Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,540 --> 00:01:55,020
You…
2
00:01:56,380 --> 00:01:57,260
How long have you been married?
3
00:01:58,820 --> 00:01:59,460
Eight years.
4
00:02:02,020 --> 00:02:02,700
How old is your child?
5
00:02:03,660 --> 00:02:04,180
Seven.
6
00:02:11,580 --> 00:02:13,580
I bought this house
7
00:02:14,940 --> 00:02:15,620
in preparation for marriage.
8
00:02:18,620 --> 00:02:20,500
I thought she'd actually
start a family with me.
9
00:02:23,820 --> 00:02:24,980
Yang Dong.
10
00:02:28,180 --> 00:02:29,980
She was like a star in the sky,
11
00:02:31,380 --> 00:02:33,100
which was far, far away from you.
12
00:02:35,900 --> 00:02:37,380
Even the light it shed on you felt
13
00:02:37,860 --> 00:02:38,540
cold.
14
00:02:44,980 --> 00:02:46,500
This afternoon, after you left,
15
00:02:48,140 --> 00:02:49,940
people from the Battle Command Center
talked to me in private.
16
00:02:51,340 --> 00:02:53,180
They wanted me to join
the Frontiers of Science.
17
00:02:56,140 --> 00:02:56,540
Well,
18
00:02:57,060 --> 00:02:58,740
you didn't agree, right?
19
00:02:59,820 --> 00:03:00,180
No.
20
00:03:01,860 --> 00:03:02,340
Right!
21
00:03:03,540 --> 00:03:04,740
Your choice's quite right!
22
00:03:05,060 --> 00:03:06,420
Let me tell you something.
They're just a bunch of
23
00:03:08,180 --> 00:03:09,340
arrogant idiots!
24
00:03:12,100 --> 00:03:13,500
They seem to have done some digging.
25
00:03:14,460 --> 00:03:17,180
Yeah. Worldwide digging.
26
00:03:18,380 --> 00:03:19,460
So they should know that
27
00:03:19,540 --> 00:03:19,940
there are
28
00:03:20,300 --> 00:03:21,540
two people having nothing to do
29
00:03:21,540 --> 00:03:22,700
with the Frontiers of Science at all.
30
00:03:24,900 --> 00:03:25,580
And Yang Dong
31
00:03:27,060 --> 00:03:28,260
was one of them.
32
00:04:55,980 --> 00:05:00,740
=Three-Body=
33
00:05:00,740 --> 00:05:03,540
=Episode 2=
34
00:05:10,420 --> 00:05:11,020
Dr. Ding,
35
00:05:12,940 --> 00:05:13,660
why did Yang Dong
36
00:05:13,660 --> 00:05:14,780
make a choice like that?
37
00:05:17,220 --> 00:05:17,660
Because
38
00:05:18,100 --> 00:05:18,860
physics
39
00:05:19,340 --> 00:05:19,980
doesn't exist anymore.
40
00:05:21,060 --> 00:05:22,620
If physics didn't exist anymore,
41
00:05:23,700 --> 00:05:24,620
and you release your hold right now,
42
00:05:24,900 --> 00:05:26,380
this book would fly into the sky
43
00:05:26,380 --> 00:05:27,380
instead of falling to the floor.
44
00:05:35,220 --> 00:05:35,660
You're right.
45
00:05:36,660 --> 00:05:37,620
If physics didn't exist anymore,
46
00:05:37,620 --> 00:05:38,860
Schrodinger wouldn't
have been on the floor.
47
00:05:39,060 --> 00:05:39,540
He would've been…
48
00:05:40,900 --> 00:05:41,460
in the sky.
49
00:05:42,340 --> 00:05:42,740
So,
50
00:05:43,420 --> 00:05:44,140
Einstein
51
00:05:44,660 --> 00:05:45,540
wouldn't have been on the floor either.
52
00:05:46,180 --> 00:05:46,660
Newton
53
00:05:47,660 --> 00:05:48,580
wouldn't have been on the floor either.
54
00:05:48,740 --> 00:05:49,820
None of these people
55
00:05:50,260 --> 00:05:52,140
would've been on the floor.
56
00:05:52,420 --> 00:05:53,980
They would've all been floating
in the sky.
57
00:06:00,500 --> 00:06:00,980
They're all on the floor now.
58
00:06:02,540 --> 00:06:03,380
Do you know how to play this?
59
00:06:04,620 --> 00:06:05,100
A little.
60
00:06:06,420 --> 00:06:08,140
Yang Dong and I loved it,
61
00:06:10,580 --> 00:06:11,940
because it reminded us of
62
00:06:12,180 --> 00:06:14,340
the collision in a particle collider.
63
00:06:17,300 --> 00:06:18,020
Help me clean this.
64
00:06:25,820 --> 00:06:27,060
You may toss them
wherever you want. It's okay.
65
00:06:27,060 --> 00:06:28,260
No need. It's okay.
You don't have to stack them up.
66
00:06:28,820 --> 00:06:30,060
Just toss them away.
67
00:06:54,500 --> 00:06:55,700
Can you hit it into the hole?
68
00:06:57,740 --> 00:06:58,900
I think any normal person can do it.
69
00:07:11,100 --> 00:07:11,660
Let's
70
00:07:12,180 --> 00:07:13,340
rotate it 90 degrees.
71
00:07:20,100 --> 00:07:20,580
Alright.
72
00:07:21,220 --> 00:07:21,980
Okay. This will do.
73
00:07:25,460 --> 00:07:26,740
Dr. Ding, what are we doing?
74
00:07:28,780 --> 00:07:29,260
Do it again.
75
00:08:20,940 --> 00:08:21,900
Okay, now
76
00:08:22,260 --> 00:08:23,180
the experiments are over.
77
00:08:23,180 --> 00:08:24,460
Let's analyze the results.
78
00:08:25,220 --> 00:08:27,180
We conducted five collision experiments
in total, right?
79
00:08:28,460 --> 00:08:30,299
The first four took place
in different positions
80
00:08:30,299 --> 00:08:31,619
at different times, and
81
00:08:32,059 --> 00:08:33,099
the fifth one happened
in the same position
82
00:08:33,100 --> 00:08:34,059
as the first one,
83
00:08:34,059 --> 00:08:34,979
but at a different time,
84
00:08:36,299 --> 00:08:38,419
so you're unsurprised
by this outcome, right?
85
00:08:40,060 --> 00:08:42,060
All five collision experiments
generated the same result.
86
00:08:43,060 --> 00:08:43,730
What do you mean?
87
00:08:46,540 --> 00:08:47,060
I…
88
00:08:47,700 --> 00:08:49,020
I'd like you
89
00:08:49,540 --> 00:08:50,780
to explain this outcome
90
00:08:50,780 --> 00:08:52,460
with the language of physics.
91
00:08:54,060 --> 00:08:55,180
Language of physics.
92
00:09:01,500 --> 00:09:03,100
In the five previous experiments,
93
00:09:04,260 --> 00:09:05,380
there was no change whatsoever
94
00:09:07,260 --> 00:09:08,420
in the mass of the two balls.
95
00:09:09,620 --> 00:09:10,420
Their relative positions,
96
00:09:10,780 --> 00:09:12,700
if using the pool table
as a reference frame,
97
00:09:12,700 --> 00:09:13,780
never changed either.
98
00:09:14,420 --> 00:09:15,540
The velocity vector
99
00:09:16,060 --> 00:09:16,700
at which the white ball
hit the black one
100
00:09:16,900 --> 00:09:18,060
hardly changed,
101
00:09:18,580 --> 00:09:20,460
which caused the momentum exchange
102
00:09:20,700 --> 00:09:22,580
generated by the collision between
the balls to remain unchanged as well.
103
00:09:22,980 --> 00:09:24,420
That's the reason the black ball
104
00:09:24,420 --> 00:09:25,820
went into the hole
every time it got hit.
105
00:09:26,100 --> 00:09:27,460
So now you've discovered
106
00:09:27,460 --> 00:09:28,940
a great law:
107
00:09:29,500 --> 00:09:31,220
the laws of physics are even
108
00:09:31,220 --> 00:09:32,020
in terms of time and space.
109
00:09:33,100 --> 00:09:34,180
From the start of human history
110
00:09:34,180 --> 00:09:36,100
until now, all the discoveries
made in the field of physics,
111
00:09:36,100 --> 00:09:37,780
such as Archimedes' principle,
the string theory,
112
00:09:37,780 --> 00:09:39,020
every single one of those things
113
00:09:39,340 --> 00:09:40,380
is based
114
00:09:40,620 --> 00:09:41,380
on this law.
115
00:09:41,900 --> 00:09:42,540
You know what I mean?
116
00:09:43,540 --> 00:09:44,460
I understand your words,
117
00:09:44,620 --> 00:09:45,860
but I don't know
what you're trying to convey.
118
00:09:47,780 --> 00:09:49,420
Do you dare to imagine
119
00:09:51,860 --> 00:09:52,940
another result?
120
00:09:56,940 --> 00:09:57,580
In the first experiment,
121
00:09:58,100 --> 00:09:58,900
the black ball was hit into the hole.
122
00:10:01,140 --> 00:10:01,660
In the second one,
123
00:10:02,460 --> 00:10:03,140
well, the black ball
124
00:10:03,380 --> 00:10:04,060
went off track.
125
00:10:07,500 --> 00:10:08,060
In the third one,
126
00:10:08,740 --> 00:10:09,140
the black ball
127
00:10:09,940 --> 00:10:11,020
flew into mid-air.
128
00:10:13,620 --> 00:10:14,420
In the fourth one,
129
00:10:14,860 --> 00:10:16,940
the black ball, like a scared sparrow,
130
00:10:16,940 --> 00:10:18,300
flew around in the room.
131
00:10:22,900 --> 00:10:24,020
And then in the fifth one,
132
00:10:24,660 --> 00:10:26,460
at near the speed of light,
133
00:10:26,460 --> 00:10:28,540
it flew off this table,
penetrated through the wall,
134
00:10:28,540 --> 00:10:29,660
broke free from Earth's gravity,
135
00:10:29,660 --> 00:10:30,740
and shot straight
out of the solar system.
136
00:10:33,260 --> 00:10:33,940
Just like
137
00:10:34,780 --> 00:10:37,580
what Asimov depicts in his sci-fi.
138
00:10:48,900 --> 00:10:51,700
If the results of the experiments
139
00:10:52,540 --> 00:10:53,700
were like that,
140
00:10:55,180 --> 00:10:55,780
what…
141
00:10:56,660 --> 00:10:57,860
what would you think?
142
00:11:05,060 --> 00:11:06,620
You and Yang Dong
both liked playing pool,
143
00:11:12,700 --> 00:11:14,420
because it reminded you of
144
00:11:14,420 --> 00:11:15,900
the collision in a particle collider.
145
00:11:19,060 --> 00:11:20,620
So this kind of thing
really did happen?
146
00:11:21,820 --> 00:11:22,900
In Yang Dong's lab?
147
00:11:25,460 --> 00:11:27,460
The first data, recorded at 9:07,
148
00:11:28,420 --> 00:11:30,500
the second date, recorded at 10:22,
149
00:11:31,180 --> 00:11:33,220
the third data, recorded at 10:50.
150
00:11:33,220 --> 00:11:34,140
They're all inconsistent.
151
00:11:35,460 --> 00:11:37,140
They're also inconsistent
with the calculation results.
152
00:11:38,380 --> 00:11:39,420
The experiment failed.
153
00:11:41,860 --> 00:11:42,580
It happened.
154
00:11:44,580 --> 00:11:46,180
But that was always
part of the experiment.
155
00:11:46,660 --> 00:11:47,900
In terms of experiment,
that was quite normal.
156
00:11:48,420 --> 00:11:49,580
Yeah. In terms of experiment,
157
00:11:49,660 --> 00:11:51,460
abnormal data is a normal thing, right?
158
00:11:51,660 --> 00:11:52,260
But this time, things are different.
159
00:11:52,540 --> 00:11:53,940
Let's get back to pool.
160
00:11:54,220 --> 00:11:55,460
Uh, if in the fourth experiment,
161
00:11:55,460 --> 00:11:57,540
the black ball flew all around
like a sparrow,
162
00:11:57,900 --> 00:12:00,300
and in the fifth one it flew
out of the solar system,
163
00:12:00,500 --> 00:12:01,340
if I need you
164
00:12:01,340 --> 00:12:02,660
to verify that kind of results,
165
00:12:02,660 --> 00:12:04,220
would you be able
to do it with deduction?
166
00:12:05,580 --> 00:12:06,660
I specialize in applied physics,
167
00:12:06,660 --> 00:12:08,060
so I don't know much
about this kind of stuff,
168
00:12:08,340 --> 00:12:09,620
but I think that's very unlikely.
169
00:12:13,980 --> 00:12:15,580
These are the faxes
you sent to the victim.
170
00:12:19,940 --> 00:12:21,020
You sent all these?
171
00:12:26,700 --> 00:12:27,100
What's wrong?
172
00:12:31,820 --> 00:12:32,620
Is your girlfriend okay?
173
00:12:32,620 --> 00:12:33,220
What's going on exactly?
174
00:12:35,900 --> 00:12:36,340
What's the matter?
175
00:12:37,980 --> 00:12:38,620
Look at this.
176
00:12:38,820 --> 00:12:39,580
Experiment results.
177
00:12:39,820 --> 00:12:40,180
No.
178
00:12:40,820 --> 00:12:41,420
The time.
179
00:12:42,300 --> 00:12:42,780
The time.
180
00:12:43,500 --> 00:12:44,540
This can't be happening.
181
00:12:46,660 --> 00:12:47,220
Nine o'clock.
182
00:12:47,780 --> 00:12:48,220
Nine o'clock.
183
00:12:48,580 --> 00:12:49,180
It couldn't be nine.
184
00:12:49,780 --> 00:12:50,500
Impossible.
185
00:12:51,180 --> 00:12:51,660
Impossible.
186
00:12:51,660 --> 00:12:53,100
The data, which was the same
as Yang Dong's,
187
00:12:54,260 --> 00:12:55,780
had been delivered to Professor Munphy
188
00:12:55,780 --> 00:12:57,540
when her experiment was still ongoing.
189
00:12:58,740 --> 00:12:59,540
No way.
190
00:13:02,860 --> 00:13:03,940
According to our known knowledge
of physics,
191
00:13:03,980 --> 00:13:04,780
that's absolutely impossible.
192
00:13:05,140 --> 00:13:06,380
We think it's impossible,
193
00:13:06,620 --> 00:13:07,260
because right now we still
194
00:13:07,660 --> 00:13:08,700
believe in physics.
195
00:13:10,940 --> 00:13:11,860
Yang Dong expounded and proved it.
196
00:13:15,700 --> 00:13:16,780
I don't know either.
197
00:13:18,900 --> 00:13:19,980
I want to find out as well.
198
00:13:20,140 --> 00:13:21,660
If this is true,
199
00:13:21,900 --> 00:13:22,300
then…
200
00:13:22,540 --> 00:13:23,380
the evenness of time and space
201
00:13:23,380 --> 00:13:25,460
that laws of physics are based on
202
00:13:25,500 --> 00:13:25,820
will be
203
00:13:26,340 --> 00:13:26,940
non-existent,
204
00:13:27,220 --> 00:13:28,060
which
205
00:13:28,420 --> 00:13:28,900
means…
206
00:13:29,300 --> 00:13:30,620
Which means physics
doesn't exist anymore.
207
00:13:35,900 --> 00:13:37,460
This will be a catastrophe
208
00:13:39,020 --> 00:13:40,260
for the research
of cutting-edge theory.
209
00:13:41,940 --> 00:13:43,180
So, to make achievement
210
00:13:43,420 --> 00:13:44,580
in theoretical physics,
211
00:13:44,580 --> 00:13:47,620
you need
an unswerving religious belief.
212
00:13:49,500 --> 00:13:51,460
That's why there are people
213
00:13:51,460 --> 00:13:53,620
believing the hypothesis
about the shooter and the farmer.
214
00:13:58,460 --> 00:13:59,540
The shooter and the farmer.
215
00:14:00,980 --> 00:14:02,380
That's the theory
of the Frontiers of Science.
216
00:14:04,820 --> 00:14:05,220
Yeah.
217
00:14:05,500 --> 00:14:07,220
Anyway, those theories
which cannot be proved right
218
00:14:07,220 --> 00:14:08,260
and cannot be proved wrong either
219
00:14:08,260 --> 00:14:09,220
are actually, to put it bluntly…
220
00:14:11,780 --> 00:14:13,220
You know, they give people hope.
221
00:14:16,020 --> 00:14:16,980
But sometimes this kind of hope
222
00:14:16,980 --> 00:14:18,540
might drive people
223
00:14:21,060 --> 00:14:22,780
to their doom.
224
00:14:27,220 --> 00:14:28,380
I always felt that
225
00:14:30,340 --> 00:14:31,300
I was about to win her heart.
226
00:14:33,620 --> 00:14:34,220
Maybe,
227
00:14:34,660 --> 00:14:35,700
if you accept my proposal,
228
00:14:36,300 --> 00:14:37,300
the experiment will go well.
229
00:14:38,500 --> 00:14:39,460
The experiment failed.
230
00:14:41,060 --> 00:14:42,460
Then do some extra ones.
231
00:14:51,220 --> 00:14:52,140
But maybe I was wrong.
232
00:15:23,660 --> 00:15:25,340
The data, which was the same
as Yang Dong's,
233
00:15:25,860 --> 00:15:27,460
had been delivered to Professor Munphy
234
00:15:27,460 --> 00:15:29,220
when her experiment was still ongoing.
235
00:15:29,380 --> 00:15:30,060
No way.
236
00:15:30,260 --> 00:15:31,340
According to our known knowledge
of physics,
237
00:15:31,340 --> 00:15:32,180
that's absolutely impossible.
238
00:15:32,260 --> 00:15:33,220
We think it's impossible,
239
00:15:33,620 --> 00:15:36,340
because right now
we still believe in physics.
240
00:15:37,620 --> 00:15:38,580
Physics
241
00:15:39,700 --> 00:15:40,540
doesn't exist anymore.
242
00:15:41,820 --> 00:15:43,180
Physics doesn't exist anymore.
243
00:16:10,500 --> 00:16:11,260
Are you blind?
244
00:16:11,540 --> 00:16:12,260
What a psycho.
245
00:16:49,300 --> 00:16:52,980
♪Advance! Advance!♪
246
00:16:53,140 --> 00:16:56,660
♪The momentum of revolution
is unstoppable♪
247
00:16:56,860 --> 00:17:00,460
♪Advance! Advance!♪
248
00:17:00,579 --> 00:17:04,259
♪In the direction of victory♪
249
00:17:04,460 --> 00:17:07,860
♪Three red flags
are fluttering in the wind♪
250
00:17:08,140 --> 00:17:11,780
♪600 million people
are striving for national prosperity♪
251
00:17:11,980 --> 00:17:15,740
♪Working diligently to make
this beautiful country stronger♪
252
00:17:15,819 --> 00:17:19,099
♪Resolved to turn their mother country
into a paradise♪
253
00:17:19,500 --> 00:17:23,140
♪Advance! Advance!♪
254
00:18:00,700 --> 00:18:06,740
(Spring Grass)
255
00:18:11,260 --> 00:18:14,060
(Pierla Hutong 4-2)
256
00:18:28,060 --> 00:18:28,500
Hi.
257
00:18:30,220 --> 00:18:32,300
Welcome back
to the Frontiers of Science.
258
00:18:33,580 --> 00:18:34,100
Sorry to disturb you.
259
00:18:34,900 --> 00:18:35,300
No.
260
00:18:36,020 --> 00:18:38,180
I'm very happy you called.
261
00:18:39,900 --> 00:18:41,620
You want me
to join the Frontiers of Science?
262
00:18:41,620 --> 00:18:43,220
I want everybody to join us,
263
00:18:43,580 --> 00:18:44,540
and get to know us.
264
00:18:50,940 --> 00:18:52,860
I still can't fully accept your theory,
265
00:18:54,220 --> 00:18:55,180
though it sounds
266
00:18:55,820 --> 00:18:56,700
fascinating.
267
00:18:57,700 --> 00:18:58,660
Anything,
268
00:18:58,940 --> 00:19:00,140
when you begin to doubt it
269
00:19:00,220 --> 00:19:01,860
and want to break through it,
270
00:19:02,460 --> 00:19:03,700
becomes the most fascinating.
271
00:19:04,460 --> 00:19:05,980
That's why our organization is named
272
00:19:06,140 --> 00:19:06,540
Frontiers of Science.
273
00:19:07,100 --> 00:19:07,900
In this area,
274
00:19:08,060 --> 00:19:09,220
owning such a large manor house,
275
00:19:09,900 --> 00:19:11,500
the owner must be no ordinary person.
276
00:19:12,220 --> 00:19:13,780
This is a private residence
of one of our members.
277
00:19:14,500 --> 00:19:15,300
It was offered
278
00:19:15,540 --> 00:19:16,580
to us for communication.
279
00:19:40,420 --> 00:19:41,260
Professor Wang?
280
00:19:42,780 --> 00:19:43,620
Professor Wang?
281
00:19:48,700 --> 00:19:50,780
That member specializes
in quantum entanglement, right?
282
00:19:51,780 --> 00:19:52,340
Yeah.
283
00:20:02,820 --> 00:20:05,180
Welcome, friends visiting the Frontiers
of Science for the first time.
284
00:20:11,500 --> 00:20:13,660
And welcome back, Professor Wang Miao.
285
00:20:20,900 --> 00:20:23,060
Professor Wang participated
in some of our previous discussions,
286
00:20:23,260 --> 00:20:24,300
so, next,
287
00:20:24,740 --> 00:20:26,020
(Frontiers of Science)
I'd like you to tell everybody
288
00:20:26,660 --> 00:20:28,300
what our research is about.
289
00:20:28,900 --> 00:20:29,780
I think it's the shooter hypothesis
290
00:20:30,260 --> 00:20:31,580
and the farmer hypothesis.
291
00:20:34,180 --> 00:20:35,700
(Assuming that a marksman)
292
00:20:36,180 --> 00:20:37,260
(leaves bullet holes on a target)
293
00:20:37,580 --> 00:20:39,500
(at intervals of 10 centimeters.)
294
00:20:40,940 --> 00:20:42,340
(Suppose that on this target)
295
00:20:42,420 --> 00:20:44,700
(resides a kind of
two-dimensional intelligent species.)
296
00:20:49,220 --> 00:20:50,420
(Their scientists,)
297
00:20:50,540 --> 00:20:53,060
(after observing their universe,)
298
00:20:53,380 --> 00:20:55,220
(discovered a great law.)
299
00:20:58,140 --> 00:20:59,700
(Each time they travel 10 centimeters,)
300
00:21:00,140 --> 00:21:01,260
(they're guaranteed to find a hole.)
301
00:21:05,020 --> 00:21:06,500
(They mistake)
302
00:21:06,660 --> 00:21:08,620
(what the shooter did on a whim)
303
00:21:09,820 --> 00:21:12,140
(as an unchanging law
of their universe.)
304
00:21:18,900 --> 00:21:20,500
In the eyes
of those two-dimensional creatures,
305
00:21:20,980 --> 00:21:22,860
the holes made
at intervals of 10 centimeters
306
00:21:23,460 --> 00:21:25,580
might be the greatest wonder
in their world.
307
00:21:26,380 --> 00:21:27,940
Maybe they're planning on adventuring.
308
00:21:28,620 --> 00:21:30,340
Maybe they're even
researching surveying equipment,
309
00:21:30,340 --> 00:21:32,540
trying to find out
which material can help them
310
00:21:33,060 --> 00:21:34,140
explore in a more efficient
and safer way.
311
00:21:35,060 --> 00:21:36,140
Maybe it's nano-material.
312
00:21:37,420 --> 00:21:38,100
There's also
313
00:21:39,020 --> 00:21:40,020
a farmer hypothesis.
314
00:21:40,740 --> 00:21:43,020
There is a flock of turkeys on a farm.
315
00:21:45,780 --> 00:21:48,260
Every day the farmer
316
00:21:48,380 --> 00:21:49,540
feed them at 11 AM.
317
00:21:53,300 --> 00:21:55,380
One of the turkeys, a scientist,
318
00:21:55,460 --> 00:21:56,660
observes the phenomenon.
319
00:21:57,220 --> 00:21:59,180
It observes for almost a year,
320
00:21:59,180 --> 00:22:00,420
and there's been no exception,
321
00:22:01,380 --> 00:22:03,540
so it also announces
322
00:22:03,540 --> 00:22:05,740
a great law of their universe.
323
00:22:06,500 --> 00:22:07,860
Food arrives
324
00:22:08,180 --> 00:22:09,900
at 11 AM every day.
325
00:22:12,900 --> 00:22:13,700
One day, when it's 11 o'clock,
326
00:22:14,210 --> 00:22:15,420
the farmer shows up again,
327
00:22:16,500 --> 00:22:17,100
but
328
00:22:17,620 --> 00:22:18,740
it's Thanksgiving Day.
329
00:22:21,820 --> 00:22:22,500
Food
330
00:22:22,860 --> 00:22:23,940
doesn't come.
331
00:22:28,580 --> 00:22:29,740
The farmer walks inside,
332
00:22:32,180 --> 00:22:33,820
takes them all and slaughters them.
333
00:22:37,820 --> 00:22:39,220
We might be like
the two-dimensional scientist
334
00:22:39,220 --> 00:22:40,260
on that target,
335
00:22:43,100 --> 00:22:45,220
or the turkey scientist on the farm.
336
00:22:46,780 --> 00:22:48,340
If, in this world,
337
00:22:48,700 --> 00:22:50,820
there is indeed
a kind of supernatural power,
338
00:22:51,420 --> 00:22:52,060
the shooter,
339
00:22:53,020 --> 00:22:55,260
then the regularity
that the shooter knows
340
00:22:55,660 --> 00:22:56,420
is the truth.
341
00:22:56,980 --> 00:22:58,300
Newton's classical mechanics
342
00:22:58,820 --> 00:23:00,140
is totally useless in the micro-world,
343
00:23:01,100 --> 00:23:02,540
and Einstein's theory of relativity,
344
00:23:02,780 --> 00:23:04,700
when applied to the quantum world,
raises even more problems.
345
00:23:07,340 --> 00:23:08,780
If science has frontiers,
346
00:23:10,100 --> 00:23:11,540
then what we're about to touch
347
00:23:11,540 --> 00:23:12,500
is very likely to be the frontiers.
348
00:23:13,900 --> 00:23:16,020
The "truth" that those two-dimensional
creatures find is not the truth,
349
00:23:17,020 --> 00:23:18,220
because in their world,
350
00:23:19,020 --> 00:23:20,580
they can never find the truth.
351
00:23:21,500 --> 00:23:22,340
Their science
352
00:23:24,740 --> 00:23:25,500
has frontiers.
353
00:23:27,260 --> 00:23:28,340
Then what's beyond the frontiers?
354
00:23:29,500 --> 00:23:30,700
What regularities
355
00:23:30,700 --> 00:23:31,860
do the shooter and the farmer know?
356
00:23:32,580 --> 00:23:33,780
Personally,
357
00:23:34,340 --> 00:23:36,100
this is not just science.
358
00:23:37,140 --> 00:23:38,380
It's more like a ritual.
359
00:23:40,540 --> 00:23:41,860
A ritual of infinite exploration
360
00:23:42,540 --> 00:23:43,900
of the frontiers of science.
361
00:23:45,140 --> 00:23:46,580
But what's the point of all this?
362
00:23:47,220 --> 00:23:48,300
State your opinions.
363
00:23:48,780 --> 00:23:50,540
I have no impressive opinions.
364
00:23:51,300 --> 00:23:52,100
Every one of you
365
00:23:52,580 --> 00:23:54,220
know more about theories than I do,
366
00:23:54,940 --> 00:23:55,900
but I think
367
00:23:56,620 --> 00:23:58,220
today's discussion
368
00:23:58,740 --> 00:24:00,300
serves only
to make scientists vulnerable.
369
00:24:02,180 --> 00:24:02,860
In my eyes,
370
00:24:04,460 --> 00:24:06,660
there's no way whatsoever
to authenticate these hypotheses,
371
00:24:07,420 --> 00:24:09,980
but if those two-dimensional creatures
372
00:24:10,660 --> 00:24:11,820
and the turkeys on the farm
373
00:24:12,380 --> 00:24:14,220
find out everything but are powerless
to make any difference,
374
00:24:14,820 --> 00:24:16,100
how despairing will they be?
375
00:24:16,580 --> 00:24:18,540
Actually, your current attitude
proves that
376
00:24:19,700 --> 00:24:21,100
no matter whether you're willing
to admit it or not,
377
00:24:21,980 --> 00:24:23,460
you've come to believe this hypothesis.
378
00:24:23,460 --> 00:24:24,460
Even if I believe it,
379
00:24:25,300 --> 00:24:26,140
I will not accept
380
00:24:26,140 --> 00:24:27,460
that I'm a turkey scientist.
381
00:24:28,140 --> 00:24:28,940
Previous to this,
382
00:24:30,180 --> 00:24:31,660
maybe you've never thought
383
00:24:31,940 --> 00:24:33,980
that you might be a turkey scientist.
384
00:24:34,380 --> 00:24:36,180
I will not accept
I'm a turkey scientist.
385
00:24:48,020 --> 00:24:48,940
Dr. Shen,
386
00:24:50,580 --> 00:24:51,660
has it ever occurred to you
387
00:24:53,780 --> 00:24:55,380
that such a statement can kill?
388
00:24:59,180 --> 00:25:00,340
The turkeys on the farm
389
00:25:02,740 --> 00:25:04,700
are meant to die on Thanksgiving Day.
390
00:25:17,900 --> 00:25:24,780
(Defend Our Mother Country)
391
00:25:41,940 --> 00:25:42,540
Professor Wang,
392
00:25:43,420 --> 00:25:44,700
you don't look very well.
393
00:25:45,220 --> 00:25:45,900
Rough night?
394
00:25:49,780 --> 00:25:51,340
The other day, you said those words
to me on purpose,
395
00:25:51,340 --> 00:25:51,820
right?
396
00:25:53,620 --> 00:25:54,300
What words?
397
00:25:57,500 --> 00:25:58,580
Asking me to talk to Ding Yi.
398
00:25:59,660 --> 00:26:01,020
Making me become suspicious
of the Frontiers of Science.
399
00:26:02,020 --> 00:26:03,180
All those were tricks
meant for me, right?
400
00:26:03,780 --> 00:26:05,580
You set a trap for me
and waited for me to step into it.
401
00:26:07,220 --> 00:26:08,740
Although you're a science guy,
402
00:26:08,740 --> 00:26:09,700
you're pretty smart.
403
00:26:10,340 --> 00:26:11,260
Well, what did you find out?
404
00:26:11,660 --> 00:26:12,380
Fill me in.
405
00:26:15,220 --> 00:26:16,340
Was Yang Dong's death really suicide?
406
00:26:17,300 --> 00:26:18,300
In terms of criminology
407
00:26:18,580 --> 00:26:19,780
and forensic examination,
408
00:26:20,300 --> 00:26:21,220
it was undoubtedly suicide,
409
00:26:21,860 --> 00:26:23,180
but if all their deaths were suicide,
410
00:26:23,540 --> 00:26:24,860
then what's the point
of our investigation?
411
00:26:28,580 --> 00:26:29,220
You're still trying to trick me.
412
00:26:30,740 --> 00:26:31,820
You're trying to trick me
into focusing on Yang Dong.
413
00:26:32,340 --> 00:26:32,780
That's right.
414
00:26:33,140 --> 00:26:34,140
I need to set another trap for you.
415
00:26:34,340 --> 00:26:35,820
Yang Dong's funeral is in two days.
416
00:26:38,420 --> 00:26:39,060
Go ahead. Go ahead.
417
00:26:41,220 --> 00:26:41,460
Go ahead.
418
00:26:53,220 --> 00:26:53,780
What are you doing?
419
00:26:54,340 --> 00:26:55,220
Give me a ride downhill.
420
00:26:55,660 --> 00:26:56,860
That's not even my car.
Why are you pulling?
421
00:27:03,980 --> 00:27:05,340
People are prone to make mistakes
422
00:27:05,620 --> 00:27:07,100
when… when agitated.
423
00:27:21,940 --> 00:27:23,140
He went to Ding Yi,
424
00:27:23,860 --> 00:27:25,500
and then Shen Yufei.
425
00:27:26,500 --> 00:27:27,500
Don't get too excited.
426
00:27:28,020 --> 00:27:29,180
What's that going to prove?
427
00:27:29,860 --> 00:27:30,900
I bet
428
00:27:31,100 --> 00:27:33,460
he'll attend Yang Dong's funeral.
429
00:27:33,980 --> 00:27:34,540
Why?
430
00:27:35,340 --> 00:27:36,060
No particular reason.
431
00:27:37,020 --> 00:27:38,900
This Wang Miao guy
strikes me as very special.
432
00:27:43,140 --> 00:27:43,660
Chang,
433
00:27:44,740 --> 00:27:46,100
it's been such a long time,
434
00:27:46,340 --> 00:27:47,820
and this is just a case
about scientists' suicides.
435
00:27:48,580 --> 00:27:49,860
With such a large
Battle Command Center,
436
00:27:50,220 --> 00:27:51,300
have you really found nothing?
437
00:27:52,060 --> 00:27:53,180
It's about time you fill me in.
438
00:27:54,220 --> 00:27:56,060
I mean, it's been some time
since you transferred me here.
439
00:27:56,780 --> 00:27:58,660
Does everything going on in this center
440
00:27:58,660 --> 00:27:59,980
need to be reported to you?
441
00:28:01,460 --> 00:28:03,380
All you have to do
442
00:28:03,380 --> 00:28:04,660
is solve the case of the scientist.
443
00:28:07,900 --> 00:28:08,260
Alright.
444
00:28:08,820 --> 00:28:09,500
Consider it done.
445
00:28:10,620 --> 00:28:11,980
I'll crack this case for you
446
00:28:11,980 --> 00:28:13,100
following the clue of Wang Miao,
447
00:28:13,780 --> 00:28:14,340
but
448
00:28:15,380 --> 00:28:16,620
don't forget
449
00:28:16,860 --> 00:28:17,660
our deal.
450
00:28:18,900 --> 00:28:19,980
My suspension,
451
00:28:20,740 --> 00:28:21,820
you need to handle it for me.
452
00:28:24,340 --> 00:28:25,380
Have I not handled it for you?
453
00:28:26,460 --> 00:28:27,500
Are you under suspension?
454
00:28:28,780 --> 00:28:30,660
You're doing pretty well
in my department, aren't you?
455
00:28:44,540 --> 00:28:45,540
The first bow.
456
00:28:49,260 --> 00:28:50,500
The second bow.
457
00:28:55,220 --> 00:28:56,380
The third bow.
458
00:29:02,260 --> 00:29:03,780
Kin's reciprocal bow.
459
00:29:20,340 --> 00:29:21,380
Ms. Ye, sorry for your loss.
460
00:29:30,700 --> 00:29:31,580
Who are you?
461
00:29:33,980 --> 00:29:35,100
I'm Yang Dong's friend.
462
00:29:35,940 --> 00:29:36,900
My name is Wang Miao.
463
00:29:38,220 --> 00:29:38,980
Thank you.
464
00:29:43,900 --> 00:29:46,940
You specialize
in the string theory as well?
465
00:29:48,500 --> 00:29:49,300
No.
466
00:29:50,060 --> 00:29:51,100
I specialize in nanotechnology.
467
00:29:51,900 --> 00:29:52,900
Applied physics.
468
00:29:55,500 --> 00:29:56,620
A few days ago,
469
00:29:57,300 --> 00:29:58,700
I read a news report,
470
00:29:59,460 --> 00:30:01,060
and it's about nanotechnology.
471
00:30:02,940 --> 00:30:07,180
It mentioned a kind of
super-strength nano-material.
472
00:30:08,220 --> 00:30:09,300
Its name's Flying Blade.
473
00:30:10,140 --> 00:30:11,900
That's the very thing
474
00:30:12,500 --> 00:30:13,500
we've been researching in our lab.
475
00:30:14,900 --> 00:30:15,740
That's very audacious,
476
00:30:17,140 --> 00:30:18,380
and very forward-looking.
477
00:30:19,540 --> 00:30:20,740
You flatter us, Ms. Ye.
478
00:30:24,100 --> 00:30:25,060
It happens that not long ago,
479
00:30:26,140 --> 00:30:29,060
when the superstring model verification
experiment was conducted in Liangxiang,
480
00:30:29,180 --> 00:30:30,980
I took a picture of Yang Dong.
481
00:30:31,340 --> 00:30:33,260
I brought it here
so you could have it as a keepsake.
482
00:30:45,980 --> 00:30:47,060
Sorry, Ms. Ye.
483
00:30:47,580 --> 00:30:48,540
There was a technical glitch
484
00:30:48,940 --> 00:30:50,460
when I was developing and printing it.
485
00:30:51,060 --> 00:30:52,820
I'll develop and print another one
486
00:30:53,220 --> 00:30:54,740
and deliver it to your house
in a few days.
487
00:30:55,660 --> 00:30:56,580
Thank you.
488
00:30:57,980 --> 00:30:58,860
You're welcome.
489
00:30:59,780 --> 00:31:00,780
See you around, Ms. Ye.
490
00:31:29,340 --> 00:31:31,020
You look pretty good
dressed entirely in black.
491
00:31:34,460 --> 00:31:35,340
I know what you're going to say.
492
00:31:36,820 --> 00:31:37,820
I came here purely to show
493
00:31:37,820 --> 00:31:39,580
my respect for a scientist
and offer my condolences.
494
00:31:40,020 --> 00:31:41,140
Do I make myself clear enough?
495
00:31:42,060 --> 00:31:42,660
Stop following me.
496
00:31:43,340 --> 00:31:44,620
Did I ask you to make yourself clear?
497
00:31:46,580 --> 00:31:47,860
You and Ye Wenjie,
498
00:31:48,340 --> 00:31:49,180
Yang Dong's mother,
499
00:31:50,020 --> 00:31:50,900
talked for a long time.
500
00:31:53,700 --> 00:31:54,300
Is that so?
501
00:31:57,220 --> 00:31:57,820
Sorry
502
00:31:58,380 --> 00:31:58,900
for your loss.
503
00:31:59,340 --> 00:31:59,820
Goodbye.
504
00:32:00,540 --> 00:32:01,340
It took you that long
to say those words?
505
00:32:18,140 --> 00:32:19,100
What is this?
506
00:32:32,980 --> 00:32:33,420
Hello?
507
00:32:34,180 --> 00:32:34,660
Wang.
508
00:32:34,940 --> 00:32:35,500
Li.
509
00:32:35,740 --> 00:32:36,140
What's up?
510
00:32:37,020 --> 00:32:37,820
What's going on?
511
00:32:37,900 --> 00:32:39,500
I asked you
to develop that roll of film for me.
512
00:32:39,700 --> 00:32:41,140
Was there something wrong
with your machine?
513
00:32:41,660 --> 00:32:43,420
Why are there time codes
on the pictures?
514
00:32:43,980 --> 00:32:44,980
That… That's impossible.
515
00:32:45,380 --> 00:32:47,460
That never happened
to my other customers.
516
00:32:48,020 --> 00:32:49,460
Could it be
that your negative's problematic?
517
00:32:50,660 --> 00:32:51,500
Hold on.
518
00:33:03,380 --> 00:33:04,380
The negative has it too.
519
00:33:06,940 --> 00:33:07,900
Could it be the film?
520
00:33:08,140 --> 00:33:09,740
I bought the film from you as well.
521
00:33:09,740 --> 00:33:10,660
It can't be.
522
00:33:11,380 --> 00:33:12,340
I think it's your camera.
523
00:33:12,860 --> 00:33:14,740
Could it be
that you got the timer wrong?
524
00:33:14,820 --> 00:33:16,500
Uh, what's the brand of your camera?
525
00:33:16,540 --> 00:33:17,540
Leica.
526
00:33:17,580 --> 00:33:18,740
M2, 1988.
527
00:33:19,140 --> 00:33:20,260
Fully mechanical and manual.
528
00:33:21,060 --> 00:33:22,620
Well, that's a beautiful thing!
529
00:33:22,740 --> 00:33:23,940
You're such a big spender!
530
00:33:24,460 --> 00:33:26,020
It can't be. Your camera
531
00:33:26,060 --> 00:33:27,180
should have no timer in it.
532
00:33:27,180 --> 00:33:28,740
Well, even if it had a timer,
533
00:33:28,740 --> 00:33:29,540
there's no way the time could've
534
00:33:29,540 --> 00:33:30,780
appeared in the middle of the picture.
535
00:33:32,140 --> 00:33:33,460
Well, I don't know.
536
00:33:33,740 --> 00:33:35,140
How about you do some more research?
537
00:33:44,100 --> 00:33:44,820
Something's not right.
538
00:33:45,980 --> 00:33:48,180
The color of these codes
changes with the background.
539
00:33:50,100 --> 00:33:51,580
Well, I'll do some research about it.
Talk to you later.
540
00:33:51,900 --> 00:33:52,700
Alright.
541
00:35:17,860 --> 00:35:18,580
Time.
542
00:35:21,380 --> 00:35:22,300
They're all smaller than 60.
543
00:35:25,540 --> 00:35:26,060
It's time.
544
00:35:49,020 --> 00:35:49,820
Countdown.
545
00:35:52,260 --> 00:35:53,220
It's a countdown.
546
00:35:54,460 --> 00:35:55,060
There are…
547
00:35:59,780 --> 00:36:01,620
1,194 hours left.
548
00:40:02,940 --> 00:40:04,860
1,187 hours.
549
00:40:05,660 --> 00:40:08,220
♪It's just a matter of time♪
550
00:40:08,940 --> 00:40:11,580
♪Should we say goodbye♪
551
00:40:12,260 --> 00:40:15,300
♪Or should we keep it all♪
552
00:40:19,300 --> 00:40:24,780
(Yang Dong)
553
00:40:27,140 --> 00:40:30,020
(Tsinghua University Relentless
self-improvement. Unswerving virtue)
554
00:40:33,820 --> 00:40:36,020
♪Fireworks♪
555
00:40:36,300 --> 00:40:39,540
♪You wasted it all just
to watch me burn♪
556
00:40:39,780 --> 00:40:42,580
♪And on and on and on♪
557
00:40:57,820 --> 00:41:00,420
♪We can fight it back♪
558
00:41:01,100 --> 00:41:03,820
♪Stop it with our love♪
559
00:41:04,420 --> 00:41:07,300
♪Or should we keep it all♪
560
00:41:07,980 --> 00:41:09,740
1,187 hours.
561
00:41:11,900 --> 00:41:12,980
49 days.
562
00:41:15,140 --> 00:41:16,980
What's going to happen in 49 days?
563
00:41:18,620 --> 00:41:21,460
♪With the cost of all♪
564
00:41:42,980 --> 00:41:43,820
(After investigating the scene,)
565
00:41:44,100 --> 00:41:46,300
(they discovered the victim's pacemaker
had been suspended by someone.)
566
00:41:46,580 --> 00:41:47,980
(Fingerprints have been lifted
from the crime scene.)
567
00:41:48,740 --> 00:41:49,700
(The victim's fingerprints)
568
00:41:49,700 --> 00:41:51,340
(and the fingerprints found
on the pacemaker)
569
00:41:51,340 --> 00:41:52,700
(are being delivered to examiners
for cross-reference.)
570
00:42:04,860 --> 00:42:05,820
The data are identical,
571
00:42:06,140 --> 00:42:07,340
so they definitely got the time wrong.
572
00:42:12,020 --> 00:42:13,460
I only sent him faxes.
573
00:42:13,940 --> 00:42:15,140
If it was he who photocopied them,
574
00:42:15,500 --> 00:42:16,500
how could the faxes
575
00:42:16,500 --> 00:42:17,780
have been photocopied
at different times?
576
00:42:18,260 --> 00:42:19,860
Nobody could've gotten the results
577
00:42:19,860 --> 00:42:20,980
of your experiment
before you conducted it.
578
00:42:21,820 --> 00:42:22,900
It's definitely the machine.
579
00:42:22,900 --> 00:42:23,660
Have some faith in science, okay?
580
00:42:28,140 --> 00:42:30,020
Can a photocopier make mistakes
with only the time?
581
00:43:05,580 --> 00:43:10,340
♪I've seen things
you people won't believe♪
582
00:43:13,130 --> 00:43:17,220
♪Soon our planet will vanish♪
583
00:43:20,540 --> 00:43:24,940
♪I've known the future
you people won't think of♪
584
00:43:27,940 --> 00:43:32,170
♪Soon your planet will be punished♪
585
00:43:35,260 --> 00:43:39,980
♪I've seen things
you people won't believe♪
586
00:43:42,700 --> 00:43:46,620
♪Soon our planet will vanish♪
587
00:43:50,020 --> 00:43:54,180
♪I've known the future
you people won't think of♪
588
00:43:57,460 --> 00:44:01,500
♪Soon your planet will be punished♪
589
00:44:05,580 --> 00:44:12,660
=Three-Body=
37362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.