All language subtitles for Theres Something Wrong With The Children [2023]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,072 --> 00:01:15,249 ♪ Some people get by 2 00:01:20,080 --> 00:01:23,257 ♪ With a little understanding 3 00:01:26,912 --> 00:01:29,698 ♪ Some people get by 4 00:01:41,275 --> 00:01:43,842 ♪ I don't know 5 00:01:52,329 --> 00:01:54,114 Whoa! 6 00:01:56,594 --> 00:01:57,726 Storm gonna get you! 7 00:01:57,856 --> 00:01:58,857 Whoo! 8 00:02:00,337 --> 00:02:02,383 Wow, they are easily entertained. 9 00:02:02,470 --> 00:02:03,471 You come all this way, 10 00:02:03,949 --> 00:02:05,429 and the thing they're most excited about is the storm. 11 00:02:05,560 --> 00:02:06,952 I'm surprised they're not disappointed 12 00:02:07,083 --> 00:02:07,997 about not having s'mores. 13 00:02:08,389 --> 00:02:09,390 Oh, no, they're gonna want some s'mores. 14 00:02:09,738 --> 00:02:11,305 Trust me, that's a battle for later. 15 00:02:11,435 --> 00:02:12,436 Thank you, babe. 16 00:02:12,567 --> 00:02:13,437 Yeah, cheers. 17 00:02:13,568 --> 00:02:15,047 Hey, where's my couch service? 18 00:02:15,178 --> 00:02:16,701 Oh. The bottle's right over there. 19 00:02:18,312 --> 00:02:20,140 Well, okay, then. 20 00:02:21,924 --> 00:02:24,622 Hey, what, uh, what's going on with the forecast? 21 00:02:25,275 --> 00:02:27,190 It'll clear up by morning, which is 22 00:02:27,408 --> 00:02:29,758 good news 'cause I got a big hike planned for us tomorrow. 23 00:02:29,888 --> 00:02:31,107 Mm-mm. Of course, you do. 24 00:02:31,194 --> 00:02:32,064 Yeah, I do. 25 00:02:32,804 --> 00:02:35,024 Can we just do some relaxing while we're relaxing, you know? 26 00:02:35,111 --> 00:02:37,200 Some fun indoor activities? 27 00:02:37,331 --> 00:02:38,984 Yeah, like, uh, drinking. 28 00:02:39,115 --> 00:02:40,464 That's what we're doing right now. 29 00:02:40,595 --> 00:02:42,379 Hey, I'm gonna... 30 00:02:42,466 --> 00:02:44,251 I'm gonna take down the, uh, patio umbrella 31 00:02:44,338 --> 00:02:45,513 before the storm gets it. 32 00:02:45,643 --> 00:02:48,820 Oh, do you want a hand? No, I got it. 33 00:02:53,912 --> 00:02:56,437 You know, actually, we should probably call it a night. 34 00:02:56,567 --> 00:02:58,090 I... No. Come on, it's early. 35 00:02:58,221 --> 00:02:59,353 We can still have some fun. 36 00:02:59,614 --> 00:03:02,094 You know what? Let them go. We... We have all weekend. 37 00:03:02,182 --> 00:03:03,792 Yeah, it's just been a long day 38 00:03:03,922 --> 00:03:06,142 with the drive and the kids, which-- 39 00:03:06,229 --> 00:03:07,535 Where did they...In there. 40 00:03:07,622 --> 00:03:10,364 Oh, uh, kids, we're gonna go back to our cabin. 41 00:03:10,494 --> 00:03:12,801 Say good night to Auntie Margo and Uncle Ben. 42 00:03:12,931 --> 00:03:14,324 Bye.Bye. 43 00:03:14,455 --> 00:03:17,806 Bye, you little munchkin. I'll see you guys tomorrow. 44 00:03:17,936 --> 00:03:19,721 Okay, let's go. See you tomorrow. 45 00:03:20,025 --> 00:03:21,723 Mm-hmm.Tomorrow. 46 00:03:24,900 --> 00:03:27,207 Yeah. 47 00:03:30,427 --> 00:03:33,387 That was fun.Yeah. 48 00:03:33,822 --> 00:03:35,127 You know, it's early. 49 00:03:35,302 --> 00:03:37,869 Just 'cause they're going to bed doesn't mean we have to. 50 00:04:04,896 --> 00:04:07,072 ♪ I want more 51 00:04:07,203 --> 00:04:08,683 This one's the Squire. 52 00:04:08,813 --> 00:04:10,162 Mm. 53 00:04:10,293 --> 00:04:11,990 And this one's the Chaos Spell. 54 00:04:12,817 --> 00:04:15,037 And this one is the Serpentine Lord. 55 00:04:15,124 --> 00:04:17,431 He's my favorite card. He does two times damage 56 00:04:17,518 --> 00:04:18,823 for every attack counter you have. 57 00:04:18,997 --> 00:04:19,868 See?BEN: Yeah, yeah. 58 00:04:20,216 --> 00:04:21,652 Uh, careful. You're gonna walk into a tree. 59 00:04:21,783 --> 00:04:23,437 Here you go.Remind me not to invite 60 00:04:23,524 --> 00:04:25,874 the Serpent Lord over for taco night. 61 00:04:26,004 --> 00:04:28,050 He eats souls, Margaret, 62 00:04:28,180 --> 00:04:29,312 not tacos. 63 00:04:29,443 --> 00:04:31,053 Yeah, he eats souls, Margaret. 64 00:04:32,750 --> 00:04:34,099 You guys need a break? You serious? 65 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 Already? I mean 66 00:04:35,623 --> 00:04:37,451 from motormouth over here. 67 00:04:37,625 --> 00:04:38,539 Mom! 68 00:04:38,669 --> 00:04:41,019 Lucy. Oh, my God. 69 00:04:41,150 --> 00:04:42,760 Tell me about your cards. Okay. 70 00:04:52,117 --> 00:04:53,118 Mm. 71 00:04:53,728 --> 00:04:54,772 No, I'm good. 72 00:04:54,903 --> 00:04:56,861 It's gin and tonic. 73 00:04:57,906 --> 00:05:00,561 What is wrong with you? 74 00:05:02,693 --> 00:05:05,305 So, how's Ben doing? You guys okay? 75 00:05:07,002 --> 00:05:08,569 Ellie, he's fine now. 76 00:05:09,396 --> 00:05:12,660 Just asking, as your friend who wants you to be happy. 77 00:05:14,444 --> 00:05:17,360 No, we're good. We're good, I promise. 78 00:05:18,579 --> 00:05:20,232 We just went on that trip to Yosemite. 79 00:05:20,320 --> 00:05:21,973 I saw that.It was awesome. 80 00:05:22,104 --> 00:05:24,672 Those photos you posted online looked like so much fun. 81 00:05:24,759 --> 00:05:25,847 Mm. 82 00:05:26,369 --> 00:05:27,762 Okay. 83 00:05:27,849 --> 00:05:30,155 Is this still even a trail? 84 00:05:30,242 --> 00:05:31,418 Knowing Ben, probably not. 85 00:05:31,505 --> 00:05:32,897 Uh... 86 00:05:38,947 --> 00:05:41,471 Pretty sure the, uh, path picks up just over here. 87 00:05:43,038 --> 00:05:44,692 Just careful with that around the kids. 88 00:05:44,779 --> 00:05:46,520 It's okay, Ellie. He's just clearing a path. 89 00:05:46,607 --> 00:05:48,217 You want to try, Thomas? 90 00:05:49,000 --> 00:05:50,741 Kids? Mm. Vamos. 91 00:05:51,742 --> 00:05:53,396 Uh, Spence, easy. 92 00:05:55,790 --> 00:05:58,183 Yeah.You shared your machete. 93 00:05:58,314 --> 00:06:00,185 Yeah. Like to pass it around. 94 00:06:24,514 --> 00:06:25,559 Whoa. 95 00:06:25,689 --> 00:06:26,951 Oh, my God. 96 00:06:27,082 --> 00:06:28,866 Careful. 97 00:06:29,084 --> 00:06:30,346 Oh.Whew. 98 00:06:30,607 --> 00:06:32,609 Oh. Wow. 99 00:06:32,957 --> 00:06:34,568 What is this place? 100 00:06:34,655 --> 00:06:36,744 I feel like it should be on a map or something. 101 00:06:36,961 --> 00:06:38,006 Hello? 102 00:06:38,920 --> 00:06:40,878 Looks like it really winds around back there. 103 00:06:41,009 --> 00:06:43,185 Wonder how far back it actually goes. 104 00:06:43,403 --> 00:06:44,665 Oh, gosh, Ben. 105 00:06:44,752 --> 00:06:45,883 There's only one way to find out. 106 00:06:48,016 --> 00:06:50,453 All right, I got you, buddy. Ready? Watch your head. 107 00:06:51,585 --> 00:06:52,673 Easy does it.You need help? 108 00:06:52,760 --> 00:06:54,457 I got this. Okay. 109 00:06:54,718 --> 00:06:55,893 Watch out for spiders.Okay. 110 00:06:55,980 --> 00:06:56,894 Oh. Spiders? 111 00:06:57,112 --> 00:06:58,374 First step is a doozy. 112 00:06:58,461 --> 00:06:59,767 It is.Come on. 113 00:06:59,984 --> 00:07:01,551 Are you crazy? I'm not going in there. 114 00:07:01,682 --> 00:07:03,074 Come on. 115 00:07:03,510 --> 00:07:05,294 Aren't we being adventurous these days? 116 00:07:05,468 --> 00:07:07,296 Seriously? 117 00:07:09,603 --> 00:07:11,474 Okay. You coming? 118 00:07:11,866 --> 00:07:13,084 Apparently. 119 00:07:13,563 --> 00:07:15,173 You good? Ooh, yeah. 120 00:07:16,305 --> 00:07:18,002 This is so cool. 121 00:07:18,133 --> 00:07:19,787 Yeah, it is cool, right? 122 00:07:20,048 --> 00:07:22,833 Hey, don't go too far. Stay where we can see you. 123 00:07:22,964 --> 00:07:24,444 Okay. So what do you think 124 00:07:24,531 --> 00:07:25,619 this place was used for? 125 00:07:25,793 --> 00:07:28,230 Yeah, there's actually a lot of these old ruins 126 00:07:28,317 --> 00:07:29,884 around the countryside out here. 127 00:07:29,971 --> 00:07:32,539 Could be anything, decommissioned military fort, 128 00:07:32,626 --> 00:07:36,194 fur trading company, abandoned miner camp. 129 00:07:36,281 --> 00:07:38,588 I really just asked 'cause I knew he wanted to tell us. 130 00:07:38,719 --> 00:07:40,329 Oh. 131 00:07:41,939 --> 00:07:43,724 Where did the kids go? 132 00:07:45,377 --> 00:07:46,466 Kids? 133 00:07:46,727 --> 00:07:48,903 Oh, my God. 134 00:07:49,207 --> 00:07:51,514 Lucy? Lucy! Spencer! 135 00:07:51,601 --> 00:07:52,776 Spencer, where are you guys? 136 00:07:52,863 --> 00:07:55,823 Say something. Say something! 137 00:07:56,650 --> 00:07:57,781 We're in here! 138 00:07:57,868 --> 00:07:59,261 Ew, gross. What happened? 139 00:07:59,348 --> 00:08:00,567 Are you hurt? 140 00:08:02,482 --> 00:08:04,135 We're fine. Are they okay? 141 00:08:04,222 --> 00:08:05,789 Yeah, false alarm. 142 00:08:06,660 --> 00:08:08,357 You can't scare your mother like that, you two. 143 00:08:09,750 --> 00:08:10,838 Oh. 144 00:08:11,882 --> 00:08:14,102 Look how all this stuff just grew in through here. 145 00:08:14,972 --> 00:08:16,321 Look, babies. 146 00:08:16,757 --> 00:08:19,281 Uh, okay. Spencer, put it back.Oh. 147 00:08:19,368 --> 00:08:20,804 You know that if they smell like you, 148 00:08:20,891 --> 00:08:21,979 mama bird won't keep them. 149 00:08:22,066 --> 00:08:23,546 But they're dead. 150 00:08:24,199 --> 00:08:25,417 Mama's dead, too. 151 00:08:26,506 --> 00:08:28,812 Just put it back, bud. Okay?ELLIE: Whoa. 152 00:08:31,075 --> 00:08:33,295 Luce, what are you kicking over there? 153 00:08:34,862 --> 00:08:36,994 Luce, stop kicking dead things. 154 00:08:37,081 --> 00:08:39,388 Hey, guys, Come here. You got to see this. 155 00:08:39,780 --> 00:08:40,781 What? 156 00:08:41,042 --> 00:08:42,609 What's going on? What'd you find? 157 00:08:50,268 --> 00:08:52,793 Whoa. I know, right? 158 00:08:54,969 --> 00:08:57,101 Wonder what busted these holes through the walls. 159 00:08:57,188 --> 00:09:00,583 And why make a staircase up to a wall? 160 00:09:00,670 --> 00:09:01,584 That's weird, right? 161 00:09:03,368 --> 00:09:04,500 Oh, wow. 162 00:09:05,806 --> 00:09:08,852 Bigger question is, why wall off a huge hole in the ground? 163 00:09:08,939 --> 00:09:11,420 Whoa. This is so cool. 164 00:09:12,508 --> 00:09:13,683 Echo! 165 00:09:13,770 --> 00:09:16,164 Echo! Echo! 166 00:09:18,688 --> 00:09:20,603 Whoa. Okay, guys, come on. 167 00:09:20,690 --> 00:09:21,865 Let's get back from the edge. 168 00:09:22,170 --> 00:09:23,824 Thomas, can you... Yeah. Guys, come on. 169 00:09:24,085 --> 00:09:25,826 How far down do you think that goes? 170 00:09:26,261 --> 00:09:29,917 I don't know. Huh. 171 00:09:38,839 --> 00:09:40,144 Oh, that's pretty deep. 172 00:09:40,231 --> 00:09:42,277 Yeah, which is why I want the kids to come back. 173 00:09:42,364 --> 00:09:44,061 Come on, guys. You're making me nervous. 174 00:09:44,148 --> 00:09:45,889 This place gives me the creeps. I'm going now. 175 00:09:49,676 --> 00:09:50,764 El lugar que brilla. 176 00:09:50,981 --> 00:09:52,679 "The place that shines?" What do you mean, bud? 177 00:09:52,766 --> 00:09:53,984 What are you talking about? 178 00:09:59,773 --> 00:10:01,252 Es brillante. 179 00:10:02,253 --> 00:10:04,734 Guys, it could not be more dark down there. 180 00:10:04,865 --> 00:10:06,040 All right, guys. Let's, uh... 181 00:10:06,214 --> 00:10:09,217 Whoa. You okay? 182 00:10:09,478 --> 00:10:11,045 Thomas? It's okay, it's okay. 183 00:10:11,175 --> 00:10:14,309 It's all right. Just a little nosebleed. 184 00:10:14,483 --> 00:10:15,876 Come on. Let's take care of you. 185 00:10:16,006 --> 00:10:19,227 Come here. Y... You okay? I got some tissue. 186 00:10:19,662 --> 00:10:21,359 It's okay.Here. Tilt your head back. 187 00:10:21,446 --> 00:10:22,796 Can you tilt your head back? 188 00:10:22,883 --> 00:10:24,188 There you go. Hold that there. Hold it. 189 00:10:24,319 --> 00:10:28,410 All right. All right, little man. Let's go. 190 00:10:30,717 --> 00:10:32,675 Bloody... bloody nose? Yeah. 191 00:10:33,110 --> 00:10:36,766 I used to get those as a kid. They're the worst. 192 00:10:50,650 --> 00:10:52,652 Spencer! Oh, my God. 193 00:10:55,002 --> 00:10:56,090 Whoa, dude. 194 00:10:56,481 --> 00:11:00,094 Spencer, you have to be careful! 195 00:11:01,835 --> 00:11:04,185 Are you listening? Oh, my God. 196 00:11:04,315 --> 00:11:05,839 Is he okay? 197 00:11:05,969 --> 00:11:06,927 He's fine. 198 00:11:09,538 --> 00:11:11,583 It's okay, it's okay. I think it's, uh... 199 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 I got you....time to go. 200 00:11:13,020 --> 00:11:14,630 I'm so glad you were there. 201 00:11:14,761 --> 00:11:16,284 Oh, yeah, thanks, babe. 202 00:11:28,383 --> 00:11:30,254 Cabrón, technically, the actual term is, uh, 203 00:11:30,341 --> 00:11:33,562 "Macho cabrío," like the male goat. 204 00:11:34,215 --> 00:11:35,912 Really? Yeah. 205 00:11:36,043 --> 00:11:37,218 Oh, no. That, um, that... 206 00:11:37,479 --> 00:11:38,523 That doesn't translate literally. 207 00:11:38,610 --> 00:11:39,829 The kids are zonked. 208 00:11:39,960 --> 00:11:41,396 That hike really took it out of them. 209 00:11:41,701 --> 00:11:44,007 They're sleeping like the dead in there. 210 00:11:44,355 --> 00:11:46,706 Did you give Spencer that gift you brought him? 211 00:11:46,967 --> 00:11:48,708 Oh, no, I was gonna do it after dinner.Hmm. 212 00:11:51,014 --> 00:11:52,189 I got him devil sticks. 213 00:11:52,320 --> 00:11:53,930 Hmm.I saw them at a shop on our last trip, 214 00:11:54,017 --> 00:11:55,540 and I... I had some when I was a kid. 215 00:11:55,627 --> 00:11:57,020 I loved them. I thought he'd like them. 216 00:11:58,108 --> 00:11:59,675 They're harmless hippie toys. 217 00:11:59,762 --> 00:12:02,156 Uh, yeah. They kind of are. 218 00:12:02,243 --> 00:12:04,462 Harmless as that souvenir slingshot 219 00:12:04,549 --> 00:12:05,637 he almost took my eye out with 220 00:12:05,768 --> 00:12:07,030 last summer?Mm-hmm. 221 00:12:07,552 --> 00:12:09,990 That was maybe not the best gift. 222 00:12:10,120 --> 00:12:11,382 Thought that counts. 223 00:12:11,469 --> 00:12:13,341 Babe, can you pass me a beer?Yeah. 224 00:12:14,908 --> 00:12:16,866 You guys should look into, like, 225 00:12:16,997 --> 00:12:19,086 the Badlands. Dude. 226 00:12:20,174 --> 00:12:21,131 How'd you do that? 227 00:12:21,305 --> 00:12:23,220 It's easy. You want to try? Yeah, I do. 228 00:12:23,307 --> 00:12:24,700 Just, uh, just put the cap 229 00:12:24,787 --> 00:12:26,223 against the table.Cap goes there. 230 00:12:26,354 --> 00:12:28,095 Firm grip on the neck. Yeah. Mm-hmm. 231 00:12:28,225 --> 00:12:30,053 So, you guys going on any other trips? 232 00:12:30,140 --> 00:12:32,186 Hold it really tight. Yeah. Going to Florida. 233 00:12:32,273 --> 00:12:34,101 You got to hold it really tight. And then slam on it. 234 00:12:35,667 --> 00:12:38,583 Ow. Damn it.All right. Try again. 235 00:12:38,670 --> 00:12:40,542 Next year, maybe you can join us for that. 236 00:12:40,629 --> 00:12:41,717 Oh, nice. Try again. 237 00:12:42,239 --> 00:12:43,763 The kids could stay with your parents. I'm gonna get this. 238 00:12:43,850 --> 00:12:44,894 You almost got it. Jesus Christ. 239 00:12:44,981 --> 00:12:46,243 It's all right. I can do it. 240 00:12:46,678 --> 00:12:48,550 No, I can open my own beer. I'm just... I'm just saying. 241 00:12:48,680 --> 00:12:50,726 Try again. Super tight. 242 00:12:50,857 --> 00:12:51,771 Very tight. 243 00:12:51,988 --> 00:12:53,773 Ow! But I did it. There you go. 244 00:12:53,860 --> 00:12:54,904 You did it. Oh, wow. 245 00:12:54,991 --> 00:12:56,427 You did it in, uh, in your own way. 246 00:12:56,514 --> 00:12:58,299 That's fantastic. 247 00:12:58,778 --> 00:13:00,910 Yay? BEN: I guess you just got to do it harder. 248 00:13:01,084 --> 00:13:03,260 You got to do it harder. There you go, man. 249 00:13:03,391 --> 00:13:05,132 Oh, cheers. College. 250 00:13:05,959 --> 00:13:07,047 Babe, come on. 251 00:13:07,482 --> 00:13:08,700 Do you really have to keep doing that 252 00:13:08,788 --> 00:13:09,919 on someone else's furniture? 253 00:13:12,052 --> 00:13:13,880 No, yeah, you're right. Uh, that would be... 254 00:13:14,794 --> 00:13:15,751 so inappropriate. 255 00:13:27,067 --> 00:13:28,633 Hey, you want to go, 256 00:13:28,764 --> 00:13:30,070 um, toss some horseshoes? Yep. 257 00:13:30,157 --> 00:13:31,767 Uh, wh... okay. 258 00:13:37,947 --> 00:13:40,297 Ellie, would you like to help me make a salad? 259 00:13:41,733 --> 00:13:42,952 Sure. 260 00:13:46,129 --> 00:13:48,436 Okay, I chop, you spill. 261 00:13:48,523 --> 00:13:50,307 It's... honestly, it's nothing. 262 00:13:50,525 --> 00:13:52,135 He's been acting so weird 263 00:13:52,222 --> 00:13:54,094 since we got here. 264 00:13:54,224 --> 00:13:56,444 You, too. So out with it. 265 00:13:56,792 --> 00:13:58,968 I really, really shouldn't. 266 00:13:59,316 --> 00:14:00,578 "Oh, I really shouldn't." 267 00:14:00,709 --> 00:14:04,365 You want to tell me so bad. Look at you. 268 00:14:04,626 --> 00:14:08,108 Plus, you know, it might... might make you feel better. 269 00:14:11,241 --> 00:14:13,243 Okay, we're gonna need some drinks. 270 00:14:14,375 --> 00:14:15,419 Wine.Yeah. 271 00:14:16,029 --> 00:14:18,118 Hey, about this morning, can't thank you enough. 272 00:14:18,248 --> 00:14:19,597 Ah, dude, it was nothing. 273 00:14:20,163 --> 00:14:24,124 Um, so Spencer... he's a little crazy. 274 00:14:24,472 --> 00:14:26,213 Oh, he's a lunatic. Absolutely. 275 00:14:26,343 --> 00:14:29,042 But you're great with him. Uncle Ben. 276 00:14:29,172 --> 00:14:30,130 Eh. 277 00:14:30,913 --> 00:14:32,001 So? 278 00:14:32,828 --> 00:14:34,047 When are you, uh, when are you guys 279 00:14:34,134 --> 00:14:35,135 gonna have your own? 280 00:14:35,222 --> 00:14:36,919 Uh, I... you know. 281 00:14:37,311 --> 00:14:39,966 I don't know that we're really quite ready for that yet, so... 282 00:14:40,096 --> 00:14:41,358 Bro, nobody's ever ready. 283 00:14:41,489 --> 00:14:42,490 Like, I think of our parents, 284 00:14:42,838 --> 00:14:44,666 and I'm surprised we even made it to adulthood. 285 00:14:44,796 --> 00:14:47,495 No, you just got to, you got to jump in. 286 00:14:47,669 --> 00:14:50,672 Headfirst. De cabeza. 287 00:14:53,022 --> 00:14:56,069 So, Kyle...Mm-hmm. 288 00:14:58,462 --> 00:14:59,724 ...and Katie? 289 00:15:00,595 --> 00:15:01,639 Mm-hmm. 290 00:15:02,466 --> 00:15:04,033 How exactly did that work? 291 00:15:04,120 --> 00:15:05,992 A lot of alcohol. 292 00:15:06,166 --> 00:15:07,863 And the kids were at my parents'. 293 00:15:07,994 --> 00:15:10,213 I can't believe Katie. Kyle maybe. 294 00:15:10,344 --> 00:15:11,867 Oh, Kyle definitely. 295 00:15:11,954 --> 00:15:13,869 But, I mean, you know, they got married after college 296 00:15:13,956 --> 00:15:15,088 just like Thomas and me. 297 00:15:15,262 --> 00:15:17,220 W... Was it just, like, all of you 298 00:15:17,307 --> 00:15:18,787 in one big, like... 299 00:15:20,136 --> 00:15:21,311 blob or... 300 00:15:23,444 --> 00:15:24,619 I want details. 301 00:15:24,749 --> 00:15:27,100 I need another sip. 302 00:15:28,840 --> 00:15:32,496 So you and Kyle are on the bed. 303 00:15:32,627 --> 00:15:35,151 And where are Thomas and Katie during all this? 304 00:15:35,282 --> 00:15:37,893 Uh, on the chair in the corner.Mm-hmm. 305 00:15:38,589 --> 00:15:40,243 That little blue one? 306 00:15:40,548 --> 00:15:41,462 Okay. 307 00:15:41,897 --> 00:15:44,508 And so, she's, like, sitting in Thomas's lap... 308 00:15:44,595 --> 00:15:45,857 Mm-hmm....her back to me 309 00:15:45,945 --> 00:15:48,469 clothes still on, mind you.Mm-hmm. 310 00:15:48,599 --> 00:15:53,778 And Thomas, you know, starts kissing her neck, 311 00:15:53,909 --> 00:15:56,607 and then looks over her shoulder at me, 312 00:15:56,694 --> 00:15:58,870 and it just felt like, 313 00:15:59,001 --> 00:16:02,396 "This is it. Let's... let's go." 314 00:16:04,833 --> 00:16:07,140 I'm not opposed to it in theory. 315 00:16:07,314 --> 00:16:10,404 It's more... in practice I'm not so sure about. 316 00:16:10,578 --> 00:16:11,666 Uh-huh. 317 00:16:12,406 --> 00:16:14,321 You do know you still have fun when you have kids, right? 318 00:16:15,757 --> 00:16:18,020 It's just slightly different fun. 319 00:16:18,281 --> 00:16:21,937 I like kids. We both like kids. It's just... 320 00:16:22,068 --> 00:16:24,940 It's kind of like the high-end Airbnb, you know? 321 00:16:25,071 --> 00:16:27,464 It's great for the weekend, just... 322 00:16:27,595 --> 00:16:29,945 not so sure it's really our lifestyle. 323 00:16:30,076 --> 00:16:32,034 Yeah, you'd be surprised how your lifestyle can change. 324 00:16:32,165 --> 00:16:33,427 Is it hard? 325 00:16:34,080 --> 00:16:36,647 Sometimes, sure, but it's the best thing, man. 326 00:16:36,778 --> 00:16:37,997 Mm. 327 00:16:39,520 --> 00:16:41,304 Sometimes it feels like it's the only thing. 328 00:16:43,524 --> 00:16:48,355 So things... progress between Kyle and me. 329 00:16:48,485 --> 00:16:51,793 Okay, like, you took your clothes off or... 330 00:16:51,967 --> 00:16:53,142 Mm-hmm. 331 00:16:55,188 --> 00:16:57,799 Ellie. Did you guys actually... 332 00:16:57,929 --> 00:16:59,018 Oh, we fucked. 333 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 And? 334 00:17:06,938 --> 00:17:08,549 And it was great. 335 00:17:09,202 --> 00:17:11,595 Until I look over at Thomas and Katie, 336 00:17:11,726 --> 00:17:14,685 and they're just watching us, sort of... 337 00:17:15,686 --> 00:17:18,689 I don't know, like, half-heartedly canoodling. 338 00:17:19,386 --> 00:17:20,300 Canoodling? 339 00:17:20,430 --> 00:17:23,564 Mm-hmm. Yeah, it was weird, Margo. 340 00:17:23,912 --> 00:17:26,045 But did you finish? 341 00:17:26,567 --> 00:17:30,223 So, I told Thomas that I faked it. 342 00:17:32,138 --> 00:17:33,661 Off the fucking charts. 343 00:17:33,791 --> 00:17:36,185 Okay, Kyle. 344 00:17:36,316 --> 00:17:38,274 Yes. 345 00:17:38,405 --> 00:17:42,496 And so it's been weird ever since. 346 00:17:42,583 --> 00:17:45,064 Mm-hmm. I mean, you saw. I just... 347 00:17:45,673 --> 00:17:49,503 I don't know. I... I feel like I cheated on him or something. 348 00:17:50,591 --> 00:17:52,245 He'll get over it.Mm. 349 00:17:52,897 --> 00:17:54,725 Like, he hasn't touched me since. 350 00:17:55,161 --> 00:17:57,946 To be fair, you know, it's just been busy with work...Hmm. 351 00:17:58,077 --> 00:18:00,035 ...and the kids and my parents. 352 00:18:00,340 --> 00:18:02,559 We haven't really had any time to ourselves. 353 00:18:03,386 --> 00:18:07,086 Well, why don't the kids just stay here tonight? 354 00:18:08,565 --> 00:18:09,566 Could they? 355 00:18:09,958 --> 00:18:11,873 I mean, I don't see why not. 356 00:18:12,003 --> 00:18:13,483 Ben actually seems to kind of like 357 00:18:13,570 --> 00:18:14,789 having them around. 358 00:18:15,006 --> 00:18:16,747 Yes, he does, doesn't he? 359 00:18:16,878 --> 00:18:18,140 Don't get any ideas. 360 00:18:18,358 --> 00:18:19,794 We're still not having any of our own. 361 00:18:19,924 --> 00:18:21,056 Mm. 362 00:18:21,274 --> 00:18:23,493 You know, we're focusing on our careers right now, 363 00:18:23,580 --> 00:18:26,235 and we're not kid people at the end of the day. 364 00:18:26,366 --> 00:18:28,542 We like to go out on a whim and travel 365 00:18:28,672 --> 00:18:30,500 and, you know, all the stuff you and I used to do 366 00:18:30,587 --> 00:18:31,632 before you... 367 00:18:32,676 --> 00:18:34,591 Before I had kids. 368 00:18:35,462 --> 00:18:37,377 You know what I mean. 369 00:18:39,509 --> 00:18:42,773 Well, maybe it's for the best, you know? 370 00:18:47,387 --> 00:18:49,084 A double Cancer? 371 00:18:49,215 --> 00:18:50,825 Yep, the other one's a Cancer, too. 372 00:18:50,955 --> 00:18:52,827 It's just... it's not common when you're, like, 373 00:18:52,914 --> 00:18:55,090 a triple of one sign. 374 00:18:55,221 --> 00:18:56,439 Is it a bad sign? 375 00:18:56,570 --> 00:18:58,833 Yes. Uh, focus. Oh! Hey. 376 00:18:58,963 --> 00:19:00,443 All right. Whoa, whoa, whoa. Careful, dude. 377 00:19:00,574 --> 00:19:02,097 You're gonna whack yourself in the head, okay? 378 00:19:02,184 --> 00:19:04,099 Look, took me a while to figure it out, 379 00:19:04,534 --> 00:19:06,797 but you'll get the hang of it. Just practice. 380 00:19:06,928 --> 00:19:09,104 You're doing great. Um, just... 381 00:19:13,456 --> 00:19:15,719 Ah, you... I know. It's just frustrating. 382 00:19:15,850 --> 00:19:18,113 Great. No. Ooh, watch your face. Ooh, sh... 383 00:19:18,331 --> 00:19:19,767 All right, go get them. 384 00:19:19,854 --> 00:19:22,683 I was thinking maybe the kids could stay with us tonight. 385 00:19:23,640 --> 00:19:24,685 Say what? 386 00:19:25,294 --> 00:19:27,340 That's a great idea. 387 00:19:29,951 --> 00:19:32,432 Yeah. Sure. That should be fun. 388 00:19:33,346 --> 00:19:35,478 Won't that be fun, guys? A little sleepover? 389 00:19:36,000 --> 00:19:40,570 You guys can stay... Okay? 390 00:19:41,223 --> 00:19:43,182 Can I get some verbal confirmation? 391 00:19:45,662 --> 00:19:47,403 No, that's all right. You don't have to turn around. 392 00:19:47,534 --> 00:19:49,884 Uh, yeah, I think we've already been replaced. 393 00:19:50,014 --> 00:19:51,451 Mm-hmm. That's it. 394 00:19:51,625 --> 00:19:52,887 Okay. Okay, okay. 395 00:19:54,018 --> 00:19:55,542 Okay. Hand them over. 396 00:19:57,065 --> 00:19:58,022 Hold my beer. 397 00:20:00,808 --> 00:20:04,333 Devil sticks. See? Just finesse, finesse. 398 00:20:04,420 --> 00:20:05,726 You just got to feel them sticks. 399 00:20:05,900 --> 00:20:07,162 Give it a flippity flip. 400 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 Okay? You want to see the helicopter? 401 00:20:12,602 --> 00:20:14,387 How about them hot moves? 402 00:20:14,517 --> 00:20:18,217 Yeah? Yeah? See how easy? Remember the balance? 403 00:20:19,043 --> 00:20:22,046 Just keep practicing, and you will get the hang of it. 404 00:20:22,221 --> 00:20:24,571 Promise. Well, I'm about ready to go. 405 00:20:26,094 --> 00:20:27,835 Right now? Mm-hmm. 406 00:20:27,922 --> 00:20:29,532 Okay? Yeah? Yeah. 407 00:20:31,708 --> 00:20:34,494 All right, kids, we're gonna go, so be good. 408 00:20:35,669 --> 00:20:37,061 So, this is the simple stuff. 409 00:20:37,192 --> 00:20:38,454 It's for babies, okay? 410 00:20:38,585 --> 00:20:39,890 Once you get good, 411 00:20:39,977 --> 00:20:42,545 you start doing the flips, okay? 412 00:20:42,676 --> 00:20:43,807 Oh! Ooh. 413 00:20:44,112 --> 00:20:45,592 Nice. Demon Sword. Wait, I have a Demon Sword. 414 00:20:45,853 --> 00:20:47,507 Uh, wait, so can I play now... 415 00:20:47,594 --> 00:20:49,422 ...that he's put his card down or do we have to wait... 416 00:20:49,509 --> 00:20:51,250 You can't do that. You had two Demon Swords? 417 00:20:51,337 --> 00:20:52,729 I'm gonna referee.You can't do that. 418 00:20:52,903 --> 00:20:54,122 There's no order. This isn't Uno. 419 00:20:54,688 --> 00:20:56,385 Guys, it's... it's not that complicated. 420 00:20:56,603 --> 00:21:00,084 Unless you get the Rabid Queen. That changes everything. 421 00:21:00,215 --> 00:21:01,738 Ooh, what happens if you get the Rabid Queen? 422 00:21:01,869 --> 00:21:02,826 Yeah, what happens? 423 00:21:02,957 --> 00:21:04,306 You don't want to know. 424 00:21:05,655 --> 00:21:07,483 We just asked.Here. 425 00:21:07,918 --> 00:21:09,877 Moving on. I'm playing this one. 426 00:21:10,138 --> 00:21:11,487 Normally, you put the thing there. 427 00:21:11,618 --> 00:21:13,402 Here?LUCY: No. Let me... 428 00:21:14,142 --> 00:21:15,404 Quiero volver. 429 00:21:15,535 --> 00:21:17,014 What's up? 430 00:21:17,145 --> 00:21:20,235 Quiero volver.I don't know. What's that mean? 431 00:21:20,366 --> 00:21:21,845 He wants to go back. 432 00:21:23,760 --> 00:21:25,501 Back where?LUCY: The bright place. 433 00:21:26,154 --> 00:21:28,504 The place that shines. In the woods. 434 00:21:28,896 --> 00:21:30,158 Oh, that old fort? 435 00:21:30,332 --> 00:21:31,899 Nah, dude, I don't think we're gonna go back there. 436 00:21:31,986 --> 00:21:33,640 Ah, we got lots of fun things we can do here, 437 00:21:33,727 --> 00:21:35,337 like teach you some new tricks with your sticks. 438 00:21:35,511 --> 00:21:37,426 See if you can pick those up. 439 00:21:37,557 --> 00:21:39,341 I got a lot of cool stuff... 440 00:21:47,697 --> 00:21:49,133 Sounds great, Ben. 441 00:21:49,264 --> 00:21:51,571 I'm gonna pull. I feel like...Okay. 442 00:21:52,267 --> 00:21:54,313 Oh, shit! Good. 443 00:21:54,443 --> 00:21:56,576 I got the Serpentine Lord. Mm. 444 00:21:56,706 --> 00:21:58,578 That's bad, right? You swore. 445 00:21:59,143 --> 00:22:00,406 Um... 446 00:22:00,623 --> 00:22:02,886 if I give you 20 bucks, will you not tell your mom? 447 00:22:03,017 --> 00:22:04,453 You're bribing children now? 448 00:22:06,934 --> 00:22:08,762 Guys, let's just play this game. 449 00:22:08,979 --> 00:22:10,111 Yeah, sorry.I win. 450 00:22:16,683 --> 00:22:17,771 We'll be right out here 451 00:22:17,858 --> 00:22:19,250 if you need anything, okay? 452 00:22:19,990 --> 00:22:22,558 Do you want the door open or closed? 453 00:22:22,993 --> 00:22:25,256 Closed.Okay. Good night. 454 00:22:32,220 --> 00:22:33,482 They're out like a light. 455 00:22:34,353 --> 00:22:36,006 That wasn't so bad. 456 00:22:37,094 --> 00:22:38,313 Kids are fine. 457 00:22:38,574 --> 00:22:40,489 It's what it does to the parents that I don't like. 458 00:22:41,316 --> 00:22:42,709 You talking about Thomas? 459 00:22:43,144 --> 00:22:44,319 No, I'm talking about both of them. 460 00:22:44,406 --> 00:22:45,799 They were at each other's throats all day. 461 00:22:47,757 --> 00:22:51,370 Well, that is not the kids' fault. 462 00:22:52,806 --> 00:22:55,591 Wait, wait, wait. What do you know? 463 00:22:56,897 --> 00:22:58,289 What aren't you telling me? 464 00:23:00,553 --> 00:23:02,685 Why don't we enjoy the night air? 465 00:23:03,425 --> 00:23:05,427 Okay. 466 00:23:09,475 --> 00:23:11,477 Wow. Just wow. 467 00:23:11,564 --> 00:23:13,130 I know. 468 00:23:13,914 --> 00:23:15,306 Kyle I can see, but... 469 00:23:15,481 --> 00:23:16,569 Right? 470 00:23:16,656 --> 00:23:18,571 Makes me wonder about 471 00:23:18,701 --> 00:23:21,138 all those date nights my parents had when I was a kid. 472 00:23:30,496 --> 00:23:31,453 What? 473 00:23:32,454 --> 00:23:33,716 Do you want kids? 474 00:23:33,934 --> 00:23:36,502 What? 475 00:23:37,807 --> 00:23:38,808 I... 476 00:23:40,506 --> 00:23:41,637 I mean... 477 00:23:42,682 --> 00:23:44,814 well, you kind of decided this for us. 478 00:23:44,945 --> 00:23:46,033 See, that. 479 00:23:47,426 --> 00:23:51,430 That there. I made the decision, not us. 480 00:23:52,431 --> 00:23:55,042 You know, I see how great you are with Lucy and Spencer, 481 00:23:55,129 --> 00:23:56,347 and I just... 482 00:23:56,522 --> 00:23:59,525 I wonder if it's something I'm keeping you from. 483 00:23:59,873 --> 00:24:01,788 You know? Like, I just... I want to make sure 484 00:24:01,875 --> 00:24:04,443 that we're still on the same page. 485 00:24:07,097 --> 00:24:09,056 Look, we don't have to decide tonight, all right? 486 00:24:09,143 --> 00:24:10,536 We've got time. 487 00:24:10,666 --> 00:24:13,103 I mean, you got time. I have an expiration date. 488 00:24:14,888 --> 00:24:16,498 Fair enough. Okay. 489 00:24:16,803 --> 00:24:18,587 Okay. 490 00:24:19,414 --> 00:24:21,982 You want to talk about it? Let's talk about it. 491 00:24:25,768 --> 00:24:28,423 I mean, yes. I don't... I don't know. I... 492 00:24:29,772 --> 00:24:31,121 I just don't want to feel like 493 00:24:31,208 --> 00:24:33,210 I'm the only person that has to figure it out. 494 00:24:35,038 --> 00:24:36,344 What do you mean by that? 495 00:24:41,305 --> 00:24:42,306 Never mind. 496 00:24:44,874 --> 00:24:47,877 Okay. 497 00:24:52,969 --> 00:24:55,668 Oh, I just feel so real right now. 498 00:24:55,755 --> 00:25:00,324 What do you mean?Like... connected. 499 00:25:00,411 --> 00:25:02,892 That's the word. I feel connected. 500 00:25:03,937 --> 00:25:05,504 Connected to what? 501 00:25:07,027 --> 00:25:10,378 This. This... fire. 502 00:25:10,944 --> 00:25:13,120 These trees, these bugs. 503 00:25:13,207 --> 00:25:17,254 Um, I want to feel this way all the time. 504 00:25:17,341 --> 00:25:19,213 I just feel like I'm a part of everything, 505 00:25:19,300 --> 00:25:21,998 like everything is connected 506 00:25:22,085 --> 00:25:24,784 and it's bigger than me, you know? 507 00:25:24,871 --> 00:25:28,048 And you think about the city and how disjointed it is, 508 00:25:28,135 --> 00:25:29,484 and... I don't know. 509 00:25:29,571 --> 00:25:31,051 When I think about it sometimes, 510 00:25:31,181 --> 00:25:34,489 it just makes me... 511 00:25:36,447 --> 00:25:40,626 Love... you are very high. 512 00:25:43,106 --> 00:25:45,239 No.Oh, no, I... I promise. 513 00:25:45,369 --> 00:25:47,197 You got to trust me on this one. 514 00:25:47,284 --> 00:25:50,113 I'm a little high. 515 00:25:50,200 --> 00:25:51,593 You're high as hell. 516 00:25:51,854 --> 00:25:53,595 Come here. Okay. 517 00:25:53,682 --> 00:25:56,076 Let's feel connected. 518 00:25:58,252 --> 00:26:01,255 I'll take that.I'm a one-hit wonder. 519 00:26:01,342 --> 00:26:02,909 You took like six hits. 520 00:26:34,331 --> 00:26:36,246 Oh, good morning. 521 00:26:36,551 --> 00:26:38,597 Here you go. 522 00:26:39,554 --> 00:26:41,556 Mm, thank you.BEN: Yeah. 523 00:26:44,341 --> 00:26:46,474 You look incredible this morning. 524 00:26:46,692 --> 00:26:48,258 You're a liar. 525 00:26:51,522 --> 00:26:53,568 Do we have Advil? 526 00:26:54,743 --> 00:26:56,702 Yeah. We do. 527 00:26:57,964 --> 00:27:01,576 You're a saint, you know that? 528 00:27:21,596 --> 00:27:23,467 Yes. Get it, girl. 529 00:27:34,043 --> 00:27:35,305 The kids awake? 530 00:27:35,436 --> 00:27:37,264 No, they're, uh, still sleeping, I think. 531 00:27:40,136 --> 00:27:42,225 Lucky they sleep so late. 532 00:27:45,707 --> 00:27:47,970 Rise and shine, sleepyheads. 533 00:27:55,761 --> 00:27:57,197 Lucy? Spencer? 534 00:27:57,719 --> 00:28:01,070 I think I can convince Ben to make us some pancakes. 535 00:28:03,159 --> 00:28:05,335 Luce? Spencer? 536 00:28:07,642 --> 00:28:09,818 I'm gonna open the door, okay? 537 00:28:21,308 --> 00:28:22,526 They're not in there. 538 00:28:23,049 --> 00:28:25,616 Did you check the bathroom?Mm-hmm. Yeah. 539 00:28:26,617 --> 00:28:29,142 Uh, maybe they're just playing outside or something. 540 00:28:41,763 --> 00:28:43,243 I don't see them out there. 541 00:28:43,939 --> 00:28:45,027 Really? 542 00:28:45,854 --> 00:28:47,726 Maybe they're, um... Go check and see 543 00:28:47,813 --> 00:28:49,031 if they're playing over by the pond. 544 00:29:08,181 --> 00:29:09,573 You don't see them? 545 00:29:12,707 --> 00:29:15,536 Huh. 546 00:29:18,278 --> 00:29:20,715 Okay, I'm freaking out. 547 00:29:21,150 --> 00:29:22,369 No, no. You know what? 548 00:29:22,543 --> 00:29:24,806 Remember they were playing hide-and-seek yesterday? 549 00:29:25,067 --> 00:29:26,852 Probably just hiding and want us to... 550 00:29:26,982 --> 00:29:29,158 Right, well... Lucy, we're not playing right now!...find them. 551 00:29:29,332 --> 00:29:33,946 Spencer? Hey, guys? Hey. Breakfast. 552 00:29:38,341 --> 00:29:39,473 Lucy? 553 00:29:42,824 --> 00:29:44,521 They're not in any of the closets. 554 00:29:44,608 --> 00:29:45,958 Okay, wait. 555 00:29:46,088 --> 00:29:47,829 Look, hey, they probably just went back over 556 00:29:47,960 --> 00:29:49,744 to Thomas and Ellie's place.She just texted me. 557 00:29:49,831 --> 00:29:51,398 There's no way they're over there. 558 00:29:55,184 --> 00:29:56,707 The kids' shoes are gone.What? 559 00:29:57,883 --> 00:30:00,363 They took their shoes.No, they wouldn't have. 560 00:30:01,364 --> 00:30:04,803 They wouldn't have what, Ben? Ben, where you gonna go? 561 00:30:05,891 --> 00:30:07,196 They wouldn't have what? 562 00:30:08,067 --> 00:30:10,156 I'm just gonna check the path. They can't have gone far. 563 00:30:10,243 --> 00:30:12,071 Okay, well, I'll go with you. 564 00:30:12,158 --> 00:30:14,725 No, no, no, stay at the house in case they come back. 565 00:30:15,117 --> 00:30:17,424 Were they even in the cabin when we came back in last night? 566 00:30:17,554 --> 00:30:18,947 They didn't sneak out, all right? 567 00:30:19,034 --> 00:30:20,775 The sun came up, they thought they'd go for a walk. 568 00:30:20,862 --> 00:30:22,342 They probably just went back down this path. 569 00:30:22,429 --> 00:30:24,474 They can't have gone far. 570 00:30:25,693 --> 00:30:28,348 They're fine. Everything's gonna be fine. 571 00:30:29,218 --> 00:30:30,829 We're gonna find them. 572 00:30:51,545 --> 00:30:53,547 Lucy. 573 00:30:56,855 --> 00:31:00,293 Lucy! Spencer! 574 00:31:13,741 --> 00:31:15,003 Guys? 575 00:31:16,178 --> 00:31:19,703 Jesus Christ, there you are. What are you guys doing in here? 576 00:31:20,400 --> 00:31:23,882 Hey! You know you can't be here without an adult. 577 00:31:25,971 --> 00:31:26,972 Guys. 578 00:31:30,149 --> 00:31:31,498 Es brilliante. 579 00:31:33,021 --> 00:31:34,893 Okay, I need you to come down here right now. 580 00:31:38,026 --> 00:31:39,898 No, I'm... I'm serious. Right now. 581 00:31:41,682 --> 00:31:43,640 No, no, no. Stop! No! 582 00:31:46,730 --> 00:31:48,384 Oh, God. 583 00:32:24,725 --> 00:32:26,292 Why aren't you answering your phone? 584 00:32:35,518 --> 00:32:37,042 Fuck. 585 00:32:49,924 --> 00:32:51,665 Margaret. Where are you? 586 00:32:51,795 --> 00:32:53,884 Have you found them? Please tell me you found them. 587 00:32:55,234 --> 00:32:58,237 I went up to the lookout, and... 588 00:32:58,367 --> 00:33:00,065 Ben? I followed the flowers. 589 00:33:00,239 --> 00:33:01,588 No, Ben, you're breaking up. I followed... 590 00:33:01,762 --> 00:33:03,938 I followed the flowers.Ben? 591 00:33:04,634 --> 00:33:06,158 I'm alm... I'm almost home. 592 00:33:11,772 --> 00:33:12,729 Hey. 593 00:33:14,470 --> 00:33:15,471 Hey. 594 00:33:17,082 --> 00:33:18,822 Thank God. 595 00:33:19,432 --> 00:33:22,304 Thank God. No, Ben, they're here. They're here. 596 00:33:22,391 --> 00:33:23,610 I was so sure I was gonna see 597 00:33:23,697 --> 00:33:24,828 their little bodies floating in the lake. 598 00:33:24,915 --> 00:33:27,527 Could you even imagine? 599 00:33:27,962 --> 00:33:29,442 I... I see you. 600 00:33:30,834 --> 00:33:34,664 No, I can't. I can't imagine. 601 00:34:03,519 --> 00:34:05,217 You know how much he loves to hike... 602 00:34:05,304 --> 00:34:07,045 ...so he had to fit one in. 603 00:34:07,175 --> 00:34:09,743 Damn, Ben, you look like hell. 604 00:34:09,873 --> 00:34:11,310 I was just telling Ellie 605 00:34:11,397 --> 00:34:13,442 how quickly the kids petered out this morning. 606 00:34:13,573 --> 00:34:15,575 Uh, yeah, yeah, yeah. 607 00:34:15,705 --> 00:34:17,838 And how you took them out for a hike, brought them back 608 00:34:18,230 --> 00:34:19,492 and then went out on your own. 609 00:34:20,493 --> 00:34:21,363 Right. 610 00:34:26,934 --> 00:34:28,153 You good, man? 611 00:34:28,327 --> 00:34:31,721 Uh, yeah. Th... They're... they're okay? 612 00:34:32,113 --> 00:34:34,855 Yeah, except they're bouncing off the freaking walls. 613 00:34:34,985 --> 00:34:37,727 What'd you guys give them for breakfast, pure sugar? 614 00:34:37,858 --> 00:34:39,903 Wait for me. No... 615 00:34:40,034 --> 00:34:42,210 I'm busy. I'm... Stop. No. 616 00:34:42,776 --> 00:34:43,951 Okay. 617 00:34:44,473 --> 00:34:45,996 I'm coming to get you! 618 00:34:46,127 --> 00:34:49,130 Well, it looks like you two enjoyed your night off. 619 00:34:59,749 --> 00:35:02,317 Okay. We're still standing here. 620 00:35:02,448 --> 00:35:04,972 Mom, why is Ben staring at me? 621 00:35:21,641 --> 00:35:22,946 I saw them. 622 00:35:28,126 --> 00:35:29,518 I know I saw them. 623 00:35:59,853 --> 00:36:01,071 Hey, guys. 624 00:36:03,987 --> 00:36:07,382 Did, uh... you sleep all right last night? 625 00:36:08,035 --> 00:36:10,951 Of course we did, silly.Dead bugs. 626 00:36:12,300 --> 00:36:13,649 Those aren't dead. 627 00:36:19,220 --> 00:36:20,439 Like I said. 628 00:36:26,836 --> 00:36:30,318 Uh... D... let me ask you something. 629 00:36:30,449 --> 00:36:33,408 Did you two go for a little walk this morning? 630 00:36:41,547 --> 00:36:43,070 What was that all about? 631 00:36:43,723 --> 00:36:45,203 It's our secret language. 632 00:36:45,986 --> 00:36:47,466 You want to know what he said to me? 633 00:36:47,596 --> 00:36:48,771 Stop messing around. I need to know 634 00:36:48,858 --> 00:36:49,990 where you went this morning. 635 00:36:53,602 --> 00:36:54,908 Hold this under your chin. 636 00:36:55,038 --> 00:36:56,692 If your chin glows yellow...Okay, did you go back 637 00:36:56,823 --> 00:36:57,780 to the fort, all right? 638 00:36:58,041 --> 00:36:59,739 If you did, it's okay. I just need to know. 639 00:36:59,869 --> 00:37:03,221 Do the thing first, then I'll tell you. Promise. 640 00:37:07,703 --> 00:37:09,139 Está brillando. 641 00:37:09,923 --> 00:37:11,707 Means you have a secret, too. 642 00:37:11,838 --> 00:37:13,056 Okay, well? 643 00:37:13,666 --> 00:37:15,102 Yes, we went there. 644 00:37:15,233 --> 00:37:17,626 But you won't tell on us, will you? 645 00:37:18,061 --> 00:37:20,063 Wait, what did you do there? 646 00:37:20,194 --> 00:37:21,413 Careful, Ben. 647 00:37:22,414 --> 00:37:25,068 Or we'll run off and join the circus. 648 00:37:29,812 --> 00:37:31,858 Hey. Little man. 649 00:37:33,163 --> 00:37:34,730 Careful with those, all right? They're heavy. 650 00:37:34,817 --> 00:37:36,515 If you hit yourself in the head, it'll hurt. 651 00:37:37,907 --> 00:37:39,518 Hey, just don't go so high. 652 00:37:41,259 --> 00:37:42,390 Stop. 653 00:37:54,402 --> 00:37:55,882 Is it glowing? 654 00:38:09,069 --> 00:38:10,940 I'm starving. Mm-hmm. 655 00:38:11,071 --> 00:38:12,812 Yeah, you think that I'd leave this? 656 00:38:12,942 --> 00:38:14,422 No. That's not how it works. 657 00:38:14,553 --> 00:38:16,163 But this is why, like, I live in a house. 658 00:38:19,427 --> 00:38:22,648 Oh. I'm full. 659 00:38:38,403 --> 00:38:39,491 You all right? 660 00:38:40,666 --> 00:38:43,843 Ben? Ben. 661 00:38:46,585 --> 00:38:49,979 Um... what... what were they doing? 662 00:38:50,850 --> 00:38:52,373 The kids when you found them. 663 00:38:52,852 --> 00:38:54,070 Oh, I didn't. 664 00:38:54,897 --> 00:38:56,812 Ellie said that they came into the cabin 665 00:38:56,899 --> 00:38:58,074 right before they saw us. 666 00:38:58,423 --> 00:39:01,077 She thought we sent them over to get them up in the morning. 667 00:39:01,208 --> 00:39:02,122 They must have been 668 00:39:02,252 --> 00:39:03,776 in the backwoods behind the cabin 669 00:39:03,906 --> 00:39:05,168 or something and we just missed them. 670 00:39:05,255 --> 00:39:06,996 They... they went... they went back there. 671 00:39:07,345 --> 00:39:09,912 Where?T... To that old fort, the pit. 672 00:39:11,044 --> 00:39:13,176 "The place that shines." They told me that. 673 00:39:13,307 --> 00:39:15,788 That's a really strenuous hike for two little kids to make. 674 00:39:15,918 --> 00:39:17,224 They're probably just putting you on. 675 00:39:17,355 --> 00:39:19,879 Wait, you haven't noticed?What? 676 00:39:20,270 --> 00:39:22,272 The way they look at you now? The... the... the nosebleeds? 677 00:39:22,403 --> 00:39:23,883 And... and Spencer with the sticks. 678 00:39:23,970 --> 00:39:25,363 He couldn't fucking keep those things in the air 679 00:39:25,450 --> 00:39:26,451 for two seconds yesterday, 680 00:39:26,538 --> 00:39:27,887 and now he's a goddamn majorette. 681 00:39:27,974 --> 00:39:29,279 That's not possible. 682 00:39:29,367 --> 00:39:31,543 I was really scared this morning, too, 683 00:39:31,630 --> 00:39:34,023 but they're here now and they're safe and it's fine. 684 00:39:34,154 --> 00:39:36,983 No. I... I need you to just listen to me 685 00:39:37,070 --> 00:39:39,115 'cause what I'm gonna tell you is gonna sound impossible. 686 00:39:39,420 --> 00:39:41,857 Just please hear me. 687 00:39:44,425 --> 00:39:47,776 I saw them jump into that pit. 688 00:39:48,124 --> 00:39:53,391 I saw them just tip right into it like they were in 689 00:39:53,521 --> 00:39:55,915 some sort of a trance. 690 00:39:56,045 --> 00:39:59,005 I don't think that's them out there anymore. 691 00:40:11,191 --> 00:40:12,410 Margo. 692 00:40:15,369 --> 00:40:16,370 What? 693 00:40:17,676 --> 00:40:19,242 How you been feeling lately? 694 00:40:19,939 --> 00:40:21,767 Are you serious right now? 695 00:40:22,724 --> 00:40:24,030 I'm just asking. 696 00:40:25,335 --> 00:40:27,207 Look, you've seen that. 697 00:40:27,294 --> 00:40:29,339 That is not this. This is not that. 698 00:40:29,470 --> 00:40:31,994 I don't know what this is.Yeah, but you don't believe me. 699 00:40:32,125 --> 00:40:35,433 I think you were in an agitated state, 700 00:40:35,563 --> 00:40:40,307 and you maybe saw something that you can't quite explain 701 00:40:40,394 --> 00:40:44,442 or process in some rational way just yet. 702 00:40:45,486 --> 00:40:48,881 "Rationally." Yeah, no. Uh, way to parse words, Margo. 703 00:40:50,448 --> 00:40:55,975 Look, we're both really... a little overtired right now. 704 00:40:56,802 --> 00:40:58,368 You know, why don't you lie down? 705 00:40:59,239 --> 00:41:00,458 Have a nap. 706 00:41:00,675 --> 00:41:03,461 Yeah. No, you're right. 707 00:41:03,548 --> 00:41:05,332 I should probably just get some rest. 708 00:41:05,463 --> 00:41:06,681 Okay. 709 00:41:35,405 --> 00:41:37,103 Jesus Christ. 710 00:41:37,495 --> 00:41:38,757 You shouldn't swear. 711 00:41:39,018 --> 00:41:41,586 What are you doing in here? 712 00:41:42,282 --> 00:41:44,110 Just wanted to see what you were up to. 713 00:41:44,240 --> 00:41:47,200 Okay, well, I'm not in the mood, so just get out. 714 00:41:47,461 --> 00:41:49,507 But we want to play a game with you. 715 00:41:51,160 --> 00:41:52,292 What game? 716 00:42:29,416 --> 00:42:31,157 Did you ever play, like, powder-puff? 717 00:42:31,287 --> 00:42:32,680 Why'd they call it "Powder-puff?" 718 00:42:32,854 --> 00:42:34,247 I don't know. 'Cause they have to call it, 719 00:42:34,508 --> 00:42:36,162 like, a little bitchy name 'cause you're a girl. 720 00:42:36,466 --> 00:42:38,468 I don't know.That's what I was thinking. Like, why isn't it just 721 00:42:38,556 --> 00:42:41,210 "Girls football?"It's called "girlie girl girl football." 722 00:42:41,297 --> 00:42:43,473 "Do you play football or do you play powder-puff?" 723 00:42:45,475 --> 00:42:46,389 I don't even remember 724 00:42:46,738 --> 00:42:47,956 what was on the back of my jersey, like... 725 00:42:48,217 --> 00:42:49,915 Hey. 726 00:42:50,872 --> 00:42:52,570 I thought you were gonna lie down. 727 00:42:54,180 --> 00:42:56,051 Uh, I didn't want to miss all the fun. 728 00:43:01,622 --> 00:43:03,581 So, I think that would be good. 729 00:43:04,016 --> 00:43:06,453 Hey. They ever, uh... 730 00:43:09,238 --> 00:43:11,501 They ever scare you?Those two? 731 00:43:11,676 --> 00:43:13,808 Yeah. Absolutely. All the time. 732 00:43:13,939 --> 00:43:18,073 No, not them. Kids. Your... your kids. 733 00:43:18,900 --> 00:43:20,119 What, you mean like... 734 00:43:20,249 --> 00:43:22,121 I don't know, just, like-- Oh, geez! 735 00:43:22,251 --> 00:43:23,731 Okay. 736 00:43:24,776 --> 00:43:26,995 Good timing, Spence. 737 00:43:27,213 --> 00:43:29,041 I'm hungry. All right, just... 738 00:43:29,171 --> 00:43:30,956 Just have some chips, but don't overdo it. 739 00:43:31,217 --> 00:43:32,261 Dinner's almost ready. 740 00:43:32,740 --> 00:43:33,915 Hey, Ben! 741 00:43:36,352 --> 00:43:38,050 Just like a super, like, tiny... 742 00:43:38,180 --> 00:43:39,181 Look at me. 743 00:43:40,792 --> 00:43:41,836 Whoa, hey! Hey! 744 00:43:44,578 --> 00:43:45,753 What? 745 00:43:47,320 --> 00:43:48,626 Um... 746 00:43:52,064 --> 00:43:53,326 Do you want a beer? 747 00:43:54,457 --> 00:43:56,329 Uh, no, we're drinking wine. 748 00:43:59,724 --> 00:44:00,855 Cool. 749 00:44:03,466 --> 00:44:04,685 You want some? They're my favorite. 750 00:44:05,381 --> 00:44:09,690 Jesus Christ. No.But aren't you hungry, Ben? 751 00:44:15,740 --> 00:44:18,003 Hey. Not everybody wants to spoil their dinner, bud. 752 00:44:19,613 --> 00:44:20,832 You feeling all right? 753 00:44:21,571 --> 00:44:23,051 Yeah, no. I'm... 754 00:44:23,573 --> 00:44:24,792 ...just tired. 755 00:44:26,011 --> 00:44:28,361 Excuse me, young lady. What do you think you're doing? 756 00:44:29,667 --> 00:44:30,580 Oh, my God. 757 00:44:30,798 --> 00:44:34,323 What... Lucy. That was inappropriate. 758 00:44:35,324 --> 00:44:36,717 And amazing. 759 00:44:36,848 --> 00:44:38,153 Thank you. 760 00:44:43,463 --> 00:44:45,987 That's a really good pour. Too good. 761 00:44:57,695 --> 00:44:58,608 For you, Daddy. 762 00:44:58,957 --> 00:45:00,741 No, no, no.Oh, my God. What the hell, dude? 763 00:45:01,002 --> 00:45:02,787 Whoa. The hell's your problem? 764 00:45:02,917 --> 00:45:04,658 Uh, hey, wait. Wait, wait, wait, wait. 765 00:45:04,745 --> 00:45:06,878 Just show, um, show them. 766 00:45:07,705 --> 00:45:10,142 Show them!Hey, don't yell at my son. 767 00:45:10,272 --> 00:45:12,100 Ben, what are you doing? 768 00:45:12,231 --> 00:45:15,016 Give me the bottle. Give me the goddamn... 769 00:45:15,147 --> 00:45:16,322 Hey, Ben!Hey! 770 00:45:16,409 --> 00:45:17,715 Hands off him! Give me the goddamn bottle. 771 00:45:17,845 --> 00:45:19,629 Ow!All right, hey, look. 772 00:45:19,760 --> 00:45:21,153 Hey, Ben!What? 773 00:45:21,675 --> 00:45:23,242 You're on mood stabilizers. So what? 774 00:45:24,504 --> 00:45:26,245 Wait, th... these... these were empty. 775 00:45:26,985 --> 00:45:30,466 He-- You showed me-- She was gonna put the, um... 776 00:45:30,640 --> 00:45:32,425 them into... My hand. 777 00:45:32,512 --> 00:45:35,080 He hurt my hand.Jesus Christ, Ben. 778 00:45:35,167 --> 00:45:36,603 What's wrong with you? Are you okay? 779 00:45:36,734 --> 00:45:38,170 I thought they were candy. 780 00:45:38,300 --> 00:45:39,475 No, they're fucking with me. 781 00:45:39,606 --> 00:45:41,608 Ben, he's nine.No. Se... Whatever he is, 782 00:45:41,695 --> 00:45:42,652 he's fucking with me. 783 00:45:43,131 --> 00:45:44,698 He showed me this bottle. It was empty, all right? 784 00:45:44,829 --> 00:45:46,613 And she was gonna put them in... into your drink, 785 00:45:46,744 --> 00:45:49,181 and somehow he got the pills... you got the pills back in here. 786 00:45:49,311 --> 00:45:51,400 Somehow he put them back in here to make me look like-- 787 00:45:51,487 --> 00:45:53,794 To what? To make me overdose? Is that what you're saying, 788 00:45:53,881 --> 00:45:55,230 that my kids were gonna make me overdose? 789 00:45:55,404 --> 00:45:56,797 I... I don't, I don't, I don't... 790 00:45:56,928 --> 00:45:59,626 Just breathe. Okay? Take a breath. 791 00:46:10,419 --> 00:46:11,899 They went out on their own this morning. 792 00:46:12,030 --> 00:46:12,987 Ben.What? 793 00:46:13,074 --> 00:46:14,075 Yeah, they... they went out. 794 00:46:14,380 --> 00:46:15,860 What are you talking about? No, no, they... 795 00:46:15,947 --> 00:46:17,470 they snuck out, and... and I went after them 796 00:46:17,557 --> 00:46:19,602 to the... to the ruins. And you know what I saw? 797 00:46:19,733 --> 00:46:20,778 No.Yes. 798 00:46:21,039 --> 00:46:22,823 I saw them jump into the pit. And then I saw 799 00:46:22,910 --> 00:46:25,521 your broken little bodies at the bottom of that fucking pit! 800 00:46:25,870 --> 00:46:27,262 Ben, shut the fuck up!That's what-- 801 00:46:27,480 --> 00:46:29,264 Shut up. Shut up. 802 00:46:32,833 --> 00:46:34,182 Okay. Uh... 803 00:46:35,314 --> 00:46:36,881 Kids, go... go play. 804 00:46:37,055 --> 00:46:39,927 But I want to listen.THOMAS: Lucy. 805 00:46:40,101 --> 00:46:41,320 Vamos. 806 00:46:44,845 --> 00:46:46,542 You let them go out alone? 807 00:46:46,673 --> 00:46:49,850 No. We didn't let them go out. They just went. 808 00:46:49,981 --> 00:46:52,331 They just-- What do you mean they just went? 809 00:46:52,505 --> 00:46:54,420 Well, when we woke up, they were gone. 810 00:46:54,507 --> 00:46:56,509 Hold... hold on a s-- I'm... I'm missing something. 811 00:46:56,639 --> 00:46:58,859 When I texted you this morning, why didn't you mention that? 812 00:46:58,990 --> 00:47:00,252 Well, I didn't know then, 813 00:47:00,382 --> 00:47:03,559 and we just didn't tell you afterward. 814 00:47:03,690 --> 00:47:04,778 We just didn't want to worry you 815 00:47:04,865 --> 00:47:06,171 if there was nothing to worry about. 816 00:47:06,388 --> 00:47:08,347 Margaret, what the fuck?I'm still trying to understand 817 00:47:08,477 --> 00:47:10,218 how you let them out of your sight like that. 818 00:47:10,305 --> 00:47:11,567 They were sleeping. What, are we supposed 819 00:47:11,698 --> 00:47:13,352 to tie them in a tree to protect them from bears? 820 00:47:13,482 --> 00:47:15,136 No, Ben, we wanted you to be responsible adults, 821 00:47:15,223 --> 00:47:16,921 but clearly we made a bad judgment call 822 00:47:17,008 --> 00:47:18,313 on you and your goddamn mental health. 823 00:47:18,444 --> 00:47:20,794 Okay, Thomas, that's enough. 824 00:47:20,925 --> 00:47:23,014 Those are our children, Margaret. 825 00:47:23,101 --> 00:47:24,537 Okay, maybe you don't know what that feels like, 826 00:47:24,624 --> 00:47:27,018 but it would be really fucking nice if you'd try. 827 00:47:27,888 --> 00:47:30,021 Okay, so because I haven't experienced 828 00:47:30,151 --> 00:47:31,979 the miracle of childbirth, 829 00:47:32,240 --> 00:47:34,590 I don't know what it takes to babysit your kids? 830 00:47:34,721 --> 00:47:37,202 You don't understand the responsibility. 831 00:47:38,290 --> 00:47:40,292 What? You say that you guys aren't kid people 832 00:47:40,379 --> 00:47:42,642 because your jet-setting life is so full, 833 00:47:42,772 --> 00:47:45,079 you're so focused on your career. 834 00:47:45,514 --> 00:47:47,777 Give me a fucking break, okay? You're not fooling anyone. 835 00:47:47,908 --> 00:47:48,996 Are you serious? 836 00:47:49,257 --> 00:47:51,085 Like you two are the paragons of responsibility? 837 00:47:51,216 --> 00:47:52,652 Okay, you need to stop right now. 838 00:47:52,739 --> 00:47:54,654 Oh, oh, Mr. Moral Authority speaks. 839 00:47:54,784 --> 00:47:57,135 I'm not fucking around, Ben.BEN: Oh, great. 840 00:47:57,265 --> 00:47:58,788 I'm glad you're serious. Then we can all talk 841 00:47:58,876 --> 00:48:00,878 about the fact that we're only in this situation 842 00:48:00,965 --> 00:48:03,271 because the two of you pawned your creepy-ass kids 843 00:48:03,358 --> 00:48:04,533 off on the two of us...What? 844 00:48:04,664 --> 00:48:05,883 ...to save your shitty-ass marriage. 845 00:48:06,013 --> 00:48:07,841 Okay, Ben.Oh, wait, right. 846 00:48:07,972 --> 00:48:10,365 You guys live, like, a mile away from your parents, right? 847 00:48:10,496 --> 00:48:12,063 That's super convenient. So then you can just 848 00:48:12,193 --> 00:48:13,934 pawn your creepy kids off on them, too, 849 00:48:14,065 --> 00:48:15,762 whenever you guys want to go have a foursome. 850 00:48:15,893 --> 00:48:17,938 Ben. 851 00:48:18,069 --> 00:48:19,897 Yeah, I'm sorry. I know. It was more of a... 852 00:48:20,810 --> 00:48:22,290 two-and-a-half-some, right? Ben! 853 00:48:24,423 --> 00:48:25,903 Are you fucking kidding me? No. 854 00:48:26,251 --> 00:48:27,513 I... You... 855 00:48:27,948 --> 00:48:30,603 Babe, I'm sorry.This is fucked. 856 00:48:31,734 --> 00:48:32,997 I'm sorry.You're all fucked. 857 00:48:33,562 --> 00:48:35,086 You're all fucked!Mm. 858 00:48:37,827 --> 00:48:40,178 Ellie, I'm sorry. 859 00:48:43,224 --> 00:48:45,357 Well, I see everything's all out on the table. 860 00:48:48,534 --> 00:48:49,622 What? 861 00:48:51,493 --> 00:48:52,668 Come on, Ben. 862 00:48:52,842 --> 00:48:54,801 You think we don't tell each other everything? 863 00:48:55,149 --> 00:48:57,064 About your little manic episodes? 864 00:48:57,151 --> 00:48:58,500 Ellie, shut up. 865 00:48:59,545 --> 00:49:01,460 How you went off the deep end and lost another job? 866 00:49:01,939 --> 00:49:03,679 Ellie. You know, maybe it's not that 867 00:49:03,984 --> 00:49:05,725 Margaret doesn't want to have kids. 868 00:49:06,204 --> 00:49:08,771 Maybe she just doesn't want to have them with you. 869 00:49:16,127 --> 00:49:17,215 Fucking nice. 870 00:49:26,398 --> 00:49:27,442 Ben. 871 00:49:51,814 --> 00:49:52,728 What's wrong? 872 00:49:52,859 --> 00:49:55,514 Stop doing that. 873 00:49:55,644 --> 00:49:57,342 I didn't mean to scare you. 874 00:49:58,778 --> 00:49:59,909 Fuck. 875 00:50:01,824 --> 00:50:03,870 Shit, fuck, shit, fuck. 876 00:50:04,044 --> 00:50:05,828 S... Stop. Okay? Get out of here. 877 00:50:06,438 --> 00:50:08,222 Guys, look. Hey, I'm... I'm done. 878 00:50:08,527 --> 00:50:09,789 All right, go play with your parents. 879 00:50:09,919 --> 00:50:11,225 I don't care anymore. 880 00:50:11,704 --> 00:50:13,836 But don't you want to know what happened this morning? 881 00:50:14,446 --> 00:50:15,664 I'll tell you. 882 00:50:16,274 --> 00:50:17,884 If you can keep it a secret. 883 00:50:19,929 --> 00:50:22,454 Yeah. No, no, no, I won't tell anyone. What happened? 884 00:50:23,237 --> 00:50:24,760 Insectos muertos. 885 00:50:25,370 --> 00:50:26,501 What did he just say? 886 00:50:26,719 --> 00:50:28,025 Dead bugs. 887 00:50:29,113 --> 00:50:31,941 Hey, Lucy, I was responsible 888 00:50:32,029 --> 00:50:33,291 for the two of you, 889 00:50:33,552 --> 00:50:35,858 so I need to know that you're both okay. 890 00:50:38,557 --> 00:50:40,298 I need to know that I'm okay. 891 00:50:40,472 --> 00:50:42,778 Do you understand that?Of course I do. 892 00:50:44,650 --> 00:50:49,307 And I promise... we're better than ever. 893 00:50:50,917 --> 00:50:54,138 Jesus Christ. 894 00:50:54,225 --> 00:50:55,443 "Jesus Christ." 895 00:50:56,227 --> 00:50:57,402 All right, give me the shovel. 896 00:50:57,532 --> 00:50:58,707 Make me. 897 00:50:58,838 --> 00:51:00,448 Make you? Just give it to me. 898 00:51:01,493 --> 00:51:04,757 Come on, give it to me. 899 00:51:04,887 --> 00:51:05,975 Spencer! 900 00:51:10,806 --> 00:51:11,807 Spencer? 901 00:51:13,592 --> 00:51:16,551 Hey. Wh-- Spence, hey, hey. 902 00:51:16,638 --> 00:51:18,031 All right, just cough. Try and cough it up. 903 00:51:23,384 --> 00:51:27,127 Spence. Spencer. Spence, hey, hey, hey. 904 00:51:27,258 --> 00:51:29,129 Come on. Breathe. You got to breathe, buddy. 905 00:51:29,216 --> 00:51:30,391 Come on. Come on. 906 00:51:33,960 --> 00:51:36,093 Come on! Come on! 907 00:51:36,223 --> 00:51:38,747 Come on, Spencer. 908 00:51:41,359 --> 00:51:43,883 Spencer, come on. Just breathe. Breathe. 909 00:51:44,013 --> 00:51:47,147 Please. Come on. Wake up. Come on, don't... don't do this. 910 00:51:47,234 --> 00:51:48,583 Don't do this. You're messing with me. 911 00:51:48,714 --> 00:51:50,368 Come on. Come on! Wake up.Ben? 912 00:51:50,542 --> 00:51:51,630 Oh, my God. He's not breathing. 913 00:51:52,021 --> 00:51:54,023 I... I can't find a pulse. Margo, I can't find a pulse! 914 00:51:54,111 --> 00:51:56,113 Ellie! Ellie! Move, move, move.What do we do? 915 00:51:56,200 --> 00:51:57,679 What do we do?I don't know. 916 00:51:57,853 --> 00:51:59,899 I don't know. 917 00:52:00,029 --> 00:52:01,857 He's not... he's not, um...Ellie! 918 00:52:01,944 --> 00:52:03,555 I don't know what we're supposed to do. 919 00:52:03,642 --> 00:52:04,817 What... what? He's... 920 00:52:04,947 --> 00:52:09,169 What? No, no, no, no! No, Spencer. 921 00:52:09,909 --> 00:52:11,171 Is he going to be okay? 922 00:52:11,302 --> 00:52:12,868 Come on. No, Spencer. 923 00:52:12,999 --> 00:52:16,133 Come on. Come on, Spencer. Thomas! 924 00:52:16,481 --> 00:52:18,047 Thomas!Come on, Spencer. 925 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 What happened? Come on. No. 926 00:52:20,093 --> 00:52:21,616 No. Come on.Daddy. 927 00:52:21,747 --> 00:52:23,183 Oh, no. Oh, my God. 928 00:52:23,314 --> 00:52:25,968 No. No. No. No. Lucy, look at me. 929 00:52:26,099 --> 00:52:28,101 It's gonna be fine. It's okay. 930 00:52:48,513 --> 00:52:50,602 No. No. 931 00:52:59,263 --> 00:53:00,699 What happened? 932 00:53:06,487 --> 00:53:07,749 What did you do? 933 00:53:12,145 --> 00:53:14,278 No, no, no. I... I didn't, I didn't do anything. 934 00:53:14,365 --> 00:53:15,627 This wasn't me. This... this isn't... 935 00:53:15,714 --> 00:53:16,715 this isn't my fault. 936 00:53:17,019 --> 00:53:18,020 What are you talking about? They did this. 937 00:53:18,151 --> 00:53:19,152 This is... this is their fault! 938 00:53:19,239 --> 00:53:20,371 This is your fault! Get out! 939 00:53:20,545 --> 00:53:21,937 No, I... I... Get out! 940 00:53:22,068 --> 00:53:23,461 Shut up and get the fuck out of here! 941 00:53:23,591 --> 00:53:24,462 I told you, ever since they went out... 942 00:53:24,897 --> 00:53:26,290 I just need you to listen.No, get the fuck out! 943 00:53:26,377 --> 00:53:27,552 Okay, okay.Get the fuck out of here! 944 00:53:27,639 --> 00:53:28,553 Get out! 945 00:53:28,683 --> 00:53:29,945 Just listen to me for one second. 946 00:53:30,076 --> 00:53:31,730 Get the fuck out! Get the fuck out! 947 00:54:00,846 --> 00:54:02,891 Oh, my God, no! 948 00:54:16,296 --> 00:54:19,517 I need to report a... Oh, God. 949 00:54:20,605 --> 00:54:22,084 I need to report... 950 00:54:25,000 --> 00:54:27,307 I... I need to report a death. 951 00:54:29,222 --> 00:54:32,269 Hello? This is Thomas Huerta. 952 00:54:33,357 --> 00:54:36,447 Ben Winslow has just murdered my son. 953 00:54:40,233 --> 00:54:44,106 End of Churchill Road. The Far Syde Cabins. 954 00:54:46,500 --> 00:54:47,719 A few hours? 955 00:54:47,806 --> 00:54:50,025 Yeah, we can wait. We'll be here. 956 00:56:06,841 --> 00:56:08,321 Margo. 957 00:56:08,452 --> 00:56:12,107 Hey. No, no. It's not me. Hey. Hey. Hey. 958 00:56:12,194 --> 00:56:13,718 You got to believe me. 959 00:56:14,240 --> 00:56:15,981 I don't know what to say to you. 960 00:56:16,111 --> 00:56:18,897 This all started when we... when we went to the ruins. 961 00:56:19,332 --> 00:56:20,594 Th... Think about it. 962 00:56:20,681 --> 00:56:23,336 The kids have been obsessed with going back there. 963 00:56:23,467 --> 00:56:25,251 "The place that shines." 964 00:56:25,382 --> 00:56:27,862 They jumped in, and something down there took their place. 965 00:56:27,993 --> 00:56:29,951 Their bodies must still be there. 966 00:56:30,082 --> 00:56:33,041 Oh, Ben.No, no, I'm not crazy. I'm not. 967 00:56:33,607 --> 00:56:35,261 You know, if you come with me, you'll see. 968 00:56:35,392 --> 00:56:36,915 Come on, come on.Ben, let go of me. 969 00:56:37,002 --> 00:56:38,656 No, you just need to see.Let go of my arm. 970 00:56:38,786 --> 00:56:39,918 No, come on.Ben! 971 00:56:40,179 --> 00:56:42,442 You're just making things worse. What will this prove? 972 00:56:42,573 --> 00:56:45,184 I need you to believe me. I need you to be on my side. 973 00:56:46,577 --> 00:56:48,448 Fine. Fine, let's go. 974 00:56:48,535 --> 00:56:51,625 And when there's nothing there, what then? What do we do then? 975 00:58:22,542 --> 00:58:23,848 They were there. 976 00:58:26,415 --> 00:58:29,549 Margaret, they were just right there. 977 00:58:31,856 --> 00:58:33,466 Margaret, please. 978 00:58:36,121 --> 00:58:37,514 Do not look at me like that. 979 00:58:40,342 --> 00:58:41,953 There's nothing there, Ben. 980 00:58:42,083 --> 00:58:43,258 No, I know what I saw. 981 00:58:43,345 --> 00:58:45,478 They were right there, okay? 982 00:58:45,609 --> 00:58:48,002 Just right... just right fucking there! 983 00:58:48,133 --> 00:58:49,961 All right, all right, okay. 984 00:58:50,091 --> 00:58:52,311 I'll j... I'll... I can climb down and I... 985 00:58:54,661 --> 00:58:58,012 What the fuck? Okay. Okay, okay. 986 00:58:58,099 --> 00:58:59,840 I bet an animal dragged them away or something. 987 00:58:59,927 --> 00:59:01,363 Some... Something happened! Some... 988 00:59:01,450 --> 00:59:02,756 Th... There's something I just don't understand yet... 989 00:59:02,843 --> 00:59:04,149 Ben. Ben....but I will. 990 00:59:04,279 --> 00:59:05,585 Okay, no, no, no! I'm gonna understand, 991 00:59:05,672 --> 00:59:08,022 and then you'll see it.Ben! Just stop! 992 00:59:09,067 --> 00:59:14,115 Even with all of the evidence just staring right at you, 993 00:59:14,202 --> 00:59:18,511 you can't admit, you can't even acknowledge just for one moment 994 00:59:18,598 --> 00:59:20,469 that you might be wrong! 995 00:59:21,558 --> 00:59:24,517 Everything that's happening... it's just in your head! 996 00:59:28,521 --> 00:59:30,871 I know what I saw. 997 00:59:31,306 --> 00:59:34,092 You need to listen to me. 998 00:59:34,701 --> 00:59:38,313 Ben, Spencer is dead. 999 00:59:39,184 --> 00:59:42,187 He is dead. And it's not because of 1000 00:59:42,622 --> 00:59:45,756 some old building or a hole in the ground. 1001 00:59:45,886 --> 00:59:48,889 It's because your actions, they have consequences. 1002 00:59:49,020 --> 00:59:53,459 Your ac... You. You did this. Just you. 1003 00:59:56,593 --> 00:59:57,942 That's how it is? 1004 00:59:59,987 --> 01:00:01,815 Yeah, that's how it is. 1005 01:00:11,912 --> 01:00:13,392 Ben. 1006 01:00:21,182 --> 01:00:26,535 We have to go back and... sort it out. 1007 01:00:28,712 --> 01:00:31,497 But... when we're there... 1008 01:00:33,499 --> 01:00:35,501 we can keep talking. 1009 01:00:36,676 --> 01:00:39,636 Ben, for me, please. Let's just go back together. 1010 01:02:08,550 --> 01:02:09,421 Oh. 1011 01:02:17,821 --> 01:02:19,561 You should be with your parents. 1012 01:02:20,171 --> 01:02:23,174 It's okay. He's just playing. 1013 01:02:25,742 --> 01:02:28,788 Lucy, honey...Can I show you a trick? 1014 01:02:31,399 --> 01:02:32,531 Sure. 1015 01:02:36,404 --> 01:02:40,626 Oh. Lucy, I think we should stay by the cabin with your parents. 1016 01:02:42,846 --> 01:02:44,412 I'll get them soon. 1017 01:02:45,065 --> 01:02:46,110 What? 1018 01:02:47,285 --> 01:02:48,939 I want to play with you now. 1019 01:02:52,377 --> 01:02:53,421 Honey... 1020 01:02:53,552 --> 01:02:55,423 I want to show you what's in the woods. 1021 01:02:59,471 --> 01:03:00,515 Lucy. 1022 01:03:03,649 --> 01:03:06,347 I want to show you what's in the woods. 1023 01:03:10,874 --> 01:03:14,094 Please? 1024 01:03:14,225 --> 01:03:16,314 Oh, honey. 1025 01:03:20,927 --> 01:03:22,494 Are you okay for a minute? 1026 01:03:22,842 --> 01:03:24,801 I'll... I'll be just a minute, okay, hon? 1027 01:03:25,410 --> 01:03:26,541 I'll be right back. 1028 01:03:53,003 --> 01:03:54,352 Hey. 1029 01:03:55,092 --> 01:03:56,658 Get the hell away from her, Margaret. 1030 01:03:56,789 --> 01:03:58,138 Lucy, come here right now. 1031 01:03:58,269 --> 01:03:59,792 But...She just wanted to... 1032 01:03:59,879 --> 01:04:01,707 Don't tell me what she wants. 1033 01:04:04,492 --> 01:04:05,798 I'm gonna go check on your mother. 1034 01:04:05,929 --> 01:04:07,321 You stay strong, okay? 1035 01:04:15,895 --> 01:04:16,896 Daddy? 1036 01:04:18,724 --> 01:04:19,856 Are you okay? 1037 01:04:21,727 --> 01:04:23,424 Can I show you something in the woods? 1038 01:04:56,675 --> 01:04:57,806 Ellie? 1039 01:05:07,033 --> 01:05:08,165 Ellie? 1040 01:05:21,352 --> 01:05:22,744 Ellie? 1041 01:05:38,282 --> 01:05:39,370 Ellie? 1042 01:05:45,942 --> 01:05:47,160 Ellie? 1043 01:05:50,163 --> 01:05:51,469 Thomas? 1044 01:06:06,745 --> 01:06:08,138 Thomas? 1045 01:06:19,932 --> 01:06:21,455 Thomas? 1046 01:06:25,198 --> 01:06:26,373 Thomas? 1047 01:06:29,507 --> 01:06:30,856 Hello? 1048 01:07:07,501 --> 01:07:09,329 Fuck. 1049 01:07:09,764 --> 01:07:13,942 Oh, come on, Ben. Pick up, Ben. 1050 01:08:24,317 --> 01:08:25,449 Ellie? 1051 01:08:33,587 --> 01:08:34,588 What the fuck? 1052 01:08:50,517 --> 01:08:53,564 Oh, m... Oh, my God! 1053 01:08:53,651 --> 01:08:56,175 Ellie! Ellie! 1054 01:08:56,306 --> 01:08:59,918 Ellie! Ellie, what... 1055 01:09:00,136 --> 01:09:03,139 Oh, my God, what happened? 1056 01:09:03,269 --> 01:09:06,359 What happened? 1057 01:09:13,279 --> 01:09:14,759 Oh, my God. 1058 01:09:32,342 --> 01:09:34,344 Spencer? 1059 01:09:48,096 --> 01:09:50,055 What did you do to your mom, Spencer? 1060 01:11:38,206 --> 01:11:42,776 Want to play a game, Margaret? It's fun, I promise. 1061 01:11:44,256 --> 01:11:45,910 You play the Rabid Queen. 1062 01:11:46,084 --> 01:11:48,086 And I'll even give you a head start. 1063 01:11:50,088 --> 01:11:53,831 You want to know what happens when we catch the Rabid Queen? 1064 01:11:54,440 --> 01:11:56,486 I never got to tell you. 1065 01:12:15,069 --> 01:12:16,462 Ten. 1066 01:12:18,595 --> 01:12:19,813 Nine. 1067 01:12:22,773 --> 01:12:24,775 Eight. 1068 01:12:26,646 --> 01:12:28,735 Seven. 1069 01:12:30,911 --> 01:12:33,044 Six. 1070 01:12:35,176 --> 01:12:36,613 Five. 1071 01:12:39,006 --> 01:12:40,268 Four. 1072 01:12:42,749 --> 01:12:44,011 Three. 1073 01:12:46,536 --> 01:12:48,146 Two. 1074 01:12:51,279 --> 01:12:52,629 One. 1075 01:12:53,760 --> 01:12:59,287 Ready or not, here we come. 1076 01:13:53,124 --> 01:13:54,255 Off with her head. 1077 01:14:01,393 --> 01:14:03,351 She's dead. They killed her. Whoa, whoa. 1078 01:14:03,482 --> 01:14:05,223 Slow down. Slow down. Are you Ms. Huerta? 1079 01:14:05,310 --> 01:14:07,225 No. She's dead. They killed her. 1080 01:14:07,312 --> 01:14:08,618 You're not listening to me.Okay, I received 1081 01:14:08,705 --> 01:14:09,923 a call about a dead boy. 1082 01:14:10,010 --> 01:14:11,577 It's Ms. Huerta who's dead? 1083 01:14:11,664 --> 01:14:14,319 No, he's not dead. He came back and he killed her. 1084 01:14:14,406 --> 01:14:16,800 Listen, I need you to take a deep breath, okay? 1085 01:14:16,887 --> 01:14:17,888 Just breathe. 1086 01:14:18,018 --> 01:14:20,151 It's them. It's the fucking children. 1087 01:14:20,238 --> 01:14:22,327 We... we need to get into your truck right now. 1088 01:14:22,414 --> 01:14:24,416 All... all right, ma'am. Why don't we go inside 1089 01:14:24,503 --> 01:14:26,505 and you can just show me what happened, okay? 1090 01:14:26,592 --> 01:14:28,159 Everything's gonna be all right. We'll work this out. 1091 01:14:28,246 --> 01:14:29,769 I don't want to go in there. She's in there. 1092 01:14:29,856 --> 01:14:32,163 Ms. Huerta? No, it's... it's her kids. 1093 01:14:32,293 --> 01:14:33,991 She's dead in the bedroom. 1094 01:14:34,078 --> 01:14:35,253 Okay, okay.And now her... 1095 01:14:35,427 --> 01:14:38,474 Actually, why don't you stay out here instead, okay? 1096 01:14:38,561 --> 01:14:40,563 I'll just go in and check things out, 1097 01:14:40,650 --> 01:14:42,129 see what's what and... 1098 01:14:42,390 --> 01:14:44,784 Stay right there. Do not move. 1099 01:14:46,351 --> 01:14:48,396 Don't go anywhere. I'll be right back. 1100 01:15:07,459 --> 01:15:08,634 Fuck this. 1101 01:15:10,854 --> 01:15:13,552 All right. Stop right there, ma'am. Stop. Okay? 1102 01:15:13,900 --> 01:15:16,424 There's a lot of blood in there. You're right about that. 1103 01:15:16,555 --> 01:15:18,165 But there's no dead boy 1104 01:15:18,252 --> 01:15:20,167 and there's no dead lady in there either. 1105 01:15:21,342 --> 01:15:23,649 That's not possible. I... 1106 01:15:23,780 --> 01:15:26,173 Listen, I'm gonna need you to come down with me to... to... 1107 01:16:19,313 --> 01:16:24,101 Margaret. Where are you? 1108 01:16:24,667 --> 01:16:27,670 Come out, come out, wherever you are. 1109 01:17:10,408 --> 01:17:13,367 Olly olly oxen free. 1110 01:18:34,535 --> 01:18:35,711 Ben? 1111 01:18:37,321 --> 01:18:38,539 Ben? 1112 01:18:45,285 --> 01:18:46,634 Ben? 1113 01:18:47,810 --> 01:18:49,246 Ben, where are you? 1114 01:18:52,858 --> 01:18:54,251 Margaret. 1115 01:18:54,468 --> 01:18:58,559 Oh, my God. Okay. 1116 01:18:58,690 --> 01:18:59,735 Okay, we need to go. 1117 01:18:59,865 --> 01:19:00,997 What?We need to go. 1118 01:19:01,084 --> 01:19:02,563 I'm so sorry that I didn't listen to you, 1119 01:19:02,650 --> 01:19:04,478 but everything you said was true so we have to go now. 1120 01:19:04,565 --> 01:19:05,741 No, no, no. Why would we do that? 1121 01:19:05,871 --> 01:19:07,699 Because they're trying to kill us. 1122 01:19:07,786 --> 01:19:09,353 No, it's beautiful. 1123 01:19:09,962 --> 01:19:11,268 I didn't understand why the kids were 1124 01:19:11,398 --> 01:19:14,967 so drawn to it before, but now... now I do. 1125 01:19:15,054 --> 01:19:16,316 I know why they followed it down. 1126 01:19:16,403 --> 01:19:17,796 Hey, I... I don't know what you're talking about, 1127 01:19:17,883 --> 01:19:19,667 but we need to, we need to, we need to go now. 1128 01:19:19,755 --> 01:19:21,408 The place that shines. 1129 01:19:23,454 --> 01:19:25,195 And you can see it, too. 1130 01:19:25,935 --> 01:19:28,807 I don't... I don't want to see it. 1131 01:19:28,981 --> 01:19:31,767 I want to... I want to go, Ben. 1132 01:19:31,897 --> 01:19:33,464 There's nowhere else to go. 1133 01:19:36,815 --> 01:19:38,774 I think we should settle down. 1134 01:19:46,782 --> 01:19:48,435 We should start a family. 1135 01:19:53,919 --> 01:19:59,185 You decided for us before, but now... I'm weighing in. 1136 01:19:59,795 --> 01:20:02,319 Those fucking things are trying to fucking kill us! 1137 01:20:02,928 --> 01:20:04,843 We don't even know where Thomas is. 1138 01:20:05,626 --> 01:20:08,064 Those things, they killed Ellie. 1139 01:20:08,194 --> 01:20:10,675 They're young. They'll learn. 1140 01:20:11,719 --> 01:20:14,461 And we can be together. All of us. 1141 01:20:14,722 --> 01:20:17,377 That feeling of connection you've been searching for. 1142 01:20:17,943 --> 01:20:20,293 It's being part of something bigger. 1143 01:20:22,078 --> 01:20:25,733 I've found that. I can show you. 1144 01:20:30,608 --> 01:20:32,523 I don't know what you are, but you're not Ben. 1145 01:20:38,921 --> 01:20:40,226 You'll see. 1146 01:20:41,358 --> 01:20:42,750 And you'll make more of them. 1147 01:20:44,317 --> 01:20:47,973 We'll make more. We'll make them together. 1148 01:26:49,465 --> 01:26:50,553 Margaret. 1149 01:26:52,424 --> 01:26:54,209 No. 1150 01:26:56,820 --> 01:26:58,082 No. 1151 01:27:04,044 --> 01:27:08,484 Just... just let me go. Let me go. 1152 01:27:12,923 --> 01:27:14,011 Go! 1153 01:27:15,708 --> 01:27:16,970 Go! 1154 01:27:28,373 --> 01:27:30,245 Margaret! 1155 01:31:09,507 --> 01:31:10,552 ♪ Fade 1156 01:31:28,874 --> 01:31:30,354 ♪ Escape 1157 01:31:35,838 --> 01:31:39,276 ♪ Another tiny apocalypse 80537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.