Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,667 --> 00:00:10,875
(Doom) No fractal?
2
00:00:10,959 --> 00:00:13,000
-(theme song)
-Ooh, I love this song.
3
00:00:13,083 --> 00:00:14,083
♪ La, la, la ♪
4
00:00:14,166 --> 00:00:17,917
♪ All you have to do is shoutWho's gonna Hero Up? ♪
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,125
-♪ Hero ♪
-(radio changes)
6
00:00:20,208 --> 00:00:23,250
(country music)
7
00:00:27,208 --> 00:00:28,750
- (theme song)
-Hey!
8
00:00:28,834 --> 00:00:31,333
- (country music)
-Knock it off, banjo breath.
9
00:00:31,417 --> 00:00:33,500
-(theme song)
-Oh, yeah? That's how you feel, huh?
10
00:00:33,583 --> 00:00:34,875
-Put it back.
-Oh, stop it.
11
00:00:34,959 --> 00:00:40,333
(radio station changes rapidly)
12
00:00:41,834 --> 00:00:42,875
(station continues changing)
13
00:00:43,625 --> 00:00:44,709
Silence!
14
00:00:46,709 --> 00:00:49,208
No fractal!
15
00:00:49,291 --> 00:00:53,417
Who do I have to flog around here
to get an Infinity fractal?
16
00:00:53,500 --> 00:00:56,917
I guess most of the fractals
have been found already, Dr. Doom.
17
00:00:57,000 --> 00:00:58,375
(Doom) Silence, MODOK!
18
00:00:58,458 --> 00:01:01,375
Oh, it's been weeks
since I have had a lead on a fractal.
19
00:01:01,959 --> 00:01:05,834
(Doom) You seen before you
a desperate von Doom.
20
00:01:05,917 --> 00:01:08,959
(Ms. Marvel) And desperation's
making you sloppy.
21
00:01:15,000 --> 00:01:16,583
Ms. Marvel is right, Doom.
22
00:01:16,667 --> 00:01:18,500
You used to send your henchmen
on fractal raids,
23
00:01:18,583 --> 00:01:21,250
while you hid behind Villainville's
defense systems.
24
00:01:21,333 --> 00:01:24,250
I am Villainville's defense systems!
25
00:01:29,417 --> 00:01:30,875
Oh, hello, baby.
26
00:01:30,959 --> 00:01:34,250
Uh, it's always so awkward
when we run into each other.
27
00:01:34,333 --> 00:01:35,333
(chortles)
28
00:01:46,750 --> 00:01:48,750
Blasted cosmic power!
29
00:01:53,750 --> 00:01:55,917
Uh! That hurts.
30
00:02:03,291 --> 00:02:06,375
(bellows)
31
00:02:11,291 --> 00:02:13,709
At last, I have found the one I seek.
32
00:02:15,917 --> 00:02:19,792
(Doom) With that Infinity Sword,I will rule the universe.
33
00:02:22,250 --> 00:02:24,792
All right, Squaddies!Time to Hero Up!
34
00:02:25,583 --> 00:02:28,583
♪ When the bad guys are outAll you have to do is shout now ♪
35
00:02:28,667 --> 00:02:30,875
♪ Who's gonna Hero Up? ♪
36
00:02:30,959 --> 00:02:32,166
♪ Well, they may not get along ♪
37
00:02:32,250 --> 00:02:33,750
♪ But they're always fighting strong now ♪
38
00:02:33,834 --> 00:02:35,875
♪ Who's gonna Hero Up? ♪
39
00:02:35,959 --> 00:02:40,792
♪ Who'll save the day?The Super Hero Squad! ♪
40
00:02:40,875 --> 00:02:44,166
♪ They'll Hero Up again! ♪
41
00:02:44,250 --> 00:02:46,750
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
42
00:02:46,834 --> 00:02:49,333
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
43
00:02:49,417 --> 00:02:50,583
♪ Wolverine and Hulk are fierce ♪
44
00:02:50,667 --> 00:02:51,834
♪ Dr. Doom ends up in tears ♪
45
00:02:51,917 --> 00:02:53,917
♪ When Iron Man joins the fight ♪
46
00:02:54,000 --> 00:02:56,500
♪ Falcon darts in from the skySilver Surfer by his side ♪
47
00:02:56,583 --> 00:03:00,583
♪ Thor's hammer has thunder's might ♪
48
00:03:00,667 --> 00:03:05,125
♪ Who'll save the day?The Super Hero Squad! ♪
49
00:03:05,208 --> 00:03:09,083
♪ They'll Hero Up again! ♪
50
00:03:09,166 --> 00:03:11,166
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
51
00:03:11,250 --> 00:03:13,917
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
52
00:03:14,000 --> 00:03:16,500
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
53
00:03:16,583 --> 00:03:18,750
♪ Super Hero Squad! ♪
54
00:03:19,417 --> 00:03:20,959
I hate those Squaddies!
55
00:03:34,959 --> 00:03:36,375
Ah!
56
00:03:40,917 --> 00:03:43,625
(Ms. Marvel)
Who's my little cutesy-ootsie?
57
00:03:49,709 --> 00:03:51,709
Sleeper hold.
58
00:03:51,792 --> 00:03:54,458
(snores)
59
00:03:54,542 --> 00:03:56,125
Wake up, bad guy.
60
00:03:56,208 --> 00:03:57,959
I'm the one who's supposed
to be asleep.
61
00:03:58,041 --> 00:04:01,291
Now, you space-born
son of a spoon,
62
00:04:01,375 --> 00:04:03,834
I am going to pay you back
63
00:04:03,917 --> 00:04:07,291
for the cosmic burrito
you made me eat.
64
00:04:08,875 --> 00:04:10,083
Uh?
65
00:04:10,166 --> 00:04:11,375
(Abomination) Uh-oh.
66
00:04:14,542 --> 00:04:15,750
(Doom) Not so fast.
67
00:04:15,834 --> 00:04:18,417
I have got the drop on you.
68
00:04:18,500 --> 00:04:20,667
I've got the drop on you.
69
00:04:20,750 --> 00:04:22,625
And I've got the drop on you.
70
00:04:22,709 --> 00:04:26,500
Oh, I don't have
the drop on anybody.
71
00:04:26,583 --> 00:04:29,667
It appears we have
a Rigelian stand-off.
72
00:04:35,208 --> 00:04:36,542
What the...
73
00:04:42,208 --> 00:04:44,125
(Surfer) Stardust, my old friend.
74
00:04:44,208 --> 00:04:45,291
What brings you to Earth?
75
00:04:45,375 --> 00:04:47,417
I'm here to warn you, he's coming.
76
00:04:47,500 --> 00:04:48,542
(Silver Surfer) No way.
77
00:04:48,625 --> 00:04:50,625
(Stardust) Seriously, he is coming.
78
00:04:54,417 --> 00:04:57,166
Oh, Kirby crackle.
79
00:04:57,250 --> 00:05:00,875
This person is another source
of cosmic energy.
80
00:05:00,959 --> 00:05:03,959
She has got to be easier to tap
than the Silver Surfer.
81
00:05:06,208 --> 00:05:07,667
You know, in that mask,
82
00:05:07,750 --> 00:05:09,125
you kind of remind me of that raccoon
83
00:05:09,208 --> 00:05:10,667
that got into our garbage can
last summer.
84
00:05:10,750 --> 00:05:11,792
No offense.
85
00:05:11,875 --> 00:05:13,750
Oh, yeah? Oh, yeah?
86
00:05:15,667 --> 00:05:16,667
(MODOK) Darn.
87
00:05:19,875 --> 00:05:22,166
The exact piece I need.
88
00:05:22,250 --> 00:05:25,250
40, 41, 42, 43, 44.
89
00:05:27,417 --> 00:05:28,917
Does he know I am here?
90
00:05:29,000 --> 00:05:30,875
You have escaped
his attention for now,
91
00:05:30,959 --> 00:05:32,625
but Earth has not.
92
00:05:32,709 --> 00:05:35,041
Earth is really on his mind.
93
00:05:35,125 --> 00:05:36,291
(humming)
94
00:05:36,375 --> 00:05:37,834
Most disturbing.
95
00:05:37,917 --> 00:05:38,709
(Doom) Most disturb...
96
00:05:38,792 --> 00:05:40,959
I'll give you disturbing!
97
00:05:48,834 --> 00:05:49,834
No!
98
00:05:55,625 --> 00:05:57,000
-Hey.
-Wait.
99
00:05:57,083 --> 00:06:01,166
Dad-blamed space goon,
they're getting away.
100
00:06:01,834 --> 00:06:03,500
Let Stardust handle Doom.
101
00:06:09,125 --> 00:06:10,667
(Doom) MODOK!
102
00:06:10,750 --> 00:06:13,417
We need to begin evacuating
on a massive scale.
103
00:06:13,500 --> 00:06:14,667
Mind telling me why?
104
00:06:14,750 --> 00:06:17,959
Galactus is coming.
The Earth will perish.
105
00:06:19,208 --> 00:06:20,625
Ooh, dang.
106
00:06:21,750 --> 00:06:22,917
(MODOK cackles)
107
00:06:31,041 --> 00:06:34,000
I lost my best hover chair,
but it was worth it.
108
00:06:37,000 --> 00:06:38,750
(Stardust) When I get out of here,
I'm going to...
109
00:06:38,834 --> 00:06:42,625
Will you hurry upand drain her power?
110
00:06:42,709 --> 00:06:46,959
With that stuff, I know I canrebuild the Infinity Sword.
111
00:06:47,041 --> 00:06:49,625
You're going to all get it.
You're all going to...
112
00:06:56,625 --> 00:06:58,458
(Stardust) Come on!
113
00:07:01,625 --> 00:07:03,500
Stardust is breaking loose, you fools!
114
00:07:08,375 --> 00:07:12,375
(MODOK and Abomination yelp)
115
00:07:17,709 --> 00:07:20,792
Ha, it is you who are the fool.
116
00:07:20,875 --> 00:07:22,709
Come again?
117
00:07:23,709 --> 00:07:26,041
Will you stop moving?
118
00:07:26,125 --> 00:07:29,750
Well, my cosmic power
is like unto zilch
119
00:07:29,834 --> 00:07:32,250
compared to the might of Galactus.
120
00:07:32,333 --> 00:07:34,083
If you cannot even hold me,
121
00:07:34,166 --> 00:07:37,417
I suggest you leave Earth
before you face real power.
122
00:07:37,500 --> 00:07:40,208
All life will end.
123
00:07:45,750 --> 00:07:49,792
Nobody ends life on Earth but Doom!
124
00:07:49,875 --> 00:07:51,583
Hey, look.
125
00:07:53,917 --> 00:07:54,959
Yikes.
126
00:07:58,083 --> 00:08:01,125
You are going to take me
to your master.
127
00:08:01,208 --> 00:08:04,458
I'd like a word with this Galactix.
128
00:08:04,542 --> 00:08:06,625
It's Galactus.
129
00:08:06,709 --> 00:08:08,125
Oh! (grunts)
130
00:08:08,208 --> 00:08:10,375
(Doom) Whatever.
131
00:08:10,458 --> 00:08:12,834
Get my rocket ship ready.
132
00:08:19,792 --> 00:08:22,333
(Iron Man)
Now, let me get this straight.
133
00:08:22,417 --> 00:08:24,583
(hums theme song)
134
00:08:24,667 --> 00:08:27,041
This is no time
for hanging pictures, Iron Man.
135
00:08:27,125 --> 00:08:29,583
Like I said in the first act,
the Earth will perish.
136
00:08:29,667 --> 00:08:30,667
We must evacuate.
137
00:08:30,750 --> 00:08:33,667
When Colonel Fury hears about this,
he'll evacuate the people.
138
00:08:33,750 --> 00:08:35,417
Okay, what is a Galactus,
139
00:08:35,500 --> 00:08:37,083
and why haven't we heard
of one before?
140
00:08:37,166 --> 00:08:39,250
I am not what I seem.
141
00:08:42,333 --> 00:08:43,792
Cosmic.
142
00:08:48,208 --> 00:08:50,458
(Silver Surfer) Long ago,on my home planet Zenn-La,
143
00:08:50,542 --> 00:08:52,458
I was an astronomercalled Norrin Radd.
144
00:08:52,542 --> 00:08:54,041
(Iron Man) Radd?
145
00:08:54,125 --> 00:08:55,000
(Silver Surfer) Totally.
146
00:08:55,083 --> 00:08:57,542
I was the first to spot Galactuscoming for us.
147
00:08:58,250 --> 00:09:00,166
We knew that he devours whole worlds
148
00:09:00,250 --> 00:09:02,583
by draining the power cosmic out of them.
149
00:09:24,291 --> 00:09:27,583
He agreed to spare my home,if in return I became his herald.
150
00:09:32,000 --> 00:09:34,250
Galactus gave mea tiny fraction of his power,
151
00:09:34,333 --> 00:09:37,250
and he made methe cosmic being you see today.
152
00:09:37,792 --> 00:09:40,417
As his herald, I would prepareplanets for destruction,
153
00:09:40,500 --> 00:09:42,500
evacuating as many as I could...
154
00:09:46,291 --> 00:09:47,667
Before the end came.
155
00:09:48,250 --> 00:09:51,667
Wow, you saved
your whole planet, and more.
156
00:09:51,750 --> 00:09:54,041
Truly thou art the greatest hero of all.
157
00:09:54,125 --> 00:09:55,542
I am no hero.
158
00:09:55,625 --> 00:09:57,291
No matter how many I saved,
159
00:09:57,375 --> 00:10:01,166
I couldn't bear to see world upon world
gobbled up, so I left him.
160
00:10:01,250 --> 00:10:04,125
In my absence,
Galactus has taken other heralds.
161
00:10:04,208 --> 00:10:05,667
Ugh.
162
00:10:05,750 --> 00:10:08,291
Wait a minute.
This guy eats whole planets?
163
00:10:08,375 --> 00:10:09,917
Of course not.
164
00:10:10,000 --> 00:10:11,959
He takes several bites
and chews them thoroughly.
165
00:10:12,041 --> 00:10:14,792
Oh, yeah. (shudders)
166
00:10:14,875 --> 00:10:17,583
I have spent my time
as a Squaddie trying make up
167
00:10:17,667 --> 00:10:19,291
for the planets I could not save,
168
00:10:19,375 --> 00:10:21,709
and learning to cook
for smaller appetites.
169
00:10:22,291 --> 00:10:24,291
Hulk love that story.
170
00:10:25,000 --> 00:10:28,583
Shiny poignant.
Oh, me love shiny.
171
00:10:28,667 --> 00:10:30,375
(Hulk sobs)
172
00:10:33,667 --> 00:10:35,208
(MODOK) Bail. Bail.
173
00:10:35,291 --> 00:10:39,625
Bail. Bail. Bail.
174
00:10:39,709 --> 00:10:42,125
I'm bailing, I'm bailing.
175
00:10:42,208 --> 00:10:45,959
Ew! Why did I pick you
for this job, Mole Man?
176
00:10:46,041 --> 00:10:48,375
Hey, your gas
is as good as mine.
177
00:10:50,041 --> 00:10:51,583
Lookie, MODOK
178
00:10:52,208 --> 00:10:55,583
You bumpy green doofus, keep bailing.
179
00:10:55,667 --> 00:10:57,458
And don't stop until I tell you.
180
00:10:58,750 --> 00:11:00,041
(MODOK) Fools.
181
00:11:00,125 --> 00:11:03,291
I'm working with fools
who don't appreciate me.
182
00:11:03,375 --> 00:11:06,291
The water goes
outside the boat, Einstein.
183
00:11:07,917 --> 00:11:10,041
Oh, okay.
184
00:11:12,083 --> 00:11:13,625
Well, that's more like it.
185
00:11:35,458 --> 00:11:38,500
Doom, you meddle with forces
beyond your understanding.
186
00:11:38,583 --> 00:11:42,000
Like I haven't heard that before.
187
00:11:42,083 --> 00:11:43,750
Will you listen to me?
188
00:11:43,834 --> 00:11:46,417
Your arm's too short
to box with Galactus.
189
00:11:46,500 --> 00:11:49,583
He's bigger than you can imagine.
190
00:11:49,667 --> 00:11:52,291
Oh, really?
Just where is this Galactacus?
191
00:11:52,375 --> 00:11:54,291
It's Galactus.
192
00:11:54,375 --> 00:11:56,709
(sputters) Whatever-person.
193
00:12:00,417 --> 00:12:03,083
Galactus is here.
194
00:12:04,917 --> 00:12:06,250
(gasps)
195
00:12:06,333 --> 00:12:07,959
Stardust, my herald,
196
00:12:08,041 --> 00:12:11,166
have you found a planet
to ease my great hunger?
197
00:12:11,250 --> 00:12:16,834
Um, Earth is a most snackable world,
master, but quite heavily populated.
198
00:12:16,917 --> 00:12:18,667
Galactus must eat.
199
00:12:18,750 --> 00:12:20,917
Who cares what happens
to the puny creatures
200
00:12:21,000 --> 00:12:22,166
that live on my food?
201
00:12:22,250 --> 00:12:23,917
Excuse me? Galactic...
202
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
It's Galactus.
203
00:12:26,083 --> 00:12:28,625
Ah, whatever, whatever.
I have a proposition for you.
204
00:12:28,709 --> 00:12:32,542
I'll take the fight
out of Earth's heroes for you,
205
00:12:32,625 --> 00:12:36,750
if you give me a tiny bit
of your cosmic power...
206
00:12:36,834 --> 00:12:40,750
Say, enough to reassemble
the Infinity Sword.
207
00:12:40,834 --> 00:12:41,959
What do you say?
208
00:12:44,166 --> 00:12:45,583
Pest.
209
00:12:45,667 --> 00:12:47,417
(screams)
210
00:12:51,542 --> 00:12:53,250
Finish preparing the Earth.
211
00:12:53,333 --> 00:12:56,750
I'd like an early dinner.
There is a game on at 6:00.
212
00:13:34,834 --> 00:13:38,166
Well, here we are
on the dark side of the moon.
213
00:13:41,041 --> 00:13:43,166
(Iron Man) The six of us
should at least slow Galactus down.
214
00:13:43,250 --> 00:13:45,250
Ow. Who stepped on my heel?
215
00:13:45,333 --> 00:13:46,667
Sorry.
216
00:13:46,750 --> 00:13:50,250
Thing, you give me a flat tire here
and the whole suit depressurizes.
217
00:13:50,333 --> 00:13:52,000
Hey, I said I was sorry.
218
00:13:52,083 --> 00:13:53,583
Mind if I light the way?
219
00:13:53,667 --> 00:13:56,959
Johnny, as Iron Man just implied,
the moon has no atmosphere.
220
00:13:57,041 --> 00:13:58,333
Your flame powers don't work here.
221
00:13:58,375 --> 00:14:02,041
Hey, Stretcho, what's the big idea,
222
00:14:02,125 --> 00:14:04,000
making me land a ship
in the dark anyway?
223
00:14:04,083 --> 00:14:05,500
We need to be right
on the edge of night
224
00:14:05,583 --> 00:14:07,000
when this Galactus arrives.
225
00:14:07,750 --> 00:14:11,000
I get it. That way,
he'll have the sun in his eyes.
226
00:14:11,083 --> 00:14:13,709
So, uh, when's he getting here?
227
00:14:13,792 --> 00:14:15,750
I'm tracking him as we speak.
228
00:14:17,250 --> 00:14:18,250
That's Galactus.
229
00:14:18,333 --> 00:14:20,959
He will be here in time
for the early bird special.
230
00:14:21,041 --> 00:14:22,834
(Stardust) You do know him well.
231
00:14:22,917 --> 00:14:24,667
My friends, flee if you can,
232
00:14:24,750 --> 00:14:29,166
but if you plan to resist him,
I will have to dispose of you all.
233
00:14:29,250 --> 00:14:31,375
Hey, hey, hey,
is that any way to talk?
234
00:14:31,458 --> 00:14:33,417
Ain't you a lady or something?
235
00:14:33,500 --> 00:14:36,000
Firelord. Terrax the Tamer.
236
00:14:36,083 --> 00:14:37,709
(Thing) Okay, now you're
just making names up.
237
00:14:37,792 --> 00:14:42,291
Surfer, you face three heralds,
each as powerful as you.
238
00:14:43,458 --> 00:14:46,208
Now, will you move aside?
239
00:15:02,917 --> 00:15:06,667
(man) T-minus 18 hoursand 6 seconds.
240
00:15:16,417 --> 00:15:20,000
T-minus 12 hoursand 6 seconds.
241
00:15:59,291 --> 00:16:03,417
T-minus 2 hoursand 12 seconds.
242
00:16:03,500 --> 00:16:04,667
We're not going to make it.
243
00:16:04,750 --> 00:16:06,959
The world's going to get gobbled up.
244
00:16:07,041 --> 00:16:09,250
The whole world. Ah!
245
00:16:09,333 --> 00:16:10,458
Now, now, Ms. Marvel,
246
00:16:10,542 --> 00:16:12,959
super heroes have saved
the Earth a dozen times.
247
00:16:13,041 --> 00:16:14,458
Maybe even twelve.
248
00:16:14,542 --> 00:16:16,458
Nothing can beat us
when we all pull together,
249
00:16:16,542 --> 00:16:18,792
not even this galaxy gourmet fellow.
250
00:16:20,375 --> 00:16:22,291
Wow, thanks, Cap.
251
00:16:22,375 --> 00:16:23,500
You bet.
252
00:16:23,583 --> 00:16:25,375
Now, suck it up, soldier.
253
00:16:25,458 --> 00:16:27,375
That crybaby crud won't get
this space ark built.
254
00:16:27,458 --> 00:16:29,041
Put some juice in your caboose.
255
00:16:29,125 --> 00:16:31,709
Hup, hup, hup. Hup!
256
00:16:31,792 --> 00:16:33,375
That last hup goes for
the rest of you, too.
257
00:16:33,458 --> 00:16:36,875
Super Hero City, time to hero hup.
258
00:16:39,750 --> 00:16:42,375
♪ When the bad guys are outAll you have to do is shout now ♪
259
00:16:42,458 --> 00:16:43,875
♪ Who's gonna Hero Up? ♪
260
00:16:43,959 --> 00:16:45,458
♪ Well, they may not get along ♪
261
00:16:45,542 --> 00:16:47,542
♪ But they're always fighting strong now ♪
262
00:16:47,625 --> 00:16:49,667
♪ Who's gonna Hero Up? ♪
263
00:16:49,750 --> 00:16:54,458
♪ Who'll save the day?The Super Hero Squad! ♪
264
00:16:54,542 --> 00:16:58,542
♪ They'll Hero Up again! ♪
265
00:16:58,625 --> 00:17:00,458
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
266
00:17:02,208 --> 00:17:03,875
Evacuation in one hour.
267
00:17:03,959 --> 00:17:06,667
Hup, hup, hup, hup, hup.
268
00:17:17,417 --> 00:17:19,166
(Iron Man) No chance, weird herald,
269
00:17:19,250 --> 00:17:21,583
because this is where Earth
makes its last stand.
270
00:17:21,667 --> 00:17:23,208
Tell your planet-munching boss
271
00:17:23,291 --> 00:17:25,208
that there's no such thing
as a free lunch.
272
00:17:25,291 --> 00:17:28,041
Okay, but don't blame me
for your demolition.
273
00:17:28,125 --> 00:17:32,375
Blame your friend who fights
when he should run... Norrin Radd.
274
00:17:40,041 --> 00:17:41,291
All right!
275
00:17:41,375 --> 00:17:45,208
I was starting to think
this was some kind of staring contest.
276
00:17:46,000 --> 00:17:47,625
We think alike, human.
277
00:17:50,458 --> 00:17:53,625
(Thing) Ah, you lousy crumb bum.
278
00:18:06,000 --> 00:18:07,500
(groans)
279
00:18:08,959 --> 00:18:10,583
I think what she's trying to say is,
280
00:18:10,667 --> 00:18:13,250
"Reed, darling,
we can't keep this up all day."
281
00:18:32,250 --> 00:18:36,083
Hey, how come that guy
gets to be on fire?
282
00:18:37,250 --> 00:18:38,333
Put this around your wrist.
283
00:18:38,417 --> 00:18:40,667
It creates a micro-layer
of oxygen around you.
284
00:18:40,750 --> 00:18:42,667
I was saving it
for your birthday.
285
00:18:42,750 --> 00:18:45,709
In that case, there's something
I've been meaning to say...
286
00:18:45,792 --> 00:18:48,166
Flame on! Yeah!
287
00:18:53,250 --> 00:18:55,000
Criminy.
288
00:18:59,250 --> 00:19:01,792
You have sealed your fate.
289
00:19:01,875 --> 00:19:03,417
Only to keep it fresh.
290
00:19:03,500 --> 00:19:05,375
I hate when fate loses its crunch.
291
00:19:08,500 --> 00:19:10,291
(Thing) It's clobbering time.
292
00:19:23,166 --> 00:19:24,250
We better bounce.
293
00:19:33,500 --> 00:19:36,625
Statistically, this fight
can only end in a stalemate.
294
00:19:36,709 --> 00:19:38,291
I know, I was going to say that.
295
00:19:38,375 --> 00:19:41,083
Whoa, is it hot on this moon,
or is it just me?
296
00:20:04,667 --> 00:20:05,667
Let us end this.
297
00:20:05,750 --> 00:20:08,709
We are all as nothing
compared to Galactus.
298
00:20:08,792 --> 00:20:10,125
(Stardust) True.
299
00:20:10,792 --> 00:20:12,000
Stop.
300
00:20:12,709 --> 00:20:17,125
You say something, chrome dome?
I still got moon dirt in my ears.
301
00:20:17,208 --> 00:20:21,667
Looks like the cosmic cuties over here
just realized we don't give up easy.
302
00:20:21,750 --> 00:20:24,083
Well, the heralds
have done what we could.
303
00:20:24,166 --> 00:20:27,041
Galactus will obliterate
any foolish enough to remain.
304
00:20:27,125 --> 00:20:30,000
Again with the "Galactus is coming,
Galactus is coming."
305
00:20:30,083 --> 00:20:31,458
Is that all anybody can say?
306
00:21:12,583 --> 00:21:14,750
Galactus is here.
307
00:21:17,792 --> 00:21:20,583
(Mole Man)
Uh, what if we called in a plumber?
308
00:21:20,667 --> 00:21:23,375
I'm going to have to breathe soon.
309
00:21:23,458 --> 00:21:26,166
Forget breathing,
we have to get our story straight.
310
00:21:26,250 --> 00:21:27,375
Oh...
311
00:21:27,458 --> 00:21:29,458
Blame it all on Farty McFartpants.
312
00:21:30,208 --> 00:21:32,250
Ooh. Good idea.
313
00:21:32,333 --> 00:21:36,542
(Doom wails)
314
00:21:38,875 --> 00:21:40,041
That's more like it.
315
00:21:51,083 --> 00:21:54,000
For once, I must thank you fools.
316
00:21:54,083 --> 00:21:58,834
Your thoughtful planning
cooled down my re-entry.
317
00:21:59,417 --> 00:22:03,417
It was all Farty McFartpants' idea.
318
00:22:03,500 --> 00:22:06,917
No. No, it was mine.
MODOK McMepants
319
00:22:09,333 --> 00:22:13,834
Oh yes, and uh, by the by?
Earth is about to be destroyed.
320
00:22:13,917 --> 00:22:15,083
(gasps)
321
00:22:15,166 --> 00:22:16,333
Wait, is that bad?
322
00:22:16,417 --> 00:22:17,792
Oh, oh. What should we do?
323
00:22:17,875 --> 00:22:21,000
Well I don't know
about you two cretins,
324
00:22:21,083 --> 00:22:24,208
but I am getting out of here!
325
00:22:24,291 --> 00:22:25,417
Ta-ta.
326
00:22:34,125 --> 00:22:37,291
(theme music playing)
22828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.