All language subtitles for Ambulance.2022.-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,029 --> 00:01:38,029 Me teame, et teie aeg on v��rtuslik. Ait�h ootamast. 2 00:01:40,702 --> 00:01:43,409 Minu nimi on William James Sharp. 3 00:01:43,410 --> 00:01:47,779 Olen �ritanud n�dalate viisi kedagi toru otsa saada. 4 00:01:47,914 --> 00:01:49,408 Teie number? 5 00:01:49,544 --> 00:01:52,043 Jah. Las ma vaatan. 6 00:01:53,250 --> 00:01:57,408 TDZF734. 7 00:02:01,561 --> 00:02:03,726 V�ite mind Williks kutsuda. 8 00:02:03,727 --> 00:02:05,730 Mis teie nimi on, proua? 9 00:02:05,731 --> 00:02:07,897 �levaataja 12. - �levaataja... 10 00:02:07,898 --> 00:02:12,632 Naljakas. R��kisin �levaataja 11-e ja 13-ga. 11 00:02:12,768 --> 00:02:14,600 Mina olen 12. 12 00:02:14,601 --> 00:02:16,605 Polnud teie. Selge. 13 00:02:18,105 --> 00:02:20,279 Ma ei n�e siin teie toimikut. 14 00:02:20,280 --> 00:02:21,777 Pidage hoogu. 15 00:02:21,912 --> 00:02:25,947 Mu naine vajab seda operatsiooni. - Helistage uuesti, s��r. 16 00:02:25,948 --> 00:02:29,419 Selles asi ongi. Ma ei saa inimest toru otsa. 17 00:02:29,420 --> 00:02:32,591 Pean alati salvestist kuulama ja nuppude abil valikuid tegema. 18 00:02:32,592 --> 00:02:34,655 Vajan liinile isikut - 19 00:02:34,791 --> 00:02:37,931 t�elist inimest, et... - Pean kohvipausile minema. 20 00:02:37,932 --> 00:02:39,359 See on p�ris elu. 21 00:02:39,495 --> 00:02:41,301 P�ris elu. 22 00:02:41,436 --> 00:02:44,967 Ja kahju k�ll, et teie pausi h�irin, aga... 23 00:02:45,102 --> 00:02:46,535 P�rgusse. 24 00:02:46,671 --> 00:02:48,166 Kena p�eva teile. 25 00:02:48,167 --> 00:02:50,110 Ei, proua, see pole... See polnud... 26 00:02:50,111 --> 00:02:51,776 Kuulake mind �ra. 27 00:02:51,777 --> 00:02:54,848 Naljakas. Riskisin selle riigi nimel oma eluga ja... 28 00:02:54,849 --> 00:02:57,829 Mul on kahju. Soovin, et saaksin aidata. 29 00:03:04,159 --> 00:03:06,326 Mehem�rakas Tate. 30 00:03:07,193 --> 00:03:09,720 Kas ma �ratasin ta �les? 31 00:03:10,359 --> 00:03:12,358 Olemas, kullake. 32 00:03:13,332 --> 00:03:15,296 Kindlustus kompenseerib. 33 00:03:17,132 --> 00:03:20,334 Kaotan iga p�ev sellesse maailma usku. 34 00:03:20,470 --> 00:03:22,141 Aga mitte sinusse. 35 00:03:25,312 --> 00:03:26,975 Meiega saab k�ik kombe. 36 00:03:26,976 --> 00:03:30,043 Tuled sa temaga m�ned tunnid �ksi toime? 37 00:03:30,044 --> 00:03:33,187 Jah. Me teeme uinaku, �igus? V�ibolla mitte. 38 00:03:33,322 --> 00:03:36,983 J�rjekordne vestlus? - Jah. Laot��. 39 00:03:38,160 --> 00:03:41,193 Kahvelt�stukijuhi koht. - V�ga hea, kallis. 40 00:03:41,194 --> 00:03:44,196 Sa suudad k�ike juhtida. - Jah. 41 00:03:51,997 --> 00:03:54,509 T�histame, kui tagasi j�uad. 42 00:03:54,510 --> 00:03:58,336 Keegi helistas ennist varjatud numbrilt. - Tean, mida m�tled. See polnud Danny. 43 00:03:58,337 --> 00:04:01,006 H�sti. Tean, et armastad teda. Ma ei tea, miks. 44 00:04:01,007 --> 00:04:04,875 Aga me ei vaja su venda. - Mul on siin olemas k�ik, mida vajan. 45 00:04:04,876 --> 00:04:07,218 Aktiveeri signalisatsioon. 46 00:04:09,686 --> 00:04:11,248 Kodus/valves 47 00:04:14,356 --> 00:04:18,451 Arvasin, et tahtsid kokku saada. - Juba tulen, Danny. - Mul on aega napilt. 48 00:04:35,047 --> 00:04:37,279 �ksus 3, intsident. �nnetus kesklinnas. 49 00:04:37,414 --> 00:04:39,218 V�ib leiduda vigastatuid. 50 00:04:39,219 --> 00:04:40,881 Sain aru. Oleme teel. 51 00:04:40,882 --> 00:04:42,580 Gaas p�hja. 52 00:04:51,061 --> 00:04:53,622 �ksus 3 on kahe s�iduminuti kaugusel. 53 00:04:55,635 --> 00:04:57,401 Eeldatav saabumisaeg 2 minutit. Oled valmis? 54 00:04:57,402 --> 00:05:01,969 Selge. Jah, kuulsin. - Gaas p�hja. - Tulet�rje s�nul on olukord karm. 55 00:05:01,970 --> 00:05:05,743 Viimati oli asi karm, kui karmidel lainetel surfasin. 56 00:05:05,744 --> 00:05:09,308 Politsei s�ndmuskohal. Laps l�bi torgatud, seisund kriitiline. 57 00:05:09,309 --> 00:05:12,313 K�lab see alati nii kurjakuulutavalt? 58 00:05:12,314 --> 00:05:15,184 Olemegi kohal. 59 00:05:15,319 --> 00:05:16,689 Jessuke. 60 00:05:17,486 --> 00:05:18,949 Mu jumal. 61 00:05:19,085 --> 00:05:22,589 Keskendu, mis ka ei juhtuks. J�udsime s�ndmuskohale. 62 00:05:22,590 --> 00:05:23,992 L�hme. 63 00:05:29,105 --> 00:05:30,471 Las ma vaatan. 64 00:05:30,472 --> 00:05:33,636 P�sige eemal! Pean vaatama. 65 00:05:33,637 --> 00:05:35,201 Mu lapsuke. 66 00:05:35,336 --> 00:05:38,168 Olge t�drukuga ettevaatlik! Eest �ra! 67 00:05:38,303 --> 00:05:40,876 Ei, lubage mul teda vaadata! 68 00:05:45,449 --> 00:05:48,185 Kas see on ikka veel seal? 69 00:05:48,186 --> 00:05:53,051 Ma ei taha seda vaadata. - Kullake, sa ei pea seda vaatama. 70 00:05:53,121 --> 00:05:56,002 Vaata mulle silma. Tubli. Vaatan sind kiiresti l�bi. 71 00:05:56,026 --> 00:05:59,194 �tle, kui miski haiget teeb, eks? �ra liiguta. Lihtsalt �tle. 72 00:05:59,195 --> 00:06:02,025 Hinga s�gavalt. 73 00:06:02,161 --> 00:06:03,828 H�sti tehtud. S�gavamalt. 74 00:06:04,678 --> 00:06:08,008 H�sti tehtud. 75 00:06:08,143 --> 00:06:10,473 Kopsud vigastamata. 76 00:06:10,474 --> 00:06:11,807 Scott! 77 00:06:12,708 --> 00:06:15,306 Scott! Pane k�hku kaks kotti valimis! 78 00:06:15,307 --> 00:06:17,348 Kus mu emme on? 79 00:06:17,484 --> 00:06:20,983 Emme on v�ljas. Emmega on k�ik korras. Mis su nimi on? 80 00:06:20,984 --> 00:06:22,823 Lindsey. - Lindsey. Minu nimi on Cam. 81 00:06:22,824 --> 00:06:24,988 Anna k�si. Ma aitan sind. 82 00:06:24,989 --> 00:06:28,253 Pead minu heaks midagi tegema. Suudad sa vapper olla? 83 00:06:28,388 --> 00:06:30,663 Suudan. - H�sti. Teadsin, et suudad. 84 00:06:30,664 --> 00:06:34,164 Kui sa valju heli kuuled, siis pigista h�sti tugevasti mu k�tt. 85 00:06:34,165 --> 00:06:36,431 Ja mis ka ei juhtuks - �ra lahti lase, eks? 86 00:06:36,567 --> 00:06:37,868 Olgu. - H�sti. 87 00:06:37,869 --> 00:06:39,172 Hakake pihta. 88 00:06:42,841 --> 00:06:45,875 Lindsey. 89 00:06:46,010 --> 00:06:48,207 Olen siinsamas. 90 00:06:56,185 --> 00:07:00,320 Hapniku juurdevool kaheksa peale. M�lemad tilgutid veenis. 91 00:07:00,526 --> 00:07:02,120 Sinuga saab k�ik korda. 92 00:07:02,256 --> 00:07:05,137 Roheline p�les. Ma ei n�inud kedagi tulemas. 93 00:07:05,190 --> 00:07:08,032 Proua, vaadake mulle otsa. Te peate minu heaks midagi tegema. 94 00:07:08,033 --> 00:07:12,367 Hoidke tal k�est kinni. Tubli. - Lastehaiglani 30 sekundit s�itu. 95 00:07:12,368 --> 00:07:15,442 Pangu traumatiim valmis. Vajame otsekohe palju verd. 96 00:07:15,443 --> 00:07:19,370 Tehtud. Olen sammu jagu ees. - Oleme kohal. Vaadake mulle otsa. 97 00:07:19,371 --> 00:07:23,580 Me l�heme 3 sekundi p�rast liikvele. �rge tal k�est lahti laske. 98 00:07:23,581 --> 00:07:26,650 Kas temaga saab k�ik korda? - Saab k�ll. 99 00:07:27,385 --> 00:07:28,720 Ait�h, kutid. 100 00:07:30,517 --> 00:07:35,093 9-aastane. Torkehaav �lemises sagaras ja rinnakus. 101 00:07:35,094 --> 00:07:39,629 Tahh�kardiast sain s�idu ajal jagu. Tema nimi on Lindsey. 102 00:07:40,730 --> 00:07:42,433 12 minutit. 103 00:07:43,068 --> 00:07:45,165 K�ik kombes? 104 00:07:45,301 --> 00:07:48,439 Kas sinu esimene kord oli ka selline? 105 00:07:48,440 --> 00:07:52,110 Mul on n�lg. Tean, kus h�id enchilada'sid pakutakse. Kas l�heme? 106 00:07:52,111 --> 00:07:55,678 Enchilada'sid? - Need maitsevad sulle. - Hakkan oksele. 107 00:07:55,714 --> 00:07:57,015 Meil on oksekotte. 108 00:08:08,761 --> 00:08:10,660 Terekest. - Tere. 109 00:08:10,661 --> 00:08:12,625 Otsin Dannyt. 110 00:08:12,760 --> 00:08:15,096 Tagaruumis. 111 00:08:18,640 --> 00:08:20,699 Ja �ra midagi n�pi! 112 00:08:20,834 --> 00:08:22,138 T�siselt. 113 00:08:45,333 --> 00:08:48,360 Sa ei peaks siin olema. 114 00:08:49,836 --> 00:08:52,997 Rikkuritele ei meeldi, kui sa nende kraami kadestad. 115 00:08:52,998 --> 00:08:54,968 Tekitab neis s��tunnet. - H�sti. 116 00:08:54,969 --> 00:08:56,341 Mis v�rk Corvtte'iga on? 117 00:08:56,476 --> 00:08:58,371 Millisega? 118 00:08:58,507 --> 00:09:01,511 50ndate palgam�rv. Advokaat kohtumaja ees. 119 00:09:01,512 --> 00:09:02,845 Originaal. 120 00:09:02,981 --> 00:09:06,310 Muudab selle v��rtuslikuks. - Ja sind palgatakse seda kaitsma. 121 00:09:06,311 --> 00:09:09,022 Jah. - Servus, Danny. - Kangelane naaseb. 122 00:09:09,157 --> 00:09:10,490 Tore sind n�ha. 123 00:09:10,491 --> 00:09:12,582 Sind samuti. 124 00:09:12,718 --> 00:09:15,029 N�ed v�sinud v�lja. K�ik kombes? - Jah. 125 00:09:15,030 --> 00:09:17,826 Arvasin juba, et sa ei helistagi. - Perev�rk. J�in toppama. 126 00:09:17,827 --> 00:09:21,696 Kuidas Mehem�rakas Tate'il l�heb? - H�sti. H��lekalt. 127 00:09:21,697 --> 00:09:24,897 Aga Amyl? - H�sti. 128 00:09:26,706 --> 00:09:28,376 Kohvi soovid? - Ei. 129 00:09:28,377 --> 00:09:31,204 Teen sulle �he. Mul on kapselkohvimasin. 130 00:09:31,339 --> 00:09:35,680 Uus v�rk. Teeb head t��d. Tahad �ht? - Jah, ikka. 131 00:09:35,681 --> 00:09:38,823 Boss muutus viimaks heldeks. �tle, et ta k�ne l�petaks? 132 00:09:38,847 --> 00:09:40,411 Mis v�rk on? 133 00:09:42,051 --> 00:09:43,589 Mida sa teed, Randazzo? 134 00:09:43,590 --> 00:09:46,188 Naine hurjutab. - Miks sa telefoniga mulised? 135 00:09:46,189 --> 00:09:47,725 Tegutse! - Ma ei saa. 136 00:09:47,861 --> 00:09:50,563 Istu. Sa muudad mind n�rviliseks. 137 00:09:50,564 --> 00:09:53,132 Naudi mu puhkeruumi. Palun. 138 00:09:58,230 --> 00:09:59,704 Hea kohv, mis? 139 00:09:59,705 --> 00:10:01,740 Suurep�rane. 140 00:10:01,876 --> 00:10:05,412 V�id mind p...sse saata, 141 00:10:05,547 --> 00:10:08,815 aga mulle kuluks abi �ra. 142 00:10:08,950 --> 00:10:11,952 Helistad vaid siis, kui midagi vajad. 143 00:10:11,953 --> 00:10:14,745 Olgu, jah, olen siin, sest vajan abi. 144 00:10:14,746 --> 00:10:19,554 Tean, et olid LT-ga pahuksis. Tean, et olid isaga nugade peal nagu minagi. 145 00:10:19,555 --> 00:10:22,724 See ei muutnud meie suhteid. V�hemalt minu arvates mitte. 146 00:10:22,725 --> 00:10:24,758 Armastan sind, vennas. 147 00:10:24,759 --> 00:10:26,290 Selge? 148 00:10:26,426 --> 00:10:30,770 Ja ma igatsen sinu j�rele, aga nimetame seda �ige nimega. 149 00:10:31,906 --> 00:10:35,899 Lahkusin, sest see elu ei sobinud mulle. - Kuidas see saab �ige olla? 150 00:10:35,900 --> 00:10:38,144 Sa riskisid selle riigi nimel eluga. 151 00:10:38,145 --> 00:10:43,340 J�tsid oma pere ja kodu. Lapse s�nd j�i n�gemata ja mida sa vastu said? - Otstarbe. 152 00:10:43,475 --> 00:10:47,077 Teadsin tagaj�rgi. Ma ei kahetse. 153 00:10:47,078 --> 00:10:48,947 Jah. 154 00:10:49,083 --> 00:10:50,782 Kas see on isa kell? 155 00:10:50,783 --> 00:10:53,792 Jah. Leidsin selle tema maja t�hjendades. 156 00:10:53,927 --> 00:10:56,254 Sa ei ilmunud kohale, nii et v�tsin selle endale. 157 00:10:56,255 --> 00:10:59,858 Vaata, mille ma leidsin. 158 00:10:59,994 --> 00:11:01,592 Vaata seda. 159 00:11:02,502 --> 00:11:03,935 Isa papud. 160 00:11:07,772 --> 00:11:10,968 Vaata neid fotosid. Sina ja mina. 161 00:11:29,358 --> 00:11:31,290 Ja kes see on? 162 00:11:31,291 --> 00:11:32,623 Mis klass see on? 163 00:11:33,658 --> 00:11:35,692 Prl Burnsi oma. 164 00:11:38,805 --> 00:11:40,367 Prl Burns. 165 00:11:41,536 --> 00:11:43,637 Tegid mul margi t�is, 166 00:11:43,638 --> 00:11:47,140 kui �tlesid tervele klassile, et su pere v�ttis mind enda juurde. 167 00:11:47,141 --> 00:11:50,314 Olen su perele palju v�lgu. - See on meie pere. - Jah. 168 00:11:50,315 --> 00:11:53,385 Ehk n�itad mulle �hel p�eval mu vennapoega? 169 00:11:56,821 --> 00:11:59,150 Kui palju sul vaja on? 170 00:11:59,889 --> 00:12:01,394 231. 171 00:12:01,529 --> 00:12:04,162 Eksperimentaalne operatsioon. 172 00:12:04,163 --> 00:12:09,164 Aga kindlustus ei kata eksperimentaalset, sest see olevat eksperimentaalne. 173 00:12:13,231 --> 00:12:17,142 Kuidas suurem summa sobiks? - Kas tema ongi see t��p? 174 00:12:17,342 --> 00:12:20,179 Ei, ta pole see t��p, Mel. - See pole mu nimi. 175 00:12:20,180 --> 00:12:23,677 On k�ll. Su nimi on Mel Gibson. - See pole mu nimi. - Aga peaks olema. 176 00:12:23,678 --> 00:12:26,184 N�ed v�lja nagu Mel Gibson "Kartmatus". 177 00:12:26,185 --> 00:12:29,108 See on �ks mu lemmikfilmidest. - Jah, asjakohane v�rdlus. 178 00:12:29,190 --> 00:12:31,189 Suurep�rane film. V�itis hulga auhindu. 179 00:12:31,190 --> 00:12:34,691 On ju sarnane? Kas sa ei peaks kusagil mujal olema. 180 00:12:34,692 --> 00:12:36,788 Me k�ik peaksime. 181 00:12:43,432 --> 00:12:45,430 Mis uue kuti ta leidis? 182 00:12:45,566 --> 00:12:48,032 Ma ei taha uusi kutte kampa. 183 00:12:48,033 --> 00:12:51,945 Tegutsege. Viige kastid v�lja. - Mida kuradit sa teed? 184 00:12:51,946 --> 00:12:57,040 Sa �tlesid, et ei tegele enam sellega. - See oli siis, aga praegu on n��d. 185 00:12:59,180 --> 00:13:01,411 Kesklinna f�deraalpank, 32 miljonit. 186 00:13:01,412 --> 00:13:02,887 Mul on k�ik paigas. 187 00:13:02,888 --> 00:13:06,156 �heski pangas pole $32 miljonit. - Tean. See on erand. 188 00:13:06,292 --> 00:13:08,033 F�dekad koondavad pappi kokku. 189 00:13:08,057 --> 00:13:11,125 Aga ma vajan veel �ht meest. Neli pangas ja �ks roolis. 190 00:13:11,126 --> 00:13:15,028 Seda liigutatakse peale t��p�eva l�ppu. Tarvitseb vaid kohale minna. 191 00:13:15,029 --> 00:13:17,401 Ei. Issand, Danny. - See on meie. 192 00:13:17,402 --> 00:13:19,905 See on erakordne v�imalus. 193 00:13:21,609 --> 00:13:23,138 L�hme. Viis minutit. 194 00:13:24,778 --> 00:13:26,445 K�ll on kole elajas. 195 00:13:26,581 --> 00:13:28,115 Nullist ehitatud. 196 00:13:28,116 --> 00:13:31,809 Vahetasin mootori Cummins 550-e vastu. Peaks kenasti veerema. - �ge. 197 00:13:31,945 --> 00:13:35,822 Kui soovid midagi kohale toimetada, siis ei peata sind keegi. 198 00:13:35,957 --> 00:13:37,816 �tle Papile, et olen t�nulik. 199 00:13:37,817 --> 00:13:40,121 Ta teab. Ole ettevaatlik. - Olgu. 200 00:13:40,256 --> 00:13:41,962 Will, tule vaata seda. 201 00:13:41,963 --> 00:13:45,156 Danny, miks me enda autoga l�heme? Mercedes on kiirem. 202 00:13:45,157 --> 00:13:49,093 Sest Mersut on v�imalik j�litada ja sellest v�ljudes n�eksime tobedad v�lja. 203 00:13:49,094 --> 00:13:52,773 Kas sa tead, kuidas panka j�uda? Ei. Minu linn, minu reeglid, minu t��ots. 204 00:13:52,774 --> 00:13:56,676 V�ta mind kuulda. - Kes see t��p on? - Mu vend Will. 205 00:13:56,811 --> 00:13:59,370 Ei n�e v�lja nagu su vend. 206 00:14:00,341 --> 00:14:02,305 Kui originaalne. 207 00:14:02,441 --> 00:14:05,012 Jah. See on originaalne. - Lihtsalt mainin. 208 00:14:05,148 --> 00:14:07,179 Kuhu sa l�hed? 209 00:14:07,314 --> 00:14:09,516 Will, milles asi? 210 00:14:09,652 --> 00:14:13,491 Mis toimub? - Tulin raha laenama. Teeksin v�ibolla v�ikse t��otsa. 211 00:14:13,492 --> 00:14:17,357 Mitte seda. - Mul pole raha. Kogu mu kapital on sellesse t��otsa mahutatud. 212 00:14:17,358 --> 00:14:18,824 Olen kitsikuses. 213 00:14:18,825 --> 00:14:22,197 Vajan su abi. Ma ei tule sellega �ksi toime. 214 00:14:22,198 --> 00:14:24,971 Ma ei saa seda koos Mel Gibsoniga teha. 215 00:14:24,972 --> 00:14:26,799 "Kas tema ongi see t��p?" Ma pole loll. 216 00:14:26,800 --> 00:14:30,510 Mina ka mitte. Isa oli ps�hh. Mina, sina ja isegi FBI teab seda. 217 00:14:30,511 --> 00:14:34,815 Aga ma pole tema. Olen ma sind v�ljap��smatusse olukorda pannud? 218 00:14:34,816 --> 00:14:39,693 Ei. - Jah. - Relvad on selleks... Ole n��d. 219 00:14:39,717 --> 00:14:43,789 Mida ma peaksin �tlema? Mida me teeme? "Kas te palun annaksite..." Kas me teeskleme? 220 00:14:43,790 --> 00:14:46,721 Meil on p�ris relvad. Enesekaitseks. Tead k�ll, kuidas see k�ib. 221 00:14:46,722 --> 00:14:50,357 Me pole kauboid. Me ei pauguta valimatult. See on mu t��. 222 00:14:50,493 --> 00:14:52,559 Me tuleme sellega une pealt toime. 223 00:14:52,560 --> 00:14:53,861 Danny, l�ksime. 224 00:14:53,996 --> 00:14:55,434 Hea k�ll! 225 00:14:55,569 --> 00:14:57,200 �ks sekund! 226 00:14:57,336 --> 00:14:59,031 Persse! 227 00:15:01,049 --> 00:15:04,373 Meelitasid mind �gedasse kampa. - See mulle sinu juures meeldibki. 228 00:15:04,374 --> 00:15:06,880 Kriitika. - �ge kamp, Danny. 229 00:15:07,081 --> 00:15:11,254 Onu Danny meeldib k�igile. Tulen kalkunit s��ma ja j�uludeks k�lla. 230 00:15:11,384 --> 00:15:14,584 Teine laps saab minu j�rgi nime. Danny sobib m�lemale soole. 231 00:15:14,585 --> 00:15:17,916 Pole naljakas. - Passib m�lemale soole. - Pole naljakas, Danny. 232 00:15:17,917 --> 00:15:21,051 Meil on 5 minutit aega ja ma pean teadma, kas l��d kaasa v�i ei. 233 00:15:21,052 --> 00:15:25,757 Sa oled mu vend. Teeksin sinu heaks k�ike ja ma palun sinu k�est v�ikest teenet. 234 00:15:25,758 --> 00:15:29,063 Sa seisad minu l�vel, palud mu abi ja mida ma sulle pakun? 235 00:15:29,199 --> 00:15:31,895 Tervet maailma! 236 00:15:32,902 --> 00:15:34,404 Kuula mind. 237 00:15:34,539 --> 00:15:36,609 On aeg, et enda heaks midagi teeksid. 238 00:15:36,610 --> 00:15:38,110 Oma pere heaks. 239 00:15:39,357 --> 00:15:40,857 Oma pere heaks. 240 00:15:48,446 --> 00:15:49,890 Mul on n�pud p�hjas. 241 00:15:49,891 --> 00:15:54,126 Palun v�ga. Su latte. T�siselt? Jood t�� ajal �lut? 242 00:15:54,261 --> 00:15:57,828 Nii et oled ikkagi veidi traumeeritud. 243 00:15:58,229 --> 00:15:59,763 Alkovaba. 244 00:15:59,899 --> 00:16:01,993 Dispet�er andis teada, 245 00:16:02,129 --> 00:16:05,300 et v�ike t�druk - Lindsey - j��b ellu. 246 00:16:05,436 --> 00:16:07,838 Arvasin, et tahad teada. - Ei. 247 00:16:07,974 --> 00:16:09,765 Ei? - Ei, Scott. 248 00:16:09,901 --> 00:16:12,072 Ma ei taha teada. - Mida? 249 00:16:12,073 --> 00:16:14,646 N�gin, kuidas sa olukorraga toime tulid. 250 00:16:14,647 --> 00:16:16,810 Ja sa olid nii rahulik. Mina olin hullumas. 251 00:16:16,811 --> 00:16:20,077 Seep�rast ma seda t��d teha tahangi. - Scott, ma annan sulle n�u, 252 00:16:20,078 --> 00:16:22,986 sest sa oled uus ja r��gid liiga palju. - Jah, seda k�ll. 253 00:16:23,122 --> 00:16:26,584 See on k�igest t��. Korjad nad peale, viid kohale ja unustad �ra. 254 00:16:26,585 --> 00:16:29,992 Nende elu koledaim p�ev on sinu teisip�eva pealel�una. 255 00:16:29,993 --> 00:16:32,957 See, mida sinu kohta r��gitakse, on t�si. Kehvasti. 256 00:16:32,958 --> 00:16:34,929 Sellega piirdudki? 257 00:16:34,930 --> 00:16:37,665 Tahad, et �nge l�heksin. Olgu. Lase tulla. 258 00:16:37,666 --> 00:16:41,005 Sa oled linna parim parameedik, suudad iga�ht... 259 00:16:41,006 --> 00:16:44,812 20 minutit elus hoida. - Ja keegi ei taha su paarimees olla. 260 00:16:44,813 --> 00:16:47,372 Sondeerisin pinda. 261 00:16:50,572 --> 00:16:54,013 Minuga on kahtlemata midagi viltu, Scott. 262 00:16:54,014 --> 00:16:59,294 V�ibolla �ritan sind lihtsalt tundma �ppida, et me end autos ebamugavalt ei tunneks. 263 00:16:59,324 --> 00:17:02,659 N�iteks: millist muusikat ma kuulan. 264 00:17:02,660 --> 00:17:05,789 Pingutasin vist pisut �le, 265 00:17:05,790 --> 00:17:09,294 nii et ma kerin oma juttu pisut tagasi, taandun veidi, eks? 266 00:17:09,295 --> 00:17:14,374 V�iksime p�eva l�pus pildi teha... - Scott, s�� oma su�it. 267 00:17:14,509 --> 00:17:15,868 Olgu. 268 00:17:17,138 --> 00:17:20,847 Olen Thousand Oaksist p�rit, aga kasvasin Tarzanas �les. 269 00:17:20,982 --> 00:17:22,711 Mu isa... - Oh-hoo. Tarzanas. 270 00:17:22,712 --> 00:17:25,317 Oot-oot. Sa ei tea tema nimegi? 271 00:17:25,318 --> 00:17:27,183 Tean k�ll. Tema nimi on Kim. 272 00:17:27,184 --> 00:17:30,986 Kim? - Jah. - Kas sa kutsusid Kim kohtingule? 273 00:17:30,987 --> 00:17:32,355 Ei. 274 00:17:32,491 --> 00:17:34,691 Aga ma n�gin teda pangas kaugelt. 275 00:17:34,692 --> 00:17:37,428 Ja �hus oli energiat. 276 00:17:37,564 --> 00:17:39,665 Ja ma ootan �iget hetke. 277 00:17:39,666 --> 00:17:44,070 Oleme sel n�dalal 3 korda pangas k�inud. Arvasin, et sa ei oska rahaga ringi k�ia. 278 00:17:44,071 --> 00:17:47,571 Mulle satub pidevalt vale teller. - Vale teller? - Jah. 279 00:17:47,572 --> 00:17:49,505 Mida sa teed? 280 00:17:49,506 --> 00:17:51,037 Me l�heme tagasi. 281 00:17:51,038 --> 00:17:54,071 Romantikud t�drukut endale ei saa. Mitte kunagi. 282 00:17:54,072 --> 00:17:56,077 M�letad, kui Sean Connery �tles, 283 00:17:56,078 --> 00:17:59,410 et kaotajad vinguvad, aga v�itjad p�rutava ballikuningannat? 284 00:17:59,411 --> 00:18:03,188 K�lab eriti agressiivselt. Ei m�leta. 285 00:18:03,582 --> 00:18:05,957 "The Rock"? 286 00:18:06,093 --> 00:18:08,584 The Rock? Jah, ta on n�itleja. 287 00:18:08,720 --> 00:18:11,292 Ta oli esmalt maadleja. 288 00:18:31,578 --> 00:18:33,382 Pagana Los Angelese autojuhid. 289 00:18:33,383 --> 00:18:35,551 S�idavad nagu tuhajuhanid. 290 00:18:41,394 --> 00:18:44,956 Kes pl�tudega panka r��vib, Trent? 291 00:18:46,395 --> 00:18:48,234 Mina. 292 00:18:58,141 --> 00:18:59,942 Oleme kohal, kutid. 293 00:19:00,077 --> 00:19:01,471 K�ik normis? 294 00:19:01,606 --> 00:19:03,348 On k�ll. 295 00:19:03,483 --> 00:19:05,575 V�ljan�gemise j�rgi k�ll ei �tleks, Danny. 296 00:19:05,576 --> 00:19:08,414 Ma pole kindel, et s�durpoiss Brooklynis toime tuleks. 297 00:19:08,415 --> 00:19:12,616 Tahad v�lja selgitada? - Aitab. Ta on teist k�igist rohkem madinat n�inud. 298 00:19:12,617 --> 00:19:14,692 Seame ennast valmis. 299 00:19:15,293 --> 00:19:17,487 Paneme t�na t�iega. 300 00:19:27,342 --> 00:19:29,467 Olge valmis, poisid. 301 00:19:29,603 --> 00:19:31,470 S�damed rindu. 302 00:19:31,606 --> 00:19:33,679 Me l�heme s�tta. 303 00:19:40,018 --> 00:19:41,485 Me oleme kohal. 304 00:20:02,507 --> 00:20:03,876 L�hme. 305 00:21:03,202 --> 00:21:05,699 Autost v�lja, kollanokk. - Mulle tuli m�te. 306 00:21:05,767 --> 00:21:09,408 Me l�heme koos nagu "Pahades poistes". - Autost v�lja. 307 00:21:12,370 --> 00:21:15,876 Mersut pole. Nad v�isid autot vahetada. 308 00:21:17,084 --> 00:21:19,244 Mida see kutt teeb? 309 00:21:19,245 --> 00:21:22,712 Olukord v�ib kiiresti rumalaks muutuda. 310 00:21:29,060 --> 00:21:33,232 Mida m�rkasid? - Garaa�is oli kaubaautoga t��p, kes kandis p�ikeseprille. 311 00:21:33,233 --> 00:21:37,128 See v�ib praegu toimuda. Kas sinu poisid on valmis? 312 00:21:38,737 --> 00:21:40,105 Pea vastu, semu. 313 00:21:40,241 --> 00:21:43,601 Sa ootad, Nitro. Kuuled mind? Sa ootad. Jah? 314 00:21:43,737 --> 00:21:45,636 Amigo'd, Mercedest pole. 315 00:21:45,637 --> 00:21:48,873 Mercedeses pidi ju j�litusseade olema. Mis sellega juhtus? 316 00:21:48,874 --> 00:21:52,942 See p�sib paigal. - Neetud. - Nad v�ivad pangas olla, �eff. 317 00:21:53,077 --> 00:21:56,320 Kas r�ndame neid praegu? - Ei, sellest tuleks veresaun. 318 00:21:56,321 --> 00:21:59,581 V�tate nad p�rast maha. Selge? Kuulete mind? 319 00:22:00,584 --> 00:22:03,619 Ja sina ootad, kuni koerteparki j�uame. 320 00:22:06,499 --> 00:22:08,159 Mis toimub? 321 00:22:09,169 --> 00:22:11,101 Hoone on lukus. 322 00:22:12,930 --> 00:22:17,070 Miks see lukus on? - Ma ei tea, aga see on lukus. Oota. Juhataja tuleb. 323 00:22:17,071 --> 00:22:19,108 Terekest, Kim. 324 00:22:19,643 --> 00:22:23,344 Mida ma teie jaoks teha saan, inspektor? - Miks te suletud olete? 325 00:22:23,345 --> 00:22:25,319 Teeme tagaruumis �lekannet. Standardprotseduur. 326 00:22:25,343 --> 00:22:29,519 Muutusin murelikuks, kui n�gin teid peegelpildiga k�nelemas. 327 00:22:29,520 --> 00:22:32,524 M�tlesin s��stukonto avada. 328 00:22:32,659 --> 00:22:35,927 Pakume alustajatele suurep�raseid tingimusi. 329 00:22:35,928 --> 00:22:38,629 Lasen teid 20 minuti p�rast sisse. 330 00:22:38,630 --> 00:22:42,127 �kki saaks selle k�hku �ra teha, sest mul on t��aeg. 331 00:22:42,128 --> 00:22:44,661 T�otan, et ma ei r��vi panka. 332 00:22:46,539 --> 00:22:50,786 T�otate? - Ma ei r��vi seda. - See teeks mul jalgealuse tuliseks. 333 00:22:50,810 --> 00:22:54,259 Annan s�na. - H�sti. Tulge aga sisse. 334 00:22:57,650 --> 00:23:00,720 M�tlesin, et teen proovi. N�gin teie reklaame. 335 00:23:00,721 --> 00:23:05,559 V�ga tundelised. - See, milles on lennuk ja koer, m�jub mulle iga kord. - V�ga armas. 336 00:23:05,560 --> 00:23:08,153 Suur Bob saab teid kindlasti aidata. 337 00:23:08,154 --> 00:23:09,528 V�ite siia tulla. 338 00:23:09,663 --> 00:23:11,390 Ei, ait�h. - Jah, s��r. 339 00:23:11,525 --> 00:23:14,157 Kas see naisterahvas ei v�iks mind aidata? 340 00:23:14,158 --> 00:23:16,062 Tema nimi on vist Kim. 341 00:23:16,197 --> 00:23:19,362 Kim? Kas te �tleksite mulle tema perekonnanime? 342 00:23:19,363 --> 00:23:21,074 Tahan p�hjalik olla. 343 00:23:22,335 --> 00:23:24,671 Perekonnanimi. - Kuidas palun? 344 00:23:24,672 --> 00:23:26,337 Tema t�ielik nimi. 345 00:23:26,338 --> 00:23:28,440 Kimi? - Jah. Kim kes? 346 00:23:28,575 --> 00:23:30,213 Park. 347 00:23:30,348 --> 00:23:32,117 Park. Vahva. 348 00:23:32,252 --> 00:23:33,716 Kim on suurep�rane. 349 00:23:33,717 --> 00:23:37,054 Kim, sulle on k�lastaja. Tee k�hku. 350 00:23:37,189 --> 00:23:38,923 Tere. 351 00:23:41,728 --> 00:23:43,859 K�lab pisut hullumeelselt... 352 00:23:44,860 --> 00:23:46,961 Milles asi? 353 00:23:47,097 --> 00:23:50,401 Olen selles pangas m�ned korrad k�inud... 354 00:23:50,536 --> 00:23:52,571 Olen siin ainus k�lastaja. 355 00:23:52,707 --> 00:23:57,574 Mul oli lahedam l�henemiskatse plaanis, 356 00:23:57,709 --> 00:23:59,404 aga mu paarimees, 357 00:23:59,405 --> 00:24:01,405 kes autos ootab, 358 00:24:01,406 --> 00:24:03,241 tahtis, et sisse astuksin 359 00:24:03,376 --> 00:24:07,478 ja sulle midagi �tleksin, sest ma lubasin endale, et kui mul v�imalus avaneb, 360 00:24:07,479 --> 00:24:11,059 siis kutsun sind kohtingule. 361 00:24:13,060 --> 00:24:15,590 Kas kohe? 362 00:24:15,726 --> 00:24:17,121 Mitte tingimata. 363 00:24:17,257 --> 00:24:21,165 V�ib ka m�nel muul ajal. N�dalavahetusel v�i millalgi. 364 00:24:21,300 --> 00:24:23,163 Aga ilmselgelt 365 00:24:23,298 --> 00:24:28,431 ei tundu praegune hetk �ige, nii et ma... 366 00:24:32,641 --> 00:24:34,312 Kas sinuga on k�ik korras? 367 00:24:34,448 --> 00:24:37,641 Panin nimega puusse, kas pole? 368 00:24:37,642 --> 00:24:41,149 Sinu asemel ma seda ei teeks. Ei-ei. 369 00:24:41,150 --> 00:24:44,556 Tegu on eluliselt olulise otsusega, nii et jagan sulle lisainfot. 370 00:24:44,557 --> 00:24:49,424 Kaks automaatrelva on sihitud sinu ja su t�druks�ber Kimi suunas. 371 00:24:49,425 --> 00:24:52,995 Siin on kaks tellerit, �heksa t��tajat tagaruumis ja sinu paarimees maja ees. 372 00:24:52,996 --> 00:24:55,501 Sinust s�ltub, kas na on v�ljaspool ohtu. 373 00:24:55,502 --> 00:24:57,968 Raskev�itu koorem. 374 00:24:59,004 --> 00:25:02,032 Nooguta, kui aru saad, inspektor. 375 00:25:05,303 --> 00:25:07,143 K�si relvast eemale! 376 00:25:07,144 --> 00:25:10,275 Naerata mulle ja viipa paarimehele. 377 00:25:12,620 --> 00:25:14,310 Just n�nda. 378 00:25:14,445 --> 00:25:17,046 Jah. H�sti. - Kurat. 379 00:25:17,181 --> 00:25:19,322 Tegutseme, D. 380 00:25:19,457 --> 00:25:22,155 $32 miljonit, kutid. See on teie. Palun v�tke. 381 00:25:22,291 --> 00:25:25,263 Me ei taha probleeme. Mina lahkun. 382 00:25:25,264 --> 00:25:29,161 Iga klots on mill. Kas sa Afganistanis midagi taolist n�gid, vennas? 383 00:25:29,162 --> 00:25:30,536 �he korra. 384 00:25:30,537 --> 00:25:33,040 Andsin selle Talibanile. 385 00:25:33,341 --> 00:25:34,834 T��ta kiiresti. 386 00:25:34,970 --> 00:25:36,842 Mu naine on �nnejunnis. 387 00:25:40,647 --> 00:25:42,714 8 milli igas kotis. 388 00:25:50,821 --> 00:25:54,818 V�ta vastu, kutt. Olen siin juba p�ris kaua oodanud. 389 00:25:54,819 --> 00:25:57,858 Sul pole targemat teha, kui mind terve p�ev hurjutada. 390 00:25:57,859 --> 00:26:00,191 Ma ju �tlesin, et mul on tegemist. 391 00:26:00,192 --> 00:26:03,763 Mul on hea meel, et vanni v�tad. Loodetavasti upud �ra. 392 00:26:07,507 --> 00:26:10,433 Musirull, suudle lapsi. Pean n��d l�petama. 393 00:26:10,569 --> 00:26:12,875 Raisk. V�mm passib maja ees. 394 00:26:16,777 --> 00:26:18,781 Neetud parsa! 395 00:26:19,217 --> 00:26:20,718 Litapoeg! 396 00:26:20,719 --> 00:26:23,546 Randazzo, hakkame minema. - Ei funka. 397 00:26:24,557 --> 00:26:25,923 Orikas ei k�ivitu, Danny. 398 00:26:25,924 --> 00:26:29,426 Ma ju �tlesin, et see on romu. 399 00:26:31,364 --> 00:26:33,027 Pekki. Ta tuleb. 400 00:26:33,028 --> 00:26:34,893 Ment tuleb minu juurde. 401 00:26:34,894 --> 00:26:37,327 �ritan talle udu ajada. 402 00:26:39,203 --> 00:26:42,068 Kuidas k�si k�ib, inspektor? - Tere. �tles �les? 403 00:26:42,203 --> 00:26:46,536 Teada v�rk. Need viskavad m�nikord vimkasid. 404 00:26:49,377 --> 00:26:52,243 Trent! - Miks sa mu p�ris nime kasutad? 405 00:26:52,244 --> 00:26:53,610 Mida kuradit sa teed? 406 00:26:53,611 --> 00:26:57,622 Teen pruudi jaoks sisseoste. - J�ta daam rahule. L�hme, jobukakk. 407 00:26:58,023 --> 00:27:01,250 Ta ei s�ima sind, Vivian. Ta on lihtsalt tropp. 408 00:27:03,759 --> 00:27:06,206 Kui kena mootor. - Ta on kapoti ees. 409 00:27:06,230 --> 00:27:08,150 Kas ajan ta alla? 410 00:27:11,132 --> 00:27:13,135 Me lahkume �hekaupa. 411 00:27:13,136 --> 00:27:15,634 Keegi ei t�sta pead. �rge p�sti t�uske! 412 00:27:15,635 --> 00:27:18,601 Olete peaaegu p��senud. 413 00:27:19,744 --> 00:27:21,313 Proovi n��d. 414 00:27:22,607 --> 00:27:25,412 �ra sa �tle, inspektor. Te p��stsite p�eva. 415 00:27:25,413 --> 00:27:30,152 M�nikord tuleb lihtsalt pilk peale visata. - Toon teile ema k�psetatud cannoli. 416 00:27:30,287 --> 00:27:34,089 Kena p�eva. Jumal �nnistagu teid. Ait�h teile, inspektor. 417 00:27:37,825 --> 00:27:39,130 Randazzo! 418 00:27:40,131 --> 00:27:43,799 Saate t�na �htulauas vinge loo jutustada. 419 00:27:43,800 --> 00:27:45,432 Kuule, sina! P�si p�randal! 420 00:27:45,433 --> 00:27:46,746 L�ki. Tulge. 421 00:27:46,770 --> 00:27:48,135 L�ksime! 422 00:27:48,271 --> 00:27:49,775 Randazzo, on aeg pidu panna, vennas. 423 00:27:54,845 --> 00:27:58,113 Miks tal nii kaua l�heb? 424 00:27:59,651 --> 00:28:00,976 L�hme. 425 00:28:01,377 --> 00:28:02,757 Liikuge. 426 00:28:04,953 --> 00:28:06,823 Raisk. Minge eemale! 427 00:28:06,959 --> 00:28:08,618 Liikuge! Tehke eluga! 428 00:28:12,499 --> 00:28:14,294 Hoorapoeg! 429 00:28:16,532 --> 00:28:17,895 Liigu! 430 00:28:18,030 --> 00:28:19,336 V�ljuge! 431 00:28:19,471 --> 00:28:20,803 Otsekohe! 432 00:28:23,371 --> 00:28:24,838 L�heb asjaks. - L�hme. 433 00:28:24,839 --> 00:28:26,306 Kutsuge SWAT. 434 00:28:38,889 --> 00:28:40,826 Eriuurimis�ksus! 435 00:28:42,186 --> 00:28:43,686 Randazzo! 436 00:28:45,864 --> 00:28:47,899 Vale uks! 437 00:28:48,900 --> 00:28:50,262 Minge! Mel! 438 00:28:50,397 --> 00:28:53,362 Mel Gibson, mine! �ra v�mmi tulista! 439 00:28:55,366 --> 00:28:56,666 Idioot! Tagasi! 440 00:29:02,247 --> 00:29:05,417 Minge! Pikali! 441 00:29:05,553 --> 00:29:07,582 Tulge! 442 00:29:07,718 --> 00:29:09,046 Edasi, Will. 443 00:29:09,181 --> 00:29:10,547 Kus on Randazzo? 444 00:29:10,548 --> 00:29:12,280 L�ksime! 445 00:29:12,416 --> 00:29:13,856 L�hme, Will. Tule! 446 00:29:13,857 --> 00:29:15,355 Liigu! 447 00:29:26,367 --> 00:29:28,731 K�ige kuradile! 448 00:29:28,866 --> 00:29:31,041 Randazzo, mida sa teed? 449 00:29:35,946 --> 00:29:37,707 Eriuurimis�ksus! 450 00:29:57,902 --> 00:29:59,603 Hargnege. 451 00:29:59,739 --> 00:30:01,907 Mis on? - R��gime t��asjadest. 452 00:30:01,970 --> 00:30:04,236 Suurep�rane. Tundub, et saavutasime kontakti. 453 00:30:04,237 --> 00:30:06,935 Tead, mis? Olgu. Taotlen �leviimist. 454 00:30:07,070 --> 00:30:09,572 V�id esitada �he k�simuse p�evas. 455 00:30:09,573 --> 00:30:12,750 Kas sul poiss-s�ber on? - Loomulikult k�sid sa seda. 456 00:30:12,751 --> 00:30:16,320 Jah, mul on poiss-s�ber. Ta on Mount Sinai haigla arst. 457 00:30:17,121 --> 00:30:19,615 Mis see oli? - Automaadituli. - Pagan. 458 00:30:19,751 --> 00:30:23,286 K�lasid lasud. First National Bank, Grand. - Selge. L�hme! 459 00:30:23,287 --> 00:30:24,661 Liigu, Scott! 460 00:30:24,797 --> 00:30:26,261 Liigun ju! 461 00:30:44,844 --> 00:30:48,283 Ma sisenen. Mu paarimees on nende k�es. 462 00:30:58,963 --> 00:31:00,526 L�hme! 463 00:31:03,336 --> 00:31:05,300 Auru juurde! 464 00:31:20,817 --> 00:31:22,350 Kontakt eespool! 465 00:31:32,022 --> 00:31:33,364 Pagana pihta! 466 00:31:53,921 --> 00:31:56,986 Sinuga on sitasti! - Pole hullu. - Neetud. 467 00:31:59,357 --> 00:32:03,125 Sa poleks pidanud pl�tusid kandma. - Mida sa mu jalgadega tegid? 468 00:32:03,760 --> 00:32:05,422 Pekki! Minge! 469 00:32:05,557 --> 00:32:07,593 L�hme. 470 00:32:09,730 --> 00:32:12,035 Sa l�mastasid ta! - Keda kotib? V�ta tema kott. 471 00:32:12,036 --> 00:32:16,041 Ta k�is su pulmas, vennas! - Tule juba! 472 00:32:19,612 --> 00:32:21,140 Kisub t�baraks. 473 00:32:22,713 --> 00:32:24,855 Oleme tupikus. 474 00:32:24,879 --> 00:32:27,251 Kes tulistab? Randazzo? Mel? - Will, l�peta! 475 00:32:27,386 --> 00:32:29,221 Mel? Randazzo? - Will, unusta �ra. 476 00:32:29,222 --> 00:32:30,883 Kes tulistab? 477 00:32:30,884 --> 00:32:32,919 J�ta j�rele! Unusta �ra! 478 00:32:36,389 --> 00:32:38,294 Kao eemale! 479 00:32:49,903 --> 00:32:51,672 Mida sa tegid? 480 00:32:51,808 --> 00:32:54,048 Mul on kahju. 481 00:32:54,074 --> 00:32:55,476 Sinuga saab k�ik kombe. 482 00:32:55,477 --> 00:32:56,906 Me peame minema. 483 00:32:56,907 --> 00:32:58,446 Me peame minema! 484 00:32:58,581 --> 00:33:00,953 Mida sa teed? - Me ei tohi teda �ksi j�tta? 485 00:33:00,954 --> 00:33:02,752 Hoia k�tt selles asendis. 486 00:33:02,753 --> 00:33:05,073 Will. - Anna mulle oma k�si. 487 00:33:06,259 --> 00:33:09,995 Kuuled? Me peame minema. Kuula mind. J�ta ta. L�hme! 488 00:33:10,130 --> 00:33:13,465 L�hme! - Pane oma k�si siia. - Tahad siia j��da? 489 00:33:13,466 --> 00:33:16,407 Keegi tuleb. - Vaata, kuidas see paistab, Will. 490 00:33:16,431 --> 00:33:19,630 M�tle hetkeks j�rele, kuidas see paistab! 491 00:33:19,631 --> 00:33:21,499 Me peame minema. 492 00:33:21,500 --> 00:33:23,002 L�hme otsekohe. 493 00:33:23,137 --> 00:33:24,967 Liigu! 494 00:33:25,102 --> 00:33:27,605 Sa l�id mind ja selline on tagaj�rg. 495 00:33:27,606 --> 00:33:30,700 Ta on merejalav�elane. Mis sul arus oli? 496 00:33:38,615 --> 00:33:40,920 Viska see maha! 497 00:34:04,813 --> 00:34:08,486 K�lasid lasud. - Panga ees lebab mitu haavatud politseinikku. 498 00:34:08,487 --> 00:34:12,016 Kasutati automaatrelvi. - 20-45 palub moodustada perimeetri. 499 00:34:12,017 --> 00:34:14,256 Esimese ja Maini rist, Esimese ja Springi rist, 500 00:34:14,257 --> 00:34:16,494 Esimese ja Broadway ja Teise ning Maini rist... 501 00:34:16,495 --> 00:34:18,663 K�igile �ksustele, mis siirduvad... 502 00:34:18,664 --> 00:34:19,993 Seis! 503 00:34:21,328 --> 00:34:23,197 Tule! 504 00:34:24,287 --> 00:34:25,704 Tule! Kuradi raisk! 505 00:34:30,404 --> 00:34:32,602 Nad on k�ikjal. 506 00:34:32,738 --> 00:34:34,509 Tagasi! 507 00:34:36,275 --> 00:34:37,614 Persse! 508 00:34:37,749 --> 00:34:40,381 Ma ei tulistanud teda meelega. 509 00:34:40,517 --> 00:34:42,517 Mine! 510 00:34:55,433 --> 00:34:58,065 Saadanas. - Miks me seisma j�ime? 511 00:34:58,201 --> 00:34:59,600 Mida sa teed? 512 00:35:01,373 --> 00:35:02,907 Mida sa teed? 513 00:35:03,042 --> 00:35:05,738 Rajame tulistades teed? - Mis on? 514 00:35:05,873 --> 00:35:07,938 Sa pidid v�mmi tulistama, mis? 515 00:35:08,073 --> 00:35:10,082 Mitte seda. - N��d teeme nii. 516 00:35:10,083 --> 00:35:12,043 �tle, et plaan pole selline. 517 00:35:12,044 --> 00:35:14,251 Arvad, et naudin seda? 518 00:35:14,252 --> 00:35:16,386 Persse. - Pagana... 519 00:35:44,412 --> 00:35:47,452 Zach! - V�mm! 520 00:35:50,914 --> 00:35:52,351 Zach! Semu! 521 00:35:52,487 --> 00:35:53,984 Siin! 522 00:35:54,995 --> 00:35:56,856 Zach. H�va. 523 00:35:56,991 --> 00:35:58,631 Ma abistan sind. 524 00:35:58,759 --> 00:36:01,123 K�ik saab korda. 525 00:36:01,258 --> 00:36:03,200 Kuul on s��res! 526 00:36:03,336 --> 00:36:05,935 1-Adam-25. Politseinik haavatud. 527 00:36:05,936 --> 00:36:08,658 Politseinik haavatud. Parkimismaja kolmas korrus. 528 00:36:08,659 --> 00:36:13,177 Vajame otsekohe kiirabi! - S�idame! Sisene perimeetrisse! 529 00:36:13,312 --> 00:36:16,449 Pole sul h�da midagi. - Nad on ikka veel siin. 530 00:36:16,450 --> 00:36:18,806 Kuula mind. Vaata mulle otsa. 531 00:36:18,942 --> 00:36:20,809 P�si teadvusel. 532 00:36:20,944 --> 00:36:22,454 Hoolitsen sinu eest. 533 00:36:23,844 --> 00:36:27,660 Kuidas ballikuningannaga j��b, semu? Kutsud ta kohtama? 534 00:36:27,661 --> 00:36:29,320 Zach! 535 00:36:31,294 --> 00:36:33,298 Tulge siia! 536 00:36:34,627 --> 00:36:35,961 Nad tulevad. 537 00:36:35,962 --> 00:36:38,301 Vaata mulle otsa. K�ik saab kombe. 538 00:36:38,302 --> 00:36:42,165 Pead kohtingule minema. Kuuled, Zach? 539 00:36:42,300 --> 00:36:45,475 Kaks kahtlusalust. Musta- ja valgenahaline. 540 00:37:04,221 --> 00:37:07,057 Poe l�bi. Lihtsalt s�ida. 541 00:37:12,704 --> 00:37:14,698 Sunnik! 542 00:37:14,833 --> 00:37:17,404 Nad piiravad selle koha �mber. 543 00:37:23,680 --> 00:37:25,918 Ma ei tea! Lihtsalt tule! L�hme! 544 00:37:25,919 --> 00:37:27,516 Kus kuulihaav on? 545 00:37:27,517 --> 00:37:29,217 S��res. 546 00:37:29,352 --> 00:37:32,090 On tal veel m�ni kuulihaav? - Ei tea. - Oled kindel? 547 00:37:32,225 --> 00:37:34,722 Ei tea. - Eest! 548 00:37:36,087 --> 00:37:38,223 V�ljumishaava pole. T�en�oliselt reieluu. 549 00:37:39,694 --> 00:37:41,128 N�ita valgust! 550 00:37:41,263 --> 00:37:42,594 Siia! 551 00:37:42,729 --> 00:37:44,260 Mis tema nimi on? - Zach. 552 00:37:44,261 --> 00:37:46,037 Anna mulle see. 553 00:37:46,038 --> 00:37:47,805 Zach, semu. 554 00:37:47,940 --> 00:37:49,566 �rka �les. 555 00:37:49,701 --> 00:37:51,403 Zach. Semu. 556 00:37:51,539 --> 00:37:54,379 �rka �les. 557 00:37:56,207 --> 00:37:57,813 Ta on �rkvel. 558 00:37:57,814 --> 00:37:59,478 T�stame. 559 00:37:59,614 --> 00:38:01,612 Aita meid. �ks, kaks, kolm. 560 00:38:01,748 --> 00:38:04,084 N��d! 561 00:38:04,219 --> 00:38:05,589 Kohal. 562 00:38:05,724 --> 00:38:07,621 K�ik saab n��d korda. 563 00:38:07,622 --> 00:38:09,621 Saatsin ta t�druku p�rast panka. 564 00:38:09,622 --> 00:38:11,222 Mina olen s��di. 565 00:38:11,223 --> 00:38:13,723 T�druku p�rast. - Mark, k�llalt. 566 00:38:22,936 --> 00:38:26,004 �tle haiglale, et me j�uame 7 minuti p�rast. 567 00:38:26,139 --> 00:38:28,813 Sest sa juhid nagu vanaema. 568 00:38:29,416 --> 00:38:32,278 Zach, ma aitan sind, eks? 569 00:38:38,258 --> 00:38:40,683 Jumaluke, ta kaotab nii ohtralt verd. Scott? 570 00:38:40,818 --> 00:38:43,832 Teavita traumatoloogiat. Pangu tiim valmis. 571 00:38:43,923 --> 00:38:48,692 Vajame rohkesti verd. Tal on h�potoonia ja tahh�kardia. Peame kiiresti tegutsema. 572 00:38:48,693 --> 00:38:50,180 Kust see veri p�rineb? 573 00:38:55,767 --> 00:38:57,875 Seis! Tule v�lja! 574 00:38:59,307 --> 00:39:00,611 V�lja! 575 00:39:02,014 --> 00:39:03,646 Cam! 576 00:39:03,782 --> 00:39:06,713 V�lju kohe! - Cam, t��p sihib mind piraka relvaga. 577 00:39:06,914 --> 00:39:09,518 See polnud k�simus. Kohe v�lja! - Mida? 578 00:39:14,122 --> 00:39:18,665 Will, v�ta parameediku kuub. Sina juhid. Meil pole teist varianti. L�hme. 579 00:39:18,966 --> 00:39:21,560 Tagasi. - Mida sa tahad? 580 00:39:21,695 --> 00:39:23,626 Laenan seda. 581 00:39:24,127 --> 00:39:26,865 Kas sa tulistasid teda? - Ei tulistanud. 582 00:39:26,866 --> 00:39:28,933 Will, too kotid siia. 583 00:39:31,969 --> 00:39:33,511 L�ksime. 584 00:39:35,477 --> 00:39:37,246 L�hed ees? 585 00:39:37,382 --> 00:39:39,017 Mina l�hen! 586 00:39:39,152 --> 00:39:40,716 Kata k�lge! 587 00:39:42,014 --> 00:39:44,251 S�ida! 588 00:39:49,194 --> 00:39:50,927 K�vasti lippamist. 589 00:39:50,928 --> 00:39:56,030 Sul on tavaline p�ev, Camille, ainult et elu, mille p��stad, v�ib olla su enda oma. 590 00:39:56,031 --> 00:39:59,570 Tee oma t��d, eks? - Mu nimi on Cam. 591 00:40:00,701 --> 00:40:02,033 Ongi nii? 592 00:40:02,169 --> 00:40:04,540 Minu nimi on Daniel, aga ma eelistan Dannyt. 593 00:40:04,675 --> 00:40:06,570 Mul on �kstakama. 594 00:40:06,705 --> 00:40:08,403 Cam. Sobib? 595 00:40:10,875 --> 00:40:12,542 V�mmid eespool. 596 00:40:12,677 --> 00:40:15,051 Selge. - V�mmid. 597 00:40:18,219 --> 00:40:21,750 Cam, me v�ime tulistades teed rajada v�i sa aitad meid. 598 00:40:21,751 --> 00:40:24,792 Pead meid aitama. Ehk aitaksid meid? 599 00:40:25,193 --> 00:40:26,998 Haavatud politseinik! 600 00:40:26,999 --> 00:40:29,056 Saad aru, Cam? 601 00:40:29,192 --> 00:40:31,901 Millisesse haiglasse, Cam? - L.A. Memorialisse. 602 00:40:32,037 --> 00:40:34,037 Will, kuulsid? - Kuulsin. 603 00:40:35,708 --> 00:40:37,232 Pagan. 604 00:40:37,368 --> 00:40:40,536 Kes sind siia lubas? - Mul on autos haavatud politseinik! 605 00:40:40,537 --> 00:40:43,687 Viin haavatud politseiniku Memorialisse. - N�ita k�si. 606 00:40:43,711 --> 00:40:47,252 Wade, vaata autosse. - Kes teid siia laskis? 607 00:40:47,253 --> 00:40:50,222 N�ita k�ed ette. Hoia need �leval. �ra liiguta. 608 00:40:50,223 --> 00:40:51,756 Chris, passi peale! 609 00:40:51,757 --> 00:40:55,390 Olen k�igest autojuht. Mul on haavatud politseinik autos. 610 00:40:55,391 --> 00:40:57,458 Valmis? Tee lahti! 611 00:40:57,593 --> 00:40:59,659 Kes seal on? 612 00:41:00,494 --> 00:41:04,302 Mul on siin kuulihaavaga v�mm. Peame minema. Liigutage autosid. 613 00:41:04,303 --> 00:41:06,771 Peame ta haiglasse toimetama. 614 00:41:08,569 --> 00:41:10,431 See on v�mm! 615 00:41:10,567 --> 00:41:12,477 Laske mul oma t��d teha! Mida te teete? 616 00:41:12,478 --> 00:41:13,910 Minge! - Olgu. 617 00:41:13,911 --> 00:41:15,391 Ta on v�mm. Lubame ta l�bi. 618 00:41:15,473 --> 00:41:17,243 Toimetage ta siit minema. 619 00:41:17,244 --> 00:41:18,723 S�ida! - Eest �ra! 620 00:41:18,747 --> 00:41:20,616 Laske k�ia! 621 00:41:22,920 --> 00:41:24,320 Tee pealt eest! 622 00:41:24,420 --> 00:41:26,981 Eest �ra! Just n�nda. 623 00:41:31,496 --> 00:41:34,498 N�ed? Ei olnudki ju v�ga keeruline. 624 00:41:38,265 --> 00:41:40,138 Anna mulle oma telefon! 625 00:41:40,139 --> 00:41:41,466 Ja-jah. 626 00:41:42,805 --> 00:41:44,170 Vajan vilkureid. 627 00:41:44,171 --> 00:41:45,943 Keskkonsoolil. Punane nupp. 628 00:41:45,944 --> 00:41:48,064 Milline? - Punane nupp. Sealsamas. 629 00:41:50,617 --> 00:41:52,980 Will, l�bi p��sesime. 630 00:41:53,116 --> 00:41:56,153 Mitte nii puhtalt, nagu ma tahtsin, aga l�bi p��sesime. 631 00:42:00,822 --> 00:42:03,819 $16 miljonit. 632 00:42:05,789 --> 00:42:09,667 Cam, kuidas su firma autot j�lgib? - Satelliidi abil. 633 00:42:13,865 --> 00:42:15,205 Leidsin. 634 00:42:17,674 --> 00:42:20,508 Tegelen n��d temaga. 635 00:42:20,643 --> 00:42:22,339 Kas sobib? 636 00:42:22,475 --> 00:42:24,845 Ja-jah. P��sta kollanokk. 637 00:42:24,981 --> 00:42:26,677 S�brake! 638 00:42:27,413 --> 00:42:29,047 Mis juhtus? 639 00:42:29,048 --> 00:42:30,788 Kus kiirabiauto on? Mis juhtus? 640 00:42:31,088 --> 00:42:34,153 Nad v�tsid mu auto. 641 00:42:35,523 --> 00:42:37,489 1-Adam-25 juhtimiskeskusele. 642 00:42:37,490 --> 00:42:39,924 Kahtlusalused r��visid punavalge kiirabiauto. 643 00:42:40,060 --> 00:42:41,894 Mu paarimees on kiirabiautos. 644 00:42:41,895 --> 00:42:43,833 Mu paarimees on nende k�es. 645 00:42:49,902 --> 00:42:51,533 Kuule. 646 00:42:51,668 --> 00:42:55,174 Kirjelda mulle t�pselt nende v�limust. 647 00:42:56,243 --> 00:42:59,546 Vahetusauto on Floweri t�nava l�pus, Will. 648 00:42:59,681 --> 00:43:01,015 Said aru? - Jah. 649 00:43:01,016 --> 00:43:02,719 Anna oma raadiosaatja. - Mida? 650 00:43:02,720 --> 00:43:04,515 Anna oma raadiosaatja. 651 00:43:04,516 --> 00:43:06,184 Mida sa nendega teed? 652 00:43:06,185 --> 00:43:07,727 �ra selle p�rast muretse. 653 00:43:07,728 --> 00:43:09,861 Sa ei pane mul ju k�si raudu? 654 00:43:09,862 --> 00:43:13,088 Kui oleme p��senud, helistan h�daabisse ja �tlen kus te olete. 655 00:43:13,089 --> 00:43:14,859 Sobib? 656 00:43:14,860 --> 00:43:18,410 Anna andeks. Ma ei tahtnud sind relvaga sihtida. 657 00:43:18,434 --> 00:43:20,014 Mulle ei meeldi kedagi sihtida. 658 00:43:20,038 --> 00:43:22,105 See pole mul loomuses. 659 00:43:22,106 --> 00:43:23,767 Aga mis mul �le j�i. 660 00:43:23,768 --> 00:43:27,606 Tean, et see on naljakas, aga mina olen meist kahest �rnatundelisem. 661 00:43:35,078 --> 00:43:36,451 Tere, �eff. 662 00:43:36,852 --> 00:43:38,223 Jessuke. 663 00:43:38,224 --> 00:43:42,221 R��kige. Kuidas sai midagi taolist politsei peamaja ees juhtuda? 664 00:43:42,222 --> 00:43:44,459 Brooklyni j�ugu liikmed on surnud. 665 00:43:44,460 --> 00:43:47,425 Arvame, et kiirabiautos on L.A. j�uk. - Meil on uus j�uk? 666 00:43:47,426 --> 00:43:49,400 Me ei tea. N�ib nii. 667 00:43:49,401 --> 00:43:52,404 R��kige mulle kiirabiautost. Kes selle perse keeras? - Meie. 668 00:43:52,405 --> 00:43:54,438 See oli kobark�kk. - Arvad? 669 00:43:54,573 --> 00:43:57,668 Kollanokk �ritas tulevaselt eksilt telefoninumbrit lunida. 670 00:43:57,669 --> 00:43:59,509 Mida sa �tlesid? 671 00:43:59,510 --> 00:44:02,076 Teie selle jama korraldasite. 672 00:44:02,077 --> 00:44:05,180 Mida sa �tlesid? �tle uuesti! 673 00:44:05,181 --> 00:44:08,744 Rahune maha, enne kui su perse tagasi akadeemiasse kupatan. - J�tke j�rele! 674 00:44:09,187 --> 00:44:11,414 Mark, �igus? Tohin ma sind Markiks kutsuda? 675 00:44:11,415 --> 00:44:14,825 Jah. - See oli minu otsus, Mark. S��dista mind. 676 00:44:14,960 --> 00:44:17,091 Minu t��ks on su paarimees tagasi saada. 677 00:44:17,092 --> 00:44:19,191 Tema nimi on Zach. - H�va. 678 00:44:19,327 --> 00:44:21,594 L�petas 3 kuu eest akadeemia. Hea poiss. 679 00:44:21,595 --> 00:44:23,927 Temaga saab k�ik kombe. - Oled kindel? 680 00:44:23,928 --> 00:44:26,936 Ei, aga ma tean, et asjaga tegelevad parimad, selge? 681 00:44:29,933 --> 00:44:31,936 Lendan raekoja kohal, liigun l�una suunas. 682 00:44:31,937 --> 00:44:36,945 Kahtlusalused p�genesid garaa�ist. Kiirabiautos viibib haavatud politseinik. 683 00:44:46,030 --> 00:44:48,390 Mis toimub? Mida p�rgut? 684 00:44:48,526 --> 00:44:50,125 Oleme omadega perses. 685 00:44:50,126 --> 00:44:52,291 Kopter. - Mida? 686 00:44:54,200 --> 00:44:55,629 Kopter. 687 00:44:55,630 --> 00:44:57,164 Kus? 688 00:44:57,299 --> 00:44:58,778 Ei. Oot-oot. 689 00:44:58,802 --> 00:45:01,441 N�evad nad meid v�i ei n�e? - Ma pole kindel. 690 00:45:01,442 --> 00:45:04,242 Nad lendasid meist �le ega n�inud meid. 691 00:45:04,243 --> 00:45:07,809 Ma ei osanud t�na koptereid oodata. 692 00:45:08,310 --> 00:45:12,408 Kas tuleks jalgsi minna? - Ei. Auto on liiga kaugel. Me ei j�ua kohale. 693 00:45:12,544 --> 00:45:14,516 Raisk. - Lihtsalt s�ida. 694 00:45:14,517 --> 00:45:16,145 S�ida, Will. Lase k�ia. 695 00:45:16,146 --> 00:45:19,816 Will, s�ida. Oleme siin justkui peo peal. Peame liikvele minema. 696 00:45:19,817 --> 00:45:23,629 Me istume siin niisama. - Pean iga hinna eest pere juurde naasma. 697 00:45:23,653 --> 00:45:26,391 Sa s�idutasid Kabulis kindraleid ja poliitikuid. Sa tuled toime. 698 00:45:26,392 --> 00:45:28,493 See pole Kabul. - Tean. See on pagana L.A. 699 00:45:28,494 --> 00:45:32,498 Keegi ei tunne linna sinust paremini. Keegi ei s�ida sinust paremini. 700 00:45:33,299 --> 00:45:37,090 Will, lase k�ia. Toimetan sind koju, v�ikevend. 701 00:45:37,171 --> 00:45:39,235 Toimetan k�ik koju. 702 00:45:46,510 --> 00:45:48,042 S�ida, v�ikevend. 703 00:45:48,177 --> 00:45:49,543 Will. 704 00:45:49,679 --> 00:45:51,288 Eks? 705 00:45:56,593 --> 00:45:58,225 L�ksime. 706 00:46:14,443 --> 00:46:16,274 Mis seal taga toimub? 707 00:46:16,275 --> 00:46:18,410 Ma k�igest aitan teda. 708 00:46:23,414 --> 00:46:24,719 Mida? 709 00:46:30,728 --> 00:46:33,790 �ra liigu paigast! 710 00:46:33,926 --> 00:46:35,394 J�ta! 711 00:46:37,229 --> 00:46:38,904 Tule kohe tagasi! 712 00:46:39,705 --> 00:46:41,399 Keera ringi ja tule. 713 00:46:41,400 --> 00:46:43,333 Meil pole aega. 714 00:46:43,469 --> 00:46:45,474 Tule, Cam. 715 00:46:46,646 --> 00:46:47,978 Raibe. 716 00:46:49,311 --> 00:46:51,440 �rka �les. Kurat k�ll! 717 00:46:51,575 --> 00:46:52,951 Tulge appi! 718 00:46:52,952 --> 00:46:55,443 S�damemasin piiksub! Appi! 719 00:46:55,579 --> 00:46:57,453 Cam, tule! 720 00:46:59,491 --> 00:47:01,290 K�i kanni! 721 00:47:02,214 --> 00:47:04,394 Ma ei tea, mis juhtus. See hakkas lihtsalt piiksuma. 722 00:47:04,395 --> 00:47:06,292 Ventrikulaarne fibrillatsioon. 723 00:47:06,928 --> 00:47:08,427 Pea vastu, Zach. 724 00:47:11,794 --> 00:47:13,872 �ks, kaks, kolm, neli, viis. - Ma ei tea, mis juhtus. 725 00:47:13,873 --> 00:47:17,001 Hakkas lihtsalt piiksuma. - Ta on suremas. - See on ka�miir! 726 00:47:17,502 --> 00:47:18,833 S�ida! 727 00:47:22,340 --> 00:47:24,281 P��sta v�mmi elu! 728 00:47:24,282 --> 00:47:27,479 Peame k�rvalt�navatel p�sima. - Mida? Ei. S�ida Springi m��da. 729 00:47:27,480 --> 00:47:29,729 Tahad ise juhtida v�i juhin mina? 730 00:47:30,164 --> 00:47:32,195 S�ida lihtsalt kiiresti. 731 00:47:36,523 --> 00:47:38,458 V�tame n��d pantvange? - Mida? 732 00:47:38,459 --> 00:47:40,660 Pantvange. 733 00:47:40,661 --> 00:47:43,697 Jah, v�tame k�ll, Will. On sellega probleem? 734 00:47:50,476 --> 00:47:53,211 Lendan piki 101-te l�una suunas. 735 00:47:53,346 --> 00:47:56,881 Nad j�uavad Scientology juurde. 736 00:47:57,082 --> 00:47:59,140 L�heneme Bonaventure Hotelile. 737 00:47:59,141 --> 00:48:02,547 Kapten. Kopter m�rkas kiirabiautot kuue kvartali jagu ida pool. 738 00:48:02,682 --> 00:48:04,184 Sulgege kogu kupatus. 739 00:48:04,185 --> 00:48:06,789 Mobiilne juhtimiskeskus olgu 5 minuti p�rast liikvel. 740 00:48:06,790 --> 00:48:09,852 Tegutseme, poisid. - Kapten, mis koerast saab? - Vii Nitro koju. 741 00:48:09,853 --> 00:48:12,924 Kohtle teda nagu oma koera. - Jah, s��r. - Tubli poiss. 742 00:48:12,925 --> 00:48:17,532 Kapten, mis hais see on? - S�ime eile �htul Mongoolia-p�rast grill-liha. 743 00:48:17,533 --> 00:48:19,033 Tubli poiss. 744 00:48:19,034 --> 00:48:20,829 Kohtlen sind kenasti. 745 00:48:26,840 --> 00:48:28,911 Avalda survet. 746 00:48:38,022 --> 00:48:40,250 On ilmne, et ma pole prioriteetne. 747 00:48:40,251 --> 00:48:42,783 Pole t�si. 748 00:48:42,919 --> 00:48:47,623 Oleks tore, kui r��giksime millestki peale kurikaelte. 749 00:48:47,758 --> 00:48:51,768 Ja pangar��vlite ning m�rtsukate. 750 00:48:51,769 --> 00:48:55,065 Ma ei saa h�sti aru, millest ma peaksin koju j�udes r��kima. 751 00:48:55,066 --> 00:48:58,101 V�ibolla millestki peale halbade inimeste. 752 00:48:58,236 --> 00:49:00,043 V�ibolla minust. 753 00:49:00,044 --> 00:49:02,881 V�iksid k�sida, kuidas mul l�heb. 754 00:49:02,882 --> 00:49:04,747 Teda edutati. 755 00:49:04,883 --> 00:49:07,416 Ta on n��d t�htis FBI agent. 756 00:49:07,417 --> 00:49:09,885 Viimaks ometi juhin �ksust. 757 00:49:09,886 --> 00:49:11,285 Mis sorti �ksust? 758 00:49:11,421 --> 00:49:14,817 Olen L.A. Pangaosakonna juhtiv eriagent. 759 00:49:15,893 --> 00:49:19,131 Kas inimesed r��vivad ikka veel panku? 760 00:49:19,132 --> 00:49:22,391 Kyle, kas rumalad k�simused on tasulised v�i tasuta? 761 00:49:22,392 --> 00:49:24,330 Sa oled nii ebaviisakas. 762 00:49:26,738 --> 00:49:28,497 Pane see �ra, palun. 763 00:49:28,498 --> 00:49:29,806 Massiivne pangar��v. 764 00:49:29,807 --> 00:49:31,405 Pean minema, kallis. 765 00:49:34,637 --> 00:49:38,782 �eff. �lem Moore andis meile t�ieliku taktikalise kontrolli. 766 00:49:38,918 --> 00:49:42,084 Muidugi andis. Keegi teine ei taha selle sitaga k�si m��rida. 767 00:49:42,085 --> 00:49:46,682 Mobiilne juhtimiskeskus saabus. - Pean l�petama. S�iduriist saabus viimaks. 768 00:49:48,085 --> 00:49:50,627 Mobiilne keskus kohal. 769 00:49:50,628 --> 00:49:53,292 Pagan, kui noor sa oled. - Teie olete vana. 770 00:49:53,293 --> 00:49:56,458 Lootkem, et suudate sammu pidada. - Ta meeldib mulle. R��gi. 771 00:49:56,594 --> 00:49:59,798 Loodetavasti tunned linna. - Nagu oma viit s�rme. - R��gi siis. 772 00:49:59,799 --> 00:50:02,273 �erifijaoskond ja maanteepatrull abistavad meid. 773 00:50:02,274 --> 00:50:04,472 Kahtlusalused liiguvad m��da Flowerit l�unasse. 774 00:50:04,473 --> 00:50:07,674 3. t��pi kiirabiauto, 7 tonni, V-8 mootor. 775 00:50:07,675 --> 00:50:10,644 N�ib tuliuus ja roolis on vististi Lewis Hamilton. 776 00:50:10,645 --> 00:50:14,109 Kas see on korvpallur? - Parim F1-e piloot. 777 00:50:14,110 --> 00:50:16,478 F1 on snoobidele. Mina olen koerainimene. 778 00:50:16,479 --> 00:50:17,814 Kui kena. 779 00:50:17,815 --> 00:50:19,655 Dhazghig. H��ldatakse "Zaga". 780 00:50:19,656 --> 00:50:21,626 Meil pole flirtimiseks aega. 781 00:50:21,627 --> 00:50:24,156 45 minuti p�rast algab tipptund ja isa vaaritab �htuks hautist. 782 00:50:24,157 --> 00:50:26,293 Hea k�ll, Dhazghig. 783 00:50:26,294 --> 00:50:29,324 �ra neid silmist lase. - Selge. CP-1 juhtimiskeskusele. 784 00:50:29,325 --> 00:50:31,996 Saatke meie asukohta t�iendavad �hu�ksused. 785 00:50:31,997 --> 00:50:34,067 �hu�ksus 11 asus teele. 786 00:50:34,806 --> 00:50:36,337 Eeldatav saabumisaeg: 1 minut. 787 00:50:36,938 --> 00:50:38,543 Komand�r juhtimiskeskusele. 788 00:50:38,544 --> 00:50:43,372 Tahan, et k�ber�ksus selgitaks v�lja, millised sidevahendid autos asuvad. 789 00:50:43,373 --> 00:50:45,312 Tegutsege kiiresti. 790 00:50:46,713 --> 00:50:49,311 Sihtm�rk liigub m��da Broadwayd. 791 00:50:49,312 --> 00:50:51,184 Suunake k�ik �ksused Broadwayle. 792 00:50:52,817 --> 00:50:56,255 Lendan Vermonti aven�� kohal l�unasse. 793 00:51:00,991 --> 00:51:03,658 M�ngin isesugust m�ngu ja sina aitad mind. 794 00:51:03,659 --> 00:51:06,962 Eriuurimis�ksus tegeleb k�ige targemate ja ohtlikumate kurjategijatega. 795 00:51:07,001 --> 00:51:10,303 Pean teadma, kellega tegu. �ksikasjalikult. 796 00:51:13,412 --> 00:51:15,504 Palun perimeetri loomiseks �ksusi.. 797 00:51:15,505 --> 00:51:19,486 Strateegia on male ja puuriv�itluse segu. 798 00:51:19,510 --> 00:51:22,914 Suurep�rane v�rdlus. - Avaldan veidi survet ja t�mbun siis tagasi. 799 00:51:22,915 --> 00:51:25,917 Siis surun tugevamini, viin nad tasakaalust v�lja. 800 00:51:25,918 --> 00:51:28,025 Kahe tunni p�rast on nad surnud v�i raudus. 801 00:51:28,026 --> 00:51:32,090 Aga mitte pl��siga kaetud raudus, vaid k�lmades metallist raudus. 802 00:51:32,091 --> 00:51:35,122 Meil on praegu t��aeg, Dhazghig. 803 00:51:41,868 --> 00:51:44,033 R��gib kapten Monroe. Kuulake t�helepanelikult. 804 00:51:44,034 --> 00:51:47,735 Me ei kasuta "siili" ega rammi kiirabiautot. 805 00:51:47,871 --> 00:51:50,374 Autos viibib meie ametivend. 806 00:51:53,451 --> 00:51:56,221 Cam, saad meist varsti lahti. J�tka elustamist. 807 00:51:56,222 --> 00:51:59,555 Helistan h�daabisse, eks? Vabandust, et sind relvaga �hvardasin. 808 00:51:59,556 --> 00:52:02,596 Helista h�daabisse. Olete n��d rikkad, poisid. 809 00:52:04,722 --> 00:52:07,792 Ei. 810 00:52:07,928 --> 00:52:10,495 Raisk, kust nad v�lja ilmusid? 811 00:52:24,576 --> 00:52:26,609 Tasa! Vajan vaikust. 812 00:52:40,599 --> 00:52:42,332 See on otse ees. 813 00:52:44,668 --> 00:52:46,831 Ettevaatust. - Liigu kiiremini. 814 00:52:46,966 --> 00:52:48,932 Kaks autot! 815 00:52:51,840 --> 00:52:53,640 Seal on kaks autot! 816 00:53:05,789 --> 00:53:08,487 Peame kiirabiautost kohe vabanema. - Tegelen. 817 00:53:08,488 --> 00:53:11,228 Leia mulle t�nav, Danny. - Mida? - Leia mulle t�nav. 818 00:53:11,229 --> 00:53:14,694 Kahtlusalused liiguvad n��d l�una suunas. - See liigub teie poole. 819 00:53:19,871 --> 00:53:21,371 Pagan. 820 00:53:22,469 --> 00:53:25,835 Ma ei saa �ksi hakkama. Vajan abik�si. Danny! 821 00:53:25,971 --> 00:53:27,479 Vea oma tagumik siia! Ta on suremas. 822 00:53:27,480 --> 00:53:30,206 Vajan su abi. Vajan abik�si. Pead mind aitama. 823 00:53:30,207 --> 00:53:32,340 Aita teda! Aita v�mmi! 824 00:53:32,476 --> 00:53:36,305 V�mm on iga hetk suremas ja te l�hete eluks ajaks vangi. 825 00:53:38,358 --> 00:53:39,991 Mis toimub? - Ta vaagub hinge. 826 00:53:39,992 --> 00:53:42,819 Ulata defibrillaatori padjad - Mis asjad? - Parempoolses taskus. 827 00:53:42,820 --> 00:53:44,219 Tee k�hku. 828 00:53:45,523 --> 00:53:50,025 Nad keerasid kiirteealusesse bussiparklasse. Kaotame nad silmist. 829 00:53:50,160 --> 00:53:51,499 K�hku! 830 00:53:51,500 --> 00:53:53,971 Aita tema kaela hoida, palun. - Tema kaela... - Lase lahti! 831 00:53:53,972 --> 00:53:57,567 Vajan h�dasti patju v�i ta sureb. - Kas ma n�en parameediku moodi v�lja? 832 00:53:57,568 --> 00:53:59,675 Issand, Daniel! - Karjumisest pole abi. 833 00:53:59,676 --> 00:54:02,503 Pagan v�taks, ma pole harjunud tagaajamises osalema! 834 00:54:02,504 --> 00:54:04,042 Ava need. - Olgu. Anna mulle hetk... 835 00:54:04,043 --> 00:54:07,155 1, 2, 3. Vajan neid kohe v�i ta sureb. - Hoidke kinni. 836 00:54:07,179 --> 00:54:11,019 Must tasku monitori k�rval. Parem- ja vasakpoolne. - �he peal on v�iks s�da. 837 00:54:11,020 --> 00:54:14,497 Sellel on pilt. - Ja padja peal ka. - Parem ja vasak. 838 00:54:14,521 --> 00:54:16,017 Sinna ja sinna. 839 00:54:16,018 --> 00:54:18,061 Minu v�i sinu poolt vaadates? 840 00:54:18,197 --> 00:54:19,765 Tema poolt vaadates, idioot. 841 00:54:19,766 --> 00:54:22,457 Hoidke k�vasti kinni. 842 00:54:23,092 --> 00:54:24,392 Issand! 843 00:54:33,407 --> 00:54:34,942 Laadi 300-ni. 844 00:54:36,779 --> 00:54:38,748 Kollane nupp. "Alarmid". 845 00:54:38,883 --> 00:54:42,381 Siin on kirjas "Laadimine"... - Jah, see nupp. Kollane. - Tean... 846 00:54:42,382 --> 00:54:45,383 Danny, ainus kuradi nupp, millel on kirjas "Laadimine"! 847 00:54:45,384 --> 00:54:47,956 N�eb v�lja nagu m�ngukonsool! Kust mina pean teadma? 848 00:54:47,957 --> 00:54:49,901 Vajutan lihtsalt "Laadimist"? - Eemale! 849 00:54:49,925 --> 00:54:51,873 Mine-mine! - Ja-jah. Selge. 850 00:54:51,897 --> 00:54:53,294 Eemale. 851 00:54:53,295 --> 00:54:55,225 Pagana pihta. 852 00:54:55,226 --> 00:54:57,128 Peame ta kohe haiglasse viima! 853 00:54:57,129 --> 00:55:01,768 Soovin, et mul herpest poleks, aga tuleb leppida olemasolevaga. 854 00:55:21,152 --> 00:55:24,989 Sul veab, et pead k�igest juhtima. Andsime talle elektri�oki. 855 00:55:27,495 --> 00:55:28,808 Tupik! 856 00:55:32,999 --> 00:55:36,203 Ehk s�idaksid pisut l�hemale? Sest ma ei n�e lugeda. 857 00:55:37,406 --> 00:55:39,640 Minu viga. - Sa ei kuula mu juhiseid. 858 00:55:39,641 --> 00:55:42,427 Tegu on umbt�navaga. Aeglustage s�itu. 859 00:55:53,118 --> 00:55:54,825 Jah, minu viga. Keerasin selle perse. 860 00:55:54,960 --> 00:55:56,260 Ja-jah. 861 00:56:00,360 --> 00:56:01,729 Elajas. 862 00:56:01,864 --> 00:56:04,295 Tuuseldab mu autosid nagu keeglikurikaid. 863 00:56:04,296 --> 00:56:07,300 Jah, k�imas on v�ga kulukas tagaajamine. 864 00:56:31,022 --> 00:56:32,996 V�mmikopter m�rkas meid. 865 00:56:32,997 --> 00:56:35,324 Oleks tulnud silla all autost vabaneda. 866 00:56:35,325 --> 00:56:38,393 Vabandust, et ma sellele ei tulnud. - Peame varju otsima. 867 00:56:38,394 --> 00:56:40,497 Meil oli piisavalt aega, et vehkat teha. 868 00:56:41,567 --> 00:56:45,543 Afganistanis tegid terroristid sildade all Texase vahetust. 869 00:56:45,577 --> 00:56:48,578 See t�hendab, et terrorist s�idab �he autoga silla alla 870 00:56:48,713 --> 00:56:52,740 ja v�lja s�idab 5 identset autot. Hull v�rk, aga toimib. 871 00:56:55,180 --> 00:56:57,416 See on k�igest 6 kvartali kaugusel. 872 00:56:57,417 --> 00:56:58,885 Cam. 873 00:56:59,021 --> 00:57:03,258 Kas kiirabiparklas hoitaks v�tmeid k�tusepaagi luugi all v�i p�ikesesirmi peal. 874 00:57:03,259 --> 00:57:06,090 Luugi all. Mis siis? 875 00:57:19,274 --> 00:57:20,601 Papi. 876 00:57:20,737 --> 00:57:22,103 Roberto. 877 00:57:22,238 --> 00:57:24,548 Danny Sharp. - Ait�h, poja. 878 00:57:25,712 --> 00:57:27,918 �hekordne? 879 00:57:28,053 --> 00:57:29,609 Danny-poiss. 880 00:57:29,745 --> 00:57:32,786 H�irid v�ga p�neva tagaajamise j�lgimist. 881 00:57:32,787 --> 00:57:36,593 J�litatakse kiirabiautot. - Mina see olengi. 882 00:57:39,258 --> 00:57:40,822 Olukord on pisut pingeline. 883 00:57:40,957 --> 00:57:43,596 Jeesus. 884 00:57:43,732 --> 00:57:45,731 Sinuga juba igav ei hakka. 885 00:57:45,732 --> 00:57:47,999 Miks sa mulle helistad? 886 00:57:48,135 --> 00:57:51,370 Vajan abi. Petteman��vrit. Mul tuli tuju diili teha. 887 00:57:51,371 --> 00:57:53,936 H�va. Hakake neid l�ksu ajama. 888 00:57:59,113 --> 00:58:02,647 Oleksid pidanud sellele varem m�tlema, Danny. Oled n��d omapead. 889 00:58:02,648 --> 00:58:06,040 Mul on siin 16 miljonit. Aita mind ja saad poole endale. 890 00:58:08,151 --> 00:58:11,459 Tee seda isa nimel, Papi. Kuulud perekonda. 891 00:58:11,595 --> 00:58:14,124 Tean, et oled zetadele v�lgu. 892 00:58:14,125 --> 00:58:16,185 P��sta mind ja v�id neile t�na �ra maksta. 893 00:58:19,434 --> 00:58:20,831 Milline on plaan? 894 00:58:20,832 --> 00:58:24,633 Lihtne. Sinu poisid peavad kesklinnast m�ned autod tuuri panema. 895 00:58:24,634 --> 00:58:27,669 Oleme kokku leppinud? - Kas varastame need parklast? 896 00:58:27,670 --> 00:58:31,774 Ja-jah. Toome need �ra. �ra muretse. Panen Roberto kohe rakkesse. 897 00:58:31,775 --> 00:58:33,279 Pagana pihta. 898 00:58:35,520 --> 00:58:37,154 Minek. 899 00:58:37,289 --> 00:58:40,718 Mis toimub? - Hull v�rk ja see on meie v�imalus. 900 00:58:40,854 --> 00:58:42,689 Tegutsege. 901 00:58:45,293 --> 00:58:47,662 Pead vaid sinnapoole minema. 902 00:58:47,663 --> 00:58:49,324 S��da. Jumal k�ll. 903 00:58:49,459 --> 00:58:52,635 Mine! Selle eest sulle ju makstakse. 904 00:58:52,636 --> 00:58:54,167 Halloo? - Castro. 905 00:58:54,303 --> 00:58:57,198 Tere, boss. Flamingod saabusid. Mida ma nendega teen? 906 00:58:57,199 --> 00:58:59,043 Need saabusid kontorisse? 907 00:58:59,044 --> 00:59:02,309 Need pidid Turki ja Caico juurde saabuma. T�druk saab homme 6-aastaseks. 908 00:59:02,310 --> 00:59:03,805 Sellest tuleb ilge jama. 909 00:59:03,806 --> 00:59:07,752 Meil on elevandid ja h�ppemaja. Kloun Tommy on juba kohal. 910 00:59:07,753 --> 00:59:10,513 R��kisime sellest korduvalt. - Danny, aeglasemalt. 911 00:59:10,514 --> 00:59:13,652 Castro... - Mul on verer�hk k�rge. On sinuga k�ik korras? 912 00:59:13,653 --> 00:59:15,223 Mida? On k�ll! 913 00:59:20,492 --> 00:59:23,029 Vajan pritsi ja sinist v�rvi. 914 00:59:23,164 --> 00:59:25,429 Saatsin asukoha. 915 00:59:25,565 --> 00:59:27,529 Annan sulle $10 000, kui sinna j�uad. 916 00:59:27,530 --> 00:59:29,201 Said aru? - Sain. - Sinine v�rv. 917 00:59:29,336 --> 00:59:32,212 Aga ma vaatan praegu m�ngu, nii et mis �ldse toimub? 918 00:59:32,236 --> 00:59:34,110 Vaatad vutti? 919 00:59:34,246 --> 00:59:38,583 Jalgpalli. See on �limalt peen ning maailma populaarseim m�ng, aga j�tka. 920 00:59:38,584 --> 00:59:41,913 Mul on su lollist spordist v�i su lollist pallist savi! - Sain aru. 921 00:59:42,048 --> 00:59:45,550 Sinine v�rv, prits, flamingod. - Ei! Unusta flamingod! 922 00:59:45,685 --> 00:59:47,053 Kuula! 923 00:59:47,188 --> 00:59:51,053 Sinine v�rv tuleb koos v�rvipritsiga. J�ta flamingod rahule! 924 00:59:51,189 --> 00:59:54,157 Need on kaks erinevat s�ndmust! 925 01:00:01,401 --> 01:00:02,773 Eest �ra! 926 01:00:02,908 --> 01:00:05,273 Vedelikud on otsakorral. Talle kuluks veri �ra. 927 01:00:05,274 --> 01:00:07,869 Milles n��d probleem on? - Olen universaalne doonor. 928 01:00:07,870 --> 01:00:10,273 Jumaluke. Saad verd anda. Tule siia. Aita mind. 929 01:00:10,274 --> 01:00:13,873 Torkan sulle n�ela veeni ja �hendan teid. 930 01:00:17,148 --> 01:00:20,252 Tipptund on peaaegu k�es. Peame otsad kokku t�mbama 931 01:00:20,387 --> 01:00:22,887 v�i palju s��tuid satub ohtu. 932 01:00:27,059 --> 01:00:30,758 Valvekaamerad olid rivist v�ljas. Arvutisse h�kiti sisse. Nad on osavad. 933 01:00:30,759 --> 01:00:35,464 FBI andmebaasi n�otuvastuse kohaselt on tegu Danny Sharpiga. - P�hade vahe. 934 01:00:36,475 --> 01:00:39,667 �tle politseile, et tahame osaleda. 935 01:00:39,802 --> 01:00:44,112 Kahtlusalused l�henevad Figueroat m��da Konverentsikeskuse Teele. 936 01:00:44,248 --> 01:00:47,047 Paiguta �ksused hajusalt positsioonidele. 937 01:00:47,048 --> 01:00:49,611 L�litan Olympicul k�ik tuled roheliseks. 938 01:00:49,612 --> 01:00:54,456 K�ber�ksuse s�nul on kiirabiautos satelliittelefon ja raadiosaatja. 939 01:00:54,591 --> 01:00:56,293 Seega nad kuulevad meid. 940 01:00:56,428 --> 01:00:58,291 Me kasutame seda �ra. 941 01:00:58,292 --> 01:01:00,124 Mis toimub? 942 01:01:00,260 --> 01:01:02,428 �ritatakse neid l�ksu ajada. 943 01:01:02,429 --> 01:01:05,698 Sihtm�rk on Staples Centeri l�histel. - L�ksime. 944 01:01:05,834 --> 01:01:07,460 L�ksime! 945 01:01:07,596 --> 01:01:09,168 See on minu auto. 946 01:01:13,444 --> 01:01:17,477 Vahetage autod v�lja. Lubage meie agressiivsed poisid etteotsa. 947 01:01:18,777 --> 01:01:20,984 Jessas. 948 01:01:21,420 --> 01:01:22,746 Ettevaatust. 949 01:01:28,289 --> 01:01:31,192 Saatke �ksus juhipoolse ukse juurde ja �rritage teda pisut. 950 01:01:31,193 --> 01:01:34,139 Kui nad tagasi ei t�mbu, siis s�idame ennast sodiks! 951 01:01:34,163 --> 01:01:36,697 Miks sa autode asukohti vahetad? 952 01:01:36,698 --> 01:01:39,702 Viib nad verest v�lja. Neile tundub, et tuleme igast k�ljest. 953 01:01:39,703 --> 01:01:41,500 Tee nii, et nad mind kuuleksid. 954 01:01:41,501 --> 01:01:44,470 Siin kapten Monroe Eriuurimis�ksusest. 955 01:01:44,471 --> 01:01:46,639 �tle, et nad eemale t�mbuksid. 956 01:01:46,640 --> 01:01:50,739 S�num L.A. politseile: koristagu kopterid �ra v�i ma teen kellelegi viga. 957 01:01:54,046 --> 01:01:57,080 Kellega ma r��gin? Ma ei taha sind hr Pangar��vliks kutsuda. 958 01:01:57,889 --> 01:02:00,515 Ole n��d, semu. 19.30 algab Dodgersi m�ng. 959 01:02:00,516 --> 01:02:03,992 Armastan Dodger dog'e. - Tahan otsad kokku t�mmata, et saaksime... 960 01:02:03,993 --> 01:02:06,529 Korista kopterid siit minema! 961 01:02:10,693 --> 01:02:14,530 Sa ei taha, et sellele v�mmile viga teeksin. - Kuula mind. 962 01:02:14,666 --> 01:02:18,840 Anna mulle politseinik ja parameedik ja ma koristan kopterid �ra 963 01:02:18,841 --> 01:02:22,036 ning saad Dodger dog'i kauba peale. Mida �tled? 964 01:02:22,172 --> 01:02:23,911 No on sitakott. 965 01:02:24,046 --> 01:02:27,046 Me oleme justkui vedur. Me ei peatu. 966 01:02:27,347 --> 01:02:30,548 Ma ei �rita sind tillist t�mmata. - Sulle ei j�ua vist s�num kohale. 967 01:02:30,549 --> 01:02:32,581 Me ei peatu! 968 01:02:33,723 --> 01:02:35,654 Meie ka mitte. 969 01:02:37,919 --> 01:02:40,696 Kaitsen meie investeeringut, Danny. 970 01:02:40,697 --> 01:02:44,029 Seame end valmis. Toome kartelli jaoks ehitatud auto. 971 01:02:44,030 --> 01:02:45,536 Me tuleme, vennas. 972 01:02:45,537 --> 01:02:46,903 Kolm minutit! L�ksime! 973 01:02:48,374 --> 01:02:50,572 Papi. - Jesus. 974 01:02:50,707 --> 01:02:52,905 Roberto on minekuvalmis. 975 01:02:52,906 --> 01:02:54,773 Too mulle mineraalvett. 976 01:02:58,049 --> 01:03:01,379 Sain zetade k�est v�ga kena kingi. 977 01:03:02,586 --> 01:03:04,714 V�ga v�luva. 978 01:03:04,715 --> 01:03:07,716 N�ib, et politsei m�ngib kahtlusalustega kassi ja hiirt. 979 01:03:07,717 --> 01:03:09,621 Vaatame telekast hullu Dannyt. 980 01:03:09,622 --> 01:03:13,237 Chuck, nagu te stuudios n�ha v�ita, on politsei h�ivanud 981 01:03:13,261 --> 01:03:16,197 hulga Konverentsikeskuse �mbruse kvartaleid. 982 01:03:16,198 --> 01:03:19,897 Politsei on suurte j�ududega Konverentsikeskuse �mbrusse koondunud. 983 01:03:19,898 --> 01:03:21,631 Seda piirkonda on keerukas sulgeda. 984 01:03:21,632 --> 01:03:24,541 18, saad sa 11-t asendada? - Jah. 100 %. 985 01:03:24,542 --> 01:03:28,244 P��ame nad siin l�ksu. Piirame selle paiga �mber. 986 01:03:28,245 --> 01:03:30,810 Me ei n�e, mis nurga taga toimub. 987 01:03:36,312 --> 01:03:37,822 Kuradi kurat! 988 01:03:37,823 --> 01:03:40,382 P�rguv�rk! Meid aetakse l�ksu. 989 01:03:52,132 --> 01:03:54,432 S�ida �htlaselt, Will. 990 01:04:04,115 --> 01:04:07,144 Ma ei suuda teda kannult raputada. 991 01:04:10,854 --> 01:04:12,846 Jessuke. Ettevaatlikult. 992 01:04:13,892 --> 01:04:16,920 Aeglusta s�itu. Tulistan �he pihta. 993 01:04:19,294 --> 01:04:21,288 Mida sa teed? - Rahulikult. 994 01:04:21,289 --> 01:04:22,630 Olen sul kannul. 995 01:04:23,331 --> 01:04:25,368 Ei! - Mida... 996 01:04:27,963 --> 01:04:29,505 L�peta! 997 01:04:29,640 --> 01:04:31,332 L�peta! Kuuled? 998 01:04:31,468 --> 01:04:34,043 Keegi saab sinu t�ttu viga. 999 01:04:50,829 --> 01:04:52,160 Sisenen. 1000 01:04:57,828 --> 01:05:00,838 Nad s�idavad Konverentsikeskusse. 1001 01:05:00,839 --> 01:05:02,368 Nalja teete v�i. 1002 01:05:15,051 --> 01:05:17,017 See t��p on p�rgulikult hea juht. 1003 01:05:17,018 --> 01:05:18,415 Blokeerige k�ik v�ljap��sud. 1004 01:05:18,416 --> 01:05:21,456 Las tiimid vahetavad �ksteist v�lja. 1005 01:05:26,257 --> 01:05:27,757 Ajage nad karpi! 1006 01:05:34,363 --> 01:05:36,492 Tule! Annan neile �ppetunni. 1007 01:05:39,742 --> 01:05:41,675 Lase ta vabaks! 1008 01:05:42,712 --> 01:05:44,274 Kao eemale! 1009 01:05:46,214 --> 01:05:48,076 See poiss on nupust nikastanud. 1010 01:05:48,077 --> 01:05:50,113 Danny, mis seal toimub? - Hoia eemale, raisk! 1011 01:05:50,114 --> 01:05:51,719 Anna gaasi! 1012 01:05:51,720 --> 01:05:53,082 Eemale! 1013 01:05:57,926 --> 01:05:59,595 Taandu! 1014 01:05:59,731 --> 01:06:01,288 Mina k�ll ei taandu! 1015 01:06:03,799 --> 01:06:05,165 Oh sa pagan! 1016 01:06:05,301 --> 01:06:07,501 Kuradile k�ik! 1017 01:06:10,568 --> 01:06:13,470 Kes sind tagaistmele pani? 1018 01:06:13,471 --> 01:06:15,005 Kas see... 1019 01:06:15,140 --> 01:06:17,211 Kas see on minu koer? 1020 01:06:18,415 --> 01:06:20,745 Kes v�ttis mu koera tagaajamisele kaasa? 1021 01:06:20,746 --> 01:06:23,744 Kes paneb koerajuraka v�mmiautosse? 1022 01:06:23,745 --> 01:06:25,787 T�mbuge k�ik eemale. 1023 01:06:25,922 --> 01:06:27,915 Nitro, lama! 1024 01:06:31,659 --> 01:06:34,527 Nitro, lama, poiss! 1025 01:06:34,663 --> 01:06:37,733 T�mbuge tagasi. Olukord on liiga ohtlik. 1026 01:06:39,633 --> 01:06:41,267 Rahune maha, Danny. 1027 01:06:41,268 --> 01:06:43,000 K�sin k�igil eemale t�mbuda. 1028 01:06:43,001 --> 01:06:46,008 Hoiame distantsi, et saaksime r��kida. 1029 01:06:51,783 --> 01:06:54,511 Me ei tee t�drukule viga. - Pean neid veenma, et teeme. 1030 01:06:54,512 --> 01:06:58,013 Danny, me ei tee talle viga, selge? - Ma pole LT. 1031 01:06:58,148 --> 01:07:02,820 Ma ei tea, mitu korda ma pean sulle seda �tlema. Sa tulistasid v�mmi. 1032 01:07:02,956 --> 01:07:05,295 Nad tapavad meid esimesel v�imalusel. 1033 01:07:05,296 --> 01:07:09,832 Unusta t�druk. V�mm on k�ige t�htsam. T�nu temale oleme me elus. 1034 01:07:11,965 --> 01:07:16,499 Kahtlusalused liiguvad m��da 110-t suurel kiirusel l�una suunas. 1035 01:07:21,708 --> 01:07:26,049 Siin Sky 4. Nagu n�ha v�ite, peatab kiirteepolitsei liikluse 1036 01:07:26,050 --> 01:07:28,964 ja �ritab kiirteed sulgeda. 1037 01:07:29,046 --> 01:07:31,816 Mitu kopterit j�litab kaht kahtlusalust. 1038 01:07:31,817 --> 01:07:34,655 Ja kuna neid j�litavad ka politseiautod, 1039 01:07:34,656 --> 01:07:38,161 siis pole teada, kaua nad p�genemist j�tkata suudavad. 1040 01:07:38,162 --> 01:07:40,725 Tekib k�simus, mis nende peades toimub... 1041 01:07:42,663 --> 01:07:46,137 M�letad tunnet, mis tekkis peitust m�ngides 1042 01:07:46,138 --> 01:07:49,205 vahetult enne seda, kui sind �les leiti? 1043 01:07:49,206 --> 01:07:52,005 Oskan seda tunnet v�ga h�sti tekitada. 1044 01:07:52,006 --> 01:07:54,435 T�na on hullumeelne p�ev. 1045 01:07:54,436 --> 01:07:58,209 Meenutab aastate eest toimunud P�hja-Hollywoodi tulevahetust. 1046 01:07:58,210 --> 01:08:02,724 Kahtlusalused liiguvad m��da 110. kiirteed l�una suunas ja l�henevad Manchesterile. 1047 01:08:09,557 --> 01:08:11,153 Kust see veri p�rineb? 1048 01:08:13,422 --> 01:08:14,723 Ei. 1049 01:08:14,859 --> 01:08:17,057 Kust see tuleb? 1050 01:08:20,071 --> 01:08:22,402 Te tulistasite teda kaks korda. - Ei. 1051 01:08:22,538 --> 01:08:25,064 Mis toimub? - Ta jookseb verest t�hjaks. 1052 01:08:29,737 --> 01:08:32,209 Viimaks ometi. 1053 01:08:33,708 --> 01:08:35,108 F�dekad. 1054 01:08:35,243 --> 01:08:37,251 Mina olen kapten Monroe. Sa raiskad mu aega. 1055 01:08:37,387 --> 01:08:39,957 Miks eriuurimis�ksus r��vi ei sekkunud? 1056 01:08:39,958 --> 01:08:43,227 Nii tehti vanasti. P�hjustab tulevahetusi ja inimr��ve. 1057 01:08:43,228 --> 01:08:47,539 Me r�ndame siis, kui nad v�ljuvad. - Suurep�rane. Toimib kenasti, kas pole? 1058 01:08:47,563 --> 01:08:49,794 Oled kohalik, eriagent Clark? 1059 01:08:49,929 --> 01:08:53,396 Oma traksidega ja m�rgade k�rvatagustega t�kkis? 1060 01:08:53,397 --> 01:08:56,802 Ei, olen Toledost. - Suurep�rane. J�rjekordne turist. 1061 01:08:56,803 --> 01:09:00,607 �rge hakake Vietnami m�lestusi heietama. 1062 01:09:00,608 --> 01:09:02,812 Kui vana ma sinu arvates olen? 1063 01:09:02,948 --> 01:09:07,142 Saan teid aidata. - See pole pangar��v, vaid pantvangikriis. 1064 01:09:07,143 --> 01:09:09,452 Asi on palju hullem, s��r. - Mida? 1065 01:09:09,453 --> 01:09:12,752 T��p, kes parameedikut tappa �hvardas, on Danny Sharp. 1066 01:09:12,753 --> 01:09:15,055 Danny alustas pankade r��vimist 17-aastaselt. 1067 01:09:15,056 --> 01:09:17,627 Tema isa - LT - on legend. Pesuehtne ps�hhopaat. 1068 01:09:17,628 --> 01:09:21,821 Tappis 90ndatel 6 pangajuhatajat ja 2 tellerit. - V�gev. 1069 01:09:21,956 --> 01:09:25,632 Tema on selle m�su p�hjustaja. - Kui tore, FBI. - Suurep�rane. 1070 01:09:25,633 --> 01:09:28,931 Suudaksime siit v�ikest s�da koordineerida. 1071 01:09:28,932 --> 01:09:32,275 Wade, k�si D-tiimil end valmis panna. P��ame selle raipe l�ksu. 1072 01:09:32,276 --> 01:09:34,975 Tegelen sellega, �eff. - �rge tehke. See on viga. 1073 01:09:34,976 --> 01:09:37,445 Miks? - Danny on teist t�ugu. 1074 01:09:37,446 --> 01:09:40,274 Ta oleks v�inud pangas v�mmi tappa, aga ta ei tapnud. 1075 01:09:40,275 --> 01:09:42,986 Ta otsib v�ljap��su. 1076 01:09:42,987 --> 01:09:45,813 Kuidas sa seda tead? 1077 01:09:45,814 --> 01:09:47,785 Olime s�brad. 1078 01:09:48,859 --> 01:09:50,290 L�ksime. 1079 01:09:50,291 --> 01:09:51,661 H��led sisse! 1080 01:09:57,669 --> 01:10:02,467 J�uame m�ne minuti p�rast. P�sige seal. - Oled n�rvilisem kui muidu. 1081 01:10:02,468 --> 01:10:04,679 Ei teagi kohe. K�ik saab kombe. 1082 01:10:04,703 --> 01:10:08,873 Mul on v�rviprits ja flamingod. Lugesin need �kshaaval �le. 1083 01:10:08,874 --> 01:10:11,622 Nii et k�ik saab korda. Hinga s�gavalt sisse, 1084 01:10:11,646 --> 01:10:14,226 sest sa tekitad minus stressi. 1085 01:10:15,320 --> 01:10:18,881 Kuule, Toledo. Sa v�idad, et k�isid koos Danny Sharpiga kolled�is? 1086 01:10:18,882 --> 01:10:21,956 Omandasin Marylandis kriminoloogia doktorikraadi. 1087 01:10:21,957 --> 01:10:25,024 Sa oled ju t�ielik Doogie Howser. - Ma ei tea, kes see on. 1088 01:10:25,025 --> 01:10:29,195 Kas seal uuriti kurjategijaid? - Ei. Ta kuulus �ppurite hulka. 1089 01:10:29,331 --> 01:10:32,762 Ta uuris seal meid. Issi idee. 1090 01:10:32,898 --> 01:10:36,507 Ta pidas vastu umbes kaks semestrit, osales k�ikv�imalikel kursustel. 1091 01:10:36,508 --> 01:10:39,377 �hel �htul, kui olime kahe peale pudeli ros�d �ra joonud 1092 01:10:39,378 --> 01:10:41,869 ja oma isasid sarjanud, ta kadus. 1093 01:10:42,004 --> 01:10:43,947 Ros�d. - Jah, ros�d. 1094 01:10:44,082 --> 01:10:47,518 K�ib see sulle pinda? - J�le. - Mulle istub ros�. 1095 01:10:47,519 --> 01:10:50,745 Ta on viimase 10 aasta jooksul r��vinud 37 panka. 1096 01:10:50,746 --> 01:10:52,419 Parandus: 38-t. 1097 01:10:52,555 --> 01:10:55,521 H�sti. - Mis selles head on? 1098 01:10:55,522 --> 01:10:58,052 Ta v�tab sind jutule. 1099 01:10:59,860 --> 01:11:03,534 Prognoos? - Ta vajab oppi. Ta ei vaja rohkem verd. 1100 01:11:03,535 --> 01:11:06,732 Kogenud kirurg peab ta lahti l�ikama ja verejooksu peatama. 1101 01:11:06,733 --> 01:11:08,265 Mina seda ei oska. 1102 01:11:08,266 --> 01:11:11,346 Helista �hele. Las ta juhendab sind. 1103 01:11:11,908 --> 01:11:13,242 Ei. 1104 01:11:13,243 --> 01:11:14,902 Ei-ei. Ma ei suuda. 1105 01:11:14,903 --> 01:11:18,241 Miks sa "ei" �tled, kui vastus peab olema "jah"? - Sest ma pole... 1106 01:11:18,242 --> 01:11:22,216 Tead m�nd kiirabiarsti? - Mul puudub kvalifikatsioon. - Doktorid... Dr Franken? 1107 01:11:22,217 --> 01:11:26,054 Mis? - Ei. - Dr Williams? - Ta on ps�hhiaater. 1108 01:11:26,055 --> 01:11:27,418 Dr Waters? 1109 01:11:27,554 --> 01:11:29,589 Kus see foto on tehtud? 1110 01:11:29,590 --> 01:11:32,560 Kas Cancunis? Ilus mees. 1111 01:11:33,558 --> 01:11:35,398 Colin Waters. 1112 01:11:37,402 --> 01:11:39,459 Kus ta t��tab? - Mount Sinais. 1113 01:11:39,595 --> 01:11:42,069 Helistan talle. - Ma ei suuda. Palun. 1114 01:11:42,070 --> 01:11:44,065 Teed arsti-v�rki. - Palun. 1115 01:11:44,066 --> 01:11:46,266 Suudad k�ll. 1116 01:11:46,401 --> 01:11:48,079 Kasutan mikrouuni. �ks hetk. 1117 01:11:48,080 --> 01:11:49,940 L�rmakas, mis? 1118 01:11:51,240 --> 01:11:54,114 Colin, mina siinpool. - Tere, Cam. 1119 01:11:54,249 --> 01:11:57,278 Hulk aega on m��das. - Tean. 6 kuud. 1120 01:11:57,413 --> 01:12:00,167 Praegu pole sobiv hetk. S�tin t��le minema. 1121 01:12:00,202 --> 01:12:02,990 Juhenda mind, kuidas tegeleda kuulihaavaga k�hus. 1122 01:12:02,991 --> 01:12:07,094 Millest sa r��gid? Sa pole kirurg, vaid parameedik. 1123 01:12:07,095 --> 01:12:10,794 Nagu ma ei teaks, Colin, mul on kriitiline olukord. 1124 01:12:10,930 --> 01:12:13,799 Mis m�ttes kriitiline? - Olen pantvang. 1125 01:12:14,796 --> 01:12:16,296 Kurat v�taks. 1126 01:12:16,431 --> 01:12:18,640 See Los Angelese v�rk? Viibid kiirabiautos? 1127 01:12:18,641 --> 01:12:20,669 Colin. - Jah. Kes sa oled? 1128 01:12:20,670 --> 01:12:24,604 Kutt, kes t�druku �ra tapab, kui sa meid ei aita. 1129 01:12:24,605 --> 01:12:26,473 �ra talle viga tee. 1130 01:12:26,474 --> 01:12:28,541 Cam, r��gi mulle, mida n�ed. 1131 01:12:28,677 --> 01:12:31,118 Tema seisund halveneb kiiresti. Ta kaotab palju verd. 1132 01:12:31,119 --> 01:12:34,651 Helistan traumakirurgidele. Oota pisut. - Tere, Colin. 1133 01:12:35,016 --> 01:12:36,325 Farcy! 1134 01:12:36,461 --> 01:12:39,658 Paarita mu telefon ekraaniga. Ta peab operatsiooni n�gema. 1135 01:12:39,659 --> 01:12:43,032 Dr Resnick ja dr Farcy. Oleme traumakirurgid. 1136 01:12:43,168 --> 01:12:45,760 Tere, Cam. Milline on olukord? 1137 01:12:48,304 --> 01:12:51,445 Kirurgid juhendavad, kuidas kuuli eemaldada. 1138 01:12:51,476 --> 01:12:54,974 Kuidas palun? - K�ber�ksus ja kirurgid on temaga otse�henduses. 1139 01:12:54,975 --> 01:12:57,041 Kas te kuulete, mis praegu toimub? 1140 01:12:57,176 --> 01:12:59,176 Cam, milline on verer�hk ja pulss? 1141 01:12:59,177 --> 01:13:02,184 Pole kiita. Saadan need. - Krahh pole kaugel. 1142 01:13:02,319 --> 01:13:04,883 Peame kiiremini tegutsema. 1143 01:13:05,484 --> 01:13:06,789 Danny! 1144 01:13:07,650 --> 01:13:08,985 Jah? 1145 01:13:09,321 --> 01:13:12,729 Vahetame kohad. Olen seda enne teinud. Saan aidata. 1146 01:13:12,730 --> 01:13:15,896 Cam, nad on traumatohtrid. Me aitame. Kuidas sul varudega lood on? 1147 01:13:15,897 --> 01:13:18,193 Mul on k�ike peale tuimastuse. 1148 01:13:25,341 --> 01:13:29,008 Will. - Mida? - �ra unusta, et ta on pantvang. 1149 01:13:29,009 --> 01:13:31,370 N�ita meile, milline on olukord. 1150 01:13:31,371 --> 01:13:34,950 K�hupiirkond on paistes. Arvatavasti sisemine verejooks. 1151 01:13:35,877 --> 01:13:38,023 Veri p�rineb t�en�oliselt p�rnast. 1152 01:13:38,047 --> 01:13:40,354 Tunned parameedikut��d? 1153 01:13:40,355 --> 01:13:43,687 Lahingumeditsiini. Oskan juhiseid j�rgida. - H�sti. 1154 01:13:43,688 --> 01:13:45,376 Olid s�dur? 1155 01:13:46,730 --> 01:13:48,065 Jah. 1156 01:13:48,066 --> 01:13:49,898 Kindad k�tte. 1157 01:13:50,033 --> 01:13:51,731 Millisest relvast teda tulistati? 1158 01:13:51,732 --> 01:13:54,536 Pead aeglasemalt s�itma. Hakkame opereerima. 1159 01:13:54,537 --> 01:13:57,565 Me oleme nagu hai. Me ei peatu. 1160 01:14:02,244 --> 01:14:05,547 Tere, semu. R��m n�ha, et sa pole muutunud. 1161 01:14:05,548 --> 01:14:07,073 Taevake. 1162 01:14:07,209 --> 01:14:09,716 On sul vana s�bra jaoks aega? 1163 01:14:09,717 --> 01:14:11,548 Tunnen selle h��le �ra. 1164 01:14:11,549 --> 01:14:13,580 J�relikult oled Pangaosakonnast. 1165 01:14:13,581 --> 01:14:17,584 Oligi juba aeg. See oli su saatus. K�llap tahad teada, miks me s�itu aeglustasime. 1166 01:14:17,585 --> 01:14:22,227 Tegelikult imestasin, et end s��rasesse olukorda panid, aga alustame sellest. 1167 01:14:22,228 --> 01:14:23,799 �ritame v�mmi elus hoida. 1168 01:14:23,800 --> 01:14:27,877 Pingeline v�rk. - Camille ei tule toime. Ta pole arst. - Pagana �ige. 1169 01:14:27,901 --> 01:14:29,937 Ta on hoopist�kkis p�dev. 1170 01:14:29,938 --> 01:14:32,876 Danny... - Pean l�petama, aga ma kirjutan sulle millalgi. 1171 01:14:32,877 --> 01:14:34,437 Peame muljetama. 1172 01:14:34,438 --> 01:14:37,604 Mul on naljakas tunne, et sul on varsti laialt vaba aega. 1173 01:14:37,740 --> 01:14:39,815 Jah. Troopilisel saarel. Saadan sulle postkaardi. 1174 01:14:39,816 --> 01:14:41,443 Kes su autojuht on? 1175 01:14:41,444 --> 01:14:44,587 V�ta paber ja pastakas. Kirjuta �les: k�i perse! 1176 01:14:46,758 --> 01:14:49,449 Torka naha sisse auk, siis v�ta k��rid. 1177 01:14:49,584 --> 01:14:51,789 Pead naha katki l�ikama. 1178 01:14:51,790 --> 01:14:53,457 N�ndaviisi. 1179 01:14:53,592 --> 01:14:55,290 Selge. 1180 01:14:56,300 --> 01:14:57,829 Hakkan nahka l�ikama. 1181 01:14:57,830 --> 01:14:59,963 L�ikan nahka. 1182 01:15:00,098 --> 01:15:01,931 Tee pealt eest! 1183 01:15:01,932 --> 01:15:03,932 Me oleme kiirabi! 1184 01:15:03,933 --> 01:15:05,435 Nahk on l�igatud. 1185 01:15:05,436 --> 01:15:10,304 N��d toppige �heskoos m�lemad k�ed haava sisse 1186 01:15:10,440 --> 01:15:13,110 ja venitage lihas laiali. 1187 01:15:14,818 --> 01:15:17,181 Uskumatu, kuidas inimesed selles linnas liiklevad. 1188 01:15:17,182 --> 01:15:18,821 L�peta karjumine. - S�itke aeglasemalt. 1189 01:15:18,822 --> 01:15:22,154 Seda pole v�imalik 100-kilomeetrise tunnikiiruse juures teha. 1190 01:15:22,155 --> 01:15:25,824 T�mmake nagu kummipaela. Teil on 4 minutit aega. 1191 01:15:25,825 --> 01:15:27,327 Ja t�mba. 1192 01:15:27,463 --> 01:15:29,159 T�mba. 1193 01:15:30,966 --> 01:15:34,000 Pead s�rmedega koed eraldama. 1194 01:15:34,135 --> 01:15:35,482 Aeglasemalt, Danny. 1195 01:15:35,506 --> 01:15:36,872 Danny, s�ida aeglasemalt! 1196 01:15:36,873 --> 01:15:38,475 L�heks �ige jalgsi? 1197 01:15:38,476 --> 01:15:41,476 Danny, s�ida 30-ga! Praegu pole vaidlemiseks �ige aeg! 1198 01:15:41,477 --> 01:15:44,579 Enam aeglasemalt ma ei s�ida. - Pead aeglasemalt s�itma. 1199 01:15:44,708 --> 01:15:46,542 Meil on opp pooleli. Aeglasemalt! 1200 01:15:46,543 --> 01:15:49,382 See muutub maailma k�ige aeglasemaks tagaajamiseks. 1201 01:15:49,383 --> 01:15:51,147 J��ge lihtsalt vait! 1202 01:15:52,514 --> 01:15:55,985 �tle k�igile, et nad maha rahuneksid, raisk. 1203 01:15:55,986 --> 01:15:59,158 Mida te teete? - Tunnen s�rmede all aorti. 1204 01:15:59,159 --> 01:16:02,635 Pigista see kokku, et p�rna verd juurde ei voolaks. 1205 01:16:02,664 --> 01:16:04,195 Ma �ritan. 1206 01:16:04,330 --> 01:16:06,171 Sul l�heb kenasti. 1207 01:16:06,195 --> 01:16:07,835 See toimib. 1208 01:16:11,338 --> 01:16:13,600 S�itke 30-ga. J�tke vahe sisse. 1209 01:16:13,735 --> 01:16:17,341 Ta opereerib hetkel meie venda. 1210 01:16:17,342 --> 01:16:18,843 Cam, tema verer�hk langeb. 1211 01:16:18,844 --> 01:16:20,350 Tema s�da on seiskumas. 1212 01:16:20,351 --> 01:16:21,917 Otsi kobades kuuli. 1213 01:16:21,918 --> 01:16:23,346 Sa tuled toime. 1214 01:16:23,347 --> 01:16:26,255 See peaks olema teravate servadega objekt. - H�va. 1215 01:16:26,256 --> 01:16:28,352 Ma ei suuda seda leida. 1216 01:16:30,856 --> 01:16:33,060 Issand jumal. - Mis on? 1217 01:16:33,196 --> 01:16:37,064 See on vastu p�rna surutud. Mida ma teen? 1218 01:16:37,200 --> 01:16:40,194 Cam, rahune maha. N�ita mulle p�rna. 1219 01:16:40,195 --> 01:16:44,468 Pean seda oma silmaga n�gema. - Vaata mulle otsa. Oled lihtsalt n�rvis. 1220 01:16:44,469 --> 01:16:47,408 Mu naine l�heb alatasa n�rvi. Tead, mida me teeme? Me hingame. 1221 01:16:47,409 --> 01:16:49,209 Sul l�heb kenasti. 1222 01:16:49,210 --> 01:16:50,613 Tulen toime. 1223 01:16:50,614 --> 01:16:53,046 Ta tuleb vist teadvusele. 1224 01:16:53,047 --> 01:16:56,248 Ta tuleb vist teadvusele. Jah. Ta on t�iesti teadvusel. 1225 01:16:56,249 --> 01:17:00,323 Hoia teda pikali. Olen tal k�ttpidi k�hus. - Arvan, et ta teab. 1226 01:17:00,324 --> 01:17:03,551 J�ta! - Ta on t�iesti �rkvel! - T�iesti p��rane. 1227 01:17:03,552 --> 01:17:05,058 Peata ta, Will. - �ritame sind p��sta. 1228 01:17:06,155 --> 01:17:08,627 �ritame sind aidata. L�peta! 1229 01:17:08,628 --> 01:17:10,794 Me �ritame sind p��sta. 1230 01:17:11,229 --> 01:17:13,098 J�� magama! 1231 01:17:13,734 --> 01:17:15,730 Mida sa teed? 1232 01:17:17,073 --> 01:17:20,553 Vahetasime 5 minuti eest kohad ja sa taod juba v�mmi! 1233 01:17:20,577 --> 01:17:22,074 Toimis. 1234 01:17:26,344 --> 01:17:28,838 On ta meelem�rkuseta? - On k�ll. 1235 01:17:32,088 --> 01:17:33,750 Kuula mind. 1236 01:17:33,751 --> 01:17:36,417 P�rna alumise otsa k�lge kinnitub arter. 1237 01:17:36,418 --> 01:17:38,618 V�ta p�rn aeglaselt v�lja. 1238 01:17:38,619 --> 01:17:41,796 Ettevaatlikult. Ma ei taha, et see l�hkeks. 1239 01:17:41,997 --> 01:17:45,095 Cam, sa saad sellega hakkama. Ettevaatlikult. �ra lase tal surra. 1240 01:17:45,096 --> 01:17:47,364 See tuleb v�lja. 1241 01:17:47,499 --> 01:17:50,330 Colin, kui p�rn l�hkeb, siis on tal 60 sekundit elada. 1242 01:17:50,331 --> 01:17:51,640 Olemas. 1243 01:17:51,641 --> 01:17:53,166 Haaran sellest kinni. 1244 01:17:54,939 --> 01:17:57,808 V�tan selle v�lja. Kuul tuleb v�lja. 1245 01:17:57,944 --> 01:17:59,479 Peaaegu k�es. 1246 01:17:59,615 --> 01:18:01,844 Peaaegu k�es. 1247 01:18:01,979 --> 01:18:03,348 See on v�ljas. 1248 01:18:05,316 --> 01:18:07,990 Jumal k�ll. See l�hkes, Colin. 1249 01:18:08,126 --> 01:18:11,627 Mida ma teen? - Klamber, otsekohe. Ta jookseb verest t�hjaks. 1250 01:18:11,628 --> 01:18:15,462 Kulutasin k�ik klambrid �ra! Mul pole klambreid! - Vaata mulle otsa. 1251 01:18:15,463 --> 01:18:17,191 Kuula. Kas sa tead, mida me teeme? 1252 01:18:17,192 --> 01:18:20,260 Me hingame ja kogu lugu. - H�sti. 1253 01:18:20,261 --> 01:18:22,204 Klamber. Pean klambri panema. 1254 01:18:22,205 --> 01:18:24,170 Mul on juustes klamber. 1255 01:18:24,171 --> 01:18:25,564 V�ta see! 1256 01:18:25,700 --> 01:18:28,207 Pead arteri kinni klammerdama. 1257 01:18:28,208 --> 01:18:29,930 Kiiresti! Pagan. 1258 01:18:33,647 --> 01:18:35,008 See toimis. 1259 01:18:35,143 --> 01:18:36,478 Pekki. 1260 01:18:37,522 --> 01:18:39,487 Kas �nnestus? 1261 01:18:39,488 --> 01:18:41,589 �nnestus. 1262 01:18:41,725 --> 01:18:43,853 Sunnik. 1263 01:18:43,989 --> 01:18:45,852 Hull v�rk. 1264 01:18:45,853 --> 01:18:47,863 Jah, t�na paneme hullu. 1265 01:18:54,497 --> 01:18:57,505 Kas su naine teab, et sa panku r��vid? 1266 01:19:02,043 --> 01:19:03,605 Miks sa k�sid? 1267 01:19:05,406 --> 01:19:07,942 �ritan olukorda m�ista. 1268 01:19:08,077 --> 01:19:09,384 Muud midagi. 1269 01:19:09,519 --> 01:19:11,548 Teibime ta kinni. 1270 01:19:13,687 --> 01:19:16,259 P�hjus, miks nad 30 km/h s�idavad, 1271 01:19:16,260 --> 01:19:19,560 on selles, et kangelaslik parameedik - 1272 01:19:19,695 --> 01:19:21,122 Camille Thompson - 1273 01:19:21,257 --> 01:19:25,425 �ritab operatsiooni abil politseiniku elu p��sta. 1274 01:19:25,561 --> 01:19:28,736 Kuidas edeneb? - H�sti. Aga sinul? 1275 01:19:28,871 --> 01:19:30,685 Meil samuti. 1276 01:19:33,911 --> 01:19:37,906 Toome meeneid: C-4, erisaadetis, Papi-poolne kingitus. 1277 01:19:37,907 --> 01:19:41,779 �ritame plehku p��seda, mitte s�da alustada. 1278 01:19:41,780 --> 01:19:44,883 Meil on sulle �llatus. - �tle Papile, et olen t�nulik. 1279 01:19:44,884 --> 01:19:47,214 Kaitseme oma investeeringut, Danny. 1280 01:19:47,215 --> 01:19:50,225 Tuleme suurte j�ududega. Me oleme pere. 1281 01:19:52,630 --> 01:19:54,162 Will. 1282 01:19:54,298 --> 01:19:56,623 Su suur vend astub samme! 1283 01:19:56,758 --> 01:19:59,130 Nii et sina ja see arst, Colin? 1284 01:19:59,131 --> 01:20:01,598 Kohtusime meditsiinikoolis. 1285 01:20:01,599 --> 01:20:04,302 J�udsin kolmanda residentuuri-aastani. 1286 01:20:05,807 --> 01:20:08,376 Sattusin spiidist s�ltuvusse. 1287 01:20:09,271 --> 01:20:11,911 Keerasin asja kihva. 1288 01:20:11,912 --> 01:20:14,515 Ja olen n��d siin. 1289 01:20:14,650 --> 01:20:19,316 Aga Colin? - Oskasin selle asja ka kihva keerata. 1290 01:20:19,317 --> 01:20:20,681 Eest �ra! 1291 01:20:20,816 --> 01:20:22,817 Tean, mida silmas pead. 1292 01:20:22,818 --> 01:20:25,157 Eest �ra! Will, pead ise juhtima! 1293 01:20:25,158 --> 01:20:26,958 Tule siia tagasi. 1294 01:20:27,094 --> 01:20:29,462 Aitan sul siit p��seda. 1295 01:20:29,597 --> 01:20:30,963 Selge? 1296 01:20:38,605 --> 01:20:40,973 �hendus katkes, kui politseiniku p�rn l�hkes. 1297 01:20:41,574 --> 01:20:44,643 Tee kokkuv�te. Kas meie kutt on elus? 1298 01:20:44,778 --> 01:20:46,477 �sja �tlesin. 1299 01:20:46,613 --> 01:20:49,281 See on keerukas protseduur isegi parimate arstide jaoks. 1300 01:20:49,282 --> 01:20:51,284 Ta andis endast parima. 1301 01:20:51,285 --> 01:20:52,920 �lem on liinil. 1302 01:20:52,921 --> 01:20:56,148 �lem? Meie poiss on surnud. 1303 01:20:56,283 --> 01:20:57,851 Jah. 1304 01:20:57,987 --> 01:21:00,693 Nende litapoegade p�ev v�tab sita p��rde. 1305 01:21:00,694 --> 01:21:03,692 Keerasin 105-e peale ja liigun lennujaama suunas. 1306 01:21:03,827 --> 01:21:05,372 105-e peale? 1307 01:21:05,796 --> 01:21:09,149 Kuidas? - Ei tea! Nii palju asju toimub! 1308 01:21:09,173 --> 01:21:12,681 Seal kubiseb v�mmidest. - Kuidas tagasi kesklinna p��seb? 1309 01:21:20,681 --> 01:21:23,149 Nad liiguvad m��da 105-t lennujaama suunas. 1310 01:21:23,150 --> 01:21:28,021 Saada D-tiim neist ette. 105-t �letava viadukti juurde. 1311 01:21:28,022 --> 01:21:30,216 Vajadusel vahetage meeskondi. 1312 01:21:30,217 --> 01:21:34,255 Olen 45 minutit plaani kallal t��tanud. Toimeta mind selle silla juurde. 1313 01:21:34,256 --> 01:21:36,964 Sa tead Olympic Bridge'i, mis �letab L.A. j�ge. 1314 01:21:36,965 --> 01:21:39,694 Koonduge k�ik viadukti juurde. 1315 01:21:40,696 --> 01:21:42,897 Peaksid ootama. - Mida? 1316 01:21:42,898 --> 01:21:45,173 Nad ei r��gi ega pea l�bir��kimisi. 1317 01:21:45,174 --> 01:21:47,676 Mida ma peaksin tegema, FBI poisu? 1318 01:21:47,677 --> 01:21:50,570 Esiteks: �ra kutsu mind poisuks. 1319 01:21:50,571 --> 01:21:52,010 �lem tahab seda. 1320 01:21:52,011 --> 01:21:53,409 Meer tahab ka. 1321 01:21:53,410 --> 01:21:55,518 Ta on Silver Lake'i liberaal. 1322 01:21:55,519 --> 01:21:59,052 Milline on plaan? - M�letad, kus me L.A. j�e ��res autosid virutasime? 1323 01:21:59,053 --> 01:22:00,387 S�ida sinna. 1324 01:22:00,388 --> 01:22:03,556 Olympic Bridge'i juures vabanesime v�mmidest. 1325 01:22:03,557 --> 01:22:07,225 Raputame nad osava kombinatsiooni abil kannult. 1326 01:22:07,361 --> 01:22:10,590 See pole Jaguar. See parsa neid man��vreid teha ei suuda. 1327 01:22:10,591 --> 01:22:14,565 Sa suudad k�ike. Sa ei vaja Jaguari. 1328 01:22:14,701 --> 01:22:17,238 J�ta nad tolmupilve maha nagu vanasti. 1329 01:22:17,239 --> 01:22:20,273 Kui silla juurde j�uame, toimetan sind koju. 1330 01:22:26,711 --> 01:22:28,241 Hargnege! 1331 01:22:30,249 --> 01:22:33,554 Peame j�rele m�tlema. - Siin pole midagi m�elda. 1332 01:22:33,555 --> 01:22:36,252 Keegi ei tapa karistamatult v�mmi. 1333 01:22:36,253 --> 01:22:39,290 Ajame nad kohta, mille oleme juba ette valmistanud. 1334 01:22:40,055 --> 01:22:41,957 D-tiim v�tab nad �heaegselt maha. 1335 01:22:41,958 --> 01:22:44,479 Nad on kolme minutiga surnud. 1336 01:22:46,596 --> 01:22:48,399 See v�ib olla meie viimane v�imalus. 1337 01:22:48,400 --> 01:22:51,072 Blokeerige k�ik v�ljap��sud. 1338 01:22:51,073 --> 01:22:54,902 Parameedik on endiselt elus. - Ja ma tahan, et see niimoodi j��ks. 1339 01:22:55,803 --> 01:22:59,074 Liigub meie suunas 100-110 km/h. Saabumiseni on minut. 1340 01:22:59,075 --> 01:23:02,076 Millised on �ansid. - Mitte 100-protsendilised. 1341 01:23:02,077 --> 01:23:04,080 Meedik viibib tagaosas. Mehi tuleb p�he tulistada. 1342 01:23:04,081 --> 01:23:06,621 Maapealne tiim klaarib olukorra. 1343 01:23:06,622 --> 01:23:10,476 Millised on su �ansid, Dyle? - 80-90 %. 1344 01:23:10,590 --> 01:23:13,059 Aitab ootamisest. Varane vares p�hib nokka. 1345 01:23:13,060 --> 01:23:15,090 D-tiim, teil on luba tegutseda. 1346 01:23:15,091 --> 01:23:18,101 Meedik tuleb l�bir��kimiste abil vabastada. See on viga. 1347 01:23:18,102 --> 01:23:20,066 See on viga, Toledo? 1348 01:23:20,067 --> 01:23:24,100 Aga mitte see, et su semu v�mmi tappis? - Ta pole mu semu. 1349 01:23:27,001 --> 01:23:30,177 Miks meid pole �ritatud peatada? - Kollanokast v�mmi t�ttu. 1350 01:23:30,578 --> 01:23:32,108 Mobiilne �ksus positsioonil. 1351 01:23:32,109 --> 01:23:34,179 Peame �mber p��rama. 1352 01:23:34,314 --> 01:23:37,316 Peame tagasi kesklinna minema. 1353 01:23:38,117 --> 01:23:39,647 Zachi telefon. 1354 01:23:40,283 --> 01:23:43,263 Andke mulle kiirabiautos viibiva v�mmi telefoninumber. 1355 01:23:51,168 --> 01:23:53,692 Snaiprid, 45 sekundit. 1356 01:24:07,382 --> 01:24:09,214 Halloo? - Cam? 1357 01:24:09,215 --> 01:24:10,881 �ra r��gi. Kuula ainult. 1358 01:24:10,882 --> 01:24:14,816 Siin FBI agent Clark. Poe otsekohe kanderaami alla. 1359 01:24:16,321 --> 01:24:17,652 Snaiprid, 20 sekundit. 1360 01:24:17,653 --> 01:24:19,722 N�en sihtm�rki. 1361 01:24:28,330 --> 01:24:31,338 Viibime endiselt kiirteel. 1362 01:24:32,874 --> 01:24:34,806 Helepruun auto. 1363 01:24:35,674 --> 01:24:39,341 Snaiprid likvideerivad nad. P�si v�imalikult madalal. - Mida? 1364 01:24:39,342 --> 01:24:42,052 On meil endiselt luba tulistada? - On k�ll. 1365 01:24:42,076 --> 01:24:44,353 Tulistage kui v�imalik. 1366 01:24:44,354 --> 01:24:46,056 Sihtm�rk 1, lasuv�imalus. 1367 01:24:46,057 --> 01:24:49,816 Tapvad lasud. Kuulid ei tohi tagaosa tabada. Autos leidub omasid. 1368 01:24:49,817 --> 01:24:52,053 Minu k�skluse peale. 1369 01:24:52,054 --> 01:24:55,121 Sihtm�rk 2, lasuv�imalus puudub. 1370 01:24:57,193 --> 01:25:00,268 Ma ei saa Zachi kaitsta. Kas teie saate? - Millest sa r��gid? 1371 01:25:00,269 --> 01:25:02,232 Ta on elus? - Jah, on k�ll. 1372 01:25:02,233 --> 01:25:04,532 Ta on elus. Meie v�mm on elus. - Jumal! 1373 01:25:04,533 --> 01:25:06,302 Kolm. - Ei. 1374 01:25:06,438 --> 01:25:07,907 Cam? - Ei. 1375 01:25:08,042 --> 01:25:09,706 Kaks. 1376 01:25:15,416 --> 01:25:16,752 Snaiprid! - Mida? 1377 01:25:16,887 --> 01:25:18,915 Kus? Must hoone! 1378 01:25:19,051 --> 01:25:20,353 �ks. 1379 01:25:20,589 --> 01:25:21,958 Tuld. 1380 01:25:23,094 --> 01:25:25,117 Pekki! 1381 01:25:35,435 --> 01:25:37,300 S�ida! 1382 01:25:37,435 --> 01:25:40,408 10 David, j�tta. - Reklaamtahvel! 1383 01:25:40,409 --> 01:25:43,307 Ta teab, mida teeb. K�llap on veteran. 1384 01:25:43,442 --> 01:25:45,277 N�en, mis toimub! 1385 01:25:45,278 --> 01:25:46,908 Tahate m�ngida? 1386 01:25:56,491 --> 01:25:58,087 Ajasime nad vihaseks. 1387 01:25:58,088 --> 01:26:02,155 Kuhu nad l�hevad? - Sinna, kuhu tahavad. - Meedik hoiatas neid. 1388 01:26:10,264 --> 01:26:12,637 K�igile �ksustele: t�mbuge tagasi. 1389 01:26:12,773 --> 01:26:14,804 Ja hinnake olukorda. Kas keegi sai viga? 1390 01:26:17,007 --> 01:26:19,178 Tahate m�ngida? M�ngime siis. 1391 01:26:19,313 --> 01:26:22,151 Tahan ainult kaht erim�rgituseta autot 150 m kaugusele. 1392 01:26:22,152 --> 01:26:24,948 Nad on arukad L.A. poisid. Danny �ppis tundma FBI-d 1393 01:26:24,949 --> 01:26:28,348 ja politsei j�litustatikaid. Ta teab, et see on standardne v�rk. 1394 01:26:28,349 --> 01:26:32,659 Aga ta ei tea, super-eriagent, et ma olen Eriuurimis�ksusest. 1395 01:26:32,660 --> 01:26:34,962 Me seame l�kse �les. Laseme pahadel enda juurde tulla. 1396 01:26:34,963 --> 01:26:38,761 Saada Camile s�num. Muuda ta meile kasulikuks. 1397 01:26:38,762 --> 01:26:42,969 Uuri v�lja, kuhu nad l�hevad. Sean �les l�ksu, millest pole p��su. 1398 01:26:44,302 --> 01:26:47,337 Kus on Monroe? - Meiega v�eti �hendust. 1399 01:26:47,338 --> 01:26:48,739 Olen kuuldel. 1400 01:26:48,874 --> 01:26:53,477 Teie �lesandeks on pantvange p��sta, neid elus hoida, �igus? 1401 01:26:53,478 --> 01:26:56,715 V�i sain ma valesti aru? - Tahan, et k�ik ellu j��ksid, Danny. 1402 01:26:56,716 --> 01:26:58,987 Miks siis meie pihta tulistatakse? 1403 01:26:58,988 --> 01:27:01,682 See oli h�lve. - Misasi? 1404 01:27:01,817 --> 01:27:04,155 Viga. V��ritim�istmine. 1405 01:27:04,156 --> 01:27:07,487 Jama! Sa arvad, et ma ei tee kellelegi viga, kas pole? 1406 01:27:07,488 --> 01:27:09,996 Pole t�si. Tean, milleks sa suuteline oled. 1407 01:27:09,997 --> 01:27:13,595 T�esti? Kas Anson r��kis sulle, mida mu isa oleks teinud? 1408 01:27:14,203 --> 01:27:15,901 R��gi uuesti? 1409 01:27:16,036 --> 01:27:20,400 Ta oleks v�mmi ja meediku panga juures �ra tapnud ja keha kinnitama l�inud. 1410 01:27:20,401 --> 01:27:22,045 Rahune, Danny. 1411 01:27:22,046 --> 01:27:25,205 K�ik teavad kui ohtlik sa oled. - Teate v�i? 1412 01:27:25,340 --> 01:27:27,140 S�ilita rahu. 1413 01:27:27,208 --> 01:27:29,760 Sa ei pea mulle midagi t�estama. 1414 01:27:31,810 --> 01:27:34,852 Danny? Oled kuuldel, semu? 1415 01:27:35,253 --> 01:27:38,223 V�ta. - Ei. - V�ta. 1416 01:27:38,359 --> 01:27:40,558 Milleks? - Lase k�ia. V�ta. 1417 01:27:40,559 --> 01:27:44,899 Vajuta nuppu, et nad meid kuuleksid. 1418 01:27:45,035 --> 01:27:47,559 R��gi talle, mida ma teen. 1419 01:27:49,034 --> 01:27:52,398 Ta seisab p�sti ja tal on relv k�es. 1420 01:27:52,534 --> 01:27:55,073 Danny, 1421 01:27:55,208 --> 01:27:57,071 ma p��stsin sind. 1422 01:27:57,206 --> 01:27:59,413 Ma p��stsin teid m�lemaid. 1423 01:27:59,414 --> 01:28:02,419 Miks k�ik ennast nii eriliseks peavad? 1424 01:28:02,420 --> 01:28:05,946 Ma ei tea, mis t�nap�eval toimub. Sa oled samasugune nagu me k�ik. 1425 01:28:05,947 --> 01:28:08,751 Sa ei oma t�htsust. - Danny, rahune. 1426 01:28:08,887 --> 01:28:12,150 Mina ei oma, aga tema omab. Ja ma hoian teda elus. 1427 01:28:12,286 --> 01:28:13,787 Sa vajad mind, Danny. 1428 01:28:13,788 --> 01:28:15,121 Ettevaatust, lapsuke. 1429 01:28:15,122 --> 01:28:16,891 Enam me sind ei vaja. 1430 01:28:16,892 --> 01:28:18,759 Danny, rahune! 1431 01:28:18,894 --> 01:28:20,864 Sa blufid, Danny. 1432 01:28:21,567 --> 01:28:22,931 Blufin v�i? 1433 01:28:22,932 --> 01:28:24,764 Danny! 1434 01:28:24,900 --> 01:28:26,438 Will! - Danny! 1435 01:28:30,605 --> 01:28:31,975 Will! 1436 01:28:32,110 --> 01:28:33,745 Hulluks l�ksid v�i? 1437 01:28:33,746 --> 01:28:36,250 Mida ta �tles? Will? Kas see oli nimi? 1438 01:28:36,251 --> 01:28:37,647 Mida sa teed? 1439 01:28:37,648 --> 01:28:39,948 Nad peavad teadma... 1440 01:28:42,821 --> 01:28:44,186 Litapoeg! 1441 01:28:53,434 --> 01:28:55,300 William Sharp. 1442 01:28:55,435 --> 01:28:56,967 Ta on Danny vend. 1443 01:28:56,968 --> 01:29:00,506 Sul on alati kuradima plaan. - J�ta auto seisma! 1444 01:29:00,969 --> 01:29:03,471 Kas on n�ha, kes kaklevad? 1445 01:29:03,772 --> 01:29:05,308 L�peta �ra 1446 01:29:05,443 --> 01:29:07,013 Jumaluke! 1447 01:29:09,515 --> 01:29:11,083 See oli valus! 1448 01:29:13,649 --> 01:29:15,229 Hea k�ll. 1449 01:29:16,957 --> 01:29:19,553 Tee seda uuesti! - Hea k�ll. Rahune. 1450 01:29:21,188 --> 01:29:22,693 Sa oled hull. - �tle uuesti! 1451 01:29:22,829 --> 01:29:25,324 Mul on plaan! - J�� vait! 1452 01:29:25,459 --> 01:29:28,529 Papi t��bid valmistavad Boyle Heightsis petteman��vrit ette. 1453 01:29:28,530 --> 01:29:32,366 Nad l�hevad Boyle Heightsi ristmiku juurde. - Ta �ritab meist seal vabaneda. 1454 01:29:32,367 --> 01:29:34,409 See on FBI. Lase lahti. 1455 01:29:34,545 --> 01:29:37,044 Anson, FBI. Danny, oled kuuldel? 1456 01:29:37,045 --> 01:29:38,679 Danny? 1457 01:29:38,815 --> 01:29:41,543 Ei, meil on uus s��tja. 1458 01:29:41,679 --> 01:29:43,078 Tere, Will. 1459 01:29:43,214 --> 01:29:45,747 Jagelete pisut? 1460 01:29:45,882 --> 01:29:47,513 Mis sul plaanis on? 1461 01:29:47,514 --> 01:29:49,688 N�ib, et oled n��d pukis, v�ikevend. 1462 01:29:49,689 --> 01:29:51,154 Pahad poisid ei kuule mind. 1463 01:29:51,155 --> 01:29:54,160 Lennuk j�lgib neid k�rgelt. J�tke mulje, et me kadusime. 1464 01:29:54,161 --> 01:29:56,228 �hu�ksus 11 t�mbub eemale. 1465 01:29:56,229 --> 01:30:00,399 N�ib, et oleme ainsad, kes �ritavad neid inimesi elus hoida, eriagent. 1466 01:30:00,400 --> 01:30:01,995 Kuidas nii? 1467 01:30:01,996 --> 01:30:03,564 J�tke meile hingamisruumi. 1468 01:30:03,565 --> 01:30:06,509 Pidasin sind temast nutikamaks. - Ilmselt ma pole. 1469 01:30:06,510 --> 01:30:09,076 Olen su toimikut n�inud. Astusid merejalav�kke, 1470 01:30:09,077 --> 01:30:12,380 et mitte nurjatu venna v�i ps�hhopaadist isa kombel l�petada. 1471 01:30:12,516 --> 01:30:15,179 Sa oled ju s�jakangelane. Mida sa teed? 1472 01:30:15,180 --> 01:30:18,345 See oli eile. Me r��gime t�nasest. - Pantvangi eest v��natakse 30 aastat. 1473 01:30:18,346 --> 01:30:21,184 J�� vait, Danny. Kas sa oled tema advokaat? 1474 01:30:21,185 --> 01:30:23,559 Annan talle head juriidilist n�u. - Will, kuula mind. Sul on pere. 1475 01:30:23,560 --> 01:30:27,721 Sul on terve elu ees. - Pantvangi eest saab ju 30 aastat. 1476 01:30:27,857 --> 01:30:30,526 T�mba lihtsalt teeserva. - Ta loeb sulle eeskirja ette. 1477 01:30:30,527 --> 01:30:33,759 �ra kuula teda. Danny, ma r��gin praegu Williga. 1478 01:30:33,760 --> 01:30:35,795 Will, keskendu. - No on t��p. 1479 01:30:35,796 --> 01:30:38,133 Tahad, et su naisele helistaksin? - �ra mu naisele helista. 1480 01:30:38,134 --> 01:30:41,534 Ta tahab sulle parimat. - Ma ei suuda v�imatut, Will. 1481 01:30:41,535 --> 01:30:44,373 30 aastat. - Sul on pere. - K�si, mis v�mmitulistajatega juhtub. - Vait! 1482 01:30:44,374 --> 01:30:47,774 Tate n�eb oma issit vaid l�bi pleksiklaasi. - Mida kuradit sa teed? 1483 01:30:47,775 --> 01:30:51,079 Tegelikult ei tahagi ta issit n�ha. - J��ge k�ik vait! 1484 01:30:51,080 --> 01:30:52,581 J��ge lihtsalt vait! 1485 01:30:52,582 --> 01:30:54,883 Kaevad endale ise hauda. 1486 01:30:54,884 --> 01:30:58,922 V�in sulle v�ljap��su pakkuda, aga saan seda ainult praegu teha. 1487 01:31:00,262 --> 01:31:01,892 Me ei peatu. 1488 01:31:02,493 --> 01:31:04,259 See on juba minu venna moodi! 1489 01:31:04,260 --> 01:31:07,635 William Sharp on n�rk l�li. Ta ei tapa kedagi. 1490 01:31:09,564 --> 01:31:12,805 Cam, sa pead Willi t��tlema. 1491 01:31:16,647 --> 01:31:19,008 Lahkume kiirteelt. 1492 01:31:19,144 --> 01:31:22,073 �rge tatiste s�rmedega mu tehnikat n�ppige. 1493 01:31:23,786 --> 01:31:25,778 S�ttige Boyle Heightsi juures perimeeter paika. 1494 01:31:25,779 --> 01:31:28,290 Kus see asub? Ma ei k�i kesklinnast ida pool. 1495 01:31:28,291 --> 01:31:31,290 Kas teate, et kesklinnast ida pool elab 4 miljonit linlast? 1496 01:31:31,291 --> 01:31:34,797 Mu abikaasa on keskkonnakaitse advokaat. Eelistame randa. 1497 01:31:34,798 --> 01:31:37,898 Valgeim m�rkus, mida kuulnud olen. - Ma olengi valge. 1498 01:31:37,899 --> 01:31:41,361 R��kige sellest Oprah' saates. Meil on muud tegemist. 1499 01:31:41,662 --> 01:31:45,298 Kui te mu juuksed kr�psupudiga kokku teete, siis ma vannun, et... 1500 01:31:45,299 --> 01:31:48,341 V�iksid sinna pesukaru �ra kaotada. 1501 01:31:48,777 --> 01:31:52,971 Pea verega piiri, Cam. Willil l�heb seda ka pisut tarvis. 1502 01:31:53,107 --> 01:31:55,108 Pole hullu. V�ta aga. 1503 01:31:55,109 --> 01:31:58,510 Nii et olid merejalav�elane? - T�naseni. 1504 01:32:03,160 --> 01:32:04,553 Naine helistab. 1505 01:32:04,688 --> 01:32:06,087 Tere, kallis. 1506 01:32:06,088 --> 01:32:07,921 Will, kus sa oled? 1507 01:32:09,161 --> 01:32:11,897 T��vestlus venis pikale ja 1508 01:32:12,032 --> 01:32:15,368 neil oli tarvis, et keegi t�na alustaks. 1509 01:32:15,369 --> 01:32:19,698 Sa said t��koha endale? - Jah, sain k�ll. 1510 01:32:21,137 --> 01:32:24,441 Ta sai t��koha. 1511 01:32:24,476 --> 01:32:27,174 L�heb t�histamiseks. Oled praegu roolis? 1512 01:32:27,310 --> 01:32:29,377 Jah, liiklus on tihe. 1513 01:32:29,512 --> 01:32:32,320 Uudistes n�idatakse pangar��vlite tagaajamist. 1514 01:32:32,321 --> 01:32:33,754 V�imalik vaid L.A-s, mis? 1515 01:32:33,889 --> 01:32:38,688 Neile vist ei meeldi, et esimesel p�eval telefoniga pl�ran. 1516 01:32:38,824 --> 01:32:41,092 Helistan sulle hiljem, eks? 1517 01:32:41,093 --> 01:32:42,426 Will? 1518 01:32:43,661 --> 01:32:44,991 Jah, kallis? 1519 01:32:45,027 --> 01:32:47,533 Olen sinu �le v�ga uhke. 1520 01:32:48,001 --> 01:32:52,535 Mitte �ksnes seet�ttu, et hoolitsed kindlustuse ja raha eest. 1521 01:32:52,670 --> 01:32:55,375 Olen uhke sinu kui mehe �le. 1522 01:32:55,376 --> 01:32:57,008 Kallis. 1523 01:32:58,041 --> 01:33:01,106 Meie poeg saab sinule alt �les vaadata. 1524 01:33:02,352 --> 01:33:04,511 Kas sa n�itaksid mulle teda? - Jah. 1525 01:33:04,512 --> 01:33:06,444 Vampiiritar, kas t�� on tehtud? 1526 01:33:06,580 --> 01:33:10,384 Kas sa l�petasid k�igi autosviibijate t�hjaksimemise? 1527 01:33:13,387 --> 01:33:15,387 Terekest, suur poiss. 1528 01:33:15,523 --> 01:33:18,494 �rkasid �sja? Sa oled nii kaunis. 1529 01:33:19,368 --> 01:33:21,263 Nii kaunis. 1530 01:33:22,263 --> 01:33:24,200 Ma armastan sind. 1531 01:33:32,379 --> 01:33:34,274 Operatsioon? 1532 01:33:34,275 --> 01:33:36,747 Jah. V�hk on kulukas. 1533 01:33:36,883 --> 01:33:38,248 Tead, mis juhtub? 1534 01:33:38,249 --> 01:33:42,216 Saad kogu tema vere endale ja me hukkume t�iesti v�lditavas liiklus�nnetuses. 1535 01:33:42,217 --> 01:33:43,616 Sitaks suurep�rane! 1536 01:33:43,617 --> 01:33:46,554 Seep�rast sa panku r��vidki. - Ma ei s��dista kedagi. 1537 01:33:46,555 --> 01:33:50,260 Olen siin enda s��l. - Sa ei s��dista oma venda? 1538 01:33:50,395 --> 01:33:53,932 Ole ettevaatlikum, Cam. Sa r��gid mu vennast. 1539 01:33:54,068 --> 01:33:57,603 Tean, aga ta seab inimeste elud ohtu. 1540 01:33:57,739 --> 01:34:00,266 Las ma aitan sind, Will. - J�ta. 1541 01:34:02,236 --> 01:34:04,604 Millest te r��gite? 1542 01:34:04,739 --> 01:34:07,078 Mitte millestki. Mul on k�ik vajalik olemas. 1543 01:34:14,248 --> 01:34:17,593 Castro? Olete ikka peidus? 1544 01:34:17,594 --> 01:34:21,393 Danny, mis kurat praegu �igupoolest toimub? 1545 01:34:21,394 --> 01:34:25,101 On see seaduslik? - Sind pole v�imalik v�rvi omamise eest arreteerida. 1546 01:34:25,102 --> 01:34:27,834 M�istan, aga need "Grand Theft Auto" t��bid 1547 01:34:27,835 --> 01:34:31,137 ajavad mind segadusse. L�hkeained, relvad. 1548 01:34:31,273 --> 01:34:34,041 N�ib nagu nad tegeleksid sellise v�rgiga pidevalt. 1549 01:34:34,042 --> 01:34:36,274 Tahan hirmsasti koju minna. 1550 01:34:36,275 --> 01:34:38,812 Sa ei l�he kuhugi, Castro. - Kas see on Danny? - P�si seal. 1551 01:34:38,813 --> 01:34:40,446 �tle lihtsalt jah. 1552 01:34:40,447 --> 01:34:41,851 Jah. 1553 01:34:41,852 --> 01:34:43,785 Anna talle telefon. 1554 01:34:45,613 --> 01:34:48,153 Saime valmis. Oled l�hedal? 1555 01:34:48,288 --> 01:34:50,624 Jah. 5 minutit s�itu. - H�sti. Raha? 1556 01:34:50,625 --> 01:34:52,290 Olen s�napidaja mees. 1557 01:34:52,291 --> 01:34:53,995 H�sti. Papil on r��m seda kuulda. 1558 01:34:53,996 --> 01:34:56,627 Asume tema AirPodse pealt kuulama. 1559 01:34:56,628 --> 01:34:59,497 Need t��bid on t�iesti segi. Mis seal toimub? 1560 01:34:59,498 --> 01:35:01,258 Pean rahunema. 1561 01:35:01,295 --> 01:35:02,801 Pean maha rahunema. 1562 01:35:02,802 --> 01:35:05,498 Anna �ks mulle. 1563 01:35:10,909 --> 01:35:13,005 80ndate muss. 1564 01:35:17,717 --> 01:35:19,212 N��d see tuleb! 1565 01:35:39,301 --> 01:35:41,735 Olen peagi vaba. 1566 01:35:44,194 --> 01:35:46,196 LOS ANGELESE J�GI 1567 01:35:46,497 --> 01:35:50,684 V�idki varsti vaba olla. - L�peta! Ma ei suuda. See ei rahusta mind. 1568 01:35:50,685 --> 01:35:52,251 Olemegi p�ral. 1569 01:35:52,387 --> 01:35:54,919 T�ida mu j�rgmisi juhiseid t�ht-t�helt. 1570 01:35:54,920 --> 01:35:57,089 L�heb lahti. 1571 01:35:58,422 --> 01:36:02,286 Kas me teeme ringreisi v�i l�heme haiglasse? 1572 01:36:02,422 --> 01:36:04,064 Miks j�gi? 1573 01:36:04,199 --> 01:36:07,559 65 km betooni kummaski suunas. 1574 01:36:08,194 --> 01:36:12,137 Nad v�ivad �ritada meist t�navate alustes tunnelitest vabaneda. 1575 01:36:13,103 --> 01:36:15,602 J�� seisma. 1576 01:36:18,942 --> 01:36:22,774 Me n�eme teda, aga ka meie ei saa end peita. 1577 01:36:22,909 --> 01:36:25,218 Ta j�lgib meid, �ritab mind kaasa meelitada. 1578 01:36:25,219 --> 01:36:28,754 Lennuk, suumi sisse, palun. 1579 01:36:32,789 --> 01:36:35,792 Kurjategija v�ljus s�idukist. 1580 01:36:38,096 --> 01:36:39,935 Helista tema satelliittelefonile. 1581 01:36:39,936 --> 01:36:42,895 �hu�ksus 11, k�itu agressiivselt. 1582 01:36:42,896 --> 01:36:45,936 Lasku madalale. Peleta nad sealt v�lja. 1583 01:36:50,073 --> 01:36:52,241 Ma n�en sind, Danny. 1584 01:36:52,242 --> 01:36:54,115 Tuleme tere �tlema. 1585 01:36:54,116 --> 01:36:56,696 Oled kindel, et seda tahad? - Tuleb! 1586 01:37:08,663 --> 01:37:10,096 S�ida! 1587 01:37:11,426 --> 01:37:14,432 Kus mu kott on? Vajan salvesid. 1588 01:37:18,266 --> 01:37:19,803 J�litame neid. 1589 01:37:26,783 --> 01:37:28,816 Meil on kaks t�kki sabas. 1590 01:37:39,828 --> 01:37:41,158 Relv! 1591 01:37:42,195 --> 01:37:43,582 Ettevaatust. 1592 01:37:45,826 --> 01:37:48,200 Hoia veest eemale! 1593 01:37:48,335 --> 01:37:51,696 Ma s�idan piki L.A. j�ge! Vesi on k�ikjal! 1594 01:37:51,832 --> 01:37:55,335 Kui �hu�ksused suudavad neid peatada, siis lasku k�ia. 1595 01:38:21,338 --> 01:38:24,672 Saime tabamuse. Millal uued kopterid saabuvad? 1596 01:38:24,673 --> 01:38:26,040 �ra tegin. 1597 01:38:27,670 --> 01:38:29,536 Teeme otsekohe man��vri. 1598 01:38:29,537 --> 01:38:32,210 Sealt ta tuleb. Survestage teda. 1599 01:38:32,211 --> 01:38:33,608 Pagan! 1600 01:38:43,020 --> 01:38:44,518 Sealt nad tulevad. 1601 01:38:44,519 --> 01:38:46,557 L�heneme mahas�idule. 1602 01:38:47,358 --> 01:38:48,757 N�ndaviisi. 1603 01:38:54,598 --> 01:38:58,039 Seda t��kirjelduses polnud. - Kiiremini! 1604 01:39:00,274 --> 01:39:01,673 Raisk! 1605 01:39:13,585 --> 01:39:14,947 Nad ei j�rgne. See toimis! 1606 01:39:16,337 --> 01:39:17,654 Vana raisk! 1607 01:39:23,394 --> 01:39:26,458 Vean milli peale kihla, et nad on seda man��vrit harjutanud. 1608 01:39:28,801 --> 01:39:31,069 Me n�eme neid ja me teame, kuhu nad l�hevad. 1609 01:39:31,070 --> 01:39:33,538 L�ksime. Boyle Heightsi! 1610 01:39:34,734 --> 01:39:36,738 Sa s�itsid suurep�raselt! 1611 01:39:36,739 --> 01:39:39,307 N�ib, et sul on n��d l�bu laialt. 1612 01:39:42,244 --> 01:39:43,909 Tulevad! 1613 01:39:50,617 --> 01:39:53,859 Castro, hakka v�rvima! - Mida v�rvima? - Kiirabiautot. 1614 01:39:53,995 --> 01:39:55,457 Miks? 1615 01:39:55,593 --> 01:39:58,927 Pihusta kogu kupatus �le. - Terve kiirabiauto? 1616 01:39:58,928 --> 01:40:00,997 Jah. Pihusta see �le. - See v�tab 5 tundi aega. 1617 01:40:01,133 --> 01:40:04,164 Sul on 45 sekundit. - T�� tuleb r�pakas. 1618 01:40:18,018 --> 01:40:19,712 Heakene k�ll. 1619 01:40:19,848 --> 01:40:22,851 Nad arvasid, et on �hesuunalist m��da s�ites kavalad. 1620 01:40:22,852 --> 01:40:26,355 Aga nad on 3 kvartali kaugusel nurka aetud. 1621 01:40:26,356 --> 01:40:30,692 Nad arvavad, et raputasid meid kannult ja et �hutoetusel on tehnilisi probleeme. 1622 01:40:30,827 --> 01:40:33,132 Politsei Cessna peab silda silmas. 1623 01:40:33,133 --> 01:40:36,337 Laseme neil rahuneda. Siis t�mbame v�rgu koomale. 1624 01:40:36,338 --> 01:40:38,801 K�ik 4 v�ljap��su on valve all. 1625 01:40:38,802 --> 01:40:41,139 Mis toimub? - Will, tule. V�id minna. 1626 01:40:41,173 --> 01:40:43,969 Lihtsalt lahku. - Mida? - On aeg minna. 1627 01:40:45,176 --> 01:40:46,840 Ma ei... Ei. 1628 01:40:48,643 --> 01:40:50,012 Ma ei h�lga sind. 1629 01:40:51,015 --> 01:40:54,579 Eelistan, et j��ksid. Juhuks, kui nad mind tapavad. 1630 01:40:55,654 --> 01:40:58,025 Roheline? Miks sa rohelisega m�kerdad? 1631 01:40:58,026 --> 01:41:01,489 Neoonroheline? K�skisin siniseks v�rvida. Kas aasta on 1992? 1632 01:41:01,490 --> 01:41:02,864 Muud mul polnud. 1633 01:41:02,865 --> 01:41:07,360 Oled h�das? - Ei. Seda nimetatakse stressiks. Muud midagi. 1634 01:41:07,496 --> 01:41:09,529 Sul on 45 sekundit aega. 1635 01:41:09,530 --> 01:41:11,430 Lihtsalt pihusta. 1636 01:41:11,566 --> 01:41:14,407 Seadke end valmis! Siva! 1637 01:41:14,408 --> 01:41:16,576 Kes Nitro varastas? - Minu k�es. 1638 01:41:16,577 --> 01:41:19,011 Mark, see ajas mind vihale. Vii ta siit minema. 1639 01:41:19,012 --> 01:41:20,710 L.A. �hutoetus? 1640 01:41:20,845 --> 01:41:23,746 Lennake j�e kohal madalalt 1641 01:41:23,882 --> 01:41:25,719 ja �llatage neid. Saite aru? 1642 01:41:25,720 --> 01:41:27,681 N�ita mulle. 1643 01:41:27,682 --> 01:41:30,223 Ma ei n�e veel koptereid. 1644 01:41:31,522 --> 01:41:34,092 See on t�sine kaaderv�rk. 1645 01:41:35,358 --> 01:41:36,896 T�islaks. 1646 01:41:37,032 --> 01:41:38,811 H�sti. L�hme. 1647 01:41:40,364 --> 01:41:44,064 Kes need kutid on? - Pole aimugi. - Mis toimub, Will? 1648 01:41:44,200 --> 01:41:46,704 5 minutit, 45 sekundit v�i mida iganes ta �tles. 1649 01:41:46,705 --> 01:41:49,904 Ei. �ra akent �le v�rvi. 1650 01:41:51,111 --> 01:41:52,944 Kuidas ma juhin? 1651 01:41:52,945 --> 01:41:56,951 Teeme k�hku, enne kui meid siit leitakse. - Kuulen �ht tulemas. Tegutseme. 1652 01:41:56,952 --> 01:41:58,747 Castro. Kuula. 1653 01:41:58,748 --> 01:42:03,222 S�ida selle kiirabiautoga tolles suunas. Siin on 10 tonni. - Mida? 1654 01:42:03,223 --> 01:42:07,156 Kui keegi sind peatab, �tle, et sa ei tea, miks sa kiirabiautos oled. 1655 01:42:07,457 --> 01:42:11,230 Kes seda k�sib? - Mitte keegi. Arvatavasti. 1656 01:42:11,231 --> 01:42:13,634 Arvatavasti? Hull hoorapoeg. 1657 01:42:17,899 --> 01:42:20,065 Oleme valmis alustama. 1658 01:42:32,783 --> 01:42:34,951 Siin �hu�ksus 11. Kuus autot lahkub. 1659 01:42:34,952 --> 01:42:36,916 Kolm on �hesugused. 1660 01:42:36,917 --> 01:42:38,792 Kopterid, jagunege. 1661 01:42:39,093 --> 01:42:40,659 See on s�jakavalus. 1662 01:42:40,660 --> 01:42:43,962 Tema l�heb itta. Sina lenda l��nde. 1663 01:42:46,468 --> 01:42:49,397 Vajan otsekohe t�ielikku blokaadi. 1664 01:42:55,444 --> 01:42:58,506 �hu�ksus 18, n�ita maapealsetele �ksustele teed. 1665 01:43:26,135 --> 01:43:27,969 Autost v�lja! - Heida k�huli! 1666 01:43:27,970 --> 01:43:29,839 Kas teil on t�si taga? 1667 01:43:29,840 --> 01:43:33,346 J�� rahulikuks. Nad nabisid su semu kinni. Lootkem, et ta ei r��gi. 1668 01:43:33,347 --> 01:43:36,045 Mul on haigushoog. Ma ei tea, kuidas ma siia sattusin. 1669 01:43:36,046 --> 01:43:39,882 Mul oli halb olla. Arstid k�skisid haiglasse minna. 1670 01:43:40,018 --> 01:43:43,151 J�in tablettidele veinikoksi peale. Arvasin, et see on limonaad. 1671 01:43:43,152 --> 01:43:45,486 Mu �et�tar k�ib seitsmendas. 1672 01:43:45,487 --> 01:43:48,528 Algul v�tsin liiga v�he rohtu, siis liiga palju. 1673 01:43:49,329 --> 01:43:51,392 Roberto, me p��sesime. 1674 01:43:51,528 --> 01:43:52,900 S�ida! 1675 01:44:11,514 --> 01:44:13,051 Sealt see tuleb! 1676 01:44:37,705 --> 01:44:39,277 Issand jumal. 1677 01:44:41,048 --> 01:44:42,482 Persse k�ll. 1678 01:44:43,701 --> 01:44:45,015 Neetud. 1679 01:44:47,550 --> 01:44:49,549 Kas meil meedikuid on? 1680 01:45:04,569 --> 01:45:06,433 Mida sa teed, Danny? 1681 01:45:28,589 --> 01:45:29,964 R�nnak! 1682 01:45:30,099 --> 01:45:31,564 Taganege! 1683 01:45:31,565 --> 01:45:34,325 R�nnak! 1684 01:46:13,139 --> 01:46:15,502 Ristmikul toimus t�sine tulevahetus. 1685 01:46:15,503 --> 01:46:18,013 Mitu politseinikku lebab maas. 1686 01:46:18,014 --> 01:46:19,737 Papi erisaadetis! 1687 01:46:39,192 --> 01:46:41,392 Kao eemale! 1688 01:46:52,881 --> 01:46:54,345 Mis see oli? 1689 01:46:54,346 --> 01:46:55,675 See on Roberto. 1690 01:46:55,676 --> 01:46:57,045 Ei. 1691 01:46:57,181 --> 01:46:58,520 Me ei n�e, kas ta liigutab. 1692 01:46:58,521 --> 01:46:59,918 Rick, suumi v�lja. 1693 01:47:15,262 --> 01:47:16,865 Blue 1 juhtimiskeskusele. 1694 01:47:16,866 --> 01:47:18,237 Anna mulle vaba sagedus. 1695 01:47:18,372 --> 01:47:20,070 K�igile �ksustele. 1696 01:47:20,071 --> 01:47:22,306 Siin FBI eriagent Anson Clark. 1697 01:47:22,441 --> 01:47:24,539 Maanduge viivitamatult. 1698 01:47:43,111 --> 01:47:44,489 P��sesime. 1699 01:48:00,810 --> 01:48:03,476 Kes need t��bid on? 1700 01:48:03,477 --> 01:48:05,613 Rahune. Nad p��stsid meid. 1701 01:48:05,749 --> 01:48:07,983 Kes meid nende k�est p��stab? 1702 01:48:07,984 --> 01:48:09,783 Roberto kohta kuulsid? 1703 01:48:09,784 --> 01:48:11,317 Ta on surnud. 1704 01:48:12,820 --> 01:48:14,925 On see t�si? 1705 01:48:16,430 --> 01:48:18,462 T�na on kurb p�ev. 1706 01:48:18,597 --> 01:48:20,964 Papi on oma kontoris. 1707 01:48:22,136 --> 01:48:23,494 Will. 1708 01:48:25,966 --> 01:48:27,267 Casper. 1709 01:48:28,276 --> 01:48:29,634 Valva autot. 1710 01:48:34,846 --> 01:48:37,981 Mis ka ei juhtuks - �ra v�lju. 1711 01:48:52,632 --> 01:48:54,057 Tean, Papi. 1712 01:48:54,193 --> 01:48:55,728 Tunnen kaasa. 1713 01:48:55,864 --> 01:48:57,328 See on kohutav. 1714 01:48:57,464 --> 01:48:59,841 Ma ei suuda kujutleda, mida sa hetkel tunned. 1715 01:48:59,842 --> 01:49:02,735 Mul on midagi, mis su leina leevendab. 1716 01:49:02,736 --> 01:49:04,810 Maksa mulle. 1717 01:49:09,251 --> 01:49:11,977 Arvad, et see relv muudab sind karmiks kutiks. 1718 01:49:13,983 --> 01:49:15,883 8 miljonit on sinu. 1719 01:49:15,884 --> 01:49:18,082 N�ita. 1720 01:49:18,217 --> 01:49:20,223 Tegelen meie rahaga. 1721 01:49:28,166 --> 01:49:29,862 Ole vaikselt. 1722 01:49:32,372 --> 01:49:34,004 Jama on majas. 1723 01:49:35,072 --> 01:49:37,178 Ma ei usu, et neile v�mmid meeldivad. 1724 01:49:37,179 --> 01:49:38,709 Kas su... 1725 01:49:39,844 --> 01:49:42,342 Kas su k�si oli mu k�hus? 1726 01:49:43,351 --> 01:49:44,685 S�gaval. 1727 01:49:46,847 --> 01:49:48,513 H�va. 1728 01:49:50,854 --> 01:49:52,221 Kogu summa on olemas, Papi. 1729 01:49:52,222 --> 01:49:55,659 Lapse elu v��rtust on keeruline rahasse �mber arvutada. 1730 01:49:55,660 --> 01:49:58,231 Jah, tean, Papi. Mul on kahju. 1731 01:49:58,232 --> 01:49:59,566 Jah. 1732 01:49:59,702 --> 01:50:02,093 T��tasin pikka aega su isa heaks. 1733 01:50:02,094 --> 01:50:03,937 Pikka aega. 1734 01:50:04,906 --> 01:50:08,503 Tema midagi sellist korda saata ei suutnud. 1735 01:50:12,914 --> 01:50:17,083 M�elda vaid, kui uhke ta praegu oleks. 1736 01:50:17,218 --> 01:50:18,786 Jah. 1737 01:50:18,921 --> 01:50:20,615 Zachi telefon asub kiirabiautos. 1738 01:50:20,616 --> 01:50:23,217 Trianguleerige ja leidke nad. - See on v�lja l�litatud. 1739 01:50:23,218 --> 01:50:27,119 Kuulete? Olukord kisub palavaks. 1740 01:50:29,890 --> 01:50:32,632 Peate siin paar tundi paigal istuma. 1741 01:50:32,633 --> 01:50:34,625 Paneme mikrobussi valmis. 1742 01:50:34,760 --> 01:50:37,970 V�ime oodates �riasju arutada. - Pole tarvis. 1743 01:50:38,105 --> 01:50:41,234 Olukord ei n�ua �rijuhtimise magistrikraadi. 1744 01:50:41,235 --> 01:50:43,801 See on sinu osa. Meil on enda oma. �riasjad on aetud. 1745 01:50:43,802 --> 01:50:45,579 Sul on �igus, Danny. 1746 01:50:45,580 --> 01:50:51,666 See pole �ri. Asi on isiklik. Mu poeg suri selle raha nimel. 1747 01:50:51,701 --> 01:50:54,647 Ja seda on palju rohkem, kui enamik surres saab. 1748 01:50:54,648 --> 01:50:56,357 V�idate, et tal vedas? 1749 01:50:56,492 --> 01:50:58,689 Ei. Seda ta ei �tle. 1750 01:50:58,824 --> 01:51:00,484 Jagame raha pooleks, Papi. 1751 01:51:00,620 --> 01:51:03,654 Nagu kokku sai lepitud. 50-50. 1752 01:51:03,789 --> 01:51:06,767 Papi, kiirabiautos on v�mm. 1753 01:51:08,999 --> 01:51:11,101 Oleme pantvangid. 1754 01:51:12,601 --> 01:51:15,836 Aga �ks neist �ritab meid aidata. 1755 01:51:15,837 --> 01:51:17,191 Will. 1756 01:51:18,178 --> 01:51:21,205 Sinu soontes voolab palju tema verd. 1757 01:51:26,355 --> 01:51:29,685 See on mu paarimehe oma. See oli mu jalas��re all. 1758 01:51:29,686 --> 01:51:31,391 Ei. 1759 01:51:31,527 --> 01:51:33,228 Neid on liiga palju. 1760 01:51:33,229 --> 01:51:35,460 Nad tapavad meid �ra. 1761 01:51:35,461 --> 01:51:36,793 Jah. 1762 01:51:38,662 --> 01:51:41,167 Me oleme pere, Danny. 1763 01:51:41,302 --> 01:51:43,035 50-50. 1764 01:51:43,170 --> 01:51:46,067 Suurep�rane. L�ki. - Jah. L�hme. 1765 01:51:46,202 --> 01:51:48,138 Oota, Danny. 1766 01:51:53,710 --> 01:51:55,816 V�mm. 1767 01:51:57,149 --> 01:51:59,684 V�tame ta enda hoolde. 1768 01:52:00,350 --> 01:52:02,349 Oot, mida? - Olgu. 1769 01:52:02,485 --> 01:52:05,483 V�tke v�mm. Meedik j��b meile. - Ei l�he l�bi. Tahame m�lemat. 1770 01:52:05,484 --> 01:52:09,163 Ei. Te t�ite selle naise mu p�hapaika. 1771 01:52:09,164 --> 01:52:13,662 Ta n�gi k�ike, mida ma nende eriliste inimeste heaks teen. 1772 01:52:13,663 --> 01:52:16,367 T�ite ta paraku siia, nii et ta j��b. 1773 01:52:16,368 --> 01:52:18,869 Ei ta tuleb meiega. V�tame nad m�lemad kaasa. L�hme. 1774 01:52:18,870 --> 01:52:20,205 Loll jutt. 1775 01:52:20,206 --> 01:52:23,240 Oleks v�inud arvata, et su kasuisa koolitas sind paremini, Will. 1776 01:52:23,241 --> 01:52:25,678 Ta koolitas mind k�vasti. �petas, mida mitte teha. 1777 01:52:25,679 --> 01:52:29,043 Ja siin sa ometigi oled! - Olen k�ll. 1778 01:52:29,044 --> 01:52:30,884 Kuula mind. L�peta. 1779 01:52:30,885 --> 01:52:32,343 Mida sa teed? 1780 01:52:32,344 --> 01:52:34,183 J�ta kohe j�rele. 1781 01:52:34,184 --> 01:52:37,121 Tahad tema nimel surra? Ta keeras meile sitta. 1782 01:52:37,256 --> 01:52:40,425 Kuidas politsei muidu teadis ristmikke blokeerida? - Sest ta �tles neile. 1783 01:52:40,426 --> 01:52:43,524 Kas nad ilmusid lambist v�lja? - Ei, ta �tles neile, Danny. 1784 01:52:43,525 --> 01:52:47,026 Ta toimis kurikaeltega nagu peab. - Me pole kurikaelad. 1785 01:52:47,027 --> 01:52:50,937 See pole nii lihtne, Will. Me pole kurikaelad. 1786 01:52:51,072 --> 01:52:54,103 Oleme kutid, kes �ritavad koju p��seda. 1787 01:52:57,278 --> 01:53:01,114 Oleme �ritanud terve p�ev koju j�uda ja tead, mida me oleme p�hjustanud? 1788 01:53:01,249 --> 01:53:05,252 Meist j�id laibad maha, sest me oleme �ritanud koju j�uda! 1789 01:53:05,253 --> 01:53:07,545 Me ei p��se koju, Danny! - Kuula mind. 1790 01:53:07,546 --> 01:53:10,883 Oleme peaaegu p��senud. - Olem juba kaotanud, Danny. 1791 01:53:10,884 --> 01:53:14,421 Mida sa teha �ritad? Kauboiv�rki? L�peta �ra. 1792 01:53:14,557 --> 01:53:18,088 Lihtsalt tule. V�tame raha kaasa. Anname raha su perele. L�hme. 1793 01:53:18,223 --> 01:53:19,591 Eks? 1794 01:53:19,592 --> 01:53:22,929 Oleme p�ral. M�istad? 1795 01:53:23,065 --> 01:53:24,905 L�hme koju. 1796 01:53:25,904 --> 01:53:28,602 Ma ei saa seda teha, Danny. - Mis sinuga toimub? 1797 01:53:28,603 --> 01:53:32,843 Ausalt. Mis toimub? Oleme p�ral. 1798 01:53:32,979 --> 01:53:35,240 Will, vennas, tule m�istusele. 1799 01:53:35,241 --> 01:53:38,442 Tead, mis? Annan k�ik selle sulle. 1800 01:53:38,578 --> 01:53:40,614 Sobib? Annan k�ik sulle. 1801 01:53:40,615 --> 01:53:44,616 Tead, milles su probleem seisneb? Sa arvad, et v�id p��seda. 1802 01:53:44,751 --> 01:53:46,785 Koptereid kuuled? 1803 01:53:46,920 --> 01:53:50,261 Mis edasi saab? Mida plaan j�rgmiseks ette n�eb, Danny? 1804 01:53:50,262 --> 01:53:53,704 J�in su k�rvale. Mis sul j�rgmiseks plaanis on? - Me peame minema. 1805 01:53:53,705 --> 01:53:56,277 Mis sul j�rgmiseks plaanis on? K�ik on l�bi, Danny! 1806 01:53:56,278 --> 01:54:02,809 Me ei saa loojangu suunas jalutada, Danny. Keerasime asja perse! 1807 01:54:02,945 --> 01:54:04,770 Ja seda viga ma rohkem ei tee, Danny. 1808 01:54:04,771 --> 01:54:09,279 Ma ei j�ta kedagi h�tta. - Siis oleme teekonna l�ppu j�udnud. 1809 01:54:09,814 --> 01:54:11,312 Mul on kahju. 1810 01:54:12,613 --> 01:54:15,049 Jah. - Anna andeks. Ma pole sinu moodi. 1811 01:54:15,184 --> 01:54:18,151 Ongi k�ik. Mine! 1812 01:54:18,287 --> 01:54:20,826 Jah, sa pole minu moodi. 1813 01:54:20,961 --> 01:54:22,963 Selles on sul �igus. - Jah. 1814 01:54:24,532 --> 01:54:26,461 Ma ei lahku. 1815 01:54:27,969 --> 01:54:30,297 Oleme t�naseks piisavalt h�dasid p�hjustanud. 1816 01:54:30,298 --> 01:54:32,298 Ma ei j�ta neid. 1817 01:54:33,839 --> 01:54:36,006 J�uline otsus. 1818 01:54:36,141 --> 01:54:38,675 Poisid. 1819 01:54:51,858 --> 01:54:53,385 Milline raiskamine. 1820 01:54:53,520 --> 01:54:56,253 Rahuneme k�ik maha. 1821 01:54:56,388 --> 01:54:57,891 Rahuneme maha. 1822 01:54:58,026 --> 01:54:59,494 Eks? 1823 01:55:00,297 --> 01:55:03,266 Mul on kahju, vennas. Ma pole sinu moodi. 1824 01:55:03,401 --> 01:55:08,175 S��rane kangelaslikkus pole minu jaoks. Mul on kahju, et sind sellesse segasin. 1825 01:55:08,176 --> 01:55:11,939 Tahtsin vaid, et asjad oleks nii nagu vanasti. 1826 01:55:12,074 --> 01:55:15,411 Aga me oleme vist liiga erinevateks muutunud. 1827 01:55:16,509 --> 01:55:18,719 See murrab mu s�dame. 1828 01:55:18,720 --> 01:55:21,415 �ra kurvasta, Danny. 1829 01:55:21,550 --> 01:55:23,590 Ta pole su lihane vend. 1830 01:55:23,726 --> 01:55:25,723 Olime �hel lainel. 1831 01:55:25,724 --> 01:55:30,432 Aga n��d tahad sina teha seda ja mina toda. Sina tahad minna paremale, mina vasakule. 1832 01:55:30,433 --> 01:55:35,196 Ja mina soovin, et me m�lemad tahaksime minna vasakule. Peaksime koos minema. 1833 01:55:35,197 --> 01:55:36,797 Mine vasakule! 1834 01:55:56,456 --> 01:55:58,891 �tlesid, et ta pole mu lihane vend? 1835 01:55:58,892 --> 01:56:01,417 Ta on mu t�eline vend! 1836 01:56:06,402 --> 01:56:08,825 K�lasid mitmed lasud. 1837 01:56:12,263 --> 01:56:13,634 Neetud! 1838 01:56:24,618 --> 01:56:26,010 Cam! 1839 01:56:27,984 --> 01:56:29,584 Cam! 1840 01:56:36,693 --> 01:56:37,993 Ei! 1841 01:56:41,708 --> 01:56:43,018 Ei. 1842 01:56:44,633 --> 01:56:46,837 Kes teda tulistas? - Ma ei tea. 1843 01:56:46,972 --> 01:56:48,467 Ainult �lahaav? 1844 01:57:20,639 --> 01:57:22,802 Kurat. 1845 01:57:25,305 --> 01:57:27,180 Neetud! 1846 01:57:43,823 --> 01:57:45,332 Tuled mind tulistama, raipenahk? 1847 01:57:45,333 --> 01:57:48,398 K�i perse! �ra minu pihta tulista! 1848 01:57:49,167 --> 01:57:50,828 Tulistad mind, hoorapoeg? 1849 01:57:50,829 --> 01:57:52,262 V�lja mu autost! 1850 01:57:59,375 --> 01:58:00,841 Cam, p��sta tema elu! 1851 01:58:00,842 --> 01:58:03,417 P��stsid v�mmi. P��sta ka tema. 1852 01:58:03,418 --> 01:58:05,544 Cam, kuidas temaga on? 1853 01:58:05,545 --> 01:58:07,054 Vii meid lihtsalt kohale. 1854 01:58:07,055 --> 01:58:10,146 Ma armastan oma venda. Kuuled? 1855 01:58:16,932 --> 01:58:18,891 Will, p�si paigal, palun. 1856 01:58:21,234 --> 01:58:23,801 Will, p�si paigal. 1857 01:58:28,374 --> 01:58:30,441 Will, palun �ra liiguta. 1858 01:58:31,541 --> 01:58:33,540 Anna see mu naisele, palun. 1859 01:58:33,541 --> 01:58:35,545 Mu naine vajab seda. 1860 01:58:41,752 --> 01:58:45,254 Olgu. Luba mul n��d oma t��d teha. 1861 01:58:48,294 --> 01:58:49,724 N��d on nad mul peos. 1862 01:58:49,725 --> 01:58:51,955 P�si teadvusel, Will. 1863 01:58:58,236 --> 01:59:02,636 K�si neil eemale t�mbuda. - Nad ei kuula k�sku. Nad j�id oma s�pradest ilma. 1864 01:59:02,637 --> 01:59:04,978 Danny, olukord on kriitiline. 1865 01:59:04,979 --> 01:59:06,846 Ta h��bub. 1866 01:59:06,981 --> 01:59:09,813 Will. �ks, kaks, kolm. 1867 01:59:09,948 --> 01:59:11,782 Persse! 1868 01:59:13,945 --> 01:59:17,415 Sa j��d minuga. Teeme seda su laste nimel. 1869 01:59:17,416 --> 01:59:19,791 Will, ei. 1870 01:59:19,927 --> 01:59:21,453 Will, pea vastu. 1871 01:59:21,588 --> 01:59:23,289 Pea vastu. 1872 01:59:27,593 --> 01:59:28,993 Neli. Viis. 1873 01:59:41,343 --> 01:59:42,713 Sinnapoole! 1874 01:59:51,157 --> 01:59:52,658 Pagan. 1875 02:00:11,539 --> 02:00:14,343 Kaks, kolm, neli. 1876 02:00:14,479 --> 02:00:16,878 �ks, kaks... See ei toimi. 1877 02:00:17,014 --> 02:00:20,553 Kuidas temaga on? - H��bub. Pean elektri�oki andma. - Raisk! 1878 02:00:20,554 --> 02:00:22,181 Pea vastu, Will. 1879 02:00:22,316 --> 02:00:24,489 S�damet�� aeglustub. 1880 02:00:54,721 --> 02:00:56,780 L�ksime. Viige mind sinna. 1881 02:00:58,853 --> 02:01:00,390 �rka. 1882 02:01:00,525 --> 02:01:01,889 Kas temaga on k�ik korras? 1883 02:01:02,024 --> 02:01:04,025 �ritan k�ike, mida oskan. �rka, Will! 1884 02:01:04,026 --> 02:01:05,895 Palun pea vastu. 1885 02:01:06,031 --> 02:01:08,095 P�sige seal, kus olete. 1886 02:01:08,096 --> 02:01:09,456 Mis toimub? 1887 02:01:11,106 --> 02:01:12,805 Sierra 3, siin Sierra 1. 1888 02:01:12,940 --> 02:01:14,370 On sul lasuv�imalus? 1889 02:01:14,371 --> 02:01:16,906 Sierra 3 on positsioonil. 1890 02:01:17,042 --> 02:01:18,569 Auto sihikul. 1891 02:01:21,883 --> 02:01:23,879 Leitnant Dyle. 1892 02:01:23,880 --> 02:01:26,777 Sierra 1. Aknad ei paista l�bi. Lasuv�imalus puudub. 1893 02:01:26,778 --> 02:01:28,554 Kordan, lasuv�imalus puudub. 1894 02:01:28,555 --> 02:01:31,116 Tunnen seda meest. Suudan teda veenda. Andke mulle aega. 1895 02:01:31,117 --> 02:01:34,256 Sierra 1. P�si ootel. - Anna see siia. 1896 02:01:34,391 --> 02:01:35,890 Danny, siin Anson. 1897 02:01:35,891 --> 02:01:37,224 �rka, Will. - Oota. 1898 02:01:37,225 --> 02:01:39,771 K�ik on l�bi, Danny. - Pean m�tlema. 1899 02:01:39,795 --> 02:01:42,798 Ma ei tea, mida teha. - See on su viimane v�imalus. R��gi minuga. 1900 02:01:42,799 --> 02:01:44,870 Mis see on? - Danny. 1901 02:01:47,637 --> 02:01:50,234 Mis see on? 1902 02:01:52,447 --> 02:01:55,609 See on v�mmi relv. Glock. On see sinu relv? 1903 02:01:55,744 --> 02:01:57,783 Kuidas see siia sai? 1904 02:01:58,745 --> 02:02:00,420 Kas sina tulistasid teda? 1905 02:02:01,787 --> 02:02:04,455 Sina tulistasid teda. - Ei. - Sina tulistasid teda. 1906 02:02:04,590 --> 02:02:07,652 Danny, mina tulistasin. - Valetad. - Ma ei teadnud, et see oli Will. 1907 02:02:07,653 --> 02:02:10,431 Avasin ukse ja ma ei teadnud... - Mida? Ja mul on nii kahju. 1908 02:02:10,432 --> 02:02:11,794 Sa tulistasid teda? - Danny, see olin mina. 1909 02:02:11,929 --> 02:02:14,433 Jama! - Danny, mina tulistasin. 1910 02:02:14,434 --> 02:02:16,134 Jama. - Mul on kahju. 1911 02:02:16,135 --> 02:02:18,939 Mul on kahju. - Sa peaksid surnud olema. 1912 02:02:18,940 --> 02:02:20,503 Mul on kahju. 1913 02:02:20,504 --> 02:02:23,441 See v�mm peaks surnud olema! 1914 02:02:23,442 --> 02:02:26,009 Ta �ritas sind p��sta! 1915 02:02:31,817 --> 02:02:34,454 Mis seal toimub? 1916 02:02:36,658 --> 02:02:38,151 Danny? 1917 02:02:38,286 --> 02:02:41,294 Danny, sul lastakse ajud sodiks, kui sa otsekohe ei v�lju. 1918 02:02:41,295 --> 02:02:47,467 Me v�ljume ja ma kihutan sulle otse-eetris kuuli p�he. 1919 02:02:48,629 --> 02:02:50,902 Selge? H�sti. 1920 02:02:51,037 --> 02:02:52,628 Eks? 1921 02:02:53,631 --> 02:02:56,471 Me sureme �heskoos. 1922 02:02:56,472 --> 02:02:58,168 Oled valmis? 1923 02:02:58,304 --> 02:03:00,545 L�hme. 1924 02:03:00,681 --> 02:03:02,512 Sierra 1. L�bimurdeks valmis olla. 1925 02:03:02,513 --> 02:03:04,015 J�tta. 1926 02:03:04,150 --> 02:03:05,679 J�tta! 1927 02:03:05,815 --> 02:03:08,013 Oodake minu... 1928 02:03:08,149 --> 02:03:11,322 Danny, ma ei suuda neid eemal hoida. Ma ei tea, mida sa minult ootad. 1929 02:03:11,323 --> 02:03:14,221 �ra tee midagi. Hoia k�ed paigal. 1930 02:03:14,222 --> 02:03:16,160 Hoia need lihtsalt paigal. 1931 02:03:16,161 --> 02:03:19,530 Nad tulistavad sind, kui sa ei... See on su viimane v�imalus. 1932 02:03:19,531 --> 02:03:20,862 Sierra 1. 1933 02:03:20,863 --> 02:03:22,500 N�en ukse juures liikumist. 1934 02:03:22,501 --> 02:03:24,171 Ta n�ib erutatud. P�sige ootel. 1935 02:03:24,172 --> 02:03:26,703 Mul v�ib olla lasuv�imalus. 1936 02:03:26,704 --> 02:03:28,906 Avan ukse! 1937 02:03:29,042 --> 02:03:30,717 K�si k�igil eemalduda! 1938 02:03:30,741 --> 02:03:32,203 �rge tulistage. - Taanduge! 1939 02:03:32,204 --> 02:03:33,680 R��gi minuga, Danny. 1940 02:03:33,681 --> 02:03:36,746 Kus su vend on? Kus on Will? - Ta on surnud! 1941 02:03:36,747 --> 02:03:39,410 Danny, mul pole sulle midagi muud pakkuda. 1942 02:03:39,411 --> 02:03:42,952 Pead otsekohe v�ljuma. - Kamanda need t��bid eemale! 1943 02:03:43,087 --> 02:03:48,025 Kui nad ei taandu, lasen talle kuuli p�he. - Ma ei saa sinu heaks rohkem midagi teha. 1944 02:03:48,026 --> 02:03:51,024 Tulistage! - Arvad, et olen loll, Anson? 1945 02:03:51,025 --> 02:03:53,802 Ei, ma ei arv, et oled loll. 1946 02:03:53,803 --> 02:03:56,866 Kui su mehed ei taandu, lasen talle kuuli p�he. 1947 02:03:58,201 --> 02:04:01,232 Nad ei taandu ja kopterid tiirutavad peakohal! 1948 02:04:01,233 --> 02:04:03,570 Tule otsekohe v�lja. 1949 02:04:03,706 --> 02:04:06,077 Mulle aitab! 1950 02:04:06,078 --> 02:04:08,208 Laske ta maha! - Mulle aitab, litapoeg! 1951 02:04:08,209 --> 02:04:11,746 Sierra 1. Uks on irvakil. Mul v�ib olla lasuv�imalus. 1952 02:04:11,882 --> 02:04:13,884 Anson, sul oli �igus. 1953 02:04:13,885 --> 02:04:16,983 Mu vend ei teinud midagi valesti! 1954 02:04:18,555 --> 02:04:20,560 Ta oli hea inimene! 1955 02:04:26,631 --> 02:04:28,264 Tulistage juba! 1956 02:04:28,399 --> 02:04:29,932 Aga mina ei ole! 1957 02:05:06,469 --> 02:05:08,803 Ei! - L�hme. 1958 02:05:08,939 --> 02:05:10,333 Ei! 1959 02:05:11,936 --> 02:05:14,504 Peame s�iduki jaoks ruumi tegema. 1960 02:05:17,777 --> 02:05:19,810 Will... 1961 02:05:19,945 --> 02:05:22,446 Will, mul on kahju. 1962 02:05:23,683 --> 02:05:27,123 Su k�nest oli palju abi. - Minuga on k�ik korras. - Aitasid meid tublisti. 1963 02:05:27,124 --> 02:05:28,604 Istu. 1964 02:05:28,686 --> 02:05:30,630 R��gi mulle, mis juhtus. 1965 02:05:30,631 --> 02:05:32,632 Ma ei tea. 1966 02:05:33,834 --> 02:05:36,326 Danny �tles, et tapab mind, 1967 02:05:36,461 --> 02:05:40,137 ja Will vist kuulis teda. Ta tuleb sisse viia. 1968 02:05:40,138 --> 02:05:44,454 Cam, ta pole su s�ber. Tema aitamine pole sinu kohus. 1969 02:05:44,478 --> 02:05:46,510 Ta on kurjategija, selge? 1970 02:05:49,475 --> 02:05:50,980 Danny! 1971 02:06:58,912 --> 02:07:00,753 Vabandust. 1972 02:07:36,616 --> 02:07:40,124 Pantvangikriis on n��d l�ppenud. Kahtlusalused lebavad maas. 1973 02:07:40,125 --> 02:07:42,459 Kangelaslik meedik p��ses vigastusteta. 1974 02:07:42,460 --> 02:07:44,191 Will! 1975 02:07:44,326 --> 02:07:45,825 Aidake mind! - Proua. 1976 02:07:45,960 --> 02:07:47,299 Will! 1977 02:07:47,435 --> 02:07:49,001 Will! 1978 02:07:49,137 --> 02:07:51,096 �rge laske tal surra, palun! 1979 02:07:51,097 --> 02:07:52,630 �rge laske tal surra. 1980 02:07:52,766 --> 02:07:55,164 Will! - Rahunege. 1981 02:07:55,300 --> 02:07:57,544 Aidake teda! Will! 1982 02:07:57,679 --> 02:08:00,011 Palun aidake mu abikaasat. 1983 02:08:00,147 --> 02:08:02,140 Teil tuleb ta unustada. 1984 02:08:02,275 --> 02:08:04,617 Ei. Mul j�i t�� l�petamata. 1985 02:08:04,618 --> 02:08:05,949 Ta sureb �ra! 1986 02:08:05,950 --> 02:08:09,021 Te peate rahunema, proua. - Ta on mu abikaasa. Palun. 1987 02:08:09,956 --> 02:08:12,489 Seis! See on kuriteopaik. - K�ed eemale! 1988 02:08:12,624 --> 02:08:14,017 Eemale! 1989 02:08:16,796 --> 02:08:19,195 Will, pea vastu. 1990 02:08:19,996 --> 02:08:21,326 Vaata mulle otsa. 1991 02:08:21,462 --> 02:08:24,463 Su naine on siin. Sa tuled toime, Will. 1992 02:08:26,631 --> 02:08:28,640 Will, sa saad sellega hakkama. 1993 02:08:28,641 --> 02:08:31,144 Mis teil viga on? 1994 02:08:31,479 --> 02:08:33,638 Tegeleme temaga peagi. 1995 02:08:33,639 --> 02:08:36,315 Ta on peagi surnud. Aidake mind praegu. 1996 02:08:36,316 --> 02:08:37,617 Mis on? 1997 02:08:37,718 --> 02:08:40,719 Ta p��stis su paarimehe elu. 1998 02:08:40,720 --> 02:08:42,819 Tule, Will. Sa saad hakkama. 1999 02:08:42,820 --> 02:08:44,421 Tule, Will. 2000 02:08:44,557 --> 02:08:46,853 Tule. Liigu. 2001 02:08:46,989 --> 02:08:48,851 Tule, Will. 2002 02:08:48,986 --> 02:08:51,395 Aitame tal p�sti t�usta. 2003 02:08:51,530 --> 02:08:53,056 L�hme. 2004 02:08:54,665 --> 02:08:56,061 Eest �ra! 2005 02:08:56,197 --> 02:08:58,365 Eest �ra. 2006 02:09:04,206 --> 02:09:06,045 Oleme peaaegu kohal. 2007 02:09:06,844 --> 02:09:10,374 �tle mu naisele, et mul on kahju. - �tle talle ise. 2008 02:09:10,509 --> 02:09:12,046 N�ndaviisi. 2009 02:09:12,181 --> 02:09:13,714 Tema nimi on Will. 2010 02:09:29,196 --> 02:09:30,866 Kas ta j��b ellu? 2011 02:09:30,867 --> 02:09:33,129 Ma ei tea. 2012 02:09:33,264 --> 02:09:35,039 Ma loodan. 2013 02:09:36,736 --> 02:09:39,405 N�gin teid uudistes. Te olite pantvang. 2014 02:09:39,406 --> 02:09:42,347 Mul on kohutavalt kahju. - Pole midagi. 2015 02:09:42,348 --> 02:09:44,148 Ta p��stis mind. 2016 02:09:45,045 --> 02:09:46,545 Ta p��stis mind. 2017 02:09:48,116 --> 02:09:49,955 P��dke talle andestada. 2018 02:09:51,259 --> 02:09:53,222 Poja nimel. 2019 02:09:54,257 --> 02:09:56,086 Tere, armsake. 2020 02:09:56,221 --> 02:09:57,923 Tere. 2021 02:09:58,058 --> 02:09:59,496 Tere, lapsuke. 2022 02:09:59,631 --> 02:10:01,333 Tere, armsake. 2023 02:10:23,490 --> 02:10:25,557 On sinuga k�ik korras? 2024 02:10:50,254 --> 02:10:54,360 MITTE SISENEDA AINULT VOLITATUD PERSONALILE 2025 02:11:27,688 --> 02:11:29,681 Proua, te ei tohi... 2026 02:11:38,565 --> 02:11:40,032 Pole midagi. 2027 02:11:47,168 --> 02:11:48,832 Kes teid tulistas? 2028 02:12:28,539 --> 02:12:30,544 Tema p��stis mu elu. 2029 02:12:34,885 --> 02:12:37,056 Mul on kahju. 2030 02:12:37,900 --> 02:12:40,030 Ma armastan sind. 2031 02:13:23,330 --> 02:13:25,269 �ra lase lahti. 2032 02:14:21,253 --> 02:14:26,087 KIIRABI 2033 02:14:39,139 --> 02:14:42,139 T�lkinud Odddude 151845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.