Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,201 --> 00:00:06,833
Hi, heroes.
What brings you down to City Hall?
2
00:00:06,918 --> 00:00:08,334
I got a parking ticket.
3
00:00:08,418 --> 00:00:09,918
At ease, Wolverine.
4
00:00:10,002 --> 00:00:13,334
Mr. Mayor, we want to wish you luck
on your reelection campaign.
5
00:00:13,418 --> 00:00:14,542
Oh, thanks.
6
00:00:14,626 --> 00:00:16,334
Without superheroes like you,
7
00:00:16,418 --> 00:00:18,084
Super Hero City
would need a new name.
8
00:00:19,209 --> 00:00:20,542
Roger that.
9
00:00:20,626 --> 00:00:23,084
That's the kind of keen insight
that makes you a great mayor, Mayor.
10
00:00:23,168 --> 00:00:24,584
No, I really mean it.
11
00:00:24,668 --> 00:00:27,918
But the election should be easy enough.
Nobody else wants the job.
12
00:00:28,002 --> 00:00:29,417
Can't understand why, though.
13
00:00:29,501 --> 00:00:31,793
Maybe because of all this paperwork?
14
00:00:31,877 --> 00:00:34,251
Oh, these are just
Wolverine's parking tickets.
15
00:00:40,376 --> 00:00:41,417
What?
16
00:00:41,501 --> 00:00:42,918
Sorry, Mr. Mayor.
17
00:00:43,002 --> 00:00:44,501
Wolverine will pay those tickets.
18
00:00:44,585 --> 00:00:46,250
Yeah... What?
19
00:00:46,334 --> 00:00:49,125
Now, I need to charge
an extra paperwork fee.
20
00:00:49,209 --> 00:00:50,751
I know you'll do what's fair, Your Honor.
21
00:00:50,835 --> 00:00:52,751
I can't think of anybody
who'd do a better job.
22
00:00:53,752 --> 00:00:56,167
You need to get out more,
Ms. Marvel.
23
00:00:56,251 --> 00:00:57,543
Egghead!
24
00:00:58,418 --> 00:00:59,751
You ovoid outlaw.
25
00:00:59,835 --> 00:01:01,834
What brings you here to darken our door?
26
00:01:01,918 --> 00:01:03,334
Oh, please.
27
00:01:03,418 --> 00:01:07,042
I'm not here as part
of some diabolical scheme.
28
00:01:07,126 --> 00:01:11,417
I'm here because you need me...
29
00:01:11,501 --> 00:01:14,459
What's that buzzing?
30
00:01:14,543 --> 00:01:16,626
To lead Super Hero City
31
00:01:16,710 --> 00:01:19,376
to a new era of greatness...
32
00:01:19,460 --> 00:01:21,167
Doesn't anybody else hear that?
33
00:01:21,251 --> 00:01:22,459
I don't hear anything.
34
00:01:22,543 --> 00:01:24,293
- Do you hear anything?
- I don't know.
35
00:01:26,543 --> 00:01:32,250
I'm here to help every mutated,
enhanced or irradiated citizen
36
00:01:32,334 --> 00:01:34,959
reach their full potential.
37
00:01:35,043 --> 00:01:39,417
I, Egghead, announce my candidacy
38
00:01:39,501 --> 00:01:43,542
for mayor of Super Hero City.
39
00:01:43,626 --> 00:01:46,209
Your bulbous brain
is scrambled, Eggy.
40
00:01:46,293 --> 00:01:47,584
Nobody's going to believe that...
41
00:01:47,668 --> 00:01:49,876
That there's a better man for the job.
42
00:01:49,960 --> 00:01:52,626
You've got our support, 110%.
43
00:01:52,710 --> 00:01:54,501
Yeah... What?
44
00:01:54,585 --> 00:01:56,167
You can't... I mean...
45
00:01:56,251 --> 00:01:59,626
Huh? Oh, man,
this has got to be a bad yolk.
46
00:02:02,585 --> 00:02:06,501
With that Infinity Sword,I will rule the universe.
47
00:02:08,960 --> 00:02:11,460
All right, Squaddies!
Time to Hero Up!
48
00:02:12,168 --> 00:02:15,209
♪ When the bad guys are outAll you have to do is shout now ♪
49
00:02:15,293 --> 00:02:17,084
♪ Who's gonna Hero Up? ♪
50
00:02:17,168 --> 00:02:18,584
♪ Well, they may not get along ♪
51
00:02:18,668 --> 00:02:20,250
♪ But they're always fighting strong now ♪
52
00:02:20,334 --> 00:02:22,250
♪ Who's gonna Hero Up? ♪
53
00:02:22,334 --> 00:02:27,292
♪ Who'll save the day?The Super Hero Squad! ♪
54
00:02:27,376 --> 00:02:30,959
♪ They'll Hero Up again! ♪
55
00:02:31,043 --> 00:02:33,376
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
56
00:02:33,460 --> 00:02:35,668
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
57
00:02:35,752 --> 00:02:37,042
♪ Wolverine and Hulk are fierce ♪
58
00:02:37,126 --> 00:02:38,501
♪ Dr. Doom ends up in tears ♪
59
00:02:38,585 --> 00:02:40,584
♪ When Iron Man joins the fight ♪
60
00:02:40,668 --> 00:02:43,250
♪ Falcon darts in from the skySilver Surfer by his side ♪
61
00:02:43,334 --> 00:02:47,292
♪ Thor's hammer has thunder's might ♪
62
00:02:47,376 --> 00:02:51,459
♪ Who'll save the day?The Super Hero Squad! ♪
63
00:02:51,543 --> 00:02:55,459
♪ They'll Hero Up again! ♪
64
00:02:55,543 --> 00:02:57,834
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
65
00:02:57,918 --> 00:03:00,459
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
66
00:03:00,543 --> 00:03:03,125
♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪
67
00:03:03,209 --> 00:03:05,168
♪ Super Hero Squad! ♪
68
00:03:05,668 --> 00:03:07,418
I hate those Squaddies!
69
00:03:17,960 --> 00:03:21,125
I can't believe how easy it went.
70
00:03:21,209 --> 00:03:26,000
This technology gives me
a triple dose of super charisma.
71
00:03:26,084 --> 00:03:28,960
It makes them like me, really like me.
72
00:03:29,084 --> 00:03:33,042
Oh, charisma my green cape.
73
00:03:33,126 --> 00:03:37,000
Oh, high school would have been
a lot different with this.
74
00:03:37,084 --> 00:03:39,584
Ha! Take that, Suzie Benedict.
75
00:03:39,668 --> 00:03:41,793
Sorry, Gail Florentine.
76
00:03:41,877 --> 00:03:44,834
You use, Leanne Foo-Young.
77
00:03:44,918 --> 00:03:48,959
By graduation, I'd have been
halfway to world domination.
78
00:03:49,043 --> 00:03:51,459
Yes.
79
00:03:51,543 --> 00:03:54,084
It's nice to be liked.
80
00:03:55,585 --> 00:04:01,084
You like me, don't you, Dr. Doom?
81
00:04:02,126 --> 00:04:04,209
You'll do anything I want...
82
00:04:04,293 --> 00:04:07,084
Even give up your throne.
83
00:04:11,793 --> 00:04:12,834
Don't.
84
00:04:12,918 --> 00:04:15,793
Sorry, sorry. Sorry, Doctor.
85
00:04:15,877 --> 00:04:20,084
Try it again,
and I will poach you to atoms.
86
00:04:20,168 --> 00:04:22,250
Y-Yes, sir.
87
00:04:22,334 --> 00:04:24,751
We'll blanket the city with commercials,
88
00:04:24,835 --> 00:04:28,167
to extend your charisma control
over the entire city.
89
00:04:28,251 --> 00:04:32,751
No citizen will be able
to resist voting for you.
90
00:04:32,835 --> 00:04:34,084
Once you are mayor,
91
00:04:34,168 --> 00:04:36,209
you will have the legal power
92
00:04:36,293 --> 00:04:37,709
to tear down the city
93
00:04:37,793 --> 00:04:40,626
until you find every fractal,
94
00:04:40,710 --> 00:04:42,584
and bring them to me.
95
00:04:42,668 --> 00:04:44,084
Tear down?
96
00:04:44,168 --> 00:04:47,084
Maybe I could have a little time
97
00:04:47,168 --> 00:04:50,000
to take the reins of power
out for a test drive...
98
00:04:50,084 --> 00:04:53,752
Maybe appoint villains
to keep positions in the city.
99
00:04:55,835 --> 00:04:58,292
Okay, okay!
100
00:04:58,376 --> 00:05:00,918
Wreck everything, yes.
Find the fractals.
101
00:05:03,543 --> 00:05:05,876
Your votes used to go to the Mayor,
102
00:05:05,960 --> 00:05:08,292
but Egghead is now the new player.
103
00:05:08,376 --> 00:05:11,376
His ideas, you'll find,
are just the right kind.
104
00:05:11,460 --> 00:05:14,042
He's the answer
to all of your prayers.
105
00:05:14,126 --> 00:05:15,793
Syncopation, baby.
106
00:05:17,626 --> 00:05:20,125
Uh, Hulk don't understand.
107
00:05:20,209 --> 00:05:21,668
Whoa, tough crowd.
108
00:05:21,752 --> 00:05:24,751
Think we can turn this cynical
voting public around, Ms. M?
109
00:05:24,835 --> 00:05:29,334
Sure. Just like Egghead,
we'll keep our sunny side up.
110
00:05:30,710 --> 00:05:32,751
Hulk don't want new mayor.
111
00:05:32,835 --> 00:05:36,334
Hulk want new shirt
and shoes, and kitty!
112
00:05:36,418 --> 00:05:37,876
Tell it to Santa Claus, Hulk.
113
00:05:37,960 --> 00:05:40,250
Something's fishy
with Cap and Ms. Marvel.
114
00:05:40,334 --> 00:05:43,585
Santa? Hulk been really good.
115
00:05:44,251 --> 00:05:46,376
Huh. Man.
116
00:05:46,460 --> 00:05:48,709
Got to be some sort of mind control.
117
00:05:48,793 --> 00:05:51,584
Huh. I'm checking for hypno-rays,
mental interference,
118
00:05:51,668 --> 00:05:53,709
brain radiation, witch doctors...
119
00:05:53,793 --> 00:05:55,000
They're all coming up clean.
120
00:05:55,084 --> 00:05:57,709
Could it be they actually like the guy?
121
00:05:57,793 --> 00:05:59,751
Maybe that bald look is working for him.
122
00:05:59,835 --> 00:06:01,834
He's come to our heroed-up city
123
00:06:01,918 --> 00:06:04,125
to wipe out the nitty and gritty.
124
00:06:04,209 --> 00:06:06,668
So hold onto your pants
and give Egghead a chance.
125
00:06:06,752 --> 00:06:09,417
You'll find him
quite charming and witty.
126
00:06:11,168 --> 00:06:16,793
Hello, citizens.
It's a pleasure to speak to you today.
127
00:06:16,877 --> 00:06:19,084
Villain on-board. Get Egghead.
128
00:06:19,168 --> 00:06:21,501
Get big head!
129
00:06:23,877 --> 00:06:25,710
Hulk smash.
130
00:06:35,918 --> 00:06:38,292
- Yuck.
- Dude.
131
00:06:38,376 --> 00:06:40,293
Stand down, heroes.
132
00:06:40,460 --> 00:06:43,459
I granted Egghead
a security clearance,
133
00:06:43,543 --> 00:06:45,959
so he could share
his wonderful ideas with you.
134
00:06:46,043 --> 00:06:50,376
Whack me with your shield?
That was your first move? Really?
135
00:06:50,460 --> 00:06:53,542
Please, let the man speak,
in the name of democracy.
136
00:06:54,835 --> 00:06:58,167
All right, let's give
the criminal mastermind one minute.
137
00:06:59,543 --> 00:07:01,250
Then we get him.
138
00:07:01,334 --> 00:07:05,000
Um, very generous of you, Iron Man.
139
00:07:05,084 --> 00:07:07,834
I'll just need a moment to say
140
00:07:07,918 --> 00:07:11,793
this is the greatest city on Earth.
141
00:07:11,877 --> 00:07:16,584
Thanks to you heroes,
it's healthy, clean and safe.
142
00:07:16,668 --> 00:07:19,918
Hard-working heroes
should be rewarded
143
00:07:20,002 --> 00:07:22,209
for routinely risking their lives,
144
00:07:22,293 --> 00:07:24,084
day in and day out.
145
00:07:24,168 --> 00:07:25,876
I'm talking plaques...
146
00:07:25,960 --> 00:07:28,417
Ways the city can show its appreciation.
147
00:07:28,501 --> 00:07:31,250
Tax deductions for armor polish.
148
00:07:31,334 --> 00:07:35,084
Discounts for costume repair
and hair care products.
149
00:07:35,168 --> 00:07:36,959
Ah, sweet!
150
00:07:37,043 --> 00:07:38,417
Um...
151
00:07:38,501 --> 00:07:42,167
Eh, uh. Oh?
152
00:07:42,251 --> 00:07:46,752
And ice cream.
Lots and lots of ice cream.
153
00:07:48,168 --> 00:07:50,501
Egg man for mayor.
154
00:07:50,585 --> 00:07:52,501
Ready? Okay.
155
00:07:52,585 --> 00:07:54,334
Egghead for mayor!
156
00:07:54,418 --> 00:07:58,668
Egghead for mayor!
Egghead for mayor!
157
00:08:09,168 --> 00:08:12,084
Hi, Egghead here. Look at this.
158
00:08:12,168 --> 00:08:15,793
Can your current mayor help
when things get sticky?
159
00:08:17,293 --> 00:08:18,167
No.
160
00:08:18,251 --> 00:08:20,250
Are you getting this, camera guy?
161
00:08:20,334 --> 00:08:21,542
Look at this.
162
00:08:21,626 --> 00:08:23,376
He falls right apart.
163
00:08:23,460 --> 00:08:25,751
Underneath,
it's going to mildew and stink,
164
00:08:25,835 --> 00:08:27,751
just like the city government.
165
00:08:27,835 --> 00:08:30,292
You want the stain of corruption gone?
166
00:08:30,376 --> 00:08:31,501
I'll clean up the mess
167
00:08:31,585 --> 00:08:35,459
and leave you with the fresh,
breezy scent of democracy.
168
00:08:35,543 --> 00:08:39,376
Agh! Does your TV always make
that weird sound?
169
00:08:39,460 --> 00:08:42,250
Beats me, effendi.
I was born tone-deaf.
170
00:08:42,334 --> 00:08:44,459
We can't all have
super-sensitive hearing.
171
00:08:44,543 --> 00:08:46,542
What? Huh? You say something?
172
00:08:46,626 --> 00:08:50,084
Egghead has commercials
on every channel,
173
00:08:50,168 --> 00:08:52,459
and I can't even afford to make one.
174
00:08:52,543 --> 00:08:56,084
Well then, maybe you got to concentrate
on meeting the people in person.
175
00:08:56,168 --> 00:08:59,876
Do I have to?
Everybody shakes hands so hard.
176
00:08:59,960 --> 00:09:01,042
And the baby kissing...
177
00:09:01,126 --> 00:09:04,376
Those little monsters
are huge germ factories.
178
00:09:04,460 --> 00:09:06,668
And I don't think half of them
have even had their shots.
179
00:09:06,752 --> 00:09:10,042
No, no. You know,
I'm going to just sit here
180
00:09:10,126 --> 00:09:12,293
and do my job the best I can.
181
00:09:15,626 --> 00:09:18,125
Thank you, Super Hero City,
182
00:09:18,209 --> 00:09:20,292
for this wonderful victory.
183
00:09:20,376 --> 00:09:23,501
Perhaps I misplaced my trust.
184
00:09:23,585 --> 00:09:27,293
Now, welcome your new
public safety commissioner
185
00:09:27,460 --> 00:09:29,834
and chief of police.
186
00:09:29,918 --> 00:09:31,709
Thanks.
187
00:09:31,793 --> 00:09:32,709
Whoa!
188
00:09:32,793 --> 00:09:37,084
They'll just be enforcing
a few new regulations.
189
00:09:37,168 --> 00:09:39,918
Little changes. Miniscule.
190
00:09:40,002 --> 00:09:42,835
You'll hardly notice them at all.
191
00:09:45,084 --> 00:09:46,626
Bad news for you, villains.
192
00:09:46,710 --> 00:09:48,418
Looks like you're outnumbered.
193
00:09:54,293 --> 00:09:56,084
Feel the stars and stripes.
194
00:09:57,835 --> 00:10:02,043
Did anyone get the number
of that shield? Ow!
195
00:10:02,710 --> 00:10:03,668
Carry on.
196
00:10:03,752 --> 00:10:07,793
I'm afraid
that's going to be a littering violation.
197
00:10:07,877 --> 00:10:09,125
Litter? What litter?
198
00:10:09,209 --> 00:10:10,959
- Them.
- But they aren't...
199
00:10:11,043 --> 00:10:14,459
You need to go downtown
to pay the fine, or go to jail.
200
00:10:14,543 --> 00:10:16,209
Please, I am no law-breaker.
201
00:10:16,293 --> 00:10:19,459
Yeah, tell it to the judge.
Too bad. March along.
202
00:10:19,543 --> 00:10:21,167
Hop, hop, hop.
203
00:10:28,251 --> 00:10:30,042
You're too slow, Melter.
204
00:10:30,126 --> 00:10:32,960
Pay the fine, or go to jail.
205
00:10:33,543 --> 00:10:34,834
- Your choice.
- What?
206
00:10:34,918 --> 00:10:36,417
Disturbing the peace.
207
00:10:36,501 --> 00:10:39,084
You punks with your 5,000-watt boot jets
208
00:10:39,168 --> 00:10:41,542
and your hydraulics and switches.
209
00:10:41,626 --> 00:10:43,376
No respect for the law.
210
00:10:43,460 --> 00:10:46,418
Loser.
211
00:10:53,043 --> 00:10:54,626
Ow!
212
00:10:56,084 --> 00:10:57,250
You was on fire.
213
00:10:57,334 --> 00:11:00,167
City code 977-G, section F.
214
00:11:00,251 --> 00:11:01,626
The fire code.
215
00:11:01,710 --> 00:11:03,292
Clear violation thereof.
216
00:11:03,376 --> 00:11:06,209
Sorry to put you out.
217
00:11:07,543 --> 00:11:11,835
He said put out.
Toodles, Torchie.
218
00:11:14,293 --> 00:11:17,125
I don't know, Wolvie.
This looks awfully spooky.
219
00:11:17,209 --> 00:11:21,584
Look, you're the only other guy
not dancing to Egghead's tune.
220
00:11:21,668 --> 00:11:23,376
But we got to get you a power boost
221
00:11:23,460 --> 00:11:24,751
so you can back me up.
222
00:11:24,835 --> 00:11:27,918
Let's see if Dr. Strange can hook you up
with something magical.
223
00:11:30,376 --> 00:11:33,876
I'm like to help you out
with your second career, Mr. May...
224
00:11:33,960 --> 00:11:37,000
Uh, I mean...
Sorry, what do I call you now?
225
00:11:37,084 --> 00:11:40,417
Just Mr. Citizen, I guess.
226
00:11:40,501 --> 00:11:44,918
The truly powerful tools of sorcery
require years of study.
227
00:11:45,668 --> 00:11:47,376
Well, let me see.
228
00:11:48,168 --> 00:11:49,168
Oh!
229
00:11:52,043 --> 00:11:54,501
Ooh, my TV magic cards
from Marshall Brodine.
230
00:11:54,585 --> 00:11:55,668
Not much here I...
231
00:11:55,752 --> 00:11:58,167
No, no, no.
232
00:11:58,251 --> 00:12:00,000
What's this doing here?
233
00:12:00,084 --> 00:12:02,543
I have these magical
musical shoes.
234
00:12:04,918 --> 00:12:07,167
Yo, smack me, daddy.
235
00:12:07,251 --> 00:12:09,793
I feel trendy... And musical, too.
236
00:12:09,877 --> 00:12:12,417
No more MP3 player for me.
237
00:12:12,501 --> 00:12:14,000
What do they do?
238
00:12:14,084 --> 00:12:16,709
What do they... Well, just that.
239
00:12:16,793 --> 00:12:18,834
Wow. Terrifying.
240
00:12:18,918 --> 00:12:21,626
Oh, an invisibility cloak.
241
00:12:21,710 --> 00:12:23,209
You know, I didn't see that one.
242
00:12:23,293 --> 00:12:24,710
Yeah.
243
00:12:26,710 --> 00:12:28,709
Little short, ain't it?
244
00:12:28,793 --> 00:12:33,250
Hmm, I could arrange for you
to be bitten by a werewolf.
245
00:12:33,334 --> 00:12:35,918
If you survive, you'd have
wolf powers once a month,
246
00:12:36,002 --> 00:12:37,668
and free rabies shots.
247
00:12:38,293 --> 00:12:40,250
Thanks, but no thanks, Doc.
248
00:12:40,334 --> 00:12:44,042
But I seem to remember
there was a guy who got incredible powers
249
00:12:44,126 --> 00:12:46,376
from being bitten by a radioactive bug.
250
00:12:46,460 --> 00:12:48,376
Oh, come on. You made that up.
251
00:12:50,460 --> 00:12:52,042
Not to worry, men.
252
00:12:52,126 --> 00:12:54,084
We need to have faith
in our American system of justice.
253
00:12:54,168 --> 00:12:57,501
I'll sort this out as soon
as Hulk arrives with my bail.
254
00:13:00,043 --> 00:13:01,668
Hulk make mess.
255
00:13:01,752 --> 00:13:04,002
Hulk not a public menace.
256
00:13:04,585 --> 00:13:07,125
Hulk have boyish good looks.
257
00:13:07,209 --> 00:13:09,418
How about zip it?
258
00:13:11,501 --> 00:13:14,209
Well, I got finedfor disturbing the peace,
259
00:13:14,293 --> 00:13:17,209
toxic repulsor fumes
and unlicensed use of a fusion reactor,
260
00:13:17,293 --> 00:13:19,834
but Mayor Egghead
will make the city safer,
261
00:13:19,918 --> 00:13:21,918
and raise property values.
262
00:13:22,002 --> 00:13:24,626
I'll finally be able to unload
that mansion on the east side.
263
00:13:24,710 --> 00:13:26,751
Peachy. Oy.
264
00:13:26,835 --> 00:13:28,751
And I'm going to unload my lunch.
265
00:13:28,835 --> 00:13:30,918
All right, Mr. May...
266
00:13:31,002 --> 00:13:33,709
Guy... person... hmm?
267
00:13:33,793 --> 00:13:36,084
Why don't we go
with Mr. Ex-Mayor?
268
00:13:36,168 --> 00:13:38,793
This early prototype armor
is a little clunky.
269
00:13:38,877 --> 00:13:41,751
In its previous life,
it was a washer-dryer combination.
270
00:13:41,835 --> 00:13:43,084
Are you comfortable?
271
00:13:44,002 --> 00:13:45,417
Hey, there he is.
272
00:13:45,501 --> 00:13:46,960
It's a little roomy.
273
00:13:47,543 --> 00:13:50,167
Now, you've got
some serious firepower.
274
00:13:50,251 --> 00:13:52,459
Oh, what are these buttons I'm feeling?
275
00:13:52,543 --> 00:13:55,918
Whatever you do,
don't touch those until I... Okay.
276
00:13:56,002 --> 00:13:57,585
Whoa!
277
00:13:59,501 --> 00:14:00,959
Stop pushing the buttons!
278
00:14:01,043 --> 00:14:03,292
I'm warning you,
you're risking a ticket.
279
00:14:03,376 --> 00:14:05,084
And stay away from my mansion.
280
00:14:09,918 --> 00:14:12,959
Why does everything
have to be signed in triplicate?
281
00:14:13,043 --> 00:14:16,042
I'm just naming a building after me.
282
00:14:16,126 --> 00:14:17,876
Finally.
283
00:14:17,960 --> 00:14:20,002
Watch it, you big Egg McNothing.
284
00:14:21,668 --> 00:14:23,751
Welcome, citizens,
285
00:14:23,835 --> 00:14:27,250
to the dedication
of the Egghead Towers.
286
00:14:29,877 --> 00:14:33,709
Future generations will know
how much you loved me,
287
00:14:33,793 --> 00:14:37,626
every time they see
this magnificent edifice.
288
00:14:37,710 --> 00:14:39,793
We're going to hit.
I'll push more buttons.
289
00:14:46,835 --> 00:14:48,834
Uh-oh, that's not good.
290
00:14:48,918 --> 00:14:50,710
Maybe I'll push this one.
291
00:14:53,668 --> 00:14:57,542
Stop pushing buttons!
292
00:14:57,626 --> 00:14:58,626
Bring them down.
293
00:14:58,710 --> 00:15:00,417
I'll get reinforcements.
294
00:15:00,501 --> 00:15:02,751
Heroes, this is an emergency.
295
00:15:02,835 --> 00:15:04,542
The former mayor has gone mad.
296
00:15:04,626 --> 00:15:07,168
He and Wolverine
are attacking the city.
297
00:15:07,877 --> 00:15:11,043
Bring them in,
by any means necessary.
298
00:15:19,293 --> 00:15:22,334
Yeah, baby!
I think I'm getting the hang of it.
299
00:15:22,418 --> 00:15:26,126
You got any barf bags in that thing?
300
00:15:33,460 --> 00:15:36,002
Well, that wasn't very nice.
301
00:15:38,710 --> 00:15:41,042
I am so happy to be on solid ground.
302
00:15:41,126 --> 00:15:44,668
And we're happy
that you're an easier target.
303
00:15:46,501 --> 00:15:47,585
Catch.
304
00:15:51,376 --> 00:15:53,042
Oh, that's a big ouch.
305
00:15:53,126 --> 00:15:55,376
Go ahead and finish them off.
306
00:16:03,126 --> 00:16:05,376
Now look what you did!
307
00:16:06,460 --> 00:16:08,334
I should...
308
00:16:08,418 --> 00:16:09,668
Ah!
309
00:16:23,251 --> 00:16:25,918
Permission to speak freely, Mayor Head.
310
00:16:26,002 --> 00:16:27,918
The ex-mayor never seemed violent.
311
00:16:28,002 --> 00:16:29,751
Maybe we can just talk to him.
312
00:16:29,835 --> 00:16:31,918
There's no time for jibber-jabber.
313
00:16:32,002 --> 00:16:34,000
They've gone renegade.
Bring them down.
314
00:16:34,084 --> 00:16:36,626
Sir, yes, sir!
No jibber-jabber, sir.
315
00:16:36,710 --> 00:16:39,752
Wait a minute.
It's his music that's controlling them.
316
00:16:45,710 --> 00:16:48,334
You want to be scrambled or fried?
317
00:16:48,418 --> 00:16:50,876
Hey, that was a gift from my mother.
318
00:16:50,960 --> 00:16:54,709
Well, that puts an end
to the mind control of the heroes.
319
00:16:54,793 --> 00:16:59,167
We're not under
mind control, are we, Eggy?
320
00:16:59,251 --> 00:17:01,293
Yeah, we just genuinely like the guy.
321
00:17:02,293 --> 00:17:04,933
Wolverine, it's best
if you come along peaceably.
322
00:17:06,585 --> 00:17:09,834
Not so fast.
The invincible ex-mayor is here,
323
00:17:09,918 --> 00:17:13,668
and I brought transistor-powered
punch for everybody.
324
00:17:16,084 --> 00:17:17,334
Somebody spiked the punch.
325
00:17:17,418 --> 00:17:19,793
Carry on, heroes.
326
00:17:19,877 --> 00:17:21,002
I'm getting out of here.
327
00:17:24,002 --> 00:17:26,042
Okay, so maybe
it wasn't the music,
328
00:17:26,126 --> 00:17:28,334
but that rotten egg's
definitely up to something.
329
00:17:31,501 --> 00:17:33,167
Be nice to egg man.
330
00:17:33,251 --> 00:17:35,668
Him swell guy.
331
00:17:35,752 --> 00:17:37,501
Give Hulk ice cream.
332
00:17:40,668 --> 00:17:43,250
My name on one lousy building.
333
00:17:43,334 --> 00:17:45,167
Was that asking too much?
334
00:17:45,251 --> 00:17:48,751
Why are you wasting time
with it at all?
335
00:17:48,835 --> 00:17:50,918
Dr. Doom.
336
00:17:51,002 --> 00:17:54,000
What brings your head here today?
337
00:17:54,084 --> 00:17:58,000
I want an update
on the search for my fractals.
338
00:17:58,084 --> 00:18:00,167
Oh, the fractals.
339
00:18:00,251 --> 00:18:04,167
Well, I haven't actually started to...
340
00:18:04,251 --> 00:18:06,084
What, what, what?
341
00:18:06,168 --> 00:18:08,959
Just how are you wasting your time?
342
00:18:09,043 --> 00:18:12,959
I want those fractals, now!
343
00:18:13,043 --> 00:18:14,876
Now? Now?
344
00:18:14,960 --> 00:18:16,542
You think it's easy?
345
00:18:16,626 --> 00:18:19,793
It takes 8616 crossover forms,
346
00:18:19,877 --> 00:18:23,376
filled in quadruplicate,
to start a search committee,
347
00:18:23,460 --> 00:18:26,709
and a dozen more
just to order snacks
348
00:18:26,793 --> 00:18:28,293
for their first meeting.
349
00:18:31,126 --> 00:18:33,459
Let me simplify things for you.
350
00:18:33,543 --> 00:18:36,876
I have the Lethal Legion
waiting outside the great wall.
351
00:18:36,960 --> 00:18:39,084
You will open the locks of the gate,
352
00:18:39,168 --> 00:18:43,125
and they will smash the city
to the ground.
353
00:18:43,209 --> 00:18:44,876
Yes, sir.
354
00:18:44,960 --> 00:18:48,084
But there's a form for every lock.
355
00:18:48,918 --> 00:18:50,418
Here. Here's a pen.
356
00:18:57,293 --> 00:18:59,292
That's one.
357
00:18:59,376 --> 00:19:02,710
I'm getting finger blisters.
358
00:19:05,960 --> 00:19:07,584
Egghead's controlling the locks.
359
00:19:07,668 --> 00:19:11,251
I'll get him, but you have to stop
the gate from opening at any cost.
360
00:19:11,418 --> 00:19:12,752
No problem, Wolvie.
361
00:19:13,460 --> 00:19:15,043
Whoa, Momma.
362
00:19:17,501 --> 00:19:18,542
Fling.
363
00:19:18,626 --> 00:19:20,876
Ow! Again with the shield?
364
00:19:22,710 --> 00:19:26,543
I expected you to have
a little more respect for authority.
365
00:19:32,626 --> 00:19:35,543
Yellow hair trying to hurt Hulk?
366
00:19:37,793 --> 00:19:40,084
Hulk, you're supposed to grab him.
367
00:19:40,168 --> 00:19:41,209
Where'd he go?
368
00:19:41,293 --> 00:19:42,793
Knit one, pearl two.
369
00:19:42,877 --> 00:19:46,418
Not the green wire,
the red wire, you...
370
00:19:50,126 --> 00:19:52,042
Oh, pretty shoes.
371
00:19:52,126 --> 00:19:53,209
Hey.
372
00:19:53,960 --> 00:19:56,417
There, that's the last lock.
373
00:19:56,501 --> 00:19:59,459
Now, I'd better get back to the wall
to keep the heroes in line.
374
00:19:59,543 --> 00:20:02,959
Right, because otherwise,
your control wears off.
375
00:20:03,043 --> 00:20:05,376
It wasn't the music, it was your voice.
376
00:20:07,043 --> 00:20:08,793
And I can take care of that.
377
00:20:14,043 --> 00:20:16,959
Guess my super-sensitive hearing
kept it from working on me.
378
00:20:17,043 --> 00:20:22,000
Well, Mr. Sensitive,
let's try a little volume.
379
00:20:25,460 --> 00:20:29,960
I can keep this up
until your head explodes.
380
00:20:35,002 --> 00:20:37,877
Casual Friday. No ties allowed.
381
00:20:45,460 --> 00:20:48,084
I give them ten minutes,
and then I'm going home.
382
00:20:48,168 --> 00:20:50,043
I'm missing my stories.
383
00:20:52,752 --> 00:20:54,585
Yipe, only one more lock.
384
00:20:56,418 --> 00:21:00,126
I hope this works,
or they'll be calling me the ex-ex-mayor.
385
00:21:04,126 --> 00:21:06,209
For Super Hero City!
386
00:21:08,710 --> 00:21:10,542
It's the Mayor.
387
00:21:10,626 --> 00:21:14,125
He sacrificed himself
to stop the gate from opening,
388
00:21:14,209 --> 00:21:15,584
to save the city.
389
00:21:17,293 --> 00:21:21,626
Hulk crying 'cause
Hulk think Mayor's dead.
390
00:21:21,710 --> 00:21:24,168
He was the greatest
hero of us all.
391
00:21:25,835 --> 00:21:27,668
Well, not the greatest,
392
00:21:28,960 --> 00:21:30,293
but I did try my best.
393
00:21:31,126 --> 00:21:33,793
For Super Hero City!
394
00:21:44,793 --> 00:21:49,084
Sheesh, good thing I didn't have
that armor suit custom-tailored.
395
00:21:53,585 --> 00:21:57,043
You still have
ice cream for Hulk, please?
396
00:21:59,418 --> 00:22:00,918
Sorry, true believers.
397
00:22:01,002 --> 00:22:04,459
Egghead filed all the right forms
for those crazy regulations.
398
00:22:04,543 --> 00:22:06,918
I'm going to need help
filling out new ones
399
00:22:07,002 --> 00:22:08,167
to get rid of them.
400
00:22:08,251 --> 00:22:10,334
Come on, it'll be fun.
401
00:22:10,418 --> 00:22:12,626
I'll let you play with my stapler.
402
00:22:12,710 --> 00:22:15,334
Paperwork?
Why, that's un-American.
403
00:22:15,418 --> 00:22:17,459
Yeah. Why'd we vote for this guy?
404
00:22:17,543 --> 00:22:19,209
Come on, bubs.
405
00:22:19,293 --> 00:22:21,542
The mayor's got a lot of responsibility.
406
00:22:21,626 --> 00:22:24,709
And with great responsibility
comes great power.
407
00:22:24,793 --> 00:22:27,293
And vice versa.29859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.