All language subtitles for 12 - Ouro Negro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,788 --> 00:00:13,413 "A VOLTA DE JESSE JAMES" 2 00:00:59,342 --> 00:01:04,531 CAP�TULO 12 "OURO NEGRO" 3 00:01:07,240 --> 00:01:12,200 Jesse e seus homens lutam com os Cavaleiros de negro, 4 00:01:12,838 --> 00:01:17,397 que planejam dinamitar o po�o de petr�leo. 5 00:01:38,175 --> 00:01:41,154 Olhe, n�o temos nenhuma chance. 6 00:01:41,639 --> 00:01:44,252 Um tiro certeiro far� o trabalho por n�s. 7 00:02:14,962 --> 00:02:17,799 Conseguimos, vamos sair daqui! 8 00:02:34,441 --> 00:02:37,511 Bem, estamos liquidados. 9 00:02:37,764 --> 00:02:40,264 Ela ia jorrar a qualquer momento. 10 00:02:40,463 --> 00:02:41,858 O que faremos agora? 11 00:02:41,883 --> 00:02:46,344 Construiremos outra torre em quatro dias, se n�o tombarem. 12 00:02:50,790 --> 00:02:54,973 Ei, � o po�o de petr�leo. Ele vai jorrar, para tr�s! 13 00:03:04,794 --> 00:03:08,715 Petr�leo, eu sabia que conseguir�amos. 14 00:03:32,581 --> 00:03:36,065 A� est� todo o seu petr�leo. 15 00:03:41,572 --> 00:03:45,120 Muita press�o, mas sob controle agora. 16 00:03:48,803 --> 00:03:51,685 Tenho que admitir que eu estive preocupado. 17 00:03:51,760 --> 00:03:53,293 Se n�o tiv�ssemos encontrado petr�leo, 18 00:03:53,318 --> 00:03:57,264 os fazendeiros do vale perderiam suas propriedades e tudo mais. 19 00:03:57,339 --> 00:03:59,156 Podemos cumprir este prazo amanh�. 20 00:03:59,181 --> 00:04:00,911 N�o precisa se preocupar agora. 21 00:04:00,959 --> 00:04:03,054 Temos muito tempo de sobra. 22 00:04:03,088 --> 00:04:05,089 Sim, h� um pouco de tempo, certo, 23 00:04:05,190 --> 00:04:07,790 mas... tamb�m � preocupante. 24 00:04:07,879 --> 00:04:09,154 O que voc� quer dizer? 25 00:04:09,211 --> 00:04:10,416 Esses cavaleiros. 26 00:04:10,519 --> 00:04:12,522 Minha companhia est� interessada s� no petr�leo, 27 00:04:12,547 --> 00:04:14,337 que voc� puder entregar em nossa refinaria. 28 00:04:14,362 --> 00:04:16,234 N�o se preocupe com isso. 29 00:04:16,511 --> 00:04:18,069 N�o tenho certeza, Howard, 30 00:04:18,170 --> 00:04:19,970 como esses fora da lei podem impedi-lo. 31 00:04:19,999 --> 00:04:22,966 Do jeito que as coisas est�o agora, n�o posso te adiantar dinheiro. 32 00:04:22,991 --> 00:04:24,888 Pegue minhas coisas. 33 00:04:25,156 --> 00:04:28,298 Um momento, Finley, n�s temos que t�-lo amanh�, 34 00:04:28,323 --> 00:04:30,222 ou perderemos nossas propriedades. 35 00:04:30,652 --> 00:04:35,070 Sinto muito, neg�cio � neg�cio e tem muito dinheiro envolvido. 36 00:04:35,095 --> 00:04:37,065 N�o podemos nos arriscar. 37 00:04:43,130 --> 00:04:45,232 Sr. Finley, o senhor n�o compreende? 38 00:04:45,257 --> 00:04:48,268 Eu entendo, e gostaria que fosse diferente, 39 00:04:48,293 --> 00:04:51,208 Fa�a a entrega em minha Companhia e ficarei feliz em fazer neg�cio 40 00:04:51,233 --> 00:04:52,738 Boa sorte! 41 00:05:00,251 --> 00:05:03,653 Esse foi o maior po�o que trabalhei em toda a minha vida. 42 00:05:03,732 --> 00:05:05,657 O que faremos agora? 43 00:05:05,903 --> 00:05:08,077 N�o conseguiremos pagar aquela promiss�ria amanh�, 44 00:05:08,102 --> 00:05:11,008 � melhor ir ver o Clark e ver se ele nos d� um prazo maior. 45 00:05:26,311 --> 00:05:28,065 Te vejo mais tarde. 46 00:05:43,822 --> 00:05:46,127 Precisar� de um cabo de extens�o, levaremos 47 00:05:46,152 --> 00:05:48,327 duas ou tr�s semanas para colocar o duto. 48 00:05:48,352 --> 00:05:50,564 �, eu calculei que voc�s n�o pagariam at� amanh�. 49 00:05:50,589 --> 00:05:53,090 Ent�o eu escrevi para o pessoal que emprestou o dinheiro, 50 00:05:53,115 --> 00:05:55,715 para darem um pouco mais de tempo. 51 00:05:55,740 --> 00:05:57,553 J� ouviu alguma coisa deles? 52 00:05:57,699 --> 00:06:02,611 Sim... este telegrama chegou h� uma hora. 53 00:06:04,259 --> 00:06:06,272 N�o h� extens�o! 54 00:06:06,691 --> 00:06:10,285 Tome as propriedades imediatamente! 55 00:06:10,310 --> 00:06:11,319 Mas, Sr.Clark. 56 00:06:11,344 --> 00:06:14,057 Sinto muito, Sr. Howard, afinal sou apenas o agente. 57 00:06:14,402 --> 00:06:16,058 N�o � meu dinheiro. 58 00:06:16,320 --> 00:06:17,555 E eu tenho que seguir ordens, 59 00:06:17,656 --> 00:06:19,356 mesmo que meu sentimento diga ao contr�rio. 60 00:06:19,380 --> 00:06:21,582 - Sr. Clark! - Calma, Steve. 61 00:06:22,296 --> 00:06:23,510 Clark, est� certo. 62 00:06:23,668 --> 00:06:25,290 Ele n�o pode nos ajudar. 63 00:06:25,315 --> 00:06:27,252 N�o faz sentido discutir com ele. 64 00:06:27,277 --> 00:06:28,801 Quer dizer que vai se entregar? 65 00:06:28,826 --> 00:06:30,853 Quer dizer, paramos de pedir ajuda �s pessoas 66 00:06:30,878 --> 00:06:32,921 e come�amos fazer o trabalho n�s mesmos. 67 00:06:33,046 --> 00:06:36,109 N�s temos ainda at� a meia noite de amanh�. 68 00:06:36,134 --> 00:06:38,163 Voc� n�o espera construir aquilo at� essa hora. 69 00:06:38,188 --> 00:06:42,312 N�o, mas cada fazendeiro tem uma carro�a e ferramentas. 70 00:06:42,344 --> 00:06:44,267 Ainda h� tempo para construirmos a plataforma, 71 00:06:44,368 --> 00:06:45,668 e poderemos entregar pela manh�. 72 00:06:45,692 --> 00:06:47,211 O que estamos esperando. 73 00:06:47,250 --> 00:06:49,195 Clark temos at� meia noite de amanh� 74 00:06:49,223 --> 00:06:52,152 Voc� estar� em seu escrit�rio e eu voltarei aqui com o dinheiro. 75 00:06:52,177 --> 00:06:53,278 Esperarei por voc�s. 76 00:06:53,303 --> 00:06:54,893 Vamos nos separar e contar aos fazendeiros. 77 00:06:54,911 --> 00:06:55,911 Vou para o vale. 78 00:06:55,936 --> 00:06:57,484 Diga a eles que quero todos ao nascer do sol 79 00:06:57,509 --> 00:06:59,634 Diga que tragam suas carro�as para o po�o assim que estiverem prontos. 80 00:06:59,637 --> 00:07:00,637 Certo. 81 00:07:00,662 --> 00:07:02,583 Eu o vejo amanh� antes da meia noite. 82 00:07:09,882 --> 00:07:11,539 � uma ideia idiota. 83 00:07:11,946 --> 00:07:14,256 Mas pode fazer funcionar, 84 00:07:14,757 --> 00:07:18,057 e se ele fizer isto, n�o h� como conseguir a terra. 85 00:07:18,129 --> 00:07:21,086 Lawton tem que parar aquelas carro�as. 86 00:07:50,866 --> 00:07:52,048 Est� cheio. 87 00:07:52,159 --> 00:07:55,726 Siga o plano agora e espere com o resto das carro�as. 88 00:08:02,970 --> 00:08:04,304 Acho que isso � tudo. 89 00:08:04,385 --> 00:08:05,923 Acredito nisso, agora. 90 00:08:06,099 --> 00:08:08,352 Teremos uma grande surpresa para eles. 91 00:08:08,404 --> 00:08:11,929 Eu tenho homens, todos eles viajando nas carro�as. 92 00:08:22,820 --> 00:08:24,854 Estamos prontos, Jesse. 93 00:08:25,112 --> 00:08:28,081 Certo, Steve, tome a lideran�a. 94 00:08:28,123 --> 00:08:29,723 Certo. 95 00:08:40,892 --> 00:08:42,518 Tudo bem, homens. 96 00:08:42,905 --> 00:08:47,975 Quando come�armos a correr fiquem juntos e vamos em frente! 97 00:09:30,328 --> 00:09:31,971 A�, vem eles! 98 00:09:35,969 --> 00:09:37,569 Podem ir! 99 00:10:25,383 --> 00:10:27,925 E agora Jesse, continuamos? - Claro. 100 00:10:27,949 --> 00:10:29,835 N�o h� outro caminho para a refinaria. 101 00:10:29,859 --> 00:10:31,622 Em frente! 102 00:11:39,777 --> 00:11:40,911 Eles conseguir�o! 103 00:11:41,227 --> 00:11:42,527 Sim. 104 00:11:43,968 --> 00:11:45,801 Exceto quebrar agora? 105 00:13:11,544 --> 00:13:16,793 CAP�TULO 13 "PRAZO FINAL MEIA NOITE" 7983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.