All language subtitles for The.Super.Hero.Squad.S01E23.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:04,333 (drum roll) 2 00:00:07,125 --> 00:00:12,875 (loud thuds) 3 00:00:15,458 --> 00:00:17,250 Whoa! 4 00:00:17,834 --> 00:00:19,500 Hup, hup, hup, hup. 5 00:00:19,583 --> 00:00:21,667 (klaxon blaring) 6 00:00:29,667 --> 00:00:31,250 (chuckles) 7 00:00:36,166 --> 00:00:37,583 (chortles) 8 00:00:37,667 --> 00:00:39,834 (chortles) 9 00:00:44,208 --> 00:00:46,625 (Dr. Doom cackles) 10 00:00:46,709 --> 00:00:49,875 You are about to be doomed! 11 00:00:54,625 --> 00:00:55,792 Hup, hup, hup, hup. 12 00:00:57,625 --> 00:00:58,750 Oh! 13 00:01:02,834 --> 00:01:04,417 (Captain America and MODOK yell) 14 00:01:05,709 --> 00:01:08,166 Ah! I'll shield my vault from you. 15 00:01:10,417 --> 00:01:11,250 Aah! 16 00:01:16,875 --> 00:01:18,792 (grunts) No! 17 00:01:18,875 --> 00:01:21,250 (Thor) Come on, men. Let's make sweat! 18 00:01:21,333 --> 00:01:23,125 (laughs) The cavalry! 19 00:01:23,208 --> 00:01:24,583 Ah-ha! 20 00:01:26,291 --> 00:01:27,291 What the... 21 00:01:30,709 --> 00:01:31,667 Ooh! 22 00:01:32,792 --> 00:01:34,000 (crash) 23 00:01:34,083 --> 00:01:35,458 We must hurry, Mole Man. 24 00:01:35,542 --> 00:01:37,458 How is Operation Down Under coming? 25 00:01:37,542 --> 00:01:40,083 (burps) Oh, fantastic. 26 00:01:40,166 --> 00:01:44,333 (burps) I'm about to tunnel right into the vault. 27 00:01:44,417 --> 00:01:47,542 (Mole Man yowls) 28 00:01:47,625 --> 00:01:48,750 Garbage dump? 29 00:01:48,834 --> 00:01:50,500 (blabbers) 30 00:01:50,583 --> 00:01:54,208 I knew I should have made that left turn at Albuquerque. 31 00:01:54,291 --> 00:01:55,417 (burps) 32 00:01:55,500 --> 00:01:59,166 Oh, how do my minions always fail? 33 00:02:04,792 --> 00:02:06,917 (stammers) 34 00:02:09,834 --> 00:02:12,375 We may have some new guests for you here in a minute, Cap. 35 00:02:12,458 --> 00:02:14,875 -(all yell) -(Dr. Doom cackles) 36 00:02:16,875 --> 00:02:19,000 (groaning) 37 00:02:19,083 --> 00:02:21,917 (Dr. Doom) This could not get any worse. 38 00:02:24,000 --> 00:02:25,083 Oy vey. 39 00:02:26,500 --> 00:02:28,333 (screams) 40 00:02:28,417 --> 00:02:30,667 Yes, it could. For you, anyway. 41 00:02:31,333 --> 00:02:33,417 Mole Man, emergency recall. 42 00:02:37,000 --> 00:02:38,458 (growling) 43 00:02:40,542 --> 00:02:42,875 Hurry! Into the hole! 44 00:02:42,959 --> 00:02:44,000 (Dr. Doom cackles) 45 00:02:47,041 --> 00:02:48,125 That was weird. 46 00:02:48,208 --> 00:02:50,959 Well, at least we don't have to take out the garbage. 47 00:02:56,166 --> 00:03:00,041 (Doom) With that Infinity Sword, I will rule the universe. 48 00:03:02,375 --> 00:03:04,583 All right, Squaddies! Time to Hero Up! 49 00:03:05,834 --> 00:03:08,834 ♪ When the bad guys are out All you have to do is shout now ♪ 50 00:03:08,917 --> 00:03:10,458 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 51 00:03:10,542 --> 00:03:12,375 ♪ Well, they may not get along ♪ 52 00:03:12,458 --> 00:03:13,959 ♪ But they're always fighting strong now ♪ 53 00:03:14,041 --> 00:03:16,083 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 54 00:03:16,166 --> 00:03:21,000 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad! ♪ 55 00:03:21,083 --> 00:03:24,625 ♪ They'll Hero Up again! ♪ 56 00:03:24,709 --> 00:03:26,917 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 57 00:03:27,000 --> 00:03:29,583 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 58 00:03:29,667 --> 00:03:30,917 ♪ Wolverine and Hulk are fierce ♪ 59 00:03:31,000 --> 00:03:32,458 ♪ Dr. Doom ends up in tears ♪ 60 00:03:32,542 --> 00:03:34,083 ♪ When Iron Man joins the fight ♪ 61 00:03:34,166 --> 00:03:37,166 ♪ Falcon darts in from the sky Silver Surfer by his side ♪ 62 00:03:37,250 --> 00:03:40,417 ♪ Thor's hammer has thunder's might ♪ 63 00:03:40,500 --> 00:03:45,583 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad! ♪ 64 00:03:45,667 --> 00:03:49,208 ♪ They'll Hero Up again! ♪ 65 00:03:49,291 --> 00:03:51,458 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 66 00:03:51,542 --> 00:03:54,041 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 67 00:03:54,125 --> 00:03:56,709 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 68 00:03:56,792 --> 00:03:58,583 ♪ Super Hero Squad! ♪ 69 00:03:59,375 --> 00:04:01,083 I hate those Squaddies! 70 00:04:10,583 --> 00:04:12,750 (Dr. Doom groans) 71 00:04:14,000 --> 00:04:18,041 Another failed plan to add to the wall of shame. 72 00:04:18,834 --> 00:04:21,750 All my failures have something in common... 73 00:04:21,834 --> 00:04:24,250 They all involve you three potato-heads! 74 00:04:24,333 --> 00:04:25,500 Uh, you know, sir, 75 00:04:25,583 --> 00:04:29,166 there may be some valuable things in this garbage. 76 00:04:29,250 --> 00:04:30,208 (burps) 77 00:04:30,291 --> 00:04:33,083 Look, Captain America's cable bill. 78 00:04:33,166 --> 00:04:36,083 The only things that stink worse than this garbage 79 00:04:36,166 --> 00:04:38,000 are you three! 80 00:04:39,083 --> 00:04:40,000 (Mole Man giggles) 81 00:04:40,083 --> 00:04:41,750 (Dr. Doom groans) 82 00:04:41,834 --> 00:04:45,208 You force me to unleash my emergency evil plan! 83 00:04:45,792 --> 00:04:48,291 (MODOK) Are you saying we're not tough enough? 84 00:04:49,375 --> 00:04:52,583 Ew! (coughs) 85 00:04:52,667 --> 00:04:54,375 Ah! My dust allergy! 86 00:04:54,458 --> 00:04:56,834 Watery eyes! Inhaler! I need my inhaler! 87 00:04:57,500 --> 00:04:58,792 (Dr. Doom cackles) 88 00:04:58,875 --> 00:04:59,917 This will lead us 89 00:05:00,000 --> 00:05:01,834 to the ultimate evil-doer, 90 00:05:01,917 --> 00:05:03,542 my personal hero... 91 00:05:03,625 --> 00:05:06,083 the Red Skull! 92 00:05:06,166 --> 00:05:09,041 (MODOK) Yuck. He's got a face like a caboose. 93 00:05:09,125 --> 00:05:10,417 No wonder, it's red. 94 00:05:11,583 --> 00:05:13,000 That's my hero. 95 00:05:13,083 --> 00:05:14,333 (groaning) 96 00:05:14,417 --> 00:05:16,667 Just follow the directions on this map, 97 00:05:16,750 --> 00:05:18,834 and we will find him. 98 00:05:18,917 --> 00:05:22,291 You'll stay here and clean up the garbage. 99 00:05:27,667 --> 00:05:31,834 (MODOK) 124, 125. 100 00:05:31,917 --> 00:05:32,834 Hey! We're here. 101 00:05:32,917 --> 00:05:36,875 Ugh! What? I smell sauerkraut. 102 00:05:36,959 --> 00:05:39,792 The Villainville Weiner Hut. 103 00:05:39,875 --> 00:05:44,125 What does the map say now, MODOK? 104 00:05:44,208 --> 00:05:45,166 Uh-uh. 105 00:05:47,542 --> 00:05:48,542 Hey, look. 106 00:05:55,625 --> 00:05:57,000 I can't believe it! 107 00:05:57,083 --> 00:05:59,667 (MODOK) It's astounding. 108 00:05:59,750 --> 00:06:01,917 The world's largest bratwurst! 109 00:06:02,000 --> 00:06:04,959 (Dr. Doom screams) MODOK! 110 00:06:05,041 --> 00:06:06,750 We are not here for the sausage, 111 00:06:06,834 --> 00:06:09,959 we are here for the wicked genius! 112 00:06:10,041 --> 00:06:12,417 Now, pick him up and let's go. 113 00:06:12,500 --> 00:06:14,375 (panting) 114 00:06:14,458 --> 00:06:16,750 I bet that sausage is wicked tasty. 115 00:06:16,834 --> 00:06:17,917 Hands off! 116 00:06:22,375 --> 00:06:25,583 (Nick Fury) So, Cap took out a dozen enemy soldiers with his shield, 117 00:06:25,667 --> 00:06:29,166 and says, "Never insult my mom's apple pie again!" 118 00:06:29,250 --> 00:06:30,667 (all laughing) 119 00:06:32,250 --> 00:06:33,583 Oh, good times. And remember, Nick, 120 00:06:33,667 --> 00:06:35,875 you brought down that zeppelin with a blowgun dart. 121 00:06:35,959 --> 00:06:38,333 "You're full of hot air!" he shouts! 122 00:06:38,417 --> 00:06:42,083 Ha-ha-ha! A master of the hard-boiled jest. 123 00:06:42,166 --> 00:06:44,291 -Uh, I don't get it. -Oh, gee, look at the time. 124 00:06:44,375 --> 00:06:46,417 -Oh, quite interesting. -Ha-ha, levity. 125 00:06:46,500 --> 00:06:48,750 And then, there's the time 126 00:06:48,834 --> 00:06:52,542 I caught one of the managers at HQ with an extra box of pens, 127 00:06:52,625 --> 00:06:56,834 and I had him fired and arrested. (laughs) 128 00:06:56,917 --> 00:06:59,417 (laughingly) Because he had the pens. 129 00:07:01,583 --> 00:07:03,834 (Iron Man) Hey, great story. 130 00:07:03,917 --> 00:07:07,375 So, Fury, you come to town every year on Cap's birthday? Awesome! 131 00:07:07,458 --> 00:07:11,291 Yes. The two of us perform a very secret ritual 132 00:07:11,375 --> 00:07:13,208 known as karaoke. 133 00:07:13,291 --> 00:07:14,583 Kariooq, the Corruptor? 134 00:07:14,667 --> 00:07:16,792 What hath yon obscure villain done now? 135 00:07:16,875 --> 00:07:20,834 No, Thor. Karaoke . It's Japanese. 136 00:07:20,917 --> 00:07:23,208 Yes, the Japanese are on our side now, 137 00:07:23,291 --> 00:07:24,583 and I bid them welcome. 138 00:07:24,667 --> 00:07:27,917 Karaoke is okie-dokie, I say. 139 00:07:28,000 --> 00:07:29,709 Hey, let's have the whole group join us. 140 00:07:29,792 --> 00:07:31,875 Yeah, we can really make a night of it. 141 00:07:31,959 --> 00:07:35,792 Yay, I hath experience from organizing the Asgard Talent Show. 142 00:07:35,875 --> 00:07:39,208 Mine brother Loki didst sing "Desperado" every year. 143 00:07:39,291 --> 00:07:41,166 It make me cringeth so. 144 00:07:42,125 --> 00:07:43,375 Uh, Hulk sing. 145 00:07:43,417 --> 00:07:44,250 Lay it on us! 146 00:07:44,333 --> 00:07:46,709 (hums and coughs) 147 00:07:46,792 --> 00:07:48,834 -(vocalizes) -(all) Oh! 148 00:07:48,917 --> 00:07:51,250 Check it out. These readings show sonic properties 149 00:07:51,333 --> 00:07:52,834 that can shatter glass, crack steel, 150 00:07:52,917 --> 00:07:54,667 and disrupt magnetic fields. 151 00:07:54,750 --> 00:07:56,333 (continues vocalizing) 152 00:07:56,417 --> 00:07:58,750 (overlapping chatter) 153 00:07:58,834 --> 00:08:04,083 Aw, usually Hulk only sings to his rubber ducky in shower. 154 00:08:04,166 --> 00:08:05,959 Oh, you've never showered! 155 00:08:06,041 --> 00:08:07,417 That's why we haven't heard it before. 156 00:08:09,792 --> 00:08:11,417 Hulk don't understand. 157 00:08:16,208 --> 00:08:20,583 (blow dryer humming) 158 00:08:25,166 --> 00:08:26,959 (Dr. Doom) Yes, yes. 159 00:08:27,041 --> 00:08:28,792 Awake! Arise! 160 00:08:28,875 --> 00:08:32,375 Live on, evil genius. 161 00:08:35,458 --> 00:08:38,875 (Red Skull) Grosse Schnitzel, you are ugly. 162 00:08:38,959 --> 00:08:40,250 Has he looked in a mirror? 163 00:08:41,291 --> 00:08:44,208 Welcome to Villainville. 164 00:08:44,291 --> 00:08:48,875 Ja, ja. Is it 1947 already? 165 00:08:48,959 --> 00:08:51,125 Ah! Twenty-first century. 166 00:08:51,208 --> 00:08:53,000 Himmel! I overslept! 167 00:08:53,083 --> 00:08:55,375 Yes, yes. Well, I have thawed you out 168 00:08:55,458 --> 00:08:58,500 to help me rule the world. 169 00:08:59,083 --> 00:09:01,417 Ja, ja. Ah! 170 00:09:01,500 --> 00:09:06,500 Failed plan, failed plan, failed plan, 171 00:09:06,583 --> 00:09:11,709 failed plan, failed plan, failed plan. 172 00:09:11,792 --> 00:09:13,125 Failed plan. Ach ! 173 00:09:13,208 --> 00:09:15,625 The streak is over. 174 00:09:17,375 --> 00:09:20,208 (Red Skull) So, first of all, the chain of command... 175 00:09:20,291 --> 00:09:22,458 I am in charge. 176 00:09:22,542 --> 00:09:24,834 Hey, I like a take-charge kind of guy. 177 00:09:28,500 --> 00:09:30,750 That's my chair. 178 00:09:31,500 --> 00:09:35,500 So, back in the day, I was really evil. 179 00:09:35,583 --> 00:09:37,333 I'll show you how it's done. 180 00:09:37,417 --> 00:09:39,583 That's my chair. 181 00:09:39,667 --> 00:09:41,417 -Ach! -(groans) 182 00:09:41,500 --> 00:09:42,750 (alarm klaxon beeps) 183 00:09:44,917 --> 00:09:47,333 My spies have located a fractal. 184 00:09:47,417 --> 00:09:48,959 We must move quickly. 185 00:09:49,041 --> 00:09:51,709 What ist das fractal? 186 00:09:51,792 --> 00:09:54,917 One of the pieces of the shattered Infinity Sword. 187 00:09:55,000 --> 00:09:57,417 We must collect it before Captain America does. 188 00:09:58,333 --> 00:09:59,959 Captain America! 189 00:10:00,041 --> 00:10:02,333 There is a Captain America in the future? 190 00:10:02,417 --> 00:10:04,083 -The same guy. -Long story. 191 00:10:04,166 --> 00:10:05,917 Uh, I dunno. 192 00:10:06,000 --> 00:10:11,458 He destroyed my plans for ruling the world! 193 00:10:11,959 --> 00:10:16,834 I must fulfill my destiny and defeat him. 194 00:10:16,917 --> 00:10:19,834 I have not forgotten. 195 00:10:22,583 --> 00:10:27,542 Well, I started as the Pink Skull, but I was not so scary. 196 00:10:30,375 --> 00:10:33,792 Then, I decided to go red, and it made all the difference. 197 00:10:34,375 --> 00:10:37,709 It helped make me very evil. 198 00:10:37,792 --> 00:10:42,041 I was even about to rule the world! 199 00:10:44,208 --> 00:10:47,667 Then those goody-goodies 200 00:10:47,750 --> 00:10:50,166 Captain America and Nick Fury 201 00:10:50,250 --> 00:10:53,125 destroyed my greatest plan, 202 00:10:53,208 --> 00:10:57,166 Operation USB. 203 00:11:00,166 --> 00:11:04,208 Ha-ha! But now is my chance for revenge. 204 00:11:04,291 --> 00:11:08,458 They don't know that I can still enact Operation USB! 205 00:11:08,542 --> 00:11:12,375 I will defeat Captain America and Nick Fury, 206 00:11:12,458 --> 00:11:17,333 and I will rule the world. 207 00:11:17,917 --> 00:11:19,959 Oy gevalt. 208 00:11:22,166 --> 00:11:24,125 (Nick) So, I made a reservation for all of us 209 00:11:24,208 --> 00:11:27,208 at the new karaoke and comedy club, the Rotten Tomato. 210 00:11:27,291 --> 00:11:28,834 Where's Ms. Marvel? 211 00:11:28,917 --> 00:11:30,875 Check this out. I have her doing inventory 212 00:11:30,959 --> 00:11:32,875 of all the paper clips on the Helicarrier. 213 00:11:34,792 --> 00:11:37,542 Weird thing is, I think she actually likes it. 214 00:11:38,583 --> 00:11:39,709 Huh? 215 00:11:42,875 --> 00:11:44,875 (grunting) 216 00:11:45,417 --> 00:11:47,834 Hey, they're after a fractal. We've got to stop them. 217 00:11:55,041 --> 00:11:56,166 Red Skull? 218 00:11:56,250 --> 00:11:58,458 I can't believe somebody found you and thawed you out. 219 00:11:58,542 --> 00:12:02,792 And I can't believe you're still wearing that ridiculous suit, 220 00:12:02,875 --> 00:12:07,000 with the little wings that go flippity, flippity, flippity. (laughs) 221 00:12:07,083 --> 00:12:09,166 These colors don't change, Fritz. 222 00:12:09,250 --> 00:12:11,000 (Nick) Cap, don't let the Skull distract you. 223 00:12:13,417 --> 00:12:15,917 (Captain America) It can't be! Skullbots! 224 00:12:17,166 --> 00:12:18,875 I thought I'd seen the last of those. 225 00:12:18,959 --> 00:12:20,625 (Red Skull) Skullbots, attack! 226 00:12:24,333 --> 00:12:25,750 (Hulk grunts) 227 00:12:38,667 --> 00:12:39,792 Have at thee. 228 00:12:43,709 --> 00:12:45,250 (Thor) Mjolnir, to me. 229 00:12:45,333 --> 00:12:46,667 Huzzah! 230 00:12:46,750 --> 00:12:48,041 (Captain) Ha-ha-ha! Red, 231 00:12:48,125 --> 00:12:50,792 hup, white, hup, blue, hup. 232 00:12:50,875 --> 00:12:52,417 Hup, hup. 233 00:12:55,709 --> 00:12:59,291 Good Herr Doktor, you and the other minions get the fractal. 234 00:13:03,750 --> 00:13:05,166 (laughs) 235 00:13:07,125 --> 00:13:08,375 Cosmic. 236 00:13:09,625 --> 00:13:11,625 We have the fractal. Let's go. 237 00:13:12,250 --> 00:13:13,959 (Red Skull) Auf Wiedersehen. 238 00:13:14,041 --> 00:13:15,834 We'll meet again. 239 00:13:15,917 --> 00:13:18,417 Don't know where, don't know when. 240 00:13:18,500 --> 00:13:19,625 Who's the crazy redhead? 241 00:13:19,709 --> 00:13:22,375 My arch-nemesis, the Red Skull. 242 00:13:23,542 --> 00:13:25,500 (Captain America) I remember him like it was yesterday. 243 00:13:25,583 --> 00:13:28,834 The height of the war. The Big One. WWII. 244 00:13:28,917 --> 00:13:31,125 (Nick Fury) The fate of mankind hung in the balance. 245 00:13:31,208 --> 00:13:34,125 We had to stop that Black Forest ham, the Red Skull, 246 00:13:34,208 --> 00:13:35,625 and his cohort of evil. 247 00:13:35,709 --> 00:13:37,500 (Captain America) I needed men with diverse talents 248 00:13:37,583 --> 00:13:38,959 on that top-secret mission. 249 00:13:39,041 --> 00:13:44,083 A mission to stop the Red Skull and his nefarious Plan USB. 250 00:13:44,166 --> 00:13:46,375 (Nick Fury) I was leading the Howlin' Commandos... 251 00:13:46,458 --> 00:13:49,875 Dum-Dum Dugan, Gabe Jones, Izzy Cohen. 252 00:13:49,959 --> 00:13:51,458 Fine, fine men. 253 00:13:52,625 --> 00:13:55,750 We were able to defeat the Skull's army of Skullbots, 254 00:13:56,542 --> 00:13:59,208 but we never did learn what Plan USB was. 255 00:13:59,750 --> 00:14:01,792 (Captain America) No, the Skull accidentally shot himself 256 00:14:01,875 --> 00:14:02,834 with his freeze ray first. 257 00:14:04,375 --> 00:14:05,667 He never could work that thing. 258 00:14:06,709 --> 00:14:07,959 So, there you have it. 259 00:14:08,041 --> 00:14:09,792 The Red Skull was on ice for good, 260 00:14:09,875 --> 00:14:11,667 right next to the world's largest bratwurst. 261 00:14:11,750 --> 00:14:14,625 Only now he's thawed, and working with Doom. 262 00:14:14,709 --> 00:14:17,750 It's dollars to donuts Plan USB could be back, too. 263 00:14:17,834 --> 00:14:19,667 Oh, not while we're around. 264 00:14:19,750 --> 00:14:22,166 Hey, I know, we could be the new Howlin' Commandos, 265 00:14:22,250 --> 00:14:24,750 and help you defeat the Red Skull once and for all. 266 00:14:24,834 --> 00:14:26,542 This won't be an easy assignment. 267 00:14:26,625 --> 00:14:28,625 And now that the Red Skull has that fractal, 268 00:14:28,709 --> 00:14:31,083 we've got no time to lose. Let's roll. 269 00:14:33,333 --> 00:14:35,083 (Captain America) Our new Howlin' Commandos. 270 00:14:35,166 --> 00:14:36,959 What do you think, Colonel Fury? 271 00:14:38,083 --> 00:14:41,291 I'd still like to cut the blond's hair, but they'll have to do. 272 00:14:41,375 --> 00:14:44,917 Right. Howlers, we have a rendezvous with destiny... 273 00:14:45,000 --> 00:14:46,333 and the Red Skull. 274 00:14:47,834 --> 00:14:51,166 (Red Skull) Ah! With this Infinity fractal, 275 00:14:51,250 --> 00:14:53,291 I can finally enact 276 00:14:53,375 --> 00:14:58,583 my long-lost uber-scheme, Plan USB. 277 00:15:00,875 --> 00:15:06,500 Ha, good old USB! Plan USB. Finally, Plan USB. 278 00:15:06,583 --> 00:15:09,125 Uh, what's Plan USB? 279 00:15:09,208 --> 00:15:11,250 How should I know? But he's the Red Skull, 280 00:15:11,333 --> 00:15:12,709 so it must be great, right? 281 00:15:12,792 --> 00:15:15,208 Plan USB. Wunderbar. 282 00:15:15,291 --> 00:15:17,709 What exactly is Plan USB? 283 00:15:17,792 --> 00:15:22,166 Ah, good Herr Doktor, I am so glad you asked. 284 00:15:22,250 --> 00:15:24,875 Oh! A model. Oh, I simply love a good model. 285 00:15:24,959 --> 00:15:26,625 Oh, look at the detail. 286 00:15:26,709 --> 00:15:29,709 So, back in the good old days, 287 00:15:29,792 --> 00:15:35,375 I buried a huge, enormous, carefully crafted uber-robot... 288 00:15:35,458 --> 00:15:38,125 the Uberskullbot. 289 00:15:38,208 --> 00:15:39,375 Oh! 290 00:15:39,458 --> 00:15:42,709 Ooh, an action figure. I love action figures. 291 00:15:42,792 --> 00:15:46,458 So, when did they stop being dolls? 292 00:15:46,542 --> 00:15:47,625 (mutters) 293 00:15:51,792 --> 00:15:53,542 Destructive loudness. 294 00:15:55,041 --> 00:15:57,750 The finest Bavarian cuckoo clock makers 295 00:15:57,834 --> 00:16:01,834 hand-crafted this incredible instrument of destruction. 296 00:16:01,917 --> 00:16:04,333 And it just so happens 297 00:16:04,375 --> 00:16:08,250 it's still buried right under these headquarters. 298 00:16:08,333 --> 00:16:11,000 That is your super-secret plan? 299 00:16:11,625 --> 00:16:14,500 It's just a bigger version of your last plan. 300 00:16:14,583 --> 00:16:18,166 Uh, Mr. Skull, how will you get it out of the ground? 301 00:16:18,250 --> 00:16:20,834 The Mole Man will dig it up, and then, 302 00:16:20,917 --> 00:16:25,917 I will use it to destroy those Howlin' Commandos. 303 00:16:26,000 --> 00:16:31,041 (both) USB. USB. USB. 304 00:16:31,125 --> 00:16:32,792 USB. 305 00:16:32,875 --> 00:16:37,417 (scoffs) Maybe I'll come up with a plan of my own. 306 00:16:37,500 --> 00:16:40,959 How's about Plan UDB. 307 00:16:41,083 --> 00:16:42,792 Emphasis on the D. 308 00:16:48,792 --> 00:16:51,291 (coughs) 309 00:16:51,375 --> 00:16:53,000 I need to lay down. 310 00:16:55,583 --> 00:16:57,125 (Nick Fury) All right, we're going in 311 00:16:57,208 --> 00:16:59,750 and we're doing it old-school Howlin' Commando-style. 312 00:16:59,834 --> 00:17:02,417 I don't have to tell you guys how dangerous this will be. 313 00:17:02,500 --> 00:17:04,375 (Ms. Marvel) Excuse me. Pardon me. 314 00:17:04,458 --> 00:17:07,500 Mr. Fury, sir, here's the report on the paper clip inventory, 315 00:17:07,583 --> 00:17:10,542 including all clasps, staples and metal fasteners. 316 00:17:10,625 --> 00:17:11,542 With your permission, 317 00:17:11,625 --> 00:17:13,917 I'll inventory all the pens, pencils and markers now. 318 00:17:14,000 --> 00:17:15,834 Yeah, sure. Knock yourself out. 319 00:17:15,917 --> 00:17:18,542 (laughs) Oh, yeah. Sorry, sir. 320 00:17:18,625 --> 00:17:20,458 Over the drop zone now. 321 00:17:20,542 --> 00:17:24,125 Let's go. Geronimo! 322 00:17:25,959 --> 00:17:28,250 Hulk not need parachute. 323 00:17:28,333 --> 00:17:29,750 (guffaws) 324 00:17:36,667 --> 00:17:38,750 -(sighs) -(groans) 325 00:17:41,500 --> 00:17:42,834 Forsooth. 326 00:17:42,917 --> 00:17:45,083 Oh, ha-ha, look. That is so cute. 327 00:17:45,166 --> 00:17:47,667 They're making a little plan. 328 00:17:47,750 --> 00:17:53,542 But it won't be as good as Plan USB. 329 00:17:54,667 --> 00:17:56,125 Man of the moles, 330 00:17:56,208 --> 00:18:00,667 unleash Plan USB. 331 00:18:00,750 --> 00:18:04,083 Yes, great (burps) leader. 332 00:18:04,166 --> 00:18:05,625 Hit the switch. 333 00:18:05,709 --> 00:18:07,583 No, not that switch. 334 00:18:07,667 --> 00:18:11,458 (music playing) 335 00:18:11,542 --> 00:18:14,208 (music continues) 336 00:18:14,291 --> 00:18:16,667 That's when you two will come in with a pincer movement 337 00:18:16,750 --> 00:18:17,875 to catch them off-guard. 338 00:18:17,959 --> 00:18:19,709 Ah, yon old pincer movement. 339 00:18:19,792 --> 00:18:22,542 Truly thou art lord of the spies. 340 00:18:23,750 --> 00:18:25,834 (grunts and groans) 341 00:18:26,875 --> 00:18:28,166 (Thor) Odin's spork! 342 00:18:28,250 --> 00:18:29,417 (Iron Man) What the heck? 343 00:18:33,583 --> 00:18:35,458 Whoa! Get hopping, Howlers. 344 00:18:39,583 --> 00:18:41,208 (electronic bleeps) 345 00:18:47,667 --> 00:18:52,333 My Uberskullbot. This is fantastiche. 346 00:18:53,583 --> 00:18:54,750 (grunts) 347 00:18:59,041 --> 00:19:03,500 Of course. Plan USB. Uber-skull-bot. 348 00:19:03,583 --> 00:19:05,750 Great! So, now we know what it is. 349 00:19:05,834 --> 00:19:07,125 We still have to destroy it. 350 00:19:08,542 --> 00:19:11,125 I can have a super-secret not-so-secret plan, too. 351 00:19:11,208 --> 00:19:12,458 It's my specialty. 352 00:19:12,542 --> 00:19:16,917 Oh, the good Herr Doktor has his own robot? 353 00:19:17,000 --> 00:19:19,041 How copy-the-cat of you. 354 00:19:19,125 --> 00:19:20,458 (grunts) 355 00:19:25,625 --> 00:19:26,625 (electronic bleeps) 356 00:19:39,125 --> 00:19:40,291 What now, Colonel Fury? 357 00:19:40,375 --> 00:19:42,959 I guess we just sit back and enjoy the show. 358 00:19:43,959 --> 00:19:46,959 This is so dumb-dumb stupid, good Herr Doktor. 359 00:19:47,041 --> 00:19:49,709 We should be attacking them. 360 00:20:15,667 --> 00:20:16,750 Argh! 361 00:20:20,375 --> 00:20:21,542 (Iron Man) This is pointless. 362 00:20:21,625 --> 00:20:22,875 We've got to try something else. 363 00:20:22,959 --> 00:20:24,375 Sing, Hulk, sing. 364 00:20:24,458 --> 00:20:26,458 Uh, Hulk not understand. 365 00:20:27,208 --> 00:20:28,792 Just do it, it's our last chance. 366 00:20:28,875 --> 00:20:29,792 (clears throat) 367 00:20:29,875 --> 00:20:34,667 (vocalizes) 368 00:20:34,750 --> 00:20:38,667 That infernal noise is destroying our robots. 369 00:20:38,750 --> 00:20:42,667 (vocalizing continues) 370 00:20:45,583 --> 00:20:46,750 Now's our chance, Cap. 371 00:20:59,083 --> 00:21:00,709 And rest. 372 00:21:03,542 --> 00:21:05,333 Ooh, Hulk smash? 373 00:21:05,917 --> 00:21:08,875 Let's get going while the going is good. 374 00:21:08,959 --> 00:21:11,041 But... but Plan USB? 375 00:21:11,125 --> 00:21:13,000 Ugh! It failed? 376 00:21:13,083 --> 00:21:19,834 After all these years, my great Plan USB failed? 377 00:21:19,917 --> 00:21:20,875 Ugh! 378 00:21:21,792 --> 00:21:23,208 I'll take care of the fractal. 379 00:21:23,291 --> 00:21:24,417 Give it up, Skull. 380 00:21:26,375 --> 00:21:31,542 Ja... it would appear you have me surrounded. 381 00:21:31,625 --> 00:21:37,166 But then, I'm the one with the freeze ray, ja. 382 00:21:37,583 --> 00:21:41,375 Finally, my revenge. 383 00:21:42,333 --> 00:21:43,291 Ach! 384 00:21:46,667 --> 00:21:47,625 (groans) 385 00:21:50,291 --> 00:21:51,583 Can you believe it? 386 00:21:51,667 --> 00:21:53,500 The Red Skull froze himself again. 387 00:21:55,000 --> 00:21:56,333 (Thor) ♪ I want the Valkyrie ♪ 388 00:21:56,417 --> 00:21:57,875 ♪ Talking about Valkyrie ♪ 389 00:21:57,959 --> 00:21:59,500 ♪ Give me some Valkyrie ♪ 390 00:21:59,583 --> 00:22:01,041 ♪ Gosh, what a gal ♪ 391 00:22:01,125 --> 00:22:02,875 Renting a karaoke machine for your birthday 392 00:22:02,959 --> 00:22:04,083 was a great idea, Cap. 393 00:22:04,166 --> 00:22:06,625 Ah, defeating the Red Skull's Plan USB 394 00:22:06,709 --> 00:22:09,917 is the best birthday gift a star-spangled hero could ever have. 395 00:22:10,000 --> 00:22:13,083 Thanks to our new Howlin' Commandos, we've triumphed again. 396 00:22:13,667 --> 00:22:16,041 Where exactly did you put Red Skull? 397 00:22:16,125 --> 00:22:18,291 He took a career in the food-service industry. 398 00:22:20,542 --> 00:22:22,625 (whimpers) 399 00:22:22,709 --> 00:22:23,667 Hup, hey-oh. 400 00:22:23,750 --> 00:22:24,834 ♪ I want the Valkyrie ♪ 401 00:22:24,917 --> 00:22:26,500 -♪ Talking about Valkyrie ♪ -(groans) 402 00:22:26,583 --> 00:22:27,834 ♪ Give me some Val... ♪ 403 00:22:29,625 --> 00:22:31,375 (Thor yelps) Oh! Golly, that hurts. 404 00:22:34,208 --> 00:22:37,750 (theme music playing) 27431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.