Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,605 --> 00:00:07,808
["Sincerely" by The Moonglows
playing]
2
00:00:28,896 --> 00:00:32,633
[singing along]
♪ Sincerely ♪
3
00:00:33,434 --> 00:00:38,639
♪ Oh, yes, sincerely ♪
4
00:00:39,640 --> 00:00:43,578
♪ 'Cause I love you so dearly ♪
5
00:00:43,612 --> 00:00:45,646
[both laugh]
6
00:00:45,679 --> 00:00:49,884
♪ Please say you'll be mine ♪
7
00:00:53,654 --> 00:00:57,158
♪ Sincerely ♪
8
00:00:57,191 --> 00:00:58,359
[chuckles]
9
00:00:58,392 --> 00:01:00,562
♪ Oh, you know ♪
10
00:01:00,595 --> 00:01:04,431
♪ How I love you ♪
11
00:01:04,465 --> 00:01:08,669
♪ I'll do anything for you ♪
12
00:01:10,539 --> 00:01:14,742
♪ Please say you'll be mine ♪
13
00:01:18,613 --> 00:01:23,184
♪ Oh, LordWon't you tell me ♪
14
00:01:23,217 --> 00:01:29,390
♪ Why I love that girlie so ♪
15
00:01:29,423 --> 00:01:30,424
[song fades]
16
00:01:31,859 --> 00:01:33,861
[uneasy music plays]
17
00:01:33,894 --> 00:01:37,264
-[mellow music playing]
-[indistinct chatter]
18
00:01:54,683 --> 00:01:56,283
[indistinct chatter]
19
00:02:03,057 --> 00:02:04,593
[guard] Are you looking
for something?
20
00:02:04,626 --> 00:02:06,794
No, I'm just
doing a little shopping.
21
00:02:06,827 --> 00:02:09,196
[guard] We also have shoes
in the basement.
22
00:02:11,633 --> 00:02:13,702
Do your other customers
know that too?
23
00:02:13,734 --> 00:02:15,369
[Emmett] Mama.
24
00:02:15,402 --> 00:02:17,438
Which one do you like better?
25
00:02:17,471 --> 00:02:18,405
Pardon me.
26
00:02:21,676 --> 00:02:22,776
[sighs]
27
00:02:22,810 --> 00:02:24,979
I think I like this one.
28
00:02:25,012 --> 00:02:27,515
Will you really need a wallet
while you're down there?
29
00:02:27,549 --> 00:02:29,416
Oh, Mama. Please?
30
00:02:31,620 --> 00:02:32,654
Okay. Fine.
31
00:02:32,687 --> 00:02:34,488
Let's just go pay for it
and go home now.
32
00:02:41,829 --> 00:02:43,464
[music playing on car stereo]
33
00:02:43,497 --> 00:02:45,299
[indistinct chatter]
34
00:02:51,138 --> 00:02:52,139
[music stops]
35
00:02:59,581 --> 00:03:00,914
-[ding]
-[man on TV] Sing out.
36
00:03:00,948 --> 00:03:02,684
[boy singing along to tv]
♪ I love Bosco ♪
37
00:03:02,717 --> 00:03:04,285
♪ It's rich and chocolaty ♪
38
00:03:04,318 --> 00:03:08,088
♪ Chocolate-flavored BoscoIs mighty good for me ♪
39
00:03:08,122 --> 00:03:11,626
♪ Mama puts it in my milkfor extra energy ♪
40
00:03:11,660 --> 00:03:15,095
♪ Bosco gives me ironand sunshine vitamin D ♪
41
00:03:15,129 --> 00:03:18,767
♪ Oh, I love BoscoThat's the drink for me ♪
42
00:03:18,799 --> 00:03:21,302
-[laughter]
-Whoa! My man!
43
00:03:21,335 --> 00:03:22,136
You did that.
44
00:03:22,169 --> 00:03:24,204
You didn't stutter,
not one time.
45
00:03:25,205 --> 00:03:26,106
Now, Bo, you know
46
00:03:26,140 --> 00:03:28,008
it's time for you
to go to bed.
47
00:03:28,677 --> 00:03:30,210
[Bo] Aw...
48
00:03:30,244 --> 00:03:32,580
[Alma] You know you got
a big day tomorrow.
49
00:03:32,614 --> 00:03:34,214
Come on. Give Grandma a hug.
50
00:03:39,688 --> 00:03:40,888
I'll see you
when you get back.
51
00:03:40,921 --> 00:03:42,122
[Gene] Bring it in.
52
00:03:44,958 --> 00:03:45,926
Good night, Mr. G.
53
00:03:45,959 --> 00:03:47,161
[Gene] All right.
54
00:03:48,329 --> 00:03:49,396
Oh.
55
00:03:49,430 --> 00:03:51,932
You two don't get married
before I get back.
56
00:03:51,965 --> 00:03:53,867
Can't get married
without my best man.
57
00:03:54,368 --> 00:03:55,537
Good night.
58
00:03:58,305 --> 00:03:59,840
[Gene] What?
Is it my bedtime too?
59
00:04:00,642 --> 00:04:01,710
Could be.
60
00:04:01,743 --> 00:04:02,943
[Gene laughs]
61
00:04:02,976 --> 00:04:04,378
[picks up key]
62
00:04:04,411 --> 00:04:05,446
Good night.
63
00:04:05,479 --> 00:04:06,548
[kisses]
64
00:04:06,581 --> 00:04:08,849
[Mamie] I'll call you
after Bo gets on the train.
65
00:04:10,785 --> 00:04:12,052
[Gene] Mrs. Spearman.
66
00:04:13,220 --> 00:04:14,488
[Alma] She'll see you tomorrow.
67
00:04:14,522 --> 00:04:16,223
-[Gene] All right. Good night.
-[Alma] Good night.
68
00:04:16,256 --> 00:04:18,092
[door opens]
69
00:04:18,526 --> 00:04:19,527
[door closes]
70
00:04:21,730 --> 00:04:23,197
What's wrong, Mamie?
71
00:04:27,868 --> 00:04:29,870
We've never been apart
this long.
72
00:04:31,673 --> 00:04:34,274
He's just going
to see his cousins.
73
00:04:34,308 --> 00:04:36,644
It's not a bad thing for him
to know where he come from.
74
00:04:36,678 --> 00:04:38,946
Well, Chicago is all
he needs to know.
75
00:04:38,979 --> 00:04:40,914
I don't want him
seeing himself
76
00:04:40,948 --> 00:04:43,217
the way those people
are seen down there.
77
00:04:44,485 --> 00:04:45,953
Those people like me?
78
00:04:48,188 --> 00:04:50,424
Even you
left Mississippi, Mama.
79
00:04:52,761 --> 00:04:55,963
Mamie, Bo is growing up.
80
00:04:56,765 --> 00:04:58,633
You gonna have to let him go.
81
00:05:00,568 --> 00:05:03,003
[smacks lips]
All right, I know that face.
82
00:05:03,036 --> 00:05:04,238
That is the face of
83
00:05:04,271 --> 00:05:06,741
"Mama, mind your business,
and go home."
84
00:05:06,775 --> 00:05:07,809
Where's my pocket book?
85
00:05:07,842 --> 00:05:09,042
[Mamie] Mm-hmm. Right here.
86
00:05:09,076 --> 00:05:10,210
[Alma] Oh, there it is.
87
00:05:11,111 --> 00:05:13,882
You need to get you
some rest too.
88
00:05:13,914 --> 00:05:15,215
-[Mamie] I will.
-[Alma] Come on, baby.
89
00:05:15,249 --> 00:05:17,251
-I'll call you tomorrow.
-All right.
90
00:05:19,888 --> 00:05:21,121
[door opens]
91
00:05:22,322 --> 00:05:24,592
-Good night, Mama.
-Good night, darlin'.
92
00:05:25,926 --> 00:05:27,595
[door closes, locks]
93
00:05:32,433 --> 00:05:33,500
[sighs]
94
00:05:36,871 --> 00:05:39,406
[faint melancholy music
playing]
95
00:05:50,951 --> 00:05:52,520
[snoring quietly]
96
00:06:08,536 --> 00:06:10,705
[alarm clock buzzes]
97
00:06:10,738 --> 00:06:11,739
[man on radio]
A delightful day
98
00:06:11,773 --> 00:06:12,907
here in our town of Chicago
99
00:06:12,941 --> 00:06:14,208
and I presumethat you're, sort of,
100
00:06:14,241 --> 00:06:15,543
munching onWrigley's Spearmint,
101
00:06:15,577 --> 00:06:16,544
and you're all relaxed,
102
00:06:16,578 --> 00:06:18,546
and pleasantly situatedwherever you are.
103
00:06:18,580 --> 00:06:19,948
The sun's probably shining
104
00:06:19,980 --> 00:06:21,883
in your heartand your town too.
105
00:06:21,916 --> 00:06:26,019
[Dizzy Gillespie's "He Beeped
When He Sho2ulda Bopped" plays]
106
00:06:30,658 --> 00:06:33,962
♪ There was a guywho had some brand new tricks ♪
107
00:06:33,994 --> 00:06:36,163
♪ Played his hornwith some crazy licks ♪
108
00:06:36,196 --> 00:06:38,833
♪ The thing that made himsuch a flop ♪
109
00:06:38,867 --> 00:06:40,367
♪ Was he beeped ♪
110
00:06:40,400 --> 00:06:42,436
[singing along]
♪ When he should've... bopped ♪
111
00:06:42,469 --> 00:06:45,272
♪ That same old guy jumpedright up on the stand ♪
112
00:06:45,305 --> 00:06:47,107
♪ But... But he couldn't seemto dig the band ♪
113
00:06:47,140 --> 00:06:48,475
[knocking on door]
114
00:06:48,510 --> 00:06:50,545
♪ Thought he was the creamof the crop but ♪
115
00:06:50,578 --> 00:06:52,981
♪ He beepedwhen he should have bopped ♪
116
00:06:53,013 --> 00:06:54,181
I got this ready for you.
117
00:06:54,214 --> 00:06:56,250
♪ All the catswould gather around ♪
118
00:06:56,283 --> 00:06:58,318
♪ To see whathe was tryin' to prove ♪
119
00:06:58,352 --> 00:06:59,286
[laughing]
120
00:06:59,319 --> 00:07:01,623
♪ But anyonecould plainly see ♪
121
00:07:01,656 --> 00:07:04,792
♪ He was draggin' themout of the groove ♪
122
00:07:04,826 --> 00:07:07,962
♪ At last the leaderturned around and said ♪
123
00:07:07,996 --> 00:07:10,330
♪ Listen, Pops,you had better stop ♪
124
00:07:10,364 --> 00:07:12,634
♪ Oh, there you goYou did it again ♪
125
00:07:12,667 --> 00:07:16,069
♪ You just beepedwhen you should've bopped ♪
126
00:07:16,103 --> 00:07:18,573
-[Mamie squeals]
-[laughs]
127
00:07:18,606 --> 00:07:21,943
All right, now,
you're gonna miss your train.
128
00:07:21,976 --> 00:07:23,978
-[sax solo playing]
-[Bo humming along]
129
00:07:24,012 --> 00:07:26,480
Bo, when you get down there...
130
00:07:26,514 --> 00:07:28,148
Oh, not again, Mama.
131
00:07:28,181 --> 00:07:29,717
I've already
been to Mississippi.
132
00:07:29,751 --> 00:07:31,118
Only one time before,
133
00:07:31,151 --> 00:07:34,221
and you started a fight
with another little boy.
134
00:07:34,254 --> 00:07:37,124
[stutters]
He was picking on me.
135
00:07:37,157 --> 00:07:38,993
You're in the right
to stand up for yourself,
136
00:07:39,027 --> 00:07:40,728
but that's not
what I'm talking about.
137
00:07:42,630 --> 00:07:45,033
[sighs, smacks lips]
138
00:07:45,065 --> 00:07:46,634
Well, they have
a different set of rules
139
00:07:46,668 --> 00:07:47,735
for Negroes down there.
140
00:07:47,769 --> 00:07:49,069
Are you listening?
141
00:07:49,871 --> 00:07:51,639
Yes.
142
00:07:51,673 --> 00:07:54,074
You have to be extra careful
with White people.
143
00:07:54,107 --> 00:07:56,376
You can't risk looking at them
the wrong way.
144
00:07:56,410 --> 00:07:57,411
I know.
145
00:07:59,614 --> 00:08:00,615
Bo.
146
00:08:02,316 --> 00:08:04,384
Be small down there.
147
00:08:05,887 --> 00:08:07,087
Like this?
148
00:08:08,690 --> 00:08:10,324
[Mamie chuckles]
149
00:08:25,439 --> 00:08:27,140
Instead of your father's ring,
150
00:08:27,174 --> 00:08:28,643
how about you wear
the cufflinks
151
00:08:28,676 --> 00:08:29,944
we got you last Christmas?
152
00:08:29,978 --> 00:08:32,013
They'll look so handsome
on you.
153
00:08:32,046 --> 00:08:34,082
No, Mama.
154
00:08:34,114 --> 00:08:35,583
I wanna wear the ring.
155
00:08:46,928 --> 00:08:49,129
[sighs] Thank you.
156
00:08:49,664 --> 00:08:50,898
Go on downstairs.
157
00:08:50,932 --> 00:08:52,734
I need to finish
getting ready myself.
158
00:09:04,078 --> 00:09:06,446
[uneasy music playing]
159
00:09:12,887 --> 00:09:14,689
[train brakes hiss]
160
00:09:14,722 --> 00:09:16,591
-[sax solo playing]
-[Bo humming along]
161
00:09:16,624 --> 00:09:17,659
Ah, morning, Mamie!
162
00:09:17,692 --> 00:09:19,794
[Mamie] Morning, Preacher.
Good morning, Wheeler.
163
00:09:19,827 --> 00:09:21,194
Hi, Miss Mamie.
Hi, Bo.
164
00:09:21,228 --> 00:09:23,064
You're leaving
Chicago too soon.
165
00:09:23,097 --> 00:09:24,398
You were only here a few days.
166
00:09:24,431 --> 00:09:26,000
I didn't need
no more days than that.
167
00:09:26,034 --> 00:09:27,935
I got to see some family,
a few friends.
168
00:09:27,969 --> 00:09:29,070
Maybe we get you
to come down...
169
00:09:29,103 --> 00:09:30,170
-...see us.
-[conductor] All aboard!
170
00:09:30,203 --> 00:09:31,539
I like it just fine out here,
Preacher.
171
00:09:31,572 --> 00:09:32,339
All right, now.
172
00:09:32,372 --> 00:09:34,075
Bo, stay close
to your cousins.
173
00:09:34,108 --> 00:09:35,409
Preacher, you and Aunty Lizzie
174
00:09:35,442 --> 00:09:37,945
make sure Bo calls and writes
every chance he gets.
175
00:09:37,979 --> 00:09:39,547
I need to know he's okay.
176
00:09:39,580 --> 00:09:40,682
Don't worry.
177
00:09:40,715 --> 00:09:42,817
Me, Lizzie, and the boys
will have a stern eye on him.
178
00:09:42,850 --> 00:09:44,484
Goodbye, Mamie.
179
00:09:46,087 --> 00:09:47,689
All right, now.
Come on, Bobo.
180
00:09:47,722 --> 00:09:48,556
Buh-bye, Mama.
181
00:09:48,589 --> 00:09:50,825
Oh, Bo!
You didn't kiss me goodbye.
182
00:09:50,858 --> 00:09:52,392
[sighs] Mama. I gotta go.
183
00:09:53,326 --> 00:09:54,494
Listen to Preacher.
184
00:09:54,529 --> 00:09:57,031
Stay with your cousins
at all times.
185
00:09:57,065 --> 00:09:58,800
Be extra careful.
186
00:09:58,833 --> 00:10:00,434
I already know.
187
00:10:03,771 --> 00:10:04,772
You know what?
188
00:10:06,239 --> 00:10:08,543
I won't need to keep the time
on my vacation.
189
00:10:09,077 --> 00:10:10,111
Wind it every day.
190
00:10:10,144 --> 00:10:11,779
[conductor] Last call!
Train's leaving!
191
00:10:11,813 --> 00:10:13,548
[train whistle blows]
192
00:10:14,816 --> 00:10:16,216
[whistle blows]
193
00:10:18,519 --> 00:10:20,588
[stutters] Buh-bye, Mama.
194
00:10:20,621 --> 00:10:22,489
Come on, Bobo.
Aight, Mamie.
195
00:10:29,931 --> 00:10:31,599
[train brakes hiss]
196
00:10:33,034 --> 00:10:35,402
[sentimental music playing]
197
00:10:51,819 --> 00:10:52,920
[whimpers]
198
00:10:54,188 --> 00:10:56,557
[pensive music playing]
199
00:11:22,349 --> 00:11:23,684
[conductor] Time to move now.
200
00:11:57,952 --> 00:11:59,787
[train chugging]
201
00:12:03,624 --> 00:12:06,359
[pensive music continues]
202
00:12:15,502 --> 00:12:17,404
[indistinct chatter]
203
00:12:27,215 --> 00:12:28,583
-[fly buzzing]
-Now,
204
00:12:28,616 --> 00:12:30,618
all you gotta do
is pinch the bract right here,
205
00:12:30,651 --> 00:12:32,954
so you don't
get your fingertips...
206
00:12:32,987 --> 00:12:34,622
[Bo chuckles]
207
00:12:34,655 --> 00:12:37,692
Hey, look at the size
of that bird.
208
00:12:38,626 --> 00:12:39,961
Whoa!
209
00:12:39,994 --> 00:12:41,863
Where'd you get that ring?
210
00:12:41,896 --> 00:12:43,931
Oh, it was my daddy's.
211
00:12:43,965 --> 00:12:45,900
He died a hero in the war.
212
00:12:46,701 --> 00:12:48,435
[boy] Well, let me try it on.
213
00:12:49,337 --> 00:12:51,639
Um, maybe later.
214
00:12:52,039 --> 00:12:53,040
All right.
215
00:13:04,118 --> 00:13:05,119
[woman 1 exclaims]
216
00:13:06,453 --> 00:13:07,889
-Bo?
-[woman] Is he all right?
217
00:13:08,388 --> 00:13:09,590
[boy] Bobo!
218
00:13:09,957 --> 00:13:10,958
Come on.
219
00:13:11,726 --> 00:13:13,493
[Bo] Roar!
220
00:13:13,527 --> 00:13:16,429
From the depths
of an ancient tomb,
221
00:13:16,463 --> 00:13:19,000
echoes a sound
that shakes the world.
222
00:13:19,600 --> 00:13:22,103
Meet the mummy, Simmy!
223
00:13:22,136 --> 00:13:23,371
Stop! [laughs]
224
00:13:23,403 --> 00:13:24,839
You gonna get us in trouble.
225
00:13:24,872 --> 00:13:28,976
Or better yet, fired.
I'm done picking these fields.
226
00:13:29,010 --> 00:13:31,145
What do y'all do
with all this cotton anyway?
227
00:13:32,146 --> 00:13:33,981
We sell it.
228
00:13:34,015 --> 00:13:36,717
Mr. Frederick, who own
the land, take his share.
229
00:13:36,751 --> 00:13:38,819
I go to market with our haul.
230
00:13:38,853 --> 00:13:41,656
-[Bo] Sounds pretty square.
-[Moses] Hmm.
231
00:13:41,689 --> 00:13:43,224
Pa, you gonna let him
sass you that way?
232
00:13:43,257 --> 00:13:44,491
What way?
233
00:13:44,525 --> 00:13:46,193
The boy doesn't know
where his clothes come from.
234
00:13:46,227 --> 00:13:47,695
[all laughing]
235
00:13:49,096 --> 00:13:49,997
Nah.
236
00:13:50,031 --> 00:13:52,266
I take it back, Bobo.
Stay off the farm.
237
00:13:52,300 --> 00:13:53,901
[laughter]
238
00:13:53,935 --> 00:13:56,270
City boy won't even know
how he found a whuppin'.
239
00:13:56,304 --> 00:13:57,905
[laughter continues]
240
00:14:01,642 --> 00:14:04,111
[lively jazz music playing]
241
00:14:21,228 --> 00:14:22,730
[insects chirring]
242
00:14:23,764 --> 00:14:26,667
[lively jazz music continues
on car stereo]
243
00:14:30,071 --> 00:14:32,472
[boys laughing]
244
00:14:33,407 --> 00:14:34,442
[music stops]
245
00:14:34,474 --> 00:14:36,410
Yes, he is.
246
00:14:36,444 --> 00:14:37,912
[boy] Damn near pass out.
247
00:14:43,851 --> 00:14:46,053
[client 1] Come on, sit down.
Sit down, come on.
248
00:14:50,925 --> 00:14:51,993
Hey, young boy.
249
00:14:53,794 --> 00:14:55,162
[client 2] How you doin' there,
young fella?
250
00:14:55,196 --> 00:14:56,263
Come on, learn somethin'.
251
00:14:56,297 --> 00:14:57,631
Well, I'm about raised
from the dead
252
00:14:57,665 --> 00:14:58,899
by all this excitement.
253
00:15:00,601 --> 00:15:01,635
[client 2] Pay attention here,
254
00:15:01,669 --> 00:15:03,270
you gonna let us
learn you something.
255
00:15:04,705 --> 00:15:05,873
I'll make damn sure.
256
00:15:05,906 --> 00:15:07,975
-[Bo huffs]
-[client 2] I'mma do what I do.
257
00:15:14,248 --> 00:15:17,184
[cash register clicking]
258
00:15:18,519 --> 00:15:19,920
[cash register dings]
259
00:15:20,488 --> 00:15:21,756
[coins rattle]
260
00:15:22,490 --> 00:15:23,824
[Wheeler] Thank you, ma'am.
261
00:15:34,535 --> 00:15:36,203
You look like a movie star.
262
00:15:37,138 --> 00:15:38,139
What?
263
00:15:43,377 --> 00:15:44,578
Where's Bobo?
264
00:15:44,612 --> 00:15:46,480
He's in there.
265
00:15:46,515 --> 00:15:49,583
Simmy. See to Bobo
while he's inside.
266
00:15:51,552 --> 00:15:53,687
[indistinct chatter]
267
00:15:56,257 --> 00:15:57,258
See?
268
00:16:08,569 --> 00:16:09,770
[Simmy] Come on.
269
00:16:10,304 --> 00:16:11,439
[stutters] Bye!
270
00:16:11,472 --> 00:16:13,542
Buh-bye!
271
00:16:13,574 --> 00:16:15,576
-[Simmy] Come on, let's go!
-[Bo] Yeah?
272
00:16:19,180 --> 00:16:20,247
[wolf-whistles]
273
00:16:20,281 --> 00:16:22,216
[chuckling]
274
00:16:26,720 --> 00:16:28,923
[tense music playing]
275
00:16:36,797 --> 00:16:38,999
[Johnny] She getting her gun.
She getting her gun, y'all.
276
00:16:39,033 --> 00:16:40,000
Come on! Move!
277
00:16:40,034 --> 00:16:41,235
-Get up, now! Come on!
-Move!
278
00:16:41,268 --> 00:16:44,105
[Johnny] Move!
She goin' to get a gun, y'all!
279
00:16:44,138 --> 00:16:46,707
-[Simmy] Get in!
-[client 3] Just lay low.
280
00:16:46,740 --> 00:16:47,942
[Wheeler] Come on, Mau!
281
00:16:50,077 --> 00:16:52,346
[engine revs]
282
00:16:52,379 --> 00:16:54,048
[tires screeching]
283
00:16:55,116 --> 00:16:56,150
[Simmy gasping]
284
00:17:00,589 --> 00:17:02,223
[tense music fades]
285
00:17:04,358 --> 00:17:06,760
[downcast music playing]
286
00:17:31,520 --> 00:17:33,053
[phone rings]
287
00:17:34,488 --> 00:17:36,190
[indistinct conversation]
288
00:17:37,391 --> 00:17:39,093
[indistinct chatter]
289
00:17:48,802 --> 00:17:50,271
[men chattering]
290
00:17:52,072 --> 00:17:53,874
[sighs]
291
00:17:53,908 --> 00:17:55,910
[jazz music playing faintly
on speakers]
292
00:17:55,943 --> 00:17:57,344
Why aren't you at work?
293
00:17:59,581 --> 00:18:00,848
Is everything okay?
294
00:18:02,983 --> 00:18:05,352
That trip we planned
to take Bo on?
295
00:18:05,753 --> 00:18:06,954
Let's go now.
296
00:18:08,657 --> 00:18:10,858
You wanna go right now?
297
00:18:10,891 --> 00:18:12,359
You said you weren't feeling
that well.
298
00:18:12,393 --> 00:18:14,895
I was just missing Bo.
299
00:18:18,999 --> 00:18:22,102
[sighs] I'm still missing Bo.
300
00:18:22,136 --> 00:18:23,871
We have never been apart
this long,
301
00:18:23,904 --> 00:18:25,607
and he's gonna be gone
another week.
302
00:18:25,640 --> 00:18:27,509
I need to keep doing things
303
00:18:27,542 --> 00:18:30,844
to take my mind off
of this feelin'.
304
00:18:33,981 --> 00:18:34,982
Okay.
305
00:18:35,684 --> 00:18:37,985
I can't go right now, but, uh,
306
00:18:38,587 --> 00:18:39,688
we'll try in a few days.
307
00:18:39,720 --> 00:18:42,456
Promise me
we'll go on the trip?
308
00:18:44,158 --> 00:18:45,159
Of course.
309
00:18:54,768 --> 00:18:57,304
[rock 'n' roll song playing]
310
00:18:58,506 --> 00:19:00,808
[chatter and laughter]
311
00:19:00,841 --> 00:19:03,678
[girl 1] I'm trying not to act
so silly! [giggles]
312
00:19:03,712 --> 00:19:05,145
[girl 2] Better watch yourself.
313
00:19:06,380 --> 00:19:08,650
I don't know,
'cause when he looks at me,
314
00:19:08,683 --> 00:19:10,719
I just lose my mind! [laughs]
315
00:19:10,751 --> 00:19:13,087
[girl 2] Oh!
But just be yourself.
316
00:19:13,120 --> 00:19:16,290
Okay. I'll try.
It's gonna be all right.
317
00:19:16,323 --> 00:19:17,692
[indistinct chatter]
318
00:19:17,726 --> 00:19:20,094
[rock 'n' roll song continues]
319
00:19:20,861 --> 00:19:23,632
[Wheeler] Oh! Nice try.
[laughs]
320
00:19:23,665 --> 00:19:25,132
[Bo] It's a high-speed
competition, huh?
321
00:19:25,165 --> 00:19:27,201
They call you city boy,
or somethin'?
322
00:19:27,234 --> 00:19:28,402
[all laugh]
323
00:19:29,704 --> 00:19:31,338
Think you so damn funny, huh?
324
00:19:33,708 --> 00:19:35,009
Why you whistle like that?
325
00:19:36,076 --> 00:19:38,647
Look, it's been three days,
okay?
326
00:19:38,680 --> 00:19:39,913
And we haven't heard
nothin' more
327
00:19:39,947 --> 00:19:41,181
about what I did in Money.
328
00:19:41,215 --> 00:19:43,217
That's 'cause no one knows
your face 'round here.
329
00:19:43,250 --> 00:19:44,619
That don't mean
they not in one of 'em cars
330
00:19:44,653 --> 00:19:45,687
looking for us.
331
00:19:45,720 --> 00:19:47,321
Look, I said I was sorry.
332
00:19:48,523 --> 00:19:50,157
We gotta tell Pappa.
333
00:19:50,190 --> 00:19:52,560
We all agreed
we wouldn't say anything.
334
00:19:52,594 --> 00:19:54,094
[Simmy] He'll make
Bobo go home.
335
00:19:54,128 --> 00:19:55,829
So what?
336
00:19:55,863 --> 00:19:57,766
You don't see what's been
going on around here?
337
00:19:57,798 --> 00:19:58,999
They killin' Negroes
338
00:19:59,033 --> 00:20:01,703
for doing way less
than what you did in Money.
339
00:20:01,736 --> 00:20:03,571
You ain't no White man, Bobo.
You one of us!
340
00:20:03,605 --> 00:20:04,838
Hey, leave him alone, Maurice.
341
00:20:04,872 --> 00:20:06,641
Mrs. Bryant must've kept it
to herself.
342
00:20:06,675 --> 00:20:08,175
No one has to know.
343
00:20:12,346 --> 00:20:13,914
[people chattering]
344
00:20:13,947 --> 00:20:16,483
[rock 'n' roll song continues]
345
00:20:26,994 --> 00:20:29,731
-[women chuckle]
-Willie Mae, Ollie,
346
00:20:29,764 --> 00:20:32,266
I swear you two are losing
on purpose.
347
00:20:32,299 --> 00:20:34,201
Yeah, well, you must have
all the luck tonight, Mamie.
348
00:20:34,234 --> 00:20:36,203
-[Ollie] Mm-hmm.
-[Mamie chuckles]
349
00:20:36,236 --> 00:20:37,871
Now, we've been here
all night,
350
00:20:37,905 --> 00:20:40,207
and you still haven't told us
what's bothering you.
351
00:20:40,240 --> 00:20:41,676
I'm fine.
352
00:20:41,710 --> 00:20:43,545
I got a letter today
from Aunty Lizzie.
353
00:20:43,578 --> 00:20:46,748
She said Bo is really happy.
That's all I needed to hear.
354
00:20:46,781 --> 00:20:48,148
[Ollie] Mm.
355
00:20:48,182 --> 00:20:49,416
-[Willie Mae] That's real good,
Mamie.
-[Mamie] Mm-hmm.
356
00:20:49,450 --> 00:20:51,385
My boy, Curtis, just made it
down to Mississippi.
357
00:20:51,418 --> 00:20:52,286
I already told Uncle,
358
00:20:52,319 --> 00:20:54,021
"Make sure he see Bo
tomorrow."
359
00:20:54,054 --> 00:20:55,356
Bo would like that.
360
00:20:55,389 --> 00:20:56,490
Yeah.
361
00:20:56,524 --> 00:20:58,125
[Mamie] It'd be nice for him
to have another friend...
362
00:20:58,158 --> 00:21:00,194
-...from the city there
with him.
-[Willie Mae] Mm-hmm.
363
00:21:00,227 --> 00:21:01,929
[Mamie] Oh, he just
doesn't understand
364
00:21:01,962 --> 00:21:03,698
how different things are
down there.
365
00:21:03,732 --> 00:21:04,932
Yeah.
366
00:21:04,965 --> 00:21:07,736
Aunty Lizzie said
Bo's been working the fields.
367
00:21:07,769 --> 00:21:09,804
-[Ollie] Oh!
-[all laugh]
368
00:21:09,838 --> 00:21:13,140
I can't imagine
Bo in the hot sun
369
00:21:13,173 --> 00:21:14,975
all day pulling some cotton.
370
00:21:15,008 --> 00:21:16,377
[Willie Mae] No.
371
00:21:16,410 --> 00:21:19,848
But Aunty Lizzie said I raised
one nice, hardworking boy.
372
00:21:19,880 --> 00:21:21,448
-That's my Bo.
-[Willie Mae] Yes.
373
00:21:21,482 --> 00:21:24,218
[jazz music playing faintly
on speakers]
374
00:21:25,886 --> 00:21:28,122
Can't believe
he's been gone a week.
375
00:21:29,123 --> 00:21:31,291
Gene and I wanna take
a trip soon,
376
00:21:31,325 --> 00:21:33,528
but I really wanna go down
to Mississippi
377
00:21:33,561 --> 00:21:35,028
and bring my son home.
378
00:21:35,963 --> 00:21:38,365
If Bo could just
get his feet back
379
00:21:38,399 --> 00:21:41,368
onto the Chicago soil,
he'd be one happy kid.
380
00:21:48,676 --> 00:21:51,145
I... I don't know
why I said that.
381
00:21:55,949 --> 00:21:57,585
[Willie Mae] Looks like
your little winning streak
382
00:21:57,619 --> 00:21:58,620
is over, Mamie.
383
00:22:00,522 --> 00:22:02,256
[Willie Mae laughs]
384
00:22:03,056 --> 00:22:05,760
-Well, look at that.
-[all chuckle]
385
00:22:05,794 --> 00:22:07,194
[Ollie] You wanna play
one more hand?
386
00:22:07,227 --> 00:22:08,028
Sure.
387
00:22:08,061 --> 00:22:09,564
But you deal this time.
388
00:22:09,597 --> 00:22:11,932
[Ollie] Absolutely.
You still gonna lose.
389
00:22:16,003 --> 00:22:18,138
-These cards, girl.
-[Willie Mae chuckles]
390
00:22:19,273 --> 00:22:21,008
[announcer on radio]
A grand jury has declined
391
00:22:21,041 --> 00:22:22,309
to indict the suspect
392
00:22:22,342 --> 00:22:24,579
for the murder of ReverendGeorge Washington Lee,
393
00:22:24,612 --> 00:22:27,916
a Mississippi Negro man killedwhile driving his car.
394
00:22:27,948 --> 00:22:31,385
Lee leadthe Belzoni, Mississippi NAACP
395
00:22:31,418 --> 00:22:34,154
in his efforts to registerhundreds of Negroes
396
00:22:34,188 --> 00:22:35,723
-to vote for the first time.
-[door opens]
397
00:22:35,757 --> 00:22:38,091
[laughter and chatter
in other room]
398
00:22:38,125 --> 00:22:40,027
[news announcement
continues indistinctly]
399
00:22:40,060 --> 00:22:41,228
[door opens]
400
00:22:43,297 --> 00:22:45,533
Pappa, you and Mama
ain't asleep?
401
00:22:45,567 --> 00:22:46,467
[Moses] Mm.
402
00:22:46,500 --> 00:22:48,969
How can we sleep
when y'all ain't home yet?
403
00:22:49,002 --> 00:22:50,905
What'd you boys
get into tonight?
404
00:22:50,939 --> 00:22:52,841
Nothing much, Daddy.
Just taking Bobo around.
405
00:22:52,874 --> 00:22:54,208
[Moses] Mm.
406
00:22:54,241 --> 00:22:55,844
All right. Night, Ma.
Night, Pa.
407
00:22:55,877 --> 00:22:56,945
-[Simmy] Good night.
-Night night.
408
00:22:56,977 --> 00:22:58,111
Good night.
409
00:23:00,815 --> 00:23:02,015
Bobo!
410
00:23:05,753 --> 00:23:06,987
We leaving early tomorrow
411
00:23:07,020 --> 00:23:09,089
to mail that letter out
to your mama, you hear?
412
00:23:09,858 --> 00:23:12,961
Okay. Good night.
413
00:23:12,993 --> 00:23:14,662
[Moses and Lizzie] Good night.
414
00:23:14,696 --> 00:23:17,799
-[whispers] That was close.
-[quiet laughter]
415
00:23:17,832 --> 00:23:20,467
[announcer] ...after havingregistered dozens of Negroes
416
00:23:20,501 --> 00:23:22,770
to votein the local runoff election.
417
00:23:22,804 --> 00:23:25,038
No charges have been made.
418
00:23:25,072 --> 00:23:27,509
[sentimental music playing]
419
00:24:25,232 --> 00:24:26,433
[switch clicks]
420
00:24:34,174 --> 00:24:35,577
[car pulls up]
421
00:24:36,511 --> 00:24:37,745
[car door opens]
422
00:24:38,312 --> 00:24:40,648
[footsteps approaching]
423
00:24:45,520 --> 00:24:47,120
[banging on door]
424
00:24:50,558 --> 00:24:51,859
[banging on door]
425
00:24:51,893 --> 00:24:53,160
[Roy] Preacher!
426
00:24:53,928 --> 00:24:55,195
Preacher!
427
00:24:56,296 --> 00:24:57,665
[Moses] Who is it?
428
00:24:57,699 --> 00:24:58,533
[Roy] It's Mr. Bryant.
429
00:24:58,566 --> 00:25:00,768
I wanna talk to you
about that boy.
430
00:25:02,070 --> 00:25:03,270
[hesitates]
431
00:25:03,303 --> 00:25:04,137
Sir?
432
00:25:04,171 --> 00:25:05,272
[Roy] I want that boy
433
00:25:05,305 --> 00:25:07,374
who did the talking down
in Money.
434
00:25:08,042 --> 00:25:10,410
Talking, sir? What talking?
435
00:25:10,444 --> 00:25:12,245
[Roy] Open up this door,
Preacher!
436
00:25:12,814 --> 00:25:14,114
[banging on door]
437
00:25:14,549 --> 00:25:15,550
[Simmy] Bobo!
438
00:25:17,150 --> 00:25:19,486
[Roy] You better open up
this door, Preacher!
439
00:25:19,520 --> 00:25:21,022
[Simmy whispers]
Bobo! Wake up!
440
00:25:21,055 --> 00:25:22,155
[banging on door continues]
441
00:25:22,189 --> 00:25:23,992
Leave me alone.
442
00:25:24,025 --> 00:25:25,059
Get up! Someone's come!
443
00:25:25,093 --> 00:25:26,594
[Roy] You know
who I'm talking about!
444
00:25:26,628 --> 00:25:27,662
So what?
445
00:25:27,695 --> 00:25:29,129
They've come for you!
446
00:25:29,162 --> 00:25:30,531
[Moses] I don't know.
447
00:25:30,565 --> 00:25:31,633
Who's come?
448
00:25:33,001 --> 00:25:35,036
I don't know what you mean,
Mr. Bryant.
449
00:25:35,069 --> 00:25:37,337
[Roy] You got that boy
from Chicago.
450
00:25:37,371 --> 00:25:39,107
-[door bangs]
-[Moses groans]
451
00:25:39,139 --> 00:25:41,809
[tense music playing]
452
00:25:58,158 --> 00:25:59,727
You that big mouth nigger?
453
00:26:00,695 --> 00:26:01,629
Who are you?
454
00:26:02,462 --> 00:26:03,865
[Roy] Get your clothes on.
455
00:26:07,635 --> 00:26:10,672
Mr. Bryant,
you ain't got to do this.
456
00:26:10,705 --> 00:26:11,939
He just a young boy.
457
00:26:11,973 --> 00:26:13,273
[Roy] Better shut them eyes.
458
00:26:13,306 --> 00:26:14,709
-[Simmy] Oh!
-[Moses] Simmy!
459
00:26:25,620 --> 00:26:28,188
[Roy] You don't need
no goddamn socks, boy.
460
00:26:30,525 --> 00:26:32,694
I... I don't wear shoes
without socks.
461
00:26:32,727 --> 00:26:34,762
[Bo gasping]
462
00:26:34,796 --> 00:26:36,296
Don't talk back to them!
463
00:26:36,329 --> 00:26:37,832
[Roy] We just gonna
teach him a lesson.
464
00:26:37,865 --> 00:26:39,033
[Moses] Stay right here, Simmy!
465
00:26:39,067 --> 00:26:40,168
-[Lizzie] Please!
-[Roy] Move!
466
00:26:40,200 --> 00:26:41,569
-[Lizzie] Don't take him!
-[Roy] Move!
467
00:26:41,602 --> 00:26:44,404
I'll whup him
if he's done something wrong!
468
00:26:44,438 --> 00:26:47,008
[grunts] We'll give you money.
469
00:26:47,041 --> 00:26:48,142
[Roy] Watch out.
470
00:26:48,176 --> 00:26:49,376
[Milam] We don't need no money!
471
00:26:50,111 --> 00:26:51,045
[Moses] Please!
472
00:26:51,079 --> 00:26:52,914
The boy ain't got good sense.
473
00:26:52,947 --> 00:26:54,247
[Milam] He's gonna learn!
474
00:26:57,350 --> 00:26:58,720
But, Mr. Bryant!
475
00:27:01,155 --> 00:27:02,190
-[Lizzie gasps]
-[gun cocks]
476
00:27:02,222 --> 00:27:03,524
[Milam] What'd you say
to my brother?
477
00:27:06,060 --> 00:27:07,628
[footsteps recede]
478
00:27:08,162 --> 00:27:09,362
[car door opens]
479
00:27:13,134 --> 00:27:14,669
[Bo grunts]
480
00:27:17,071 --> 00:27:18,271
[Roy] All right. Get up.
481
00:27:19,107 --> 00:27:20,575
[gasping]
482
00:27:21,509 --> 00:27:22,610
Carolyn!
483
00:27:23,778 --> 00:27:24,946
Is this the right nigger?
484
00:27:24,979 --> 00:27:26,981
[Bo breathing shakily]
485
00:27:30,718 --> 00:27:31,853
That's the one.
486
00:27:32,620 --> 00:27:33,654
[Roy] All right.
487
00:27:33,688 --> 00:27:35,388
[Bo gasping]
488
00:27:36,057 --> 00:27:37,225
[Bo] Get off me.
489
00:27:37,257 --> 00:27:38,926
Shut up, boy! Shut up.
490
00:27:40,327 --> 00:27:41,562
[Bo struggling]
491
00:27:41,596 --> 00:27:44,031
-[Roy] All right.
-[Bo grunting]
492
00:27:44,999 --> 00:27:46,667
[car engine starting]
493
00:27:49,269 --> 00:27:51,773
[despairful music playing]
494
00:27:53,941 --> 00:27:54,976
[grunts]
495
00:28:10,658 --> 00:28:12,425
[car drives off]
496
00:28:43,157 --> 00:28:44,424
[Milam in distance]
Look at me, boy!
497
00:28:44,457 --> 00:28:46,393
[Bo crying in pain]
498
00:28:46,426 --> 00:28:47,795
Hold him down!
499
00:28:49,396 --> 00:28:51,464
-[Roy] Watch it, now!
-[Bo coughs]
500
00:28:51,498 --> 00:28:53,400
-[Milam grunts]
-[blow lands]
501
00:28:53,433 --> 00:28:54,467
[Milam] Shut your mouth!
502
00:28:54,501 --> 00:28:56,436
[mocking laughter]
503
00:28:56,469 --> 00:28:58,206
Come on. Get up! Get up!
504
00:28:58,239 --> 00:28:59,273
Hold him up!
505
00:28:59,307 --> 00:29:01,509
-[Milam grunting]
-[object striking]
506
00:29:01,542 --> 00:29:03,110
[Bo screams in pain]
507
00:29:05,313 --> 00:29:07,682
[distant, indistinct
conversation]
508
00:29:19,627 --> 00:29:22,029
[unnerving music playing]
509
00:29:25,733 --> 00:29:26,567
[object thuds]
510
00:29:26,601 --> 00:29:28,836
-[Milam grunts]
-[object thudding]
511
00:29:30,004 --> 00:29:31,706
[breathing heavily]
512
00:29:40,815 --> 00:29:42,415
[phone rings]
513
00:29:48,256 --> 00:29:49,456
Hello?
514
00:29:53,261 --> 00:29:55,529
[Mamie whimpering]
515
00:29:55,563 --> 00:29:57,698
Get out of the way, Gene!
I gotta get to Money!
516
00:29:57,732 --> 00:29:59,367
Money? Money?
Mamie, what's going on?
517
00:29:59,399 --> 00:30:00,601
They took Bo!
518
00:30:00,635 --> 00:30:01,936
-Who took Bo?
-I...
519
00:30:01,969 --> 00:30:04,038
Preacher told me two men came
and got Bo last night.
520
00:30:04,071 --> 00:30:05,573
I couldn't hear anything else
after that.
521
00:30:05,606 --> 00:30:07,241
-I gotta find Bo!
-Mamie! Mamie! Mamie!
522
00:30:07,275 --> 00:30:10,378
Mamie, let's go inside,
call your mama,
523
00:30:10,410 --> 00:30:12,412
try and get in touch with
Preacher and Aunty Lizzie
524
00:30:12,445 --> 00:30:13,648
for more information, okay?
525
00:30:14,682 --> 00:30:16,651
-Come on. Come on.
-[Mamie sniffles]
526
00:30:19,186 --> 00:30:22,123
We give you
all the glory, Lord.
527
00:30:22,156 --> 00:30:23,891
-Glory to God.
-Yes.
528
00:30:23,925 --> 00:30:27,361
Glory to God.
Yes, Lord. Glory to God.
529
00:30:27,395 --> 00:30:29,429
-Yes.
-[Alma] Mm-hmm.
530
00:30:29,462 --> 00:30:32,033
He's going to bring him
back to you, baby.
531
00:30:32,066 --> 00:30:33,267
[door opens and closes]
532
00:30:33,301 --> 00:30:34,635
Yes, ma'am.
533
00:30:37,204 --> 00:30:38,406
[whispers] Alma.
534
00:30:38,438 --> 00:30:39,807
Thank you.
535
00:30:42,944 --> 00:30:43,945
[John] Mamie.
536
00:30:45,413 --> 00:30:46,614
Alma.
537
00:30:47,581 --> 00:30:49,116
You weren't going to tell me?
538
00:30:50,518 --> 00:30:52,186
I called your wife.
539
00:30:53,721 --> 00:30:55,089
[scoffs]
540
00:30:55,122 --> 00:30:58,960
No matter the differences
between me and your mother,
541
00:30:59,527 --> 00:31:01,195
I'm still your father.
542
00:31:02,430 --> 00:31:03,631
Mamie,
543
00:31:04,932 --> 00:31:07,201
we're gonna find Bo.
544
00:31:07,234 --> 00:31:09,603
-Mm. [sniffles]
-Sit down.
545
00:31:09,637 --> 00:31:12,974
I brought your cousin along
to help us.
546
00:31:13,007 --> 00:31:16,577
Do you remember Rayfield?
Rayfield Mooty.
547
00:31:17,645 --> 00:31:20,681
Came by the house a lot
when you was a kid.
548
00:31:20,715 --> 00:31:23,417
He works with some
powerful Negro people
549
00:31:23,451 --> 00:31:25,219
who can help us find Bo.
550
00:31:26,821 --> 00:31:28,556
It's been a long time, ma'am.
551
00:31:28,589 --> 00:31:30,558
-[Alma] Nice to see you again.
-[Rayfield] Mm.
552
00:31:31,792 --> 00:31:32,793
Mamie.
553
00:31:33,794 --> 00:31:36,764
Oh. I'm sorry. [sniffles]
554
00:31:36,797 --> 00:31:40,067
Thank you for coming,
Mr. Mooty.
555
00:31:40,101 --> 00:31:41,501
I've, uh...
556
00:31:43,137 --> 00:31:47,842
I've been in touch
with Mr. William Huff,
557
00:31:47,875 --> 00:31:51,612
counsel for the NAACP chapter
here in Chicago.
558
00:31:51,645 --> 00:31:54,515
He wants to meet with you
first thing tomorrow morning.
559
00:31:54,548 --> 00:31:57,818
I've included the address
to his office.
560
00:31:58,786 --> 00:31:59,787
Here.
561
00:32:02,690 --> 00:32:04,058
He has political connections
562
00:32:04,091 --> 00:32:05,993
throughout the state
of Mississippi.
563
00:32:06,027 --> 00:32:08,496
And he's in regular contact
with Mayor Daley,
564
00:32:08,562 --> 00:32:11,165
Congressman Dawson,
and Governor Stratton.
565
00:32:12,533 --> 00:32:15,169
I do know the NAACP,
566
00:32:15,202 --> 00:32:18,939
and it sounds like
he knows the right people
567
00:32:18,973 --> 00:32:22,543
[voice breaking]
who can help me find Bo.
568
00:32:24,513 --> 00:32:26,313
Well, I'll meet you
in Mr. Huff's office
569
00:32:26,347 --> 00:32:28,015
tomorrow morning at 9:00 a.m.
570
00:32:30,151 --> 00:32:31,986
-[John] Thanks, Ray.
-[Rayfield] Mm-hmm.
571
00:32:32,019 --> 00:32:33,554
I will see you soon.
572
00:32:38,092 --> 00:32:40,127
[softly] Hey.
573
00:32:40,161 --> 00:32:41,962
[Dizzy Gillespie's "He Beeped
When He Shoulda Bopped" plays]
574
00:32:41,996 --> 00:32:44,899
♪ At last the leaderturned around and said ♪
575
00:32:44,932 --> 00:32:47,001
♪ Listen, Pops,you had better stop ♪
576
00:32:47,034 --> 00:32:49,203
♪ Oh, there you go,you did it again ♪
577
00:32:49,236 --> 00:32:52,807
♪ You just beepedwhen you should have bopped ♪
578
00:32:58,379 --> 00:32:59,580
[song ends]
579
00:33:10,525 --> 00:33:12,259
[record crackles]
580
00:33:14,195 --> 00:33:17,264
[Dizzy Gillespie's "He Beeped
When He Shoulda Bopped" plays]
581
00:33:19,033 --> 00:33:20,301
[sighs]
582
00:33:26,440 --> 00:33:27,842
[song fading]
583
00:33:27,875 --> 00:33:30,077
[tense music playing]
584
00:33:32,146 --> 00:33:34,381
[indistinct conversation]
585
00:33:34,415 --> 00:33:35,616
[woman] It's on your calendar,
586
00:33:35,649 --> 00:33:37,351
and you have the meeting
right after that.
587
00:33:37,384 --> 00:33:38,752
Morning!
588
00:33:38,786 --> 00:33:40,254
[man] Hi, John.
How are you today?
589
00:33:42,823 --> 00:33:44,725
[indistinct conversations]
590
00:33:58,540 --> 00:34:00,641
[Rayfield] Mr. Huff,
this is Mrs. Bradley.
591
00:34:00,674 --> 00:34:02,877
Thank you for meeting with us,
Mr. Huff.
592
00:34:02,910 --> 00:34:04,812
-[Rayfield] And Mr. Mobley.
-[William] Yes, thank you.
593
00:34:04,845 --> 00:34:07,815
I have great respect
for your cousin.
594
00:34:07,848 --> 00:34:09,884
His work with the
United Steelworkers has helped
595
00:34:09,917 --> 00:34:12,653
to make it one of
the strongest Negro unions.
596
00:34:13,588 --> 00:34:15,789
-I didn't know that.
-[William] Mm-hmm.
597
00:34:20,261 --> 00:34:21,262
Are you employed?
598
00:34:22,930 --> 00:34:24,131
I work for the Air Force.
599
00:34:24,165 --> 00:34:26,133
She's the only Negro woman
in the office.
600
00:34:28,769 --> 00:34:30,204
Mrs. Bradley.
601
00:34:31,640 --> 00:34:32,873
You two aren't married?
602
00:34:34,208 --> 00:34:35,242
Um...
603
00:34:35,276 --> 00:34:36,343
No.
604
00:34:36,377 --> 00:34:37,711
Not yet, anyway.
605
00:34:38,547 --> 00:34:39,980
Where's Emmett's father?
606
00:34:42,082 --> 00:34:45,719
Louis Till died overseas
about 10 years ago.
607
00:34:45,753 --> 00:34:47,154
Uh, during the war.
608
00:34:48,489 --> 00:34:50,224
And Mr. Bradley?
609
00:34:52,760 --> 00:34:54,895
You have a lot of questions
for me, Mr. Huff.
610
00:34:54,929 --> 00:34:57,898
And none of them seem to have
anything to do with my son.
611
00:35:04,238 --> 00:35:05,674
[William] I've been briefed
on your case.
612
00:35:05,706 --> 00:35:08,042
Bo is not a case.
613
00:35:11,011 --> 00:35:12,947
I've drafted
two telegrams to send.
614
00:35:12,980 --> 00:35:15,149
One to Governor White
in Mississippi.
615
00:35:15,182 --> 00:35:16,618
The other
to Governor Stratton,
616
00:35:16,651 --> 00:35:18,252
here in Illinois.
617
00:35:18,285 --> 00:35:20,221
It's important they know
about Emmett.
618
00:35:21,222 --> 00:35:23,090
We're currently investigating
the murders
619
00:35:23,123 --> 00:35:25,159
of Lamar Smith
and Reverend Lee.
620
00:35:25,192 --> 00:35:28,095
They did a lot of work getting
Negroes registered to vote.
621
00:35:28,128 --> 00:35:29,698
Because of what happened
to them,
622
00:35:29,730 --> 00:35:31,065
the Negro press in Mississippi
623
00:35:31,098 --> 00:35:33,668
started to write
about Emmett's kidnapping,
624
00:35:33,702 --> 00:35:36,170
but it's not creating
enough pressure needed
625
00:35:36,203 --> 00:35:39,373
to force them
into a state-wide search.
626
00:35:41,275 --> 00:35:42,843
Now, as your counsel,
627
00:35:42,876 --> 00:35:46,514
I'd like to utilize all of
the press here in Chicago.
628
00:35:46,548 --> 00:35:47,716
It's more likely
to get picked up
629
00:35:47,748 --> 00:35:49,584
by other cities that way.
630
00:35:49,618 --> 00:35:51,352
You're gonna have to talk
to reporters,
631
00:35:52,687 --> 00:35:54,188
speak in front of cameras.
632
00:35:54,888 --> 00:35:57,525
So... we like to make sure
633
00:35:57,559 --> 00:36:01,262
that the person who's telling
the story is in public favor.
634
00:36:03,698 --> 00:36:06,133
It's better that I ask you
questions now
635
00:36:06,166 --> 00:36:08,936
than some reporter
finding something later.
636
00:36:12,806 --> 00:36:13,941
[hesitating]
637
00:36:13,974 --> 00:36:15,342
The reverend and Mr. Lee,
638
00:36:15,376 --> 00:36:18,245
I heard they were killed
right before Bo got down there.
639
00:36:18,279 --> 00:36:19,514
[Gene] Mamie...
640
00:36:19,547 --> 00:36:23,284
I know these Citizen Councils
are everywhere in Mississippi.
641
00:36:23,317 --> 00:36:25,419
You think they had a part
in any of it?
642
00:36:28,556 --> 00:36:30,725
When the message
to White people
643
00:36:30,759 --> 00:36:34,428
is to stop Negroes
from voting or advancing,
644
00:36:35,597 --> 00:36:37,532
by any means
short of violence,
645
00:36:38,932 --> 00:36:40,134
it's only a matter of time
646
00:36:40,167 --> 00:36:42,903
before someone doesn't
stop short of it.
647
00:36:44,639 --> 00:36:47,074
[Gene] Let's just focus
on finding Bo.
648
00:36:52,813 --> 00:36:54,415
Why do you call him "Bo"?
649
00:36:57,951 --> 00:37:00,220
When I was carrying him,
650
00:37:01,623 --> 00:37:03,792
my mama's friend
would bring him gifts
651
00:37:03,824 --> 00:37:06,126
all the time, and say,
652
00:37:06,160 --> 00:37:08,128
"Here's another one
for little Bobo."
653
00:37:09,764 --> 00:37:12,966
After he was born,
it just stuck.
654
00:37:16,837 --> 00:37:19,373
He was a perfect baby.
655
00:37:19,406 --> 00:37:23,377
Born breech, and had
his share of problems, but...
656
00:37:25,979 --> 00:37:29,450
he was a perfect baby.
657
00:37:30,518 --> 00:37:32,353
[sentimental music playing]
658
00:37:49,103 --> 00:37:51,138
Hi, we live across the street
659
00:37:51,171 --> 00:37:53,173
and read about
what happened to Emmett.
660
00:37:53,207 --> 00:37:56,377
Everybody in the neighborhood
knows that sweet little boy.
661
00:37:56,410 --> 00:37:58,278
[indistinct chatter]
662
00:38:02,249 --> 00:38:03,785
[Gene] But maybe
somebody will read the paper,
663
00:38:03,818 --> 00:38:05,085
and they'll know Bo's ours.
664
00:38:05,119 --> 00:38:07,454
[Mamie] I don't care
what anyone thinks Bo did
665
00:38:07,488 --> 00:38:09,323
or did not do in that store.
666
00:38:09,356 --> 00:38:12,259
They took my child,
and I need him back.
667
00:38:12,292 --> 00:38:13,894
[phone rings]
668
00:38:14,395 --> 00:38:16,363
Hello? Mr. Huff!
669
00:38:17,297 --> 00:38:19,768
Yes, yes, yes. I'll get Mamie.
670
00:38:19,801 --> 00:38:21,368
[whispers]
Sounds like he has good news.
671
00:38:22,804 --> 00:38:24,071
Mr. Huff?
672
00:38:25,038 --> 00:38:26,775
He wrote back?
673
00:38:26,808 --> 00:38:28,643
The governor wants to talk
to Mr. Huff
674
00:38:28,676 --> 00:38:30,210
about what happened to Bo.
675
00:38:30,244 --> 00:38:31,245
Thank you.
676
00:38:31,278 --> 00:38:33,247
Thank you for the update,
Mr. Huff.
677
00:38:34,816 --> 00:38:37,284
Okay. I'll be in touch.
678
00:38:38,018 --> 00:38:39,319
[soft knock on door]
679
00:38:40,688 --> 00:38:41,856
[door opens]
680
00:38:41,890 --> 00:38:43,957
[footsteps approaching]
681
00:38:49,898 --> 00:38:51,265
[sighs softly]
682
00:38:51,932 --> 00:38:53,133
[gulps]
683
00:38:53,868 --> 00:38:55,302
A reporter called me.
684
00:38:58,305 --> 00:39:00,474
He didn't wanna
tell you himself.
685
00:39:06,346 --> 00:39:08,917
Bo's body was found
in a river.
686
00:39:08,949 --> 00:39:11,251
Preacher just identified him
to the sheriff.
687
00:39:11,285 --> 00:39:15,956
He... He recognized the ring
Bo was wearing.
688
00:39:20,427 --> 00:39:22,429
I'm so sorry, Mamie.
689
00:39:24,031 --> 00:39:25,600
He's... [shudders]
690
00:39:26,500 --> 00:39:27,769
He's dead.
691
00:39:27,802 --> 00:39:30,170
[grim music playing]
692
00:39:40,481 --> 00:39:42,015
[dramatic note plays]
693
00:39:42,049 --> 00:39:44,184
[imperceptible]
694
00:39:44,853 --> 00:39:47,387
[sorrowful music playing]
695
00:40:10,812 --> 00:40:13,013
[audience on TV laughing]
696
00:40:16,551 --> 00:40:19,219
[reporter on TV] This isa breaking news bulletin.
697
00:40:20,020 --> 00:40:21,321
We interrupt this broadcast
698
00:40:21,355 --> 00:40:22,690
to reporta breaking news story.
699
00:40:22,724 --> 00:40:27,127
The body of Emmett Louis Tillhas been found dead
700
00:40:27,160 --> 00:40:30,097
in the Tallahatchie Rivernear Money, Mississippi.
701
00:40:30,130 --> 00:40:32,534
Till, a Negro boyfrom Chicago, was kidnapped
702
00:40:32,567 --> 00:40:35,068
while visiting relativesin Money, Mississippi.
703
00:40:35,102 --> 00:40:36,538
Again, that breaking news.
704
00:40:36,571 --> 00:40:39,339
The body of Emmett Louis Tillhas been found in Mississippi.
705
00:40:39,373 --> 00:40:40,942
We'll have details ahead...
706
00:40:40,975 --> 00:40:42,309
[broadcaster on radio]
...and J.W. Milam
707
00:40:42,342 --> 00:40:44,244
were already in police custody
708
00:40:44,278 --> 00:40:45,914
after admittingto the kidnapping,
709
00:40:45,947 --> 00:40:48,148
but they now facepossible indictment
710
00:40:48,181 --> 00:40:49,717
for the murder of Till.
711
00:40:49,751 --> 00:40:54,556
[sheriff] We have provedby two or three witnesses
712
00:40:54,589 --> 00:40:57,090
that the body foundin Tallahatchie River
713
00:40:57,124 --> 00:40:58,660
was that of Emmett Till.
714
00:40:58,693 --> 00:41:01,094
We provedthat the body had the ring...
715
00:41:01,128 --> 00:41:02,329
[man on TV] ...this lynching
716
00:41:02,362 --> 00:41:04,197
that the state of Mississippihas decided
717
00:41:04,231 --> 00:41:06,133
to maintainthis White supremacy
718
00:41:06,166 --> 00:41:08,636
by murdering children.
719
00:41:10,070 --> 00:41:12,439
Look, it was becausehe was a boy,
720
00:41:12,472 --> 00:41:14,676
that's why they went there.
721
00:41:14,709 --> 00:41:17,912
They had to provethat they were superior.
722
00:41:17,946 --> 00:41:19,413
They had to prove it
723
00:41:19,446 --> 00:41:23,383
by taking awaya 14-year-old boy.
724
00:41:23,417 --> 00:41:24,886
Mamie, you need
to eat something.
725
00:41:24,919 --> 00:41:27,187
[man] The killers of the boyfelt free to lynch him
726
00:41:27,220 --> 00:41:28,388
because there is,
727
00:41:28,422 --> 00:41:29,591
-in the entire state...
-[knocking on door]
728
00:41:29,624 --> 00:41:32,660
...no restraining influenceof decency.
729
00:41:33,460 --> 00:41:34,361
Hate.
730
00:41:35,095 --> 00:41:36,664
It's like a virus in the blood
731
00:41:36,698 --> 00:41:38,165
-of the Mississippians.
-[Gene sighs]
732
00:41:38,198 --> 00:41:39,901
They can't help it.
733
00:41:39,934 --> 00:41:41,401
[reporter]
That was Roy Wilkins...
734
00:41:41,435 --> 00:41:44,338
-[door opens]
-...the executive directorof the NAACP...
735
00:41:44,371 --> 00:41:45,673
[Rayfield] You mind
if I speak with Mamie?
736
00:41:45,707 --> 00:41:47,207
[reporter] ...giving hisreaction to the recent killing
737
00:41:47,240 --> 00:41:50,344
of 14-year-old Negro boy,Emmett Till.
738
00:41:50,377 --> 00:41:52,446
Burial preparationsby local sheriffs
739
00:41:52,479 --> 00:41:54,114
have already startedbeing made
740
00:41:54,147 --> 00:41:56,249
in Tallahatchie County,Mississippi,
741
00:41:56,283 --> 00:41:58,151
where Till's body was found.
742
00:41:58,185 --> 00:41:59,252
[Rayfield] Mamie?
743
00:41:59,286 --> 00:42:00,153
[reporter]
Negro leaders are calling
744
00:42:00,187 --> 00:42:01,589
on local and federal officials
745
00:42:01,623 --> 00:42:04,859
to investigate the murder,and to indict J.W. Milam...
746
00:42:34,856 --> 00:42:35,823
Uh... [sighs]
747
00:42:39,927 --> 00:42:43,397
-My sincere condolences...
-Stop.
748
00:42:44,866 --> 00:42:45,867
I can't.
749
00:42:50,470 --> 00:42:52,740
I need Bo's body
sent back here.
750
00:42:54,341 --> 00:42:56,309
I can't have him buried
in Mississippi.
751
00:42:56,343 --> 00:42:58,546
Mississippi won't make
that deal with you.
752
00:42:58,579 --> 00:42:59,580
Then make them.
753
00:43:02,349 --> 00:43:06,020
I'm sure Mr. Huff
can get Mayor Daley
754
00:43:06,054 --> 00:43:07,922
or the governor
to talk to somebody.
755
00:43:10,323 --> 00:43:11,491
Those people in Mississippi
756
00:43:11,526 --> 00:43:13,895
are trying to dump Bo
in the ground
757
00:43:13,928 --> 00:43:15,897
like he's just another body.
758
00:43:15,930 --> 00:43:17,297
He is my baby.
759
00:43:19,399 --> 00:43:20,802
I need to see him.
760
00:43:29,209 --> 00:43:30,712
I'll speak with Mr. Huff.
761
00:43:30,745 --> 00:43:31,713
Thank you.
762
00:43:42,422 --> 00:43:44,357
You know... [clears throat]
763
00:43:46,493 --> 00:43:49,296
Mamie, you have the public's
attention right now.
764
00:43:52,133 --> 00:43:53,400
And, uh,
765
00:43:54,669 --> 00:43:57,171
it would be in
a politician's best interest
766
00:43:57,205 --> 00:43:59,272
to help you
during an election year.
767
00:44:02,309 --> 00:44:04,645
There's an opportunity in that.
768
00:44:10,952 --> 00:44:12,987
Uh...
769
00:44:13,020 --> 00:44:17,959
Some organizers and executive
members of the NAACP
770
00:44:17,992 --> 00:44:20,828
have been speaking
with the justice department
771
00:44:20,862 --> 00:44:22,196
about creating legislation
772
00:44:22,230 --> 00:44:24,766
that would make lynching
a federal crime.
773
00:44:27,535 --> 00:44:30,571
What happened to Reverend Lee
was a lynching.
774
00:44:31,471 --> 00:44:34,307
Lamar Smith. A lynching.
775
00:44:36,944 --> 00:44:37,845
-Emmett...
-I...
776
00:44:37,879 --> 00:44:39,247
[Rayfield fumbles for words]
777
00:44:39,279 --> 00:44:41,481
[Rayfield chuckles slightly]
uh...
778
00:44:42,250 --> 00:44:45,820
We have an opportunity
779
00:44:45,853 --> 00:44:50,323
to use this moment to help us
pass this legislation.
780
00:44:50,357 --> 00:44:52,894
Might even help you get
an indictment.
781
00:44:52,927 --> 00:44:54,162
Maybe even a conviction.
782
00:44:54,195 --> 00:44:57,632
I can't think about that
right now.
783
00:44:57,665 --> 00:45:00,935
I just need Bo's body
sent back here.
784
00:45:00,968 --> 00:45:04,705
Well, the public's paying
attention right now, Mamie.
785
00:45:05,973 --> 00:45:08,308
See, this doesn't just have
to be about Emmett.
786
00:45:08,341 --> 00:45:11,012
[loudly]
Mr. Mooty, my son is dead!
787
00:45:26,426 --> 00:45:30,064
[voice breaking] Make sure
Mr. Huff handles this today.
788
00:45:36,336 --> 00:45:37,672
Yes, ma'am.
789
00:45:50,785 --> 00:45:51,786
[car door opens]
790
00:45:52,787 --> 00:45:53,921
[car door closes]
791
00:45:55,189 --> 00:45:56,824
[engine starts]
792
00:45:59,327 --> 00:46:00,661
[car driving off]
793
00:46:00,695 --> 00:46:03,430
[melancholy music playing]
794
00:46:28,656 --> 00:46:32,960
[Gene] Rayfield's ready to
take us to the train station.
795
00:46:37,765 --> 00:46:41,202
I, uh, got you a wheelchair.
796
00:46:41,235 --> 00:46:42,703
You know, just in case.
797
00:46:44,038 --> 00:46:45,606
I don't want you falling down.
798
00:46:52,613 --> 00:46:54,048
Preacher called again.
799
00:46:54,081 --> 00:46:57,718
He keeps trying
to apologize to you, Mamie.
800
00:47:01,622 --> 00:47:02,890
Aunty Lizzie's coming up here.
801
00:47:02,924 --> 00:47:06,060
He has to stay behind
to finish working the fields
802
00:47:06,093 --> 00:47:08,029
and talk to the prosecutor.
803
00:47:19,040 --> 00:47:21,142
I keep asking myself...
804
00:47:24,679 --> 00:47:26,514
"Why is this happening?
805
00:47:30,885 --> 00:47:33,654
"Why did he take my child
from me?
806
00:47:40,761 --> 00:47:43,064
[voice breaking] "What am I
supposed to do now?"
807
00:47:50,037 --> 00:47:51,138
[Mamie grunts]
808
00:47:52,740 --> 00:47:55,609
Yeah. I have to say goodbye
to Mama.
809
00:48:09,156 --> 00:48:10,157
Mama.
810
00:48:28,109 --> 00:48:29,810
[Alma sniffles]
811
00:48:29,844 --> 00:48:31,946
[smacks lips, cries quietly]
812
00:48:35,416 --> 00:48:37,585
I'm the one who told him
to go down there.
813
00:48:40,588 --> 00:48:42,823
I wanted him to go down there.
814
00:48:48,095 --> 00:48:49,764
I told him to go down.
815
00:48:52,967 --> 00:48:55,669
[tearfully]
I told him to go down there.
816
00:48:58,839 --> 00:48:59,974
[cries]
817
00:49:06,447 --> 00:49:08,049
[train chugging]
818
00:49:08,082 --> 00:49:09,417
[train horn blares]
819
00:49:09,450 --> 00:49:11,919
[announcer speaking
indistinctly on PA]
820
00:49:16,023 --> 00:49:17,825
[indistinct chatter]
821
00:49:31,305 --> 00:49:33,107
[brakes squealing]
822
00:49:36,143 --> 00:49:37,812
[train stops]
823
00:49:38,412 --> 00:49:40,848
[breathes deeply]
824
00:49:40,881 --> 00:49:41,882
[whimpers]
825
00:49:43,184 --> 00:49:45,653
-[man] All right. Get that.
-[camera flash popping]
826
00:49:49,423 --> 00:49:51,625
[men speaking indistinctly]
827
00:49:57,598 --> 00:49:59,800
[crying quietly]
828
00:50:06,140 --> 00:50:08,309
[mournful music playing]
829
00:50:09,578 --> 00:50:11,212
[Mamie screams] Oh, my God!
830
00:50:12,514 --> 00:50:14,815
My boy! [bawling]
831
00:50:14,849 --> 00:50:18,652
My boy! My only child!
832
00:50:18,686 --> 00:50:21,021
My only boy!
833
00:50:23,090 --> 00:50:27,194
Oh, my Lord!
Get him out of that box!
834
00:50:28,563 --> 00:50:31,566
Get him out of the box!
835
00:50:31,600 --> 00:50:35,002
Get him out of the box!
He can't breathe!
836
00:50:36,303 --> 00:50:39,073
He can't breathe. My Lord!
837
00:50:41,175 --> 00:50:44,145
Oh, Lord, have mercy!
838
00:50:45,179 --> 00:50:46,515
Help me!
839
00:50:46,548 --> 00:50:48,583
[continues bawling]
840
00:50:48,617 --> 00:50:51,418
-Oh, my God!
-[camera flash popping]
841
00:50:53,387 --> 00:50:56,757
Oh, Lord, have mercy!
842
00:50:57,526 --> 00:51:00,661
Show me
what you want me to do.
843
00:51:00,694 --> 00:51:03,831
Oh, Lord, show me
what you want me to do
844
00:51:03,864 --> 00:51:06,500
and make me able to do it!
845
00:51:06,535 --> 00:51:08,335
My Lord!
846
00:51:19,614 --> 00:51:20,981
I need to prepare you.
847
00:51:26,220 --> 00:51:27,721
Remove the sheet.
848
00:51:37,464 --> 00:51:40,701
[Mamie gasps] Oh, God.
[shuddering]
849
00:51:44,071 --> 00:51:46,273
-[Mamie whimpers]
-[Gene shuddering]
850
00:51:46,874 --> 00:51:48,142
[Gene sniffles]
851
00:51:53,881 --> 00:51:56,317
-[Gene grunts]
-Everyone, leave us.
852
00:51:57,952 --> 00:51:59,386
[Gene grunting softly]
853
00:52:00,655 --> 00:52:02,756
[Mamie continues shuddering]
854
00:52:11,165 --> 00:52:12,701
[door opens]
855
00:52:12,733 --> 00:52:15,369
-[whimpers, breathing shakily]
-[door closes]
856
00:52:27,815 --> 00:52:29,016
[sniffles]
857
00:52:30,351 --> 00:52:31,418
[exhales sharply]
858
00:52:33,320 --> 00:52:35,022
[breathing shakily]
859
00:52:55,843 --> 00:52:58,312
[low somber music playing]
860
00:53:08,856 --> 00:53:10,558
[breathes deeply]
861
00:53:18,899 --> 00:53:20,267
[sniffling]
862
00:53:38,553 --> 00:53:40,254
[continues sniffling]
863
00:54:13,187 --> 00:54:14,922
[whimpers]
864
00:54:17,191 --> 00:54:19,527
[bawling]
865
00:54:31,004 --> 00:54:33,541
[continues bawling]
866
00:54:43,818 --> 00:54:46,320
[music slowly rising]
867
00:55:02,069 --> 00:55:04,606
[intense somber music playing]
868
00:55:19,353 --> 00:55:20,722
[Gene] How long
will it take you
869
00:55:20,755 --> 00:55:22,489
to turn the body over to us?
870
00:55:22,524 --> 00:55:23,758
Figure out the next step.
871
00:55:23,792 --> 00:55:25,359
Talk to the church.
872
00:55:25,392 --> 00:55:29,029
[Mamie] Gene, can you go back
to my place
873
00:55:29,062 --> 00:55:31,365
and bring back
Emmett's black suit?
874
00:55:31,398 --> 00:55:33,967
The one he wore
last Christmas.
875
00:55:34,001 --> 00:55:35,870
Mama can tell you
exactly where it is.
876
00:55:35,904 --> 00:55:37,806
And make sure
to get my black dress
877
00:55:37,839 --> 00:55:39,541
that Bo would approve of.
878
00:55:39,574 --> 00:55:41,275
And his matching tie.
879
00:55:43,043 --> 00:55:44,913
Emmett loved this suit.
880
00:55:44,945 --> 00:55:46,581
It's how he'd like to be seen.
881
00:55:48,348 --> 00:55:49,349
Seen?
882
00:55:50,685 --> 00:55:53,987
Mamie, Bo's in no kind of
shape to be seen by anybody.
883
00:55:54,021 --> 00:55:57,090
No, he's in just
the right shape.
884
00:55:57,124 --> 00:56:01,295
The whole world has to see
what happened to my son.
885
00:56:01,328 --> 00:56:04,899
[man] Mrs. Bradley, can I
at least fix him up a bit?
886
00:56:04,933 --> 00:56:05,999
Just to make him more...
887
00:56:06,033 --> 00:56:08,368
No one's going to believe
what I just saw.
888
00:56:08,670 --> 00:56:09,503
No.
889
00:56:09,537 --> 00:56:12,339
They have to see it
for themselves.
890
00:56:27,722 --> 00:56:30,525
[intense somber music
continues]
891
00:56:38,365 --> 00:56:40,334
-[indistinct chatter]
-[camera flash popping]
892
00:56:40,367 --> 00:56:42,035
[reporter] Ms. Bradley,
what would you like to say
893
00:56:42,069 --> 00:56:43,103
to the men who did this?
894
00:56:43,136 --> 00:56:44,706
[reporter 2] What's that smell?
895
00:56:46,708 --> 00:56:50,512
That smell is my son's body.
896
00:56:50,545 --> 00:56:54,549
He came home to me
reeking of racial hatred.
897
00:56:54,582 --> 00:56:56,518
His face was bludgeoned.
898
00:56:56,551 --> 00:56:58,620
His teeth are gone.
899
00:56:58,653 --> 00:57:00,120
He was shot in the head.
900
00:57:00,989 --> 00:57:04,692
And now I want America
to bear witness.
901
00:57:08,763 --> 00:57:10,163
Come with me, please.
902
00:57:11,966 --> 00:57:13,001
[reporter 1]
Right here, Ms. Bradley.
903
00:57:13,033 --> 00:57:14,401
[reporter 2]
Ms. Bradley, right here.
904
00:57:14,434 --> 00:57:15,703
[reporter 3] Do you have a
message for the perpetrators?
905
00:57:15,737 --> 00:57:17,739
[reporter 2] Will there be
a service, Ms. Bradley?
906
00:57:20,975 --> 00:57:23,511
Gene, please come be with me.
907
00:57:33,521 --> 00:57:34,522
[camera flash pops]
908
00:57:35,890 --> 00:57:38,425
[intense somber music
continues]
909
00:57:54,642 --> 00:57:56,611
[radio host] News ofan open-casket funeral
910
00:57:56,644 --> 00:57:59,246
for the slain14-year-old Emmett Till
911
00:57:59,279 --> 00:58:01,148
has spreadthroughout the country.
912
00:58:01,181 --> 00:58:03,417
Many people were in shockover the brutal slaying
913
00:58:03,450 --> 00:58:05,118
and couldn't believesomething like this
914
00:58:05,152 --> 00:58:06,721
could happen to a child.
915
00:58:06,754 --> 00:58:08,990
[woman] My heart goes outto her. I'm a mother too.
916
00:58:09,023 --> 00:58:10,457
It could be any one of us.
917
00:58:10,490 --> 00:58:13,027
[man] The right thing is toshow America, and the world,
918
00:58:13,061 --> 00:58:14,161
exactly what happened.
919
00:58:14,194 --> 00:58:15,495
[man 2] We knowthe boy was killed,
920
00:58:15,530 --> 00:58:17,699
but you're making a freak showof his death.
921
00:58:17,732 --> 00:58:19,000
[woman 2] I think she brave.
922
00:58:19,033 --> 00:58:20,334
[man 3] Can't we just grievein peace?
923
00:58:20,367 --> 00:58:22,169
[man 4] This stuff ain'tgonna stop till we see it.
924
00:58:22,202 --> 00:58:23,571
I support her.
925
00:58:23,605 --> 00:58:26,040
[Mamie on radio] It is myopinion that the guilt begins
926
00:58:26,074 --> 00:58:27,542
-with Mrs. Bryant...
-[cash register dings]
927
00:58:27,575 --> 00:58:29,978
...and I wanna seeMrs. Bryant punished,
928
00:58:30,011 --> 00:58:31,512
those two men punished,
929
00:58:31,546 --> 00:58:34,716
and any other personswho were in on this thing.
930
00:58:34,749 --> 00:58:35,717
The pressure should start
931
00:58:35,750 --> 00:58:37,952
from the presidentof the United States,
932
00:58:37,986 --> 00:58:39,721
all the way downto the township
933
00:58:39,754 --> 00:58:41,355
of Money, Mississippi.
934
00:58:41,388 --> 00:58:43,390
I won't restuntil that happens,
935
00:58:43,423 --> 00:58:46,661
even if I have to goto Money, Mississippi myself.
936
00:58:46,694 --> 00:58:48,029
[radio host]
Do you have any evidence
937
00:58:48,062 --> 00:58:49,262
bearing on this case?
938
00:58:49,296 --> 00:58:52,165
[Mamie] I do knowthat this is my son.
939
00:58:52,199 --> 00:58:54,201
[indistinct chatter]
940
00:59:21,562 --> 00:59:22,563
[sniffles]
941
00:59:26,366 --> 00:59:28,870
[whispers]
You're not just my Bo anymore.
942
00:59:33,240 --> 00:59:34,307
[Lizzie] Mamie...
943
00:59:37,679 --> 00:59:39,346
[sniffles] Aunty Lizzie.
944
00:59:42,617 --> 00:59:46,120
Simmy and Maurice stayed back
with their daddy.
945
00:59:46,154 --> 00:59:48,288
It was probably too much.
946
00:59:48,623 --> 00:59:49,957
[sighs]
947
00:59:51,659 --> 00:59:52,827
I'm so sorry.
948
00:59:55,395 --> 00:59:59,332
When those men came, I tried.
949
01:00:01,069 --> 01:00:03,503
We all tried. [sighs]
950
01:00:05,139 --> 01:00:06,674
I ain't going back, Mamie.
951
01:00:07,240 --> 01:00:09,544
I packed my stuff up,
952
01:00:09,577 --> 01:00:11,612
and I'm staying here for good.
953
01:00:12,513 --> 01:00:14,347
Preacher and the boys
will join me.
954
01:00:17,919 --> 01:00:19,286
I can't look, Mamie.
955
01:00:27,662 --> 01:00:28,663
We have to.
956
01:00:32,800 --> 01:00:34,669
[crying]
957
01:00:39,306 --> 01:00:40,575
[exhales sharply]
958
01:00:41,341 --> 01:00:43,544
[stifling sob]
959
01:00:51,052 --> 01:00:53,588
[bawling]
960
01:01:06,234 --> 01:01:08,870
[somber organ music playing]
961
01:01:13,306 --> 01:01:17,477
[man singing]
♪ When peace like a river ♪
962
01:01:17,512 --> 01:01:19,312
[whispers]
I'm sorry, Ms. Mamie.
963
01:01:21,215 --> 01:01:25,686
♪ Attendeth my way ♪
964
01:01:25,720 --> 01:01:28,222
Bo... Bo.
965
01:01:28,256 --> 01:01:35,029
♪ When sorrows like sea ♪
966
01:01:35,062 --> 01:01:40,400
♪ Billows roll ♪
967
01:01:40,433 --> 01:01:47,074
♪ Whatever my lot ♪
968
01:01:48,109 --> 01:01:54,582
♪ Thou hast taught me to say ♪
969
01:01:55,415 --> 01:01:59,253
♪ It is well ♪
970
01:01:59,287 --> 01:02:03,558
♪ It is well ♪
971
01:02:03,591 --> 01:02:09,063
♪ With my soul ♪
972
01:02:11,299 --> 01:02:15,102
♪ It is well ♪
973
01:02:15,136 --> 01:02:19,941
[choir] ♪ It is well ♪
974
01:02:19,974 --> 01:02:23,945
[man] ♪ With my soul ♪
975
01:02:23,978 --> 01:02:28,249
[choir] ♪ With my soul ♪
976
01:02:28,282 --> 01:02:32,854
[man and choir] ♪ It is well ♪
977
01:02:32,887 --> 01:02:37,390
♪ It is well ♪
978
01:02:37,424 --> 01:02:44,497
♪ With my soul ♪
979
01:02:45,132 --> 01:02:49,036
[man] It is well
980
01:02:49,070 --> 01:02:53,406
[choir] It is well
981
01:02:53,440 --> 01:02:57,345
[man] With my soul
982
01:02:57,377 --> 01:03:02,049
[choir] With my soul
983
01:03:02,083 --> 01:03:06,787
[man and choir] It is well
984
01:03:06,821 --> 01:03:11,391
It is well
985
01:03:11,424 --> 01:03:18,566
With my soul
986
01:03:27,208 --> 01:03:29,442
[Mamie] My child is dead,
987
01:03:30,477 --> 01:03:32,613
and she is going to be fine.
988
01:03:35,216 --> 01:03:39,419
Carolyn Bryant
is going to be fine.
989
01:03:46,727 --> 01:03:48,362
You know,
to get a murder indictment
990
01:03:48,396 --> 01:03:51,132
on two White men
in Mississippi is not easy.
991
01:03:55,536 --> 01:03:58,973
You did that, Mamie.
[chuckles softly]
992
01:04:03,878 --> 01:04:04,879
Now...
993
01:04:08,582 --> 01:04:10,151
Their defense...
994
01:04:12,520 --> 01:04:14,188
is going to try
to create doubt
995
01:04:14,221 --> 01:04:16,357
about the body being Emmett's.
996
01:04:16,390 --> 01:04:18,592
There's no body,
there's no murder conviction,
997
01:04:18,626 --> 01:04:22,163
and Bryant and Milam will only
face kidnapping charges.
998
01:04:27,735 --> 01:04:30,004
You know your child
better than anyone.
999
01:04:33,240 --> 01:04:35,076
You saw the body soon after.
1000
01:04:37,912 --> 01:04:42,283
There is no testimony
like a mother's.
1001
01:04:42,316 --> 01:04:44,752
[pensive music playing]
1002
01:05:20,488 --> 01:05:21,956
Aren't we going
to your mama's tonight?
1003
01:05:25,526 --> 01:05:27,728
I need to go to Mississippi
for the trial.
1004
01:05:29,230 --> 01:05:32,666
I can testify that it was
Bo's body found in the river.
1005
01:05:46,180 --> 01:05:47,148
When do you want us to go?
1006
01:05:50,551 --> 01:05:52,486
Gene, I have to go without you.
1007
01:05:52,521 --> 01:05:55,222
-What?
-Mr. Mooty has arranged for me
to meet some people
1008
01:05:55,256 --> 01:05:56,624
-down there.
-If you're going
to Mississippi,
1009
01:05:56,657 --> 01:05:57,958
-I'm going with you.
-Mr. Huff and Mr. Mooty
1010
01:05:57,992 --> 01:05:59,326
don't think that's a good idea,
1011
01:05:59,360 --> 01:06:01,195
-and I agree with them.
-I don't care what they think!
1012
01:06:03,497 --> 01:06:04,533
They keep telling us
1013
01:06:04,565 --> 01:06:05,866
what to do
and who you can talk to.
1014
01:06:05,900 --> 01:06:08,602
And I go along with it
because I lost Bo too.
1015
01:06:10,671 --> 01:06:12,073
I would do anything for him.
1016
01:06:17,611 --> 01:06:18,746
You tell me, Mamie.
1017
01:06:19,680 --> 01:06:22,183
How is risking your life
gonna help Bo?
1018
01:06:32,159 --> 01:06:34,829
This is what they're writing
about me down there.
1019
01:06:34,862 --> 01:06:37,198
They're making me out to be
some kind of jezebel.
1020
01:06:37,231 --> 01:06:38,666
Two reporters called to ask
1021
01:06:38,699 --> 01:06:41,035
about my ex-husbands
and about you.
1022
01:06:42,169 --> 01:06:43,771
Mr. Huff was right.
1023
01:06:43,804 --> 01:06:45,873
I'm on trial like the people
who killed Bo.
1024
01:06:45,906 --> 01:06:48,809
Jurors will be watching me,
and reading these stories
1025
01:06:48,843 --> 01:06:51,612
when they decide if the men
who murdered my son go free.
1026
01:06:51,645 --> 01:06:54,014
I have to protect my image
1027
01:06:55,116 --> 01:06:57,284
if it can help get justice
for Bo.
1028
01:07:00,955 --> 01:07:03,057
I should be going with you,
Mamie.
1029
01:07:03,090 --> 01:07:06,660
I need you to be there for me
in a different way right now.
1030
01:07:11,566 --> 01:07:12,800
You're not gonna change
your mind?
1031
01:07:15,302 --> 01:07:16,170
You know me well enough
1032
01:07:16,203 --> 01:07:18,272
to answer that question
for yourself.
1033
01:07:34,556 --> 01:07:36,690
[grim music playing]
1034
01:07:44,198 --> 01:07:46,500
[reporter on TV] Not sincethe Tallahatchie River flooded
1035
01:07:46,535 --> 01:07:47,968
some 20 or 30 years ago
1036
01:07:48,002 --> 01:07:52,039
that the townspeople had moreto talk about than this trial.
1037
01:07:52,072 --> 01:07:56,076
[man 1] I can't understandhow a civilized mother
1038
01:07:56,110 --> 01:08:01,048
could put a dead body ofher child on public display!
1039
01:08:01,081 --> 01:08:05,419
[man 2] I think that this isa result of the NAACP
1040
01:08:05,452 --> 01:08:07,054
trying to makesomething big...
1041
01:08:07,087 --> 01:08:08,989
-[knock on door]
-...out of just an ordinary
1042
01:08:09,023 --> 01:08:11,358
criminal affairin Mississippi.
1043
01:08:21,368 --> 01:08:22,403
[Alma] You're not going.
1044
01:08:23,370 --> 01:08:25,105
Mamie, it's too dangerous
1045
01:08:25,139 --> 01:08:27,107
for you to go down
to Mississippi right now.
1046
01:08:28,008 --> 01:08:30,044
I heard the sheriffs
are passing along
1047
01:08:30,077 --> 01:08:32,079
Negro license plate numbers
to the Klan members.
1048
01:08:32,112 --> 01:08:34,815
Mr. Huff and Mr. Mooty
already have plans
1049
01:08:34,848 --> 01:08:36,518
for me to safely travel.
1050
01:08:36,551 --> 01:08:38,452
I'll fly to Memphis first.
1051
01:08:38,485 --> 01:08:40,689
And then,
some people from the NAACP
1052
01:08:40,721 --> 01:08:42,356
are going to drive me
to Clarksdale.
1053
01:08:42,389 --> 01:08:45,059
And then, their field
secretary will pick me up
1054
01:08:45,092 --> 01:08:47,094
and drive me
to someone's house
1055
01:08:47,127 --> 01:08:48,762
in a place called Mound Bayou.
1056
01:08:48,796 --> 01:08:50,731
[John] You want to go alone?
1057
01:08:50,764 --> 01:08:53,635
I'm trying to be strong
for Bo.
1058
01:08:53,668 --> 01:08:55,502
[Alma] What are you gonna do
down there?
1059
01:08:56,538 --> 01:08:58,172
Something you can't.
1060
01:09:00,808 --> 01:09:02,076
[smacks lips]
1061
01:09:04,245 --> 01:09:07,915
If my testimony can help
in any way,
1062
01:09:08,550 --> 01:09:09,783
I have to go.
1063
01:09:10,818 --> 01:09:13,387
I have to be there
for my child.
1064
01:09:15,590 --> 01:09:17,324
And what about my child?
1065
01:09:25,499 --> 01:09:26,767
I'm goin' with ya.
1066
01:09:29,069 --> 01:09:31,305
I know this is not
what we agreed on,
1067
01:09:31,338 --> 01:09:33,807
but it's better for me
to go down there with her
1068
01:09:33,841 --> 01:09:35,442
than for her
to be there alone.
1069
01:09:40,981 --> 01:09:43,951
You don't have to worry.
I'mma be there with you.
1070
01:09:45,152 --> 01:09:46,153
I promise.
1071
01:09:47,855 --> 01:09:50,558
I don't only need you
when I'm broken, Daddy.
1072
01:09:58,465 --> 01:10:01,135
I am goin' with you.
1073
01:10:03,470 --> 01:10:04,471
Thank you.
1074
01:10:06,907 --> 01:10:09,176
Mama,
I know you don't agree...
1075
01:10:09,209 --> 01:10:10,210
[Alma] No.
1076
01:10:13,515 --> 01:10:15,082
But I know you have to do it.
1077
01:10:21,155 --> 01:10:23,891
["I Will Move On Up
a Little Higher" playing]
1078
01:10:37,938 --> 01:10:41,308
♪ One a-these mornings ♪
1079
01:10:42,811 --> 01:10:45,979
♪ Soon one morning ♪
1080
01:10:48,282 --> 01:10:52,920
♪ I'm gonna lay down my cross ♪
1081
01:10:52,953 --> 01:10:55,055
♪ Get me a crown ♪
1082
01:10:55,089 --> 01:10:57,925
[man] Mound Bayou has beenhere for over 70 years.
1083
01:10:59,126 --> 01:11:00,928
It's a all-Negro town.
1084
01:11:02,396 --> 01:11:05,933
We run all our own businesses
and all our own schools.
1085
01:11:07,067 --> 01:11:08,603
All the Negroes
attending the trial
1086
01:11:08,636 --> 01:11:10,605
will be staying here.
1087
01:11:10,638 --> 01:11:12,172
This is the safest place
for 'em.
1088
01:11:14,709 --> 01:11:16,243
Dr. Howard
created the Regional Council
1089
01:11:16,276 --> 01:11:18,580
for Negro Leadership
here in Mound Bayou.
1090
01:11:18,613 --> 01:11:22,015
He's also the chief surgeon
at the Taborian Hospital.
1091
01:11:22,049 --> 01:11:23,417
He built
a lot of businesses here,
1092
01:11:23,450 --> 01:11:26,053
including a really successful
life insurance company.
1093
01:11:26,721 --> 01:11:28,656
That's how I met him.
1094
01:11:28,690 --> 01:11:30,357
He gave me my first job.
1095
01:11:31,559 --> 01:11:36,330
♪ Going home one dayand tell my story ♪
1096
01:11:36,363 --> 01:11:41,301
♪ I've been coming over hillsand mountain ♪
1097
01:11:41,335 --> 01:11:45,807
♪ Gonna drink fromthe Christian fountain ♪
1098
01:11:45,840 --> 01:11:51,345
♪ Your know all of God's sonsand daughters that morning ♪
1099
01:11:51,378 --> 01:11:55,182
♪ Will drink thatole healing water ♪
1100
01:11:55,215 --> 01:11:57,451
♪ And we gonna live... ♪
1101
01:11:57,484 --> 01:11:58,485
[song stops]
1102
01:12:02,055 --> 01:12:04,826
Thank you
for driving us, Mr. Evers.
1103
01:12:04,859 --> 01:12:07,227
Please, ma'am, call me Medgar.
1104
01:12:09,463 --> 01:12:10,565
Mrs. Bradley?
1105
01:12:12,232 --> 01:12:15,202
Those pictures of your son
in the magazine...
1106
01:12:17,672 --> 01:12:19,039
changed people's lives.
1107
01:12:20,809 --> 01:12:24,144
My wife,
she's here with our son.
1108
01:12:25,946 --> 01:12:27,147
And we're both helping
with some of
1109
01:12:27,181 --> 01:12:29,149
the investigation work
for the trial.
1110
01:12:30,951 --> 01:12:32,252
Now, I promise you...
1111
01:12:34,321 --> 01:12:35,557
we are doing everything we can
1112
01:12:35,590 --> 01:12:37,725
to get some sort of justice
for Emmett Till.
1113
01:12:52,072 --> 01:12:55,075
We call Dr. Howard's house
"The Black Command Center."
1114
01:12:55,108 --> 01:12:56,778
Reporters
from all the colored press
1115
01:12:56,811 --> 01:12:58,546
work out of here
during the trial.
1116
01:12:58,580 --> 01:12:59,514
They also help with some of
1117
01:12:59,547 --> 01:13:01,148
the investigation work
for the trial.
1118
01:13:01,181 --> 01:13:03,885
And what kind of investigation
y'all are gonna be doing?
1119
01:13:03,918 --> 01:13:05,018
[Medgar] We're looking
for witnesses
1120
01:13:05,052 --> 01:13:06,855
who'll be brave enough
to come to trial.
1121
01:13:06,888 --> 01:13:08,690
[indistinct chatter]
1122
01:13:10,057 --> 01:13:12,861
[Medgar] Right here.
[James] Mm-hmm. Mm-hmm.
1123
01:13:12,894 --> 01:13:14,261
[Medgar] This here is,
uh, Ms. Murdock.
1124
01:13:14,294 --> 01:13:16,230
[Ms. Murdock] Ms. Bradley.
1125
01:13:16,263 --> 01:13:18,065
-Ms. Turner. Mr. Booker.
-[boy shouts]
1126
01:13:18,098 --> 01:13:20,167
-Pleased to meet you, ma'am.
-[boy laughs]
1127
01:13:20,200 --> 01:13:21,903
[Medgar] This here
is my son, Darrell.
1128
01:13:21,936 --> 01:13:23,437
And my wife, Myrlie.
1129
01:13:23,470 --> 01:13:26,240
It's an honor to meet you,
Mrs. Bradley.
1130
01:13:26,741 --> 01:13:27,675
Mr. Carthan.
1131
01:13:29,677 --> 01:13:30,645
[Medgar] Hey, you don't mind?
1132
01:13:31,311 --> 01:13:33,480
Over here is Amzie Moore.
1133
01:13:33,515 --> 01:13:34,516
He's the president
1134
01:13:34,549 --> 01:13:36,985
of the Regional Council
for Negro Leadership.
1135
01:13:37,017 --> 01:13:39,954
And I am Dr. Theodore Howard.
1136
01:13:39,988 --> 01:13:43,525
Welcome to Mound Bayou,
Mrs. Bradley.
1137
01:13:44,993 --> 01:13:47,227
-[Dr. Howard] Mr. Carthan.
-Sir.
1138
01:13:47,261 --> 01:13:51,298
Let me just say that
we are so...
1139
01:13:52,466 --> 01:13:55,068
honored to have you
here with us.
1140
01:13:55,970 --> 01:13:57,005
Thank you.
1141
01:13:57,037 --> 01:13:58,238
Thank you.
1142
01:13:59,807 --> 01:14:02,042
Now, what are you drinking?
1143
01:14:03,477 --> 01:14:05,312
[girl screams]
1144
01:14:05,345 --> 01:14:06,748
[Mamie] Not a lot of people
would use
1145
01:14:06,781 --> 01:14:08,616
their money the way you do.
1146
01:14:08,650 --> 01:14:10,518
Well, we need money
1147
01:14:10,552 --> 01:14:13,287
for the freedom fight
that we're in now.
1148
01:14:14,656 --> 01:14:15,757
We need money...
1149
01:14:17,057 --> 01:14:20,093
to protect Negroes who are...
1150
01:14:20,828 --> 01:14:22,262
simply trying to exercise
1151
01:14:22,296 --> 01:14:24,197
their constitutional right
to vote,
1152
01:14:24,231 --> 01:14:27,035
to speak at trial.
1153
01:14:27,100 --> 01:14:29,102
[kids chattering]
1154
01:14:30,370 --> 01:14:33,140
I had a really good life
in Chicago
1155
01:14:33,173 --> 01:14:34,776
before they took Bo from me.
1156
01:14:37,311 --> 01:14:38,846
I never thought much
about the world
1157
01:14:38,880 --> 01:14:40,748
outside of just me and Bo,
1158
01:14:41,983 --> 01:14:44,184
my job, my family, my friends.
1159
01:14:48,422 --> 01:14:50,290
Mrs. Bradley,
have you thought about, um,
1160
01:14:50,324 --> 01:14:52,092
what you're going to do
after the trial?
1161
01:14:53,728 --> 01:14:55,262
After the trial?
1162
01:14:55,295 --> 01:14:57,031
I'm sure you've considered
1163
01:14:57,065 --> 01:14:59,299
continuing your work
with the NAACP.
1164
01:14:59,333 --> 01:15:02,269
Or with our Regional Council,
right here.
1165
01:15:02,302 --> 01:15:06,774
Your story... speaks
to the urgency of Negro rights
1166
01:15:06,808 --> 01:15:10,745
more than anything
this country has ever heard.
1167
01:15:10,778 --> 01:15:12,179
I've been sharing my story
1168
01:15:12,212 --> 01:15:16,651
because I want those two men
to pay for what they did.
1169
01:15:16,684 --> 01:15:18,385
And I do too.
1170
01:15:18,418 --> 01:15:22,023
But I do not believe
that justice will be rendered
1171
01:15:22,056 --> 01:15:25,693
by 12 jurors
who look exactly like
1172
01:15:25,727 --> 01:15:29,463
the two so-called men
who are on trial.
1173
01:15:32,934 --> 01:15:36,269
And our fight, and your story,
1174
01:15:37,705 --> 01:15:43,611
must continue and will not end
with one single verdict.
1175
01:15:48,816 --> 01:15:50,852
Mrs. Bradley.
1176
01:16:00,895 --> 01:16:02,563
[sighs softly]
1177
01:16:03,397 --> 01:16:05,633
[pensive music playing]
1178
01:16:26,754 --> 01:16:28,656
[indistinct chatter]
1179
01:16:55,983 --> 01:16:57,985
[people murmuring]
1180
01:17:05,159 --> 01:17:06,527
[reporter 1] That's the mother!
1181
01:17:07,227 --> 01:17:08,629
Come on, get out the way.
1182
01:17:08,663 --> 01:17:10,765
Mrs. Bradley,
why are you here?
1183
01:17:10,798 --> 01:17:12,399
[reporter 2] Ms. Bradley.
[reporter 3] Ms. Bradley!
1184
01:17:12,432 --> 01:17:13,768
[reporter 2] Come on,
say something!
1185
01:17:13,801 --> 01:17:15,368
[reporter 3] Will you testify?
[reporter 2] Come on!
1186
01:17:15,402 --> 01:17:16,604
-You gotta give us something.
-[reporter 3] Mrs. Bradley.
1187
01:17:16,637 --> 01:17:17,872
Mamie?
1188
01:17:17,905 --> 01:17:18,840
It's all right, Daddy.
1189
01:17:21,676 --> 01:17:23,511
-I am here to confirm...
-[gun fires]
1190
01:17:23,544 --> 01:17:26,981
-[all exclaim]
-[boy laughing]
1191
01:17:27,014 --> 01:17:29,584
-[man] What's wrong with you?
-[cap gun continues firing]
1192
01:17:30,317 --> 01:17:31,786
[John] Let's get inside.
Come on.
1193
01:17:33,286 --> 01:17:35,288
[laughter]
1194
01:17:36,824 --> 01:17:38,526
[indistinct chatter]
1195
01:17:44,632 --> 01:17:45,633
No.
1196
01:17:59,847 --> 01:18:01,281
How dare you?
1197
01:18:06,319 --> 01:18:07,588
[John] It's all right, Mamie.
1198
01:18:18,533 --> 01:18:19,534
Go on!
1199
01:18:29,309 --> 01:18:31,478
[indistinct chatter]
1200
01:18:39,253 --> 01:18:40,453
Amzie.
1201
01:18:44,391 --> 01:18:47,128
Mrs. Bradley, I'd like you
to meet Ruby Hurley.
1202
01:18:47,161 --> 01:18:48,629
She's also a part of our team.
1203
01:18:48,663 --> 01:18:51,199
It's truly an honor
to meet you, Mrs. Bradley.
1204
01:18:51,232 --> 01:18:53,466
Thank you.
1205
01:18:53,500 --> 01:18:54,869
[John] Thank you,
it's a pleasure to meet you.
1206
01:18:54,902 --> 01:18:55,903
My pleasure.
1207
01:18:55,937 --> 01:18:57,305
-We'll be with you, ma'am.
-[Mamie] Thank you.
1208
01:18:57,337 --> 01:18:58,505
-Right this way.
-[John] Thank you.
1209
01:18:58,539 --> 01:19:00,440
-[man] Thank you.
-You're welcome, of course.
1210
01:19:03,945 --> 01:19:04,879
[man 2] Hello, niggers!
1211
01:19:06,180 --> 01:19:08,216
I got about eight seats
down there
1212
01:19:08,249 --> 01:19:10,084
for you
and your nigger reporters.
1213
01:19:10,885 --> 01:19:12,019
Rest of you can stand.
1214
01:19:13,020 --> 01:19:13,955
You Mamie?
1215
01:19:16,924 --> 01:19:18,125
What's this?
1216
01:19:18,159 --> 01:19:20,493
That's a damn summons.
1217
01:19:20,528 --> 01:19:23,130
I thought you uppity niggers
could read.
1218
01:19:23,164 --> 01:19:25,933
Mamie?
Don't let him get to you.
1219
01:19:25,967 --> 01:19:26,934
Come on, now.
1220
01:19:27,969 --> 01:19:29,670
Ah, there's James Hicks.
1221
01:19:29,704 --> 01:19:31,873
We can go and sit with him
and the other reporters.
1222
01:19:32,974 --> 01:19:35,042
Have you spoke
with the prosecution team?
1223
01:19:35,076 --> 01:19:37,278
Only once before,
on the phone.
1224
01:19:37,311 --> 01:19:38,679
It was brief.
1225
01:19:38,713 --> 01:19:41,315
Hopefully, this won't take
too long. Get together later.
1226
01:19:41,349 --> 01:19:43,217
-[Medgar] Mr. Smith.
-Yes.
1227
01:19:43,251 --> 01:19:44,886
Mrs. Bradley.
1228
01:19:44,919 --> 01:19:45,853
Mamie.
1229
01:19:49,023 --> 01:19:50,091
[John scoffs]
1230
01:19:51,259 --> 01:19:52,526
-[John] Hmm.
-Come on.
1231
01:19:55,062 --> 01:19:56,764
[Bailiff] All rise!
1232
01:19:56,797 --> 01:20:00,635
The Honorable Judge
Curtis Swango presiding.
1233
01:20:03,137 --> 01:20:04,171
[Judge] Please be seated.
1234
01:20:08,142 --> 01:20:09,476
There will be
no pictures taken
1235
01:20:09,510 --> 01:20:11,579
during court proceedings.
1236
01:20:11,612 --> 01:20:16,717
Bailiff, have the jurors
come in and take a seat.
1237
01:20:16,751 --> 01:20:21,454
Also, get me a Coke sometime.
All right?
1238
01:20:39,340 --> 01:20:41,309
Your Honor,
the State has just learned
1239
01:20:41,342 --> 01:20:43,476
of the existence
of another witness
1240
01:20:43,511 --> 01:20:45,478
to the murder of Emmett Till.
1241
01:20:45,513 --> 01:20:47,381
The State requests a recess
1242
01:20:47,415 --> 01:20:49,183
in order to gather
the witness.
1243
01:20:50,584 --> 01:20:51,919
[defendant clears throat]
Objection, Your Honor!
1244
01:20:51,953 --> 01:20:55,156
Your Honor, this will only
delay proceedings. Come on.
1245
01:20:55,189 --> 01:20:56,924
[Judge] Hmm.
1246
01:20:56,958 --> 01:20:58,225
Objection overruled.
1247
01:20:58,259 --> 01:21:00,895
It seems like
a reasonable request.
1248
01:21:01,696 --> 01:21:03,496
[prosecutor]
Thank you, Your Honor.
1249
01:21:03,531 --> 01:21:05,066
[Judge] I'll give you
till tomorrow morning
1250
01:21:05,099 --> 01:21:07,234
to find your witness.
1251
01:21:11,739 --> 01:21:13,841
The court will have a recess.
1252
01:21:13,874 --> 01:21:17,411
We will resume at 9:00 a.m.
tomorrow morning.
1253
01:21:17,445 --> 01:21:19,113
[gavel bangs]
1254
01:21:19,146 --> 01:21:20,548
[Bailiff] Court dismissed!
1255
01:21:27,989 --> 01:21:30,992
[Mamie] Medgar,
take me to Money.
1256
01:21:33,427 --> 01:21:35,863
All right. Okay.
1257
01:21:40,267 --> 01:21:42,636
[melancholy music playing]
1258
01:22:24,513 --> 01:22:25,880
[Medgar sighs]
1259
01:22:28,883 --> 01:22:30,751
[Mamie] That's where
it happened?
1260
01:22:33,087 --> 01:22:34,121
[Medgar] Yes, ma'am.
1261
01:22:35,756 --> 01:22:39,126
[sighs] The shop's been closed
since the day of the arrest.
1262
01:22:43,397 --> 01:22:45,066
Most of the patrons
were Negroes.
1263
01:22:58,412 --> 01:22:59,680
[Medgar sighs]
1264
01:23:09,890 --> 01:23:12,626
[emotional music playing]
1265
01:24:10,284 --> 01:24:12,820
[emotional music continues]
1266
01:24:49,390 --> 01:24:51,325
[hens clucking]
1267
01:25:25,359 --> 01:25:27,228
[chuckles softly]
1268
01:25:37,771 --> 01:25:40,474
Your mama tells me
you're all moving up north
1269
01:25:40,507 --> 01:25:41,408
after the trial.
1270
01:25:43,077 --> 01:25:45,379
Daddy says
it's not gonna be safe.
1271
01:25:45,412 --> 01:25:46,780
[Simmy sighs]
1272
01:25:53,821 --> 01:25:55,356
Thank you.
1273
01:25:55,389 --> 01:25:56,757
[Mamie sniffles]
1274
01:26:03,497 --> 01:26:04,832
We're sorry, ma'am.
1275
01:26:10,271 --> 01:26:11,205
We're so sorry.
1276
01:26:16,176 --> 01:26:19,046
You all didn't know
this was going to happen.
1277
01:26:21,815 --> 01:26:23,083
[whispers] Come here.
1278
01:26:25,654 --> 01:26:27,288
[Maurice sobbing quietly]
1279
01:26:30,190 --> 01:26:31,358
It's okay.
1280
01:26:32,761 --> 01:26:34,028
Hmm.
1281
01:26:43,470 --> 01:26:45,072
Where's your daddy?
1282
01:26:59,621 --> 01:27:01,822
[insects chirping]
1283
01:27:12,366 --> 01:27:13,367
You gonna sit?
1284
01:27:17,772 --> 01:27:19,173
I saw your boys.
1285
01:27:22,209 --> 01:27:24,311
Was probably hard for them
to see you.
1286
01:27:30,384 --> 01:27:31,385
You gonna sit?
1287
01:27:43,897 --> 01:27:45,999
Did you have a shotgun
in your house
1288
01:27:46,033 --> 01:27:47,267
the night they took Bo?
1289
01:27:50,538 --> 01:27:54,843
I've been wanting to explain
to you what happened.
1290
01:27:54,875 --> 01:27:56,443
You told me that part.
1291
01:27:56,477 --> 01:27:58,045
White men came knocking
1292
01:27:58,078 --> 01:27:59,581
-on my door, Mamie.
-I know that part.
1293
01:27:59,614 --> 01:28:00,548
They had a gun.
1294
01:28:00,582 --> 01:28:02,216
You have a gun!
1295
01:28:04,218 --> 01:28:05,319
[sighs]
1296
01:28:05,352 --> 01:28:08,790
[tearfully] How long did you
stand there doing nothing
1297
01:28:08,823 --> 01:28:10,525
while they took my child?
1298
01:28:10,558 --> 01:28:11,358
If I'd have shot them,
1299
01:28:11,392 --> 01:28:14,128
they would've killed
all of mine!
1300
01:28:14,161 --> 01:28:17,164
It'd be hunting season
for every Negro in Money!
1301
01:28:20,635 --> 01:28:22,102
We have to live here, Mamie.
1302
01:28:23,838 --> 01:28:25,239
Bobo was with my boys
1303
01:28:25,272 --> 01:28:27,207
when he went to talk
to some White woman.
1304
01:28:27,241 --> 01:28:28,643
You understand
what that mean down here?
1305
01:28:28,676 --> 01:28:31,478
Don't you dare blame Bo
for what happened to him!
1306
01:28:31,513 --> 01:28:34,047
I don't blame him!
1307
01:28:34,716 --> 01:28:36,250
[breathing heavily]
1308
01:28:45,092 --> 01:28:47,094
I had to make a choice
that night.
1309
01:28:47,896 --> 01:28:50,197
In a moment, I had to choose.
1310
01:28:52,634 --> 01:28:55,068
[voice breaking]
And you chose yours over mine.
1311
01:28:55,102 --> 01:28:59,239
It wasn't just two White men
with a gun that night.
1312
01:29:00,542 --> 01:29:04,311
It was every White man
who'd rather see a Negro dead
1313
01:29:04,344 --> 01:29:07,047
than breathin'
the same air as him.
1314
01:29:07,080 --> 01:29:09,983
Every sheriff,
every judge in this town
1315
01:29:10,017 --> 01:29:12,219
was at my door that night.
1316
01:29:12,252 --> 01:29:16,558
I was facin' a lot more
than two men with a gun.
1317
01:29:16,591 --> 01:29:17,725
[Mamie whimpers]
1318
01:29:22,262 --> 01:29:23,330
[sniffles]
1319
01:29:27,334 --> 01:29:29,537
[tearfully]
He was my only child.
1320
01:29:30,504 --> 01:29:31,739
[crying]
1321
01:29:40,915 --> 01:29:42,115
I know.
1322
01:29:52,392 --> 01:29:53,427
[sniffles]
1323
01:29:59,466 --> 01:30:01,636
That's why you're moving
after the trial...
1324
01:30:03,838 --> 01:30:05,506
because you're going
to testify?
1325
01:30:05,540 --> 01:30:06,608
[Moses sniffles]
1326
01:30:09,409 --> 01:30:13,447
No Negro in Money has ever
spoken against a White man...
1327
01:30:15,482 --> 01:30:16,684
and lived.
1328
01:30:27,929 --> 01:30:29,129
[clicks]
1329
01:30:35,102 --> 01:30:37,271
[crickets chirring]
1330
01:30:44,646 --> 01:30:46,648
[suspenseful music playing]
1331
01:30:58,860 --> 01:30:59,994
[Ruby] That's the house.
1332
01:31:00,028 --> 01:31:02,229
If he runs,
make sure he doesn't get away.
1333
01:31:02,262 --> 01:31:03,665
[Medgar whispers]
Amzie, right here.
1334
01:31:11,071 --> 01:31:12,439
[knocks on door]
1335
01:31:12,472 --> 01:31:13,741
[Amzie whispers]
Hey! Not so loud.
1336
01:31:13,775 --> 01:31:14,842
You'll scare him off.
1337
01:31:15,777 --> 01:31:17,110
[knocks softly]
1338
01:31:17,845 --> 01:31:18,947
[door opens]
1339
01:31:18,980 --> 01:31:20,380
[man] We told you
to leave Willie alone.
1340
01:31:20,414 --> 01:31:22,249
Let's have
a conversation inside.
1341
01:31:22,282 --> 01:31:24,052
[man] He didn't see nothin'!
1342
01:31:24,084 --> 01:31:26,320
Come out or we're comin' in.
1343
01:31:26,353 --> 01:31:28,322
-You gonna get the boy killed.
-[dog barks in distance]
1344
01:31:28,355 --> 01:31:30,658
-[gasps]
-[barking continues]
1345
01:31:31,960 --> 01:31:34,161
Hey! Hey!
1346
01:31:39,067 --> 01:31:40,334
[Amzie] Come on, come on!
1347
01:31:41,101 --> 01:31:43,136
[footsteps rustling]
1348
01:31:43,170 --> 01:31:45,439
[tense music playing]
1349
01:31:46,641 --> 01:31:48,643
[both panting]
1350
01:31:54,082 --> 01:31:56,249
[both continue panting]
1351
01:32:05,526 --> 01:32:06,794
[car halts]
1352
01:32:10,330 --> 01:32:11,431
[Medgar] We need
to keep him here
1353
01:32:11,465 --> 01:32:13,001
just in case
he runs off again.
1354
01:32:13,034 --> 01:32:15,369
[Willie Mae] I ain't gonna run.
1355
01:32:15,402 --> 01:32:17,572
I'll tell 'em
what I saw that night.
1356
01:32:17,605 --> 01:32:19,540
[Medgar] And what about
your grandparents?
1357
01:32:20,340 --> 01:32:21,375
Would you say that they heard
1358
01:32:21,408 --> 01:32:22,777
some sounds
comin' out the barn too?
1359
01:32:22,810 --> 01:32:26,014
No, no, I promised them I was
gonna keep them out of it.
1360
01:32:26,047 --> 01:32:27,515
[Dr. Howard]
We're gonna finance security
1361
01:32:27,548 --> 01:32:29,917
for your entire family
after they testify,
1362
01:32:29,951 --> 01:32:31,418
so don't you worry none, son.
1363
01:32:32,654 --> 01:32:33,655
All right?
1364
01:32:34,589 --> 01:32:36,490
[James]
His name is Willie Reed,
1365
01:32:36,524 --> 01:32:38,760
a field hand forJ.W.'s brother.
1366
01:32:39,961 --> 01:32:41,863
He's a witness
who lives on the farm
1367
01:32:41,896 --> 01:32:43,698
not too far from where he saw
1368
01:32:43,731 --> 01:32:45,566
J.W. and Roy Bryant
1369
01:32:45,600 --> 01:32:47,769
and several other men
take Emmett.
1370
01:32:47,802 --> 01:32:50,672
Now, Willie's family
also works for the Milams,
1371
01:32:50,705 --> 01:32:53,240
so they also heard
a lot of noise that night.
1372
01:32:53,273 --> 01:32:55,242
[Mamie] There were other men?
1373
01:32:55,843 --> 01:32:57,078
[James sighs]
1374
01:32:57,111 --> 01:32:59,479
It pains me
to have to tell you this,
1375
01:32:59,514 --> 01:33:02,750
but there were some colored
men that were involved.
1376
01:33:06,154 --> 01:33:08,523
Colored men did this
to my boy?
1377
01:33:08,556 --> 01:33:10,390
Well, they work
for Milam and Bryant,
1378
01:33:10,424 --> 01:33:12,860
and found out Bryant
had 'em paid to skip town.
1379
01:33:13,795 --> 01:33:14,796
What...
1380
01:33:19,000 --> 01:33:21,501
I can fix that for you.
1381
01:33:29,744 --> 01:33:32,747
It means a lot,
1382
01:33:34,214 --> 01:33:35,516
what you're doing.
1383
01:33:37,885 --> 01:33:38,986
[Mamie sniffles]
1384
01:33:40,320 --> 01:33:41,723
[voice breaking] Thank you.
1385
01:33:44,692 --> 01:33:45,827
Thank you.
1386
01:33:46,928 --> 01:33:48,261
It's the right thing to do.
1387
01:33:54,602 --> 01:33:55,770
[Mamie whimpers]
1388
01:33:58,305 --> 01:33:59,874
[Medgar] Go ahead
and put these on.
1389
01:34:30,838 --> 01:34:33,241
It's difficult for me
to fall asleep
1390
01:34:33,273 --> 01:34:34,809
before Medgar gets home.
1391
01:34:38,780 --> 01:34:39,981
I've wanted to meet you.
1392
01:34:41,348 --> 01:34:43,483
What you did
with those photographs...
1393
01:34:43,518 --> 01:34:46,654
What you're doin' now,
it's, um...
1394
01:34:46,687 --> 01:34:49,389
It's nothing a mother
wouldn't do for her child.
1395
01:34:51,926 --> 01:34:52,927
[Myrlie] Hmm.
1396
01:34:54,262 --> 01:34:55,863
[Mamie] How old's your son?
1397
01:34:55,897 --> 01:34:58,498
[chuckles softly] Two.
1398
01:35:00,701 --> 01:35:02,369
We almost didn't take him
and his sister
1399
01:35:02,402 --> 01:35:04,337
with us from Jackson, but I...
1400
01:35:05,740 --> 01:35:07,275
I'm trying to keep
the family together
1401
01:35:07,307 --> 01:35:09,010
as much as possible
these days.
1402
01:35:12,647 --> 01:35:14,282
I'm sure you heard
about what happened
1403
01:35:14,314 --> 01:35:16,383
to our friends Lamar Smith
and Reverend Lee.
1404
01:35:16,416 --> 01:35:18,619
Yes, I have.
1405
01:35:19,720 --> 01:35:21,589
Medgar and I worked closely
with 'em.
1406
01:35:23,057 --> 01:35:25,259
We did good work.
1407
01:35:25,293 --> 01:35:26,694
We got a lot of Negroes
registered to vote
1408
01:35:26,727 --> 01:35:28,796
for the first time
in Mississippi,
1409
01:35:30,097 --> 01:35:33,067
and that created the biggest
targets on our backs.
1410
01:35:42,543 --> 01:35:45,079
[breathing shakily] I, um...
1411
01:35:48,049 --> 01:35:51,418
I believe in the work
we're doin' for our people.
1412
01:35:52,320 --> 01:35:53,554
I do.
1413
01:35:56,524 --> 01:35:58,893
But I don't want my children
to have to live in fear.
1414
01:36:01,128 --> 01:36:02,296
I have enough fear
for all of us
1415
01:36:02,330 --> 01:36:04,364
every time I wait for Medgar
to get home.
1416
01:36:09,170 --> 01:36:10,738
Emmett just wanted
to go on vacation
1417
01:36:10,771 --> 01:36:12,874
and have fun with his cousins.
1418
01:36:14,709 --> 01:36:17,444
He never thought
anything would happen to him.
1419
01:36:18,546 --> 01:36:24,484
He knew how different
things were down here,
1420
01:36:24,518 --> 01:36:29,056
but I never raised him
to have any fear growing up.
1421
01:36:31,391 --> 01:36:33,995
-I wanted him to be a boy.
-[chuckles slightly]
1422
01:36:34,028 --> 01:36:36,964
And to not have his childhood
taken away from him.
1423
01:36:40,001 --> 01:36:41,769
But it happened anyway.
1424
01:36:43,337 --> 01:36:44,639
[sighs]
1425
01:37:02,223 --> 01:37:06,493
We do the best we can.
1426
01:37:19,307 --> 01:37:21,575
[downcast music playing]
1427
01:37:34,422 --> 01:37:36,023
[Moses clears throat]
1428
01:37:36,057 --> 01:37:37,124
Do you know Mr. Bryant?
1429
01:37:41,195 --> 01:37:42,830
[Moses] He owns
the meat market.
1430
01:37:42,863 --> 01:37:43,798
[prosecutor] Hmm.
1431
01:37:43,831 --> 01:37:46,167
Then you know Mr. Milam,
do ya?
1432
01:37:49,203 --> 01:37:50,538
Not by name.
1433
01:37:52,173 --> 01:37:53,908
But I know him.
1434
01:37:53,941 --> 01:37:55,109
How do you know him?
1435
01:37:57,745 --> 01:37:59,580
[Moses] He showed up
at my door,
1436
01:38:00,982 --> 01:38:03,084
standing there
with a flashlight in one hand
1437
01:38:03,117 --> 01:38:04,518
and a pistol in the other.
1438
01:38:04,986 --> 01:38:06,654
[audience murmurs]
1439
01:38:06,687 --> 01:38:08,488
[prosecutor]
And what happened next?
1440
01:38:17,298 --> 01:38:18,833
[audience murmuring]
1441
01:38:27,174 --> 01:38:30,044
He held my family at gunpoint.
1442
01:38:30,077 --> 01:38:31,245
[audience exclaims]
1443
01:38:32,346 --> 01:38:35,583
Then he dragged my nephew
from my home and drove off.
1444
01:38:35,616 --> 01:38:37,318
[man] Sambo!
1445
01:38:37,351 --> 01:38:40,187
[audience laughing]
1446
01:38:40,221 --> 01:38:43,157
[prosecutor] And would you
1447
01:38:43,190 --> 01:38:47,762
Would you recognize Mr. Milam
were you to see him again?
1448
01:38:48,763 --> 01:38:51,065
[unnerving music playing]
1449
01:38:59,240 --> 01:39:00,241
Yes, sir.
1450
01:39:04,111 --> 01:39:05,746
I would.
1451
01:39:18,059 --> 01:39:19,493
There he is.
1452
01:39:19,528 --> 01:39:21,595
[audience exclaiming].
1453
01:39:24,799 --> 01:39:26,535
[prosecutor] The State rests.
1454
01:39:26,567 --> 01:39:28,869
[audience murmuring]
1455
01:39:28,903 --> 01:39:30,671
[Judge] The witness
can leave now.
1456
01:39:32,606 --> 01:39:34,341
The court will have a recess.
1457
01:39:34,375 --> 01:39:35,309
[gavel bangs]
1458
01:39:36,343 --> 01:39:38,312
[audience continues murmuring]
1459
01:39:38,345 --> 01:39:40,347
[somber music playing]
1460
01:40:01,268 --> 01:40:02,770
What did you think you heard?
1461
01:40:05,973 --> 01:40:09,009
I heard loud hollering
and licks
1462
01:40:10,211 --> 01:40:11,312
comin' from that shed.
1463
01:40:12,613 --> 01:40:13,914
Sounded like a boy.
1464
01:40:15,683 --> 01:40:16,884
I saw, uh...
1465
01:40:19,453 --> 01:40:20,721
J.W. Milam.
1466
01:40:20,754 --> 01:40:21,989
[audience murmurs]
1467
01:40:22,022 --> 01:40:24,892
Saw a green truck
with a white top.
1468
01:40:27,428 --> 01:40:28,629
As they drove off,
1469
01:40:28,662 --> 01:40:32,366
there was, uh.
two White men in the cab
1470
01:40:32,399 --> 01:40:34,101
and three colored men
in the back.
1471
01:40:34,135 --> 01:40:35,669
[audience murmurs]
1472
01:40:35,703 --> 01:40:37,606
They was all sitting
next to a body.
1473
01:40:37,638 --> 01:40:39,340
Are you sure
that's what you heard?
1474
01:40:39,373 --> 01:40:40,508
[Willie Mae] Yes, sir.
1475
01:40:40,542 --> 01:40:42,343
Huh. If that's what you heard,
1476
01:40:42,376 --> 01:40:45,646
why not yell out,
or call "Help"?
1477
01:40:45,679 --> 01:40:46,714
[hesitates]
1478
01:40:46,747 --> 01:40:48,782
[breathing heavily]
1479
01:40:49,717 --> 01:40:50,918
[Willie Mae] I...
1480
01:40:54,188 --> 01:40:55,557
I...
1481
01:40:55,590 --> 01:40:56,790
I couldn't.
1482
01:40:57,725 --> 01:40:59,093
[defendant]
No further questions.
1483
01:40:59,126 --> 01:41:00,227
[audience murmuring]
1484
01:41:02,029 --> 01:41:04,231
[audience members laughing]
1485
01:41:10,704 --> 01:41:11,906
[Judge] You can leave now.
1486
01:41:16,477 --> 01:41:17,912
[John sighs]
1487
01:41:22,449 --> 01:41:23,450
[door opens]
1488
01:41:24,785 --> 01:41:25,986
[door closes]
1489
01:41:29,790 --> 01:41:32,092
[Mr. Smith] Did you certify
that the body found
1490
01:41:32,126 --> 01:41:33,460
was Emmett Till?
1491
01:41:33,494 --> 01:41:35,062
No, I did not.
1492
01:41:35,095 --> 01:41:37,498
I just said
it was a dead body.
1493
01:41:37,532 --> 01:41:40,968
You couldn't even tell if
the body was White or Black.
1494
01:41:41,001 --> 01:41:42,336
[Mr. Smith]
Thank you, Sheriff Strider.
1495
01:41:42,369 --> 01:41:43,737
You are excused.
1496
01:41:46,941 --> 01:41:48,175
You want my honest opinion?
1497
01:41:48,209 --> 01:41:50,711
I think the boy's mammy
and the NAACP
1498
01:41:50,744 --> 01:41:53,280
plotted this whole thing.
1499
01:41:53,314 --> 01:41:55,115
[Mr. Smith]
Thank you, Sheriff Strider.
1500
01:41:56,717 --> 01:41:58,452
[sheriff] That boy's
still alive somewhere.
1501
01:42:01,222 --> 01:42:03,324
[somber music playing]
1502
01:42:11,633 --> 01:42:13,167
[wiping hands]
1503
01:42:34,288 --> 01:42:36,957
[door opens and closes]
1504
01:42:40,595 --> 01:42:41,862
[Mr. Smith] Mamie...
1505
01:42:44,733 --> 01:42:46,701
Did you have a son who,
in his lifetime,
1506
01:42:46,735 --> 01:42:48,836
was known as Emmett Till?
1507
01:42:50,304 --> 01:42:51,505
Yes, sir.
1508
01:42:51,539 --> 01:42:53,374
[Mr. Smith] How old was he?
1509
01:42:53,407 --> 01:42:55,309
Fourteen years of age.
1510
01:42:55,342 --> 01:42:57,211
[Mr. Smith] Is his father
living today?
1511
01:42:57,746 --> 01:42:58,912
No, sir.
1512
01:42:58,946 --> 01:43:01,215
He died in service.
1513
01:43:01,248 --> 01:43:02,916
[Mr. Smith] Oh.
Uh, when your husband,
1514
01:43:02,950 --> 01:43:05,553
the father of Emmett Till,
was killed overseas,
1515
01:43:05,587 --> 01:43:08,122
were his belongings
sent to you?
1516
01:43:08,155 --> 01:43:09,223
Yes, sir.
1517
01:43:10,824 --> 01:43:12,359
[Mr. Smith] I now hand you
1518
01:43:13,561 --> 01:43:16,598
a ring
that has engraved on it,
1519
01:43:16,631 --> 01:43:20,769
May 25th, 1943,
1520
01:43:20,801 --> 01:43:22,269
with the large initials L.T.
1521
01:43:22,303 --> 01:43:24,505
Was that among the items
that were sent to you?
1522
01:43:25,406 --> 01:43:26,440
Yes, sir.
1523
01:43:27,609 --> 01:43:28,809
[Mr. Smith]
And is that the ring
1524
01:43:28,842 --> 01:43:31,278
that Emmett came down here
to Mississippi with?
1525
01:43:32,279 --> 01:43:33,347
Yes, sir.
1526
01:43:33,380 --> 01:43:34,882
[crowd murmuring]
1527
01:43:34,915 --> 01:43:38,952
[Mr. Smith] Mamie, I wish
you would state to the court,
1528
01:43:39,654 --> 01:43:41,021
and to the jury,
1529
01:43:41,055 --> 01:43:43,357
whether you could identify
the body
1530
01:43:43,390 --> 01:43:46,093
that you saw down there
in the funeral home
1531
01:43:46,126 --> 01:43:48,395
as that of your son,
Emmett Till.
1532
01:43:49,631 --> 01:43:50,898
I could.
1533
01:43:57,739 --> 01:44:01,075
It's hard to describe
what a mother knows.
1534
01:44:02,910 --> 01:44:04,144
[Mr. Smith] Please.
1535
01:44:10,451 --> 01:44:13,521
The first thing I noticed
when I became a mother
1536
01:44:14,188 --> 01:44:16,624
was that my hands were busy.
1537
01:44:16,658 --> 01:44:18,892
[chuckles] All the time.
1538
01:44:18,926 --> 01:44:22,597
Rocking, carrying, swaying,
always full.
1539
01:44:23,030 --> 01:44:24,699
One hand for him,
1540
01:44:24,733 --> 01:44:26,934
and one hand
for what he needed.
1541
01:44:28,202 --> 01:44:30,337
When it came time
to place him down
1542
01:44:30,371 --> 01:44:32,607
so he could make
his own way around,
1543
01:44:33,742 --> 01:44:35,610
I touched every inch of him.
1544
01:44:36,310 --> 01:44:38,379
Every bend.
1545
01:44:38,412 --> 01:44:42,584
My hand knew him
with my eyes closed.
1546
01:44:42,617 --> 01:44:43,884
Just like I'd know
his laughter
1547
01:44:43,917 --> 01:44:45,386
in a crowded room.
1548
01:44:46,521 --> 01:44:50,324
It's the same thing
when you know all of someone.
1549
01:45:03,036 --> 01:45:06,974
I started by laying my hands
on a foot.
1550
01:45:08,643 --> 01:45:10,144
And then
1551
01:45:11,311 --> 01:45:12,946
found his knees.
1552
01:45:15,149 --> 01:45:17,251
I remembered him...
1553
01:45:19,153 --> 01:45:23,157
[voice breaking] as my fingers
traced his hairline,
1554
01:45:24,391 --> 01:45:28,596
and bumped over the crease
of his eyelid.
1555
01:45:30,931 --> 01:45:33,434
He was spoiled and puffed,
1556
01:45:34,669 --> 01:45:36,103
but these were the same parts
1557
01:45:36,136 --> 01:45:38,272
of a boy I'd nurtured
and loved.
1558
01:45:39,306 --> 01:45:42,176
Nothing and no one
could hide him from me.
1559
01:45:44,445 --> 01:45:46,013
A mother knows.
1560
01:45:47,481 --> 01:45:49,183
Your mother would know.
1561
01:45:50,284 --> 01:45:51,118
And I knew.
1562
01:45:51,151 --> 01:45:56,223
I knew this was my boy.
Emmett Till.
1563
01:45:56,891 --> 01:45:58,526
Beyond any doubt.
1564
01:46:01,295 --> 01:46:03,263
[Mr. Smith] Thank you. Uh...
1565
01:46:04,766 --> 01:46:07,201
Thank you, Mrs. Bradley.
1566
01:46:07,234 --> 01:46:10,070
I believe that's all any of us
would ever need to hear.
1567
01:46:14,676 --> 01:46:15,777
[defendant] Mamie?
1568
01:46:15,810 --> 01:46:16,845
Do you happen to remember
1569
01:46:16,878 --> 01:46:18,847
the date
Emmett Till's father died?
1570
01:46:18,880 --> 01:46:22,382
Yes, sir.
July the 2nd, 1945.
1571
01:46:22,416 --> 01:46:23,885
[defendant] Where was he
when he died?
1572
01:46:23,918 --> 01:46:25,252
In Europe.
1573
01:46:26,353 --> 01:46:28,989
Did you have an insurance
policy on Emmett Till?
1574
01:46:29,757 --> 01:46:30,925
Um...
1575
01:46:30,959 --> 01:46:32,694
Yes, sir.
1576
01:46:32,727 --> 01:46:34,863
[defendant]
How much was it for?
1577
01:46:34,896 --> 01:46:38,131
I had a 10-cent
and 15-cent policy,
1578
01:46:38,165 --> 01:46:41,268
two weekly policies,
and they equaled $400.
1579
01:46:41,301 --> 01:46:43,370
-[audience murmurs]
-[defendant] $400?
1580
01:46:44,873 --> 01:46:46,641
Now, to whom
were those policies payable?
1581
01:46:46,674 --> 01:46:49,243
[Mr. Smith] Uh,
we object to that, Your Honor.
1582
01:46:49,276 --> 01:46:50,912
[Judge] Objection overruled.
1583
01:46:50,945 --> 01:46:53,113
The witness
will answer the question.
1584
01:46:54,181 --> 01:46:56,250
I was the beneficiary on one,
1585
01:46:56,283 --> 01:46:58,151
and my mother
was on the other.
1586
01:46:59,219 --> 01:47:00,254
[defendant] He ever cause
1587
01:47:00,287 --> 01:47:02,022
or get in any trouble
in Chicago?
1588
01:47:02,857 --> 01:47:03,958
No more than any other boy.
1589
01:47:03,992 --> 01:47:05,425
[defendant] Did he attend
a reform school?
1590
01:47:05,459 --> 01:47:06,694
What for?
1591
01:47:06,728 --> 01:47:07,729
No.
1592
01:47:09,096 --> 01:47:11,398
[defendant] You've been quoted
in the colored press,
1593
01:47:11,431 --> 01:47:14,134
"I told him several times
before he left for Mississippi
1594
01:47:14,167 --> 01:47:15,570
"that he should kneel
in the street
1595
01:47:15,603 --> 01:47:16,905
"and beg for forgiveness
1596
01:47:16,938 --> 01:47:18,740
"should he ever insult
a White person."
1597
01:47:18,773 --> 01:47:20,875
Not those exact words.
1598
01:47:20,909 --> 01:47:23,343
[defendant] Did you caution
him not to insult White women?
1599
01:47:23,377 --> 01:47:26,280
I referred to White people
in general.
1600
01:47:26,313 --> 01:47:27,982
[defendant]
Did you caution your son
1601
01:47:28,016 --> 01:47:29,416
how to conduct himself
and behave himself
1602
01:47:29,449 --> 01:47:30,718
while he was down here
in Mississippi?
1603
01:47:30,752 --> 01:47:31,686
Several times.
1604
01:47:31,719 --> 01:47:34,254
[defendant] Several times!
Do tell us how.
1605
01:47:34,288 --> 01:47:36,189
I will give you
a literal description
1606
01:47:36,223 --> 01:47:37,559
of what I told him.
1607
01:47:37,592 --> 01:47:38,793
How coming down here,
1608
01:47:38,826 --> 01:47:42,095
he would have to adapt himself
to a different way of life.
1609
01:47:42,129 --> 01:47:44,197
Be very careful
about how he spoke,
1610
01:47:44,231 --> 01:47:45,633
and to whom he spoke,
1611
01:47:45,667 --> 01:47:49,336
and to always remember to say,
"Yes, sir" and "No, ma'am."
1612
01:47:49,369 --> 01:47:51,839
I told him that if ever
an incident should arise
1613
01:47:51,873 --> 01:47:53,206
where there would be
any trouble
1614
01:47:53,240 --> 01:47:54,709
of any kind with White people,
1615
01:47:54,742 --> 01:47:56,844
that if it got to the point
where he needed
1616
01:47:56,878 --> 01:47:58,646
to go down on his knees
before them,
1617
01:47:58,680 --> 01:48:02,050
well, I told him
not to hesitate to do so.
1618
01:48:02,082 --> 01:48:05,218
Like if he bumped
into somebody on the street
1619
01:48:05,252 --> 01:48:07,522
and they might get belligerent
or something.
1620
01:48:07,555 --> 01:48:10,357
Well, I told him to go ahead
and humble himself
1621
01:48:10,390 --> 01:48:13,595
so as not to get into
any trouble! But...
1622
01:48:14,662 --> 01:48:15,797
[defendant] But what?
1623
01:48:17,031 --> 01:48:20,535
Well, I raised him with love
for 14 years.
1624
01:48:20,568 --> 01:48:24,504
My sudden warnings about hate
weren't going to get through.
1625
01:48:24,539 --> 01:48:25,673
[audience murmurs]
1626
01:48:25,707 --> 01:48:27,240
[defendant] I now show you
what purports to be
1627
01:48:27,274 --> 01:48:28,810
a photograph of your son.
1628
01:48:31,546 --> 01:48:35,950
This was taken in my home
two days after Christmas.
1629
01:48:35,984 --> 01:48:38,553
[defendant] Now, tell the court
and the jury what this is.
1630
01:48:40,521 --> 01:48:43,791
[voice breaking]
This picture is of my son
1631
01:48:43,825 --> 01:48:47,829
after Mississippi sent him
back to Chicago, dead.
1632
01:48:47,862 --> 01:48:49,831
[audience murmuring]
1633
01:48:51,365 --> 01:48:52,767
No further questions.
1634
01:48:54,535 --> 01:48:56,336
[Judge]
And for the prosecution?
1635
01:48:57,972 --> 01:48:59,339
[prosecutor] State rests.
1636
01:49:01,643 --> 01:49:03,243
[Judge] Court will have
a recess.
1637
01:49:03,276 --> 01:49:04,478
[gavel bangs]
1638
01:49:04,512 --> 01:49:07,615
-[somber music playing]
-[audience chattering]
1639
01:49:09,149 --> 01:49:10,450
[shakily] They...
1640
01:49:10,484 --> 01:49:13,453
They killed my son again.
[sniffles]
1641
01:49:19,861 --> 01:49:20,928
[John sighs]
1642
01:49:21,963 --> 01:49:23,263
[John] Hmm.
1643
01:49:24,431 --> 01:49:26,734
[somber music continues]
1644
01:50:02,170 --> 01:50:04,337
[breathing heavily]
1645
01:50:04,371 --> 01:50:06,874
[Judge] Will the jury please
retire to the jury room?
1646
01:50:09,777 --> 01:50:12,647
The testimony
being offered here today
1647
01:50:12,680 --> 01:50:15,783
of a prior incident
at the store in Money
1648
01:50:15,817 --> 01:50:16,984
is irrelevant.
1649
01:50:18,152 --> 01:50:19,319
[defendant 2] Your Honor,
1650
01:50:19,352 --> 01:50:22,090
may we still continue
the testimony
1651
01:50:22,123 --> 01:50:24,291
on account of the record?
1652
01:50:24,324 --> 01:50:25,760
[Mr. Smith] Uh, Your Honor...
1653
01:50:25,793 --> 01:50:27,294
Sit down.
1654
01:50:28,228 --> 01:50:31,065
Now, I see no harm
in letting Ms. Bryant
1655
01:50:31,099 --> 01:50:34,434
share her side of things
if she wants to.
1656
01:50:34,468 --> 01:50:36,671
Hell, everybody else has.
1657
01:50:36,704 --> 01:50:38,706
You think
you can handle that, dear?
1658
01:50:44,377 --> 01:50:45,980
[Carolyn sighs deeply]
1659
01:50:47,081 --> 01:50:48,516
Mrs. Bryant,
1660
01:50:49,316 --> 01:50:51,451
was anyone in the store
with you
1661
01:50:51,485 --> 01:50:55,957
on Wednesday night,
24th day of August, 1955?
1662
01:50:58,192 --> 01:50:59,594
I was alone.
1663
01:51:00,695 --> 01:51:03,263
But the children
were in the back.
1664
01:51:03,296 --> 01:51:04,899
In the living quarters.
1665
01:51:06,200 --> 01:51:08,603
And what time of day was it?
1666
01:51:08,636 --> 01:51:09,837
After dark.
1667
01:51:11,239 --> 01:51:12,272
[defendant 2] Alone.
1668
01:51:12,305 --> 01:51:14,508
At nighttime
with your children.
1669
01:51:14,542 --> 01:51:17,044
Well, you just tell the court
what happened next.
1670
01:51:19,312 --> 01:51:22,049
This nigger man
came into the store
1671
01:51:22,083 --> 01:51:24,417
and stood by the candy case.
1672
01:51:25,186 --> 01:51:26,788
[defendant 2] And you?
1673
01:51:26,821 --> 01:51:29,422
[Carolyn] I was
behind the counter.
1674
01:51:29,456 --> 01:51:32,260
I asked the man
what he wanted.
1675
01:51:32,292 --> 01:51:34,796
And then did you get him
the merchandise?
1676
01:51:34,829 --> 01:51:35,830
Yes.
1677
01:51:37,430 --> 01:51:40,268
And then what did you do?
1678
01:51:40,300 --> 01:51:42,637
I held out my hand
for the money.
1679
01:51:43,838 --> 01:51:45,505
[defendant 2]
Will you show the court
1680
01:51:45,540 --> 01:51:47,008
how you held your hand out?
1681
01:51:48,843 --> 01:51:49,877
Like this.
1682
01:51:49,911 --> 01:51:52,345
[defendant 2]
And did he give you
the money?
1683
01:51:52,379 --> 01:51:54,515
[Carolyn] No,
he caught my hand.
1684
01:51:55,516 --> 01:51:57,417
[defendant 2]
Will you show the court
1685
01:51:57,450 --> 01:51:59,554
just how he grasped your hand?
1686
01:52:03,390 --> 01:52:05,259
And was that a strong grip
or a light grip
1687
01:52:05,293 --> 01:52:07,829
that he had
when he held your hand?
1688
01:52:07,862 --> 01:52:09,197
[Carolyn] A strong grip.
1689
01:52:09,230 --> 01:52:11,398
[faint murmuring]
1690
01:52:11,431 --> 01:52:13,935
[defendant 2] Will you show
the court what you did?
1691
01:52:13,968 --> 01:52:15,603
How did you get loose?
1692
01:52:19,240 --> 01:52:20,975
[grunts softly]
1693
01:52:21,008 --> 01:52:23,878
I jerked it loose like this.
1694
01:52:25,046 --> 01:52:29,349
Now, just what did he say
when he grabbed your hand?
1695
01:52:31,085 --> 01:52:33,955
-"How about a date, baby?"
-[defendant 2] Hmm.
1696
01:52:35,156 --> 01:52:37,325
Now, you freed yourself.
1697
01:52:37,357 --> 01:52:38,860
And what happened then?
1698
01:52:40,528 --> 01:52:41,963
[Carolyn sighs]
1699
01:52:43,164 --> 01:52:45,465
I turned to the back
of the store.
1700
01:52:47,367 --> 01:52:49,469
And he went on his way?
1701
01:52:51,606 --> 01:52:53,373
No.
1702
01:52:53,406 --> 01:52:56,811
-He came after me.
-[audience murmuring]
1703
01:52:56,844 --> 01:52:59,814
He caught me down
by the cash register.
1704
01:53:02,350 --> 01:53:06,787
Mrs. Bryant, can you
demonstrate for the court?
1705
01:53:09,657 --> 01:53:10,524
Yes.
1706
01:53:10,558 --> 01:53:11,859
All right, now.
1707
01:53:14,394 --> 01:53:15,696
[sighs]
1708
01:53:19,767 --> 01:53:22,536
Grabbed your hands,
pinned them behind your back?
1709
01:53:24,805 --> 01:53:26,107
[Carolyn] Yes.
1710
01:53:26,140 --> 01:53:29,110
[defendant 2] His right hand
on your right hip?
1711
01:53:30,578 --> 01:53:32,079
[Carolyn] Here.
1712
01:53:32,113 --> 01:53:33,214
[audience exclaims]
1713
01:53:33,247 --> 01:53:34,815
[defendant 2]
Just what did he say?
1714
01:53:36,817 --> 01:53:40,888
[Carolyn] He said,
"You needn't be afraid of me.
1715
01:53:40,922 --> 01:53:42,924
"I've been
with White women before."
1716
01:53:43,891 --> 01:53:45,993
[defendant 2]
And what happened then?
1717
01:53:46,027 --> 01:53:48,461
[Carolyn] Then another nigger
came in the door...
1718
01:53:48,495 --> 01:53:49,897
[John sighs]
1719
01:53:50,364 --> 01:53:52,566
I'm ready to go.
1720
01:53:52,600 --> 01:53:53,968
[sighs] You want me
to come and get you
1721
01:53:54,001 --> 01:53:54,902
when they read a verdict?
1722
01:53:54,936 --> 01:53:59,073
No. I'm ready
to leave Mississippi. Now.
1723
01:53:59,106 --> 01:54:00,574
What about the verdict?
1724
01:54:01,575 --> 01:54:03,511
I know what the verdict is.
1725
01:54:06,280 --> 01:54:08,783
[radio host] After deliberatingfor about an hour,
1726
01:54:08,816 --> 01:54:11,185
the jury has just come backwith a verdict
1727
01:54:11,218 --> 01:54:13,187
of "not guilty."
1728
01:54:13,220 --> 01:54:17,158
Thus the defendants Milamand Bryant are free men.
1729
01:54:17,191 --> 01:54:18,793
They celebrated their victory
1730
01:54:18,826 --> 01:54:22,430
laughing and smiling withtheir wives at their side,
1731
01:54:22,462 --> 01:54:25,199
clearly happy... [voice fades]
1732
01:54:25,232 --> 01:54:27,635
[intense somber music playing]
1733
01:54:53,694 --> 01:54:56,664
[people applauding]
1734
01:54:58,498 --> 01:55:02,870
[Rayfield] Her storyhas changed the world.
1735
01:55:02,903 --> 01:55:06,607
Because she had the courageto make it not just her own,
1736
01:55:07,274 --> 01:55:08,576
but all of ours.
1737
01:55:08,609 --> 01:55:11,245
[audience murmuring
in agreement]
1738
01:55:11,278 --> 01:55:14,915
Mamie, it is an honorto share the stage with you.
1739
01:55:16,584 --> 01:55:18,552
To share this fight with you.
1740
01:55:18,586 --> 01:55:20,588
[man] Yes, yes!
1741
01:55:20,621 --> 01:55:25,860
Please welcomeMrs. Mamie Till-Bradley.
1742
01:55:25,893 --> 01:55:28,662
[audience cheering
and applauding]
1743
01:55:29,997 --> 01:55:30,865
[audience whistling]
1744
01:55:30,898 --> 01:55:32,466
[softly]
This is just
the beginning.
1745
01:55:32,500 --> 01:55:34,702
[cheering continues]
1746
01:55:42,109 --> 01:55:46,347
I would like togive honor to God,
1747
01:55:46,380 --> 01:55:48,416
who is the sourceof my strength
1748
01:55:48,449 --> 01:55:50,317
and the reason for my being.
1749
01:55:50,351 --> 01:55:51,585
[audience murmurs
in agreement]
1750
01:55:51,619 --> 01:55:55,122
I thank you,Mr. Mooty and the NAACP,
1751
01:55:55,156 --> 01:55:58,125
for inviting meto speak before you all
1752
01:55:58,159 --> 01:55:59,927
in Harlem, New York City.
1753
01:56:00,327 --> 01:56:01,929
[man 2] Yes.
1754
01:56:01,962 --> 01:56:04,932
My son's brutalized bodymeant nothing
1755
01:56:04,965 --> 01:56:08,135
to Mississippi'scriminal justice system.
1756
01:56:08,169 --> 01:56:11,372
And while they blamedthe victim, as usual,
1757
01:56:11,405 --> 01:56:14,775
the federal governmentstood idly by.
1758
01:56:14,809 --> 01:56:17,344
If this countryfails to protect
1759
01:56:17,378 --> 01:56:19,013
the Black body from hate,
1760
01:56:19,046 --> 01:56:21,482
America has yet to meether promise.
1761
01:56:21,516 --> 01:56:22,783
[audience] Amen!
1762
01:56:22,817 --> 01:56:26,320
Either freedom for everyone,or freedom fails!
1763
01:56:26,353 --> 01:56:28,722
[cheering and applauding]
1764
01:56:35,096 --> 01:56:39,166
One month ago, I hada nice apartment in Chicago.
1765
01:56:39,200 --> 01:56:43,804
I had a good job. I had a son.
1766
01:56:43,838 --> 01:56:46,240
When something happenedto the Negroes in the South,
1767
01:56:46,273 --> 01:56:50,277
I said, "Well, that'stheir business. Not mine."
1768
01:56:50,311 --> 01:56:53,848
Now I know how wrong I was.
1769
01:56:53,881 --> 01:56:56,150
The lynching of my sonhas shown me
1770
01:56:56,183 --> 01:56:58,219
that what happensto any of us,
1771
01:56:58,252 --> 01:56:59,521
anywhere in the world,
1772
01:56:59,554 --> 01:57:02,623
had better be the businessof us all.
1773
01:57:02,656 --> 01:57:05,192
[cheering and applauding]
1774
01:57:17,505 --> 01:57:19,140
I hear ya, sister!
1775
01:57:19,673 --> 01:57:21,075
That's right.
1776
01:57:21,842 --> 01:57:23,444
Tell it like it is!
1777
01:57:23,477 --> 01:57:24,778
I heard that!
1778
01:57:26,147 --> 01:57:27,681
Yes! Yes!
1779
01:57:27,715 --> 01:57:29,917
[music intensifying]
1780
01:57:31,553 --> 01:57:32,920
[mouthing]
1781
01:57:39,393 --> 01:57:41,896
[intense music continues]
1782
01:57:58,746 --> 01:58:00,114
[music fades]
1783
01:58:02,316 --> 01:58:03,984
[water dripping]
1784
01:59:15,856 --> 01:59:17,224
[record player clicks]
1785
01:59:21,362 --> 01:59:22,763
[record crackles]
1786
01:59:24,365 --> 01:59:27,768
["He Beeped
When He Shoulda Bopped"
by Dizzy Gillespie plays]
1787
01:59:42,617 --> 01:59:44,318
[song fading]
1788
01:59:47,788 --> 01:59:50,991
[emotional music playing]
1789
02:00:47,881 --> 02:00:49,517
[chuckles]
1790
02:00:57,958 --> 02:01:00,127
[Mamie laughing]
1791
02:01:07,000 --> 02:01:08,502
[chuckles softly]
1792
02:01:17,545 --> 02:01:19,413
[chuckling quietly]
1793
02:01:32,059 --> 02:01:34,562
[emotional music continues]
128133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.