All language subtitles for The.Box.2007.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,178 --> 00:01:37,847 Help 2 00:02:18,847 --> 00:02:21,808 Jane, my dear 3 00:02:23,977 --> 00:02:26,437 Jane, where are you 4 00:02:55,592 --> 00:02:58,803 Jane 5 00:03:05,101 --> 00:03:06,144 Where are you 6 00:03:07,770 --> 00:03:08,813 Peekaboo 7 00:03:11,274 --> 00:03:13,234 Where have you been 8 00:03:13,484 --> 00:03:15,778 I've been looking all over for you 9 00:03:16,237 --> 00:03:18,031 I was hiding in the box, grandma 10 00:03:18,823 --> 00:03:20,533 You scared the hell out of me 11 00:03:20,658 --> 00:03:22,911 I thought you were abducted 12 00:03:23,870 --> 00:03:26,122 What a fool of you hiding in the box 13 00:03:26,664 --> 00:03:30,043 What if you're lock in, what would you do 14 00:03:31,836 --> 00:03:35,381 Don't you ever do it again 15 00:03:35,632 --> 00:03:37,258 Ouch, that hurt 16 00:03:37,592 --> 00:03:39,219 Do you realize how terrible it could be 17 00:03:39,844 --> 00:03:41,346 Don't do it ever again 18 00:03:41,512 --> 00:03:42,513 Stop 19 00:03:43,014 --> 00:03:46,517 Don't do it again 20 00:03:48,186 --> 00:03:50,021 Why do you hit me 21 00:04:01,658 --> 00:04:02,742 It's because.. 22 00:04:06,079 --> 00:04:08,331 Just don't ever do it again 23 00:04:10,083 --> 00:04:10,959 Please don't cry 24 00:04:11,292 --> 00:04:13,044 I was intimidated 25 00:04:34,440 --> 00:04:36,067 I'd say this is best spot 26 00:04:41,239 --> 00:04:42,490 It doesn't seem fit 27 00:04:45,034 --> 00:04:47,245 Why don't we move it... 28 00:04:48,913 --> 00:04:49,914 Here, right here 29 00:04:50,999 --> 00:04:53,209 We did put it there before, mam 30 00:05:04,846 --> 00:05:05,596 Try it again 31 00:05:10,184 --> 00:05:12,228 Jarun Moving Company 32 00:05:50,725 --> 00:05:52,810 I also miss you, mother 33 00:07:10,221 --> 00:07:11,222 Mother 34 00:07:13,975 --> 00:07:14,976 Jane, get back here 35 00:07:15,101 --> 00:07:16,102 Mother 36 00:07:17,145 --> 00:07:18,813 Mother 37 00:07:20,690 --> 00:07:21,691 Come to grandma 38 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 Stay with me 39 00:07:25,611 --> 00:07:27,655 Don't cry my poor child 40 00:07:32,827 --> 00:07:34,495 Stay here with grandma 41 00:08:04,025 --> 00:08:04,817 Hello 42 00:08:05,651 --> 00:08:08,571 Hey, don't be so arrogant 43 00:08:09,322 --> 00:08:11,157 The credit card that you spend is due 44 00:08:11,282 --> 00:08:12,116 Hello 45 00:08:12,366 --> 00:08:13,367 The connection is bad 46 00:08:14,243 --> 00:08:14,869 Come again 47 00:08:15,077 --> 00:08:16,662 The home theater that you bought 48 00:08:16,704 --> 00:08:18,748 It's overdue now 49 00:08:19,540 --> 00:08:23,628 There's interest, late fee all sort of charges on your responsibility 50 00:08:23,753 --> 00:08:26,088 Why blame on me, honey 51 00:08:26,506 --> 00:08:30,843 It was our agreement to own a home theater 52 00:08:31,385 --> 00:08:34,055 So we can watch movie while we make love 53 00:08:34,138 --> 00:08:34,972 There you go again 54 00:08:36,140 --> 00:08:37,934 It was your own idea 55 00:08:38,184 --> 00:08:40,436 Between you and me is history 56 00:08:41,854 --> 00:08:43,022 My card was maxed out 57 00:08:43,898 --> 00:08:46,817 Because I paid for engagement ring 58 00:08:47,485 --> 00:08:48,486 Don't you remember 59 00:08:49,403 --> 00:08:50,404 It's over 100 grand 60 00:08:50,863 --> 00:08:53,032 I can't afford this amount 61 00:08:53,950 --> 00:08:54,951 What do you want me to do 62 00:08:55,952 --> 00:08:56,953 I have an idea 63 00:08:57,203 --> 00:08:58,079 Sell that ring 64 00:08:58,788 --> 00:08:59,539 What 65 00:09:00,456 --> 00:09:02,416 Since we already broke up 66 00:09:02,833 --> 00:09:03,953 That ring has no meaning now 67 00:09:04,710 --> 00:09:06,337 You'll get back with full refund 68 00:09:06,671 --> 00:09:09,048 You have more than enough to pay back the credit card 69 00:09:11,300 --> 00:09:12,635 You're suck a jerk 70 00:09:13,469 --> 00:09:15,555 Meet me tomorrow and get this over with 71 00:09:20,977 --> 00:09:21,811 Sit down 72 00:09:26,023 --> 00:09:27,743 Is there any kind of trouble with you today 73 00:09:28,985 --> 00:09:31,946 You made so many mistake 74 00:10:07,273 --> 00:10:13,446 This box is the only possession your mother left behind 75 00:10:14,488 --> 00:10:19,702 Can I have the carrier’s name who help me move two days ago 76 00:10:21,621 --> 00:10:29,086 When I die, you must take it with you 77 00:10:30,087 --> 00:10:33,132 No, you'll not die 78 00:10:34,634 --> 00:10:36,427 You will live till I'm old 79 00:10:39,639 --> 00:10:41,557 And together we'll die 80 00:10:49,315 --> 00:10:52,652 I feel sorry for both of you 81 00:10:54,695 --> 00:11:02,695 I don't understand what bad karma keep you both apart for so long 82 00:11:08,584 --> 00:11:10,127 I have no idea 83 00:11:11,879 --> 00:11:14,215 where she is 84 00:11:16,342 --> 00:11:20,304 Never heard of her ever since 85 00:11:24,016 --> 00:11:25,017 Somehow 86 00:11:26,769 --> 00:11:31,273 This box is the only affirmation between you both 87 00:11:34,276 --> 00:11:35,277 I hope one day 88 00:11:37,488 --> 00:11:43,077 Your mother will return, my dear 89 00:11:52,086 --> 00:11:53,921 Pull over 90 00:12:33,586 --> 00:12:35,171 Is there anything I can help 91 00:12:36,756 --> 00:12:37,757 Well, a box 92 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 An old wooden box 93 00:12:39,842 --> 00:12:41,802 Some guy sold it to you the other day 94 00:12:42,428 --> 00:12:44,430 Is it the guy from a moving company 95 00:12:45,514 --> 00:12:46,515 Exactly 96 00:12:47,016 --> 00:12:47,808 That's the one 97 00:13:35,981 --> 00:13:38,025 Hey, pay the fare 98 00:14:13,018 --> 00:14:16,772 Oops, sorry 99 00:14:30,744 --> 00:14:31,745 Sorry 100 00:14:32,371 --> 00:14:33,664 I didn't mean to dodge fare 101 00:14:33,956 --> 00:14:34,790 That's fine 102 00:14:35,332 --> 00:14:38,460 Just pay me upfront then we're good to go 103 00:14:40,754 --> 00:14:42,298 Don't get me wrong 104 00:14:43,507 --> 00:14:45,968 Driving cab is not my main career 105 00:14:47,094 --> 00:14:50,264 Getting to know people is what I'm aiming to achieve 106 00:14:52,766 --> 00:14:53,851 and get lucky 107 00:14:53,893 --> 00:14:54,894 Hey, look 108 00:14:55,269 --> 00:14:57,062 That car is heading on expressway 109 00:15:04,028 --> 00:15:05,029 You know what 110 00:15:05,487 --> 00:15:08,240 I own 12 acre of land in Khon kaen 111 00:15:09,533 --> 00:15:11,327 Still, I enjoy to work in Bangkok 112 00:15:12,620 --> 00:15:14,620 There may be a golden opportunity for me to invest 113 00:15:16,624 --> 00:15:17,374 Believe me 114 00:15:18,083 --> 00:15:21,420 My mother has more than ten millions in her bank account 115 00:15:25,382 --> 00:15:26,091 Well 116 00:15:27,176 --> 00:15:28,536 Why do you want to follow that car 117 00:15:31,263 --> 00:15:32,765 There's something belong to me 118 00:15:36,352 --> 00:15:37,436 Are you native Bangkokian 119 00:15:38,312 --> 00:15:38,912 No 120 00:15:40,648 --> 00:15:41,315 Well 121 00:15:41,982 --> 00:15:43,142 Are you here to work or study 122 00:15:45,778 --> 00:15:47,058 Would you mind your own business 123 00:15:48,656 --> 00:15:49,323 Never mind me 124 00:15:49,698 --> 00:15:53,160 My ex-girlfriend studied here in Bangkok 125 00:15:54,119 --> 00:15:57,122 Once she graduated and got a job and gone 126 00:15:58,499 --> 00:16:01,669 Can you stop talking and speed up 127 00:16:16,100 --> 00:16:17,476 He is speeding off 128 00:16:26,110 --> 00:16:26,986 He's gone 129 00:16:34,743 --> 00:16:35,744 Over there 130 00:16:35,786 --> 00:16:37,106 He just pulled off the expressway 131 00:16:39,790 --> 00:16:43,585 Don't worry, since I'm with you 132 00:16:50,509 --> 00:16:52,886 I believe he's around the corner 133 00:16:53,846 --> 00:16:55,264 One of these houses 134 00:17:03,313 --> 00:17:04,314 Stop stop 135 00:17:05,649 --> 00:17:07,067 Pull back 136 00:17:14,658 --> 00:17:15,659 Right here 137 00:18:37,282 --> 00:18:38,784 Can you stand by please 138 00:18:39,201 --> 00:18:39,801 Sure can do 139 00:18:40,119 --> 00:18:42,329 I'll be waiting here as long as you want 140 00:18:44,540 --> 00:18:48,669 I'll be waiting for you in Kalasin 141 00:18:50,462 --> 00:18:52,756 My rosy baby 142 00:19:24,788 --> 00:19:25,628 Looking for something 143 00:19:32,713 --> 00:19:33,547 Pardon me 144 00:19:34,006 --> 00:19:34,715 Well uh 145 00:19:35,549 --> 00:19:36,717 I'm here about my box 146 00:19:36,842 --> 00:19:37,676 Umm 147 00:19:38,260 --> 00:19:39,970 I mean I'll pay to trade it back 148 00:19:46,977 --> 00:19:48,187 You expect to fit in that taxi 149 00:19:50,856 --> 00:19:51,690 Right 150 00:19:53,192 --> 00:19:54,109 It won't work 151 00:19:56,570 --> 00:19:57,779 How much you willing to pay 152 00:19:58,739 --> 00:19:59,948 How much did you spent on it 153 00:20:10,292 --> 00:20:12,711 You hire a taxi chasing me all the way here 154 00:20:13,003 --> 00:20:14,171 After all just to buy a box 155 00:20:15,672 --> 00:20:16,423 That's right 156 00:20:19,468 --> 00:20:20,552 Sorry, not for sale 157 00:20:22,888 --> 00:20:24,181 But this box belongs to me 158 00:20:24,890 --> 00:20:27,184 I didn't mean to give away or sell it 159 00:20:28,810 --> 00:20:29,811 That's funny 160 00:20:30,854 --> 00:20:32,731 How come it was selling in the flea market 161 00:20:33,357 --> 00:20:33,957 I... 162 00:20:36,735 --> 00:20:38,862 Why don't you just name your price 163 00:20:40,030 --> 00:20:41,573 I've already told you 164 00:20:43,200 --> 00:20:44,368 Go buy it elsewhere 165 00:20:44,409 --> 00:20:46,453 A wooden trash like this can be found everywhere 166 00:20:46,495 --> 00:20:47,788 Why struggle with me 167 00:20:49,831 --> 00:20:50,999 I don't want just any box 168 00:20:51,124 --> 00:20:52,334 I want this one 169 00:20:56,421 --> 00:20:57,756 You know, I am a businessman 170 00:21:02,261 --> 00:21:03,262 So what 171 00:21:04,930 --> 00:21:06,640 You know how business people is 172 00:21:11,812 --> 00:21:14,731 Have you ever learn about demand and supply 173 00:21:16,483 --> 00:21:17,192 I have 174 00:21:17,484 --> 00:21:18,735 What's your point 175 00:21:20,487 --> 00:21:24,324 When demand exceeds supply, prices tend to rise 176 00:21:26,159 --> 00:21:26,868 Listen 177 00:21:28,078 --> 00:21:29,788 Just name your price, alright 178 00:21:38,964 --> 00:21:40,090 It's snack time 179 00:21:42,884 --> 00:21:44,344 Would you like to join me 180 00:21:45,053 --> 00:21:46,471 We can then discuss 181 00:21:47,931 --> 00:21:48,682 Listen 182 00:21:48,890 --> 00:21:51,226 I don't have all day to sit... 183 00:21:54,021 --> 00:21:55,939 Pay a little respect 184 00:21:56,857 --> 00:21:58,275 Be gentle with me 185 00:21:59,484 --> 00:22:00,902 Talk to me nicely 186 00:22:01,778 --> 00:22:02,779 I may be 187 00:22:03,447 --> 00:22:05,574 Give you the box at no cost 188 00:22:27,137 --> 00:22:28,555 I'll be right back 189 00:23:38,208 --> 00:23:39,501 Jane 190 00:23:55,559 --> 00:23:59,271 Help me 191 00:24:17,414 --> 00:24:18,614 I don't know where the maid is 192 00:24:20,542 --> 00:24:23,003 I just saw her walking by the hall way 193 00:24:26,173 --> 00:24:27,048 You saw her 194 00:24:27,674 --> 00:24:28,550 Yes 195 00:24:37,017 --> 00:24:38,518 I'd like you to try vegetable juice 196 00:24:39,060 --> 00:24:40,479 I got the recipe from a guru 197 00:24:47,944 --> 00:24:48,945 Thank you 198 00:24:51,198 --> 00:24:52,032 Try it 199 00:24:52,365 --> 00:24:53,366 Good for your health 200 00:25:10,175 --> 00:25:12,052 So you're one of the picky eater 201 00:25:13,803 --> 00:25:15,603 I doubt that you were spoiled since childhood 202 00:25:16,389 --> 00:25:21,811 I bet you'll never get sick if you drink it everyday 203 00:25:23,563 --> 00:25:26,316 What are you exactly, businessman or a doctor 204 00:25:29,611 --> 00:25:30,612 Both 205 00:25:33,490 --> 00:25:36,493 Tell me what is so important that box to you 206 00:25:40,038 --> 00:25:42,290 It's an oldie goodie from my grandmother 207 00:25:44,793 --> 00:25:46,628 Why abandoned in the first place 208 00:25:49,506 --> 00:25:51,216 I was confused 209 00:25:51,925 --> 00:25:52,676 I mean 210 00:25:54,261 --> 00:25:55,512 As a matter of fact 211 00:25:56,555 --> 00:25:58,181 It belongs to my mother 212 00:26:12,112 --> 00:26:13,238 Umm 213 00:26:14,489 --> 00:26:16,408 I can't stay long 214 00:26:16,866 --> 00:26:18,159 Got to get back to work 215 00:26:42,517 --> 00:26:44,311 You remind me of someone 216 00:26:47,105 --> 00:26:49,441 Back to the blooming days 217 00:26:55,071 --> 00:26:56,573 I remember to this day 218 00:27:00,327 --> 00:27:02,787 Even though, it's been over a decade 219 00:27:04,914 --> 00:27:07,042 The vision of her is so clear 220 00:27:08,501 --> 00:27:10,795 Like it was yesterday 221 00:27:15,300 --> 00:27:17,510 She is so special unlike any other 222 00:27:19,804 --> 00:27:21,723 Relatively innocent 223 00:27:30,774 --> 00:27:32,025 I can't take it 224 00:27:33,401 --> 00:27:35,403 I do love you but.. 225 00:27:36,279 --> 00:27:38,365 Sorry, I can't allow you to come along with me 226 00:27:39,574 --> 00:27:42,327 My folks won't understand 227 00:27:42,827 --> 00:27:44,496 Seeing me alongside with a man 228 00:27:45,372 --> 00:27:46,623 She never get jealous 229 00:27:48,333 --> 00:27:49,084 Who's she 230 00:27:49,376 --> 00:27:50,377 Never offended 231 00:27:50,710 --> 00:27:52,629 Seeing me with other woman 232 00:27:53,838 --> 00:27:58,218 She never demand or ask for anything from me 233 00:28:00,178 --> 00:28:04,349 Keeps me wondering 234 00:28:05,809 --> 00:28:07,018 If she truly loves me 235 00:28:07,060 --> 00:28:09,354 You don't have to do all these 236 00:28:12,357 --> 00:28:14,317 You aren't given up on me, are you 237 00:28:33,878 --> 00:28:34,879 Excuse me 238 00:28:37,549 --> 00:28:38,383 Hello 239 00:28:38,842 --> 00:28:39,722 Where the hell are you 240 00:28:40,510 --> 00:28:41,511 I'm here waiting 241 00:28:43,638 --> 00:28:44,238 Umm 242 00:28:46,015 --> 00:28:47,559 I'm at the uh 243 00:28:48,518 --> 00:28:49,394 Forget it 244 00:28:52,021 --> 00:28:54,107 I'm going to be late say about an hour 245 00:28:54,941 --> 00:28:57,068 No, let's make that 2 hours 246 00:28:58,111 --> 00:28:59,529 Ho ho 2 hours 247 00:29:00,155 --> 00:29:01,823 You call this late 248 00:29:03,408 --> 00:29:04,409 Come on please 249 00:29:05,160 --> 00:29:06,161 I have to hang up 250 00:29:22,177 --> 00:29:24,257 Sorry but I couldn't help overhear your conversation 251 00:29:26,890 --> 00:29:27,891 This house is so quiet 252 00:29:30,226 --> 00:29:31,306 You can hear cat's footstep 253 00:29:33,521 --> 00:29:35,281 I don't mean to intrude your personal matter 254 00:29:35,982 --> 00:29:36,983 I believe he'll wait 255 00:29:37,942 --> 00:29:38,943 We already broke up 256 00:29:45,241 --> 00:29:46,242 I'm sorry 257 00:29:47,744 --> 00:29:48,745 It's ok 258 00:29:50,747 --> 00:29:51,498 Umm 259 00:29:53,374 --> 00:29:54,375 About the box 260 00:29:55,043 --> 00:29:56,711 What do you have in mind 261 00:30:02,467 --> 00:30:04,347 I didn't mean to turn this into business matter 262 00:30:05,845 --> 00:30:07,722 It's awkward to deal with posterity 263 00:30:10,975 --> 00:30:13,019 And a beautiful person like you 264 00:30:15,688 --> 00:30:16,689 You know 265 00:30:17,857 --> 00:30:19,859 Most entrepreneurs have a common weakness 266 00:30:20,777 --> 00:30:22,337 They are passionate with beautiful girl 267 00:30:24,781 --> 00:30:26,491 They usually are tough with competitors 268 00:30:27,325 --> 00:30:28,565 But when it comes to this issue 269 00:30:29,452 --> 00:30:30,703 They’ll go all out for girls 270 00:30:33,081 --> 00:30:33,915 Have you got a name 271 00:30:38,169 --> 00:30:39,003 Jane 272 00:30:40,505 --> 00:30:41,381 Jane 273 00:30:43,967 --> 00:30:44,968 Jane 274 00:30:46,678 --> 00:30:48,304 Janjira in full 275 00:30:50,682 --> 00:30:52,433 You two look alike 276 00:30:56,604 --> 00:31:02,068 Is it true teenager nowadays meet and fall in love easily 277 00:31:03,444 --> 00:31:04,571 And separate in a short time 278 00:31:08,741 --> 00:31:09,742 How do you guys break up 279 00:31:11,703 --> 00:31:12,704 Well 280 00:31:15,665 --> 00:31:17,545 I'm the one who decided to end our relationship 281 00:31:21,921 --> 00:31:24,841 I found out he'd been seeing someone else 282 00:31:27,760 --> 00:31:29,470 I'm proud of having true love 283 00:31:32,181 --> 00:31:38,104 Even though, it brings me tremendous pain from time to time 284 00:31:42,567 --> 00:31:43,818 I'm not ready for this 285 00:31:45,778 --> 00:31:48,114 I couldn't believe she rejected me 286 00:31:49,032 --> 00:31:50,533 What she meant by that 287 00:31:56,539 --> 00:31:58,625 I don't know how to explain 288 00:31:59,918 --> 00:32:01,669 Spell it out. I'm happy to listen 289 00:32:03,463 --> 00:32:06,049 I'm willing to change myself if that's what it's all about 290 00:32:07,216 --> 00:32:09,052 It's not about you 291 00:32:09,385 --> 00:32:10,470 What is it then 292 00:32:11,596 --> 00:32:13,598 Why me 293 00:32:14,849 --> 00:32:17,477 There's so many nice girl out there for you 294 00:32:17,560 --> 00:32:19,270 Cut the crab 295 00:32:21,648 --> 00:32:27,070 I'm not what you think I am 296 00:32:28,738 --> 00:32:30,156 I'm not worthy 297 00:32:30,365 --> 00:32:31,991 I was bad myself 298 00:32:32,575 --> 00:32:33,576 So what 299 00:32:34,410 --> 00:32:35,495 Are you seeing someone else 300 00:32:35,620 --> 00:32:36,955 Tell me 301 00:32:37,664 --> 00:32:39,415 Tell me you already had someone 302 00:32:40,458 --> 00:32:41,793 Who the hell is he 303 00:32:43,670 --> 00:32:45,004 What so great about 304 00:32:46,923 --> 00:32:48,633 You've deceived me, haven't you 305 00:32:49,092 --> 00:32:50,927 After all this time 306 00:32:55,431 --> 00:32:56,849 Where can I find him 307 00:32:58,017 --> 00:33:00,353 I'm going to kill him 308 00:33:00,853 --> 00:33:04,315 No, stop please 309 00:33:07,694 --> 00:33:09,112 What past is past 310 00:33:10,321 --> 00:33:12,490 I'm happy to forgive you 311 00:33:13,491 --> 00:33:14,826 And start over clean 312 00:33:16,119 --> 00:33:18,913 Erase all past mistake from your memory 313 00:33:37,223 --> 00:33:38,766 She's finally gone 314 00:33:41,019 --> 00:33:42,603 She truly loves you 315 00:33:49,569 --> 00:33:50,570 I thought you left 316 00:33:52,697 --> 00:33:53,614 Excuse me 317 00:33:59,078 --> 00:33:59,912 Never mind 318 00:34:05,835 --> 00:34:06,836 If you love me 319 00:34:07,837 --> 00:34:09,088 Why don't you marry me 320 00:34:12,341 --> 00:34:13,342 Umm 321 00:34:14,552 --> 00:34:16,387 Well, I mean 322 00:34:18,848 --> 00:34:20,683 As a woman 323 00:34:25,229 --> 00:34:26,230 Help me understand 324 00:34:29,025 --> 00:34:30,485 I don't know 325 00:34:31,569 --> 00:34:33,905 I feel you two are deeply in love 326 00:34:51,881 --> 00:34:53,299 Please excuse me 327 00:34:55,259 --> 00:34:56,260 Someone's at the door 328 00:35:00,681 --> 00:35:02,121 You're not expecting anyone, are you 329 00:35:05,311 --> 00:35:06,312 Me 330 00:35:07,688 --> 00:35:08,689 No 331 00:35:34,340 --> 00:35:35,133 Umm 332 00:35:35,716 --> 00:35:37,051 The lady that I drove here 333 00:35:39,971 --> 00:35:41,251 She's inside. Is there a problem 334 00:35:42,431 --> 00:35:43,558 It's been awhile 335 00:35:43,975 --> 00:35:45,268 How long do I have to wait 336 00:35:48,146 --> 00:35:48,938 You can go 337 00:35:50,273 --> 00:35:51,649 Here's your compensation 338 00:35:52,650 --> 00:35:54,110 Take it and leave 339 00:35:59,949 --> 00:36:00,950 I was told me to standby 340 00:36:02,243 --> 00:36:03,870 I said leave 341 00:36:04,203 --> 00:36:05,580 Take it and get out of here 342 00:36:10,001 --> 00:36:11,043 How does she get home 343 00:36:12,753 --> 00:36:13,838 I'll take care of her 344 00:36:19,802 --> 00:36:20,928 How can I trust you 345 00:36:27,101 --> 00:36:28,269 Let me in. I want to see her 346 00:38:46,657 --> 00:38:47,658 Thank you 347 00:38:48,284 --> 00:38:49,285 But..I 348 00:38:49,785 --> 00:38:51,537 I know you want to leave 349 00:38:52,580 --> 00:38:54,999 I don't mean to hold on to you 350 00:38:57,043 --> 00:38:59,754 This empty house has no visitor for so long 351 00:39:00,671 --> 00:39:01,672 Since you're here 352 00:39:02,006 --> 00:39:05,593 I just need someone to chat with and show my hospitality 353 00:39:11,849 --> 00:39:16,187 It's good to chat with you today 354 00:39:19,023 --> 00:39:21,067 Are you leaving for good or will you coming back 355 00:39:24,737 --> 00:39:26,113 Umm well 356 00:39:27,323 --> 00:39:28,324 Ah 357 00:39:29,825 --> 00:39:31,786 I have a cab waiting 358 00:39:32,161 --> 00:39:34,497 I've been keeping him waiting too long 359 00:39:34,789 --> 00:39:36,374 It's been taken care of 360 00:39:40,461 --> 00:39:42,171 He'll wait until you're ready 361 00:39:43,214 --> 00:39:44,465 No need to be concerned 362 00:39:50,679 --> 00:39:51,680 Ah 363 00:39:57,520 --> 00:39:59,313 I need to call someone 364 00:40:00,439 --> 00:40:04,693 I have dinner meeting with my father, my big brother as well 365 00:40:06,028 --> 00:40:07,029 Be my guest 366 00:40:15,121 --> 00:40:17,206 Umm, There's no signal in here 367 00:40:18,207 --> 00:40:19,834 That's funny 368 00:40:22,211 --> 00:40:23,838 Hello 369 00:40:24,547 --> 00:40:25,548 Hello 370 00:40:32,304 --> 00:40:33,264 Can you hear me 371 00:40:34,598 --> 00:40:36,600 I'm on my way 372 00:40:37,643 --> 00:40:39,395 It should take about an hour 373 00:40:39,770 --> 00:40:41,439 I told you I'm going to be late 374 00:40:41,522 --> 00:40:42,940 Something unexpected came up 375 00:40:44,233 --> 00:40:45,025 Wait 376 00:40:58,497 --> 00:41:00,291 chauffeur 377 00:41:01,876 --> 00:41:02,877 Taxi 378 00:41:03,878 --> 00:41:04,879 Hey 379 00:41:19,935 --> 00:41:22,855 So you're going to leave without saying goodbye 380 00:41:24,732 --> 00:41:25,608 Excuse me 381 00:41:26,609 --> 00:41:28,235 Please open the gate 382 00:41:30,988 --> 00:41:35,117 Not just the appearance that are identical, the manner is also similar 383 00:41:36,577 --> 00:41:37,578 Listen Mr 384 00:41:38,037 --> 00:41:41,832 I don't care what happened between you and how bad she did 385 00:41:42,583 --> 00:41:44,585 That has nothing to do with me 386 00:41:45,002 --> 00:41:47,171 Not all women are the same 387 00:41:51,926 --> 00:41:53,552 Come and take your trash 388 00:43:07,001 --> 00:43:08,168 Is it yours 389 00:43:12,715 --> 00:43:13,549 It is 390 00:43:14,925 --> 00:43:15,926 Take it 391 00:45:22,803 --> 00:45:23,887 Go 392 00:45:27,057 --> 00:45:28,559 Come on let's go 393 00:45:32,479 --> 00:45:33,480 Blast off 394 00:45:41,405 --> 00:45:42,406 Go now 395 00:45:42,781 --> 00:45:43,782 Right now 396 00:45:58,922 --> 00:46:02,050 My lovebird's finally awake 397 00:46:15,022 --> 00:46:16,565 Let's get things straight 398 00:46:19,818 --> 00:46:22,571 I'll give you anything 399 00:46:23,655 --> 00:46:25,449 Whatever that makes you happy 400 00:46:26,909 --> 00:46:28,494 What makes you proud 401 00:46:32,039 --> 00:46:34,875 You can have anything in addition to house and automobile 402 00:46:37,503 --> 00:46:38,712 You just name it 403 00:46:40,130 --> 00:46:41,882 Under one condition 404 00:46:43,050 --> 00:46:44,635 One fucking condition 405 00:46:46,887 --> 00:46:49,348 Don't you ever leave me again 406 00:46:51,016 --> 00:46:53,894 Stop seeing that man of your 407 00:46:57,105 --> 00:46:58,273 No more sweet lies 408 00:46:58,941 --> 00:46:59,942 We broke up 409 00:47:00,943 --> 00:47:01,944 There's no one else 410 00:47:02,778 --> 00:47:05,697 There's none for sure 411 00:47:08,909 --> 00:47:10,661 Understood 412 00:47:17,543 --> 00:47:20,838 Don't force me to punish you again 413 00:47:22,840 --> 00:47:24,132 Please don't make me do it 414 00:47:25,175 --> 00:47:27,719 It cause me pain 415 00:47:30,889 --> 00:47:31,557 You hear? 416 00:47:35,394 --> 00:47:36,687 Speak up 417 00:47:40,899 --> 00:47:41,608 Yes 418 00:47:43,277 --> 00:47:44,069 Yes 419 00:47:45,529 --> 00:47:46,530 Yes what 420 00:47:49,950 --> 00:47:52,202 I will never flee again 421 00:47:54,413 --> 00:47:55,205 Promise 422 00:47:58,083 --> 00:47:58,834 Yes 423 00:47:59,626 --> 00:48:02,296 Yes yes yes yes 424 00:48:03,589 --> 00:48:06,133 Don't turn me crazy 425 00:48:07,217 --> 00:48:08,218 I promise 426 00:48:14,057 --> 00:48:15,517 You liar bitch 427 00:48:17,394 --> 00:48:18,395 Liar 428 00:48:19,563 --> 00:48:21,940 How can I trust any of you 429 00:48:23,191 --> 00:48:25,111 Leave me no choice to force you keeping promises 430 00:48:25,694 --> 00:48:27,863 Don't make me kill you 431 00:50:05,210 --> 00:50:07,087 If you make another move 432 00:50:08,422 --> 00:50:09,782 They'll attack the hell out of you 433 00:51:24,790 --> 00:51:26,249 Clean up and get dressed 434 00:51:27,667 --> 00:51:29,086 Time for dinner 435 00:52:50,041 --> 00:52:51,543 Your beauty stunned me 436 00:52:55,630 --> 00:52:57,670 By the way, I'm sorry I didn't mean to frighten you 437 00:53:24,451 --> 00:53:25,971 Would you mind show me your step again 438 00:53:35,837 --> 00:53:37,505 Sh, not like that 439 00:53:39,090 --> 00:53:40,091 Start from the door way 440 00:54:13,875 --> 00:54:15,794 Ok now 441 00:54:50,287 --> 00:54:51,788 I keep forgotten 442 00:54:52,914 --> 00:54:54,124 Maid is off today 443 00:54:56,042 --> 00:54:57,002 But it's alright 444 00:54:58,670 --> 00:54:59,796 I'll take care of you 445 00:55:49,095 --> 00:55:51,389 Drink to our new relationship 446 00:56:17,791 --> 00:56:19,542 Who's that woman 447 00:56:30,553 --> 00:56:31,346 My wife 448 00:56:36,101 --> 00:56:37,352 Why did you kill her 449 00:56:44,734 --> 00:56:46,486 She's the only person I ever surrender to 450 00:56:49,614 --> 00:56:51,324 I truly mean surrender 451 00:56:55,453 --> 00:56:57,497 I never surrender to anyone in my life 452 00:57:03,837 --> 00:57:06,131 After dinner can I go home 453 00:57:10,427 --> 00:57:12,679 I'll forget about your wife 454 00:57:13,513 --> 00:57:14,889 And everything 455 00:57:17,225 --> 00:57:18,852 As if nothing had happened 456 00:57:23,398 --> 00:57:24,524 I swear 457 00:57:24,983 --> 00:57:26,443 I'll come back tomorrow 458 00:57:28,653 --> 00:57:30,321 I keep this between us 459 00:57:38,913 --> 00:57:40,748 If I don't return home 460 00:57:43,251 --> 00:57:45,295 Everybody will look for me 461 00:57:47,046 --> 00:57:51,217 Perhaps, they could have called police by now 462 00:58:03,855 --> 00:58:06,191 The only call is from the Citibank 463 00:58:10,528 --> 00:58:11,613 The condo that you live 464 00:58:13,156 --> 00:58:14,365 About 20 square meter 465 00:58:17,035 --> 00:58:18,395 How many people can you live there 466 00:58:21,539 --> 00:58:22,957 Stop making up story 467 00:58:24,542 --> 00:58:25,418 It doesn't work 468 00:59:18,930 --> 00:59:19,931 Excuse me 469 00:59:20,598 --> 00:59:21,599 I'm a security guard 470 00:59:24,269 --> 00:59:25,144 What is it, SG 471 00:59:26,020 --> 00:59:27,772 I saw tire skid marks on the road 472 00:59:28,481 --> 00:59:30,692 It was drag from here to there 473 00:59:31,901 --> 00:59:33,695 So I did a little inspection 474 00:59:33,945 --> 00:59:35,321 And found nothing unusual 475 00:59:35,655 --> 00:59:36,281 So 476 00:59:37,907 --> 00:59:38,616 So what 477 00:59:39,117 --> 00:59:41,327 Have you heard or seen anything 478 00:59:44,080 --> 00:59:45,081 I have 479 00:59:45,540 --> 00:59:46,541 What was it 480 00:59:47,208 --> 00:59:48,808 Sound of crickets and all kind of insects 481 00:59:51,337 --> 00:59:52,422 What are you, SG or a cop 482 00:59:53,923 --> 00:59:54,674 Me 483 00:59:55,174 --> 00:59:56,175 Me a security guard 484 00:59:57,176 --> 00:59:59,470 I hope I will be promoted to be a policeman next year 485 01:00:00,972 --> 01:00:01,806 Really 486 01:00:02,849 --> 01:00:03,725 I wish you luck 487 01:00:04,517 --> 01:00:05,351 Thank you sir 488 01:01:17,298 --> 01:01:19,217 I don't know how 489 01:01:21,386 --> 01:01:22,387 It's easy 490 01:01:23,429 --> 01:01:25,515 Just follow my lead 491 01:04:49,176 --> 01:04:50,636 I'll never do you no harm 492 01:04:54,974 --> 01:04:57,435 I'll never hurt you any more 493 01:05:46,108 --> 01:05:47,443 You did it again, bitch 494 01:05:57,912 --> 01:05:58,746 Jane 495 01:06:10,841 --> 01:06:11,842 Jane 496 01:06:13,469 --> 01:06:14,470 Jane 497 01:06:24,188 --> 01:06:25,189 Jane 498 01:06:27,692 --> 01:06:28,693 Jane 499 01:08:01,702 --> 01:08:03,204 Come out now, Jane 500 01:08:04,872 --> 01:08:06,457 You can't get away 501 01:08:10,503 --> 01:08:11,837 I know you're in here 502 01:08:17,551 --> 01:08:18,928 Don't make me mad 503 01:08:30,189 --> 01:08:32,024 Come out, Jane 504 01:08:40,199 --> 01:08:41,200 Jane 505 01:08:46,205 --> 01:08:47,206 Jane 506 01:08:52,753 --> 01:08:54,004 Do you want to play game 507 01:08:55,673 --> 01:08:57,341 Is that what you want 508 01:09:01,011 --> 01:09:02,012 Jane 509 01:09:15,025 --> 01:09:16,527 Come and get it 510 01:09:30,624 --> 01:09:31,625 Fine 511 01:09:33,669 --> 01:09:35,212 You really want to play game 512 01:09:37,381 --> 01:09:38,799 You ask for it 513 01:11:20,526 --> 01:11:21,735 Stop barking 514 01:11:32,871 --> 01:11:33,872 Silent 515 01:11:39,628 --> 01:11:40,629 Help 516 01:11:42,464 --> 01:11:43,632 Help 517 01:11:51,015 --> 01:11:51,849 Help me 518 01:11:52,057 --> 01:11:53,100 I need help 519 01:11:53,600 --> 01:11:54,200 Help 520 01:12:05,571 --> 01:12:07,197 No 521 01:12:07,573 --> 01:12:09,616 Do you like this game 522 01:12:11,118 --> 01:12:11,594 No 523 01:12:11,618 --> 01:12:14,538 Have I warned you not to make me mad 524 01:12:16,332 --> 01:12:17,166 Back inside 525 01:12:19,043 --> 01:12:19,710 Let go 526 01:12:31,347 --> 01:12:32,264 Ouch 527 01:16:59,573 --> 01:17:01,116 What are you doing 528 01:17:02,701 --> 01:17:03,535 Stop 529 01:17:07,581 --> 01:17:08,332 Open 530 01:17:08,582 --> 01:17:09,583 Let me out 531 01:17:14,838 --> 01:17:15,839 Help 532 01:17:16,632 --> 01:17:17,633 Help 533 01:17:25,599 --> 01:17:26,600 Help 534 01:17:31,396 --> 01:17:32,397 Help 535 01:18:05,722 --> 01:18:06,807 What is it now 536 01:18:07,057 --> 01:18:09,810 I heard your dog barking the whole time 537 01:18:10,644 --> 01:18:11,853 So I stop by to check on 538 01:18:20,821 --> 01:18:23,448 They always bark at squirrel or chipmunk as their nature 539 01:18:24,157 --> 01:18:25,492 What else do you want to know 540 01:18:26,201 --> 01:18:27,202 Nothing else, sir 541 01:18:30,664 --> 01:18:32,249 Wait Mr hang on there 542 01:18:33,500 --> 01:18:35,335 Did you break your headlights 543 01:18:43,176 --> 01:18:43,969 I did 544 01:18:44,469 --> 01:18:47,264 This must be part of signal lights 545 01:19:01,695 --> 01:19:02,320 It's not mine 546 01:19:02,529 --> 01:19:03,739 I'm sure it is 547 01:19:04,656 --> 01:19:06,032 Newly broken piece 548 01:19:07,075 --> 01:19:09,494 I'm not the only person who owns this type of car 549 01:19:10,036 --> 01:19:12,080 I found it here in front of your house 550 01:19:14,958 --> 01:19:16,042 What do you want 551 01:19:17,002 --> 01:19:17,836 Well 552 01:19:18,336 --> 01:19:21,089 Do you think I'm capable of being a cop 553 01:19:21,965 --> 01:19:23,717 I really want to be a cop 554 01:19:25,552 --> 01:19:26,386 You're about to 555 01:19:28,013 --> 01:19:28,638 The thing is 556 01:19:29,347 --> 01:19:32,225 Cops won't care for a trivial matter 557 01:19:32,559 --> 01:19:35,604 They don't sneak around houses especially during the bed time 558 01:19:37,105 --> 01:19:38,106 Yes sir 559 01:20:09,930 --> 01:20:11,306 On your feet son of a bitch 560 01:20:11,973 --> 01:20:12,974 It's my turn 561 01:20:15,685 --> 01:20:17,020 Why the fuck you kill her 562 01:20:18,313 --> 01:20:19,314 She deserved it 563 01:20:19,815 --> 01:20:21,274 It's you who deserve to die 564 01:20:21,358 --> 01:20:22,609 No no no 565 01:20:23,151 --> 01:20:24,152 Don't hurt me 566 01:20:25,821 --> 01:20:26,696 I'm an old man 567 01:20:27,280 --> 01:20:27,948 I beg you 568 01:20:28,490 --> 01:20:30,200 You install steel bars on every windows 569 01:20:30,575 --> 01:20:31,868 What's your purpose 570 01:20:32,744 --> 01:20:34,120 I devoted every pieces of me 571 01:20:35,330 --> 01:20:36,498 She betrayed me 572 01:20:37,624 --> 01:20:40,544 She kept running away so I had to lock her up 573 01:20:41,711 --> 01:20:43,797 Do you remember the day you lured this woman 574 01:20:47,008 --> 01:20:48,048 What are you talking about 575 01:20:48,760 --> 01:20:51,388 The day you took her away from her family 576 01:20:58,645 --> 01:21:01,731 This woman is my mother 577 01:21:05,861 --> 01:21:07,445 You took her away from me 578 01:21:09,281 --> 01:21:11,783 I was hoping one day she'll return 579 01:21:13,326 --> 01:21:15,161 Why why 580 01:21:16,496 --> 01:21:18,415 You deserve to die 581 01:23:39,097 --> 01:23:40,098 Hey 582 01:23:40,223 --> 01:23:41,683 No no no 583 01:25:43,138 --> 01:25:45,181 Say hi to your mother for me 584 01:26:30,518 --> 01:26:33,646 Those two dogs ripped my cloth into pieces 585 01:26:35,440 --> 01:26:37,692 Do you have anything to change 586 01:26:51,998 --> 01:26:53,875 Miss Jane, there's a letter for you 587 01:27:15,563 --> 01:27:16,564 A misstep 588 01:27:17,440 --> 01:27:21,653 I write this letter in behave of my instinct 589 01:27:22,111 --> 01:27:23,863 That I will never see you again 590 01:27:25,323 --> 01:27:28,826 All these time I want you to know that 591 01:27:29,494 --> 01:27:31,496 I miss you always 592 01:27:32,705 --> 01:27:35,875 You must have grown up by now 593 01:27:36,876 --> 01:27:43,633 Your maturity has become of some concern to me 594 01:27:48,137 --> 01:27:52,475 I don't want another misstep happen to you 595 01:27:53,476 --> 01:27:54,477 Love always 596 01:27:55,061 --> 01:27:56,062 Your mom 36637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.