All language subtitles for The.Super.Hero.Squad.S01E22.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,583 --> 00:00:05,375 (Dr. Doom) No, it is just so much fun 2 00:00:05,458 --> 00:00:08,792 to hold the whole world in your hands and crush it. 3 00:00:08,875 --> 00:00:09,959 (cackles) 4 00:00:10,041 --> 00:00:11,667 Give me, give me, give me. 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,834 (cackles) Yes! 6 00:00:13,917 --> 00:00:19,000 (MODOK cackles) 7 00:00:20,959 --> 00:00:23,583 Where is Team Toxic? 8 00:00:25,542 --> 00:00:27,792 (MODOK) Team Toxic, present and accounted for... 9 00:00:27,875 --> 00:00:31,750 Pyro, Zzzax and Glue Gun Guy. Ya-ya. 10 00:00:31,834 --> 00:00:35,000 Hey! That's Paste Pot Pete, and you know it, MODOK 11 00:00:37,667 --> 00:00:39,792 Hey, didn't you get fired? 12 00:00:39,875 --> 00:00:41,417 Well, not exactly. Ha! 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,542 There were extenuating circumstances, 14 00:00:43,625 --> 00:00:45,208 legal issues, licensing concerns, 15 00:00:45,291 --> 00:00:47,041 -a Canadian boycott... -(Dr. Doom) Stop! 16 00:00:47,125 --> 00:00:48,709 Too boring. 17 00:00:48,792 --> 00:00:50,208 Uh! Yes, sir. 18 00:00:50,291 --> 00:00:54,709 Team Toxic, time to implement a new plan of attack. 19 00:00:54,792 --> 00:00:55,917 Uh, quick question. 20 00:00:56,000 --> 00:00:58,333 Does it involve cats? Because I'm allergic. 21 00:00:59,083 --> 00:01:02,500 (Dr. Doom) I have created a giant sieve 22 00:01:02,583 --> 00:01:06,709 that is currently in low orbit above the city. 23 00:01:06,792 --> 00:01:09,083 -Neat. -Cool. 24 00:01:09,166 --> 00:01:12,667 (Dr. Doom) Now, I want you, Team Toxic, 25 00:01:12,750 --> 00:01:15,375 to construct this super spinner 26 00:01:15,458 --> 00:01:19,291 and place it here atop the globe, 27 00:01:19,375 --> 00:01:22,750 so the machine will spin the Earth faster and faster, 28 00:01:22,834 --> 00:01:25,834 and then, it will stop it suddenly. (cackles) 29 00:01:25,917 --> 00:01:28,917 Super Hero City will fly into the sieve, 30 00:01:29,000 --> 00:01:31,875 which will catch all of the fractals. 31 00:01:31,959 --> 00:01:35,000 Oh, it is genius! 32 00:01:35,083 --> 00:01:36,500 (Paste Pot Pete coughs) Yeah. 33 00:01:36,583 --> 00:01:39,417 The super spinner was my idea, thank you. 34 00:01:39,500 --> 00:01:40,917 I drew up the plans. 35 00:01:41,000 --> 00:01:42,583 (Dr. Doom) You're welc... Ooh, silence! 36 00:01:42,667 --> 00:01:44,208 It was my idea. 37 00:01:44,291 --> 00:01:48,583 Dr. Doom shares credit with no one. No one! 38 00:01:50,542 --> 00:01:51,959 You got schooled. 39 00:01:58,000 --> 00:01:59,875 The machine's ready to roll. 40 00:02:02,291 --> 00:02:03,333 So are we. 41 00:02:03,417 --> 00:02:05,583 The giant sieve is in place. 42 00:02:05,667 --> 00:02:07,041 All systems are go. 43 00:02:07,125 --> 00:02:07,959 Excellent. 44 00:02:08,542 --> 00:02:10,917 -(klaxons blare) -(Dr. Doom cackles) 45 00:02:11,000 --> 00:02:16,041 (Dr. Doom's cackling continues) 46 00:02:17,041 --> 00:02:20,917 (Doom) With that Infinity Sword, I will rule the universe. 47 00:02:23,208 --> 00:02:25,417 All right, Squaddies! Time to Hero Up! 48 00:02:26,875 --> 00:02:29,709 ♪ When the bad guys are out All you have to do is shout now ♪ 49 00:02:29,792 --> 00:02:31,333 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 50 00:02:31,417 --> 00:02:33,166 ♪ Well, they may not get along ♪ 51 00:02:33,250 --> 00:02:34,917 ♪ But they're always fighting strong now ♪ 52 00:02:35,000 --> 00:02:36,291 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 53 00:02:36,875 --> 00:02:41,875 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad! ♪ 54 00:02:41,959 --> 00:02:45,458 ♪ They'll Hero Up again! ♪ 55 00:02:45,542 --> 00:02:47,959 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 56 00:02:48,041 --> 00:02:50,458 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 57 00:02:50,542 --> 00:02:51,709 ♪ Wolverine and Hulk are fierce ♪ 58 00:02:51,792 --> 00:02:53,250 ♪ Dr. Doom ends up in tears ♪ 59 00:02:53,333 --> 00:02:55,291 ♪ When Iron Man joins the fight ♪ 60 00:02:55,375 --> 00:02:57,875 ♪ Falcon darts in from the sky Silver Surfer by his side ♪ 61 00:02:57,959 --> 00:03:01,291 ♪ Thor's hammer has thunder's might ♪ 62 00:03:01,375 --> 00:03:06,417 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad! ♪ 63 00:03:06,500 --> 00:03:10,375 ♪ They'll Hero Up again! ♪ 64 00:03:10,458 --> 00:03:12,417 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 65 00:03:12,500 --> 00:03:15,000 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 66 00:03:15,083 --> 00:03:17,417 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 67 00:03:17,500 --> 00:03:19,375 ♪ Super Hero Squad! ♪ 68 00:03:20,250 --> 00:03:21,959 I hate those Squaddies! 69 00:03:40,125 --> 00:03:42,041 (Pyro) Crikey, what went wrong? 70 00:03:42,125 --> 00:03:43,959 (Iron Man laughs) 71 00:03:44,041 --> 00:03:46,166 Looks like someone fried a circuit breaker. 72 00:03:46,250 --> 00:03:48,375 Oh, it was me. Imagine that. 73 00:03:50,125 --> 00:03:51,583 Oh, crud. 74 00:03:52,709 --> 00:03:54,041 You guys didn't really think 75 00:03:54,125 --> 00:03:57,375 you could build something like that and we wouldn't notice, did you? 76 00:03:57,458 --> 00:03:58,917 Build what? I don't see anything. 77 00:03:59,625 --> 00:04:03,041 (Pyro) Oh, well, waltz my Matilda. Where'd that come from? 78 00:04:03,125 --> 00:04:05,125 (Wolverine growls) Right. 79 00:04:05,208 --> 00:04:06,667 Can't we just beat them now? 80 00:04:06,750 --> 00:04:09,125 Ha-ha! Thou speaketh Thor's language! 81 00:04:09,208 --> 00:04:12,166 Mine, too. All right, Squaddies, let's Hero Up! 82 00:04:13,500 --> 00:04:15,375 ♪ Who'll save the day? ♪ 83 00:04:15,417 --> 00:04:18,208 ♪ The Super Hero Squad! ♪ 84 00:04:18,291 --> 00:04:21,500 ♪ They'll Hero Up again! ♪ 85 00:04:21,583 --> 00:04:24,125 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 86 00:04:31,417 --> 00:04:32,709 (laughs) 87 00:04:32,792 --> 00:04:34,083 Don't get cocky, kid. 88 00:04:40,667 --> 00:04:41,875 Onward! 89 00:04:42,834 --> 00:04:43,959 (yells) 90 00:04:58,000 --> 00:05:01,125 Suit overloading. Rerouting circuits. 91 00:05:01,208 --> 00:05:03,250 Aah! Reroute! Reroute! 92 00:05:04,417 --> 00:05:08,125 The Prince of Asgard guffaweth at your feeble attempt to shock him. 93 00:05:08,208 --> 00:05:09,500 Guffaweth, I say. 94 00:05:09,583 --> 00:05:11,583 Now, taste real lightning. 95 00:05:11,667 --> 00:05:13,000 Unh! 96 00:05:21,834 --> 00:05:22,667 Mommy. 97 00:05:22,750 --> 00:05:26,750 (Pyro yelling) 98 00:05:30,375 --> 00:05:31,875 (Thor) Thou are trapped, villain. 99 00:05:31,959 --> 00:05:34,083 Eat hammer, foul fiend. 100 00:05:34,166 --> 00:05:36,291 Huh! Mine hammer? 101 00:05:36,375 --> 00:05:39,291 (Paste Pot Pete laughs) Got you. What's the matter, blondie? 102 00:05:39,375 --> 00:05:42,458 Stuck on your hammer, or stuck on yourself? 103 00:05:43,291 --> 00:05:45,250 Whoa! 104 00:05:46,834 --> 00:05:48,291 I am be-glued! 105 00:05:48,375 --> 00:05:50,959 Time for a little payback, thunder lord. 106 00:05:52,709 --> 00:05:53,667 Rerouting's complete. 107 00:05:53,750 --> 00:05:55,792 Hold your breath people, here comes Iron Man. 108 00:06:08,750 --> 00:06:10,709 Aah! 109 00:06:11,291 --> 00:06:13,417 Many thanks. Let us finish this! 110 00:06:16,250 --> 00:06:17,291 Hooah! 111 00:06:17,375 --> 00:06:19,041 (Paste Pot Pete screams) 112 00:06:20,917 --> 00:06:22,834 Ah! We don't have any choice. 113 00:06:22,917 --> 00:06:26,250 We have to hit the self-destruct button. 114 00:06:26,333 --> 00:06:28,750 Din-dunce-dan. 115 00:06:28,834 --> 00:06:30,083 Uh-oh, sorry. 116 00:06:30,166 --> 00:06:31,542 No, no, no, I think it works. 117 00:06:32,333 --> 00:06:35,083 (radio announcer) It's another scorcher here in Super Hero City. 118 00:06:35,166 --> 00:06:37,375 Temperatures are going to reach an all-time high. 119 00:06:37,458 --> 00:06:39,834 Whatever you do, stay cool. 120 00:06:41,583 --> 00:06:44,000 (Captain America) All right Hulk, let's get hupping. Got work to do. 121 00:06:44,083 --> 00:06:46,291 Cleaning this fountain will be fun, 122 00:06:46,375 --> 00:06:47,709 Good and good for you. 123 00:06:47,792 --> 00:06:50,917 It's all part of my plan to beautify Super Hero City. 124 00:06:51,000 --> 00:06:52,917 So, let's get cleaning, big fellow. 125 00:06:53,000 --> 00:06:54,583 You did volunteer, remember? 126 00:06:54,667 --> 00:06:56,166 Community service is good for everyone. 127 00:06:56,250 --> 00:06:57,792 Hulk not volunteer. 128 00:06:57,875 --> 00:07:00,333 Lobster put Hulk's name on list. 129 00:07:00,417 --> 00:07:03,834 Hulk hate water. Hulk hate Lobster, too. 130 00:07:03,917 --> 00:07:06,458 Hulk, Americans don't hate on our friends. 131 00:07:06,542 --> 00:07:10,291 And water is definitely our friend, from sea to shining sea. 132 00:07:10,375 --> 00:07:12,208 Come on, climb in. Give it a try. 133 00:07:12,291 --> 00:07:14,667 -It might help you cool off. -Ugh! 134 00:07:14,750 --> 00:07:16,166 Hulk hate water. 135 00:07:19,125 --> 00:07:21,917 I hate hot weather. It only means one thing. 136 00:07:22,000 --> 00:07:24,458 People will want stuff. Cold stuff. 137 00:07:24,542 --> 00:07:25,458 (cell phone rings) 138 00:07:25,542 --> 00:07:27,709 Wait a minute. Iceman. 139 00:07:27,792 --> 00:07:30,333 (man) Dude! Come over and fill my cooler with ice, 140 00:07:30,417 --> 00:07:32,250 'cause we're having a party. 141 00:07:32,333 --> 00:07:33,333 Man! 142 00:07:35,291 --> 00:07:38,166 (man 2) Iceman, is that you? It's so hot out today. 143 00:07:38,250 --> 00:07:42,166 Can you stand over here and blow a cool breeze on me or something? 144 00:07:42,834 --> 00:07:44,792 That's it. No more Mr. Ice Guy. 145 00:07:46,250 --> 00:07:49,875 I now proclaim this my Icy Cave of Being Aloneness. 146 00:07:53,458 --> 00:07:56,917 Hello, I'm Dr. Val Ventura, 147 00:07:57,000 --> 00:07:59,709 also known as Flatman. 148 00:07:59,792 --> 00:08:02,917 Welcome to the conference on global warming. 149 00:08:03,000 --> 00:08:07,500 My assistant Reptil isn't a super genius like me, 150 00:08:07,583 --> 00:08:11,041 so please forgive him if he says anything silly. 151 00:08:11,125 --> 00:08:12,417 Let's begin. 152 00:08:13,125 --> 00:08:15,500 (Flatman) Mr. Sun, as seen here, 153 00:08:15,583 --> 00:08:18,792 has gotten angry with poor Mrs. Earth 154 00:08:18,875 --> 00:08:21,458 and has decided to turn up the heat. 155 00:08:21,542 --> 00:08:23,208 Uh, wait, Flatman. 156 00:08:23,291 --> 00:08:25,417 Global warming is about greenhouse gases. 157 00:08:25,500 --> 00:08:28,291 You know, pollution that comes from our cars and factories. 158 00:08:28,375 --> 00:08:29,625 It traps the heat from the sun. 159 00:08:29,709 --> 00:08:32,083 You're welcome to your opinion, 160 00:08:32,166 --> 00:08:33,542 but you're wrong. 161 00:08:34,041 --> 00:08:36,542 -Ugh! -Look at my powerful drawings. 162 00:08:36,625 --> 00:08:40,750 -Mr. Sun is so mean. Grrr. -Ugh! 163 00:08:47,250 --> 00:08:48,750 (Iron Man) Wait a microtesla. 164 00:08:48,834 --> 00:08:51,333 Why would you put a self-destruct button on this machine? 165 00:08:51,417 --> 00:08:52,417 It makes no sense. 166 00:08:52,500 --> 00:08:55,417 So you cannot get your filthy hero hands on it. 167 00:08:55,500 --> 00:08:56,834 Uh, we don't want it. 168 00:08:56,917 --> 00:08:59,792 Are you sure? I mean, it's a really great machine. 169 00:08:59,875 --> 00:09:02,208 It spins the Earth really fast. 170 00:09:02,291 --> 00:09:04,083 Oh, you got to want it! 171 00:09:04,166 --> 00:09:05,625 Yeah. 172 00:09:05,709 --> 00:09:07,375 Ha-ha! I can just see it now, Iron Man. 173 00:09:07,458 --> 00:09:09,375 (Glue Gun Guy) You're all like, "What a great machine! 174 00:09:09,458 --> 00:09:10,417 I got to have it." 175 00:09:10,500 --> 00:09:11,959 And we're like, "No, you can't." 176 00:09:12,041 --> 00:09:14,166 And you're like, "But it's just so awesome. 177 00:09:14,250 --> 00:09:15,125 Hand it over." 178 00:09:15,208 --> 00:09:17,166 And I'm, like, pressing the self-destruct button 179 00:09:17,250 --> 00:09:19,083 and destroying the whole thing. Boom! 180 00:09:19,166 --> 00:09:21,875 And then, I'm like, "Ha-ha-ha-ha! In your face!" 181 00:09:21,959 --> 00:09:23,625 But we want it destroyed. 182 00:09:25,000 --> 00:09:26,375 You do? 183 00:09:26,458 --> 00:09:29,750 -(villains weep) -Are you guys crying? 184 00:09:31,917 --> 00:09:36,375 I am, and so is Zzzax. 185 00:09:36,458 --> 00:09:38,834 (crying continues) 186 00:09:38,917 --> 00:09:41,542 There's no crying in super villain land! 187 00:09:41,625 --> 00:09:45,208 Team Toxic, my tuchus. More like Losers' Legion. 188 00:09:45,291 --> 00:09:50,291 Well... well, we may be losers, but we're sore losers! 189 00:10:00,917 --> 00:10:03,125 (Wolverine) Oh, smooth move, glue for brains. 190 00:10:03,208 --> 00:10:05,166 You just melted the polar ice cap. 191 00:10:06,375 --> 00:10:07,917 Uh, is that good? 192 00:10:08,000 --> 00:10:09,083 See for yourself. 193 00:10:37,959 --> 00:10:41,500 Hulk hate you. Hulk hate you, stupid water! 194 00:10:42,792 --> 00:10:47,542 Mrs. Earth has this lovely head of icy white hair. 195 00:10:47,625 --> 00:10:51,208 It's going to be a long time 196 00:10:51,375 --> 00:10:56,291 before the polar ice caps could possibly melt. 197 00:10:56,375 --> 00:10:59,291 Huh! Or maybe a little sooner. 198 00:10:59,375 --> 00:11:01,000 There's nothing to be afraid of, Hulk. 199 00:11:01,083 --> 00:11:04,750 Say it with me, water is good. Water is good. 200 00:11:04,834 --> 00:11:06,208 Water is... Uh-oh! 201 00:11:06,291 --> 00:11:08,125 I may have spoken too soon. 202 00:11:08,208 --> 00:11:11,083 Hulk hates you, water. 203 00:11:11,166 --> 00:11:12,917 When faced with danger, Hulk, Americans always... 204 00:11:26,583 --> 00:11:29,667 We must overcome our fears, big fellow, and help others. 205 00:11:29,750 --> 00:11:33,041 Hulk not afraid, Hulk hate, 206 00:11:33,125 --> 00:11:36,291 because Hulk not float. 207 00:11:36,375 --> 00:11:37,834 (yells) 208 00:11:37,917 --> 00:11:39,458 Oh, that is a problem. 209 00:11:46,917 --> 00:11:50,667 Okay, global warming is bad. 210 00:11:50,750 --> 00:11:53,333 But it won't get any worse. 211 00:11:53,375 --> 00:11:54,250 Ugh! 212 00:11:54,333 --> 00:11:57,000 (sighs) 213 00:12:03,583 --> 00:12:05,959 (Iron Man) Those rising waters will submerge the entire planet. 214 00:12:06,041 --> 00:12:07,667 Job one, save lives. 215 00:12:07,750 --> 00:12:09,625 Ms. Marvel, Thor, you two are in charge 216 00:12:09,709 --> 00:12:10,875 of rescue operations. 217 00:12:10,959 --> 00:12:13,166 Good hunting. Uh, rescuing. You know what I mean. 218 00:12:13,250 --> 00:12:14,750 So says I. 219 00:12:17,375 --> 00:12:18,959 Onward. 220 00:12:25,917 --> 00:12:28,583 Over there, Hulk. A tax payer stranded on a rooftop. 221 00:12:31,125 --> 00:12:33,417 Hulk helping. Hulk happy. 222 00:12:36,750 --> 00:12:40,333 Okay, looks like it's going as well as it can under the circumstances, 223 00:12:40,417 --> 00:12:42,333 which leaves me with the real challenge... 224 00:12:42,417 --> 00:12:43,750 putting the earth back together. 225 00:12:43,834 --> 00:12:45,709 For my plan, I'm going to need two things. 226 00:12:45,792 --> 00:12:48,166 First, I need to reverse that melting process 227 00:12:48,250 --> 00:12:50,125 with a freezing process. 228 00:12:50,208 --> 00:12:51,375 I need Iceman. 229 00:13:01,250 --> 00:13:02,458 Looking good, Jean. 230 00:13:05,083 --> 00:13:06,542 -Iceman. -(Iceman) No. 231 00:13:06,625 --> 00:13:08,917 Iceman, come out. I need your help. 232 00:13:09,000 --> 00:13:10,667 No. Go away. 233 00:13:10,750 --> 00:13:13,208 Come on, Icy. The polar icecaps have melted 234 00:13:13,291 --> 00:13:14,834 and the world is underwater. 235 00:13:14,917 --> 00:13:17,208 Yeah, right. I've heard that one before. 236 00:13:17,291 --> 00:13:19,542 -You have? -Five times today. 237 00:13:19,625 --> 00:13:20,959 That's because it's true. 238 00:13:21,041 --> 00:13:23,166 You probably just want me to make popsicles, 239 00:13:23,250 --> 00:13:25,208 like the last time it was really hot outside. 240 00:13:25,291 --> 00:13:26,834 Hey, come on, those were fudgesicles, 241 00:13:26,917 --> 00:13:28,834 and that was a special request by the Mayor. 242 00:13:28,917 --> 00:13:29,917 I don't care. 243 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 I'm not coming out of my Icy Cave of Being Aloneness. 244 00:13:33,083 --> 00:13:34,500 Leave me alone. 245 00:13:34,583 --> 00:13:36,750 You leave me no choice, Suzy snowflake. 246 00:13:36,834 --> 00:13:38,208 I'm coming in there, dragging you out. 247 00:13:38,375 --> 00:13:39,750 Do what you got to do, IM. 248 00:13:39,834 --> 00:13:41,333 I just know it's some kind of joke. 249 00:13:41,417 --> 00:13:42,875 It's always a joke. 250 00:13:42,959 --> 00:13:46,125 Like the time Thor wanted to take Valkyrie ice-skating in July, 251 00:13:46,208 --> 00:13:48,083 or the time Falcon tricked me into making 252 00:13:48,166 --> 00:13:50,166 it snow inside S.H.I.E.L.D. headquarters. 253 00:13:50,250 --> 00:13:53,458 Both times, I was tricked by free donuts. Both times. 254 00:13:53,542 --> 00:13:54,542 Huh! 255 00:13:56,125 --> 00:13:57,250 Hey, Iceman, I got to jet. 256 00:13:57,333 --> 00:13:58,375 No hard feelings. 257 00:13:58,417 --> 00:14:00,000 I'm leaving some free donuts 258 00:14:00,083 --> 00:14:02,625 outside your door with that special icing. 259 00:14:03,834 --> 00:14:07,250 -You'll love it. It's a gift. -Donuts? Where are the donuts? 260 00:14:09,125 --> 00:14:11,500 Always falling for the free donuts trick. Whoa! 261 00:14:14,834 --> 00:14:17,166 Whoa! You weren't lying about the ice caps melting. 262 00:14:17,250 --> 00:14:18,458 What can I do to help? 263 00:14:18,542 --> 00:14:20,500 You can freeze everything, and fast. 264 00:14:20,583 --> 00:14:23,583 Fast may not be fast enough. We may be too late to stop it. 265 00:14:30,750 --> 00:14:32,166 Velociraptor legs. 266 00:14:33,542 --> 00:14:34,959 Yeah! 267 00:14:35,041 --> 00:14:37,333 Um, Flatman, we'd better get to higher ground. 268 00:14:37,417 --> 00:14:41,542 Nonsense. The waters won't get any higher. 269 00:14:41,625 --> 00:14:45,583 I refuse to believe that global warming could possibly... 270 00:14:45,667 --> 00:14:48,375 (blubbers) 271 00:14:48,458 --> 00:14:52,166 Sheesh. I've heard of the head-in-the-sand approach. 272 00:14:52,250 --> 00:14:53,959 This is more like head-under-the-water. 273 00:14:54,041 --> 00:14:55,375 Brachiosaur tail. 274 00:14:56,333 --> 00:15:00,959 (sighs) 275 00:15:02,500 --> 00:15:04,959 (crowd speaking indistinctly) 276 00:15:05,041 --> 00:15:07,792 Fear not, we shall save you. 277 00:15:07,875 --> 00:15:09,250 I hope. 278 00:15:09,333 --> 00:15:10,542 I just have to think of how. 279 00:15:10,625 --> 00:15:11,792 (Captain America) Hero up, Thor. 280 00:15:12,959 --> 00:15:15,000 And get a haircut. You look like a hippie. 281 00:15:15,083 --> 00:15:16,458 Hulk help. 282 00:15:18,000 --> 00:15:20,333 (Hulk bubbling) Hulk hate water. 283 00:15:24,875 --> 00:15:27,917 (giggling) 284 00:15:36,834 --> 00:15:39,583 (Iceman) This is the second part of your big plan? 285 00:15:39,667 --> 00:15:42,834 Huh! I should have stayed home in my Icy Cave of Being Aloneness. 286 00:15:42,917 --> 00:15:45,917 Watch and learn, Iceman. This is how I roll. 287 00:15:46,000 --> 00:15:49,083 Danger is my middle name. Living on the edge. 288 00:15:49,166 --> 00:15:53,458 Yes? Oh, it's you, rust bucket. 289 00:15:53,542 --> 00:15:56,125 (Iron Man) Dr. Doom. I know we've been mortal enemies in the past... 290 00:15:56,208 --> 00:15:58,333 And by the past, I mean, well, just yesterday. 291 00:15:58,417 --> 00:15:59,917 But even if we have fought each other 292 00:16:00,041 --> 00:16:01,667 with the burning hatred and bitterness 293 00:16:01,750 --> 00:16:03,417 of a thousand red hot suns, 294 00:16:03,500 --> 00:16:05,709 that's no reason we shouldn't come together now, 295 00:16:05,792 --> 00:16:08,959 in this moment of global crisis to save our planet. 296 00:16:09,041 --> 00:16:10,709 If you could hand over the schematics, 297 00:16:10,792 --> 00:16:12,917 control sequence codes to giant sieve and big machine, 298 00:16:13,000 --> 00:16:13,834 it would be just... 299 00:16:13,917 --> 00:16:15,250 Don't think so. 300 00:16:17,166 --> 00:16:20,709 And I was supposed to watch and learn what, exactly? 301 00:16:23,542 --> 00:16:25,917 I want those schematics. 302 00:16:27,792 --> 00:16:29,333 (laughing) 303 00:16:29,417 --> 00:16:32,000 -(Hulk growling) -Stop, stop. Hey, that's not... 304 00:16:34,291 --> 00:16:35,959 Doom is all yours, IM. 305 00:16:36,959 --> 00:16:38,000 Give them to me. 306 00:16:38,083 --> 00:16:39,250 What the heck? 307 00:16:41,291 --> 00:16:42,333 Doom-bot. 308 00:16:46,834 --> 00:16:50,250 Yes, but I am the real thing. 309 00:16:58,834 --> 00:17:01,208 (Iron Man) Look at you and your stupid metal suit. 310 00:17:01,291 --> 00:17:04,542 That's the dumbest-looking thing I've... What? Never mind. 311 00:17:04,625 --> 00:17:06,208 (both roaring) 312 00:17:13,125 --> 00:17:17,000 Oh! I just had this cleaned. 313 00:17:34,917 --> 00:17:36,000 Deploy flares. 314 00:17:41,792 --> 00:17:43,458 Oh, nuts. 315 00:17:47,041 --> 00:17:49,375 Here, take the schematics. 316 00:17:49,458 --> 00:17:51,417 Take them, take them, take them. 317 00:17:52,959 --> 00:17:54,250 (Dr. Doom yelling) 318 00:17:54,333 --> 00:17:55,667 (thud) 319 00:18:04,458 --> 00:18:06,875 (Iron Man) Hello, I'm talking to supervillains in the neighborhood. 320 00:18:06,959 --> 00:18:08,041 Do you have a few minutes? 321 00:18:09,250 --> 00:18:11,291 I know we've been enemies in the past. 322 00:18:11,375 --> 00:18:13,542 When I say past, I mean, well, just this morning. 323 00:18:13,625 --> 00:18:15,625 But I'm asking you for the good of the planet 324 00:18:15,709 --> 00:18:18,333 to rebuild the giant machine as quickly as possible. 325 00:18:18,417 --> 00:18:19,625 See, see? 326 00:18:19,709 --> 00:18:21,792 I told you, you guys wanted it. 327 00:18:21,875 --> 00:18:23,208 So there. (laughs) 328 00:18:23,291 --> 00:18:25,291 In your face, Iron Man, 329 00:18:25,375 --> 00:18:27,750 in your robot-like face. 330 00:18:27,834 --> 00:18:29,125 Oh, boy, that felt good. 331 00:18:29,208 --> 00:18:30,834 -You finished? -Yeah, pretty much. 332 00:18:30,917 --> 00:18:33,208 Good. I got these schematics from Dr. Doom. 333 00:18:33,291 --> 00:18:35,542 Oh, you wanted the schematics? 334 00:18:35,625 --> 00:18:39,792 I have a copy right here, since the super spinner was my idea. 335 00:18:39,875 --> 00:18:41,709 I would've given them to you right away. 336 00:18:41,792 --> 00:18:44,083 Oh, fine. We've got a lot of work to do. 337 00:18:46,083 --> 00:18:48,375 (Iron Man) We need to reverse the polarity of the spinner 338 00:18:48,458 --> 00:18:50,166 so that it spins on its own axis, 339 00:18:50,250 --> 00:18:52,291 thereby creating a giant whirlpool. 340 00:18:52,375 --> 00:18:54,959 This will drain the excess waters back to the pole. 341 00:18:55,041 --> 00:18:57,375 After that, it'll be up to Thor and you, Iceman. 342 00:19:08,333 --> 00:19:09,375 Yeah. 343 00:19:13,500 --> 00:19:16,709 Ha-ha! Yeah. Burn, baby, burn. 344 00:19:16,792 --> 00:19:18,208 -(laughs) -Attaboy. 345 00:19:18,917 --> 00:19:20,208 (sniggers) 346 00:19:30,792 --> 00:19:32,834 (ship's horn blows) 347 00:19:32,917 --> 00:19:34,583 Iron Man, the ships are full. 348 00:19:34,667 --> 00:19:37,625 We still got a lot of stranded people in big trouble here. 349 00:19:37,709 --> 00:19:41,000 Whatever it is you're going to do, I suggest you do it fast. 350 00:19:42,333 --> 00:19:44,000 Roger that, Wolvie. We're ready. 351 00:19:44,083 --> 00:19:45,166 Don't call me Wolvie. 352 00:19:45,250 --> 00:19:46,917 Villains, let's crank this up. 353 00:19:47,000 --> 00:19:48,291 Yeah. 354 00:19:48,375 --> 00:19:50,333 (beeping) 355 00:20:13,500 --> 00:20:16,917 (citizens cheer) 356 00:20:22,625 --> 00:20:24,083 Hang in there, Hulk. 357 00:20:24,166 --> 00:20:26,542 This looks like a job for Captain America. 358 00:20:27,166 --> 00:20:29,667 Hup, hup, hup, hup, hup... 359 00:20:36,500 --> 00:20:38,250 Iceman, Thor, you're up. 360 00:20:38,333 --> 00:20:40,458 Prepare thyself, mine frosty friend. 361 00:20:40,542 --> 00:20:43,625 -Okay. -For lo, the storm doth cometh. 362 00:20:49,375 --> 00:20:51,417 (chortles) 363 00:21:02,250 --> 00:21:04,667 (citizens cheer) 364 00:21:06,083 --> 00:21:07,792 Don't worry chum, I've been there. 365 00:21:07,875 --> 00:21:09,041 It's no picnic. 366 00:21:10,500 --> 00:21:13,625 Hup, hup, hup, hup. 367 00:21:14,959 --> 00:21:18,333 (Flatman) And, that, my esteemed friends and colleagues, 368 00:21:18,417 --> 00:21:24,083 is why global warming simply does not exist. 369 00:21:24,166 --> 00:21:27,083 Did I mention that the earth was flat? 370 00:21:27,166 --> 00:21:28,208 (sighs) 371 00:21:30,166 --> 00:21:32,083 (Paste Pot Pete) Oh, ha-ha... 372 00:21:32,166 --> 00:21:34,542 Oh, I can't wait to see the look on Iron Man's face 373 00:21:34,625 --> 00:21:37,500 when we self-destruct that baby one more time. 374 00:21:37,583 --> 00:21:41,667 Woo-hoo! He-he! High-five. Ha! Ugh! 375 00:21:41,750 --> 00:21:43,709 Oh! Sorry. It's the glue. 376 00:21:43,792 --> 00:21:46,500 And now, for the big finish. 377 00:21:46,583 --> 00:21:49,333 (beeping) 378 00:21:49,417 --> 00:21:50,750 -Oh, crikey. -(beeping) 379 00:21:50,834 --> 00:21:52,917 (Paste Pot Pete) Oh, this can't be good. 380 00:21:56,500 --> 00:21:59,583 (Iceman) I can't believe Team Toxic thought you wouldn't notice them 381 00:21:59,667 --> 00:22:01,834 putting a self-destruct device on the big machine. 382 00:22:01,917 --> 00:22:04,041 Yeah, but I'm kind of glad they did. 383 00:22:04,125 --> 00:22:05,083 Because sometimes, 384 00:22:05,166 --> 00:22:07,959 what makes life worthwhile are the little things. 385 00:22:08,041 --> 00:22:10,500 Hey, I wonder what happened to Hulk and Captain America? 386 00:22:11,375 --> 00:22:15,458 (Hulk) Ah, ah, ah... 387 00:22:15,542 --> 00:22:17,667 (Hulk sneezes) 388 00:22:17,750 --> 00:22:18,917 Ew! And this looks like 389 00:22:19,000 --> 00:22:21,041 a job for Captain America's 390 00:22:21,125 --> 00:22:23,500 hanky doodle dandy. Ugh! 391 00:22:23,583 --> 00:22:26,208 Ah, ah, ah... 392 00:22:26,291 --> 00:22:27,458 Whoa, whoa, whoa! 393 00:22:27,542 --> 00:22:29,083 (Hulk sneezes) 394 00:22:29,166 --> 00:22:31,333 Hey-o. You bent my tiny head-wing. 395 00:22:34,000 --> 00:22:37,458 (theme music playing) 27390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.