su suur vend astub samme!
1283
01:19:56,758 --> 01:19:59,130
Nii et sina ja see arst, Colin?
1284
01:19:59,131 --> 01:20:01,598
Kohtusime meditsiinikoolis.
1285
01:20:01,599 --> 01:20:04,302
J�udsin kolmanda
residentuuri-aastani.
1286
01:20:05,807 --> 01:20:08,376
Sattusin spiidist s�ltuvusse.
1287
01:20:09,271 --> 01:20:11,911
Keerasin asja kihva.
1288
01:20:11,912 --> 01:20:14,515
Ja olen n��d siin.
1289
01:20:14,650 --> 01:20:19,316
Aga Colin? - Oskasin selle
asja ka kihva keerata.
1290
01:20:19,317 --> 01:20:20,681
Eest �ra!
1291
01:20:20,816 --> 01:20:22,817
Tean, mida silmas pead.
1292
01:20:22,818 --> 01:20:25,157
Eest �ra!
Will, pead ise juhtima!
1293
01:20:25,158 --> 01:20:26,958
Tule siia tagasi.
1294
01:20:27,094 --> 01:20:29,462
Aitan sul siit p��seda.
1295
01:20:29,597 --> 01:20:30,963
Selge?
1296
01:20:38,605 --> 01:20:40,973
�hendus katkes,
kui politseiniku p�rn l�hkes.
1297
01:20:41,574 --> 01:20:44,643
Tee kokkuv�te. Kas meie kutt on elus?
1298
01:20:44,778 --> 01:20:46,477
�sja �tlesin.
1299
01:20:46,613 --> 01:20:49,281
See on keerukas protseduur
isegi parimate arstide jaoks.
1300
01:20:49,282 --> 01:20:51,284
Ta andis endast parima.
1301
01:20:51,285 --> 01:20:52,920
�lem on liinil.
1302
01:20:52,921 --> 01:20:56,148
�lem? Meie poiss on surnud.
1303
01:20:56,283 --> 01:20:57,851
Jah.
1304
01:20:57,987 --> 01:21:00,693
Nende litapoegade p�ev
v�tab sita p��rde.
1305
01:21:00,694 --> 01:21:03,692
Keerasin 105-e peale
ja liigun lennujaama suunas.
1306
01:21:03,827 --> 01:21:05,372
105-e peale?
1307
01:21:05,796 --> 01:21:09,149
Kuidas? - Ei tea!
Nii palju asju toimub!
1308
01:21:09,173 --> 01:21:12,681
Seal kubiseb v�mmidest.
- Kuidas tagasi kesklinna p��seb?
1309
01:21:20,681 --> 01:21:23,149
Nad liiguvad m��da
105-t lennujaama suunas.
1310
01:21:23,150 --> 01:21:28,021
Saada D-tiim neist ette.
105-t �letava viadukti juurde.
1311
01:21:28,022 --> 01:21:30,216
Vajadusel vahetage meeskondi.
1312
01:21:30,217 --> 01:21:34,255
Olen 45 minutit plaani kallal t��tanud.
Toimeta mind selle silla juurde.
1313
01:21:34,256 --> 01:21:36,964
Sa tead Olympic Bridge'i,
mis �letab L.A. j�ge.
1314
01:21:36,965 --> 01:21:39,694
Koonduge k�ik viadukti juurde.
1315
01:21:40,696 --> 01:21:42,897
Peaksid ootama.
- Mida?
1316
01:21:42,898 --> 01:21:45,173
Nad ei r��gi ega pea l�bir��kimisi.
1317
01:21:45,174 --> 01:21:47,676
Mida ma peaksin tegema, FBI poisu?
1318
01:21:47,677 --> 01:21:50,570
Esiteks: �ra kutsu mind poisuks.
1319
01:21:50,571 --> 01:21:52,010
�lem tahab seda.
1320
01:21:52,011 --> 01:21:53,409
Meer tahab ka.
1321
01:21:53,410 --> 01:21:55,518
Ta on Silver Lake'i liberaal.
1322
01:21:55,519 --> 01:21:59,052
Milline on plaan? - M�letad, kus me
L.A. j�e ��res autosid virutasime?
1323
01:21:59,053 --> 01:22:00,387
S�ida sinna.
1324
01:22:00,388 --> 01:22:03,556
Olympic Bridge'i juures
vabanesime v�mmidest.
1325
01:22:03,557 --> 01:22:07,225
Raputame nad osava
kombinatsiooni abil kannult.
1326
01:22:07,361 --> 01:22:10,590
See pole Jaguar. See parsa
neid man��vreid teha ei suuda.
1327
01:22:10,591 --> 01:22:14,565
Sa suudad k�ike. Sa ei vaja Jaguari.
1328
01:22:14,701 --> 01:22:17,238
J�ta nad tolmupilve maha nagu vanasti.
1329
01:22:17,239 --> 01:22:20,273
Kui silla juurde j�uame,
toimetan sind koju.
1330
01:22:26,711 --> 01:22:28,241
Hargnege!
1331
01:22:30,249 --> 01:22:33,554
Peame j�rele m�tlema.
- Siin pole midagi m�elda.
1332
01:22:33,555 --> 01:22:36,252
Keegi ei tapa karistamatult v�mmi.
1333
01:22:36,253 --> 01:22:39,290
Ajame nad kohta, mille
oleme juba ette valmistanud.
1334
01:22:40,055 --> 01:22:41,957
D-tiim v�tab nad �heaegselt maha.
1335
01:22:41,958 --> 01:22:44,479
Nad on kolme minutiga surnud.
1336
01:22:46,596 --> 01:22:48,399
See v�ib olla meie viimane v�imalus.
1337
01:22:48,400 --> 01:22:51,072
Blokeerige k�ik v�ljap��sud.
1338
01:22:51,073 --> 01:22:54,902
Parameedik on endiselt elus.
- Ja ma tahan, et see niimoodi j��ks.
1339
01:22:55,803 --> 01:22:59,074
Liigub meie suunas 100-110 km/h.
Saabumiseni on minut.
1340
01:22:59,075 --> 01:23:02,076
Millised on �ansid.
- Mitte 100-protsendilised.
1341
01:23:02,077 --> 01:23:04,080
Meedik viibib tagaosas.
Mehi tuleb p�he tulistada.
1342
01:23:04,081 --> 01:23:06,621
Maapealne tiim klaarib olukorra.
1343
01:23:06,622 --> 01:23:10,476
Millised on su �ansid, Dyle?
- 80-90 %.
1344
01:23:10,590 --> 01:23:13,059
Aitab ootamisest.
Varane vares p�hib nokka.
1345
01:23:13,060 --> 01:23:15,090
D-tiim, teil on luba tegutseda.
1346
01:23:15,091 --> 01:23:18,101
Meedik tuleb l�bir��kimiste
abil vabastada. See on viga.
1347
01:23:18,102 --> 01:23:20,066
See on viga, Toledo?
1348
01:23:20,067 --> 01:23:24,100
Aga mitte see, et su semu
v�mmi tappis? - Ta pole mu semu.
1349
01:23:27,001 --> 01:23:30,177
Miks meid pole �ritatud peatada?
- Kollanokast v�mmi t�ttu.
1350
01:23:30,578 --> 01:23:32,108
Mobiilne �ksus positsioonil.
1351
01:23:32,109 --> 01:23:34,179
Peame �mber p��rama.
1352
01:23:34,314 --> 01:23:37,316
Peame tagasi kesklinna minema.
1353
01:23:38,117 --> 01:23:39,647
Zachi telefon.
1354
01:23:40,283 --> 01:23:43,263
Andke mulle kiirabiautos
viibiva v�mmi telefoninumber.
1355
01:23:51,168 --> 01:23:53,692
Snaiprid, 45 sekundit.
1356
01:24:07,382 --> 01:24:09,214
Halloo?
- Cam?
1357
01:24:09,215 --> 01:24:10,881
�ra r��gi. Kuula ainult.
1358
01:24:10,882 --> 01:24:14,816
Siin FBI agent Clark.
Poe otsekohe kanderaami alla.
1359
01:24:16,321 --> 01:24:17,652
Snaiprid, 20 sekundit.
1360
01:24:17,653 --> 01:24:19,722
N�en sihtm�rki.
1361
01:24:28,330 --> 01:24:31,338
Viibime endiselt kiirteel.
1362
01:24:32,874 --> 01:24:34,806
Helepruun auto.
1363
01:24:35,674 --> 01:24:39,341
Snaiprid likvideerivad nad.
P�si v�imalikult madalal. - Mida?
1364
01:24:39,342 --> 01:24:42,052
On meil endiselt luba tulistada?
- On k�ll.
1365
01:24:42,076 --> 01:24:44,353
Tulistage kui v�imalik.
1366
01:24:44,354 --> 01:24:46,056
Sihtm�rk 1, lasuv�imalus.
1367
01:24:46,057 --> 01:24:49,816
Tapvad lasud. Kuulid ei tohi tagaosa
tabada. Autos leidub omasid.
1368
01:24:49,817 --> 01:24:52,053
Minu k�skluse peale.
1369
01:24:52,054 --> 01:24:55,121
Sihtm�rk 2, lasuv�imalus puudub.
1370
01:24:57,193 --> 01:25:00,268
Ma ei saa Zachi kaitsta. Kas teie saate?
- Millest sa r��gid?
1371
01:25:00,269 --> 01:25:02,232
Ta on elus?
- Jah, on k�ll.
1372
01:25:02,233 --> 01:25:04,532
Ta on elus. Meie v�mm on elus.
- Jumal!
1373
01:25:04,533 --> 01:25:06,302
Kolm.
- Ei.
1374
01:25:06,438 --> 01:25:07,907
Cam?
- Ei.
1375
01:25:08,042 --> 01:25:09,706
Kaks.
1376
01:25:15,416 --> 01:25:16,752
Snaiprid!
- Mida?
1377
01:25:16,887 --> 01:25:18,915
Kus? Must hoone!
1378
01:25:19,051 --> 01:25:20,353
�ks.
1379
01:25:20,589 --> 01:25:21,958
Tuld.
1380
01:25:23,094 --> 01:25:25,117
Pekki!
1381
01:25:35,435 --> 01:25:37,300
S�ida!
1382
01:25:37,435 --> 01:25:40,408
10 David, j�tta.
- Reklaamtahvel!
1383
01:25:40,409 --> 01:25:43,307
Ta teab, mida teeb.
K�llap on veteran.
1384
01:25:43,442 --> 01:25:45,277
N�en, mis toimub!
1385
01:25:45,278 --> 01:25:46,908
Tahate m�ngida?
1386
01:25:56,491 --> 01:25:58,087
Ajasime nad vihaseks.
1387
01:25:58,088 --> 01:26:02,155
Kuhu nad l�hevad? - Sinna,
kuhu tahavad. - Meedik hoiatas neid.
1388
01:26:10,264 --> 01:26:12,637
K�igile �ksustele: t�mbuge tagasi.
1389
01:26:12,773 --> 01:26:14,804
Ja hinnake olukorda.
Kas keegi sai viga?
1390
01:26:17,007 --> 01:26:19,178
Tahate m�ngida? M�ngime siis.
1391
01:26:19,313 --> 01:26:22,151
Tahan ainult kaht erim�rgituseta
autot 150 m kaugusele.
1392
01:26:22,152 --> 01:26:24,948
Nad on arukad L.A. poisid.
Danny �ppis tundma FBI-d
1393
01:26:24,949 --> 01:26:28,348
ja politsei j�litustatikaid.
Ta teab, et see on standardne v�rk.
1394
01:26:28,349 --> 01:26:32,659
Aga ta ei tea, super-eriagent,
et ma olen Eriuurimis�ksusest.
1395
01:26:32,660 --> 01:26:34,962
Me seame l�kse �les.
Laseme pahadel enda juurde tulla.
1396
01:26:34,963 --> 01:26:38,761
Saada Camile s�num.
Muuda ta meile kasulikuks.
1397
01:26:38,762 --> 01:26:42,969
Uuri v�lja, kuhu nad l�hevad.
Sean �les l�ksu, millest pole p��su.
1398
01:26:44,302 --> 01:26:47,337
Kus on Monroe?
- Meiega v�eti �hendust.
1399
01:26:47,338 --> 01:26:48,739
Olen kuuldel.
1400
01:26:48,874 --> 01:26:53,477
Teie �lesandeks on pantvange p��sta,
neid elus hoida, �igus?
1401
01:26:53,478 --> 01:26:56,715
V�i sain ma valesti aru?
- Tahan, et k�ik ellu j��ksid, Danny.
1402
01:26:56,716 --> 01:26:58,987
Miks siis meie pihta tulistatakse?
1403
01:26:58,988 --> 01:27:01,682
See oli h�lve.
- Misasi?
1404
01:27:01,817 --> 01:27:04,155
Viga. V��ritim�istmine.
1405
01:27:04,156 --> 01:27:07,487
Jama! Sa arvad, et ma ei tee
kellelegi viga, kas pole?
1406
01:27:07,488 --> 01:27:09,996
Pole t�si. Tean, milleks
sa suuteline oled.
1407
01:27:09,997 --> 01:27:13,595
T�esti? Kas Anson r��kis sulle,
mida mu isa oleks teinud?
1408
01:27:14,203 --> 01:27:15,901
R��gi uuesti?
1409
01:27:16,036 --> 01:27:20,400
Ta oleks v�mmi ja meediku panga juures
�ra tapnud ja keha kinnitama l�inud.
1410
01:27:20,401 --> 01:27:22,045
Rahune, Danny.
1411
01:27:22,046 --> 01:27:25,205
K�ik teavad kui ohtlik sa oled.
- Teate v�i?
1412
01:27:25,340 --> 01:27:27,140
S�ilita rahu.
1413
01:27:27,208 --> 01:27:29,760
Sa ei pea mulle midagi t�estama.
1414
01:27:31,810 --> 01:27:34,852
Danny? Oled kuuldel, semu?
1415
01:27:35,253 --> 01:27:38,223
V�ta.
- Ei. - V�ta.
1416
01:27:38,359 --> 01:27:40,558
Milleks?
- Lase k�ia. V�ta.
1417
01:27:40,559 --> 01:27:44,899
Vajuta nuppu, et nad meid kuuleksid.
1418
01:27:45,035 --> 01:27:47,559
R��gi talle, mida ma teen.
1419
01:27:49,034 --> 01:27:52,398
Ta seisab p�sti ja tal on relv k�es.
1420
01:27:52,534 --> 01:27:55,073
Danny,
1421
01:27:55,208 --> 01:27:57,071
ma p��stsin sind.
1422
01:27:57,206 --> 01:27:59,413
Ma p��stsin teid m�lemaid.
1423
01:27:59,414 --> 01:28:02,419
Miks k�ik ennast nii eriliseks peavad?
1424
01:28:02,420 --> 01:28:05,946
Ma ei tea, mis t�nap�eval toimub.
Sa oled samasugune nagu me k�ik.
1425
01:28:05,947 --> 01:28:08,751
Sa ei oma t�htsust.
- Danny, rahune.
1426
01:28:08,887 --> 01:28:12,150
Mina ei oma, aga tema omab.
Ja ma hoian teda elus.
1427
01:28:12,286 --> 01:28:13,787
Sa vajad mind, Danny.
1428
01:28:13,788 --> 01:28:15,121
Ettevaatust, lapsuke.
1429
01:28:15,122 --> 01:28:16,891
Enam me sind ei vaja.
1430
01:28:16,892 --> 01:28:18,759
Danny, rahune!
1431
01:28:18,894 --> 01:28:20,864
Sa blufid, Danny.
1432
01:28:21,567 --> 01:28:22,931
Blufin v�i?
1433
01:28:22,932 --> 01:28:24,764
Danny!
1434
01:28:24,900 --> 01:28:26,438
Will!
- Danny!
1435
01:28:30,605 --> 01:28:31,975
Will!
1436
01:28:32,110 --> 01:28:33,745
Hulluks l�ksid v�i?
1437
01:28:33,746 --> 01:28:36,250
Mida ta �tles? Will?
Kas see oli nimi?
1438
01:28:36,251 --> 01:28:37,647
Mida sa teed?
1439
01:28:37,648 --> 01:28:39,948
Nad peavad teadma...
1440
01:28:42,821 --> 01:28:44,186
Litapoeg!
1441
01:28:53,434 --> 01:28:55,300
William Sharp.
1442
01:28:55,435 --> 01:28:56,967
Ta on Danny vend.
1443
01:28:56,968 --> 01:29:00,506
Sul on alati kuradima plaan.
- J�ta auto seisma!
1444
01:29:00,969 --> 01:29:03,471
Kas on n�ha, kes kaklevad?
1445
01:29:03,772 --> 01:29:05,308
L�peta �ra
1446
01:29:05,443 --> 01:29:07,013
Jumaluke!
1447
01:29:09,515 --> 01:29:11,083
See oli valus!
1448
01:29:13,649 --> 01:29:15,229
Hea k�ll.
1449
01:29:16,957 --> 01:29:19,553
Tee seda uuesti!
- Hea k�ll. Rahune.
1450
01:29:21,188 --> 01:29:22,693
Sa oled hull.
- �tle uuesti!
1451
01:29:22,829 --> 01:29:25,324
Mul on plaan!
- J�� vait!
1452
01:29:25,459 --> 01:29:28,529
Papi t��bid valmistavad Boyle
Heightsis petteman��vrit ette.
1453
01:29:28,530 --> 01:29:32,366
Nad l�hevad Boyle Heightsi ristmiku
juurde. - Ta �ritab meist seal vabaneda.
1454
01:29:32,367 --> 01:29:34,409
See on FBI. Lase lahti.
1455
01:29:34,545 --> 01:29:37,044
Anson, FBI. Danny, oled kuuldel?
1456
01:29:37,045 --> 01:29:38,679
Danny?
1457
01:29:38,815 --> 01:29:41,543
Ei, meil on uus s��tja.
1458
01:29:41,679 --> 01:29:43,078
Tere, Will.
1459
01:29:43,214 --> 01:29:45,747
Jagelete pisut?
1460
01:29:45,882 --> 01:29:47,513
Mis sul plaanis on?
1461
01:29:47,514 --> 01:29:49,688
N�ib, et oled n��d pukis, v�ikevend.
1462
01:29:49,689 --> 01:29:51,154
Pahad poisid ei kuule mind.
1463
01:29:51,155 --> 01:29:54,160
Lennuk j�lgib neid k�rgelt.
J�tke mulje, et me kadusime.
1464
01:29:54,161 --> 01:29:56,228
�hu�ksus 11 t�mbub eemale.
1465
01:29:56,229 --> 01:30:00,399
N�ib, et oleme ainsad, kes �ritavad
neid inimesi elus hoida, eriagent.
1466
01:30:00,400 --> 01:30:01,995
Kuidas nii?
1467
01:30:01,996 --> 01:30:03,564
J�tke meile hingamisruumi.
1468
01:30:03,565 --> 01:30:06,509
Pidasin sind temast nutikamaks.
- Ilmselt ma pole.
1469
01:30:06,510 --> 01:30:09,076
Olen su toimikut n�inud.
Astusid merejalav�kke,
1470
01:30:09,077 --> 01:30:12,380
et mitte nurjatu venna v�i
ps�hhopaadist isa kombel l�petada.
1471
01:30:12,516 --> 01:30:15,179
Sa oled ju s�jakangelane.
Mida sa teed?
1472
01:30:15,180 --> 01:30:18,345
See oli eile. Me r��gime t�nasest.
- Pantvangi eest v��natakse 30 aastat.
1473
01:30:18,346 --> 01:30:21,184
J�� vait, Danny. Kas sa
oled tema advokaat?
1474
01:30:21,185 --> 01:30:23,559
Annan talle head juriidilist n�u.
- Will, kuula mind. Sul on pere.
1475
01:30:23,560 --> 01:30:27,721
Sul on terve elu ees.
- Pantvangi eest saab ju 30 aastat.
1476
01:30:27,857 --> 01:30:30,526
T�mba lihtsalt teeserva.
- Ta loeb sulle eeskirja ette.
1477
01:30:30,527 --> 01:30:33,759
�ra kuula teda. Danny,
ma r��gin praegu Williga.
1478
01:30:33,760 --> 01:30:35,795
Will, keskendu.
- No on t��p.
1479
01:30:35,796 --> 01:30:38,133
Tahad, et su naisele helistaksin?
- �ra mu naisele helista.
1480
01:30:38,134 --> 01:30:41,534
Ta tahab sulle parimat.
- Ma ei suuda v�imatut, Will.
1481
01:30:41,535 --> 01:30:44,373
30 aastat. - Sul on pere. - K�si, mis
v�mmitulistajatega juhtub. - Vait!
1482
01:30:44,374 --> 01:30:47,774
Tate n�eb oma issit vaid l�bi
pleksiklaasi. - Mida kuradit sa teed?
1483
01:30:47,775 --> 01:30:51,079
Tegelikult ei tahagi ta issit n�ha.
- J��ge k�ik vait!
1484
01:30:51,080 --> 01:30:52,581
J��ge lihtsalt vait!
1485
01:30:52,582 --> 01:30:54,883
Kaevad endale ise hauda.
1486
01:30:54,884 --> 01:30:58,922
V�in sulle v�ljap��su pakkuda,
aga saan seda ainult praegu teha.
1487
01:31:00,262 --> 01:31:01,892
Me ei peatu.
1488
01:31:02,493 --> 01:31:04,259
See on juba minu venna moodi!
1489
01:31:04,260 --> 01:31:07,635
William Sharp on n�rk l�li.
Ta ei tapa kedagi.
1490
01:31:09,564 --> 01:31:12,805
Cam, sa pead Willi t��tlema.
1491
01:31:16,647 --> 01:31:19,008
Lahkume kiirteelt.
1492
01:31:19,144 --> 01:31:22,073
�rge tatiste s�rmedega
mu tehnikat n�ppige.
1493
01:31:23,786 --> 01:31:25,778
S�ttige Boyle Heightsi
juures perimeeter paika.
1494
01:31:25,779 --> 01:31:28,290
Kus see asub?
Ma ei k�i kesklinnast ida pool.
1495
01:31:28,291 --> 01:31:31,290
Kas teate, et kesklinnast
ida pool elab 4 miljonit linlast?
1496
01:31:31,291 --> 01:31:34,797
Mu abikaasa on keskkonnakaitse
advokaat. Eelistame randa.
1497
01:31:34,798 --> 01:31:37,898
Valgeim m�rkus, mida kuulnud
olen. - Ma olengi valge.
1498
01:31:37,899 --> 01:31:41,361
R��kige sellest Oprah' saates.
Meil on muud tegemist.
1499
01:31:41,662 --> 01:31:45,298
Kui te mu juuksed kr�psupudiga
kokku teete, siis ma vannun, et...
1500
01:31:45,299 --> 01:31:48,341
V�iksid sinna pesukaru �ra kaotada.
1501
01:31:48,777 --> 01:31:52,971
Pea verega piiri, Cam.
Willil l�heb seda ka pisut tarvis.
1502
01:31:53,107 --> 01:31:55,108
Pole hullu. V�ta aga.
1503
01:31:55,109 --> 01:31:58,510
Nii et olid merejalav�elane?
- T�naseni.
1504
01:32:03,160 --> 01:32:04,553
Naine helistab.
1505
01:32:04,688 --> 01:32:06,087
Tere, kallis.
1506
01:32:06,088 --> 01:32:07,921
Will, kus sa oled?
1507
01:32:09,161 --> 01:32:11,897
T��vestlus venis pikale ja
1508
01:32:12,032 --> 01:32:15,368
neil oli tarvis, et keegi t�na alustaks.
1509
01:32:15,369 --> 01:32:19,698
Sa said t��koha endale?
- Jah, sain k�ll.
1510
01:32:21,137 --> 01:32:24,441
Ta sai t��koha.
1511
01:32:24,476 --> 01:32:27,174
L�heb t�histamiseks.
Oled praegu roolis?
1512
01:32:27,310 --> 01:32:29,377
Jah, liiklus on tihe.
1513
01:32:29,512 --> 01:32:32,320
Uudistes n�idatakse
pangar��vlite tagaajamist.
1514
01:32:32,321 --> 01:32:33,754
V�imalik vaid L.A-s, mis?
1515
01:32:33,889 --> 01:32:38,688
Neile vist ei meeldi, et esimesel
p�eval telefoniga pl�ran.
1516
01:32:38,824 --> 01:32:41,092
Helistan sulle hiljem, eks?
1517
01:32:41,093 --> 01:32:42,426
Will?
1518
01:32:43,661 --> 01:32:44,991
Jah, kallis?
1519
01:32:45,027 --> 01:32:47,533
Olen sinu �le v�ga uhke.
1520
01:32:48,001 --> 01:32:52,535
Mitte �ksnes seet�ttu, et hoolitsed
kindlustuse ja raha eest.
1521
01:32:52,670 --> 01:32:55,375
Olen uhke sinu kui mehe �le.
1522
01:32:55,376 --> 01:32:57,008
Kallis.
1523
01:32:58,041 --> 01:33:01,106
Meie poeg saab sinule alt �les vaadata.
1524
01:33:02,352 --> 01:33:04,511
Kas sa n�itaksid mulle teda?
- Jah.
1525
01:33:04,512 --> 01:33:06,444
Vampiiritar, kas t�� on tehtud?
1526
01:33:06,580 --> 01:33:10,384
Kas sa l�petasid k�igi
autosviibijate t�hjaksimemise?
1527
01:33:13,387 --> 01:33:15,387
Terekest, suur poiss.
1528
01:33:15,523 --> 01:33:18,494
�rkasid �sja? Sa oled nii kaunis.
1529
01:33:19,368 --> 01:33:21,263
Nii kaunis.
1530
01:33:22,263 --> 01:33:24,200
Ma armastan sind.
1531
01:33:32,379 --> 01:33:34,274
Operatsioon?
1532
01:33:34,275 --> 01:33:36,747
Jah. V�hk on kulukas.
1533
01:33:36,883 --> 01:33:38,248
Tead, mis juhtub?
1534
01:33:38,249 --> 01:33:42,216
Saad kogu tema vere endale ja me hukkume
t�iesti v�lditavas liiklus�nnetuses.
1535
01:33:42,217 --> 01:33:43,616
Sitaks suurep�rane!
1536
01:33:43,617 --> 01:33:46,554
Seep�rast sa panku r��vidki.
- Ma ei s��dista kedagi.
1537
01:33:46,555 --> 01:33:50,260
Olen siin enda s��l.
- Sa ei s��dista oma venda?
1538
01:33:50,395 --> 01:33:53,932
Ole ettevaatlikum, Cam.
Sa r��gid mu vennast.
1539
01:33:54,068 --> 01:33:57,603
Tean, aga ta seab inimeste elud ohtu.
1540
01:33:57,739 --> 01:34:00,266
Las ma aitan sind, Will.
- J�ta.
1541
01:34:02,236 --> 01:34:04,604
Millest te r��gite?
1542
01:34:04,739 --> 01:34:07,078
Mitte millestki.
Mul on k�ik vajalik olemas.
1543
01:34:14,248 --> 01:34:17,593
Castro? Olete ikka peidus?
1544
01:34:17,594 --> 01:34:21,393
Danny, mis kurat praegu
�igupoolest toimub?
1545
01:34:21,394 --> 01:34:25,101
On see seaduslik? - Sind pole v�imalik
v�rvi omamise eest arreteerida.
1546
01:34:25,102 --> 01:34:27,834
M�istan, aga need "Grand
Theft Auto" t��bid
1547
01:34:27,835 --> 01:34:31,137
ajavad mind segadusse.
L�hkeained, relvad.
1548
01:34:31,273 --> 01:34:34,041
N�ib nagu nad tegeleksid
sellise v�rgiga pidevalt.
1549
01:34:34,042 --> 01:34:36,274
Tahan hirmsasti koju minna.
1550
01:34:36,275 --> 01:34:38,812
Sa ei l�he kuhugi, Castro.
- Kas see on Danny? - P�si seal.
1551
01:34:38,813 --> 01:34:40,446
�tle lihtsalt jah.
1552
01:34:40,447 --> 01:34:41,851
Jah.
1553
01:34:41,852 --> 01:34:43,785
Anna talle telefon.
1554
01:34:45,613 --> 01:34:48,153
Saime valmis. Oled l�hedal?
1555
01:34:48,288 --> 01:34:50,624
Jah. 5 minutit s�itu.
- H�sti. Raha?
1556
01:34:50,625 --> 01:34:52,290
Olen s�napidaja mees.
1557
01:34:52,291 --> 01:34:53,995
H�sti. Papil on r��m seda kuulda.
1558
01:34:53,996 --> 01:34:56,627
Asume tema AirPodse pealt kuulama.
1559
01:34:56,628 --> 01:34:59,497
Need t��bid on t�iesti segi.
Mis seal toimub?
1560
01:34:59,498 --> 01:35:01,258
Pean rahunema.
1561
01:35:01,295 --> 01:35:02,801
Pean maha rahunema.
1562
01:35:02,802 --> 01:35:05,498
Anna �ks mulle.
1563
01:35:10,909 --> 01:35:13,005
80ndate muss.
1564
01:35:17,717 --> 01:35:19,212
N��d see tuleb!
1565
01:35:39,301 --> 01:35:41,735
Olen peagi vaba.
1566
01:35:44,194 --> 01:35:46,196
LOS ANGELESE J�GI
1567
01:35:46,497 --> 01:35:50,684
V�idki varsti vaba olla. - L�peta!
Ma ei suuda. See ei rahusta mind.
1568
01:35:50,685 --> 01:35:52,251
Olemegi p�ral.
1569
01:35:52,387 --> 01:35:54,919
T�ida mu j�rgmisi juhiseid t�ht-t�helt.
1570
01:35:54,920 --> 01:35:57,089
L�heb lahti.
1571
01:35:58,422 --> 01:36:02,286
Kas me teeme ringreisi
v�i l�heme haiglasse?
1572
01:36:02,422 --> 01:36:04,064
Miks j�gi?
1573
01:36:04,199 --> 01:36:07,559
65 km betooni kummaski suunas.
1574
01:36:08,194 --> 01:36:12,137
Nad v�ivad �ritada meist t�navate
alustes tunnelitest vabaneda.
1575
01:36:13,103 --> 01:36:15,602
J�� seisma.
1576
01:36:18,942 --> 01:36:22,774
Me n�eme teda, aga ka
meie ei saa end peita.
1577
01:36:22,909 --> 01:36:25,218
Ta j�lgib meid, �ritab
mind kaasa meelitada.
1578
01:36:25,219 --> 01:36:28,754
Lennuk, suumi sisse, palun.
1579
01:36:32,789 --> 01:36:35,792
Kurjategija v�ljus s�idukist.
1580
01:36:38,096 --> 01:36:39,935
Helista tema satelliittelefonile.
1581
01:36:39,936 --> 01:36:42,895
�hu�ksus 11, k�itu agressiivselt.
1582
01:36:42,896 --> 01:36:45,936
Lasku madalale.
Peleta nad sealt v�lja.
1583
01:36:50,073 --> 01:36:52,241
Ma n�en sind, Danny.
1584
01:36:52,242 --> 01:36:54,115
Tuleme tere �tlema.
1585
01:36:54,116 --> 01:36:56,696
Oled kindel, et seda tahad?
- Tuleb!
1586
01:37:08,663 --> 01:37:10,096
S�ida!
1587
01:37:11,426 --> 01:37:14,432
Kus mu kott on? Vajan salvesid.
1588
01:37:18,266 --> 01:37:19,803
J�litame neid.
1589
01:37:26,783 --> 01:37:28,816
Meil on kaks t�kki sabas.
1590
01:37:39,828 --> 01:37:41,158
Relv!
1591
01:37:42,195 --> 01:37:43,582
Ettevaatust.
1592
01:37:45,826 --> 01:37:48,200
Hoia veest eemale!
1593
01:37:48,335 --> 01:37:51,696
Ma s�idan piki L.A. j�ge!
Vesi on k�ikjal!
1594
01:37:51,832 --> 01:37:55,335
Kui �hu�ksused suudavad
neid peatada, siis lasku k�ia.
1595
01:38:21,338 --> 01:38:24,672
Saime tabamuse.
Millal uued kopterid saabuvad?
1596
01:38:24,673 --> 01:38:26,040
�ra tegin.
1597
01:38:27,670 --> 01:38:29,536
Teeme otsekohe man��vri.
1598
01:38:29,537 --> 01:38:32,210
Sealt ta tuleb. Survestage teda.
1599
01:38:32,211 --> 01:38:33,608
Pagan!
1600
01:38:43,020 --> 01:38:44,518
Sealt nad tulevad.
1601
01:38:44,519 --> 01:38:46,557
L�heneme mahas�idule.
1602
01:38:47,358 --> 01:38:48,757
N�ndaviisi.
1603
01:38:54,598 --> 01:38:58,039
Seda t��kirjelduses polnud.
- Kiiremini!
1604
01:39:00,274 --> 01:39:01,673
Raisk!
1605
01:39:13,585 --> 01:39:14,947
Nad ei j�rgne. See toimis!
1606
01:39:16,337 --> 01:39:17,654
Vana raisk!
1607
01:39:23,394 --> 01:39:26,458
Vean milli peale kihla, et nad
on seda man��vrit harjutanud.
1608
01:39:28,801 --> 01:39:31,069
Me n�eme neid ja me teame,
kuhu nad l�hevad.
1609
01:39:31,070 --> 01:39:33,538
L�ksime. Boyle Heightsi!
1610
01:39:34,734 --> 01:39:36,738
Sa s�itsid suurep�raselt!
1611
01:39:36,739 --> 01:39:39,307
N�ib, et sul on n��d l�bu laialt.
1612
01:39:42,244 --> 01:39:43,909
Tulevad!
1613
01:39:50,617 --> 01:39:53,859
Castro, hakka v�rvima!
- Mida v�rvima? - Kiirabiautot.
1614
01:39:53,995 --> 01:39:55,457
Miks?
1615
01:39:55,593 --> 01:39:58,927
Pihusta kogu kupatus �le.
- Terve kiirabiauto?
1616
01:39:58,928 --> 01:40:00,997
Jah. Pihusta see �le.
- See v�tab 5 tundi aega.
1617
01:40:01,133 --> 01:40:04,164
Sul on 45 sekundit.
- T�� tuleb r�pakas.
1618
01:40:18,018 --> 01:40:19,712
Heakene k�ll.
1619
01:40:19,848 --> 01:40:22,851
Nad arvasid, et on �hesuunalist
m��da s�ites kavalad.
1620
01:40:22,852 --> 01:40:26,355
Aga nad on 3 kvartali
kaugusel nurka aetud.
1621
01:40:26,356 --> 01:40:30,692
Nad arvavad, et raputasid meid kannult
ja et �hutoetusel on tehnilisi probleeme.
1622
01:40:30,827 --> 01:40:33,132
Politsei Cessna peab silda silmas.
1623
01:40:33,133 --> 01:40:36,337
Laseme neil rahuneda.
Siis t�mbame v�rgu koomale.
1624
01:40:36,338 --> 01:40:38,801
K�ik 4 v�ljap��su on valve all.
1625
01:40:38,802 --> 01:40:41,139
Mis toimub?
- Will, tule. V�id minna.
1626
01:40:41,173 --> 01:40:43,969
Lihtsalt lahku.
- Mida? - On aeg minna.
1627
01:40:45,176 --> 01:40:46,840
Ma ei... Ei.
1628
01:40:48,643 --> 01:40:50,012
Ma ei h�lga sind.
1629
01:40:51,015 --> 01:40:54,579
Eelistan, et j��ksid.
Juhuks, kui nad mind tapavad.
1630
01:40:55,654 --> 01:40:58,025
Roheline? Miks sa rohelisega m�kerdad?
1631
01:40:58,026 --> 01:41:01,489
Neoonroheline? K�skisin siniseks
v�rvida. Kas aasta on 1992?
1632
01:41:01,490 --> 01:41:02,864
Muud mul polnud.
1633
01:41:02,865 --> 01:41:07,360
Oled h�das? - Ei. Seda
nimetatakse stressiks. Muud midagi.
1634
01:41:07,496 --> 01:41:09,529
Sul on 45 sekundit aega.
1635
01:41:09,530 --> 01:41:11,430
Lihtsalt pihusta.
1636
01:41:11,566 --> 01:41:14,407
Seadke end valmis! Siva!
1637
01:41:14,408 --> 01:41:16,576
Kes Nitro varastas?
- Minu k�es.
1638
01:41:16,577 --> 01:41:19,011
Mark, see ajas mind vihale.
Vii ta siit minema.
1639
01:41:19,012 --> 01:41:20,710
L.A. �hutoetus?
1640
01:41:20,845 --> 01:41:23,746
Lennake j�e kohal madalalt
1641
01:41:23,882 --> 01:41:25,719
ja �llatage neid. Saite aru?
1642
01:41:25,720 --> 01:41:27,681
N�ita mulle.
1643
01:41:27,682 --> 01:41:30,223
Ma ei n�e veel koptereid.
1644
01:41:31,522 --> 01:41:34,092
See on t�sine kaaderv�rk.
1645
01:41:35,358 --> 01:41:36,896
T�islaks.
1646
01:41:37,032 --> 01:41:38,811
H�sti. L�hme.
1647
01:41:40,364 --> 01:41:44,064
Kes need kutid on? - Pole aimugi.
- Mis toimub, Will?
1648
01:41:44,200 --> 01:41:46,704
5 minutit, 45 sekundit
v�i mida iganes ta �tles.
1649
01:41:46,705 --> 01:41:49,904
Ei. �ra akent �le v�rvi.
1650
01:41:51,111 --> 01:41:52,944
Kuidas ma juhin?
1651
01:41:52,945 --> 01:41:56,951
Teeme k�hku, enne kui meid siit leitakse.
- Kuulen �ht tulemas. Tegutseme.
1652
01:41:56,952 --> 01:41:58,747
Castro. Kuula.
1653
01:41:58,748 --> 01:42:03,222
S�ida selle kiirabiautoga tolles suunas.
Siin on 10 tonni. - Mida?
1654
01:42:03,223 --> 01:42:07,156
Kui keegi sind peatab, �tle, et sa
ei tea, miks sa kiirabiautos oled.
1655
01:42:07,457 --> 01:42:11,230
Kes seda k�sib?
- Mitte keegi. Arvatavasti.
1656
01:42:11,231 --> 01:42:13,634
Arvatavasti? Hull hoorapoeg.
1657
01:42:17,899 --> 01:42:20,065
Oleme valmis alustama.
1658
01:42:32,783 --> 01:42:34,951
Siin �hu�ksus 11. Kuus autot lahkub.
1659
01:42:34,952 --> 01:42:36,916
Kolm on �hesugused.
1660
01:42:36,917 --> 01:42:38,792
Kopterid, jagunege.
1661
01:42:39,093 --> 01:42:40,659
See on s�jakavalus.
1662
01:42:40,660 --> 01:42:43,962
Tema l�heb itta. Sina lenda l��nde.
1663
01:42:46,468 --> 01:42:49,397
Vajan otsekohe t�ielikku blokaadi.
1664
01:42:55,444 --> 01:42:58,506
�hu�ksus 18, n�ita
maapealsetele �ksustele teed.
1665
01:43:26,135 --> 01:43:27,969
Autost v�lja!
- Heida k�huli!
1666
01:43:27,970 --> 01:43:29,839
Kas teil on t�si taga?
1667
01:43:29,840 --> 01:43:33,346
J�� rahulikuks. Nad nabisid su
semu kinni. Lootkem, et ta ei r��gi.
1668
01:43:33,347 --> 01:43:36,045
Mul on haigushoog.
Ma ei tea, kuidas ma siia sattusin.
1669
01:43:36,046 --> 01:43:39,882
Mul oli halb olla.
Arstid k�skisid haiglasse minna.
1670
01:43:40,018 --> 01:43:43,151
J�in tablettidele veinikoksi peale.
Arvasin, et see on limonaad.
1671
01:43:43,152 --> 01:43:45,486
Mu �et�tar k�ib seitsmendas.
1672
01:43:45,487 --> 01:43:48,528
Algul v�tsin liiga v�he rohtu,
siis liiga palju.
1673
01:43:49,329 --> 01:43:51,392
Roberto, me p��sesime.
1674
01:43:51,528 --> 01:43:52,900
S�ida!
1675
01:44:11,514 --> 01:44:13,051
Sealt see tuleb!
1676
01:44:37,705 --> 01:44:39,277
Issand jumal.
1677
01:44:41,048 --> 01:44:42,482
Persse k�ll.
1678
01:44:43,701 --> 01:44:45,015
Neetud.
1679
01:44:47,550 --> 01:44:49,549
Kas meil meedikuid on?
1680
01:45:04,569 --> 01:45:06,433
Mida sa teed, Danny?
1681
01:45:28,589 --> 01:45:29,964
R�nnak!
1682
01:45:30,099 --> 01:45:31,564
Taganege!
1683
01:45:31,565 --> 01:45:34,325
R�nnak!
1684
01:46:13,139 --> 01:46:15,502
Ristmikul toimus t�sine tulevahetus.
1685
01:46:15,503 --> 01:46:18,013
Mitu politseinikku lebab maas.
1686
01:46:18,014 --> 01:46:19,737
Papi erisaadetis!
1687
01:46:39,192 --> 01:46:41,392
Kao eemale!
1688
01:46:52,881 --> 01:46:54,345
Mis see oli?
1689
01:46:54,346 --> 01:46:55,675
See on Roberto.
1690
01:46:55,676 --> 01:46:57,045
Ei.
1691
01:46:57,181 --> 01:46:58,520
Me ei n�e, kas ta liigutab.
1692
01:46:58,521 --> 01:46:59,918
Rick, suumi v�lja.
1693
01:47:15,262 --> 01:47:16,865
Blue 1 juhtimiskeskusele.
1694
01:47:16,866 --> 01:47:18,237
Anna mulle vaba sagedus.
1695
01:47:18,372 --> 01:47:20,070
K�igile �ksustele.
1696
01:47:20,071 --> 01:47:22,306
Siin FBI eriagent Anson Clark.
1697
01:47:22,441 --> 01:47:24,539
Maanduge viivitamatult.
1698
01:47:43,111 --> 01:47:44,489
P��sesime.
1699
01:48:00,810 --> 01:48:03,476
Kes need t��bid on?
1700
01:48:03,477 --> 01:48:05,613
Rahune. Nad p��stsid meid.
1701
01:48:05,749 --> 01:48:07,983
Kes meid nende k�est p��stab?
1702
01:48:07,984 --> 01:48:09,783
Roberto kohta kuulsid?
1703
01:48:09,784 --> 01:48:11,317
Ta on surnud.
1704
01:48:12,820 --> 01:48:14,925
On see t�si?
1705
01:48:16,430 --> 01:48:18,462
T�na on kurb p�ev.
1706
01:48:18,597 --> 01:48:20,964
Papi on oma kontoris.
1707
01:48:22,136 --> 01:48:23,494
Will.
1708
01:48:25,966 --> 01:48:27,267
Casper.
1709
01:48:28,276 --> 01:48:29,634
Valva autot.
1710
01:48:34,846 --> 01:48:37,981
Mis ka ei juhtuks - �ra v�lju.
1711
01:48:52,632 --> 01:48:54,057
Tean, Papi.
1712
01:48:54,193 --> 01:48:55,728
Tunnen kaasa.
1713
01:48:55,864 --> 01:48:57,328
See on kohutav.
1714
01:48:57,464 --> 01:48:59,841
Ma ei suuda kujutleda,
mida sa hetkel tunned.
1715
01:48:59,842 --> 01:49:02,735
Mul on midagi, mis su leina leevendab.
1716
01:49:02,736 --> 01:49:04,810
Maksa mulle.
1717
01:49:09,251 --> 01:49:11,977
Arvad, et see relv muudab
sind karmiks kutiks.
1718
01:49:13,983 --> 01:49:15,883
8 miljonit on sinu.
1719
01:49:15,884 --> 01:49:18,082
N�ita.
1720
01:49:18,217 --> 01:49:20,223
Tegelen meie rahaga.
1721
01:49:28,166 --> 01:49:29,862
Ole vaikselt.
1722
01:49:32,372 --> 01:49:34,004
Jama on majas.
1723
01:49:35,072 --> 01:49:37,178
Ma ei usu, et neile v�mmid meeldivad.
1724
01:49:37,179 --> 01:49:38,709
Kas su...
1725
01:49:39,844 --> 01:49:42,342
Kas su k�si oli mu k�hus?
1726
01:49:43,351 --> 01:49:44,685
S�gaval.
1727
01:49:46,847 --> 01:49:48,513
H�va.
1728
01:49:50,854 --> 01:49:52,221
Kogu summa on olemas, Papi.
1729
01:49:52,222 --> 01:49:55,659
Lapse elu v��rtust on keeruline
rahasse �mber arvutada.
1730
01:49:55,660 --> 01:49:58,231
Jah, tean, Papi. Mul on kahju.
1731
01:49:58,232 --> 01:49:59,566
Jah.
1732
01:49:59,702 --> 01:50:02,093
T��tasin pikka aega su isa heaks.
1733
01:50:02,094 --> 01:50:03,937
Pikka aega.
1734
01:50:04,906 --> 01:50:08,503
Tema midagi sellist
korda saata ei suutnud.
1735
01:50:12,914 --> 01:50:17,083
M�elda vaid, kui uhke ta praegu oleks.
1736
01:50:17,218 --> 01:50:18,786
Jah.
1737
01:50:18,921 --> 01:50:20,615
Zachi telefon asub kiirabiautos.
1738
01:50:20,616 --> 01:50:23,217
Trianguleerige ja leidke nad.
- See on v�lja l�litatud.
1739
01:50:23,218 --> 01:50:27,119
Kuulete? Olukord kisub palavaks.
1740
01:50:29,890 --> 01:50:32,632
Peate siin paar tundi paigal istuma.
1741
01:50:32,633 --> 01:50:34,625
Paneme mikrobussi valmis.
1742
01:50:34,760 --> 01:50:37,970
V�ime oodates �riasju arutada.
- Pole tarvis.
1743
01:50:38,105 --> 01:50:41,234
Olukord ei n�ua
�rijuhtimise magistrikraadi.
1744
01:50:41,235 --> 01:50:43,801
See on sinu osa. Meil on enda oma.
�riasjad on aetud.
1745
01:50:43,802 --> 01:50:45,579
Sul on �igus, Danny.
1746
01:50:45,580 --> 01:50:51,666
See pole �ri. Asi on isiklik.
Mu poeg suri selle raha nimel.
1747
01:50:51,701 --> 01:50:54,647
Ja seda on palju rohkem,
kui enamik surres saab.
1748
01:50:54,648 --> 01:50:56,357
V�idate, et tal vedas?
1749
01:50:56,492 --> 01:50:58,689
Ei. Seda ta ei �tle.
1750
01:50:58,824 --> 01:51:00,484
Jagame raha pooleks, Papi.
1751
01:51:00,620 --> 01:51:03,654
Nagu kokku sai lepitud. 50-50.
1752
01:51:03,789 --> 01:51:06,767
Papi, kiirabiautos on v�mm.
1753
01:51:08,999 --> 01:51:11,101
Oleme pantvangid.
1754
01:51:12,601 --> 01:51:15,836
Aga �ks neist �ritab meid aidata.
1755
01:51:15,837 --> 01:51:17,191
Will.
1756
01:51:18,178 --> 01:51:21,205
Sinu soontes voolab palju tema verd.
1757
01:51:26,355 --> 01:51:29,685
See on mu paarimehe oma.
See oli mu jalas��re all.
1758
01:51:29,686 --> 01:51:31,391
Ei.
1759
01:51:31,527 --> 01:51:33,228
Neid on liiga palju.
1760
01:51:33,229 --> 01:51:35,460
Nad tapavad meid �ra.
1761
01:51:35,461 --> 01:51:36,793
Jah.
1762
01:51:38,662 --> 01:51:41,167
Me oleme pere, Danny.
1763
01:51:41,302 --> 01:51:43,035
50-50.
1764
01:51:43,170 --> 01:51:46,067
Suurep�rane. L�ki.
- Jah. L�hme.
1765
01:51:46,202 --> 01:51:48,138
Oota, Danny.
1766
01:51:53,710 --> 01:51:55,816
V�mm.
1767
01:51:57,149 --> 01:51:59,684
V�tame ta enda hoolde.
1768
01:52:00,350 --> 01:52:02,349
Oot, mida?
- Olgu.
1769
01:52:02,485 --> 01:52:05,483
V�tke v�mm. Meedik j��b meile.
- Ei l�he l�bi. Tahame m�lemat.
1770
01:52:05,484 --> 01:52:09,163
Ei. Te t�ite selle naise mu p�hapaika.
1771
01:52:09,164 --> 01:52:13,662
Ta n�gi k�ike, mida ma nende
eriliste inimeste heaks teen.
1772
01:52:13,663 --> 01:52:16,367
T�ite ta paraku siia, nii et ta j��b.
1773
01:52:16,368 --> 01:52:18,869
Ei ta tuleb meiega. V�tame nad
m�lemad kaasa. L�hme.
1774
01:52:18,870 --> 01:52:20,205
Loll jutt.
1775
01:52:20,206 --> 01:52:23,240
Oleks v�inud arvata, et su
kasuisa koolitas sind paremini, Will.
1776
01:52:23,241 --> 01:52:25,678
Ta koolitas mind k�vasti.
�petas, mida mitte teha.
1777
01:52:25,679 --> 01:52:29,043
Ja siin sa ometigi oled!
- Olen k�ll.
1778
01:52:29,044 --> 01:52:30,884
Kuula mind. L�peta.
1779
01:52:30,885 --> 01:52:32,343
Mida sa teed?
1780
01:52:32,344 --> 01:52:34,183
J�ta kohe j�rele.
1781
01:52:34,184 --> 01:52:37,121
Tahad tema nimel surra?
Ta keeras meile sitta.
1782
01:52:37,256 --> 01:52:40,425
Kuidas politsei muidu teadis ristmikke
blokeerida? - Sest ta �tles neile.
1783
01:52:40,426 --> 01:52:43,524
Kas nad ilmusid lambist v�lja?
- Ei, ta �tles neile, Danny.
1784
01:52:43,525 --> 01:52:47,026
Ta toimis kurikaeltega nagu
peab. - Me pole kurikaelad.
1785
01:52:47,027 --> 01:52:50,937
See pole nii lihtne, Will.
Me pole kurikaelad.
1786
01:52:51,072 --> 01:52:54,103
Oleme kutid, kes �ritavad koju p��seda.
1787
01:52:57,278 --> 01:53:01,114
Oleme �ritanud terve p�ev koju j�uda
ja tead, mida me oleme p�hjustanud?
1788
01:53:01,249 --> 01:53:05,252
Meist j�id laibad maha,
sest me oleme �ritanud koju j�uda!
1789
01:53:05,253 --> 01:53:07,545
Me ei p��se koju, Danny!
- Kuula mind.
1790
01:53:07,546 --> 01:53:10,883
Oleme peaaegu p��senud.
- Olem juba kaotanud, Danny.
1791
01:53:10,884 --> 01:53:14,421
Mida sa teha �ritad? Kauboiv�rki?
L�peta �ra.
1792
01:53:14,557 --> 01:53:18,088
Lihtsalt tule. V�tame raha kaasa.
Anname raha su perele. L�hme.
1793
01:53:18,223 --> 01:53:19,591
Eks?
1794
01:53:19,592 --> 01:53:22,929
Oleme p�ral. M�istad?
1795
01:53:23,065 --> 01:53:24,905
L�hme koju.
1796
01:53:25,904 --> 01:53:28,602
Ma ei saa seda teha, Danny.
- Mis sinuga toimub?
1797
01:53:28,603 --> 01:53:32,843
Ausalt. Mis toimub? Oleme p�ral.
1798
01:53:32,979 --> 01:53:35,240
Will, vennas, tule m�istusele.
1799
01:53:35,241 --> 01:53:38,442
Tead, mis? Annan k�ik selle sulle.
1800
01:53:38,578 --> 01:53:40,614
Sobib? Annan k�ik sulle.
1801
01:53:40,615 --> 01:53:44,616
Tead, milles su probleem seisneb?
Sa arvad, et v�id p��seda.
1802
01:53:44,751 --> 01:53:46,785
Koptereid kuuled?
1803
01:53:46,920 --> 01:53:50,261
Mis edasi saab? Mida plaan
j�rgmiseks ette n�eb, Danny?
1804
01:53:50,262 --> 01:53:53,704
J�in su k�rvale. Mis sul j�rgmiseks
plaanis on? - Me peame minema.
1805
01:53:53,705 --> 01:53:56,277
Mis sul j�rgmiseks plaanis on?
K�ik on l�bi, Danny!
1806
01:53:56,278 --> 01:54:02,809
Me ei saa loojangu suunas jalutada,
Danny. Keerasime asja perse!
1807
01:54:02,945 --> 01:54:04,770
Ja seda viga ma rohkem ei tee, Danny.
1808
01:54:04,771 --> 01:54:09,279
Ma ei j�ta kedagi h�tta.
- Siis oleme teekonna l�ppu j�udnud.
1809
01:54:09,814 --> 01:54:11,312
Mul on kahju.
1810
01:54:12,613 --> 01:54:15,049
Jah. - Anna andeks.
Ma pole sinu moodi.
1811
01:54:15,184 --> 01:54:18,151
Ongi k�ik. Mine!
1812
01:54:18,287 --> 01:54:20,826
Jah, sa pole minu moodi.
1813
01:54:20,961 --> 01:54:22,963
Selles on sul �igus.
- Jah.
1814
01:54:24,532 --> 01:54:26,461
Ma ei lahku.
1815
01:54:27,969 --> 01:54:30,297
Oleme t�naseks piisavalt
h�dasid p�hjustanud.
1816
01:54:30,298 --> 01:54:32,298
Ma ei j�ta neid.
1817
01:54:33,839 --> 01:54:36,006
J�uline otsus.
1818
01:54:36,141 --> 01:54:38,675
Poisid.
1819
01:54:51,858 --> 01:54:53,385
Milline raiskamine.
1820
01:54:53,520 --> 01:54:56,253
Rahuneme k�ik maha.
1821
01:54:56,388 --> 01:54:57,891
Rahuneme maha.
1822
01:54:58,026 --> 01:54:59,494
Eks?
1823
01:55:00,297 --> 01:55:03,266
Mul on kahju, vennas.
Ma pole sinu moodi.
1824
01:55:03,401 --> 01:55:08,175
S��rane kangelaslikkus pole minu jaoks.
Mul on kahju, et sind sellesse segasin.
1825
01:55:08,176 --> 01:55:11,939
Tahtsin vaid, et asjad
oleks nii nagu vanasti.
1826
01:55:12,074 --> 01:55:15,411
Aga me oleme vist liiga
erinevateks muutunud.
1827
01:55:16,509 --> 01:55:18,719
See murrab mu s�dame.
1828
01:55:18,720 --> 01:55:21,415
�ra kurvasta, Danny.
1829
01:55:21,550 --> 01:55:23,590
Ta pole su lihane vend.
1830
01:55:23,726 --> 01:55:25,723
Olime �hel lainel.
1831
01:55:25,724 --> 01:55:30,432
Aga n��d tahad sina teha seda ja mina toda.
Sina tahad minna paremale, mina vasakule.
1832
01:55:30,433 --> 01:55:35,196
Ja mina soovin, et me m�lemad tahaksime
minna vasakule. Peaksime koos minema.
1833
01:55:35,197 --> 01:55:36,797
Mine vasakule!
1834
01:55:56,456 --> 01:55:58,891
�tlesid, et ta pole mu lihane vend?
1835
01:55:58,892 --> 01:56:01,417
Ta on mu t�eline vend!
1836
01:56:06,402 --> 01:56:08,825
K�lasid mitmed lasud.
1837
01:56:12,263 --> 01:56:13,634
Neetud!
1838
01:56:24,618 --> 01:56:26,010
Cam!
1839
01:56:27,984 --> 01:56:29,584
Cam!
1840
01:56:36,693 --> 01:56:37,993
Ei!
1841
01:56:41,708 --> 01:56:43,018
Ei.
1842
01:56:44,633 --> 01:56:46,837
Kes teda tulistas?
- Ma ei tea.
1843
01:56:46,972 --> 01:56:48,467
Ainult �lahaav?
1844
01:57:20,639 --> 01:57:22,802
Kurat.
1845
01:57:25,305 --> 01:57:27,180
Neetud!
1846
01:57:43,823 --> 01:57:45,332
Tuled mind tulistama, raipenahk?
1847
01:57:45,333 --> 01:57:48,398
K�i perse! �ra minu pihta tulista!
1848
01:57:49,167 --> 01:57:50,828
Tulistad mind, hoorapoeg?
1849
01:57:50,829 --> 01:57:52,262
V�lja mu autost!
1850
01:57:59,375 --> 01:58:00,841
Cam, p��sta tema elu!
1851
01:58:00,842 --> 01:58:03,417
P��stsid v�mmi. P��sta ka tema.
1852
01:58:03,418 --> 01:58:05,544
Cam, kuidas temaga on?
1853
01:58:05,545 --> 01:58:07,054
Vii meid lihtsalt kohale.
1854
01:58:07,055 --> 01:58:10,146
Ma armastan oma venda. Kuuled?
1855
01:58:16,932 --> 01:58:18,891
Will, p�si paigal, palun.
1856
01:58:21,234 --> 01:58:23,801
Will, p�si paigal.
1857
01:58:28,374 --> 01:58:30,441
Will, palun �ra liiguta.
1858
01:58:31,541 --> 01:58:33,540
Anna see mu naisele, palun.
1859
01:58:33,541 --> 01:58:35,545
Mu naine vajab seda.
1860
01:58:41,752 --> 01:58:45,254
Olgu. Luba mul n��d oma t��d teha.
1861
01:58:48,294 --> 01:58:49,724
N��d on nad mul peos.
1862
01:58:49,725 --> 01:58:51,955
P�si teadvusel, Will.
1863
01:58:58,236 --> 01:59:02,636
K�si neil eemale t�mbuda. - Nad ei kuula
k�sku. Nad j�id oma s�pradest ilma.
1864
01:59:02,637 --> 01:59:04,978
Danny, olukord on kriitiline.
1865
01:59:04,979 --> 01:59:06,846
Ta h��bub.
1866
01:59:06,981 --> 01:59:09,813
Will. �ks, kaks, kolm.
1867
01:59:09,948 --> 01:59:11,782
Persse!
1868
01:59:13,945 --> 01:59:17,415
Sa j��d minuga.
Teeme seda su laste nimel.
1869
01:59:17,416 --> 01:59:19,791
Will, ei.
1870
01:59:19,927 --> 01:59:21,453
Will, pea vastu.
1871
01:59:21,588 --> 01:59:23,289
Pea vastu.
1872
01:59:27,593 --> 01:59:28,993
Neli. Viis.
1873
01:59:41,343 --> 01:59:42,713
Sinnapoole!
1874
01:59:51,157 --> 01:59:52,658
Pagan.
1875
02:00:11,539 --> 02:00:14,343
Kaks, kolm, neli.
1876
02:00:14,479 --> 02:00:16,878
�ks, kaks... See ei toimi.
1877
02:00:17,014 --> 02:00:20,553
Kuidas temaga on? - H��bub.
Pean elektri�oki andma. - Raisk!
1878
02:00:20,554 --> 02:00:22,181
Pea vastu, Will.
1879
02:00:22,316 --> 02:00:24,489
S�damet�� aeglustub.
1880
02:00:54,721 --> 02:00:56,780
L�ksime. Viige mind sinna.
1881
02:00:58,853 --> 02:01:00,390
�rka.
1882
02:01:00,525 --> 02:01:01,889
Kas temaga on k�ik korras?
1883
02:01:02,024 --> 02:01:04,025
�ritan k�ike, mida oskan. �rka, Will!
1884
02:01:04,026 --> 02:01:05,895
Palun pea vastu.
1885
02:01:06,031 --> 02:01:08,095
P�sige seal, kus olete.
1886
02:01:08,096 --> 02:01:09,456
Mis toimub?
1887
02:01:11,106 --> 02:01:12,805
Sierra 3, siin Sierra 1.
1888
02:01:12,940 --> 02:01:14,370
On sul lasuv�imalus?
1889
02:01:14,371 --> 02:01:16,906
Sierra 3 on positsioonil.
1890
02:01:17,042 --> 02:01:18,569
Auto sihikul.
1891
02:01:21,883 --> 02:01:23,879
Leitnant Dyle.
1892
02:01:23,880 --> 02:01:26,777
Sierra 1. Aknad ei paista l�bi.
Lasuv�imalus puudub.
1893
02:01:26,778 --> 02:01:28,554
Kordan, lasuv�imalus puudub.
1894
02:01:28,555 --> 02:01:31,116
Tunnen seda meest. Suudan
teda veenda. Andke mulle aega.
1895
02:01:31,117 --> 02:01:34,256
Sierra 1. P�si ootel.
- Anna see siia.
1896
02:01:34,391 --> 02:01:35,890
Danny, siin Anson.
1897
02:01:35,891 --> 02:01:37,224
�rka, Will.
- Oota.
1898
02:01:37,225 --> 02:01:39,771
K�ik on l�bi, Danny.
- Pean m�tlema.
1899
02:01:39,795 --> 02:01:42,798
Ma ei tea, mida teha. - See on su
viimane v�imalus. R��gi minuga.
1900
02:01:42,799 --> 02:01:44,870
Mis see on?
- Danny.
1901
02:01:47,637 --> 02:01:50,234
Mis see on?
1902
02:01:52,447 --> 02:01:55,609
See on v�mmi relv. Glock.
On see sinu relv?
1903
02:01:55,744 --> 02:01:57,783
Kuidas see siia sai?
1904
02:01:58,745 --> 02:02:00,420
Kas sina tulistasid teda?
1905
02:02:01,787 --> 02:02:04,455
Sina tulistasid teda.
- Ei. - Sina tulistasid teda.
1906
02:02:04,590 --> 02:02:07,652
Danny, mina tulistasin. - Valetad.
- Ma ei teadnud, et see oli Will.
1907
02:02:07,653 --> 02:02:10,431
Avasin ukse ja ma ei teadnud...
- Mida? Ja mul on nii kahju.
1908
02:02:10,432 --> 02:02:11,794
Sa tulistasid teda?
- Danny, see olin mina.
1909
02:02:11,929 --> 02:02:14,433
Jama!
- Danny, mina tulistasin.
1910
02:02:14,434 --> 02:02:16,134
Jama.
- Mul on kahju.
1911
02:02:16,135 --> 02:02:18,939
Mul on kahju.
- Sa peaksid surnud olema.
1912
02:02:18,940 --> 02:02:20,503
Mul on kahju.
1913
02:02:20,504 --> 02:02:23,441
See v�mm peaks surnud olema!
1914
02:02:23,442 --> 02:02:26,009
Ta �ritas sind p��sta!
1915
02:02:31,817 --> 02:02:34,454
Mis seal toimub?
1916
02:02:36,658 --> 02:02:38,151
Danny?
1917
02:02:38,286 --> 02:02:41,294
Danny, sul lastakse ajud sodiks,
kui sa otsekohe ei v�lju.
1918
02:02:41,295 --> 02:02:47,467
Me v�ljume ja ma kihutan
sulle otse-eetris kuuli p�he.
1919
02:02:48,629 --> 02:02:50,902
Selge? H�sti.
1920
02:02:51,037 --> 02:02:52,628
Eks?
1921
02:02:53,631 --> 02:02:56,471
Me sureme �heskoos.
1922
02:02:56,472 --> 02:02:58,168
Oled valmis?
1923
02:02:58,304 --> 02:03:00,545
L�hme.
1924
02:03:00,681 --> 02:03:02,512
Sierra 1. L�bimurdeks valmis olla.
1925
02:03:02,513 --> 02:03:04,015
J�tta.
1926
02:03:04,150 --> 02:03:05,679
J�tta!
1927
02:03:05,815 --> 02:03:08,013
Oodake minu...
1928
02:03:08,149 --> 02:03:11,322
Danny, ma ei suuda neid eemal hoida.
Ma ei tea, mida sa minult ootad.
1929
02:03:11,323 --> 02:03:14,221
�ra tee midagi.
Hoia k�ed paigal.
1930
02:03:14,222 --> 02:03:16,160
Hoia need lihtsalt paigal.
1931
02:03:16,161 --> 02:03:19,530
Nad tulistavad sind, kui sa ei...
See on su viimane v�imalus.
1932
02:03:19,531 --> 02:03:20,862
Sierra 1.
1933
02:03:20,863 --> 02:03:22,500
N�en ukse juures liikumist.
1934
02:03:22,501 --> 02:03:24,171
Ta n�ib erutatud. P�sige ootel.
1935
02:03:24,172 --> 02:03:26,703
Mul v�ib olla lasuv�imalus.
1936
02:03:26,704 --> 02:03:28,906
Avan ukse!
1937
02:03:29,042 --> 02:03:30,717
K�si k�igil eemalduda!
1938
02:03:30,741 --> 02:03:32,203
�rge tulistage.
- Taanduge!
1939
02:03:32,204 --> 02:03:33,680
R��gi minuga, Danny.
1940
02:03:33,681 --> 02:03:36,746
Kus su vend on? Kus on Will?
- Ta on surnud!
1941
02:03:36,747 --> 02:03:39,410
Danny, mul pole sulle
midagi muud pakkuda.
1942
02:03:39,411 --> 02:03:42,952
Pead otsekohe v�ljuma.
- Kamanda need t��bid eemale!
1943
02:03:43,087 --> 02:03:48,025
Kui nad ei taandu, lasen talle kuuli p�he.
- Ma ei saa sinu heaks rohkem midagi teha.
1944
02:03:48,026 --> 02:03:51,024
Tulistage!
- Arvad, et olen loll, Anson?
1945
02:03:51,025 --> 02:03:53,802
Ei, ma ei arv, et oled loll.
1946
02:03:53,803 --> 02:03:56,866
Kui su mehed ei taandu,
lasen talle kuuli p�he.
1947
02:03:58,201 --> 02:04:01,232
Nad ei taandu ja kopterid
tiirutavad peakohal!
1948
02:04:01,233 --> 02:04:03,570
Tule otsekohe v�lja.
1949
02:04:03,706 --> 02:04:06,077
Mulle aitab!
1950
02:04:06,078 --> 02:04:08,208
Laske ta maha!
- Mulle aitab, litapoeg!
1951
02:04:08,209 --> 02:04:11,746
Sierra 1. Uks on irvakil.
Mul v�ib olla lasuv�imalus.
1952
02:04:11,882 --> 02:04:13,884
Anson, sul oli �igus.
1953
02:04:13,885 --> 02:04:16,983
Mu vend ei teinud midagi valesti!
1954
02:04:18,555 --> 02:04:20,560
Ta oli hea inimene!
1955
02:04:26,631 --> 02:04:28,264
Tulistage juba!
1956
02:04:28,399 --> 02:04:29,932
Aga mina ei ole!
1957
02:05:06,469 --> 02:05:08,803
Ei!
- L�hme.
1958
02:05:08,939 --> 02:05:10,333
Ei!
1959
02:05:11,936 --> 02:05:14,504
Peame s�iduki jaoks ruumi tegema.
1960
02:05:17,777 --> 02:05:19,810
Will...
1961
02:05:19,945 --> 02:05:22,446
Will, mul on kahju.
1962
02:05:23,683 --> 02:05:27,123
Su k�nest oli palju abi. - Minuga
on k�ik korras. - Aitasid meid tublisti.
1963
02:05:27,124 --> 02:05:28,604
Istu.
1964
02:05:28,686 --> 02:05:30,630
R��gi mulle, mis juhtus.
1965
02:05:30,631 --> 02:05:32,632
Ma ei tea.
1966
02:05:33,834 --> 02:05:36,326
Danny �tles, et tapab mind,
1967
02:05:36,461 --> 02:05:40,137
ja Will vist kuulis teda.
Ta tuleb sisse viia.
1968
02:05:40,138 --> 02:05:44,454
Cam, ta pole su s�ber.
Tema aitamine pole sinu kohus.
1969
02:05:44,478 --> 02:05:46,510
Ta on kurjategija, selge?
1970
02:05:49,475 --> 02:05:50,980
Danny!
1971
02:06:58,912 --> 02:07:00,753
Vabandust.
1972
02:07:36,616 --> 02:07:40,124
Pantvangikriis on n��d l�ppenud.
Kahtlusalused lebavad maas.
1973
02:07:40,125 --> 02:07:42,459
Kangelaslik meedik p��ses vigastusteta.
1974
02:07:42,460 --> 02:07:44,191
Will!
1975
02:07:44,326 --> 02:07:45,825
Aidake mind!
- Proua.
1976
02:07:45,960 --> 02:07:47,299
Will!
1977
02:07:47,435 --> 02:07:49,001
Will!
1978
02:07:49,137 --> 02:07:51,096
�rge laske tal surra, palun!
1979
02:07:51,097 --> 02:07:52,630
�rge laske tal surra.
1980
02:07:52,766 --> 02:07:55,164
Will!
- Rahunege.
1981
02:07:55,300 --> 02:07:57,544
Aidake teda! Will!
1982
02:07:57,679 --> 02:08:00,011
Palun aidake mu abikaasat.
1983
02:08:00,147 --> 02:08:02,140
Teil tuleb ta unustada.
1984
02:08:02,275 --> 02:08:04,617
Ei. Mul j�i t�� l�petamata.
1985
02:08:04,618 --> 02:08:05,949
Ta sureb �ra!
1986
02:08:05,950 --> 02:08:09,021
Te peate rahunema, proua.
- Ta on mu abikaasa. Palun.
1987
02:08:09,956 --> 02:08:12,489
Seis! See on kuriteopaik.
- K�ed eemale!
1988
02:08:12,624 --> 02:08:14,017
Eemale!
1989
02:08:16,796 --> 02:08:19,195
Will, pea vastu.
1990
02:08:19,996 --> 02:08:21,326
Vaata mulle otsa.
1991
02:08:21,462 --> 02:08:24,463
Su naine on siin. Sa tuled toime, Will.
1992
02:08:26,631 --> 02:08:28,640
Will, sa saad sellega hakkama.
1993
02:08:28,641 --> 02:08:31,144
Mis teil viga on?
1994
02:08:31,479 --> 02:08:33,638
Tegeleme temaga peagi.
1995
02:08:33,639 --> 02:08:36,315
Ta on peagi surnud. Aidake mind praegu.
1996
02:08:36,316 --> 02:08:37,617
Mis on?
1997
02:08:37,718 --> 02:08:40,719
Ta p��stis su paarimehe elu.
1998
02:08:40,720 --> 02:08:42,819
Tule, Will. Sa saad hakkama.
1999
02:08:42,820 --> 02:08:44,421
Tule, Will.
2000
02:08:44,557 --> 02:08:46,853
Tule. Liigu.
2001
02:08:46,989 --> 02:08:48,851
Tule, Will.
2002
02:08:48,986 --> 02:08:51,395
Aitame tal p�sti t�usta.
2003
02:08:51,530 --> 02:08:53,056
L�hme.
2004
02:08:54,665 --> 02:08:56,061
Eest �ra!
2005
02:08:56,197 --> 02:08:58,365
Eest �ra.
2006
02:09:04,206 --> 02:09:06,045
Oleme peaaegu kohal.
2007
02:09:06,844 --> 02:09:10,374
�tle mu naisele, et mul on kahju.
- �tle talle ise.
2008
02:09:10,509 --> 02:09:12,046
N�ndaviisi.
2009
02:09:12,181 --> 02:09:13,714
Tema nimi on Will.
2010
02:09:29,196 --> 02:09:30,866
Kas ta j��b ellu?
2011
02:09:30,867 --> 02:09:33,129
Ma ei tea.
2012
02:09:33,264 --> 02:09:35,039
Ma loodan.
2013
02:09:36,736 --> 02:09:39,405
N�gin teid uudistes. Te olite pantvang.
2014
02:09:39,406 --> 02:09:42,347
Mul on kohutavalt kahju.
- Pole midagi.
2015
02:09:42,348 --> 02:09:44,148
Ta p��stis mind.
2016
02:09:45,045 --> 02:09:46,545
Ta p��stis mind.
2017
02:09:48,116 --> 02:09:49,955
P��dke talle andestada.
2018
02:09:51,259 --> 02:09:53,222
Poja nimel.
2019
02:09:54,257 --> 02:09:56,086
Tere, armsake.
2020
02:09:56,221 --> 02:09:57,923
Tere.
2021
02:09:58,058 --> 02:09:59,496
Tere, lapsuke.
2022
02:09:59,631 --> 02:10:01,333
Tere, armsake.
2023
02:10:23,490 --> 02:10:25,557
On sinuga k�ik korras?
2024
02:10:50,254 --> 02:10:54,360
MITTE SISENEDA
AINULT VOLITATUD PERSONALILE
2025
02:11:27,688 --> 02:11:29,681
Proua, te ei tohi...
2026
02:11:38,565 --> 02:11:40,032
Pole midagi.
2027
02:11:47,168 --> 02:11:48,832
Kes teid tulistas?
2028
02:12:28,539 --> 02:12:30,544
Tema p��stis mu elu.
2029
02:12:34,885 --> 02:12:37,056
Mul on kahju.
2030
02:12:37,900 --> 02:12:40,030
Ma armastan sind.
2031
02:13:23,330 --> 02:13:25,269
�ra lase lahti.
2032
02:14:21,253 --> 02:14:26,087
KIIRABI
2033
02:14:39,139 --> 02:14:42,139
T�lkinud Odddude
151845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.